Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod s francuzskogo S. Nikitina
     Moskva, "Tekst", 1995
     OCR: ZHdanova Natal'ya ¡ http://www.korneev.hut.ru/
---------------------------------------------------------------



     YA prozhil sto let. Poka zhivesh', stoletie kazhetsya vechnost'yu, no potom, obernuvshis'
nazad, vidish', kak ono szhimaetsya v odin kratkij mig, v kotorom rozhdenie mysli i
zrelost' uma, vdohnovennaya mechta i ee krushenie - vse eto slivaetsya v odno
neizbyvnoe vospominanie, bez nachala i konca. YA gor'ko oplakivayu pogibshij mir i
vseh naselyavshih ego lyudej. YA edinstvennyj perezhil ego. Sam Gospod' Bog othodit v
mir inoj, i D'yavol - vmeste s nim. ZHazhda absolyutnogo, vsegda dvigavshaya mnoj,
obrela nakonec v bezdejstvii svoj ideal: absolyutnoe odinochestvo. Mertvyashchuyu
pustotu. K chemu teper' skromnost' i nedomolvki? Ne dolzhen li ya skazat': ya
sotvoril mir, i vot on mertv? A vsya bogoravnaya derzost' etogo prityazaniya merknet
pered ego konechnym itogom - smert'yu, i dva znacheniya slova "tshcheslavie" - gordynya
i tshcheta, - stiraya drug druga, priblizitel'no peredayut to nichtozhestvo, v kotorom
ya zavershayu svoj put'.
     A vokrug menya prodolzhaetsya zhizn'. Stoit mne perestupit' porog chudesnoj peshchery,
kotoraya vot uzhe pyat'desyat let daet mne krov i pristanishche, i ya vizhu ee - v
bespokojnom dvizhenii ili nepodvizhno zastyvshuyu - v mertvoj materii, kotoraya, ya
teper' eto znayu, i est' nashe konechnoe bytie. Mne sluchaetsya razgovarivat' s
derev'yami i zveryami. Oni ne znayut ni proshlogo, ni budushchego, i potomu ne vedayut
pechali. Nerazumnye tvari, oni sleduyut bessmyslennomu zhivotnomu zakonu. Ih mir
vechen, i v nem lish' sledy moego mira vozveshchayut o smerti.
Moya peshchera nahoditsya pochti na samoj vershine skalistogo holma, kotoryj
vozvyshaetsya nad vsej okrugoj. Ot vhoda - s togo samogo mesta, gde polveka nazad
Viviana, stremyas' podchinit' menya svoej vlasti, sotvorila svoi prizrachnye chary,
ne ponimaya, chto ya tol'ko togo i hotel i chto ee telo, a ne ee somnitel'noe
volshebstvo uderzhivalo menya zdes', - otkryvaetsya vid daleko na zemli Benoika. Na
vostoke, nad gryazno-svetlym ilom bolotnyh topej s ostrovkami zeleni i yarko
pobleskivayushchimi luzhicami vody, gromozdyatsya chernye razvaliny zamka Treb. Ego
zloveshchie obuglivshiesya bashni, nad kotorymi inogda vzletayut stai grifov - Bog
vest' v chem nahodyashchih sebe propitanie, razve v vospominaniyah o pirah i sechah v
dalekie vremena vojny Klaudasa i korolya Bana, - vyrisovyvayutsya na fone napoennoj
letnim znoem, sverkayushchej lazuri neba. Pokryvshayasya melkoj setkoj treshchin
poverhnost' bolot vysyhaet u kromki tverdoj zemli, gde raskinulsya volnistyj
shater Dol'nego Lesa, rascvechennyj vsemi ottenkami sochnogo temno-zelenogo.
Mestami chastye i neprohodimye zarosli kustarnika i melkie derevca, sporya mezhdu
soboj za kazhdyj klochok zemli, rasstupayutsya pered kakim-nibud' drevnim ispolinom,
kotoryj, pogloshchaya svoej shirokoj i gustoj kronoj solnechnye luchi, ostavlyaet vokrug
sebya tenistye prohody, sderzhivaya napor hishchnoj molodoj porosli, zhadno obstupivshej
ego v pogone za svetom i zhizn'yu. Rastitel'noe carstvo neuklonno podstupaet k
samym moim nogam, ceplyayas' za kazhduyu gorst' zemli, ostavshuyusya v uglublenii
skaly; ego volna ponemnogu mel'chaet i nakonec zamiraet u samoj vershiny na golom
i gladkom kamne. Vnizu tusklye vody ozera Diany - slovno gigantskie krepostnye
rvy - razryvayut sploshnoj kover zeleni i tiho pleshchutsya o steny zamka,
vozdvignutogo v prezhnie vremena lyubov'yu, oplota uchenosti i veselyh uteh,
stavshego pod dejstviem razrushitel'nogo vremeni bezmolvnym pribezhishchem odinokoj
pokojnicy, velichestvennym i nechayannym nadgrobiem, pod kotorym obrela svoj vechnyj
pokoj Viviana.
     Na severe, za lesom, za peschanymi holmami i haoticheskim nagromozhdeniem
pribrezhnyh skal - more, omyvayushchee obe Britanii, razlilos', slovno rasplavlennoe
serebro, to sverkaya na solnce tysyachami ognennyh blikov, to vdrug mrachneya ot
nabezhavshego oblaka, gonimogo na materik sonnym okeanskim brizom. Vdaleke, tam,
gde more slivaetsya s nebom, kakie-to neyasnye ochertaniya podnimayutsya iz vod.
Avalon. Vechnozelenyj i skorbnyj Insula Pomorum - Ostrov Plodov. Carstvo Morgany,
ostrov koldun'i. Proplyvaya mimo, suevernye moryaki i boyazlivye puteshestvenniki
molcha vzirayut na nego so svoih korablej, schitaya ego volshebnoj stranoj
sladostrastiya i smerti, skazochnym manyashchim adom, gde caryat zlye duhi i brodyat
teni neschastnyh, osmelivshihsya priblizit'sya k samoj prekrasnoj i samoj uzhasnoj
zhenshchine pod zapadnym nebom. No ya, vozdvigshij grobnicu, gde, obretya mir i pokoj
posle dolgoj strastnoj lyubvi i neprimirimoj nenavisti, navechno usnuli brat i
sestra, Artur i Morgana, ya-to znayu, chto ostrov pust i chto plody derev,
beskonechnym dozhdem osypayushchiesya na zemlyu, sgnivayut, nikomu ne nuzhnye, bez pol'zy
udobryaya pustynnyj dol.
     Tak, vse zrimye - naskol'ko hvataet glaz - sledy prisutstviya cheloveka govoryat o
smerti i razrushenii. I ya v konechnom schete ne ustoyal pod bremenem vechnosti i
mira, uzhe pochti vkusiv bessmertiya i bezgranichnoj vlasti duha, no skorb' moya
tuskneet pered stradaniem bolee zhestokim i chelovechnym; kogda odnim vzglyadom
ohvatyvayu ya pechal'nye mesta, gde pokoyatsya tri samyh dorogih mne sushchestva. Ved' v
konce koncov smert' odnogo cheloveka potryasaet nas sil'nee, chem gibel' celogo
mira.
     Dol'nij Les polnitsya zvonkim peniem ptic. Staya dikih utok opustilas' na
poverhnost' ozera Diany, v vyshine neba nepodvizhno povis yastreb, raspraviv na
vetru kryl'ya i vysmatrivaya dobychu. Kaban shumno vozitsya na svoej lezhke. Ih mir
vechen. A moj mir, ne byl li on vsego lish' bezzakonnym sozdaniem moego uma? Byt'
mozhet, chelovecheskaya mysl' lish' skol'zit po poverhnosti mira veshchej, ne pronikaya
vnutr' nego, i potomu obrechena na gibel' i zabvenie? Byt' mozhet, voobrazhenie
dano cheloveku lish' dlya togo, chtoby primirit' ego s tem, s chem primirit'sya
nevozmozhno. YA hotel zastavit' d'yavola, po predaniyu porodivshego menya, sluzhit'
Bogu, to est' cheloveku. No vot eti bezzhiznennye teni rastvoryayutsya v haose
prirody, kotoraya stihijno i bessoznatel'no, bez usiliya i bez celi, torzhestvuet v
cheloveke i nad chelovekom. A u menya cel' byla. Rozhdennaya v krovi, ona v krovi i
potonula. Napoennaya krov'yu zemlya Badona i Kamlanna, gde travy gushche i vyshe,
hranit o nej pamyat', kak sled, chto ostaetsya na mertvoj materii i v bezdushnom
mire.
     CHto zhe ostanetsya ot etogo soedineniya Boga i D'yavola v pamyati lyudej, v kom
uzhivaetsya svetlaya dusha i mrachnyj haos? Svirepost' krotkih, predatel'stvo vernyh,
bezrassudstvo mudryh, sladostrastnost' blagorodnyh, prelyubodejstvo i
krovosmesitel'stvo neporochnyh, bessilie mogushchestvennyh, vozvyshennost' celej i
beznravstvennost' sredstv. I moya sobstvennaya veshchaya slepota. Ostanetsya li v
pamyati lyudej chelovecheskaya mysl' blizkoj k pobede ili zhe poverzhennoj v konechnom
itoge gruboj siloj veshchej? To, chto moglo byt', ili to, chto bylo i chto est'?



     Nastupala noch'. Solnce uzhe pochti potonulo v zapadnom more, i ego poslednie luchi
okrashivali v oranzhevo-zolotistyj cvet vysokie pribrezhnye skaly. Na vostoke, na
cherneyushchem fone neba fakelom pylala Iska, postroennaya nekogda rimskimi legionami,
mogushchestvennaya krepost' silurov. Na yuge, ochen' daleko, eshche vidny byli zalitye
kosym svetom zakata edva vystupayushchie nad vodoj ochertaniya beregov Dumnonii.
Morskoj veter, svezhij i legkij, gnal k vostoku zapah krovi i pozharishch.
Ravnina byla mertva. Demety, zabrav s soboj tela ranennyh i ubityh v srazhenii
tovarishchej i snyav s trupov svoih vragov oruzhie i dospehi, otoshli na holmy, gde
byl razbit ih lager'. Iznurennye zhestokim srazheniem, prodolzhavshimsya bez
peredyshki dvenadcat' chasov, oni byli molchalivy. Oni dazhe ne razzhigali kostrov.
Nemnogie eli, bol'shinstvo zhe spalo na goloj zemle - v polnom vooruzhenii,
pokrytye gryaz'yu i krov'yu - tam, gde son nastig i svalil ih.
Armii silurov bolee ne sushchestvovalo. Iz pyatnadcati tysyach voinov v zhivyh ne
ostalos' ni odnogo. Besschetnoj grudoj oni lezhali na ravnine. Drugie sgorali v
ogne Iski. Nekotorye - takih bylo ochen' malo, potomu chto pochti vse oni otchayanno
dralis' do poslednego, - lezhali chut' poodal' - na doroge v Karduel, po kotoroj
pytalis' bezhat' i gde ih dognala i zarubila konnica demetov.
Nesil'nyj morskoj veter, duvshij nad ravninoj, ne kolyhal vysokie travy, i po nim
ne bezhali volnami dlinnye svetlye teni. Zdes' ne ostalos' bol'she travy. Kover iz
chelovecheskih tel zamenil soboj rastitel'nyj pokrov. Zemlya lezhala bez dvizheniya,
nebo bylo pustynno. Ispugannye shumom bitvy, pticy uleteli daleko, a ostorozhnye
stervyatniki eshche ne uspeli poyavit'sya nad etim chudovishchnym pirshestvom mertvecov.
Lish' dva dvizheniya narushali vocarivsheesya spokojstvie. So storony kreposti yazyki
plameni brosali prichudlivo skachushchie bliki na skopleniya tel, dostigavshie v vysotu
inogda chetyreh futov i osobenno plotnye vozle glavnyh vorot, gde srazhenie bylo
samym ozhestochennym i mnogolyudnym. V etoj plyashushchej igre sveta i teni mertvye tela
kak budto nachinali shevelit'sya, obretaya v etom dvizhenii otvratitel'nuyu vidimost'
zhizni. I eshche ogromnyj vsadnik, verhom na tyazhelom boevom zherebce, odinoko ehal
posredi mertvyh tel po napravleniyu k holmu, otkuda ya, pod prismotrom svoego
uchitelya Bleza, celyj den' nablyudal za vsemi peripetiyami etoj velikoj bitvy. On
ostanovilsya v neskol'kih shagah ot nas i snyal shlem.
     - Podaj mne moego vnuka, - skazal on Blezu.
|to byl korol' demetov.
     On byl koronovan v vozraste shestnadcati let, vskore posle uhoda legionov,
otozvannyh k granicam na materike, kotorye ne vyderzhivali natiska varvarskih
ord. On byl vysok rostom, moguch i po lovkosti vo vladenii oruzhiem ne imel sebe
ravnyh. Soyuzniki nazyvali ego "L'vom", vragi - "D'yavolom". K tomu zhe, kak ni
stranno, on znal gramotu. Vospitannyj v cerkovnoj mudrosti i voinskih doblestyah,
on sovmeshchal v sebe uchenogo knizhnika i svirepogo voina. Inogda v etom
bezzhalostnom voine prosypalsya myslitel'. To byl hishchnik, nadelennyj razumom.
Blez podtolknul menya vpered k levomu stremeni korolya, tot naklonilsya, podnyal
menya odnoj rukoj i mgnovenie derzhal pered soboj. Krov' zapeklas' na ego pokrytom
gryaz'yu i potom lice, na chernyh volosah i sedoj borode. Byla v nem kakaya-to
pugayushchaya krasota. S minutu on zadumchivo razglyadyval menya, razvernul i posadil
vperedi sebya, potom povernul konya, i my spustilis' na pole brani.
My ehali sredi mertvyh tel, i togda ya uvidel, otchego izdali ravnina kazalas'
stranno beloj i slovno ispeshchrennoj malen'kimi chervotochinkami - tela pavshih byli
sovershenno nagi, i mestami na nih zasyhali chernye strujki krovi. Lica voinov -
bezobraznye krivlyayushchiesya maski, vyhvachennye iz samogo pekla srazheniya odnim
vzmahom rezca mgnovennoj smerti, - zapechatleli bezuderzhnuyu nenavist' i
bezgranichnoe stradanie. |to byl slovno zhivoj, mnogokratno povtorennyj lik haosa,
vystupavshij zdes' i tam iz morya mertvechiny, rassechennoj chudovishchnymi ranami,
kotoryj povergal v prah vse, chto Blez govoril mne o cheloveke, o razumnosti ego
del, o dostoinstvah ego uma, o blagorodstve ego chuvstv, o ego sposobnosti lyubit'
i byt' spravedlivym. Uzhas pronizal menya do samyh kostej. YA drozhal. Ded polozhil
mne na plecho svoyu ogromnuyu i laskovuyu ruku.
     - Ty dolzhen privyknut', Merlin. Na svete est' tol'ko vojna i nichego, krome
vojny.
     On ostanovil konya posredi ravniny.
     - Imperiya gibnet ot svoego "pax romana". Sily, prishedshie iz mraka vremen,
razrushayut velichajshuyu civilizaciyu, kotoruyu kogda-libo znal mir. Potomu chto ona
zabyla o vojne. Menya vospitali rimlyane v svyatom uchenii Hrista. No vot chto ya
ponyal: vlast' trebuet zhestokosti. Vse, chto zhivet, vedet vechnuyu vojnu.
Stervyatniki uzhe priblizhalis'. Pervye goncy, ne takie puglivye, kak ostal'nye ih
sorodichi, uzhe letali, postepenno snizhayas', nad polem, nakonec sadilis' poodal'
na holmik iz tel, ne perestavaya sledit' za vysokoj figuroj vsadnika i ego konya,
klevali, snova vyzhidali i, neskol'ko uspokoennye nepodvizhnost'yu edinstvennogo
zhivogo sushchestva, vozvyshavshegosya posredi rasprostertyh na zemle mertvecov,
prinimalis' za svoj merzkij pir.
     - Oni horosho srazhalis', - prodolzhal korol'. - |to byl ih poslednij boj. YA razbil
vse ih armii, tak zhe, kak snachala ya razbil vseh severnyh ordovikov: ih poslednij
voin pogib pri Deve. Pomni ob etom: nikogda ne brat' plennyh. U silurov net
bol'she muzhchin, sposobnyh nosit' oruzhie. YA otdam ih zhenshchin moim demetam. |to
skrepit narody.
     |ta pobeda delala ego edinstvennym vladykoj Uel'sa. On namerevalsya napast' na
Vortigerna, zahvativshego vlast' v mogushchestvennom korolevstve Logris, i
vozvratit' Pendragonu, synu Konstana, tron, prinadlezhavshij emu po pravu.
Dvadcat' pyat' let nazad, posle togo, kak umer Konstan, a vlast' prisvoil ego
glavnyj voenachal'nik, ded vzyal k svoemu dvoru Konstanovyh synovej: Pendragona i
ego mladshego brata Utera. On vospital oboih detej tak, chtoby sdelat' iz nih
poslushnyh soyuznikov i podchinit' sebe, pri pomoshchi armij Uel'sa i Logrisa, ves'
ogromnyj ostrov brittov, a takzhe i zemli teh, kto bezhal ot saksonskih soyuznikov
Vortigerna i osnoval poseleniya v gall'skoj Armorike, po tu storonu morya.
     - Ty budesh' moim naslednikom i naslednikom Pendragona. I zaveshchaesh' svoim
potomkam vsyu Zapadnuyu imperiyu. Voyuj, Merlin. Voyuj, chtoby zavoevyvat' i chtoby
sohranit' zavoevannoe. Voyuj, chtoby unichtozhit' svoih vragov, a eshche dlya togo,
chtoby vlastvovat' nad narodami, potomu chto tot poddannyj, ch'yu zhizn' ty
podvergaesh' opasnosti ryadom s soboj, budet bolee tebe predan, chem tot, kto
obyazan tebe svoim blagosostoyaniem vo vremya mira. Na svete est' tol'ko vojna,
Merlin, - i nichego krome vojny.
     On zamolchal. YA chuvstvoval na sebe ego moguchee i rovnoe dyhanie. Potom on
dobavil:
     - Srazhajsya sam. Nauchis' vladet' oruzhiem. V svoej armii bud' luchshim voinom i
srazhajsya vo glave ee. Bud' sam svoim glavnym voenachal'nikom. Prezrenie tvoih
soldat opasnee, chem yarost' samogo zhestokogo vraga. Konstan iz Logrisa postavil
vo glave svoej armii Vortigerna. Vortigern izmenil, i armiya ne pomeshala emu. Ona
povinovalas' svoemu komandiru. Pri etom pust' v smertel'noj opasnosti ryadom s
toboj budut tvoi samye chestolyubivye voiny i tvoi samye mogushchestvennye soyuzniki.
Oni luchshe zashchityat tvoyu zhizn', zashchishchaya svoyu. A esli ih ub'yut...
On usmehnulsya.
     - Mertvye ne predayut.
On povernul konya. Temnaya tucha stervyatnikov vzletela. Teper' ih bylo besschetnoe
mnozhestvo, oni podkralis', kak vory. My vernulis' k holmu, gde zhdal Blez. Korol'
opustil menya na zemlyu i skazal emu:
     - Voz'mi ohranu i otvezi Merlina v Moridunum. Otvedi ego k moej docheri i ostav'
ih odnih. Nastalo vremya emu uvidet' svoyu mat' i koe-chto uznat' ot nee o svoem
rozhdenii. Zavtra ya nachnu osadu Karduela, stolicy silurov - ya sdelayu ee stolicej
vsego Uel'sa i poselyus' v nej. Ty priedesh' tuda s moej docher'yu i vnukom. Togda ya
torzhestvenno, pered vsem dvorom provozglashu Merlina moim naslednikom. Stupaj!
On uehal v storonu holmov, gde stoyala ego armiya. Sovsem stemnelo, i pylayushchaya
Iska brosala otsvety na chto-to ogromnoe i zhivoe, chto-to chernoe, besformennoe,
koposhashcheesya, slovno podergivalsya i kolyhalsya savan, kotoryj nakryl mertvyh.
Stervyatniki vernulis'.
     |to proishodilo v chetyresta pyatidesyatom godu ot Rozhdestva Hristova, ili v odna
tysyacha dvesti vtorom ot osnovaniya Rima. Mne bylo pyat' let.



     - Blez, pochemu ty govoril mne, chto moya mat' umerla? Pochemu nas razluchili, esli
ona zhiva, i pochemu ona zhivet zatvornicej, slovno mertvaya? Povinna li ona v
kakom-nibud' prestuplenii ili ispytyvaet k chelovecheskomu rodu takuyu sil'nuyu
nenavist', chto vsyakaya svyaz' s nim vnushaet ej otvrashchenie? Potomu li, chto u menya
net otca, ya byl lishen i materi? I ne v moem li rozhdenii kroetsya etot greh ili
prichina etoj nenavisti? Pochemu ya chitayu strah v glazah vseh, kto vidit menya, za
isklyucheniem tebya i korolya? Ty solgal mne, svyatoj otec! I tvoya svyatost', tvoya
uchenost', tvoj avtoritet uchitelya i dostoinstvo tvoej starosti, otravlennye
lozh'yu, vnushayut mne somneniya.
     - YA predskazyvayu tebe, Merlin, chto ty budesh' mudrecom i uchitelem sredi lyudej,
vechnym starcem i lgunom. YA predskazyvayu tebe, chto tvoj yasnyj um i stremlenie k
dobru neizbezhno zastavyat tebya lgat', lgat' ne samomu sebe, no drugim - slepym i
gluhim, malym i blazhennym. Potomu chto oni - sut' besformennyj i bezlikij
material, iz kotorogo mozhno vylepit' svyatyh pravednikov ili zakorenelyh zlodeev,
i lozh' - neredko luchshee dlya etogo sredstvo. Ty ne lyubish' etot mir, i skazal mne,
chto hochesh' vydumat' drugoj. No v kazhdoj vydumke est' obman, i dazhe poisk istiny
ne obhoditsya bez zabluzhdenij. Kak inache ubedit' slabogo v tom, chto u nego est'
prava, sil'nogo - chto u nego est' obyazannosti, i oboih - chto prava odnogo
yavlyayutsya takzhe i obyazannostyami drugogo, uravnivaya ih silu i vozmozhnosti? |to
horoshij zakon, no on nikogda ne soblyudaetsya. Edinstvennyj istinnyj zakon,
Merlin, - eto zakon tvoego deda. A v tom, chto ty nazyvaesh' moej lozh'yu o tvoem
rozhdenii, - ya lish' vypolnil prikaz korolya i v osobennosti volyu tvoej materi,
kotoraya byla moej uchenicej do tebya i kotoruyu ya lyublyu bol'she vsego na svete. Ona
skazhet tebe ob etom vse, chto sochtet nuzhnym. CHto zhe do straha, kotoryj ty
vnushaesh', ya skazhu tebe lish' to, chto ty i sam mozhesh' zametit'. Za pyat' pervyh let
tvoej zhizni ty uznal stol'ko, skol'ko tvoya mat' uznala za dvadcat' let, a ya - za
vsyu moyu zhizn'. V etom est' chto-to - bozhestvennoe ili zhe d'yavol'skoe, - chto
smushchaet prostyh lyudej, kotoryh bol'she vsego pugaet samobytnost' uma. Dazhe nashi
tyazhelovesnye mysliteli, nashi zapisnye mudrecy, ryadyashchiesya v glubokomyslennost', a
na samom dele yavlyayushchiesya lish' staratel'nym spiskom izrechennoj mudrosti, i, ya by
skazal, imenno oni-to - posredstvennosti, revnivo oberegayushchie sobstvennuyu
isklyuchitel'nost' i sposobnye ocenit' dostoinstva lish' sebe podobnyh, - bol'she
vsego boyatsya tebya i nenavidyat. Takim obrazom, nichtozhestvo podderzhivaet samoe
sebya. Vse, u kogo est' hot' kakaya-nibud' vlast' - bezmozglye skoty ili uchenye
muzhi, - zabrosali by tebya kamnyami ili izgnali iz strany, ne bud' ty lyubimym
vnukom samogo groznogo iz korolej. Tvoyu mat' takzhe boyalis' i nenavideli, i,
otvechaya im prezreniem, ona po svoej vole zatvorilas' ot mira. No esli ty,
Merlin, hochesh' ego izmenit', ty dolzhen budesh' vstupit' v boj s etimi nichtozhnymi
car'kami mira material'nogo i besplotnogo i ispol'zovat' ih v sootvetstvii s
tvoim zamyslom; i tol'ko ubediv ih v tom, chto oni mogut byt' vyshe, chem oni est',
tebe, vozmozhno, udastsya vozvelichit' ih. Narod posleduet za toboj, potomu chto ne
stol' emu vazhno ponimat', skol'ko hochetsya verit'. Pomni tol'ko, chto nash vek
korotok i chto blagorodnaya samootverzhennost' i vera ne vechny i legko unichtozhayutsya
tem, chto nazyvaetsya siloj veshchej, kotoraya est' ne chto inoe, kak vozvrashchenie k
istinnomu zakonu. Vot vse, chto ya hotel skazat' tebe o moej lzhi, o tom strahe,
kotoryj ispytyvayut drugie, i o tvoej sobstvennoj chestolyubivoj mechte - v nadezhde
na to, chto tvoj staryj uchitel' stal teper' v tvoih glazah nemnogo menee dostoin
oskorblenij.



     YA vpervye uvidel svoyu mat'. Ej bylo dvadcat' pyat' let. Ona stoyala peredo mnoj,
vysokaya i oslepitel'no krasivaya, no s tem vyrazheniem holodnoj rezkosti i
nepreklonnoj vlastnosti na lice, kotorye ya zametil i u korolya. Ona tozhe
rassmatrivala menya, ne govorya ni slova.
     Potom ona posadila menya na svoe lozhe i sela sama, na nekotorom udalenii. Ona
zagovorila melodichnym i rovnym golosom - inogda tol'ko on ej izmenyal, i plavnoe
techenie ee rechi preryvalos', vydavaya kakoe-to sil'noe volnenie, skrytoe za
vneshnej spokojnoj strogost'yu.
     - Poskol'ku, po slovam Bleza, ty za neskol'ko let prevzoshel ego ogromnye
poznaniya i tvoj um uzhe dostig toj zrelosti, kogda nikakaya istina ne mozhet
ispugat' ego, ya, s soglasiya korolya, otkroyu tebe to, chto uzhe izvestno vsem i chto
do sego chasa skryvalos' tol'ko ot tebya. Dlya etogo ya dolzhna rasskazat' tebe koe-
chto o sebe, takoj strannoj materi neobychnogo rebenka, kotorogo, nesmotrya na
chastye i podrobnye otchety Bleza o tvoej zhizni i tvoem vospitanii, ya nikogda ne
mogla sebe predstavit'.
     Ona v zadumchivosti posmotrela na menya. Potom v pervyj raz ulybnulas'. I v etu
minutu ya polyubil ee.
     - Ty uzhe znaesh', chto ya edinstvennaya doch' korolya demetov. Poskol'ku koroleva ne
smogla proizvesti na svet drugih detej, moj otec vozlozhil na menya svoyu poslednyuyu
nadezhdu imet' pryamogo naslednika muzheskogo pola, chtoby ostavit' emu vse
zavoevannye im zemli. Odnako hotya on i videl vo mne - kak muzhchina i gosudar' -
svoyu pokornuyu poddannuyu, vo vsem poslushnuyu ego vole, no - poskol'ku ya
edinstvennyj chelovek, za isklyucheniem tebya, k komu on kogda-libo ispytyval
lyubov', - on sposobstvoval moej sklonnosti k naukam i dal mne nastavnika,
izvestnogo svoej uchenost'yu vo vseh zemlyah ot zapadnogo morya i do
Konstantinopolya. Sdelav eto, on, sam togo ne znaya, sozdal prepyatstvie dlya
vypolneniya svoego zamysla, poskol'ku dal mne vozmozhnost' protivit'sya ego vole. YA
ochen' rano reshila posvyatit' svoyu zhizn' premudrostyam nauki, a ne suprugu, i
otbrosila samu mysl' o brake, kak o tyazhkoj i unizitel'noj obyazannosti. I potomu
ya reshitel'no otvergala vseh yavlyavshihsya ko mne zhenihov, v tom chisle i Pendragona,
v otnoshenii kotorogo korol' byl osobenno nastojchiv, potomu chto takoj soyuz pomog
by ego planu ob®edineniya brittskih korolevstv.
Ego bespokojstvo i razdrazhenie rosli god ot goda, poka ne dostigli toj stepeni,
kogda ya nachala uzhe dumat', chto on menya voznenavidel i potomu siloj prinudit
pokorit'sya ego zhelaniyu. Nastal den', kogda mne ispolnilos' devyatnadcat' let...
Zdes' ona snova prervala svoj rasskaz, slovno ne znaya, prodolzhat' li ej dal'she.
     - V tot den' Blez prishel ko mne i ob®yavil: "Poskol'ku ty otvergaesh' vseh
zhenihov, no syna ty vse ravno dolzhna rodit', ty rodish' ego ot nechelovecheskogo
sushchestva - ot Boga ili d'yavola. I poskol'ku Bog uzhe oplodotvoril Mariyu i poslal
k lyudyam svoego syna, a eto mozhet proizojti tol'ko odin raz, to, vyhodit, otcom
tvoego rebenka budet Satana. Uzh zdes'-to ty ne smozhesh' otkazat'sya, i tvoya
gordost', zastavlyayushchaya tebya teper' prenebregat' gosudaryami etogo mira kak
nevezhdami i malymi det'mi, dolzhna budet udovol'stvovat'sya gosudarem poznaniya. I
ne bojsya rodit' besenka, potomu kak eto zachatie - ne tol'ko volya korolya, no
takzhe i volya Bozhiya, kotoryj izvlek zhe iz gryazi samoe sovershennoe svoe tvorenie i
edinstvennoe nadelennoe bozhestvennym razumom, - tak neuzheli zhe on ne sumeet
izvlech' dazhe iz velichajshej merzosti podobnogo soyuza sozdanie eshche bolee
sovershennoe i eshche bolee razumnoe". YA soglasilas', hotya uzhas obuyal menya. Togda
Blez skazal mne: "On pridet segodnya noch'yu. YA dam tebe napitok, kotoryj usypit
tvoyu volyu i rassudok. Ostav' dver' otkrytoj i pogasi vse lampy, kak sdelala by
po dobroj vole nerazumnaya deva. Zatem lozhis' nagaya na svoyu postel'". YA tak i
postupila i skoro zabylas' glubokim snom. Pomnyu tol'ko, kak vdrug pochuvstvovala
nepomernuyu tyazhest' - na sebe, i bol' - vnutri, potom, prezhde chem snova
pogruzit'sya v nebytie, ya kak v tumane uvidela ogromnuyu ten', nepodvizhno i
bezmolvno stoyavshuyu pered moej postel'yu. YA prosnulas' ispachkannaya i v krovi.
Imenno tak ty i byl zachat, Merlin, syn d'yavola, moj syn.
YA ne pomnil sebya ot straha. Moemu izmuchennomu voobrazheniyu poocheredno yavlyalis'
obrazy d'yavola - to yarko-krasnogo, kak ogon', to chernogo, kak noch', to
otvratitel'nogo, to prekrasnogo, to zhestokogo, to zadumchivogo, ovladevavshego s
yarost'yu i nezhnost'yu, slovno polnovlastnyj hozyain, belym i svyashchennym telom moej
materi. I vdrug bezumnaya krugovert' ostanovilas', i ya otchetlivo uvidal ego lik.
To byl lik korolya, moego deda.
     YA ne znal, byl li ya izbrannikom ili izgoem, kak ne znal, sdelaet li menya sud'ba
pervym ili poslednim sredi lyudej. YA tol'ko pochuvstvoval, chto, kak by ona ni
slozhilas', ya budu navsegda isklyuchen iz chisla prostyh smertnyh, i ya yasno oshchutil
tyazhkij gnet odinochestva.
     - Kak tol'ko ty rodilsya, moj otec zabral tebya k sebe vo dvorec i preporuchil
zabotam kormilicy, potomu chto on nepremenno hotel samolichno, s pomoshch'yu Bleza,
dat' tebe vospitanie, dostojnoe gosudarya. On ne pozhelal derzhat' vse eto v tajne,
poskol'ku sobiralsya pered vsem mirom ob®yavit' tebya svoim zakonnym naslednikom. K
tomu zhe dlinnye yazyki moih slug raznesli sluh o moej beremennosti, otnositel'no
kotoroj ne bylo edinogo mneniya, byla li ona prosto grehovnoj, i v takom sluchae ya
zasluzhivala smerti, ili zhe sverh®estestvennoj, - togda sledovalo obratit'sya k
sudu otcov Cerkvi, kotorye reshili by moyu sud'bu. Korol' ustroil otkrytoe
razbiratel'stvo. Nezadolgo do togo, kak ya predstala pered sud'yami, on prishel ko
mne i skazal, chtoby ya nichego ne boyalas', potomu chto on ne dopustit, chtoby mne
prichinili kakoe-nibud' zlo. Na sude Blez byl moim zashchitnikom i utverzhdal, chto ya
byla lish' orudiem - orudiem stradatel'nym, chto bylo chistoj pravdoj, i slepym,
chto bylo lozh'yu, - Bozhestvennogo Provideniya, ch'ej cel'yu bylo sozdat' iz haosa
cheloveka, sposobnogo pobedit' haos. I to li ego krasnorechie ih ubedilo, to li
iz-za straha, kotoryj im vnushal korol', no tol'ko sud'i ob®yavili menya nevinovnoj
i podtverdili, chto tvoe rozhdenie bylo dokazatel'stvom pobedy Boga nad myatezhnym
razumom, a takzhe i absolyutnoj pobedy very nad znaniem. Takim obrazom,
ispol'zovav eti licemernye i podnevol'nye svidetel'stva, korol' i Blez smogli
smyt' pozor, no ne podavili gluhoe nedoverie i ploho skryvaemyj strah, kotorye
otdelili menya ot lyudej, okruzhiv pustynej, v kotoroj, byt' mozhet, zhivesh' uzhe i
ty. YA brosilas' v izuchenie nauk, no iz pishchi oni sdelalis' lekarstvom, otchego
priobreli gor'kij privkus i imeli to strannoe dejstvie, protivopolozhnoe ih
podlinnomu prizvaniyu, chto, postigaya ih, ya ne tol'ko ne priblizhalas' k istine, no
beznadezhno udalyalas' ot nee. Potomu chto, ravno nesposobnaya kak k vere, tak i k
znaniyu, ya zamknulas' v izuchenii sluchajnyh sledstvij, togda kak glavnye prichiny
ostavalis' mne nedostupny. YA bol'she ne znayu, kto takoj korol', - tot, kogo ya
schitala svoim otcom. YA bol'she ne znayu, kto takoj Blez, kotorogo ya schitala
razumom mira. I ya ne znayu, kto ty - Merlin.
     - YA tvoj syn, mama, i ya lyublyu tebya. Ona priblizilas' i, obhvativ menya rukami,
krepko szhala v svoih ob®yatiyah. Prizhavshis' golovoj k ee nezhnoj grudi, ya vdyhal
aromat ee tela. Po tomu, kak vdrug sudorozhno vzdrognula ee grud' i drozh'
sotryasla vse ee chleny, ya pochuvstvoval, chto ona plachet, no ne mog postich', chto
oznachali eti bezmolvnye slezy, vzvolnovavshie menya do glubiny dushi. Menya
perepolnyala strast', kotoraya dostigla predela, edva uspev rodit'sya, - strast',
kotoraya, ya znal, nikogda uzhe ne ostavit menya i v kotoroj ya stol' zhe yasno videl
chistuyu lyubov', skol' i bezuderzhnoe zhelanie slit'sya s nej: moj rano sozrevshij v
detskom tele razum uzhe mog postich' prirodu etih veshchej.
     - Ty nikogda bol'she ne budesh' zhit' v pustyne, potomu chto ya zamenyu tebe vseh
lyudej, naskol'ko ya po svoej prirode i vozrastu sposoben na eto, - ya stanu tvoim
synom i muzhem.
     My razdelili s nej uzhin. Potom ya smotrel, kak ee slugi gotovyat ee ko snu. I
kogda ona vozlegla na lozhe, ya razdelsya i leg ryadom s nej. I do samoj zari, kogda
menya nakonec srazil son, ya v upoenii gladil i laskal ee telo, ne ustavaya
povtoryat' "mama" - slovo, neizvestnoe mne do sih por. I ona otvechala na moi
laski, pokryvaya menya poceluyami i proiznosya nezhnye slova lyubvi.
I s teh por ya provodil vozle nee kazhduyu noch', chuvstvuya sebya odnovremenno lyubyashchim
synom i nezhnym vozlyublennym.



     Armii brittov i saksov, postroivshis' v boevye poryadki, smotreli drug na druga v
molchanii, narushaemom tol'ko rzhaniem konej i bryacaniem mechej. Ravnina to
vspyhivala tysyach'yu ognej, kotorye otbrasyvali sverkayushchie na solnce stal'nye
dospehi, to vdrug nebo zakryvala plotnaya gryada hmuryh tuch, v kotoryh gluho
pogrohatyval grom, i togda zemlya i lyudi skryvalis' v sumrachnoj mgle. Vse - na
nebe i na zemle - bylo polno groznyh predznamenovanij.
     - |to budet velikaya bitva, moj yunyj princ, mudroe ditya, nash obshchij otec, - skazal
mne veselo Uter. - Dast Bog, voennaya udacha budet ne tak peremenchiva, kak nebo.
Segodnya vecherom eta zemlya budet krovavo-krasnoj, cveta saksonskoj krovi - byla
by na to volya Gospodnya, a za mnoj delo ne stanet.
I on zasmeyalsya. Uter bol'she vsego na svete lyubil vojnu.
Pochti vse logrskoe korolevstvo uzhe pokorilos' emu. Vortigern pogib, zazhivo
sgorev v svoem londonskom dvorce. V samom nachale vojny bol'shaya chast' brittskih
vojsk uzurpatora pri izvestii o tom, chto Pendragon i Uter nahodyatsya vmeste s
moim dedom vo glave vtorgshejsya armii, prisoedinilas' k poslednej i provozglasila
svoim zakonnym gosudarem starshego syna Konstana. No Pendragon hotel poluchit'
koronu tol'ko iz ruk svoego pokrovitelya, korolya Uel'sa. Za vremya vojny on
pokazal sebya nezauryadnym vozhdem i mudrym strategom, a Uter - neprevzojdennym
voinom, no oba besprekoslovno povinovalis' vlasti i prikazam moego deda, v
naivysshej stepeni soedinyavshego v sebe eti voinskie doblesti.
Otryady saksov, kotorye Vortigern, boyas' vozvrashcheniya synovej Konstana i izmeny
svoih soldat, razmestil na yuge korolevstva, i kotorye obosnovalis' i
blagopoluchno prostoyali tam bolee pyatnadcati let, ne uchastvovali v vojne i
sobralis' teper', chtoby vstretit' soedinennye armii Uel'sa i Logrisa na ravnine
k zapadu ot Venty Belgarum.
     Moj ded podnyal mech. Beskrajnie ryady vsadnikov vskolyhnulis', za nimi - peshie
voiny. Pryamo na nas, postroivshis' ostrym klinom, dvinulis' saksy, slovno hoteli
prorvat' nashi poryadki v tom meste, gde nahodilis' vozhdi. Oni ispuskali gromkie
kriki i izrygali proklyatiya i oskorbleniya. Planomernoe bezmolvnoe priblizhenie
pravil'nyh shereng brittov bylo eshche uzhasnee. Korol' vo vtoroj raz podnyal mech.
Vsadniki rasstupilis'. Oni razdelilis' na dve ravnye chasti, otkryvaya dlya udara
saksonskogo klina plotnye ryady peshih voinov. Konnica brittov vo ves' opor
poskakala vokrug vrazheskoj armii i zamknula okruzhenie za nej. |to byla set'
retiariya protiv mecha mirmillona. Reznya nachalas'.
V techenie neskol'kih chasov okruzhenie uderzhivalos'. Pervye ryady saksov byli
izrubleny v kuski. Bol'shinstvo voinov, stisnutye v seredine svoimi zhe
tovarishchami, byli skovany i ne mogli brosit'sya na vraga. Nakonec nabroshennaya set'
byla prorvana v dvuh mestah. Lyudskoj potok, vyrvavshis' iz smertel'nyh tiskov,
ustremilsya naruzhu cherez prodelannye breshi.
     Moj ded i Pendragon s neskol'kimi sotnyami konnyh demetov byli otrezany ot Utera,
kotoryj ostavalsya s glavnymi silami kavalerii i bol'shej chast'yu pehoty. Saksy
vozdvigli mezhdu nimi nepreodolimuyu pregradu. Oni ogranichivalis' tem, chto
otbivali ataki Utera, priberegaya vsyu svoyu yarost' dlya dvuh korolej, ostavshihsya
bez prikrytiya. |ti poslednie skoro okazalis' v smertel'noj opasnosti. Demety, na
kotoryh obrushilis' polchishcha vragov, stoyali nasmert', ne otstupaya ni na shag.
Pendragon srazhalsya doblestno. No ni odin voin ne mog sravnit'sya s korolem
Uel'sa. Ego ogromnyj mech lomal shlemy i shchity, otrubal ruki i nogi i kromsal
cherepa, na mgnovenie sozdavaya vokrug nego krovavuyu pustotu, kotoruyu nemedlenno
zapolnyal novyj, eshche bolee yarostnyj val napadayushchih. Lovkij, moguchij i neutomimyj,
on ne odin raz byl ranen, no kazhdaya rana, vmesto togo chtoby oslablyat' ego,
kazalos', tol'ko eshche sil'nee razzhigala v nem voinstvennyj duh. To byla zhivaya
legenda - Lev i D'yavol, - i on ubival bez ustali.
Vdrug Pendragon, pronzennyj kop'em v zhivot, ruhnul na holku svoego konya i
soskol'znul vniz. Moj ded sprygnul na zemlyu, vstal vperedi nego i prodolzhal boj
peshim. Vidya eto. Uter - on tysyachu raz uzhe riskoval zhizn'yu, probivayas' im na
pomoshch' i bezuspeshno pytayas' prorvat' ryady saksov, - obernulsya k svoim voinam i
zakrichal:
     - Ko mne, zayach'i dushonki! Oni ubivayut vashih korolej! Syuda, gryaznye lezheboki!
Pust' vas porubyat na kuski, truslivoe semya! Vy, logry, tridcat' let sluzhivshie
vonyuchemu psu, umrite zhe za muzha! Aloj krov'yu smojte chernyj pozor vashih dush, esli
tol'ko i krov' vasha eshche ne otravlena predatel'stvom!
I s beshenstvom otchayaniya brosilsya on v samuyu gushchu vrazheskih ryadov. Ohranyaemyj v
tylu samymi predannymi demetami korolya, ya posil'nee hlestnul moego konya i,
prezhde chem oni uspeli menya ostanovit', napravil ego v proryv, probityj atakoj
Utera.
     Oglushitel'nyj rev vallijcev i logrov poglotil vse vokrug. YA uvidel, kak oni
begut na vraga so zverinoj yarost'yu, udesyaterennoj nanesennym im oskorbleniem.
|to byl uragan, i on smel vse na svoem puti. V ryadah saksov nachalas' panika. Boj
otodvinulsya na neskol'ko mil', osvobodiv to mesto, gde, slovno skala, stoyal
pered rasprostertym na zemle telom Pendragona moj ded.
YA ostalsya odin pered nim, posredi gory iz mertvyh tel - krasnorechivogo
svidetel'stva besposhchadnosti, s kotoroj on zashchishchalsya. On byl uzhasen. Pokrytyj
krov'yu s golovy do nog, on, kazalos', derzhalsya na nogah tol'ko blagodarya
nechelovecheskomu usiliyu i chudovishchnoj vole. Ego golova vzdragivala, kak u
smertel'no ranennogo hishchnogo zverya, kotoryj v otupenii nastupayushchej smerti
sobiraet poslednie sily, chtoby prodlit' eshche nemnogo svoyu zhizn'. Pri kazhdoj
sudoroge s ego lica stekal i padal na travu krovavyj dozhd'. On votknul mech v
zemlyu i opersya o nego.
     - Eshche slishkom rano, - prosheptal on. - Spuskayutsya teni. Slishkom rano. Nuzhno
presledovat' ih. Obeshchaj mne, Merlin.
     - YA klyanus' tebe, otec.
On brosil na menya strannyj vzglyad i upal zamertvo.
Moi strazhi dognali menya. Oni s plachem okruzhili telo korolya - eto byli ego samye
starye tovarishchi, oni byli ryadom s nim vo vse vremya ego carstviya. YA odin ne
prolival slez i v smyatenii chuvstv, oburevavshih menya, sam ne znal, lyubil li ya ili
nenavidel etogo cheloveka.
     Pendragon byl eshche zhiv. YA velel perenesti oboih korolej v shater i obmyt' ih rany.
Na tu ranu, chto Pendragon poluchil v zhivot, bylo uzhasno smotret'. YA sshil ee
razoshedshiesya kraya, no ya dostatochno ponimal vo vrachebnom iskusstve, chtoby
opredelit', chto on byl obrechen. On ne izdal ni edinogo stona. Moj ded byl
issechen sotnej ran, cherez kotorye - hotya ni odna iz nih i ne byla smertel'noj -
zhizn' vytekla vmeste so vsej ego krov'yu. Ih krasnaya set' peresekala belye niti
ego staryh shramov. I eto gigantskoe isterzannoe telo, slovno pobezhdennoe nakonec
sovershennoe  orudie vojny, vyrazhalo soboj so vsej bezobraznoj krasnorechivost'yu
to vechnoe torzhestvo gruboj i zhestokoj sily, kotorym i byla ego zhizn'.
Uter vernulsya s nastupleniem nochi - s obessilennoj, no pobedonosnoj armiej. On
razbil saksov. Vojdya v shater, on, bezmolvnyj i potryasennyj, smotrel na dvuh
korolej, vozlezhashchih na svoih lozhah. Pendragon uvidel ego, sdelal nam znak
priblizit'sya i zagovoril slabym golosom:
     - Zabot'tes' drug o druge i bud'te kazhdyj dlya drugogo odnovremenno synom i
otcom. Ibo odin iz vas rebenok telom, a drugoj umom. Vmeste vy budete vladet'
mirom. Uter, naznach' Merlina tvoim naslednikom, kak sdelal ya, poluchiv koronu.
Takova byla volya korolya.
     Skazav eto, on umer. Uter upal na koleni i gor'ko zarydal, kak ostavshijsya odin
na svete sirota. |to bylo neobychajnoe i oshelomlyayushchee zrelishche - videt', kak
plachet takoj velikij voin. V etom byl ves' on, slovno v podtverzhdenie slov
Pendragona: tridcatiletnij rebenok, neistovyj i blagorodnyj - v vojne i v
skorbi.



     - Edva tol'ko rodstvenniki korolya uznali o ego smerti i o tom, chto na pole bitvy
ty provozglashen polnovlastnym vlastitelem Uel'sa, oni sobralis' v Karduel'skom
dvorce, ne vykazyvaya ni malejshih priznakov skorbi, no naoborot - duh myatezha i
predatel'stva. Oni zayavili, chto prestol ne mozhet dostat'sya rebenku i
d'yavol'skomu otrod'yu, i ob®yavili naslednikom plemyannika korolya. A tot reshil
poslat' syuda s posol'stvom svoego syna, chtoby predlozhit' korolyu Uteru soyuz i
ubedit' vojska Uel'sa priznat' ego vlast'. Oni sdelali eto besprepyatstvenno,
poskol'ku vse vernye tvoemu dedu voiny byli s nim v pohode na Logris. Mne,
odnomu iz samyh staryh ego slug, udalos' bezhat', i ya skakal celyj den', chtoby
izvestit' tebya ob etih sobytiyah.
     - CHto stalos' s moej mater'yu?
Gonec v nereshitel'nosti brosil na menya ispugannyj vzglyad i opustil golovu.
     - CHto stalos' s moej mater'yu?
     - Oni ubili ee, a takzhe tvoego i ee uchitelya, otca Bleza.
YA pochuvstvoval, kak ruka Utera opustilas' na moe plecho.
     - Prikazhi voinam gotovit'sya v pohod, - skazal ya emu. - Pust' kazhdyj konnyj
posadit na svoego konya odnogo peshego. My nemedlenno vystupaem iz Venty Belgarum.
YA hochu, chtoby uzhe zavtra my byli v Karduele.
S etimi slovami ya vyshel iz ego shatra i vernulsya v svoj, otkuda vygnal vseh svoih
slug, potomu chto ne mog nikogo videt'.
     YA skakal vsyu noch' i polovinu sleduyushchego dnya vo glave armii, ryadom s Uterom, ne
proroniv ni slova. Nakonec my pod®ehali k Karduelu. Lyudi i loshadi byli izmucheny,
no, ne davaya im otdyha, ya velel okruzhit' gorod, chtoby ni odna dusha ne smogla
vyjti ottuda. Potom vmeste s Uterom i chast'yu armii ya v®ehal v gorod. ZHiteli
zaperlis' v svoih domah, opasayas' beschinstv so storony soldat. Oni nikak ne
uchastvovali v perevorote, no, po-vidimomu, opasalis' nakazaniya za svoyu
bezdeyatel'nost', odnako ya i ne dumal ih nakazyvat', poskol'ku ves' moj gnev
obratilsya protiv moej sobstvennoj sem'i.
     Tak - cherez pustoj, budto vymershij gorod - my pod®ehali k dvorcu. Korolevskaya
gvardiya, ostavlennaya pri dvore moim dedom i sostoyavshaya isklyuchitel'no iz demetov,
chislennost'yu v pyat'sot chelovek, slozhila oruzhie i pokorilas'. YA prikazal ubit'
vseh do poslednego cheloveka. Nikto iz nih ne zashchishchalsya i ne izdal ni edinogo
zvuka. Vse podstavlyali sebya pod mechi svoih brat'ev, i te rezali ih, kak svinej,
s otvrashcheniem, govorivshim o tom, chto oni predpochli by soprotivlenie. Vse
zakonchilos' ochen' bystro, v strashnoj tishine, narushaemoj lish' svistom
opuskavshihsya mechej i gluhim shumom padavshih na zemlyu tel.
YA prikazal osadit' dvorec i najti vseh, kto v nem ukryvalsya. Vskore uzurpator
vyshel ottuda so svoimi rodstvennikami i priblizhennymi. Sredi nih bylo tridcat'
muzhchin, stol'ko zhe zhenshchin i mnogo detej. Uvidev mertvye tela strazhnikov, vse oni
obnaruzhili yavnyj ispug i otchayanie, ibo ponyali, chto poshchady ne budet. Vozhd' ih,
mertvenno blednyj, vystupil vpered i priblizilsya k nam. Strah ego, kotoryj on
tshchetno staralsya prevozmoch', byl omerzitelen.
     - Syn d'yavola, - vskrichal on, - esli vlast' tvoya i mudrost' tvoya ne ot otca
tvoego, no ot Gospoda, chto zapovedal nam proshchenie, - poshchadi nas. Tvoe miloserdie
navsegda smoet s tebya vse podozreniya v glazah lyudej, no smert' nasha tol'ko
podtverdit nashu pravotu, a tebya obrechet na proklyatie. Tak poshchadi zhe nas, Merlin!
Poshchadi!
     Vozglasy neodobreniya poslyshalis' v ryadah demetov. YA povernulsya k Uteru, lico
kotorogo vyrazhalo otvrashchenie i prezrenie, i skazal emu:
     - Otprav' v izgnanie zhenshchin i detej. Prosledi, chtoby im ne bylo prichineno
nikakogo vreda. Oni ne dolzhny byt' razlucheny. Muzhchin zhe ubej vseh do odnogo.
YA voshel vo dvorec, chtoby otyskat' svoyu mat'. Mertvyj Blez nes strazhu u ee
pokoev. On byl prikolochen k dveri. V ego shiroko otverstyh glazah, podernutyh
dymkoj smerti, eshche ne pogas nasmeshlivyj ogonek, no emu protivorechil strashnyj
oskal ego rta, iskrivlennogo stradaniem i zastyvshego v neskonchaemom poslednem
krike. Kogda ya tolknul dver', on slovno postoronilsya, chtoby propustit' menya. Moya
mat' lezhala na polu pered svoim lozhem, licom vverh. Belizna ee prozrachnoj kozhi
slivalas' s beliznoj ee plat'ya, posredi kotorogo rasplylos' bol'shoe chernoe
krovyanoe pyatno; krov' zapeklas' i na polu vokrug ee beder, okruzhaya ih, napodobie
nimba. YA priblizilsya i vsmotrelsya v ee nezhnoe i gordoe lico, siyaniya kotorogo
edva kosnulas' uzhe nachavshayasya bezobraznaya i tajnaya rabota smerti, vedushchaya
kazhdogo cheloveka k razrusheniyu i zabveniyu. Poseredine chernogo pyatna ya uvidel
kakoj-to predmet, vystupavshij mezhdu ee nog. To byl mech, vsazhennyj po samuyu
rukoyat', - chudovishchnaya zhestokost', ubijstvo i odnovremenno beschest'e. Rana eta
byla edinstvennoj - bez somneniya, ee umertvili imenno takim sposobom, daby
pokarat' za to, chto ona proizvela menya na svet. YA shvatilsya za mech i so strashnym
krikom, tak, slovno on porazil moe sobstvennoe telo, vyrval ego i otbrosil
daleko proch'. Zlovonnaya zhidkost' potekla iz rany. YA staratel'no obmyl svoyu mat'
i pereodel ee, vybrav samuyu bogatuyu odezhdu, kakuyu tol'ko smog najti. Potom
podnyal ee i polozhil na postel'. YA sel vozle nee i ostavalsya tam, ne otvodya ot
nee glaz i neustanno vpolgolosa prizyvaya ee, s chuvstvom strastnoj lyubvi, chistoj
i bezzakonnoj, slovno zhelaya vernut' ee iz holodnoj strany smerti v etot eshche
bolee holodnyj mir, gde ona ostavila menya odnogo.
Vdrug ya zametil, chto pochti uzhe ne vizhu ee, potomu chto nastala noch'. I eta
slepota, slovno poslednij znak smerti, navsegda razluchivshej nas, nakonec vselila
v menya uzhas. Ta neobychajnaya reshimost', kotoraya prezhde zastavlyala menya
dejstvovat' i myslit' kak by otdel'no ot samogo sebya i prituplyala osoznanie
vsego proishodivshego, ili, vernee, ego istinnogo znacheniya, izbavlyaya menya ot
samyh nevynosimyh stradanij, teper' ostavila menya. YA razom pochuvstvoval vsyu
zverinuyu zhestokost' zhizni i pogruzilsya v ad. YA brosilsya na telo materi i
sudorozhno szhal ego v svoih ob®yatiyah, ya bezuteshno plakal i beznadezhno krichal, kak
mozhet krichat' i plakat' lish' tot, kto na poroge svoej zhizni poznal gorech' utrat.
Tak mir ruhnul v pervyj raz. Mne bylo devyat' let. YA chuvstvoval sebya rebenkom i
starikom.



     Uter, soedinivshayasya krov' Uel'sa i Logrisa splotila ih ne brakom, ne lyubov'yu i
ne obshchim potomstvom, no ubijstvom, vojnoj i smert'yu. I my s toboj - edinstvennye
ostavshiesya v zhivyh deti smeshannoj krovi ot etogo mrachnogo soyuza. My - dvazhdy
nasledniki dvuh rodov: odnih i teh zhe lyudej, svyazannyh mezhdu soboj dvojstvennymi
uzami - v zavisimosti ot togo, idet li rech' o krovnom ili duhovnom rodstve.
Potomu chto ty, brat Pendragona, po svoemu harakteru i umu - prodolzhenie moego
deda, a ya, potomok etogo groznogo korolya, - blizhe k Pendragonu, razdelyavshemu
vmeste s moej mater'yu i v sootvetstvii s ucheniem Bleza tu mysl', chto istinnaya
vlast' v bol'shej stepeni osnovyvaetsya na znanii, chem na sile. Mezhdu tem znanie
bez sily besplodno, a sila bez znaniya v konechnom schete razrushaet sama sebya. YA ne
voin. YA ne gozhus' dlya etogo ni po svoemu vozrastu, ni po svoim naklonnostyam. A
ty - velichajshij iz voinov zapadnogo mira posle smerti korolya - ne
gosudarstvennyj muzh, potomu chto mozhno zavoevat' mir, no ne byt' sposobnym ego
postroit'. Poetomu my i dolzhny byt', sleduya v etom mudromu sovetu Pendragona,
korolem o dvuh golovah. No poskol'ku v glazah naroda gosudar' dolzhen byt' tol'ko
odin - im budesh' ty. YA otdayu tebe Uel's. Logris, razdvinuv svoi granicy,
omyvaemyj dvumya moryami - Irlandskim i Gall'skim, - ne imeyushchij sebe ravnyh sredi
brittskih korolevstv, smozhet i dal'she rasshiryat' svoi vladeniya, osushchestvlyaya tem
samym mechtu korolya ob ob®edinenii, a takzhe i moyu mechtu, otlichnuyu ot ego.
     - No, Merlin, kol' skoro korol', Pendragon i ya naznachili tebya nashim obshchim
naslednikom, pochemu by tebe teper' zhe ne vstupit' v svoi prava? YA budu tvoim
voenachal'nikom. YA budu voevat', a ty stanesh' stroit', i vmeste my budem
sledovat' kazhdyj svoemu prednaznacheniyu. Mne kazhetsya, chto raz vlast' nichego ne
stoit bez vechnosti, ona dolzhna prinadlezhat' skoree terpelivomu stroitelyu, chem
zavoevatelyu, ch'i pobedy prizrachny i nedolgovechny.
     - Net. Moj ded byl prav. Korol' sam dolzhen byt' svoim voenachal'nikom. Da i
potom, lyudi mogut podchinyat'sya tol'ko odnomu iz sebe podobnyh. V soznanii naroda
ya inorodec. Oni boyatsya menya. |to ne togo roda strah, chto vyzyvaet predannost',
no tot, chto porozhdaet nedoverie i nenavist'.
     - Esli ty otkazhesh'sya ot prestola, to kto budet pravit' posle menya?
     - Novyj chelovek. Voin, dostatochno sil'nyj i groznyj, chtoby vodvorit' nakonec mir
i ostanovit' etu reznyu, idushchuyu s teh por, kak stoit mir. Gosudarstvennyj muzh,
dostatochno rassuditel'nyj, chtoby byt' filosofom, dostatochno iskusnyj, chtoby
ubedit' drugih v tom, chto oni dumayut to, chego v dejstvitel'nosti ne dumayut i
hotyat togo, chego v dejstvitel'nosti ne hotyat, dostatochno pryamodushnyj i
spravedlivyj chtoby vnushit' uvazhenie dazhe samym zaklyatym vragam. Mudrec s
poznaniyami dostatochno vseob®emlyushchimi, dlya togo chtoby nailuchshim obrazom
vospol'zovat'sya tochnymi znaniyami teh, kto ne obladaet neobhodimoj shirotoj uma, i
s ih pomoshch'yu iz malen'kih otdel'nyh kameshkov vystroit' ogromnoe i strojnoe
zdanie. Sud'ya, dostatochno miloserdnyj, chtoby byt' lyubimym. CHelovek, kotoryj
smozhet nakonec primirit' Boga s d'yavolom, to est' razum s samim soboj. CHelovek,
kotorogo ya dolzhen sozdat' odnovremenno s mirom, tak kak v protivnom sluchae etot
mir pogibnet, ne rodivshis', ibo budet pust. To budet tvoj syn, Uter. No dlya togo
chtoby mechta voplotilas' nayavu, ty dolzhen teper' zhe poklyast'sya mne, chto otdash'
ego mne s samogo ego rozhdeniya i chto peredash' mne vse prava roditel'stva, vse
obyazannosti po ego vospitaniyu, vse preimushchestva otcovskoj lyubvi.
     - Pochemu ty ne vospitaesh' takim svoego syna?
     - Potomu chto u menya ne budet detej. Neuzheli ty dumaesh', chto lyudi budut bol'she
lyubit' vnuka d'yavola, chem ego syna? Tak prinesesh' li ty mne klyatvu, kotoruyu ya
trebuyu ot tebya?
     - YA klyanus' tebe v etom, Merlin, dushoj moego brata Pendragona. I pust' moya dusha
budet proklyata, esli ya narushu etu klyatvu.
     YA velel pohoronit' svoyu mat', deda i Pendragona na tom meste, kotoroe saksy
nazyvayut Stangendzh - Kamennye Stolby, chto k severu ot ravniny, gde oba korolya
nashli svoyu smert'. V drevnosti lyudi vozdvigli tam krugi iz ogromnyh kamnej, a
teper' gigantskoe sooruzhenie, prevrashchennoe mnoj v usypal'nicu, dolzhno bylo
navsegda sohranit' v lyudyah pamyat' ob etih troih mertvecah. Bleza predali zemle v
strane demetov.
     Pered sobravshimisya vojskami Uter byl provozglashen korolem Logrisa i Uel'sa. V
moyu chest' on perenes stolicu iz Londona v Karduel, a v pamyat' svoego brata
prinyal imya Uter-Pendragon.
     Ne medlya nimalo otpravilsya on v zavoevatel'nye pohody protiv svoih sosedej. YA
byl ryadom s nim. Tak vstupil na carstvo Uter, a vmeste s nim i ya.



     SH£l sneg. Krepost' malo-pomalu stanovilas' sovershenno beloj, kak i gorod,
raskinuvshijsya vnizu. Vnutri krepostnyh sten rashazhivali vooruzhennye lyudi,
chistili loshadej, po neskol'ku chelovek sobiralis' pogret'sya vokrug kostrov. Iz
bashni, navisshej nad glavnymi vorotami, ya smotrel, kak po devstvenno chistomu
polotnu, kotoroe surovaya rabotnica-zima staratel'no nabrosila na okrestnye polya
i vozvyshennosti, perekrasiv ih v odin beznadezhno-oslepitel'nyj belyj cvet,
medlenno dvizhetsya dlinnaya i chernaya verenica vsadnikov.
Vot k vsadnikam pod®ehali neskol'ko nashih dozorov. Oni vstupili v peregovory.
Skoro, v okruzhenii voinov Logrisa, oni prodolzhali svoj put', v to vremya kak odin
iz dozornyh vo ves' opor poskakal po napravleniyu k kreposti. YA obernulsya k Uteru
i skazal:
     - |to posol'stvo brigantov.
Vojna prodolzhalas' uzhe chetyre goda. Uter, oderzhivaya povsyudu pobedy, zavoeval
zemli kornoviev, koritan i ikenov, raspolozhennye po severnym granicam Logrisa, a
takzhe dalekuyu stranu pariziev, gde provel poslednyuyu zimu i vosstanovil po moemu
sovetu drevnyuyu rimskuyu krepost' |burakum, otkuda on teper' gotovilsya zahvatit'
obshirnuyu stranu brigantov, prostirayushchuyusya do samoj steny Adriana.
Soldat voshel, poklonilsya i skazal:
     - Korol' brigantov i korol' orknejcev prosyat prinyat' ih.
Uter molcha kivnul, i soldat vyshel. Vskore dva cheloveka perestupili porog
komnaty. Odin - moguchij voin, pochti takoj zhe vysokij i sil'nyj, kak Uter. Drugoj
byl sovsem eshche molod. Oni posmotreli na menya s lyubopytstvom. Pervyj zagovoril:
     - Korol' Uter i ty, ditya, - dolzhno byt', ty tot samyj Merlin, o kotorom govorit
ves' brittskij mir, - ya Leodegan, korol' brigantov, a eto princ Lot Orkanijskij.
On moj soyuznik protiv kaledonijcev iz Gorry i piktov, kotorye yavlyayutsya takzhe i
vashimi vragami. My vmeste predlagaem vam mir i soyuz vo izbezhanie krovavoj i
bessmyslennoj vojny.
     Uter smeril ih dolgim vzglyadom. Na ego lice nel'zya bylo prochest', o chem on
dumal. Nakonec on otvetil:
     - Poka otdohnite s dorogi. YA poshlyu za vami i dam svoj otvet.
Kak tol'ko oni vyshli, Uter s razdrazheniem skazal mne:
     - CHto kasaetsya soyuza s Lotom, to ya ne vizhu prepyatstvij. Ego vladeniya slishkom
daleki i slishkom maly, chtoby ya zahotel ih prisoedinit', tem bolee chto nikogda ne
pomeshaet zaklyuchit' soyuz s vragom piktov. No Leodegan vladeet bol'shim
korolevstvom na moih granicah, kotoroe ya mog by legko podchinit' siloj, rasshiriv
takim obrazom Logris do granic prezhnej imperii. Menya bespokoit, kogda vozmozhnaya
zhertva predlagaet druzhbu; ved' mir, predlozhennyj volku yagnenkom, ne mozhet ne
byt' podozritel'nym. No po-vidimomu, ya ne mogu zaklyuchit' razdel'nyj soyuz. V
konce koncov eto ne imeet znacheniya. Armiya Lota nemnogo znachit dlya menya, i potom,
esli iz-za udalennosti i ogranichennosti ego vladenii ego poleznee imet'
soyuznikom, chem vassalom, to i v kachestve vraga on ne dostavit mne osobyh hlopot.
     - Zaklyuchaj soyuz, Uter.
     Uter, s trudom sderzhivaya gnev, prinyalsya razdrazhenno merit' shagami komnatu. No
malo-pomalu on uspokoilsya i, ulybayas', skazal mne so smes'yu nezhnosti i
neudovol'stviya:
     - YA polagayus' v etom na tebya, Merlin, hotya ty i lishaesh' menya radosti srazheniya, a
takzhe vernoj pobedy.
     On velel pozvat' oboih korolej, i ya skazal im:
     - My zaklyuchim dogovor na sleduyushchih usloviyah: ty, Leodegan, zaruchivshis' s yuga
prochnym mirom, budesh' derzhat' protiv Gorry, vdol' steny Adriana, mnogochislennuyu
i horosho vooruzhennuyu armiyu, gotovuyu otrazit' lyuboe napadenie, a takzhe sposobnuyu
pri neobhodimosti udarit' pervoj, kogda my reshim razbit' nashih vragov na severe.
A ty. Lot, so svoej storony budesh' bespokoit' piktov, tak, chtoby podderzhivat' v
nih postoyannoe chuvstvo opasnosti, kotoroe zastavilo by ih otkazat'sya ot ih
obychnyh razbojnich'ih nabegov i podumat' o zashchite svoej sobstvennoj zemli. My
dadim tebe novye korabli.
     Leodegan i Lot prinyali nashi usloviya, i soyuz byl zaklyuchen. YA reshil, krome togo,
ostavit' v |burakume vojska kantiakov iz Logrisa, a takzhe podkreplenie iz
neskol'kih otryadov ordovikov iz Uel'sa, chtoby, po mere neobhodimosti, libo
okazat' Leodeganu pomoshch', libo, v sluchae ego izmeny, podavit' ego soprotivlenie.
Posle etogo my otpravilis' v dolgij obratnyj put'.
Teper' Uter-Pendragon prisoedinil ili podchinil sebe vse zemli k yugu ot steny
Adriana, za isklyucheniem Dumnonii, ogromnogo poluostrova, raspolozhennogo na
krajnem yugo-zapade Britanii. On rasschityval zahvatit' ee posle korotkogo otdyha
v stolice. No korol' dumnonejcev, predvidya eti namereniya i ne zhelaya srazhat'sya s
nepobedimym protivnikom, zhdal ego v Karduele, kuda on pribyl so svoim dvorom i
semejstvom, chtoby torzhestvenno predlozhit' Uteru soyuz, podcherknuto i na vse lady
vyrazhaya svoi dobrye chuvstva i lyubov' k korolyu, - s tem, chtoby tot ne smog
otvergnut' mir, predlozhennyj s takoj vernopoddannicheskoj lyubeznost'yu, hotya,
mozhet byt', i ne ot chistogo serdca. Takoj povorot dela privel Utera v yarost', i
na etot raz ya razdelyal ego chuvstva, poskol'ku - krome togo, chto zdes', v otlichie
ot severa, nam ne prihodilos' dejstvovat' osmotritel'no, zaruchayas' podderzhkoj
odnih i otkladyvaya zavoevatel'nye pohody protiv drugih, uchityvaya blizost'
Karduela i Dumnonii, a takzhe polnoe otsutstvie v etoj chasti strany vrazhdebnyh
nam narodov - mne ne vnushal doveriya sam etot gosudar', izvestnyj svoim
verolomstvom, intrigami i tem eshche, kak malo on cenil dannoe im slovo, togda kak
Leodegan i Lot pokazalis' mne lyud'mi chesti.
     - Rechi etogo psa naskvoz' lzhivy, - skazal mne Uter posle pervogo priema korolya
dumnonejcev. - S samogo nachala svoego carstviya on byl soyuznikom Vortigerna, chto,
vprochem, ne pomeshalo emu razorvat' soyuz, kogda on ponyal, chto pobeda budet na
storone tvoego deda, a ego medotochivye predlozheniya mira lishayut menya zakonnogo
mshcheniya i novyh zemel'. No ya ne popadus' v ego lovushku. YA prilyudno nanesu emu
oskorblenie, i on budet vynuzhden nachat' vojnu.
     - |to bylo by neobdumanno i moglo by pokazat'sya samochinstvom v glazah brittskih
vozhdej, nashih novyh vassalov i soyuznikov.
     - Dolzhno li mne, sil'nejshemu, prislushivat'sya k ih mneniyu? Ah, Merlin! Mir tvoego
deda byl proshche i ponyatnee mne, chem tvoj. Kak by tam ni bylo, ne trebuj ot menya,
chtoby ya unizilsya do etogo shuta i krivil dushoj v otvet na ego pritvornye
zavereniya. |to ne v moem haraktere, i ya gotov skoree razrubit' ego vot etim
mechom, chem pocelovat' v znak primireniya.
     - On dolzhen sam ob®yavit' tebe vojnu - iz-za takoj prichiny, kotoraya zastavila by
ego zabyt' pro vsyakoe kovarstvo i ostorozhnost'.
     - |tot plan, - otvechal so smehom Uter, - pokazalsya by mne vzdornym i
legkovesnym, esli by ego predlozhil kto inoj, a ne ty. No poka on etogo ne
sdelal, kak ya dolzhen otvechat'?
     - Skazhi emu, chto ty trebuesh' otsrochki, neobhodimoj dlya togo, chtoby on predstavil
tebe neoproverzhimye dokazatel'stva svoej predannosti, potomu chto ty ne mozhesh'
vdrug slepo doveryat'sya cheloveku, kotoryj tak dolgo byl soyuznikom samogo
zaklyatogo vraga tvoego roda.
     - Slava Bogu, na eto ya mogu soglasit'sya bez unizheniya. Da budet tak. On
napravilsya k dveri.
     - Uter!
     - CHto eshche?
     - Rassmotri poluchshe ego zhenu, korolevu Igrejnu.
     - K chemu eto?
     - Delaj, kak ya govoryu.
     - Horosho, Merlin, ya rassmotryu ee.
     Vecherom na ulicah i ploshchadyah goroda byli ustroeny prazdnestva, a v samoj bol'shoj
zale dvorca Uter zadal pir, na kotoryj sozval nahodivshihsya v tu poru v Karduele
vozhdej i znatnyh muzhej iz raznyh gorodov svoego korolevstva, a takzhe inostrannyh
poslov. Korolya Dumnonii i ego svitu on prikazal posadit' za samyj dal'nij stol,
vyrazhaya tem samym svoyu holodnost' i svoi podozreniya. Vojdya v zalu, korol'
dumnonejcev na mgnovenie peremenilsya v lice ot etogo namerennogo oskorbleniya, no
nemedlenno prinyal samyj lyubeznyj vid.
     Kogda zhe v zalu voshla koroleva Igrejna, vocarilas' tishina. Ona byla tak
prekrasna i tak blagorodna, chto ne mogla ne vyzvat' vseobshchego voshishcheniya i
lyubvi. Uter raz vzglyanul na nee i ne smog otvesti glaz.
     - |to soyuz l'vicy s shakalom, - skazal on mne.
     - A v tebe, ya polagayu, b'etsya l'vinoe serdce?
     - Kak ty i zadumal, moj mudryj Merlin.
     - Kak ya i zadumal, lyubeznyj moj Uter.
S etoj minuty i v prodolzhenie vsego pira Uter otkryto uhazhival za Igrejnoj, ot
chego mezhdu Logrisom i Dumnoniej proizoshla vojna, kotoraya prodolzhalas' ves'
chetyresta pyat'desyat devyatyj god. V pervom zhe srazhenii sem'ya korolya byla vzyata v
plen, no emu samomu udalos' bezhat' i s ostatkami svoej armii ukryt'sya v
schitavshejsya nepristupnoj kreposti Tintagel'. Uter voshel k Igrejne, i tak byl
zachat Artur. Osada Tintagelya byla dolgoj i trudnoj. Vovremya poslednego pristupa
Uter ubil korolya, i garnizon slozhil oruzhie.
     Strana dumnonejcev byla prisoedinena k Logrisu. Uter stal priemnym otcom obeih
docherej korolya i Igrejny: Morgauzy, kotoroj bylo togda tri goda i kotoruyu on
obeshchal v zheny Lotu Orknejskomu dlya ukrepleniya ih soyuza, i dvuhletnej Morgany.
Uter zhenilsya na Igrejne cherez pyat' mesyacev posle zachatiya Artura.



     Artur rodilsya vesnoj chetyresta shestidesyatogo goda, i Uter, vernyj svoej klyatve,
otdal ego mne na vospitanie. YA dal emu kormilicu i pomestil ego v dome |ktora,
cheloveka prostogo i dobrodetel'nogo, vsecelo mne predannogo, - v storone ot
korolevskogo dvora, v neskol'kih chasah puti ot goroda, tak, chtoby imet'
vozmozhnost' postoyanno videt' ego. |ktor zhil nepodaleku ot krasivoj i moshchnoj
kreposti Kamelot, v strane durotrigov, zapadnoj provincii Logrisa, na samom krayu
zemli, tam, gde poluostrov Dumnoniya prisoedinyaetsya k Britanii. On byl vdov, i u
nego byl syn po imeni Kej.
     Tak v pyatnadcat' let mne prishlos' stat' otcom, chtoby lyubit' syna, vospityvat'
korolya i sozdavat' CHeloveka.



     Kruglyj Stol zanimal celuyu zalu v Karduel'skom dvorce. Tyazhelyj i massivnyj, on
byl sdelan iz serdceviny duba. Tolstye loshchenye doski, tak plotno prignannye drug
k drugu, chto styki mezhdu nimi byli edva zametny, opiralis' na obvyazku iz
gigantskih balok, k kotorym krepilis' nozhki, pohozhie na malen'kie reznye
kolonny. Luchshie plotniki i stolyary Logrisa mnogie mesyacy, pod moim rukovodstvom,
rabotali na ego postrojke, sobiraya stol na tom samom meste, gde on dolzhen byl
stoyat', potomu chto ego nevozmozhno bylo sdvinut' s mesta - takoj on byl bol'shoj i
gromozdkij. Pyat'desyat mest bylo za stolom.
     Pyat'desyat odin chelovek vossedal za Kruglym Stolom. Sredi nih bylo tri korolya:
Uter, Leodegan i Lot, i sorok sem' brittskih vozhdej - po odnomu ot kazhdogo
plemeni Logrisa. Ot demetov, ordovikov i silurov s zapada - iz Uel'sa. Ot
dumnonejcev s yugo-zapada. Ot durotrigov, belgov i regnensov s yuga. Ot dobunnov,
katuvellaunov i atrebatov iz sredinnyh oblastej. Ot kornoviev, koritan i
pariziev s severa. Ot kantiakov, trinovantov i ikenov s vostoka, a takzhe ot
zhitelej Londona, nazyvaemogo takzhe Avgustoj, byvshego prestola rimskogo vikariya i
pervoj stolicy Log-risa. YA byl pyat'desyat pervym.
     - Koroli i vozhdi, - skazal ya im, - vy izbrany sidet' za etim stolom, poskol'ku
oblecheny vlast'yu. No vy ne znaete nichego ili pochti nichego o tom, chto takoe
vlast'. Vam izvestny lish' ee prostejshie usloviya: pobezhdat' ili byt' pobezhdennym,
i ee pervonachal'nye sledstviya: gospodstvo ili poraboshchenie, vladenie ili
otchuzhdenie, radosti zhizni ili smert'. Vse eto znayut i dikie zveri, i v etom vy
ne otlichaetes' ot nih, potomu chto dannyj cheloveku razum sluzhit vam lish' dlya
togo, chtoby - pri pomoshchi soznatel'nogo rascheta - umnozhit' prirodnuyu zhestokost'
etogo mira, otchego gospodstvo sily, slepaya krovozhadnost', vrazhda, obman, ohota i
ubijstvo - yavlyayushchiesya estestvennymi zakonami materii - prevrashchayutsya v tiraniyu,
bezzhalostnost', nenavist', kovarstvo, vojnu i hladnokrovnuyu reznyu. Takovy deyaniya
razuma, poraboshchennogo materiej. No vy izbrany eshche i potomu, chto slyvete
spravedlivymi i chestnymi v glazah vashih narodov, a takzhe potomu, chto - hotya v
vas i slilis' duh i haos, bozhestvennyj zakon pod bezzakoniem i nasiliem - vam,
mozhet byt', udastsya ustanovit' novyj zakon, novuyu vlast', kotoraya budet sluzhit'
uzhe ne odnomu cheloveku, eyu obladayushchemu, no vsemu chelovecheskomu rodu, vlast',
kotoroj dolzhen budet podchinit'sya i sam korol', kakimi by ni byli ego dobrodeteli
i poroki. Vojna tol'ko eshche nachalas'. No teper' eto uzhe ne vojna odnogo
chestolyubiya protiv drugogo. |to vojna prava protiv sily, sveta protiv t'my,
razuma protiv prirody, d'yavola protiv lyudskogo nevezhestva i Boga protiv svoego
sobstvennogo tvoreniya. Vy byli orudiyami smerti, a ya sdelayu vas orudiyami vechnosti
Vy byli nochnoj ten'yu, a budete solnechnym dnem bez konca. Vy byli razdorom, a
budete zakonom. Vy byli nichem, a budete smyslom i razumom mira. Vy byli zheleznym
vekom, a prigotovite vek zolotoj, kotorogo - ya veryu - nikogda eshche ne bylo, no
kotoryj - cherez vas, - mozhet byt', nastanet. Vy budete vsem etim, ibo otnyne vy
     - Kruglyj Stol.



     Artur i Kej srazhalis' na legkih derevyannyh mechah. Pyatiletnij Artur, strojnyj i
lovkij, chasto nanosil vos'miletnemu Keyu tochnye i bystrye udary, a tot, tyazhelyj i
nepovorotlivyj, nemnogo medlitel'nyj, bil splecha, ne zadumyvayas', kak budto
rubil les. V Arture ugadyvalos' uzhe rosloe i moguchee telo ego otca i krasota
Igrejny, ot kotoroj on vzyal pravil'nyj oval lica, svetluyu kozhu, golubye glaza i
gustye temnye volosy. Kej, razdrazhennyj tem, kak legko ego pobezhdaet rebenok,
poteryal vsyakoe terpenie i nanes bokovoj udar takoj sily, chto ego protivnik, hotya
i uspel podstavit' mech, ne sumel ego otbit' i sil'no ushib ruku. On ne izdal ni
zvuka, no bylo vidno, kak trudno emu prodolzhat' boj.
     - Dovol'no, - skazal |ktor. - Kej, ty opyat' zloupotreblyaesh' svoej siloj; vspyshka
tvoego uyazvlennogo samolyubiya dokazyvaet lish' slabost' tvoego duha. Potomu chto
rannij talant Artura - vmesto togo chtoby vdohnovlyat' - unizhaet tebya i prevrashchaet
chestnoe sorevnovanie v grubuyu i lichnuyu ssoru. Uhodi von i ne popadajsya mne na
glaza do vechera.
     Kej poprosil proshcheniya u Artura, kotoryj ego s gotovnost'yu prostil, i,
pristyzhennyj, ushel.
     - On ne zloj, - prodolzhal |ktor, obernuvshis' ko mne, - prosto samolyubivyj i
poryvistyj.
     - Ne strashno, |ktor. I dazhe to, chto ty nazyvaesh' slabost'yu duha tvoego syna,
mozhet okazat'sya poleznym, esli ono ukreplyaet duh Artura.
     - Ne vsegda legko byt' prostym orudiem, gospodin moj, kak by velika ni byla
cel'. YA tozhe otec, i Kej inogda bespokoit menya. Byt' mozhet, emu budet dozvoleno
poluchit' hotya by toliku togo ucheniya, chto tak velikodushno ty prepodaesh' Arturu?
     - Kej zajmet v Logrise zavidnoe polozhenie, vozmozhno, dazhe nezasluzhenno vysokoe.
Odnako dazhe po etoj velichajshej milosti on ne smozhet poluchit' korolevskogo
vospitaniya, i v eshche men'shej stepeni, vospitaniya, dannogo etomu korolyu. |to
slishkom tonkaya alhimiya, ne terpyashchaya prisutstviya inorodnyh tel. V protivnom
sluchae, zachem by ya udalyal Artura ot dvora? Ty govorish', |ktor, chto ty otec?
Horosho, ya ne meshayu tebe. K tomu zhe ty mudr i dobr - tak vospityvaj zhe svoego
syna i ne bespokoj menya. A teper' ostav' nas odnih.
Posle togo kak on ushel, Artur skazal mne s uprekom:
     - |ktor lyubit menya. I Kej tozhe, nesmotrya na svoyu vspyl'chivost'. Oni dlya menya kak
otec i brat.
     - Oni tol'ko strazhi tvoi, Artur. Uter i Igrejna - tvoi otec i mat' po krovi, a ya
     - tvoj duhovnyj otec. Takogo roda razdelenie ne novo v korotkoj istorii Logrisa
i Uel'sa. Privyazannost' |ktora, konechno zhe, nuzhna tebe, no ne nastol'ko, chtoby
povliyat' na tvoyu sud'bu.
     - Dlya togo li ty otnyal menya u moih roditelej?
     - Da, Artur. Ibo esli hochesh' vladet' ch'im-libo umom tak, chtoby vposledstvii on
vladel soboj sam, nel'zya vospityvat' ego posredi strastej. Tvoj otec - velikij
korol', no v nem blagorodstvo neotdelimo ot zhestokosti, mudrost' ot bezumiya,
raschet ot bezotchetnogo poryva - ne mog zhe ya vzyat' kakuyu-nibud' odnu chast' ego,
ukazav ee tebe v kachestve obrazca, i otbrosit', skryv ee ot tebya, druguyu,
imeyushchuyu svoe pervobytnoe ocharovanie. Poetomu-to on hotya i velikij korol', no ne
tot, chto nuzhen dlya budushchego mira, - v chem ya kak raz i vizhu tvoe prednaznachenie.
Korol' deyatel'nyj i korol'-mechtatel' - ibo prazdnaya mechta besplodna, a dejstvie
bez mechty, sestry ideala, - bescel'no. Korol', kotoryj vozbudit strasti, no sam
nikogda im ne poddastsya, ibo v strastyah est' pokornost', a korol' podvlasten
lish' svoej sobstvennoj vole. No ne chuvstvam. Lyubov' - navernoe, samoe
blagorodnoe, chto est' v cheloveke, samo osnovanie zhizni i tajnyj smysl mira. No
kak i vse chuvstva, ona nedolgovechna i nepredskazuema. Pravda ne v chuvstve, no v
zakone. I potomu otnyne i naveki naznachenie korolya - blyusti zakon.
     - YA ne uveren, chto ponimayu vse eto. Vprochem, esli eto moya sud'ba, - ya prinimayu
ee. No moya mat', pochemu ya razluchen s neyu? Kakaya ona, Merlin? Mozhesh' li ty hotya
by opisat' mne ee?
     Vnezapno budushchee Logrisa i gryadushchee velichie Kruglogo Stola slovno pomerklo v
moem soznanii - peredo mnoj sirotlivo stoyal malen'kij mal'chik. I eto vzvolnovalo
menya, napomniv starinnuyu bol', takoj zhe bunt protiv Bleza i to, kak - v vozraste
Artura - ya otkryl dlya sebya belyj raj materinskih ruk.
     - Kazhdyj den' ona prosit, chtoby ya rasskazal ej o tebe. Ty skoro ee uvidish'. I
budesh' chasto videt'. A teper' pojdem poohotimsya, ty ne protiv?
On ulybalsya, ves' ozarennnyj vnutrennim svetom. Sredi detej chelovecheskih ya videl
tol'ko odnogo rebenka, kotoryj prevoshodil ego krasotoyu: ego edinoutrobnuyu
sestru Morganu.



     - Pochemu lyudi umirayut, Merlin?
     Morgana sidela pod derevom, rasseyanno perebiraya na zemle sobrannye celebnye
travy. Ee ogromnye zelenye glaza, blesk kotoryh stanovilsya podchas nevynosimym,
byli zadumchivy i vyrazhali zrelost' uma, kotoraya v soedinenii s glubokoj pechal'yu
tak stranno sochetalas' v etoj malen'koj semiletnej devochke s nezhnost'yu i
prelest'yu nezakonchivshegosya detstva.
     Nas okruzhal gustoj polumrak. CHerez shirokij proem v lesnoj chashche, otlogo
spuskavshejsya k beregu, vidny byli zalitye yarkim solnechnym svetom steny Karduela
i dal'she - glubokij zaliv, kotoryj otdelyal zemli silurov ot strany belgov,
rasshiryalsya k zapadu, poka sovsem ne teryalsya v Irlandskom more.
     - Pochemu lyudi umirayut? - povtorila Morgana. - YA eshche tak mala, no ya vse ravno
chuvstvuyu beg vremeni i smert' - tak korotka zhizn'.
     - Konec odnoj zhizni - eto eshche ne konec vremen, Morgana, a smert' odnogo cheloveka
     - eshche ne smert' chelovechestva.
     - No kakoe mne delo do togo, chto lyudskoj rod bessmerten? - skazala ona s gnevom.
     - Ved' umru-to ya, a ne on. Nenavizhu ego. CHelovek - rab, smirivshijsya so svoej
sud'boj, veryashchij, chtoby uspokoit' sebya, vsem tem glupostyam otnositel'no
vechnosti, kotorye prepodnosyat emu pustye mechtateli i lguny. Vo ves' etot vzdor o
zagrobnoj zhizni, pro raj ili ad na nebesah, pod zemlej ili ya ne znayu eshche gde,
pro etih smeshnyh ili nadmennyh bogov Grecii ili Egipta, zhestokih - finikijskih
ili karfagenskih, samoustranivshegosya - evrejskogo ili zhe bezumnogo -
hristianskogo. SHumnoe skopishche bogov, otkryvayushchih svoim priverzhencam lish'
glupost', bezumie ili izvrashchennyj vkus svoih sozdatelej. Neuzheli ty dumaesh', chto
menya, Morganu, raduet, chto ya budu uvekovechena takim chelovekom, ch'e edinstvennoe
bessmertie v ego neizmennoj gluposti? Konec odnoj zhizni - dlya nee samoj - konec
vsego sushchego; smert' ne mozhet byt' etimi nelepymi skazkami, ona - uzhas, holod i
noch'.
     - Nuzhno postarat'sya pri pomoshchi razuma i svoih ruk postroit' krepost' - zashchitu ot
holoda i nochi, dom v pustote. Nuzhno stroit' bez ustali, skol'ko est' sil. |to
bezuslovnyj dolg kazhdogo, kto poluchil v udel razum, voobrazhenie i predvidenie.
Esli eta popytka rodit glupost' ili bezrassudstvo - nuzhdy net. My dolzhny
poborot' strah. |to vopros sobstvennogo dostoinstva. Bessmertie chelovecheskogo
roda, kotoroe ty preziraesh', - ne chto inoe, kak bessmertie etogo sostoyaniya duha.
Imenno v etom i sostoit svyaz' i preemstvennost' otdel'nyh lyudej, rozhdayushchihsya i
umirayushchih v odinochestve, kotoroe tak strashit tebya. Imenno v etom - vechnost', a
ne v bessmertii odnogo tela ili odnogo razuma, o neizmennosti i vechnoj zhizni
kotoryh ty mechtaesh', - dazhe esli eti telo i razum, preispolnennye gordosti i
vysokomeriya, prinadlezhat samomu prekrasnomu, samomu umnomu i pronicatel'nomu i
samomu nepokornomu malen'komu chelovechku, kakoj kogda-libo rozhdalsya pod solncem.
I navernoe, dazhe eto chudo tvoreniya ne sochtet dlya sebya derzkoj moyu pros'bu
proyavit' hotya by nemnogo dostoinstva, o kotorom ya govoril.
Ona ulybnulas' i skorchila grimasku v otvet na etot strogij kompliment. Potom kak
budto snova pogruzilas' v svoi razmyshleniya. I vdrug skazala mne:
     - YA dumala o tom, kak ustroena Vselennaya.
     - Po-vidimomu, ty schitaesh' Ptolemeya zhalkim obrazchikom chelovecheskogo roda, a ego
"Geografiyu" - nagromozhdeniem oshibok i zabluzhdenij?
     - I da i net. YA dumayu, kak i on, chto zemlya kruglaya, potomu chto liniya gorizonta
otstupaet po mere togo, kak my hotim ee dostignut', i potomu eshche, chto na sfere,
dazhe na samoj malen'koj, dorogi ne imeyut konca. Tak chto nash mir mozhet byt'
beskonechno velik v nashih glazah i pod nashimi nogami - i nichtozhno mal dlya nashego
razuma. Takim on viditsya mne. Potomu chto, ya dumayu, chto ne on yavlyaetsya centrom
Vselennoj, - no Solnce.
     - Kak ty prishla k etomu zaklyucheniyu?
     - Posle nashih besed ob astronomii. Dumayu, chto ty i sam razdelyaesh' eto mnenie,
potomu chto ty bol'she nastaival na protivorechiyah ptolemeevskoj sistemy, chem na ee
vneshnej svyaznosti, hotya ty i predstavil mne etu kosmologiyu kak vpolne dostojnuyu
very, podkrepiv ee filosofiej Aristotelya, no umolchav, pravda, pri etom koe o
chem, chtoby ne ispugat' menya i ne vselit' uzhas v moe serdce. No ya sama nashla etot
uzhas - putem umozaklyuchenij. YA polagayu, chto vse nebesnye tela - na raznom
rasstoyanii i s raznoj skorost'yu - vrashchayutsya vokrug Solnca, kotoroe yavlyaetsya
nepodvizhnym centrom Vselennoj, podobno tomu, kak lyudi soedinyayutsya i dvizhutsya
vokrug odnogo solnechnogo yadra, ili centra prityazheniya, - kazhdyj v zavisimosti ot
svoih potrebnostej v dvizhenii, svete i teple. I Zemlya, kotoruyu Ptolemej schitaet
centrom Vselennoj, ne yavlyaetsya isklyucheniem iz obshchego pravila i okazyvaetsya,
takim obrazom, mirom sredi mnogih drugih mirov. Ona oborachivaetsya vokrug Solnca
za odin den', dvigayas' v takom napravlenii, chto nam kazhetsya, budto Solnce
voshodit na vostoke i zahodit na zapade. |to dnevnoe obrashchenie soprovozhdaetsya
men'shim i bolee medlennym poperechnym otkloneniem i priblizheniem - dvustoronnim
dvizheniem, seredinu kotorogo sostavlyaet vremya ravnodenstvij, a krajnie tochki -
vremya solncestoyanij, polnyj zhe period zanimaet odin god. |tim ob®yasnyaetsya smena
vremen goda, izmeneniya v puti sledovaniya Solnca po nebu, a takzhe izmeneniya
dolgoty dnej i nochej. Luna tozhe obrashchaetsya vokrug Solnca, sovershaya poka neyasnoe
dlya menya dvizhenie, peresekayushchee put' Zemli, tak chto ona nahoditsya to vyshe, to
nizhe, inogda blizhe, chem my, k Solncu, a inogda - dal'she, i prinimaet razlichnye
ochertaniya, v zavisimosti ot togo, kakuyu chast' ee poverhnosti my vidim osveshchennoj
solnechnym svetom. I imenno razlichnye polozheniya, kotorye poperemenno zanimayut
Zemlya i Luna otnositel'no Solnca, sozdayut zatmeniya. CHto zhe kasaetsya teh
prichudlivyh mirov, kotorye Lukan nazyvaet "stellae vagae", a Ksenofont -
"bluzhdayushchimi zvezdami", to ih dvizhenie takzhe mozhet byt' priznano uporyadochennym,
esli predpolozhit', chto oni - kak i Zemlya - vrashchayutsya vokrug Solnca - na
rasstoyaniyah i so skorostyami, ne shozhimi mezhdu soboj. YA pridumala vse eto,
osnovyvayas' na tvoem uchenii, a takzhe na tom neudovol'stvii, s kakim ty izlagal
mne raznye uspokoitel'nye teorii. Takim obrazom ya ponyala, chto tverdost' duha
ves'ma redko sochetaetsya s tverdost'yu uma, ibo um razmyshlyaet i zhelaet znat'
istinu, chego by eto emu ni stoilo, togda kak duh predaetsya mechtam i strashitsya
otkrytij uma, razrushayushchih raduzhnye kartiny absolyutnoj vechnosti i blazhenstva,
kotorym on poklonyaetsya.
     - CHego ty boish'sya, malen'kaya Morgana? Togo li, chto solnechnyj ochag vazhnee, chem ta
zhizn', chto greetsya v ego luchah?
     - Da, Merlin. Ved' esli ochag vechen, a lyudi smertny i prehodyashchi - eto znachit
lish', chto sam ochag lishen smysla i chto konechnaya celesoobraznost', prisvaivaemaya
chelovekom kazhdoj veshchi - s tochki zreniya svoego nichtozhnogo i prizrachnogo bytiya, -
v dejstvitel'nosti nichego ne stoit i yavlyaetsya vsego lish' obmanom. A sam chelovek,
kak i vse zhivoe na zemle, - lish' mimoletnaya tusklaya ten', kotoruyu goryachaya
materiya otbrasyvaet na materiyu holodnuyu, oplodotvoryaya ee i rozhdaya tem samym
illyuziyu zhizni. Menya vozmushchaet, chto centr Vselennoj lishen prichiny i smysla, togda
kak odushevlennoe porozhdenie sluchaya, edva koposhashcheesya pod ego yarkim svetom sredi
drugih tel, bescel'no bluzhdayushchih v pustynnom prostranstve, kak raz sposobno
postich' cel' i chto eta sposobnost' sluzhit emu lish' dlya togo, chtoby ostree
osoznat' svoe sobstvennoe nichtozhestvo. Iz chego ya i zaklyuchayu, chto Bog, tvorec
vsego etogo, esli on sushchestvuet, - v tysyachu raz zlee i bezzhalostnee d'yavola. I
ya, Morgana, - zhertva etoj zhestokosti, nenavidya etogo chudovishchnogo Boga i etogo
glupogo i lzhivogo cheloveka, kotorogo ty zashchishchaesh', - v otvet na vselenskoe zlo
sama budu zhestokoj i besposhchadnoj, ibo ya obrechena na znanie, strah, stradanie i
smert'.
     I vdrug ona gor'ko i bezuteshno zaplakala, kak mozhet plakat' lish' rebenok,
bezrazdel'no otdavshijsya svoemu goryu, - Morgana - chudesnaya i neobyknovennaya
malen'kaya devochka, prolivayushchaya detskie slezy nad veshchami, ne dostupnymi
chelovecheskomu razumu, hrupkoe tel'ce s nedetskim umom, zateryannym v
golovokruzhitel'nyh bezdnah. YA podoshel i vzyal ee na ruki. Ona obhvatila svoimi
ruchonkami moyu sheyu i polozhila golovu mne na plecho.
     - S toboj mne ne strashno, Merlin. Lyubi menya. Lyubi menya vsegda, i ya ne umru.
YA pochuvstvoval, kak ona v poslednij raz sudorozhno vshlipnula, potom uspokoilas'
i zasnula. Ee lico, prizhatoe k moemu plechu, bylo obrashcheno ko mne. Na shchekah eshche
blesteli borozdki ot slez, no guby uzhe slozhilis' v ocharovatel'nuyu ulybku. Ee
dlinnye chernye volosy nispadali ej na spinu. Ona kazalas' bezmyatezhnoj, hrupkoj i
bezzashchitnoj, vnov' obretya svoj vozrast v zabvenii sna. I vdrug ya pochuvstvoval,
chto nichto bol'she ne imeet znacheniya, krome etoj laskovoj i nepokornoj devochki,
spyashchej u menya na rukah. I etot mig absolyutnoj lyubvi, omyvshij svoim oslepitel'nym
i mimoletnym svetom mir, postroennyj na uhishchreniyah terpelivogo razuma i na
slepoj i iskusstvennoj vere, poverg v nichto Boga i d'yavola, zakon i haos, dobro
i zlo, um chelovecheskij i smert' - on byl bessmertnee, chem samo bessmertie.
Morgana spala. YA ostorozhno sel na konya, i rovnym i medlennym shagom my vernulis'
v Karduel, zalityj zolotymi luchami zahodyashchego solnca.



     - Da budet proklyat etot kovarnyj i bezzhalostnyj vrag, s kotorym ya ne mogu
srazit'sya s mechom v ruke. On porazhaet menya medlenno, i ya chuvstvuyu, kak ego
zheleznaya dlan' sdavila mne serdce. Nedug tochit menya, Merlin, i esli dazhe ty ne v
sostoyanii izlechit' menya, eto oznachaet lish' to, chto nastal moj chas. YA umirayu ot
prazdnosti i mira, kak osadnaya mashina, istochennaya chervyami i pokryvshayasya
rzhavchinoj, kotoraya v bezdejstvii postepenno razvalivaetsya i prihodit v
negodnost'. Logris nepobedim, i ego narody splocheny edinym zakonom. Gorra
zabilas' v nory, pikty ne osmelivayutsya bol'she vysovyvat'sya iz svoih berlog.
Saksonskie lad'i izbegayut nashih beregov. Moi poddannye lyubyat menya, blagoslovlyaya
za svoyu spokojnuyu i schastlivuyu zhizn', kotoraya-to i ubivaet menya. "Mir Utera"!
Kakaya nasmeshka, kogda imya voina sytyj narod soedinyaet s sobstvennym
blagodenstviem! YA oplakivayu zakon korolya, tvoego deda. |to byl lev sredi volkov.
A ty sdelal volkov - psami, priblizhayushchimi, sami ne vedaya togo, prihod novogo
mira, kotoryj ty stroish' yakoby dlya cheloveka, no gde est' tol'ko odin chelovek -
ty sam. Gospodstvo sily, byvshee zakonom tvoego deda, hotya by davalo pobezhdennomu
svobodnoe pravo umeret' ili pokorit'sya, no gospodstvo razuma, kotoroe yavlyaetsya
tvoim zakonom, vedet lish' k poraboshcheniyu. Ty sdelal menya, korolya Utera,
nesomnennogo vladyku Logrisa, tvoim dobrovol'nym rabom - tem samym ty narushil
estestvennyj zakon, posadiv silu na cep' razuma, otchego ya i umirayu. I
neoproverzhimejshee dokazatel'stvo moego rabstva i tvoej, syn d'yavola, vlasti v
tom, chto, znaya obo vsem etom, ya ne perestayu lyubit' tebya. |to pravda, chto sobaki
lyubyat svoih hozyaev. No svoboden li ty, Merlin, - edinstvennyj svobodnyj chelovek
v tvoem mire?
     - Ty govorish': narushenie estestvennogo zakona - obuzdanie sily razumom. No mozhno
i perevernut' tvoi slova, ibo razum nuzhdaetsya v sile, chtoby voplotit' svoi
namereniya, bez nee on bessilen, o chem, so svoej storony, ya mogu tol'ko gor'ko
sozhalet'; poetomu, mne kazhetsya, spravedlivee bylo by skazat', chto oni prikovany
drug k drugu. Blagodarya chemu ya - ne men'shij rab, chem ty, a ty - tak zhe svoboden,
kak i ya. |to vzaimnoe podchinenie sily i razuma sushchestvovalo uzhe v moem dede, ch'ya
mudrost' byla vospitana gruboj siloj, i v Pendragone, v kotorom ih sootnoshenie
bylo obratnym. Ty velikij korol', Uter, - edinstvennyj, kto podhodit dlya etih
smutnyh vremen, i tvoe smyatenie yavlyaetsya lish' otrazheniem zybkosti i neprochnosti
vseh veshchej. Prezhnij mir, o kotorom ty skorbish', eshche ne ushel v proshloe. Ego
vlast' prostiraetsya na ves' zapad, otdannyj na rasterzanie svirepym i
beznachal'nym varvaram, gde imya Logrisa zajmet mesto odryahlevshego Rima,
dozhivayushchego svoi poslednie dni. Artur osushchestvit mechtu moego deda, a takzhe i
moyu, - tesno svyazannye mezhdu soboj, ibo on - zakonodatel' s oruzhiem v rukah i
voin, sposobnyj myslit' kak gosudarstvennyj muzh. A ty svoimi pobedami i v
osobennosti etim mirom, kotoryj ty preziraesh', dal emu armiyu - armiyu ne volkov
ili psov, no lyudej, kotorye, srazhayas' za korolya, budut dumat', chto srazhayutsya
takzhe i za samih sebya, poskol'ku budut razdelyat' s nim odnu cel', plody kotoroj
sami zhe i soberut. YA ne znayu, mozhno li nazvat' takih lyudej svobodnymi - ili zhe
ih sleduet nazvat' dobrovol'nymi rabami. Ne v tom delo. Esli oshchushchenie svobody
imeet to zhe dejstvie, chto i ideal'naya svoboda, kotoruyu poka eshche nikomu ne
udalos' opredelit', to vopros ne imeet nikakogo znacheniya, potomu chto zolotoj vek
eshche daleko vperedi. V chem ya uveren - tak eto v tom, chto takaya armiya nepobedima.
Uter v zadumchivosti nekotoroe vremya molchal. Ego gnev proshel. Vnezapno on sprosil
menya:
     - On horoshij voin?
     - YA dumayu, tol'ko ty v Logrise mog by stat' emu dostojnym sopernikom. A emu eshche
tol'ko pyatnadcat' let. On lyubit vojnu. |togo on poluchil ot tebya v dostatke. On
stanet samym velikim voinom vo vsej byvshej imperii.
     - Skazhi emu, pust' ni pered kem ne opuskaet mecha. Tak on chemu-nibud' nauchitsya i
u menya.
     - YA skazhu emu.
     - Tot li on chelovek, kakoj tebe nuzhen? Tot, o kotorom ty govoril mne v nachale
moego carstviya?
     - Dumayu, da.
On snova zamolchal. Ego oslabila lihoradka. Nakonec on snova zagovoril:
     - Merlin, chto budet posle smerti?
     - |togo ne znaet nikto.
     - Dazhe ty?
     - Dazhe ya.
     - No vo chto ty verish'?
     - YA veryu v obstoyatel'stva i v postupki, sposobnye na nih vliyat'. A v ostal'nom
kazhdyj volen ustraivat' sobstvennoe bessmertie po svoemu usmotreniyu.
On s trudom podnyalsya.
     - Pomogi mne odet'sya. YA hochu vybrat'sya iz etoj kletki.
Kogda s odevaniem bylo pokoncheno, on spustilsya vo dvor zamka i velel sedlat'
svoego luchshego konya.
     YA otyskal ego uzhe v sumerkah, nedaleko ot Kamelota - on lezhal na doroge podle
svoego drozhavshego ot ustalosti konya. On byl mertv.



     Gustaya trava pokryvala tri kurgana, v kotoryh pokoilis' tela moej materi, korolya
Uel'sa i Pendragona. Ryadom s nimi ziyala svezhaya mogil'naya yama, v kotoroj byl
ustanovlen bol'shoj kamennyj sarkofag. Vse proishodivshee teper' v Stangendzhe
stranno napominalo sobytiya dvadcatiletnej davnosti - pod sen'yu teh zhe vechnyh
gigantskih kamnej.
     Tridcat' tysyach voinov stoyali na ravnine, postroivshis' v pravil'nye sherengi.
Nepodvizhnye, slovno bronzovye statui, molchalivye, skorbyashchie, oni prishli v
poslednij raz vzglyanut' na togo, kto byl ih gosudarem na vremya mira i
predvoditelem na vremya vojny, prezhde chem zemlya navsegda poglotit ego. Pered nimi
stoyali vse vozhdi Logrisa, syny Kruglogo Stola.
Telo Utera v polnom vooruzhenii nesli dva korolya, Leodegan i Lot, potom ego
polozhili v sarkofag i nakryli tyazheloj plitoj, kotoruyu s trudom mogli pripodnyat'
desyat' chelovek. Kryshka gluho stuknula, i yamu zasypali.
YA sdelal znak Arturu, kotoryj do sih por skromno stoyal v storone, i on vyshel
vpered i vstal pered mogiloj svoego otca, na vidu u vseh. On v odinochku prodelal
ves' put' iz doma |ktora, kotoryj on vpervye ostavil, i prisoedinilsya k armii
uzhe v Stangendzhe, pered samym pogrebeniem. O ego sushchestvovanii bylo izvestno,
poskol'ku Uter ob®yavil o rozhdenii syna i ob ego udalenii iz Karduela, no nikto
ne znal Artura v lico. Za isklyucheniem |ktora, Keya, menya samogo i neskol'kih
slug, tol'ko mat' Igrejna mogla inogda ego videt'.
Odet on byl prosto - v tuniku i plashch. Vsego shestnadcati let ot rodu, on byl
ochen' vysok, i vo vsem tele ego chuvstvovalas' sila, gibkost' i izyashchestvo.
Derzhalsya on uverenno i s dostoinstvom. Ego neobyknovennoj krasoty lico bylo
surovo, a spokojnye golubye glaza smotreli pryamo, ostanavlivayas' na
otkryvavshemsya ego vzoru lyudskom more bez teni robosti ili vysokomeriya, tak, kak
esli by oni rassmatrivali kazhdogo v otdel'nosti. YA vstal ryadom s nim.
     - Vot Artur, syn Utera-Pendragona, vnuk Konstana, naslednik Logrisa i Uel'sa.
Vot vash korol'.
     Nastupilo dolgoe molchanie. Soldaty smotreli na nego s lyubopytstvom, ne skryvaya
svoego voshishcheniya pered blistatel'nym velichiem voina, no i svoih opasenij pered
chelovekom, pochti eshche rebenkom, yavivshimsya iz neizvestnosti.
     - Moya pervaya volya, - gromko skazal Artur, - chtoby v segodnyashnij den' - den'
moego vstupleniya na prestol - ne bylo nikakih torzhestv. Ibo vy znaete, kogo
tol'ko chto poteryali - velichajshego i lyubimejshego iz korolej, - no ne znaete, kogo
poluchili vzamen, i potomu u vas, veroyatno, bol'she osnovanij skorbet', nezheli
radovat'sya. Moya vtoraya volya - chtoby torzhestv ne bylo takzhe i zavtra. Potomu chto
zavtra my otpravimsya za more i pokorim zemli gall'skih brittov.
Armiya vskolyhnulas' v oshelomlenii, ryady voinov vzdrognuli. Leodegan i Lot vysoko
podnyali svoi mechi, vykrikivaya imya Artura, - ih primeru nemedlenno posledovali
vozhdi, a zatem i vse ostal'nye. I eto imya prokatilos' po ravnine - kazalos', chto
ego eho dolzhno bylo byt' uslyshano po vsej strane, perenestis' cherez more i
zazvuchat' na vsem zapade. V etu minutu zdes' rodilos' chto-to takoe, o chem mir ne
zabudet nikogda.
     I bylo eto v pervyj den' goda chetyresta sem'desyat shestogo ot Rozhdestva Hristova,
goda okonchatel'nogo krusheniya Rimskoj imperii pod nahlynuvshimi ordami varvarov,
goda padeniya Vechnogo Goroda, osazhdennogo Gerulom Odoakrom.
Togda Artur vpervye yavilsya pered vsem mirom - v tot samyj chas, kogda pomerk Rim.



     Na sleduyushchij zhe den', ne zaezzhaya v Karduel, gde ego v radosti i skorbi zhdala vsya
sem'ya, Artur srazu otpravilsya v Durnovariyu, chto v zemle durotrigov, a zatem na
yuzhnyj bereg Logrisa, gde stoyala na yakore chast' ego boevyh korablej. On vzyal s
soboj rovno polovinu svoej armii i vozhdej, ostal'nyh zhe poslal v provincii.
Poskol'ku ya reshil byt' ryadom s nim v ego pervom pohode, on poruchil upravlenie
vsemi delami Lotu Orkanijskomu, muzhu svoej svodnoj sestry Morgauzy, starshej
docheri Igrejny, zhivshemu v tu poru v Karduele vmeste s zhenoj i ih pervencem Gavejnom,
kotoromu bylo togda eshche neskol'ko mesyacev. Leodegan dolzhen byl
vernut'sya v svoyu stolicu Izurium, chtoby vnov' prinyat' komandovanie nad vsemi
armiyami Severa, stoyavshimi na strazhe logrskih granic vdol' drevnej steny Adriana.
Leodeganu bylo shest'desyat tri goda, kogda u nego nezadolgo do etogo ot vtorogo
braka takzhe rodilsya rebenok. |to byla devochka, i on dal ej imya Gvinevera.
Vojna dlilas' dva goda. Vskore posle vysadki logrskoj armii na severnyj bereg
zemli gonov vozhdi dvuh brittskih plemen, pereselivshihsya tuda bolee tridcati let
nazad iz yuzhnogo Logrisa, - v te vremena, kogda na ostrov prishli saksy, vstupiv v
pozornyj sgovor s Vortigernom, - sobrali vseh svoih voinov i prisyagnuli Arturu,
priznav tem samym nad soboj vlast' roda Konstana. Oni byli brat'ya, oba rovesniki
Artura, i zvali ih Ban i Bogort. No bylo mnogo drugih - vyhodcev iz Dumnonii,
otkuda oni bezhali posle vtorzheniya Utera, - nenavidevshih samo imya Logrisa i
potomu zaklyuchivshih soyuz s mestnymi plemenami, chtoby ostanovit' prodvizhenie
logrskoj armii. Artur oderzhal mnozhestvo pobed i okonchatel'no razbil ih na
vostoke strany v zemle redonov, gde oni sobrali svoi poslednie sily. Vo vseh
etih ispytaniyah molodoj korol' pokazal sebya otlichnym strategom i groznym voinom.
On sochetal v sebe vse voinskie doblesti Pendragona i Utera, a soedinenie v nem
samoj bezumnoj otvagi i trezvogo rascheta, lichnogo besstrashiya i osmotritel'nosti
iskusnogo voenachal'nika ne moglo ne napomnit' mne moego deda, s toj lish'
raznicej, chto Artur ubival bez udovol'stviya i emu bylo vedomo sostradanie. Za
korotkoe vremya on sniskal blagogovejnuyu lyubov' svoih soldat, vse oni bogotvorili
ego.
     Potom on uprochil svoi zavoevaniya. Stranu gonov na zapade on otdal vo vladenie
Bogortu, a bolee obshirnuyu sredinnuyu oblast' Benoik - Banu, sovershivshemu mnogo
slavnyh podvigov na polyah srazhenij. Vo glave redonov on po moemu sovetu postavil
vozhdya po imeni Kardevk, byvshego skoree mudrecom, nezheli voinom, uchenogo muzha,
soedinyavshego v sebe uchenost' grekov i rimlyan s tajnoj mudrost'yu drevnih druidov.
Artur dal Logrisu zakony, stremyas' v to zhe vremya - kak ya ego uchil - uvazhat'
obychai pokorennyh narodov; v kazhdoj strane on ostavil svoih namestnikov i
vojsko, vozglavlyaemoe vernymi emu lyud'mi.
     Takim obrazom, on uzhe v samom nachale svoego carstviya smog sovershit' vse te veli
kie dela, k kotorym ya gotovil ego, obretya v nih sluchaj pokazat' svoj talant
vozhdya i zakonodatelya, nepokolebimuyu celeustremlennost' i velikodushie - slovno v
predvoshishchenie svoej velikoj sud'by. On s legkost'yu vyshel iz vseh ispytanij. YA
zhdal ot nego neizbezhnoj nelovkosti, svojstvennoj nachinayushchim. U nego ee ne bylo.
Moya mechta voploshchalas'.
     V konce chetyresta sem'desyat sed'mogo goda my vernulis' v Logris, i Artur vpervye
v svoej zhizni v®ehal v Karduel, svoyu stolicu.



     Noch' byla yasnoj, v bezoblachnoj chernoj glubine zimnego neba polnaya luna lila na
zemlyu svoj holodnyj belyj svet. Temnoe more, zazhatoe mezhdu beregami strany
silurov i zemlej dumnonejcev, vzduvalos' ogromnymi moguchimi valami, kotorye
yavilis' iz nevedomyh dalej vol'nogo okeana i, gonimye svezhim i sil'nym zapadnym
vetrom, razbivalis' u berega, na pribrezhnyh otmelyah, svetlymi penistymi
bryzgami. Ot konej shel molochno-belyj par, kotoryj srazu zhe rastvoryalsya v
vetrenom vozduhe. Tyazhelaya nochnaya rosa legla na vysokie travy, i ravnina, tochno
zerkal'naya glad', zasverkala tysyachami serebristyh ognej. Tam, na severe,
sozhzhennye nekogda demetami i zanovo otstroennye Morganoj podnimalis' vysokie
kamennye i derevyannye steny Iski.
     Morgana ne yavilas' torzhestvenno vstrechat' pobeditelya.
My byli odni, molodoj korol' i ya; ostanovivshis' na doroge, idushchej beregom iz
Karduela v Isku, my dali otdyh konyam. Kakoj-to vsadnik napravlyalsya k nam shagom.
My molcha smotreli, kak on priblizhaetsya. Dlinnye temnye volosy napolovinu
skryvali ego lico, razvevayas' chernymi zmejkami na morskom vetru. On pod®ehal
sovsem blizko i speshilsya. |to byla Morgana. Na nej byla prostaya muzhskaya tunika i
plashch, i v etoj gruboj odezhde ona byla neobyknovenno prekrasna; ee udivitel'naya,
neiz®yasnimaya krasota porazhala um i serdce podobno vnezapno otkryvshejsya nam
chastice vselennoj, torzhestvuyushchej, chudesnoj, nevedomoj.
     - Ty ne zabyl menya, Merlin? |to ya, Morgana. Tvoya malen'kaya Morgana.
Ona podoshla, obnyala menya i polozhila golovu mne na plecho, kak obychno delala,
kogda byla rebenkom. Potom otstranilas' i povernulas' k Arturu.
     - Vot - korol' Logrisa, - skazal ya ej, - tvoj brat.
Oni vnimatel'no smotreli drug na druga. Oni byli kak den' i noch', soedinennye
vmeste, i siyanie dnya tusknelo pered sverkayushchim velichiem nochi. Morgana ulybalas'.
No v zelenom bleske ee glaz ya uvidel chto-to holodnoe i rassudochnoe, kak budto
zataennuyu mysl' ili trezvyj raschet. I ya skazal sebe, glyadya na etih dvoih detej
moego razuma, chto i Gospod' Bog, sozdavaya cheloveka, ne znal, chto ego ozhidaet.



     Kamelot.
V pamyat' o godah svoego detstva, provedennyh nevdaleke otsyuda, v dome |ktora,
Artur postroil vtoroj Kruglyj Stol v kreposti durotrigov. Prinyav reshenie
razoslat' svoih namestnikov v raznye koncy gosudarstva, s tem chtoby ne byt'
zastignutym vrasploh i v silu neobhodimosti utverzhdat' povsyudu svoe prisutstvie,
on v to zhe samoe vremya reshil ustanovit' Kruglyj Stol v kakom-nibud' novom meste,
svyazannom tol'ko s ego imenem, - meste surovom i nenaselennom, kotoroe stalo by
simvolom i voploshcheniem novogo ideala.
     Vtoroj Stol byl bol'she pervogo, i za nim zasedalo eshche bol'she dostojnyh muzhej.
Tam byli ne tol'ko starye vozhdi, sluzhivshie eshche Uteru, no i ih starshie synov'ya, a
takzhe molodye vozhdi, izbrannye vzamen pogibshih. Sredi nih bylo pyat' korolej:
Artur, Leodegan, Lot, Ban iz Benoika i Bogort iz strany gonov. Krome togo,
sidet' za Kruglym Stolom Artur naznachil eshche neskol'kih chelovek, kotorye ne byli
ni korolyami, ni vozhdyami, no kotorym on hotel okazat' etim chest'; sredi nih byl
Kej, syn |ktora.
     Sobrav ih vpervye v Kamelote, v moem prisutstvii, Artur skazal im:
     - |to sobranie yavlyaetsya korolevskoj osoboj vo mnogih licah. YA - lish' chast' vas.
Vy - nastoyashchij Artur Logrskij. Tak razdelil ya svoe telo za etim Kruglym Stolom,
kak eto sdelal Hristos za stolom Ego Poslednej Vecheri. Vy - smertnye chleny
bessmertnogo tela. I eto telo cherez nasilie i lyubov' oplodotvorit zemlyu. Vy
dolzhny budete vspahat' ee mechom, brosit' v otverztye rany ee semena vashej dushi i
orosit' ih krov'yu vashej. I budet u vas dva vraga i dve nochi, ibo povedete vojnu
ne tokmo protiv mraka i nevezhestva varvarskih narodov, no i protiv toj t'my, chto
vnutri vas. Osvetit zhe puti vashi ogon' strastnoj lyubvi, zazhzhennyj pyat'sot let
nazad na Vostoke i goryashchij teper' v Kamelote. I govoryu ya vam, chto ogon' etot
stanet pozharom, pozhar - zarej, a zarya - yarkim svetom novogo dnya, kotoryj
vossiyaet nad mirom. I tak - smertnye - pobedite vy smert'. No esli vy
otstupites' i predadite, to umrete, my vse umrem naveki, i nerazgadannyj
bezdushnyj mir sotret nashi sledy.



     - Morgana - eto haos, - skazal mne Artur - Haos, v kotorom ischezaet vsyakij
smysl, v kotorom s naslazhdeniem tonet kropotlivyj i revnostnyj stroitel',
izvechno i nastojchivo stremyashchijsya k celi. Morgana - eto navazhdenie chuvstv,
ubivayushchee v cheloveke oderzhimost' mechtoj. Ona - absolyutnoe nastoyashchee, ubivayushchee
hrupkoe budushchee. Ee um - opustoshenie i gibel' vsego zhivogo, i ya nenavizhu ego - i
bogotvoryu kazhduyu chasticu ee tela, malejshee ego dvizhenie, podobnoe neskonchaemomu
tancu ocharovaniya i smerti. I pri etom ya ne mogu ne ponimat', chto ee telo - lish'
nezhnejshee i chudesnejshee voploshchenie ee uma, chto oba oni sostavlyayut edinoe i
nerazryvnoe celoe i chto obol'stitel'nost' vneshnej obolochki, s kotoroj nichto v
prirode ne mozhet sravnit'sya, - lish' tochnoe sootvetstvie v tysyachu raz bolee
sil'nogo soblazna, tayashchegosya v kovarnom velikolepii genial'nogo i izvrashchennogo
uma. I poka ya v iznemozhenii p'yu iz istochnika moej radosti i stradaniya, poka ya
obretayu vlast' nad ee sladostnym i chuvstvennym telom, ya chuvstvuyu, kak ona
obretaet takuyu zhe vlast' nad moej dushoj. Potomu moya nenavist' - vsego lish'
lyubov', ispolnennaya uzhasa. I vot teper' ya, Artur Logrskij, gosudar' Kruglogo
Stola, derzko vzyavshijsya prepodat' haosu urok vojny, haosu, v kotorom ya ne videl
nichego, krome chudovishchnoj zhestokosti i vsepozhirayushchej nenavisti, poluchil ot haosa
v otvet propoved' lyubvi. I eto - drugaya vojna, v kotoroj ya chuvstvuyu sebya
bespomoshchnym i bezoruzhnym. Slova lyubvi teryayut privychnyj smysl, misticheskoe
otkrovenie obretaet vdrug plot' i krov', bezdna naslazhdeniya slivaetsya s bezdnoj
nebytiya. Morgana - eto nezhnaya reka, kotoraya unosit menya, tonushchego i schastlivogo
plovca, v nikuda, v besslovesnyj prostor morskih voln. YA lyublyu Morganu, kak
lyubyat zhenshchinu i kak mozhno lyubit' tol'ko Boga. Kto smozhet razbit' okovy iz
nerazryvnogo sliyaniya svetlogo tela i temnoj dushi?
     - Sama Morgana, skol'ko ya ee znayu.



     Okrovavlennyj rebenok vyhodil iz prekrasnogo materinskogo tela. Ego
vysvobodivshiesya ruchki zashevelilis', i ya vlozhil v ego ladoshki dva pal'ca, kotorye
oni cepko obhvatili. YA potyanul. On krepko derzhalsya za menya. Tak on i rodilsya, s
natuzhnym krikom, slovno sam vyryvalsya iz materinskoj utroby v etot mir,
shvativshis' za ruki svoego zlejshego vraga. YA prinyal ego i, pererezav pupovinu,
podnyal na svet i podnesk svoemu licu. On byl tyazhelyj, horosho slozhennyj, polnyj
zhiznennoj sily. V zadumchivosti ya smotrel na syna Artura i Morgany.
Kak tol'ko ona uznala, chto beremenna, Morgana zakryla dlya korolya dveri svoego
dvorca. I Artur v otchayanii brodil nochi naprolet po ravnine i po peschanym beregam
bliz Iski. Opasayas', kak by ego bezrassudstvo ne obnaruzhilo etoj prestupnoj
svyazi, pokryv pozorom ego samogo, a cherez nego i Kruglyj Stol, ya prishel k
Morgane i skazal:
     - Teper', kogda ty osushchestvila svoj zamysel, porodiv ditya mraka iz samogo sveta,
prednaznachennoe zatmit' ego, ty hochesh' dovesti svoego brata do bezumiya i
obeschestit' ego. No ya uvezu tebya daleko ot Artura, za more - tebya i tot pozor,
chto ty nosish' vo chreve. Ty ostavish' zdes' vse, chto ty znala i chem vladela. My
uedem odni, bez provozhatyh.
     I my peresekli more i vysadilis' na poberezh'e Armoriki. YA navestil korolya Bana v
ego stolice Benoike i poprosil ego predostavit' v moe rasporyazhenie bogatyj
uedinennyj zamok posredi ego strany, v lesu Broseliand, nazyvavshijsya Dol'nim
zamkom, a takzhe sotnyu voinov i slug, vybrannyh iz samyh nadezhnyh i predannyh.
CHto on nemedlenno i ispolnil. I ya provel tam podle Morgany vse vremya, poka ona
ne razreshilas' ot bremeni.
     YA smotrel na rebenka. Vot uzhe mnogo mesyacev ya ne raz dumal o tom, chto dolzhen
budu ubit' ego, kak tol'ko on poyavitsya na svet. No teper' ya ne mog na eto
reshit'sya. YA derzhal ego na rukah i byl nesposoben prichinit' emu zlo: on byl
sil'nee menya - toj siloj, chto nagie i bezzashchitnye cherpayut v samoj svoej nagote i
bezzashchitnosti. YA protyanul ego Morgane, i ona prizhala ego k grudi. Ona byla vsya v
krovi i v potu, no nikogda eshche ne kazalas' mne takoj krasivoj. YA obter ee telo
vlazhnym polotencem. I prodolzhal v zadumchivosti, kak zacharovannyj, smotret' na
nee, ne govorya ni slova.
     - Pochemu ty ne ubil ego? - sprosila ona u menya.
     - Ne sushchestvuet neotvratimogo i zlogo roka. YA - zhivoe tomu podtverzhdenie, i k
tomu zhe chuvstvuyu kakoe-to rodstvo s etim rebenkom, kak budto - obshchnost'
proishozhdeniya. Tak zhe, kak ya ne mogu byt' polnost'yu uverennym v tom, chto mne
podvlastna sud'ba Artura, tak i ty ne mozhesh' nadeyat'sya okonchatel'no
predopredelit' budushchee tvoego syna. Takim obrazom, net nichego neotvratimogo ni v
tvorenii, ni v razrushenii, poskol'ku na svete sushchestvuyut dve veshchi, ne
poddayushchiesya samym tshchatel'nym raschetam predusmotritel'nogo uma: dusha i sluchaj. I
Dazhe esli tebe udastsya sdelat' iz etogo sushchestva sovershennoe orudie, sluzhashchee
tvoej nenavisti k chelovecheskomu rodu, ono smozhet prichinit' vred tol'ko v tom
sluchae, esli Artur i pery Kruglogo Stola proyavyat bezumie ili slabost'. A esli
oni stanut bezumnymi ili slabymi - tak ne vse li ravno, v chem budet prichina ih
gibeli, potomu chto vinovnoj togda budesh' ne ty i ne tvoj syn, no oni sami.
     - Skol'ko hitryh ulovok, dlya togo chtoby prosto skazat', chto ty ne sposoben ubit'
mladenca.
     - I ulovka, i dejstvitel'nost' mogut v ravnoj stepeni byt' priznany istinnymi.
Ona ulybnulas' mne.
     - Razve ty bol'she ne ispytyvaesh' ko mne nenavisti, Merlin?
     - YA budu vsegda lyubit' tebya, Morgana. Sil'nee vsego na svete. Ty moe ditya, a
takzhe i drugaya storona menya samogo. No ya sil'nee tebya.
Tak v godu chetyresta sem'desyat devyatom v Dol'nem zamke, kotoryj vskore, iz-za
zlodeyanij Morgany, dolzhen byl poluchit' pechal'noe imya Zamka V Doline Otkuda Net
Vozvrata, rodilsya Mordred.



     - Gosudar', - poklonivshis' Arturu, skazal gonec, - vot chto korol' Ban iz
Benoika, kotoromu ty povelel sledit' za prodvizheniem saksov, poruchil soobshchit'
tebe. Ih voennyj flot, vojdya v zaliv, razdelyayushchij Uel's i Dumnoniyu, i
prodvinuvshis' do samogo ego konca, brosil yakor' u pustynnyh yuzhnyh beregov, v
strane belgov, ostaviv bez vnimaniya protivopolozhnyj bereg silurov i bogatyj
Karduel. Rajon vysadki ogromen - nikogda v Logrise ne vidali eshche takoj
saksonskoj morskoj moshchi, dazhe v pravlenie ih soyuznika Vortigerna. Flot sostoit
iz pyatisot sudov. Na kazhdom iz nih, nagruzhennom do predela, umeshchaetsya sorok
voinov. Iz chego sleduet, chto vsya vrazheskaya armiya naschityvaet dvadcat' tysyach
chelovek. Oni ne vzyali s soboj konej, dazhe dlya svoih vozhdej, - nesomnenno, dlya
togo, chtoby ostavit' bol'she mesta lyudyam, i potomu eshche, chto oni, po-vidimomu,
nadeyutsya najti ih zdes' v predstoyashchih srazheniyah i nabegah. Oni postavili
vremennyj lager', no on slabo ukreplen, chto govorit o tom, chto oni ne zamedlyat
dvinut'sya dal'she - mozhet byt', uzhe zavtra.
     - Horosho. Skazhi Banu, pust' ne obnaruzhivaet svoego prisutstviya pered saksami.
Segodnya noch'yu ya prisoedinyus' k nemu s moim vojskom. Pust' on najdet skrytnoe
mesto dlya armii i vyshlet mne navstrechu provodnika. YA podojdu s yugo-zapada, so
storony morya.
     Artur obernulsya k tem, kto slushal soobshchenie gonca. V zale kreposti Kamelota
sobralis' vse chleny Kruglogo Stola i vse voennye vozhdi Logrisa, sredi prochih
korol' Leodegan, nesgibaemyj starik semidesyati vos'mi let. Lot Orkanijskij i ego
starshij syn Gavejn, kotoromu togda edva sravnyalos' pyatnadcat' let i dlya kotorogo
eto bylo pervoe srazhenie, Bogort Gonskij, brat Bana, i Kej, syn |ktora i tovarishch
detskih igr Artura. Vse eto byli groznye bojcy, cvet brittskogo voinstva, no
Artur prevoshodil ih vseh rostom i telesnoj moshch'yu. On slyl nepobedimym. Emu shel
togda tridcatyj god. On byl vse tak zhe krasiv licom, hotya cherty ego neskol'ko
posuroveli pod bremenem gosudarstvennyh zabot i kakoj-to tajnoj pechali. On
utratil tu yunosheskuyu gibkost', chto byla u nego v nachale carstviya, i teper' ego
bolee tyazhelye i spokojnye dvizheniya rozhdali oshchushchenie ogromnoj i ukroshchennoj sily.
Lico ego vyrazhalo smes' vlastnosti i zadumchivoj grusti. On byl dobr i milostiv s
prostymi lyud'mi, sderzhan so znat'yu. Narod bogotvoril ego, vel'mozhi - boyalis', no
ne perestavali lyubit'. K tomu vremeni on stal uzhe legendoj.
Vojska vystroilis' u krepostnyh sten i zhdali prikaza. Oni sostoyali iz postoyannoj
korolevskoj armii, naschityvavshej desyat' tysyach chelovek, i rezervov, vzyatyh iz
garnizonov, razmeshchavshihsya v sosednih gorodah: Moridunume, Karduele, Koriniume,
Kalleve, Noviomaguse, Vente Belgarum, Durnovarii i Tintagele - i pospeshno
sobrannyh, kak tol'ko saksonskij flot byl zamechen vblizi logrskih beregov. V
bolee udalennye goroda byli poslany goncy, chtoby, ne ogolyaya chrezmerno krepostnye
garnizony i ne zabiraya ni odnogo cheloveka iz armii brigantov, stoyavshej na strazhe
severnyh granic, sobrat' vojsko, kotoroe dolzhno bylo uskorennym marshem
napravit'sya k Kamelotu. Za bolee ili menee dlitel'nyj srok Artur mog nabrat'
tridcat' tysyach soldat, chto sostavlyalo vnushitel'nuyu silu: takaya ogromnaya armiya
sobiralas' prezhde lish' odin raz - po sluchayu ego vosshestviya na prestol i
pogrebeniya Utera. No teper' v ego rasporyazhenii bylo tol'ko chetyre tysyachi konnyh
i dvenadcat' tysyach peshih voinov, kotoryh on reshil vesti v boj ne otkladyvaya,
chtoby ne dopustit' opustosheniya svoih zemel'.
     - |to ne grabitel'skij nabeg, - skazal on, - a zahvatnicheskaya vojna. U saksov
net verhovnoj vlasti, ih otryady dejstvuyut nezavisimo drug ot druga, kazhdyj
podchinyaetsya svoemu vozhdyu. Esli ih shajki smogli dogovorit'sya mezhdu soboj i
ob®edinit'sya, obrazovav takoe mnogochislennoe vojsko, - za vsem etim nepremenno
stoit daleko idushchij plan. I esli oni ne vysadilis', kak delali eto v proshlom, na
nashi vostochnye ili yuzhnye berega, sleduya naibolee korotkim morskim putem, no
obognuli ih, boryas' so vstrechnymi vetrami, esli oni oboshli storonoj Karduel i
pristali k protivopolozhnomu beregu - tak eto potomu, chto ottuda lezhit samyj
blizkij put' k Kamelotu, i potomu, chto oni v pervuyu ochered' hotyat razrushit'
Kruglyj Stol, chtoby poluchit' vozmozhnost' prochnee zakrepit'sya na tele Logrisa,
tem samym obezglaviv ego i poraziv v samoe serdce. Potomu oni pridut syuda samoj
pryamoj dorogoj tak bystro, kak tol'ko smogut. Oni ne imeyut konej, i chtoby
pokryt' rasstoyanie, otdelyayushchee bereg ot Kamelota, im potrebuetsya vosem' chasov.
Vot chto ya reshil. Mezhdu nami i saksami lezhat Badonskie holmy. Ty, Leodegan, i ty,
Lot, so vsemi moimi vozhdyami i dvenadcat'yu tysyachami peshih voinov segodnya zhe noch'yu
pojdete i stanete na etih vysotah. Tam vy ostanovite nepriyatelya. YA zhe vmeste s
Bogortom i Keem vo glave chetyreh tysyach konnyh voinov pojdu na soedinenie s Banom
k mestu vysadki, no budu, pri vsem etom, derzhat'sya na dostatochnom udalenii,
chtoby saksy ne smogli raskryt' nashe prisutstvie. Stremyas' odnim udarom razbit'
korolevskuyu armiyu i razrushit' Kamelot, oni ostavyat kak mozhno men'she voinov
ohranyat' svoi korabli. Mozhet byt', tysyachu. Samoe bol'shee, dve. Posle uhoda ih
osnovnyh sil ya vyzhdu tri chasa. Za eto vremya oni kak raz uspeyut dojti do Badona i
vstupit' v boj s Leodeganom i Lotom. V etot moment ya i udaryu. Vnezapno okruzhiv
ih lager' i perebiv ohranu, ya sozhgu ih voennyj flot. Esli ih vojska, vtyanutye v
srazhenie u Badona, zametyat dymy pozharishcha, oni ne smogut povernut'sya k vam spinoj
i vozvratit'sya k beregu, potomu chto v takom sluchae im grozit sokrushitel'noe
porazhenie. Kak tol'ko ya podozhgu korabli, ya ni minuty ne medlya idu k Badonu i
napadayu na nih s tyla, zamykaya tem samym tiski okruzheniya. Do moego podhoda ne
pytajtes' atakovat' sami, beregite svoi sily, potomu chto vy budete v
znachitel'nom men'shinstve. Uderzhivajte holmy i otrazhajte ih udary. No, edva lish'
zavidite menya, smelo brosajtes' v boj. Perebejte vragov ili umrite sami. Esli
saksy vse zhe vyskol'znut iz nashih kleshchej i sumeyut dobrat'sya do berega, oni
najdut na meste svoego gordogo flota lish' neskol'ko obgorelyh dosok i popadut v
novuyu, eshche bolee gibel'nuyu dlya nih lovushku, poskol'ku togda oni okazhutsya uzhe
prizhatymi k moryu, kapkan zahlopnetsya, i vyrvat'sya iz nego budet nevozmozhno.
     - Szhigaya ih korabli, - skazal Leodegan, - ty lishaesh' ih vsyakoj nadezhdy na
otstuplenie i vynuzhdaesh' srazhat'sya do poslednego cheloveka. Oni uzhe prevoshodyat
nas chislom. Sleduet opasat'sya, kak by takaya strategiya ne usilila ih voinskuyu
doblest', kotoraya i bez togo velika, osterveneniem ot polnoj bezyshodnosti i
chtoby oni ne pocherpnuli v etom beznadezhnom polozhenii sily, neobhodimye dlya
pobedy. Potomu chto yarost' i uporstvo v boyu sderzhivaet vsegda ostayushchayasya
vozmozhnost' bezhat'.
     - YA ne hochu, chtoby oni smogli bezhat'. YA hochu ustrashayushchim primerom ohladit' pyl
saksov i podavit' v nih vsyakoe zhelanie sovershat' novye nabegi - esli ne
navsegda, to, po krajnej mere, nadolgo. A sobrav takuyu mnogochislennuyu armiyu, chto
ne v ih obychayah i chto ne smozhet skoro povtorit'sya, oni daryat mne sluchaj,
kotorogo ya iskal. CHto zhe kasaetsya ih voinskoj doblesti, uporstva i osterveneniya,
ya rasschityvayu, chto nashe uporstvo i ostervenenie budut eshche bol'shimi, ibo,
srazhayas' na svoej zemle, yavlyayushchejsya nashim poslednim oplotom, my imeem eshche men'she
vozmozhnostej dlya begstva, chem oni. Esli my poterpim porazhenie, ostavshiesya v
zhivyh vozhdi vosstanovyat armiyu iz teh rezervov, chto dvizhutsya teper' k nam na
pomoshch' iz gorodov, i prodolzhat besposhchadnyj boj do teh por, poka ni odnogo zhivogo
saksa ne ostanetsya na nashej zemle.
     Na mgnovenie on zamolchal, potom spokojno dobavil:
     - |to znachit, chto my ne budem brat' plennyh.



     Tridcat' tysyach mertvyh voinov ustilali holmy Badona. Daleko na severe chernye
kluby dyma ot gigantskogo pozharishcha podymalis' nad pribrezhnymi peskami, nad tem
mestom, gde na zare polegli tri tysyachi saksov i gde dogoral vrazheskij flot.
Saksy byli istrebleny vse do odnogo, a ot armii Artura ostavalos' ne bolee dvuh
tysyach peshih i neskol'ko soten konnyh voinov, iz kotoryh ne bylo ni odnogo, kto
ostalsya by nevredim.
     Iz sta pyatidesyati chlenov Kruglogo Stola ucelelo okolo dvadcati, i sredi nih
korol', Ban, Bogort, Kej i Gavejn. Vse starye vozhdi, pomnivshie Utera, byli
mertvy. Lot pogib. Leodegan ispuskal duh.
     Artur, ugryumyj i zalityj krov'yu, bescel'no ehal po polyu boya. On pod®ehal tuda,
gde stoyal ya, sklonivshis' nad rasprostertym na trave Leodeganom. Slez s konya i
opustilsya podle nego na koleni.
     - Kakoj boj, Artur! - s ulybkoj skazal Leodegan. - Nikogda eshche ne vidal ya takogo
boya, dazhe vo vremena Utera. On byl by dovolen. A ty srazhalsya luchshe, chem srazhalsya
by on, bud' on zdes'. Ty srazhalsya tak, kak nikto drugoj, i mir navsegda zapomnit
etot den'. YA schastliv umeret' na glazah u takogo velikogo voina. Moe vremya
proshlo, i vremya takih, kak ya. YA otdayu tebe svoyu zemlyu, stranu brigantov, kotoruyu
tvoj otec i Merlin nekogda ostavili v moih rukah, vopreki svoim zavoevatel'nym
stremleniyam. Prisoedini ee k Logrisu. YA poruchayu tebe takzhe moyu edinstvennuyu
doch', pyatnadcatiletnyuyu Gvineveru.
     On posmotrel na menya.
     - Merlin, tak, znachit, i Lot, i vse lyudi starogo mira mertvy?
     - Da, Leodegan.
     - Togda tvoj mir dejstvitel'no rozhdaetsya segodnya iz mertvogo chreva nasiliya,
byvshego zakonom togo, drugogo mira. Ty osta£sh'sya ego edinstvennym tvoreniem i
edinstvennym svidetelem. Ty odnovremenno otec - i sirota. Ty kak derevo, ch'i
korni ne shodny s plodami. Ty zhe slovno stvol, chuzhdyj im oboim. Kakoe
odinochestvo, Merlin! Neuzheli tak zhe odinoko i posle smerti, tam, kuda ya idu?
I on zamer, navsegda obretya mir i pokoj. Togda Artur obhvatil rukami strashnuyu
seduyu golovu i prizhal ee k sebe. On zaplakal. Zaplakal, kak nikogda ne plakal za
vsyu svoyu zhizn'. I ya chuvstvoval v etih vnezapnyh slezah, krome skorbi, krome
uzhasa ot neobhodimosti prodolzhat' zhit', v to vremya kak povsyudu vokrug vocarilas'
smert', chto otkrylas' staraya, nazazhivshaya rana, iz kotoroj hlynulo slishkom dolgo
kopivsheesya stradanie.
     Badon. |to bylo v chetyresta devyanostom godu, v pervyj den' leta. Solnce sadilos'
za holmami, rascvechivaya nebo na zapade v torzhestvennyj purpur, slovno
beskonechnoe otrazhenie pozharishch i prolitoj krovi. Vse bylo bezmolvno, pogruzheno v
zabvenie smerti i sna, v molchanie iznemozheniya i ocepeneniya. Artur plakal.



     CHerez god posle srazheniya pri Badone Artur zhenilsya na Gvinevere.
Gvinevera byla prekrasna. V svoi shestnadcat' let ona nichem ne napominala
rebenka, yavlyaya soboj vse. sovershenstva zhenshchiny. U nee byli dlinnye i tyazhelye
zolotye volosy, slavivshiesya vo vsej Britanii, lico s chertami pravil'nymi i
nemnogo holodnymi, kotoroe bolee prel'shchalo s pervogo vzglyada, nezheli po-
nastoyashchemu ocharovyvalo, i nezhnaya belaya kozha. Lico ee vyrazhalo smes'
blagorodstva, bezrazlichiya, svoenraviya i skuki, vhodya v protivorechie s toj
nezhnost'yu, graciej i chuvstvennost'yu, kotorymi byli preispolneny ee dvizheniya. Vse
sushchestvo ee vnushalo mysl' o naslazhdenii - ravnodushnom i nedostupnom. Ona
ispytyvala udovol'stvie - ne buduchi pri etom nastol'ko melochnoj ili
prostodushnoj, chtoby pokazyvat' eto, - chuvstvuya sebya predmetom vseobshchego vnimaniya
i vostorzhennogo pokloneniya. Vyshe vsego ona cenila vlast', roskosh' i bogatoe
plat'e. Poetomu kogda ona uvidala Artura, soedinyavshego v sebe vse eti
dostoinstva i byvshego k tomu zhe samym krasivym muzhem na vsem zapade, ona
polyubila ego tak sil'no, kak tol'ko voobshche mogla lyubit'.
Svad'bu otprazdnovali v Izuriume, stolice korolevstva brigantov, kotoruyu Artur,
v pamyat' o Leodegane, izbral odnoj iz svoih stolic. Prazdnestva prodolzhalis' v
Londone i nakonec v Karduele. Zdes' Artur, zhelaya pyshno zavershit' uveseleniya,
zadal v svoem dvorce bol'shoj pir. On sozval tuda vseh korolej, vozhdej i znatnyh
lyudej Logrisa i pokorennyh zemel'.
     V samyj razgar prazdnichnoj trapezy v zalu voshli dvoe gostej i priblizilis' k
samomu korolevskomu stolu. Oba byli odety v dorozhnye nakidki, lica ih byli
skryty pod shirokimi, nizko opushchennymi kapyushonami. Tot, chto byl vyshe, otkinul
svoj kapyushon, i vse uznali Morganu. Ee krasota byla stol' oslepitel'na, chto vse
prisutstvovavshie tam zamolchali, zataiv dyhanie. Ryadom s nej drugie zhenshchiny
kazalis' urodlivymi, slovno unichtozhennye etim prekrasnym siyaniem, i dazhe
velikolepie Gvinevery, kotoraya byla vdvoe ee mladshe, tusknelo v sravnenii s ee
zavorazhivayushchej krasotoj. Sil'no poblednevshij Artur podnyalsya, pristal'no glyadya na
nee s vyrazheniem uzhasa i neskazannoj radosti na lice. I ya ponyal, chto vnezapnoe
poyavlenie Morgany bylo dlya nego migom rajskogo blazhenstva, razzhegshim s novoj
siloj adskuyu pytku razluki.
     Morgana otkinula kapyushon so svoego sputnika. SHepot voshishcheniya probezhal po zale.
|to byl rebenok let dvenadcati, i po krasote ego stana i lica vse dogadalis',
chto on - syn Morgany. No ya, perenesyas' mysl'yu na dvadcat' let nazad, vdrug
uvidel pered soboj malen'kogo Artura, za tem lish' isklyucheniem, chto u etogo
rebenka byli bolee temnye volosy i zelenye glaza, kak u ego materi. On derzhalsya
sovershenno pryamo, bez kakoj by to ni bylo robosti, no i bez vysokomeriya.
     - |to Mordred - moj syn, - skazala Morgana Arturu. - On vyros i byl vospitan v
Benoike, v strane korolya Bana, posredi lesa Broseliand, v uedinennom zamke,
kotoryj mne dal Merlin i kotoryj narod v strahe nazyvaet Zamkom V Doline Otkuda
Net Vozvrata, potomu chto iz vseh, kto zabludilsya v teh mestah libo otpravilsya
tuda po svoej vole - iz pohval'by, lyubopytstva, nadeyas' predat'sya sladostrastiyu
ili stradaya ot lyubvi, - ni odin, krome razve chto Merlina, ne vernulsya ottuda.
Mezhdu tem imenno v etom proklyatom meste Mordred uznal ot menya vse to, chto um
vozvyshennyj i moguchij mozhet tol'ko pozhelat' uznat', i dazhe to, chego on, mozhet
byt', sovsem i ne zhelaet znat', ibo istina nerazdel'na, ona vklyuchaet v sebya v
ravnoj mere dobro i zlo, a znat' napolovinu - nevozmozhno. Teper' nastalo vremya
emu zakalit' svoe telo i - poskol'ku on tebe rodnya - nauchit'sya u tebya boevym
iskusstvam, ravno kak iskusstvu vojny i iskusstvu vlasti. YA hochu, chtoby on
sluzhil tebe i stal chlenom Kruglogo Stola.
     - Pochemu zhe otec ne nauchil ego vsemu  etomu? - nadmenno i gnevno sprosil ee odin
iz vozhdej. - Rozhden li on v soglasii s nashim zakonom ili zhe tot, kto ego
porodil, - odna iz beschislennyh zhertv, navsegda sginuvshih v tvoem volch'em
logove? |tot vopros ne dolzhen smutit' tebya, raz ty prishla syuda prilyudno
pohvalyat'sya svoimi prestupleniyami - kak esli by stoyala nad zakonom. No beregis'
     - hotya by ty i byla korolevskoj krovi. Nikto v Logrise, dazhe korol', ne stoit
vyshe zakona - tak postanovili Merlin i chleny Kruglogo Stola.
Artur vzyalsya bylo za rukoyat' mecha, no ya uderzhal ego i podoshel k Morgane i
Mordredu. I obratilsya k tomu, kto tol'ko chto govoril:
     - Otec Mordreda i Morgana byli svyazany uzami rodstva, esli eto izvestie mozhet
uspokoit' tvoyu potrevozhennuyu dobrodetel'. YA samolichno pozhelal razrushit' eti uzy
i osudit' etogo cheloveka na vechnoe zabvenie. |to oznachaet, chto ego imya ne budet
proizneseno. Tebe pridetsya udovol'stvovat'sya tem, chto skazano. CHto zhe do togo,
chto ty skazal o zakone Logrisa, - eto vpolne spravedlivo, i ty prav, pust' ty i
kazhesh'sya mne vzbesivshimsya psom, kotoryj vdrug nabrasyvaetsya na svoih hozyaev. Vot
moe reshenie. Mordred budet prinyat pri dvore, s nim obojdutsya v sootvetstvii s
ego polozheniem i vospitayut tak, kak hochet ego mat'. I on stanet vposledstvii
perom Kruglogo Stola, esli okazhetsya dostojnym etogo. Ty, Morgana, prenebregavshaya
vot uzhe bolee desyati let zakonom Logrisa i ispytyvavshaya terpenie korolya, ravno
kak i Bana, kotoryj po svoemu blagorodstvu i iz osobogo raspolozheniya k rodu
Artura schital tebya neprikosnovennym gostem na svoej zemle, - ty navsegda
otpravish'sya v izgnanie.
     YA dayu tebe Avalon, cvetushchij vechnozelenyj ostrov YAblon', bliz severnyh beregov
Benoika. Otnyne ostrov etot ne yavlyaetsya bolee chast'yu Logrisa, no perehodit v
tvoe polnoe vladenie i budet podvlasten lish' tvoemu zakonu. Takim obrazom ty
budesh' zashchishchena ot pravosudiya Logrisa, potomu kak ne sleduet dopuskat', chtoby s
sestroj korolya obhodilis' kak s prostoj prestupnicej, a Logris budet izbavlen ot
tvoih zlodeyanij i ot pozora, kotoryj ty navlekaesh' na nego. No u tebya ne budet
bol'she prava pokidat' eto mesto, pod strahom nemedlennoj smerti bez suda, potomu
chto, kogda ty, dvizhimaya derznovennym i grehovnym zhelaniem, prinyala na sebya odnu
vsyu otvetstvennost' za sovershennye toboj dela, - ty uzhe sama vynesla sebe
prigovor. CHto zhe kasaetsya teh, kto, mozhet byt', padet zhertvoj tvoej besprichinnoj
i bezumnoj nenavisti k chelovecheskomu rodu, to oni dolzhny znat', chto s teh samyh
por, kak oni stupyat v tvoi vladeniya, oni lishayutsya pokrovitel'stva i zashchity
zakonov Logrisa, a ih sem'i - poslednego zakonnogo oplota v bor'be s toboj, v
lice korolya. Tak chto esli v ocherchennyh tebe granicah posredi korolevstva
Kruglogo Stola ty zahochesh' sozdat' ad - ty vol'na sdelat' eto, no goret' v nem
lyudi budut po dobroj vole.
     - YA prinimayu tvoe reshenie, - skazala Morgana.
     - Da budet tak, - skazal Artur, i ya edva uznal ego golos.
Posle etogo, ne govorya bol'she ni slova, on vnezapno vstal i vyshel von.



     - Govorila li tebe chto-nibud' obo mne tvoya mat', Mordred?
     - Da, gosudar'. Ona skazala mne, chto ty ee vospital. CHto ty - edinstvennyj
chelovek, kogo ona kogda-libo lyubila. CHto ona lyubit tebya kak otca, muzha i uchitelya
i chto ty lyubish' ee - kak rebenka. CHto ty - nastoyashchij vladyka Logrisa, voznosyashchij
i nizvergayushchij korolej, i chto ty sozdal Kruglyj Stol. Ona skazala takzhe, chto ty
pomog mne rodit'sya i eshche - chto ty moj vrag.
     My byli odni v zale Karduel'skogo dvorca. Morgana privezla ko dvoru oruzhie
protiv Logrisa, kotoroe ona tshchatel'no gotovila v techenie dvenadcati let. No eto
oruzhie ne soznavalo samo sebya. Slishkom umna byla Morgana, chtoby stavit' pered
Mordredom kakuyu-libo opredelennuyu cel', potomu chto tot, kto ishchet kakoj-libo
celi, rano ili pozdno obnaruzhivaet sebya. Nesomnenno, ona medlenno, kaplyu za
kaplej vlivala v ego dushu smertel'nyj i tajnyj yad, o kotorom on dazhe i ne
podozreval; ona ishodila iz togo pravila, chto ispol'zuemye opredelennym obrazom
chistye pomysly yavlyayutsya oruzhiem bolee prochnym i opasnym, nezheli samoe kovarnoe i
obdumannoe licemerie. Poetomu Mordred dolzhen byl raspolozhit' k sebe i vvesti v
zabluzhdenie Artura, dvor i menya samogo ne vopreki svoim iskrennim chuvstvam, a
imenno blagodarya im. |to byla ugroza gibeli, kotoruyu neset v sebe nevinnost',
opasnost' predatel'stva, tayashchayasya v samom pribezhishche vernosti. No, s drugoj
storony, ya smog by rasstroit' vse eti plany imenno v silu ih dvojstvennoj
prirody.
     - Mordred, a ty sam - vrag mne i Logrisu?
     - Pochemu ty sprashivaesh', gosudar'? Razve ya zdes' ne dlya togo, chtoby pokazat'
sebya dostojnym Kruglogo Stola? A esli by ya i byl im - k chemu tebe boyat'sya
rebenka, ne imeyushchego ni vlasti, ni opory?
     - Znaesh' li ty, kto tvoj otec?
     - Da, - Artur Logrskij, korol'. YA takzhe znayu, chto dolzhen sohranyat' eto v tajne
ot vseh, krome tebya, potomu chto moi roditeli yavlyayutsya bratom i sestroj, a eto
prestuplenie v glazah lyudej.
     - Ty skazal mne, chto ya lyublyu Morganu kak rebenka. Ty prosto povtoryaesh' slova
svoej materi ili ty vkladyvaesh' v eti slova nekij smysl?
On smutilsya i opustil golovu. Kakoe-to vremya on molchal, s trudom sderzhivayas',
chtoby ne zaplakat'. Nakonec otvetil:
     - Net, ya ne vizhu v etom nikakogo smysla. Ibo moya mat' lyubila tol'ko odnogo
cheloveka, - no ne menya, a dlya moego otca, esli on znaet o moem sushchestvovanii, ya
mogu byt' lish' predmetom pozora i styda.
     - I ty stradaesh' ot etogo? On pomedlil s otvetom.
     - Da, Merlin.
     - |to projdet. I potom, stradaniya delayut samyj sovershennyj zhivotnyj organizm -
nemnogo bolee chelovechnym. Teper', Mordred, ya znayu, chto ya ne vrag tebe.



     Pereklichka i kriki ohotnikov, stuk loshadinyh kopyt, laj sobak napolnyali
Karduel'skij les. YA ehal rovnym shagom cherez gustye zarosli. V lesu ya chuvstvoval
sebya horosho. Dvor tyagotil menya, i ya uchashchal eti progulki, kotorye vsegda
privodili menya na tu samuyu polyanu, gde kogda-to, eshche rebenkom, Morgana otkrylas'
mne so vsej doverchivoj detskoj neposredstvennost'yu, kotoraya navsegda zapala mne
v dushu. YA byl sovsem nedaleko ottuda, kogda vdrug moj kon' zarzhal i vzvilsya na
dyby, vsem svoim sushchestvom vyrazhaya sil'nyj strah. YA sprygnul na zemlyu, privyazal
ego k derevu i vyshel na polyanu. Pod derevom, prislonivshis' spinoj k stvolu,
stoyala molodaya devushka v ohotnich'em kostyume, derzhavshaya v rukah oblomok kop'ya,
kotoryj ona zanesla dlya udara. Ona byla vysokogo rosta i proizvodila vpechatlenie
ves'ma iskushennoj vo vsem, chto kasaetsya telesnyh uprazhnenij, i po chasti sily i
lovkosti sposobnoj dazhe potyagat'sya s muzhchinoj na ego zakonnoj polovine, i v to
zhe vremya v ocharovatel'nyh i nezhnyh liniyah ee lica i shei, roskoshnyh dlinnyh
volosah, v izyashchestve strojnyh i sil'nyh chlenov i prelestno razvivshejsya grudi -
vo vsem ugadyvalos' sovershenstvo istinnoj zhenshchiny, skrytoe pod mishurnym naryadom
i manerami lozhnoj muzhestvennosti. |to byla Diana v napryazhenii vseh svoih sil.
Ona byla bledna, no derzhalas' uverenno, ne vykazyvaya ni malejshego ispuga. V
neskol'kih shagah ot nee zastyl kaban, chudovishchnyh razmerov sekach, vooruzhennyj
ostrymi klykami, s vsklokochennoj sherst'yu, ispachkannoj v krovi, hlestavshej iz
rany, kotoraya tol'ko sil'nee razozhgla ego dikuyu zlobu, - gotovyj brosit'sya na
nee vsej svoej ogromnoj i neuklyuzhej tushej. YA vstal mezhdu nim i ohotnicej i, ne
delaya bol'she ni odnogo dvizheniya, tak zagovoril so zverem:
     - Kaban, ya znayu, chto ty nahodish'sya na svoej zemle i chto ty podvergsya napadeniyu i
byl ranen, hotya sam ne napadal i ne ugrozhal svoemu obidchiku. I potomu ty
sovershenno prav, zashchishchayas' ot prihotej i proizvola zhalkogo sozdaniya,
prevrativshego ubijstvo v zabavu, prizvannuyu v mirnoe vremya udovletvoryat' ego
nenasytnuyu strast' ubivat', kotoraya vo vremya vojny zastavlyaet ego unichtozhat'
sebe podobnyh. Odnako posmotri na vse eto glazami stoika. Sam rassudi, naskol'ko
chisto filosofskaya pobeda predpochtitel'nee lyuboj drugoj, a takzhe kakuyu nichtozhnuyu
slavu ty obretesh', ubiv eto tshchedushnoe sushchestvo. Ty silen i moguch, a glavnaya
dobrodetel' sil'nogo - s prezreniem i vmeste s tem so snishoditel'nost'yu
otnosit'sya k slabejshemu, kotorogo ego sobstvennaya slabost' sdelala bezumnym
rabom neobuzdannyh strastej. Poetomu otkazhis' ot pravednogo mshcheniya i predostav'
svoego nelepogo muchitelya hudshemu iz unizhenij: tomu, chto proishodit ot moral'nogo
porazheniya, tem bolee uyazvlyayushchemu chelovecheskuyu gordost' - kak by melochna i
izvrashchenna ona ni byla, - chto etot primer prepodan emu neodushevlennoj tvar'yu:
tak, kak esli by sama priroda ukazala razumu puti blagorodstva i velikodushiya.
V eto vremya kaban, sderzhavshij svoj nastupatel'nyj poryv, zacharovannyj i
smushchennyj perelivami moego golosa, povernulsya i melkoj ryscoj ischez v lesu. YA
uslyshal za spinoj smeh i obernulsya. Devushka podoshla ko mne.
     - YA blagodarna tebe, vysokochtimyj Merlin, za to, chto ty spas menya, hotya eshche
nikogda za vsyu moyu zhizn' ya ne byla tak oskorblena. YA vizhu, chto slava o tebe
verna i chto ty i v samom dele mozhesh' ubedit' i ocharovat' dikih zverej, ravno kak
i ih dobychu.
     - YA ne znayu, kogo iz vas dvoih - sebya ili kabana - ty podrazumevaesh' pod slovom
"dikij", a kogo - pod slovom "dobycha", kak ne znayu ya, kogo i ot kogo ya spas. Kto
ty?
     - Moe imya Viviana. YA doch' Kardevka, korolya redonov, kotorogo ty nekogda postavil
vo glave ego naroda po prichine ego uchenosti i myagkogo nrava. On poslal menya v
Logris na svad'bu Artura vmesto sebya.
     - Stranno. Ved' ya pomnyu, chto Kardevk byl bezobrazen, v to vremya kak ty krasiva,
i chto on byl mudr, v to vremya kak ty proyavlyaesh' nemnogo mudrosti, podrazhaya
muzhchine v tom, v chem on menee vsego razumen.
     - YA unasledovala krasotu moej materi, kotoraya umerla srazu posle moego rozhdeniya.
Kardevk privil mne lyubov' k telesnym uprazhneniyam i nauchil menya obrashchat'sya s
oruzhiem i ezdit' verhom, voevat' i ohotit'sya, potomu kak on hotel imet'
naslednika muzhskogo pola. A takzhe on privil mne lyubov' k naukam i znaniyam,
potomu kak hotel imet' mudrogo naslednika. YA byla ego synom, docher'yu i uchenikom.
I ya pochuvstvovala v sebe nepreodolimoe zhelanie v odno i to zhe vremya vlastvovat'
i povinovat'sya, byt' nezavisimoj i lyubit', priobretat' v svoyu sobstvennost' i
prinadlezhat' drugomu, zhelanie porozhdat' i davat' zhizn' - zhizn' plotskuyu i
duhovnuyu. I zhelanie vstretit' tebya, Merlin, togo, v kom soedinilis' srazu vse
protivopolozhnosti. Potomu kak udovletvorenie etogo poslednego zhelaniya - mozhet
byt', ravnosil'no dlya menya udovletvoreniyu vseh ostal'nyh.
     - Sdaetsya mne, chto ty nikogda ne byvaesh' skromna v vybore svoih zhertv, kto by
oni ni byli. CHego ty hochesh' ot menya?
     - YA hochu, chtoby teper' ty prepodal mne svoyu nauku, kak ran'she moj otec. Tak kak
on uzhe obuchil menya vsemu, chto znal sam.
     - U menya uzhe bylo dvoe detej i dvoe uchenikov - luchshie, kakih tol'ko otec i
uchitel' mogli by pozhelat'. Odnomu ya ob®yasnil prirodu lyudej, to est' chto est'
vlast' i Dolg, potomu chto emu suzhdeno bylo vladet' mirom. Drugomu ya ob®yasnil
prirodu veshchej, to est' edinstvennoe nastoyashchee znanie, potomu chto ya lyubil ego. No
tebya ne zhdet velikaya sud'ba, a ya ne chuvstvuyu k tebe lyubvi. Tak zachem mne
vypolnyat' tvoyu volyu? Razve ty delaesh' mne velikuyu chest', berya menya v nastavniki?
Esli eto tak, to kakoj platoj otplatish' ty mne za moi trudy?
     - Mne nechego predlozhit' tebe, chego by ya ne poluchila uzhe ot tebya cherez moego
otca, - razve chto sebya samu.
     - Mne ne nuzhen ohotnik.
Ona sorvala s sebya odezhdu, brosila ee k svoim nogam i nagaya vstala peredo mnoj.
Togda ya uvidel, chto ee telo bylo eshche prekrasnee, ee plot' - eshche obol'stitel'nee,
chem ya predpolagal. Ona byla vysokomerna i v to zhe vremya slovno ispugana svoim
sobstvennym postupkom.
     - YA ne ohotnik, - skazala ona mne gnevno. - YA Viviana. Posmotri na menya. Vot moya
plata. Voz'mi ee. Esli zrelost' i umudrennost' uma mozhno kupit' svezhest'yu i
nezhnost'yu tela - voz'mi menya. Pust' eto budet tvoim pervym urokom.
I ya vzyal ee. Posle pervoj boli ona otdalas' naslazhdeniyu, darya ego zatem i mne. YA
uvidel, kak neskol'ko krasnyh pyaten krovi okrasili ee belosnezhnye bedra. I vdrug
vse eto napomnilo mne drugoe telo i druguyu ranu, ne zazhivshuyu vo mne do sih por.
Volny zhelaniya, grebni yarosti i provaly nebytiya - slilis' v odin vihr'. Kogda ya
opomnilsya, uzhe spustilas' noch'. Les chut' slyshno shelestel pod teplym morskim
brizom, i blednyj svet polnoj luny lilsya na derev'ya. YA protyanul Viviane ee
muzhskoe plat'e, i ona odelas'. YA poshel za svoim konem. Posadil ee pozadi sebya.
Ona obvila rukami moj stan, i ya pochuvstvoval, kak ee telo prizhalos' k moemu. My
vernulis' v Karduel, ne proroniv ni slova.



     - Nastalo vremya, - skazal ya Arturu, - mne rasstat'sya s moim sozdaniem i uznat'
takim obrazom, prochno li ono ili nedolgovechno, smozhet li ono zhit' samo po sebe
ili zhe zavisit ot voli i ubezhdeniya odnogo cheloveka - kak utverzhdal Uter. Itak, ya
ostavlyayu tebya odnogo v tvoem mire, kotoryj ya otnyne ne schitayu bol'she svoim. V
zhilah zhivogo dereva Kruglogo Stola tekut novye soki. Ty starejshij iz ego perov,
i tebe chut' bol'she tridcati. Ty razbil saksov. Gorra v strahe prosit mira, znaya,
chto blizok tot chas, kogda ty zavoyuesh' ego. Tvoj plemyannik Gavejn, otdavshij tebe
dostavshuyusya emu ot Lota Orkaniyu, derzhit pod postoyannoj ugrozoj piktov. Ty dolzhen
pokorit' ih i ukrepit' svoi vladeniya na severe. Logris - eto svetoch zapada,
goryashchij vo mrake varvarstva, k kotoromu obrashchayutsya vse strazhdushchie ot nasiliya i
proizvola. Morgana - milyj tvoemu serdcu zloj genij - v izgnanii. U tebya
ostalos' vsego dva opasnyh vraga: tvoi sobstvennye strasti i Mordred. No ih
oboih ty mozhesh' sdelat' svoimi soyuznikami. Potomu chto strasti rozhdayut kak unynie
     - vidyashchee povsyudu lish' bessmyslicu i suetu suet pustogo tshcheslaviya, kotoroe
sokrushaet dushu i skovyvaet telo, - tak i dejstvie, preobrazuyushchee mir. CHto
kasaetsya Mordreda, to esli on sdelaetsya chestolyubivym i potrebuet vlasti i
pochestej - v silu vashego tajnogo rodstva, poskol'ku emu izvestno, chto on tvoj
syn, - sdelaj tak, chtoby on pogib. No daj emu vlast' i pochesti - esli on ne
hochet nichego dlya sebya. Opasajsya takzhe ego chrezmernoj dobrodeteli. Potomu chto
vsyakomu delu, kakovo by ono ni bylo, ugrozhaet predatel'stvo libo fanatichnaya
predannost', i ya ne znayu, kakoe iz etih dvuh zol Morgana reshila ispol'zovat' v
Logrise, chtoby razrushit' ego. YA zhe uedu daleko otsyuda, v mesto uedinennoe i
bezlyudnoe, gde ty ne smozhesh' otyskat' menya. Tam ya predamsya naukam, sozercaniyu i
prazdnosti - trem dobrodetelyam filosofa. Leodegan byl prav. YA zhivu na zemle
velichajshego odinochestva - ne tol'ko iz-za predaniya o moem chudesnom rozhdenii,
kotoroe s pervogo zhe dnya moej zhizni otdelilo menya ot prochih lyudej, no eshche i
potomu, chto ya prishel iz mira, kotoryj vsemi silami pomogal unichtozhit' i pamyat' o
kotorom ne daet mne pokoya, zastavlyaya stradat'; v novom zhe mire, kotoryj ya sam
vydumal, ya chuvstvuyu sebya chuzhakom. Posle smerti Utera u menya ostavalos' tol'ko
dve lyubvi i dve rodstvennye dushi na etom svete: Morgana, kotoraya sama reshila
porvat' s mirom i obrekla sebya na izgnanie, i ty, ch'ya sud'ba trebuet ot menya
perestat' opekat' tebya i udalit'sya. Tak - v dopolnenie k predskazaniyu Bleza,
govorivshego, chto ya rozhden iz haosa, chtoby pobedit' haos, - ya vernus' v haos. V
haos prirody, nepodvizhnogo veshchestva i zhizni bez celi. YA ujdu v zabvenie, po tu
storonu dobra i zla, i tam primiryus' s samim soboj. No v chuvstvah i v pomyslah
moih ya vsegda budu s toboj, Artur, - do konca.



     Kogda Viviana pribyla v Logris, chtoby uchastvovat' v prazdnestvah po sluchayu
svad'by Artura i Gvinevery, ee soprovozhdala mnogochislennaya i blestyashchaya svita.
Kogda zhe ona reshila vozvratit'sya ko dvoru svoego otca, v stranu redonov, k nej
prisoedinilis' mnogie zhiteli Karduela, blagorodnye muzhchiny i zhenshchiny, ohotniki i
uchenye, poety i muzykanty, kotorye plenilis' ocharovaniem ee uma i ee tela i ne
zhelali uzhe s nej rasstat'sya. Znaya o tom, chto ya sobiralsya otpravit'sya za more,
chtoby skryt'sya v meste moego uedineniya, izvestnom odnomu tol'ko mne, ona
predlozhila dovezti menya do beregov Benoika. I my perepravilis' cherez more -
proplyv nepodaleku ot Avalona, na kotoryj ya ne mog smotret' bez skorbnoj grusti,
     - i vysadilis' na severnom beregu Armoriki, v pustynnoj i horosho ukrytoj ot
vetrov buhte, vblizi samoj krasivoj kreposti korolya Bana, kotoraya zvalas' Treb.
Nastupala noch', i Viviana velela razbit' na beregu bol'shoj lager', i vse ee
sputniki veselo sobralis' vokrug kostrov. Kogda ya uvidel, chto vse pristupili k
ugoshcheniyu i predalis' vesel'yu, ya ostavil lager' i peshkom uglubilsya v noch'. YA
derzhal put' k Dol'nemu Lesu, severnaya kromka kotorogo nahodilas' v chase hod'by
ot berega. YA izbral ego mestom svoego izgnaniya potomu, chto nikto i nikogda ne
zahodil tuda, ibo on vnushal okrestnym zhitelyam suevernyj strah. Po mestnomu
pover'yu, prishedshemu iz glubiny vekov, etot les yavlyalsya mestom svyashchennym i
zakoldovannym, kuda popadali osuzhdennye na proklyatie i karu bogov. Les byl takoj
gustoj i temnyj, chto mne stoilo bol'shogo truda prokladyvat' sebe dorogu v ego
neprohodimyh zaroslyah. Proshlo nemalo vremeni, prezhde chem ya vybralsya iz lesa i
ochutilsya na ogromnoj polyane, okruzhennoj so vseh storon plotnoj stenoj derev'ev.
U podnozhiya vysokogo skalistogo holma shiroko raskinulos' ozero, i v chernom
zerkale ego vod blestela luna. Posredi nego vidnelsya porosshij lesom ostrov. YA
vzobralsya na vershinu holma i okazalsya na rovnoj ploshchadke pered vhodom v ogromnuyu
i glubokuyu peshcheru. Ottuda, s vysoty, mne byl viden ves' Dol'nij Les, tyanushchijsya
do samogo yuzhnogo gorizonta, i moim vzoram otkrylis' golye peschanye holmy na
zapade i more na severe, i tol'ko na vostoke vzglyad upiralsya v ukreplennye steny
zamka Treb. Okolo berega v temnote yarkimi plyashushchimi ognyami goreli kostry moih
sputnikov, migaya, kogda ih vdrug zakryvali lyudskie tela. Mne kazalos', chto ya
pochti slyshu ih pesni i smeh. |to bylo slovno poslednee i grustnoe napominanie o
mire lyudej, kotoryj ya pokidal. Ryadom so mnoj ravnodushnaya v svoem neumolimom
spokojstvii dikaya priroda podnimalas' iz lesa, vlastno podstupaya k samoj vershine
gory. I ya ostalsya tam, naslazhdayas' videniem nochi, pronikayas' etoj torzhestvennoj
kartinoj, yavivshejsya v siyanii nochnyh svetil, i znaya, chto zdes' ya budu zhit' do
skonchaniya svoih dnej.
     Sobrav ohapku list'ev, ya voshel v svoe novoe zhilishche. Vnutri bylo suho i chisto. V
glubine ya slozhil neskol'ko shkur i, ustroiv lezhanku, leg na nee. Luna povisla nad
samym vhodom v peshcheru, cherez kotoryj pronikal ee holodnyj svet. Vdrug mezhdu mnoj
i lunoj vstala ch'ya-to vysokaya i izyashchnaya ten', okruzhennaya tusklym siyaniem,
pohozhim na pomerkshij nimb. Viviana prilegla ryadom so mnoj.
     - Tak, znachit, - skazal ya ej s pritvornoj strogost'yu, - s pervoj zhe minuty moej
otshel'nicheskoj zhizni ty uzhe presleduesh' menya mirskim iskusheniem i zastavlyaesh',
podobno Antoniyu iz Gerakleopolya, borot'sya s soblaznitel'nymi videniyami ploti.
     - Ne progonyaj menya. YA hochu pobyt' s toboj eshche neskol'ko chasov. Hotya by do utra.
     - Uveren, tebe ne ponadobitsya stol'ko vremeni, chtoby vzyat' nado mnoj verh.
YA privlek ee k sebe, krepko obnyal i dobavil:
     - Esli by Antoniya Anahoreta iskushali podobnym obrazom, to, polagayu, on by ne
ustoyal. Nu a ya i ne dumayu protivit'sya tebe.
     I Viviana prodlila eti chasy na vsyu noch', na ves' den' i chast' sleduyushchej nochi.
Nakonec nas srazil son. YA pochuvstvoval, kak ona otodvinulas' ot menya i vstala s
lozha, i prosnulsya. Ona podoshla k vyhodu iz peshchery i stala sovershat' strannye
zaklinaniya, v kotoryh ya bez truda uznal protivorechivuyu veru Kardevka,
preispolnennuyu sueverij drevnih druidov. Ona vzyvala k gall'skomu bogu Ogmiyu,
prosya ego - esli ej ne dano privyazat' menya k sebe uzami lyubvi - pomoch' uderzhat'
menya v plenu s pomoshch'yu volshebnyh char. I eta beznadezhnaya i beshitrostnaya vera v
soedinenii s glubokim umom, eto uverenie v lyubvi, vyskazannoe v proklyatii,
sdelali svoe delo: ona dobilas' celi. Viviana vernulas' i legla ryadom so mnoj, a
ya pritvorilsya, chto tol'ko sejchas prosnulsya.
     - Zanimaetsya den', Merlin. Ty progonish' menya?
     - No chego hochesh' ty?
     - YA hochu navsegda ostat'sya ryadom s toboj. YA ne vernus' k svoemu otcu, ya poselyus'
so vsem moim dvorom v Dol'nem Lesu i sdelayu ego svoim vladeniem. Vmeste s temi,
kto zahochet ostat'sya i svyazat' svoyu sud'bu s moej, ya postroyu zamok na ostrove,
chto posredi ozera. My sami stanem zemlekopami, kamenotesami, kamenshchikami,
lesorubami i plotnikami. Ubezhishche tvoe budet nevedomo nikomu, gora eta -
zapovednoj, i odna tol'ko ya smogu naveshchat' tebya. YA budu lyubit' tebya, a ty - menya
uchit'. Vot chego ya hochu.
     Tak Viviana stala Vladychicej Ozera.



     S teh por minulo pochti polveka. Dni sledovali za dnyami, ne otmechennye bol'she
velikimi deyaniyami lyudej i ne sotryasaemye istoricheskimi smutami, no pohozhie odin
na drugoj, sleduya neulovimoj smene vremen goda, izmeneniyam neba i vozduha i
neprimetnym peremenam v oblike derev'ev i povadkah zhivotnyh. Vremya podchinyalos'
godovym krugooborotam, v kotoryh reshitel'no rastvoryalas' vsyakaya konechnaya cel'.
ZHizn' prirody, poocheredno to bujnaya i b'yushchaya cherez kraj, to zamirayushchaya i sonno
dremlyushchaya, neistoshchimaya i nepostizhimaya, obretala smysl lish' v moih nablyudeniyah, s
pomoshch'yu kotoryh ya pytalsya proniknut' v ee tajnu. |ta tajna byla odnovremenno i
tajnoj cheloveka - toj ego temnoj storony, kotoraya boretsya s sozdaniyami ego uma i
vlechet ego nazad k iznachal'nomu haosu - haosu, v kotorom ya postepenno nauchilsya
videt' strojnyj poryadok, sostavlyayushchij estestvennyj zakon. I tak ya ponyal, chto nas
stavit v tupik i zastavlyaet stradat' otnyud' ne protivopolozhnost' absolyutnoj
uporyadochennosti mysli absolyutnomu besporyadku i bessmyslennosti veshchej, no
protivopostavlenie abstraktnoj vneshnej celesoobraznosti - logiki razuma - i
tajnoj, sokrovennoj celesoobraznosti - logiki bessoznatel'nogo instinkta, to
est' protivorechie dvuh zakonov, k primireniyu kotoryh ya stremilsya. YA izuchal zhizn'
rastenij i ih poleznye i vrednye svojstva, tonkoe razlichie mezhdu kotorymi
zachastuyu bylo lish' voprosom mery - chto material'no ob®yasnyalo davnij spor cerkvi,
vidyashchej v dobre i zle dva neprimirimo protivopolozhnyh nachala, i filosofii, dlya
kotoroj dobro i zlo - odno i to zhe nachalo, ch'ya dvojstvennost' opredelyaetsya
kolichestvennym otnosheniem. YA nablyudal takzhe za zhivotnymi, i skoro oni ne tol'ko
perestali menya izbegat', terpya moe prisutstvie, no i sami stali vyhodit' mne
navstrechu vo vremya moih progulok po lesu, vyprashivaya nemnogo edy, prosya
uspokoit' bol' ot nanesennyh im ran ili ozhidaya ot menya prosto laski. Izbegaya,
kak i ya, poddannyh Viviany, oni takim obrazom otdelili menya ot chelovecheskogo
roda - kak eshche ran'she eto sdelali sami lyudi, no iz drugih pobuzhdenij - i teper'
ta samaya chuzherodnost', kotoraya otdalila menya ot lyudej i okruzhila pustynej
straha, napolnila moe odinochestvo nezhnoj privyazannost'yu lesnyh obitatelej.
Nekotorye iz nih - i ne samye malen'kie - zabiralis' dazhe na skalistuyu vershinu,
provodya noch' v moej peshchere ili ukryvayas' tam, kogda lyudi s ozera ustraivali
ohotu. Neredko sluchalos', chto tyazhelyj kaban ili ogromnyj olen' prihodili i
lozhilis' pered moej lezhankoj ili, razdeliv so mnoj uzhin iz trav i koren'ev,
ostavalis' storozhit' vhod v peshcheru. Dazhe samye krovozhadnye i ostorozhnye zveri,
volk i lisa, po-sobach'i laskalis' ko mne i lizali mne ruku, Prinosya inogda myaso
svoej eshche teploj dobychi, kotoroe ya vezhlivo otvergal. YA govoril so vsemi, i mne
kazalos', chto im nravilos' eto. Im byla vedoma fantaziya, stremlenie k celi i
lyubov', a tem, chto isklyuchalo ih iz nravstvennogo zakona i ogranichivalo ih
soznanie prostejshimi istinami, - byla ih polnaya nesposobnost' zaranee predvidet'
i osoznat' sobstvennuyu smert', ottogo chto oni nichego ne uznavali ob etom iz
smerti drugih. I potomu oni kazhdyj den' prozhivali svoego roda vechnost', ne
zadumyvayas' i ne pridavaya etomu znacheniya, pokornye beskonechnosti krugovorota. I
v etom shodstve neosoznannogo bessmertiya i Bessmertiya, o kotorom mechtaet
absolyutnoe soznanie cheloveka, ya uvidal beznadezhnuyu nikchemnost' razuma.
Eshche byla Viviana. Ona chasto naveshchala menya, i, kak ona togo i hotela, ya celikom
posvyashchal sebya ej, otdavaya vse svoi sily ee telu i duhu, izvlekaya iz oboih vse
bol'shee i bol'shee naslazhdenie. So vremenem telo i um ee sozrevali, i sama ona
stanovilas' vse bolee obol'stitel'noj i mudroj, obretaya s vozrastom novoe
vdohnovenie. Ona uspeshno borolas' s holodom i ravnodushiem starosti, posyagavshimi
na moe telo i moj duh, govorya, chto vremya ne imeet vlasti nado mnoj iz-za moego
proishozhdeniya.
     CHerez nee do menya inogda dohodili eshche izvestiya o mire i Logrise, poskol'ku ona
vremya ot vremeni ostavlyala Dol'nij Les i nenadolgo otpravlyalas' v imperiyu Artura
ili zhe posylala tuda goncov s porucheniem privezti ej poslednie novosti iz
vneshnego mira. Nekotorye sobytiya imeli na ee zhizn' neposredstvennoe vliyanie.
Tak, v chetyresta devyanosto tret'em godu, v skorom vremeni posle nashego pribytiya
v Dol'nij Les, korol' Klaudas, vladyka obshirnoj strany k yugu ot Armoriki,
nazyvaemoj Pustynnaya Zemlya, nachal vojnu protiv Bana iz Benoika i ego brata
Bogorta iz strany gonov. |ta vojna prodolzhalas' sem' let i zavershilas' na rubezhe
vekov pobedoj Klaudasa i gibel'yu Bana i Bogorta. Artur, kotoryj vmeste s
Mordredom i Gavejnom vel v eto vremya na severe Britanii ozhestochennuyu i upornuyu
vojnu protiv piktov, ne smog prijti na pomoshch' svoim soyuznikam. I Klaudas
sdelalsya vlastelinom treh korolevstv. Viviana prinyala v Ozernom zamke syna Bana,
Lanselota, a takzhe synovej Bogorta: starshego, Lionelya, i Bogorta, nazvannogo v
chest' otca, ibo on rodilsya v tot samyj den', kogda tot pogib v boyu. Viviana
stala priemnoj mater'yu troih detej i vzyala na sebya zabotu ob ih vospitanii. Ona
predlozhila mne radi nih narushit' svoe uedinenie i prepodat' im nauki. YA
otkazalsya. Ona mne chasto o nih rasskazyvala, sprashivaya moego soveta, i ya
pobuzhdal ee vospitat' ih voinami i mudrecami, predannymi delu Artura i Kruglogo
Stola, kak v prezhnie vremena korol' Uel'sa vospital Pendragona i Utera v
predannosti moemu delu. I spustya nekotoroe vremya ona otvezla ih v Karduel i
predstavila Arturu, a tot dal im armiyu i v podderzhku Mordreda, chtoby otvoevat'
ih naslednye vladeniya. Vtoraya vojna s Klaudasom nachalas' v pyat'sot dvadcatom
godu. Lanselot i Mordred sovershili v nej mnogo slavnyh podvigov, tak chto
nevozmozhno bylo reshit', kto iz dvoih byl luchshim voinom i kto - luchshim strategom.
Klaudas poteryal vse zavoevannye im zemli, svoyu sobstvennuyu stranu, a v konce
koncov i zhizn'. Lanselot stal korolem Benoika, Lionel' - korolem Gonskim, a
Bogort - korolem Pustynnoj Zemli; tak vlast' Logrisa rasprostranilas' na
znachitel'nuyu chast' Gallii. Tri yunyh gosudarya stali perami Kruglogo Stola. Oni
navestili svoyu priemnuyu mat', i po etomu sluchayu v Ozernom zamke bylo ustroeno
bol'shoe prazdnestvo. Na sleduyushchij den' Viviana s radost'yu i trevogoj soobshchila
mne, chto Lanselot vospylal strastnoj lyubov'yu k zhenshchine, kotoraya na dvadcat' let
ego starshe, i takzhe lyubim eyu. |toj zhenshchinoj byla koroleva Gvinevera.
Posle etogo smuty i volneniya ostavili Armoriku. Artur zahvatil Gorru i razbil
piktov i skottov, zhivshih v strane Dalriada. I tam snova Mordred i Lanselot
proslavilis' svoej voinskoj doblest'yu i neustrashimost'yu v boyu, svoej
bezrazdel'noj vernost'yu korolyu i velikodushiem k pobezhdennym vragam. I kak prezhde
byl "mir Utera", tak teper' nastupil "mir Artura".
Bezmyatezhnoe i nevozmutimoe spokojstvie Dol'nego Lesa kak budto razlilos' po
vsemu Logrisu. Vremena goda cheredoj smenyali drug druga. Moi volosy postepenno
beleli, i, kogda ya oborachivalsya i smotrel nazad, moya zhizn' kazalas' mne
beskonechnoj, a moe rozhdenie - navsegda zateryavshimsya gde-to vo mrake vremen. V
svetloj dymke teh dalekih, stavshih legendoj vremen, kogda rodilas' moya mechta,
bluzhdali teni teh, kogo ya tak lyubil i kto lezhit teper' u Kamennyh Stolbov.
Odnako ya ne chuvstvoval v svoem tele nikakoj ustalosti, togda kak spokojnaya i
pechal'naya otreshennost' malopomalu zavladevala moim vse eshche deyatel'nym umom,
pogruzhennym v izuchenie materii i vremeni v poiskah vsemirnogo zakona. YA vse eshche
lyubil Vivianu, ee stavshee eshche bolee nezhnym, bolee chuvstvennym i laskovym telo,
dostigshee svoego rascveta, nemnogo otyazhelevshee i ustupivshee vozrastu, vechnuyu
yunost' ee uma, zhazhdushchego naslazhdenij i poznaniya. Ozernyj zamok opustel, a ona i
ne staralas' zamenit' umershih, slovno zhelaya, chtoby istoriya ee kroshechnogo
korolevstva zakonchilas' vmeste s ee zhizn'yu.
     Nesokrushimyj Logris i legendarnyj Kruglyj Stol voplotilis' v pochti bozhestvennom
triedinstve: Artur, Mordred i Lanselot. Tri pokoleniya, yavlyavshie soboj luchshie
obrazcy chelovecheskoj porody. Mezhdu tem blagorodnye uzy, skreplyavshie etot
trojstvennyj soyuz, uzhe podtachivala koe-gde raz®edayushchaya rzhavchina, kotoraya do sih
por ne davala sebya znat' v chrezvychajnyh usloviyah neprekrashchavshihsya pohodov i
vojn, podavlyal emaya tem neob®yasnimym velikodushiem sily, kotoroe podderzhivaet
postoyannaya neobhodimost' riskovat' svoej zhizn'yu ryadom so svoim blizhnim i radi
nego. |toj raz®edayushchej rzhavchinoj byli: krovosmeshenie, supruzheskaya nevernost' i
lozh'. No mir stoyal, kak i prezhde, imperiya Artura derzhalas' nepokolebimo, kak
esli by Bog i d'yavol soedinili svoi usiliya, chtoby sotvorit' sovershennejshij iz
mirov, kogda-libo byvshih na zemle. I etot mir, osnovy kotorogo zalozhil ya, byl v
svoem rode velichestvennym prodolzheniem moej sobstvennoj dvojstvennoj prirody.
Byt' mozhet, v konce koncov ya by i pobedil.
     Prekrasnaya mechta ruhnula po manoveniyu ruki. Bogoprotivnaya lyubov' Gvinevery I
Lanselota vnezapno otkrylas' i sdelalas' vsem izvestnoj. Nachalas' mezhdousobnaya
vojna. Artur i Lanselot vystupili vojnoj drug protiv druga v Armorike, ostaviv
pravitelem Logrisa Mordreda, ne zahotevshego vmeshivat'sya v etot spor. No vskore
on - s obidoj i gnevom vidya, kak bezrassudnaya strast' i besputstvo torzhestvuyut
nad razumom i zakonom, - voznenavidel Artura i Lanselota za ih bezumie i za tu
nichtozhnuyu prichinu, kotoraya tolknula ih - chto borzyh kobelej - k vojne i kotoraya
delala ih v ego glazah nedostojnymi Kruglogo Stola. Pozornaya eta vojna razbudila
v nem starinnuyu gorech' i zlobu protiv plotskogo greha, plodom i zhertvoj kotorogo
on yavilsya v etot mir. Takim obrazom, imenno ego bezzavetnaya vernost' privela ego
k izmene. On vsenarodno otkryl svoe proishozhdenie i byloj greh korolya,
provozglasil sebya zakonnym gosudarem Logrisa i velel kaznit' Gvineveru. Artur,
zaklyuchiv peremirie s Lanselotom, vozvratilsya v Britaniyu vo glave svoej armii.
Otec i syn gotovy byli rasterzat' drug druga. Morgana torzhestvovala. Togda ya
pokinul Dol'nij Les i vernulsya v mir.



     Kogda ya priehal v Kamlann, vse bylo koncheno. Moj kon' ostorozhno prodvigalsya
vpered, s opaskoj stupaya mezh rasprostertyh na zemle tel, sharahayas' v storonu,
kogda v more mertvoj chelovech'ej ploti chto-to vdrug nachinalo shevelit'sya,
sodrogaemoe poslednimi muchitel'nymi dvizheniyami zhizni. Kartina chudovishchnogo
apokalipsisa, otkryvshayasya moemu vzoru, i brennye ostanki nekogda velikogo mira,
obnaruzhennye mnoyu po vozvrashchenii, vernuli menya k nachalu vsego, napomnili mne
drugogo vsadnika, drugoe pole, ustlannoe telami ubityh, i to, kak davnym-davno,
v nezapamyatnye vremena, ya vpervye stolknulsya so smert'yu v stol' polnom i
grandioznom ee voploshchenii. YA kak budto slyshal etot strogij, lyubimyj i
nenavidimyj mnoj golos - togo, chej zakon nakonec vostorzhestvoval:
"Na svete est' tol'ko vojna, Merlin, - i nichego, krome vojny". I v krovavom
svete utrennej zari, i v sgushchavshihsya zakatnyh sumerkah, obstupivshih s dvuh
storon oslepitel'noe i mimoletnoe siyanie dnya - dnya Kruglogo Stola, - ya uvidel
pamyat' i predvestie beskrajnej nochi.
     Nagromozhdenie tel stanovilos' plotnee vokrug vozhdej, gde razgorelsya samyj
ozhestochennyj boj. Izrublennye, v bogatyh odezhdah, ispachkannyh i razbityh
dospehah, oni lezhali na zemle, soedinivshis' v otvratitel'nom bratstve smerti,
kak nekogda byli ediny v svoej mechte o bolee sovershennom mire, prezhde chem ih
razdelila samaya besposhchadnaya nenavist', kotoruyu tol'ko mozhet porodit' samaya
predannaya lyubov'. Pochti vse lica byli mne neznakomy, no nekotoryh iz nih ya vse
zhe uznal - iz teh, kogo pomnil po vremenam ih yunosti, kogda oni zamenili za
Stolom svoih otcov, pavshih na Holmah Badona. YA daval imena etim mertvennym
likam, na kotoryh peresekalis' otmetiny, nachertannye vremenem i ostavlennye
mechom, i gde, slovno na voskovyh maskah, navsegda zastylo vyrazhenie otreshenno-
bezmyatezhnogo spokojstviya ili urodlivyj oskal yarosti i stradaniya: Gavejn,
Sagremor, Ion, Karados, Lukan, Ivejn. Starik s belosnezhnymi volosami i borodoj,
lipkimi ot spekshejsya krovi, lezhal na spine s otkrytym chernym i bezzubym rtom,
kak esli by brosal nebu svoi poslednie proklyatiya. I v etom sovershennom
voploshchenii starcheskoj nemoshchi i otchayaniya s bol'shim trudom razlichil ya tyazhelye,
grubovatye i veselye cherty Keya, molochnogo brata Artura. Vernogo Keya. YA znal, chto
v srazheniyah on nikogda ne ostavlyal korolya, i poetomu stal iskat' poblizosti ego
telo. YA nashel Mordreda. Na mgnovenie ya prinyal ego za Artura, No v ego
nepodvizhnyh glazah, chut' podernutyh dymkoj smerti, obrashchennyh k nebu i slovno
vsmatrivavshihsya v pustotu, ya uznal znakomyj zelenyj ogonek glaz Morgany. Ego
spokojnoe, ne tronutoe mechom lico v obramlenii dlinnyh sedyh volos, kotorye odni
vydavali ego vozrast, sohranilo vsyu svoyu krasotu i ustoyalo v shvatke so
vremenem. Mordred - izmennik ot izbytka predannosti, zlodej ot chrezmernoj
dobrodeteli, sovershennyj plod togo mira, kotoryj ya sozdal i kotoryj on razrushil
imenno blagodarya svoemu sovershenstvu. Ego ruki sudorozhno obhvatili klinok,
gluboko vonzivshijsya emu v zhivot, szhimaya ego s takoj siloj, chto lezvie razrezalo
ladoni. |to bylo zamechatel'noe oruzhie, samoe prekrasnoe v Logrise. Kogda-to ya
sam prepodnes mech Arturu v den' ego koronacii. |to byl ego mech. Tak, otec ubil
svoego syna. No, bez somneniya, i syn ne ostalsya v dolgu pered otcom, potomu chto
nichto, krome smerti, ne moglo vynudit' Artura rasstat'sya s chudesnym mechom. YA
snova prinyalsya za svoi poiski, no tak i ne nashel togo, chto iskal. Togda ya
speshilsya, vydernul mech iz tela Mordreda i privyazal ego k svoemu poyasu. Potom,
ohvachennyj kakoj-to neosoznannoj lyubov'yu, ya obhvatil ego rukami i perekinul
cherez krup svoego konya. Telo bylo bol'shim i ochen' tyazhelym, no ya pochuvstvoval,
chto moi issohshie chleny niskol'ko ne poteryali svoej sily. I pri vide takoj
prochnosti zhizni, krepko derzhavshejsya vo mne - znamenii bessmertiya posredi
vseobshchego razrusheniya, proklyatiya soznaniya, obrechennogo na vechnoe odinochestvo v
pustyne zabveniya, serdce moe gorestno szhalos' v neizbyvnoj toske.
YA prodolzhil svoj put' i podnyalsya na vysotu, s kotoroj vidny byli okrestnye
kamlannskie polya. Na severe - ot kraya i do kraya zemli - tyanulas' Adrianova
stena, skryvayas' daleko na vostoke, zalitaya poslednimi luchami zahodyashchego solnca.
Na yuge byl razbit ogromnyj lager'. Tuda ya i napravilsya. Po mere togo kak ya
pod®ezzhal k nemu, ya videl dvizhushchiesya figurki lyudej. Odni bespokojno snovali vzad
i vpered. Drugie, sognannye v kuchu, sideli na zemle. Kazalos', chto oni byli
svyazany. Ochevidno, vse zhe kto-to ostalsya v zhivyh - nichtozhnye pobediteli i
pobezhdennye v etoj chudovishchnoj bojne. Neskol'ko chelovek vyshli mne navstrechu. Odin
shvatil pod uzdcy moego konya.
     - Kto ty? - sprosil on menya.
     - YA - Merlin.
     Na mgnovenie nastupilo obshchee zameshatel'stvo; ohvachennye uzhasom, oni slovno
poteryali dar rechi. Potom odin staryj voin vyshel vpered i poceloval kraj moego
plashcha.
     - YA uznayu tebya, gosudar'. YA byl v srazhenii pri Badone, nezadolgo do tvoego
ischeznoveniya. No ty ne mozhesh' znat' moego imeni, ya - lish' odin iz tysyach tvoih
soldat, ch'e lico i telo iskazilo vremya, ne vlastnoe nad toboj.
     - YA tozhe uznayu tebya. Ty byl vozle Leodegana, kogda on umer.
On zaplakal. I v slezah ego byla blagodarnost' i kak budto oblegchenie, kak esli
by povergnutyj i sdavshij neuznavaemym mir vdrug obrel smysl, kak esli by to, chto
on s uzhasom schital koncom vsego, okazalos' lish' ocherednym povorotom. "Narod
posleduet za toboj, potomu chto emu ne stol' vazhno ponimat', skol'ko hochetsya
verit'", - vspomnilis' mne slova Bleza.
     - Uspokojsya, - skazal ya emu. - I otvechaj mne. Ty byl za Mordreda ili Artura?
     - Za Artura, potomu chto ya ne izmenyayu svoemu korolyu.
     - Gde korol'? On mertv?
     - Ranen. Mezhdu zhizn'yu i smert'yu. On v svoem shatre.
     - A vse vozhdi?
     - Pogibli.
     - Perenesite Mordreda v korolevskij shater.
Oni byli rasteryany, no besprekoslovno povinovalis'. YA voshel v shater. Moguchee
telo pokoilos' na lozhe, pokrasnevshem ot krovi. Ono bylo obnazheno do poyasa -
shirokaya rana rassekala grud'. V nem chitalas' odnovremenno sila i starost'.
Myshcy, podderzhivaemye postoyannymi trudami, byli vypuklymi, no vremya sdelalo ih
uzlovatymi, lishilo toj sovershennoj, polnoj i izyashchnoj sorazmernosti, kakaya
svojstvenna molodomu telu. Vytyanuvsheesya ishudavshee lico, pochti takoe zhe beloe,
kak i pyshnye sedye volosy, obramlyavshie ego, sohranyalo, nesmotrya na morshchiny,
pravil'nuyu krasotu chert. On byl ispolnen neobyknovennogo dostoinstva i
blagorodstva. |to byl Artur, tot zhe samyj i nemnogo drugoj. Nekotoroe vremya ya
molcha smotrel na nego. On slabo dyshal, glaza ego byli zakryty. Lekar' neotluchno
sidel u ego nog. YA velel emu vyjti. Rana nachala gnoit'sya. YA nadrezal ee, ot chego
u korolya vyrvalsya ston, promyl ee, snova zashil i nalozhil novuyu povyazku, kotoruyu
izgotovil iz vsego, chto sumel najti v lekarskih zapasah. Tugo perevyazal ego.
Potom siloj vstavil mezh gub Artura nosik burdyuka i napolnil vodoj ego rot.
Snachala on poperhnulsya i vyplyunul vodu, smeshannuyu s krov'yu. Potom stal s
zhadnost'yu pit'. Otkryl glaza i posmotrel na menya. On protyanul mne ruku, i ya szhal
ee v svoej. I eto pozhatie dvuh krepkih starcheskih ruk bylo kak budto znakom
starinnogo dogovora, podkreplennogo slishkom pozdno i ne imeyushchego teper' drugogo
smysla, krome nesbytochnoj grezy na smertnom odre. Zavet beskorystnoj lyubvi na
poroge nebytiya. YA derzhal ego ruku do teh por, poka Artur ne vpal v bespamyatstvo,
zabyvshis' tyazhelym snom. Togda ya vstal i posmotrel na lezhavshih ryadom otca i syna.
I vyshel iz shatra.
     Pered vhodom stoyala stena lyudej. Zdes' sobralis' vse, kto ostalsya v zhivyh. Ih
bylo, mozhet byt', neskol'ko tysyach. Oni zhdali. YA skazal im:
     - Osvobodite plennyh i vernite im oruzhie.
Oni slovno ostolbeneli. Nikto ne shelohnulsya i ne izdal ni zvuka.
     - Posmotrite na sever.
     V nastupayushchej nochi bylo vidno, kak nad tverdynej Adriana zasvetilis' tysyachi
malen'kih ogon'kov.
     - |to stervyatniki. Oni prileteli vkusit' mertvogo tela Logrisa. I eto tol'ko
nachalo. Za nimi sletyatsya drugie. My dolzhny drat'sya zdes'. Otstupat'
bessmyslenno, k tomu zhe korol' ne vyderzhit eshche odnogo perehoda. Kazhdyj chelovek
budet na schetu. Delajte, chto ya govoryu.
     Oni osvobodili plennikov, i nedavnie vragi peremeshalis'.
     - Teper' soschitajtes' i pereschitajte konej.
Ih bylo pochti pyat' tysyach, a konej nemnogo bol'she.
     - Skol'ko vas bylo pered srazheniem?
     - V desyat' raz bol'she, chem teper'. Dvadcat' tysyach s Arturom i tridcat' s
Mordredom. Vse muzhchiny Logrisa.
     Govoril veteran Badona.
     - Voz'mi s soboj desyat' chelovek, - skazal ya emu. - Poezzhaj tuda i posmotri, chto
eto za lyudi. Skazhi mne, kto oni i skol'ko ih. Da potoraplivajsya.
CHerez chas on vernulsya.
     - |to armiya myatezhnoj Gorry. Oni ne prinimali uchastiya v nashej vojne, ozhidaya
svoego chasa. Tam mnogo piktov, est' takzhe skotty. Ih, po men'shej mere, dvadcat'
tysyach, a mozhet byt', i bol'she. Oni stoyat lagerem. Utrom oni budut zdes', i togda
v Log-rise ne ostanetsya bol'she ni odnogo voina.
YA snova sobral svoih lyudej i skazal im:
     - Pust' vse bez isklyucheniya voiny so vsemi konyami idut do blizhajshego lesa. Pust'
kazhdyj iz vas srubit po desyat' kol'ev tolshchinoj v ladon' i v vosem' futov dlinoj
i privezet ih syuda. Vy dolzhny uspet' vse eto sdelat' do konca vtoroj strazhi.
I k shestomu chasu nochi pyat'desyat tysyach kol'ev ogromnoj goroj byli slozheny pered
lagerem.
     - Skol'ko tam na pole lezhit vozhdej Kruglogo Stola? - sprosil ya u veterana
Badona.
     - Vse, krome korolya i Mordreda - oni lezhat zdes' - i treh gosudarej Armoriki.
Itogo sto sorok pyat' vozhdej.
     Togda ya obratilsya k tolpe, sobravshejsya pri svete fakelov:
     - |timi kol'yami vy zagradite vsyu Kamlannskuyu ravninu. Vot chto vy sdelaete: vy
vob'ete ih v zemlyu cherez kazhdye tri futa, tak, chtoby vystupayushchij konec
prihodilsya na vysotu chelovecheskogo rosta, - po trista desyat' kol'ev vmeste,
vystroennyh v desyat' shereng po tridcati odnomu kolu v kazhdoj. Rasstoyanie mezhdu
sherengami dolzhno byt' shest' futov. Kazhdyj takoj otryad dolzhen otstoyat' ot drugogo
na desyat' shagov, i pered kazhdym vy vob'ete po odnomu otdel'nomu kolu. Vsego
dolzhno byt' sto sorok pyat' otryadov, rasstavlennyh v liniyu na obshchem rasstoyanii v
chetyre tysyachi shagov. K kazhdomu iz kol'ev, sostavlyayushchih sherengu, vy privyazhete
mertvogo voina, a k kazhdomu otdel'no stoyashchemu kolu - vozhdya. Vy dolzhny privyazat'
ih za shchikolotki, za koleni, u poyasa i za plechi, tak, chtoby oni stoyali sovershenno
pryamo, a eshche vy privyazhete ih volosy k vershine kola, tak, chtoby ih golovy byli
gordo i vysoko podnyaty. Vy votknete v zemlyu derevyannye rukoyati kopij i k kazhdomu
drevku prikrepite ruku voina. Voz'mite vse verevki, kakie vy najdete v lagere i,
esli ih budet nedostatochno, ispol'zujte dlya etogo tkan' shatrov, odeyala i dazhe
odezhdu. Vy dolzhny uspet' do zari.
     YA ostalsya u izgolov'ya Artura. Nezadolgo do konca chetvertoj strazhi badonskij
veteran prishel skazat' mne, chto lyudi zakonchili svoyu rabotu. YA vyshel iz shatra i
uvidel postroennuyu v bezukoriznennom poryadke, stoyashchuyu na ogromnom pole samuyu
bol'shuyu armiyu, kakaya kogda-libo tol'ko sobiralas' na zemle Logrisa. Na vostoke
nad holmami pokazalos' solnce, i logrskaya stal' zasverkala tysyachami ognej v
svete nastupivshego utra. Togda ya velel utomlennym voinam sedlat' konej i
vystroit'sya v odnu liniyu pozadi mertvecov. Zatem nespeshnym shagom ob®ehal etu
mertvuyu armiyu, vosstavshuyu, chtoby zashchitit' gibnushchij mir. Okrovavlennye. U odnih
ne hvatalo ruki ili nogi, u drugih bylo sploshnoe krovavoe mesivo vmesto lica. No
vse oni, privyazannye k svoim shestam, stoyali tverdo, kak budto gotovye k boyu,
voodushevlennye kakoj-to uzhasnoj reshimost'yu, nepobedimye. Gavejn, kazalos',
ulybalsya, a Kej izrygal svoi beskonechnye proklyatiya.
Vrag poyavilsya na tom samom holme, otkuda ya nakanune obozreval okrestnye polya.
Ego strojnye, plotno somknutye sherengi vdrug zastyli v nepodvizhnosti. Povisla
glubokaya tishina. Oni uvidali pered soboj ogromnuyu armiyu Logrisa, stoyavshuyu
poperek Kamlannskoj ravniny. YA galopom podskakal k nim i ostanovil konya pered
vozhdyami. I kriknul im:
     - Posmotrite na menya. YA - Merlin. YA vernulsya iz strany, otkuda net vozvrata,
chtoby prizvat' k zhizni voinov, pavshih pri Kamlanie. Vot oni stoyat pered vami -
kak i prezhde brat'ya. Oni zhdut vas. Logris i Kruglyj Stol bessmertny. Vy zhe
umrete strashnoj smert'yu.
     YA vyhvatil mech Artura i podnyal ego nadsoboj. Ego lezvie sverknulo v solnechnyh
luchah. Togda pyat' tysyach konnyh logrov ispustili starinnyj boevoj klich Utera:
"Pendragon!" I krik etot byl tak silen, chto kazalos', budto krichali pyat'desyat
tysyach glotok. On prokatilsya po ravnine i zapolnil soboj vse vokrug. I uzhas obuyal
vraga. Ohvachennyj panikoj, on othlynul v besporyadke, kazhdyj prorubal sebe dorogu
udarami mecha, vsadniki skakali po telam peshih voinov. S vysoty holma ya videl,
kak tolpy lyudej ustremlyayutsya razom k prohodam v stene, stalkivayutsya i davyatsya,
razbivayas', podobno burnoj reke, vzduvshejsya ot shlestnuvshihsya vod pered slishkom
uzkoj dlya nee gorlovinoj. I vskore na ravnine Kamlanna ne ostalos' bol'she ni
odnogo vrazheskogo voina, krome zadavlennyh i zatoptannyh v uzhasnom begstve.
Privetstvuemyj likuyushchimi krikami, ya vernulsya v lager'. Logry radovalis' kak
deti, kazalos' pozabyv o svoej skorbi, kak esli by ih tovarishchi, gniyushchie, slovno
kaznennye u svoih pozornyh stolbov, byli zhivy i mogli razdelit' ih torzhestvo.
Togda, shatayas', iz svoego shatra vyshel Artur. On, kak zacharovannyj, smotrel na
svoyu armiyu, vosstavshuyu iz mertvyh. CHerez povyazku krov' sochilas' iz ego ran,
zalivaya grud' i zhivot. On sdelal shag vpered i ruhnul zamertvo.
Na sleduyushchij den' na zare iz Armoriki pribyl Lanselot s Lionelem, Bogortom i
dvenadcat'yu tysyachami voinov. Kogda on uvidal trupy Artura i Mordreda, to
obezumel ot gorya. On povalilsya nazem' i, ne pomnya sebya, bez konca povtoryal imya
Artura.
     V vos'mom chasu veter povernul i zadul s yuga. Vse bolee usilivavsheesya smradnoe
zlovonie mertvechiny, izgonyaemoe prezhde vetrom k vostoku, dostiglo vdaleke
begushchego vraga i zastavilo ego vernut'sya nazad. Uvidev, kakim obrazom on byl
obmanut, on prigotovilsya osadit' lager'. Togda ya skazal Lanselotu, s kotorym
prezhde ne obmenyalsya ni slovom, tak velik byl gnev i prezrenie, kotoroe ya
ispytyval k nemu:
     - Logris mertv, poetomu vsyakoe srazhenie stanovitsya bessmyslennym. Vozvrashchajsya v
svoyu stranu.
     - V etom srazhenii dlya menya budet smysl: ya najdu v nem smert', potomu kak ya ne
hochu bol'she zhit'.
     I byla vtoraya bitva pri Kamlanne. Lanselot srazhalsya vo glave svoih vojsk i
logrskih voinov, ch'e likovanie smenilos' otchayaniem. On razbil armiyu Gorry,
piktov i skottov, no sam byl ubit, ravno kak Lionel', Bogort i bol'shaya chast' ih
lyudej. Iz voinov Logrisa ni odin ne ostalsya v zhivyh.
YA prinyal nachal'stvo nad bezuteshno skorbyashchimi soldatami, my predali ognyu tela
Mordreda i vozhdej, i, ostaviv stoyashchih mertvecov zabotit'sya o svoih lezhashchih
sobrat'yah i zabrav s soboj tela chetyreh korolej, my pustilis' v obratnyj put' v
Armoriku. Ne doplyv nemnogo do poberezh'ya Benoika, ya velel vysadit' menya s telom
Artura na peschanyj bereg Avadona.
     I bylo eto v pyat'sot tridcat' devyatom godu. Togda, na polyah Kamlanna, mir ruhnul
vo vtoroj raz.



     Avalon byl pust i bezzhiznen. Korabli armorikskih brittov, ispugannyh mrachnoj
legendoj, svyazannoj s ostrovom, bystro uplyvali k yuzhnomu gorizontu, tuda, gde
vstavala iz vod tonkaya poloska beregov Benoika.
YA poshel po petlyayushchej tropinke cherez yablonevuyu roshchu; vetvi yablon', otyagoshchennye
sochnymi zelenymi plodami, naprasno sulili bogatyj urozhaj - ego nikogda ne
kosnetsya ruka cheloveka, tlenie poglotit ego, i dazhe pticy nikogda ne priletyat
polakomit'sya im. Potomu chto tam ne bylo ptic. Ni odnoj zhivoj dushi - ni na zemle,
ni v nebe. Nichto ne narushalo gnetushchej, udushlivoj tishiny, razlitoj vokrug. YA
medlenno prodvigalsya vpered, nesya na plechah telo Artura, i shoroh moih tyazhelyh
shagov neobyknovenno gulko otdavalsya v povisshem bezmolvii. Sam vozduh byl
nedvizhim, i rovnyj veter, duvshij s morya, pronosilsya nad etim beskrajnim
fruktovym sadom, skrytym za vysokimi stenami beregovyh skal, ne izvlekaya pri
etom ni odnogo zvuka, dazhe samogo legkogo, v pyshnoj roskoshi razrosshihsya derev.
YA vyshel na shirokuyu polyanu, na kotoroj stoyal ukreplennyj zamok. Krepostnye vorota
byli otkryty, ya voshel vo dvor, potom - v bogato ubrannye zaly. Vdaleke byl viden
vysokij chelovek, kotoryj, kazalos', ozhidal menya. YA sdelal k nemu neskol'ko
shagov.
     - Ostanovis', Merlin.
YA vzdrognul, uznav prekrasnyj, nichut' ne izmenivshijsya golos Morgany. Dlinnaya
svita, byvshaya na nej, polnost'yu skryvala ee lico. YA ostorozhno opustil na pol
telo Artura.
     - Artur i Mordred - tvoj brat i tvoj syn - ubili drug druga i v svoem padenii
uvlekli za soboj Logris i Kruglyj Stol. YA prishel syuda, chtoby vozdvignut'
usypal'nicu dlya Artura, v meste, nedostupnom varvarskomu oskverneniyu.
     - Horosho, Merlin. Tebe pridetsya svershit' etot trud odnomu, ibo ya nichem ne smogu
pomoch' tebe. YA unichtozhila vse i vseh, kto priblizhalsya ko mne, i teper' ostalas'
odna. Voz'mi vse orudiya, kakie najdesh'. Vse neobhodimoe tebe voz'mi iz moego
zamka. Razrush' ego do osnovaniya, esli potrebuetsya. YA pozabochus' o tvoej pishche i o
tom, chtoby ty ni v chem ne nuzhdalsya. No ne pytajsya ni podojti ko mne, ni
zagovarivat' so mnoj, dazhe izdali. Kogda dostroish' usypal'nicu, postav' vnutri
ne odin, a dva sarkofaga. A potom uhodi.
     I ona ischezla v nedrah svoego zamka. Pyat' dolgih let ya rabotal den' za dnem,
ostanavlivayas', chtoby peredohnut', tol'ko v korotkie nochnye chasy, razdelyayushchie to
vremya, kogda ya uzhe bol'she ne videl svoej ruki, i to, kogda ya snova nachinal ee
razlichat'. YA sobral slozhnye lesa i sdelal mashiny, sposobnye podnimat' na bol'shuyu
vysotu tyazhelye kamni. YA zabral iz krepostnoj steny i iz zamka vse derevo i ves'
kamen', kakoj smog ispol'zovat' dlya stroitel'stva, a nedostayushchee vyrubil sam v
drevesnyh stvolah i granite skal. YA postroil odnu pryamougol'nuyu zalu, vysokuyu i
prostornuyu, vrode kel'i, okruzhennuyu snaruzhi reznymi kolonnami, tak chto oni
polnost'yu skryvali steny. Vnutri ee bylo svobodno, tam byl lish' golyj i gladkij
kamen', i, kak v peshchere, malejshij zvuk otzyvalsya dolgim ehom. Svet pronikal tuda
tol'ko cherez bol'shie dveri s dvumya tyazhelymi, okovannymi zhelezom, derevyannymi
stvorkami. Posredine ya vyrezal v kamne dve grobnicy, kak menya i prosila Morgana.
Na stenah - za isklyucheniem toj, v kotoroj byl vhod, - vysek istoriyu Logrisa: na
levoj stene - sotvorenie, na dal'nej stene - ego torzhestvo, a na pravoj - ego
gibel'. Potom sdelal eshche devyat' kamennyh obeliskov vysotoj v desyat' futov,
shirinoj v pyat' i tolshchinoj v tri ladoni. I na kazhdom iz nih vyrezal vypukloe
izobrazhenie. YA rasstavil ih vdol' sten, otstupiv ot kazhdoj na dva shaga, tak,
chtoby izvayaniya golov byli obrashcheny v storonu grobnic. Pered stenoj sotvoreniya ya
postavil chetyre takih obeliska, izobrazhavshih moego deda, moyu mat', Pendragona i
Utera. Pered stenoj slavy ya postavil tol'ko odin obelisk, na kotorom predstavil
Artura. A pered stenoj gibeli vystroil v ryad chetyre ostavshihsya kamnya s
izobrazheniyami Morgany, Mordreda, Viviany i Lanselota. YA potratil neskol'ko
mesyacev upornogo i nastojchivogo truda, prezhde chem dobilsya tochnogo
vosproizvedeniya ih lic, takih, kakimi oni zapechatlelis' v moej pamyati, prezhde
chem oni stali pohozhi na svoi originaly v tot mig ih zhizni, kotoryj moya pamyat'
izbrala, chtoby navsegda sohranit' ih cherty. Svoego deda ya izobrazil takim, kakim
on byl posle bitvy pri Iske, svoyu mat' - vo vremya nashej pervoj vstrechi,
Pendragona - v Vente Belgarum, a Utera - v den' ego koronacii. Lico Arturu ya
sdelal prekrasnym i surovym - kak vo vremena Badona. YA predstavil Morganu - v
Zamke Doliny, Otkuda Net Vozvrata, posle ee rodov, Mordreda - s bezmyatezhnoj
maskoj smerti na lice, kak na Kamlannskoj ravnine, Vivianu - ohotnicej, takoj,
kakoj ona yavilas' mne v Karduel'skom lesu, i bezuteshnoe lico Lanselota, kotorogo
ya videl vsego lish' odin raz, nezadolgo pered ego poslednim boem.
I, rabotaya kak oderzhimyj, bezzhalostno otbrasyvaya vse, chto kazalos' mne
priblizitel'nym ili neumelym, vozdvigaya zdanie takogo sovershenstva i krasoty,
kakih ya nikogda prezhde ne dostigal ni v myslyah, ni v dejstvitel'nosti, ispravlyaya
v mertvom i nepodvizhnom veshchestve te iz®yany, kotorye ne mog unichtozhit' v zhivom
tele i v zhivoj dushe, ya yasno i otchetlivo, na svoem opyte, osoznal, pochemu chelovek
s nezapamyatnyh vremen zhivet v bol'shej stepeni legendoj i predaniem, chem
istoriej, i pochemu v ego serdce poeziya v konechnom schete beret verh nad vlast'yu.
Potomu chto legenda neustanno vozvodit zdanie bessmertiya, lzhivost' i porochnost'
kotorogo tshchitsya dokazat' istoriya. I ya, kotoryj na vershine svoego mogushchestva
zastavil istoriyu priznat' bessmertie Kruglogo Stola, ya stroil teper', v svoem
nichtozhestve, pamyatnik svoemu sobstvennomu porazheniyu, kotoryj ostanetsya,
vozmozhno, samym prekrasnym i samym vechnym iz togo, chto ya sdelal - ispol'zuya v
kachestve stroitel'nogo materiala legendu, kamen' i slova, chtoby navsegda
ostanovit' i uvekovechit' uskol'zayushchee proshloe, pobezhdennuyu mechtu i mertvuyu
plot'.
     Za eti pyat' let ya ni razu ne videl Morganu. Kazhdyj den' u dverej zaly zamka,
sluzhivshej mne zhilishchem i stroitel'noj masterskoj, ya nahodil prostuyu, obil'nuyu i
horoshuyu pishchu, ravno kak i vse neobhodimoe dlya podderzhaniya chistoty moego tela, a
inogda i novuyu odezhdu. No v poslednee vremya, kogda moya rabota podhodila uzhe k
koncu, pishcha poyavlyalas' vse rezhe i vse huzhe prigotovlennaya, i vse chashche ya zamechal
neskol'ko kusochkov, upavshih na pol vozle blyud, kak esli by prigotovlenie i
prinesenie pishchi trebovalo vse bolee muchitel'nogo usiliya. V poslednie dva dnya ne
bylo uzhe nichego.
     Kogda moj trud byl zavershen, ya, zabyvshis', dolgoe vremya lyubovalsya im, ohvachennyj
vdrug beskonechnoj ustalost'yu i pochti bezzhiznennym spokojstviem pri vide etogo
ishoda, ne ostavlyavshego posle sebya nikakoj nadezhdy i obeshchavshego v budushchem lish'
pustotu absolyutnogo odinochestva.
     V odnu iz grobnic ya polozhil vysohshie ostanki Artura. Zatem, prenebregshi
zapretom, vse zhe otpravilsya v zamok, vernee, v to, chto ot nego ostavalos', v
poiskah Morgany. YA voshel v bogato ubranye pokoi. V glubine, na lozhe nepodvizhno
lezhal chelovek. YA podoshel blizhe. Telo lezhashchego bylo dlinnym, i tonkaya i bogataya
tkan' plat'ya tol'ko podcherkivala ego izyashchnuyu i boleznennuyu hrupkost'. Lico ego -
budto ssohshijsya cherep Meduzy - bylo uzhasno. Vvalivsheesya, izborozhdennoe vremenem,
opustoshennoe nenavist'yu, nevynosimym stradaniem i chrezmernymi naslazhdeniyami, v
obramlenii tyazhelyh v'yushchihsya pryadej, pohozhih na belosnezhnyh shelkovistyh zmej. I
kogda ya smotrel na etu chudovishchnuyu pechat', kotoruyu vremya nalozhilo na lico
krasivejshej zhenshchiny zapada, mne vdrug pochudilos', chto ya uvidel obnazhivshuyusya dushu
Morgany. Ona otkryla glaza, i ya uznal ih yarkij zelenyj svet - takoj zhe, kak
vsegda. Ona chut' slyshno prosheptala:
     - YA ne hotela, chtoby ty videl menya takoj.
YA podnyal ee na ruki i prizhal k svoej grudi, kak delal, kogda ona byla malen'koj
devochkoj. Ona snova zagovorila:
     - YA ne znayu bol'she nichego o dobre i zle, o lyubvi i nenavisti, o mechte i o
nebytii. YA znayu tol'ko, chto ya umirayu. No s toboj, Merlin, mne ne strashno.
I kak kogda-to v Karduel'skom lesu, ona zasnula u menya na rukah, teper' uzhe
navsegda. I vnezapno - srazhennyj vremenem, ustalost'yu i skorb'yu - ya zaplakal
vtoroj raz v svoej zhizni.



     YA prozhil sto let.
     Vo mrake usypal'nicy Morgana pokoitsya vozle korolya - svoego brata, svoego
vozlyublennogo i vraga. Oni nakonec primirilis', okruzhennye kamennymi prizrakami,
byvshimi nekogda svetloj zarej, yasnym dnem i zakatom Logrisa i Kruglogo Stola.
V opustevshem Ozernom zamke, v bol'shoj zale, na hladnom kamne lezhit telo. YA ster
slova, nachertannye na stene moej peshchery. Naprasnyj trud - oni navsegda
zapechatleny v moej pamyati: "Lanselot mertv, a ty ischez. Ogmij okazalsya bessilen.
Esli ty vernesh'sya, moj lyubimyj obmanshchik, to znaj, chto ya sama polozhila konec
svoim dnyam - pustym i postylym. Ostav' menya tam, gde najdesh'. Pust' ves' etot
zamok budet moej otverstoj mogiloj. YA zhila svobodnoj, i posle smerti ya hochu
ostavat'sya svobodnoj. Dazhe tam, v pustyne odinochestva, ya boyus' zatocheniya".
YA prozhil sto let.
     YA zhivu v mire, pridumannom Morganoj, v mire ee mechty - odinokij, na bluzhdayushchej
planete, bessmyslenno i bescel'no greyushchejsya v luchah bezzhiznennogo svetila.
YA zhivu v odnom iz millionov vozmozhnyh mirov.
A Morgana zhivet vo mne, v mire moih grez - neobyknovennaya malen'kaya devochka,
negoduyushchaya i myatezhnaya, rassuzhdayushchaya pod vysokim derevom, malen'kaya devochka,
mirno spyashchaya u menya na rukah po doroge v Karduel..
|to, v konechnom schete, vse - chto u menya est'.
YA smotryu na Dol'nij Les, zamok na Ozere Diany, na krepostnye steny Treb, na
Avalon, na nebo i na more. I ya ne vizhu nichego, krome treh grobnic i smerti
cheloveka - i torzhestvuyushchej sily leta.



Last-modified: Sat, 09 Nov 2002 21:27:31 GMT
Ocenite etot tekst: