hala syuda na lench, a ne na medosmotr, -- vozmutilas' Gloriya.
-- Da, da, i vse-taki osmotri moyu devochku, Boni.
Doktor Milton podmignul Glorii.
-- Vse, chto ej neobhodimo, eto pobol'she otdyhat', -- skazal on.
-- A pochemu by tebe ne vypisat' ej chto-nibud', -- skazal Glen, dostavaya
iz yashchika stola tolstuyu gavanskuyu sigaru. On otkusil konchik, povertel sigaru
v pal'cah, zatem zazheg spichku i prikuril.
Tom smotrel, kak ego dedushka prodelyvaet ves' etot ritual. Ego sedaya
shevelyura byla dostatochno pyshnoj, pochti kak u Toma. Glen Apshou po-prezhnemu
vyglyadel dostatochno sil'nym. Kazalos', chto on zaprosto mog by vzvalit' sebe
na spinu tyazhelyj royal'. On byl vysok i shirok v plechah, i chast'yu aury, vsegda
ishodivshej ot Glendenninga Apshou, byla grubaya fizicheskaya sila. Pozhaluj, bylo
by slishkom ozhidat' ot takogo cheloveka, chto on budet vesti sebya kak
normal'nyj obyknovennyj dedushka.
Doktor Milton vypisal recept i vyrval iz bloknota listok.
-- Vash otec ochen' prosil menya dozhdat'sya, poka vy priedete, -- skazal on
Glorii. -- Zahotel raskrutit' menya na besplatnyj priem. -- Doktor posmotrel
na chasy. -- CHto zh, mne pora vozvrashchat'sya v bol'nicu. YA ochen' hotel by
ostat'sya na lench, no u nas v bol'nice sejchas neladno.
-- CHto-nibud' sluchilos'?
-- Nichego ser'eznogo.
-- Po krajnej mere, poka.
-- CHto-to takoe, o chem mne neobhodimo znat'?
-- Koe-chto. Rech' idet ob odnoj iz medsester, -- doktor Milton
povernulsya k Tomu. -- Ty, navernoe, pomnish' ee. Nensi Vetiver.
U Toma slovno chto-to oborvalos' v grudi, i on snova vspomnil svoj
nochnoj koshmar.
-- Konechno, ya pomnyu Nensi, -- skazal on.
-- S ee povedeniem i otnosheniem k rabote u nas vsegda voznikali
problemy.
-- Ona byla tyazheloj zhenshchinoj, -- skazala Gloriya. -- YA tozhe pomnyu ee.
Ochen' tyazheloj.
-- I ne soblyudala subordinaciyu, -- dobavil doktor Milton. -- YA pozvonyu
tebe, Glen.
Dedushka Toma, vypustiv oblako dyma, kivnul doktoru golovoj.
-- Pozvonite mne, esli vas po-prezhnemu budet muchit' bessonnica, Gloriya.
Tom -- ty prelestnyj mal'chik. I s kazhdym dnem stanovish'sya vse bol'she pohozh
na svoego dedushku.
-- Nensi Vetiver byla odnoj iz luchshih v bol'nice, -- skazal Tom.
Doktor nahmurilsya, a Glen Apshou otkinul nazad svoyu massivnuyu golovu i
vnimatel'no posmotrel na vnuka skvoz' kluby sigaretnogo dyma.
-- CHto zh, -- skazal doktor Milton. -- Vremya pokazhet. -- On zastavil
sebya ulybnut'sya Tomu, snova skazal vsem "do svidaniya" i vyshel iz komnaty.
Slyshno bylo, kak Kingzli provozhaet doktora k vyhodu i raspahivaet pered
nim dver', vedushchuyu na terrasu. Glen prodolzhal razglyadyvat' Toma, vremya ot
vremeni podnosya k gubam sigaru.
-- Boni vse uladit. Tebe ved' nravilas' eta devushka, a?
-- Ona prosto byla ochen' horoshej sestroj i ponimala v medicine gorazdo
bol'she, chem doktor Milton.
-- |to prosto smeshno, -- skazala Gloriya.
-- Vozmozhno, v Boni bol'she ot administratora, chem ot terapevta, --
skazal Glen obmanchivo spokojnym golosom. -- No on vsegda prekrasno lechil
chlenov nashej sem'i.
Tom uvidel, kak lico ego materi slovno ozarilos' vspyshkoj molnii, no
ona skazala tol'ko:
-- Da, eto tak.
-- On -- loyal'nyj chelovek.
Gloriya mrachno kivnula i podnyala glaza na otca.
-- |to ty vsegda byl loyalen k nemu, papa.
-- I on zabotitsya o moej docheri, razve ne tak? -- Starik ulybnulsya i
snova zadumchivo posmotrel na Toma. -- Ne volnujsya o svoej malen'koj
medsestrichke, mal'chik. Boni najdet pravil'nyj vyhod iz lyuboj situacii. Ne
stoit tak bespokoit'sya iz-za nebol'shoj zavarushki v bol'nice. Missis Kingzli
gotovit nam zamechatel'nyj lench, i kak tol'ko ya dokuryu sigaru, my smozhem im
nasladit'sya.
-- YA vse-taki bespokoyus' po povodu Nensi Vetiver, -- skazal Tom. --
Doktor Milton ne lyubit ee. Bylo by prosto uzhasno, esli by on poshel na povodu
u svoih emocij, chto by tam u nih ni sluchilos'.
-- Po-moemu, eto tebe nado postarat'sya ne idti na povodu u svoih
emocij, -- skazal dedushka. -- Devushke nado bylo dumat', kak sebya vesti. Boni
vrach, chto by ty tam ni dumal o ego poznaniyah v medicine... On zakonchil
universitet, i davno uzhe lechit nas i pochti vseh nashih znakomyh. I eshche on
glavnyj vrach SHejdi-Maunt -- byl glavnym vrachom so dnya osnovaniya bol'nicy.
Boni -- odin iz nashih lyudej.
"Tak vot kak emu udaetsya uderzhat'sya na svoem meste", -- podumal Tom.
-- YA ne schitayu ego odnim iz svoih lyudej, -- skazal on. Gloriya
neopredelenno pokachala golovoj, slovno otgonyaya nadoevshuyu muhu. Dedushka
nabral polnyj rot dyma, zatem s shumom vydohnul ego i posmotrel na Toma,
starayas' derzhat'sya kak ni v chem ne byvalo. Zatem on oboshel vokrug divana i
sel ryadom s docher'yu.
-- A ty ved' neravnodushen k etoj medsestre, -- skazal on.
-- Papa, radi Boga, -- vozmutilas' Gloriya. -- Emu ved' vsego semnadcat'
let.
-- Vot imenno!
-- YA ne videl ee s teh por, kak mne bylo desyat', -- Tom prisel na
skameechku u royalya. -- Ona byla horoshej medsestroj, vot i vse. Prekrasno
ponimala, chto nado pacientam, a doktor Milton prosto zahodil vremya ot
vremeni v palatu, i tolku ot nego ne bylo nikakogo. I mne kazhetsya
nenormal'nym, chto etot chelovek dolzhen reshat', kak postupit' s Nensi v toj
ili inoj situacii. |to vse ravno chto hodit' vverh nogami.
-- Hodit' vverh nogami, -- zadumchivo povtoril Glen.
-- YA vovse ne hochu byt' grubym. I mne vpolne simpatichen doktor Milton.
-- I ty, konechno zhe, ponyatiya ne imeesh', chto tam takoe proizoshlo v
SHejdi-Maunt. A ved' eto chto-to ser'eznoe, esli Boni tak toropilsya.
Tom pochuvstvoval, chto ego pojmali v lovushku.
-- Da, -- skazal on.
-- I vse zhe ty bezdumno stanovish'sya na storonu medsestry protiv
glavnogo vracha bol'nicy. I ty schitaesh', chto doktor, prinimavshij rody u tvoej
materi, kotoryj priezzhal k nej po vyzovu neskol'ko dnej nazad...
-- YA prosto horosho pomnyu to, chto videl.
-- Kogda tebe bylo desyat' let. I ty vryad li byl togda v trezvom ume.
-- CHto zh, ya mogu byt' neprav...
-- YA rad, chto ty priznaesh' eto.
-- ...no ya prav, -- Tom ne vpolne ponimal, chto zastavlyaet ego tvorit'
vse eto.
Tom podnyal glaza i uvidel, chto dedushka v upor smotrit na nego.
-- Pozvol' napomnit' tebe nekotorye fakty, -- skazal on. -- Bonaventure
Milton vyros v treh kvartalah ot tvoego doma. On uchilsya v Bruks-Louvud,
potom -- v kolledzhe Barnejbl i na medicinskom fakul'tete universiteta
Sent-Tomas. Milton -- chlen Kluba osnovatelej. On -- glavnyj vrach bol'nicy
SHejdi-Maunt i skoro stanet glavnym vrachom bol'shogo kompleksa, kotoryj my
stroim v etoj chasti ostrova. Ty po-prezhnemu dumaesh', chto esli doktor Milton,
s ego opytom i kvalifikaciej, kritikuet odnu iz svoih medsester -- s ee
opytom, -- eto vse ravno, chto hodit' na golove?
-- U nee net nikakogo opyta, -- edva slyshno proiznesla Gloriya. -- Ona
prihodila kogda-to k nam domoj i zhdala chaevyh za to, chto ona pomogala Tomu.
-- |to nepravda, -- skazal Tom. -- I...
-- |to bylo v ee glazah, -- nastaivala na svoem Gloriya.
-- Dedushka, mne ne kazhetsya, chto opyt doktora Miltona imeet otnoshenie k
tomu, kakoj on vrach. Rody inogda prinimayut policejskie i shofery taksi. A
pomoshch' doktora moej materi zaklyuchaetsya lish' v tom, chto on propisyvaet ej
tabletki i ukoly.
-- YA i ne znal, chto ty u nas takoj plamennyj revolyucioner, -- skazal
Glen.
-- Neuzheli ya pohozh na revolyucionera?
-- Ty hochesh', chtoby ya rasskazal tebe, chto tam proizoshlo v SHejdi-Maunt,
-- sprosil Glen. -- Raz uzh tebya tak interesuet kar'era etoj medsestrichki?
-- O, net, -- voskliknula Gloriya.
-- Mne by ochen' etogo hotelos'. Nensi byla prekrasnoj medsestroj.
-- YA pozvonyu tebe, kak tol'ko uznayu, chto tam sluchilos'. I togda ty
smozhesh' sostavit' sobstvennoe mnenie ob etom.
-- Spasibo, -- skazal Tom.
-- Nu chto zh, ne uveren, chto mne po-prezhnemu hochetsya est', i vse zhe
pojdemte pozavtrakaem.
Glen Apshou zatushil v pepel'nice okurok sigary, vstal i podal ruku
docheri.
Stolovaya, nahodivshayasya v zadnej chasti doma, soobshchalas' s ogromnoj
terrasoj. Stol byl nakryt na dvoih, i ryadom s nim stoyala missis Kingzli --
hudaya i vysokaya pozhilaya zhenshchina v chernom plat'e s kruzhevnym vorotnichkom i
belom perednike. Kak i ee muzh, ona s trudom vypryamilas', kogda hozyaeva voshli
v komnatu.
-- CHto-nibud' vyp'ete segodnya, ser? -- sprosila ona. Sedye volosy
missis Kingzli byli sobrany na zatylke v akkuratnyj puchok.
-- My s docher'yu budem dzhin s tonikom, -- skazal Glen. -- Hotya net. YA
hochu chego-nibud' pokrepche. Martini. Tebe tozhe, Gloriya?
-- Mne vse ravno.
-- |tomu Karlu Marksu prinesite nemnogo piva.
Missis Kingzli bezzvuchno ischezla. Glen Apshou otodvinul dlya docheri stul,
a zatem uselsya vo glave stola. Tom sel naprotiv materi. Na terrasu padala
ten', i zdes' bylo dovol'no prohladno. Veter, naletavshij s morya, trepal kraya
skaterti i list'ya bugonvilij, rastushchih vdol' peril terrasy. Gloriya
poezhilas'.
Glendenning Apshou ukoriznenno posmotrel na vnuka, slovno eto Tom byl
vinovat, chto ego mat' ispytyvaet neudobstva.
-- SHal', Gloriya? -- predlozhil on.
-- Net, papa.
-- Poesh' -- i ty srazu sogreesh'sya.
-- Da, papa, -- Gloriya vzdohnula. -- Ona smotrela na Toma bezzhiznennymi
glazami, i tot podumal dazhe, chto propustil moment, kogda doktor Milton
nezametno dal ej tabletku. Ona sidel, slegka priotkryv rot. Tomu vdrug
zahotelos' okazat'sya sejchas sovsem za drugim stolom -- v komnate mistera fon
Hajlica.
Tom vspomnil o kozhanom al'bome, i v pamyati tut zhe vsplyli slova otca.
-- Dedushka, eto pravda, chto Fridrih Hasslgard nachinal pod tvoim
rukovodstvom? -- sprosil on.
Glen hmyknul chto-to nevrazumitel'noe i nahmurilsya.
-- I chto s togo? -- sprosil on.
-- Mne prosto lyubopytno, vot i vse, -- skazal Tom.
-- V etom net nichego lyubopytnogo.
-- Ty dumaesh', chto on pokonchil s soboj?
-- Tom, pozhalujsta, -- vzmolilas' Gloriya.
-- Ty slyshish' -- tvoej mame ne nravitsya razgovor na etu temu. Mozhet
byt', ty budesh' tak lyubezen i prislushaesh'sya k ee mneniyu.
Missis Kingzli vernulas', nesya na podnose vypivku. Ona obsluzhila
sidyashchih za stolom i udalilas', yavno ne ozhidaya, chto kto-nibud' skazhet ej
"spasibo". Glendenning Apshou sdelal bol'shoj glotok holodnogo dzhina i
otkinulsya na spinku stula, opustil podborodok, tak chto lico ego sostoyalo
teper' kak by iz neskol'kih bugrov, i vpadin. Rasprobovav dzhin, dedushka
nemnogo poveselel. Tom dumal o ischeznuvshem Fridrihe Hasslgarde, kotoryj
zakonchil svoyu kar'eru tem, chto poluchil vzyatku v razmere trehsot tysyach
dollarov, ubil svoyu sestru i uplyl na sobstvennom korable v otkrytoe more.
Glendenning Apshou spokojno p'et dzhin s martini.
Fridrih Hasslgard nablyudal nedavno za sobstvennym ischeznoveniem.
-- I vse zhe ya dumayu, chto Hasslgard dejstvitel'no pokonchil s soboj, --
narushil molchanie dedushka. -- A chto eshche moglo s nim sluchit'sya?
-- YA vovse ne uveren v etom, -- skazal Tom. -- Lyudi ved' ne ischezayut ni
s togo, ni s sego, pravda?
-- Inogda oni postupayut imenno tak.
V nastupivshej tishine Tom glotnul svetlogo, chut' gor'kovatogo piva
"Forshejmer".
-- V poslednee vremya ya vse vremya dumayu o nashem sosede, -- skazal on. --
O Lejmone fon Hajlice.
I mat', i dedushka nedoumenno ustavilis' na Toma. V glazah Glena
chitalos' udivlenie, smeshannoe s razdrazheniem, a vzglyad Glorii pochti ne
fokusirovalsya. Tom snova podumal, chto doktor Milton uspel dat' ego materi
kakoe-to lekarstvo.
-- Lejmon? -- peresprosila Gloriya. -- Ty skazal Lejmon?
-- Davajte smenim temu, -- dedushka snova nahmurilsya.
-- No on dejstvitel'no skazal "Lejmon"?
Glendenning Apshou prochistil gorlo i povernulsya k docheri.
-- Kak ty zhivesh' v poslednee vremya? -- sprosil on. -- Vy hodite
kuda-nibud'?
Gloriya otkinulas' na spinku stula.
-- Na proshloj nedele my s Viktorom obedali u Langenhajmov.
-- |to horosho. Neploho poveselilis'?
-- O, da! Da, poveselilis'.
-- A tebe ne kazhetsya primechatel'nym, chto Hasslgard ischez v tot zhe den',
kogda policiya ubila togo cheloveka v Uizel Hollou? -- sprosil Tom. -- Kak ty
dumaesh', dedushka?
Glen postavil bokal i medlenno povernulsya k vnuku.
-- Ty sprashivaesh', kazhetsya li mne eto primechatel'nym ili chto ya dumayu po
etomu povodu? -- utochnil on.
-- Mne interesno tvoe mnenie.
-- A ya hochu znat', chto ty dumaesh' ob etom, Tommi.
-- Rasskazhi mne, pozhalujsta.
-- Tochno dokazano, chto Hasslgard rashishchal sredstva kaznachejstva, ne tak
li? -- Glen nichego ne otvetil, i Tom prodolzhal. -- Po krajnej mere, tak
govoryat v mestnyh novostyah. Mozhet, on i byl chestnym chelovekom, kogda rabotal
na tebya, no, pridya k vlasti, Hasslgard stal hapat' obeimi rukami. Sestra
potrebovala dolyu v ego dohodah, i togda Hasslgard ubil ee. On byl uveren,
chto eto sojdet emu s ruk.
-- Neskol'ko strannoe predpolozhenie.
-- Tak ya slyshal... mmmm... ot svoih odnoklassnikov.
Glendenning Apshou v upor posmotrel na vnuka.
-- I chto eshche ty ot nih slyshal?
-- CHto eto policiya ubila ministra, a vinu za ubijstvo Marity svalila na
togo ugolovnika.
-- Znachit, departament policii tozhe ohvachen korrupciej?
Tom nichego ne otvetil.
-- I, ya polagayu, eto dolzhno oznachat', chto korrupcii podverzheno nashe
pravitel'stvo?
-- Po idee da.
-- A kak tvoi druz'ya ob®yasnyayut anonimnoe pis'mo, kotoroe poluchil
kapitan Bishop?
-- O, -- Tom ne znal, chto skazat'.
-- Pis'mo ot chastnogo lica, kotoroe pomoglo obnaruzhit' ubezhishche etogo
Foksvella |dvardsa, predpolagaemogo ubijcy Marity Hasslgard. Ved' eto pis'mo
prakticheski svodit na net tvoyu teoriyu. Potomu chto ono oznachaet, chto Fridrih
Hasslgard ne ubival svoyu sestru. A znachit, ona vovse ne trebovala dolyu v ego
dohodah, i v takom sluchae policiya vovse ne pokryvaet ee ubijcu, a korrupciya
na ostrove ogranichivaetsya deyatel'nost'yu Hasslgarda. Ty ved' verish', chto
kapitan Bishop poluchil eto pis'mo? Ili schitaesh', chto on vse eto pridumal v
podtverzhdenie oficial'noj versii?
-- YA dumayu, on poluchil pis'mo, -- skazal Tom.
-- |to horosho. Znachit, paranojya eshche ne okonchatel'no razrushila tvoj
rassudok. -- Glen dopil ostatki martini, i tut zhe poyavilas' missis Kingzli s
podnosom v odnoj ruke i vederkom dlya l'da v drugom. Iz vederka torchalo
zapotevshee gorlyshko vinnoj butylki. Missis Kingzli postavila podnos i
zamenila bokal dlya martini, kotoryj postavil na stol Glendenning, bokalom
dlya vina. Zatem ona oboshla vokrug stola i postavila vtoroj bokal ryadom s
Gloriej, kotoraya vcepilas' v svoe martini, slovno rebenok, u kotorogo hotyat
otnyat' lyubimuyu igrushku. Missis Kingzli ischezla tak zhe neozhidanno, kak i
poyavilas'. CHerez minutu ona vernulas' s drugim podnosom, pobol'she, na
kotorom stoyali tri misochki s gaspachcho. Ona postavila sup pered kazhdym iz
sidyashchih za stolom i vernulas' v dom. Glendenning Apshou poproboval holodnyj
sup i snova poglyadel na Toma. On bol'she ne serdilsya.
-- V kakom-to smysle ya dazhe rad, chto ty tak razgovorilsya segodnya, --
skazal on. -- |to podtverzhdaet pravil'nost' moego resheniya.
Gloriya zastyla, podnesya k gubam lozhku s supom.
-- Dumayu, tebe nado rasshirit' svoi gorizonty, -- prodolzhal Glen.
-- Otec govoril chto-to o tom, chto ty hotel by pomoch' mne nachat'
sobstvennoe delo, kogda ya zakonchu kolledzh. |to ochen' shchedroe predlozhenie. YA
dazhe ne znayu chto skazat', krome togo, chto ya ochen' tebe blagodaren. Spasibo,
dedushka.
Glen tol'ko mahnul v otvet rukoj.
-- Tak ty sobiraesh'sya postupat' v Tulejn? -- utochnil on.
Tom kivnul.
-- Luiziana polna vozmozhnostej. YA znayu tam mnogo horoshih lyudej. Pochti
vse oni budut rady prinyat' tebya, kak tol'ko ty poluchish' diplom inzhenera.
-- No ya eshche ne reshil, chto budu izuchat' v kolledzhe, -- skazal Tom.
-- Ostanovis' na professii inzhenera.
-- O, da, Tom, -- vstavila Gloriya.
-- |to -- osnova osnov. Takaya professiya dast tebe vse, neobhodimoe v
etoj zhizni. A esli ty hochesh' izuchat' poeziyu ili izbrannye proizvedeniya V.I.
Lenina, eto vsegda mozhno delat' v svobodnoe vremya.
-- Ne uveren, chto smogu stat' horoshim inzhenerom.
-- A v chem ty mog by proyavit' sebya polnee? Kusaya ruku, kotoraya tebya
kormit? Oskorblyaya svoyu sem'yu? Po-moemu, etomu v Tulejne poka ne obuchayut.
Tom i Gloriya, opustiv glaza, molcha eli sup, ozhidaya, poka Glen
uspokoitsya. On vdrug vspomnil pro vino i rezko vydernul iz vederka butylku,
zatem nalil sebe i Glorii.
-- Vot chto ya skazhu tebe, Tom, -- proiznes on. -- Inzhener --
edinstvennaya real'naya, zemnaya professiya. Vse ostal'nye -- akademicheskie.
-- Projdet mnogo vremeni, prezhde chem ya ovladeyu professiej.
-- I vse zhe eto ochen' horoshaya ideya, papa, -- vstavila Gloriya.
-- Pust' eto skazhet Tom, -- Glen otodvinul ot sebya tarelku.
-- Davaj zhe, -- potrebovala Gloriya.
-- |to zamechatel'naya ideya. -- Tom pochuvstvoval, kak na lbu vystupila
isparina.
"Vot tak lyudi i stanovyatsya nevidimymi", -- podumal on.
-- Konechno, o tvoem obuchenii ya pozabochus'. O, missis Kingzli, chto tam u
nas -- salat iz omarov? Zamechatel'no. My otmechaem reshenie moego vnuka
postupit' v Tulejn na inzhenernyj fakul'tet.
-- Ochen' horosho, -- starushka postavila na stol ocherednoj podnos.
Kak tol'ko oni nachali est', dedushka sprosil:
-- Ty videl kogda-nibud' Igl-lejk?
Tom udivlenno podnyal glaza.
-- Ved' ne videl, pravda? Gloriya, a kogda ty v poslednij raz byla na
severe?
-- YA ne pomnyu, -- Gloriya smotrela na otca s trevogoj i podozreniem.
-- Nu da, ty ved' byla togda malen'koj devochkoj. -- Glen snova
povernulsya k Tomu. -- Igl-lejk svyazano dlya nashej sem'i s nepriyatnymi
vospominaniyami. -- Snachala Tom podumal, chto dedushka imeet v vidu ubijstvo
Dzhanin Tilman, no tut zhe ponyal, chto on govorit o smerti babushki. -- My
perezhili tam ogromnuyu poteryu. I s teh por ya predpochitayu derzhat'sya ottuda
podal'she. "Ne schitaya dvadcat' sed'mogo goda", -- podumal Tom.
-- Konechno, ya byl zanyatym chelovekom, rabotal do poteri pul'sa, no ya ne
uveren, chto delo tol'ko v etom.
-- Ty dejstvitel'no mnogo rabotal, -- skazala Gloriya i poezhilas'.
Glen razdrazhenno vzglyanul na doch'.
-- Odnako ohotnichij domik ostalsya za nami, za nim vse vremya
prismatrivali. Ty pomnish' miss Din, Gloriya, Barbaru Din? Gloriya ugryumo
smotrela v tarelku.
-- Konechno, -- skazala ona.
-- Barbara Din prismatrivaet za nashim domom poslednie dvadcat' let. Do
nee eto delali mestnye zhiteli po familii Truhart.
Toma udivilo vyrazhenie lica materi. Navernoe, Barbara Din byla odnoj iz
byvshih lyubovnic Glena Apshou.
-- No nikto iz nas davno uzhe ne priezzhal v staryj dom, -- prodolzhal
starik. -- V drugoj situacii moj vnuk provodil by tam kazhdoe leto. YA nachinayu
dumat', chto semejnaya tragediya slishkom dolgo uderzhivaet nas vdali ot etogo
mesta.
Gloriya chto-to tiho i zlo probormotala sebe pod nos.
-- Glor? -- Glen voprositel'no vzglyanul na doch', no ta tol'ko pokachala
v otvet golovoj.
Glen snova perevel glaza na vnuka.
-- YA dumal o tom, chto v nash staryj ohotnichij domik pora snova vdohnut'
zhizn'. Ty ne hotel by provesti na ozere mesyac-drugoj?
-- S udovol'stviem! |to bylo by zamechatel'no.
Gloriya pochti neslyshno vzdohnula, promokaya guby rozovoj salfetkoj.
-- Bezzabotnoe leto pered nachalom tyazheloj raboty, -- skazal Glen.
I tol'ko teper' Tom ponyal -- poezdka na Igl-lejk dolzhna byla sluzhit'
emu nagradoj za to, chto on soglasilsya uchit'sya na inzhenera. Ego dedushka
nikogda ne byl osobenno utonchennym chelovekom.
-- YA ne mogu ehat' na Igl-lejk, -- skazala Gloriya. -- Ili na menya tvoe
priglashenie vse ravno ne rasprostranyaetsya?
-- Ty nuzhna nam zdes', Gloriya. YA budu chuvstvovat' sebya spokojnee, znaya,
chto ty ryadom.
-- Ty hochesh' ostavit' menya zdes'. Tebe spokojnee, kogda ya ryadom. Ty
snova hochesh' otstranit' menya ot vsego -- tol'ko ne nado delat' vid, budto ty
ne ponimaesh', o chem ya govoryu, potomu chto ty prekrasno eto ponimaesh'.
Glen polozhil na tarelku vilku i nozh i posmotrel na doch' naivnymi
glazami.
-- Ty hochesh' skazat', chto predpochla by poehat' s Tomom? Ili chto ya ne
budu v etom sluchae o tebe bespokoit'sya?
-- Ty ved' znaesh', chto ya ne mogu tuda poehat'. YA by prosto etogo ne
vyderzhala. Tak zachem zhe govorit' ob etom?
-- Ne nakruchivaj sebya, Gloriya. I ty ved' ostaesh'sya ne odna. S toboj
budet Viktor. Ego glavnoj rabotoj vsegda bylo sledit' za tvoim zdorov'em.
-- Spasibo, -- skazala Gloriya. -- Bol'shoe tebe spasibo. Osobenno za to,
chto ty govorish' eto v prisutstvii moego syna.
-- Tom uzhe pochti muzhchina.
-- Ty hochesh' skazat', chto on dostatochno vzroslyj, chtoby...
-- YA hochu skazat', chto on uzhe v tom vozraste, kogda mozhet otpravit'sya
odin na kanikuly i kak sleduet porazvlech'sya so svoimi sverstnikami iz
prilichnyh semej. Ne tak li, Tom?
-- Dumayu, da, -- skazal Tom, no neschastnoe vyrazhenie lica ego materi
zastavilo ego proiznesti eto pochti ravnodushnym tonom. Emu bylo ochen' stydno.
On znal, chto dedushka govorit pravdu -- glavnoj rabotoj ego otca bylo
zabotit'sya o ego materi. Emu stalo vdrug ochen' nepriyatno, dazhe slegka
zatoshnilo.
-- YA ostanus' doma, ma, -- skazal on.
Gloriya smerila ego zlobnym vzglyadom.
-- Ne nado govorit' eto, chtoby dostavit' mne udovol'stvie.
-- Ty uverena? -- sprosil Tom.
Mat' sidela, ne podnimaya glaz.
-- Mne ne nado, chtoby eshche i ty zabotilsya obo mne.
-- SHesti nedel' budet vpolne dostatochno, -- skazal Glendenning Apshou.
-- |togo dostatochno, chtoby pochuvstvovat' vkus svobody. A kogda u tebya budet
svoe delo, ty smozhesh' provodit' tam otpusk.
-- Skazhi dedushke spasibo, -- proiznesla Gloriya bezo vsyakogo vyrazheniya.
-- Spasibo, -- skazal Tom.
CHast' shestaya
Nebesa
18
V pervyj den' letnih kanikul Tom Pasmor, ohvachennyj kakoj-to neponyatnoj
trevogoj, vyshel iz domu i bescel'no pobrel po Istern SHor-roud v storonu An
Daj Blumen.
V poslednie dni uchebnogo goda Tom pobyval na neskol'kih vecherinkah. On
hodil po shikarnym komnatam osobnyakov, v kotoryh zhili ego odnoklassniki, ne
vstrechaya nigde Sary Spens. Tom udivlyalsya, pochemu bol'shaya chast' komnat
vykrashena v razlichnye ottenki rozovogo cveta, poka ne uslyshal sluchajno, kak
mat' Pouzi Tattl govorit materi Muni Faerstoun, chto Katinka Redving nashla
luchshego molodogo dekoratora N'yu-Jorka, kotoryj prosto genij, kogda delo
kasaetsya rozovogo cveta.
-- Genij -- po-drugomu ne skazhesh'! I konechno, Katinka nashla ego pervaya.
Kazhdyj vecher rovno v shest' ya vyglyadyvayu iz okna, smotryu na bereg, na
okean, no samoe krasivoe -- nebo: ono takogo zhe cveta, kak steny moej
spal'ni.
V sosednej komnate odnogo iz odnoklassnikov Toma toshnilo v vederko dlya
l'da, a spustya neskol'ko chasov drugomu ego tovarishchu prishlo v golovu vyjti na
peschanyj plyazh, zakatav do kolen bryuki ot fraka. No k tomu vremeni nebo bylo
uzhe takim zhe chernym, kak nastroenie Toma.
Na poslednih urokah tanca v akademii miss |llinghauzen Tom neuklyuzhe
tanceval tango s Saroj Spens, no kogda on sprosil devushku, zaedet li za neyu
segodnya ekipazh Ral'fa Redvinga, ona tut zhe pomrachnela i stala otricat', chto
ezdit domoj na ego loshadyah.
-- Inogda on dejstvitel'no prisylaet ekipazh, no ochen' redko, -- skazala
Sara. -- Redvingi -- bol'shie sobstvenniki, no ne stoit delat' iz etogo
problemu.
Sara radostno ulybnulas', kogda Tom soobshchil ej, chto poedet v Igl-lejk,
no posle etogo stala kakoj-to molchalivoj i napryazhennoj, ne to chto v pervyj
raz, kogda oni tancevali vmeste. Posle uroka Sara bystro spustilas' po
lestnice i poshla odna v storonu Kaple Bergofshtrasse -- ona po-prezhnemu
kazalas' Tomu ochen' krasivoj, no odnovremenno pochemu-to neschastnoj. On nikak
ne mog ponyat', v chem tut delo.
Kogda Tom prishel na vypusknye torzhestva, provodivshiesya obychno vo dvore
za osnovnym shkol'nym zdaniem, Sara Spens, sidevshaya vmeste s drugimi
vypusknikami, povernulas' i odarila ego luchezarnoj ulybkoj. Ral'f Redving,
predsedatel'stvovavshij pochti na vseh vypusknyh vecherah, pogovoril nemnogo na
temu "Grazhdanskaya otvetstvennost' liderov obshchestva", zatem soobshchil, chto
nameren izdat' knigu pod nazvaniem "Istoricheskie zdaniya ostrova", gde budut
pomeshcheny poetazhnye plany i fotografii kazhdogo doma na Mill Uolk, gde zhili
kogda-libo chleny semejstva Redvingov (mamy vypusknikov vostorzhenno
zashushukalis'). A potom, kogda vruchili diplomy i nagrady. Tom vyshel iz
polosatoj palatki, gde davali chaj, proshel cherez futbol'noe pole i posmotrel
v storonu stoyanki, gde Sara Spens i ee roditeli kak raz sadilis' v roskoshnyj
furgon Redvingov.
Tom doshel do ugla An Daj Blumen i ostanovilsya na neskol'ko sekund,
chtoby vzglyanut' na siyayushchij v prosvete mezhdu domami okean. Vecherom, pered
vypusknymi torzhestvami, on zahodil k Lejmonu fon Hajlicu. Snova okazavshis' v
ego strannoj komnate, Tom pochuvstvoval sebya tak, slovno vernulsya v svoj
istinnyj dom. On lyubil etu komnatu i ee ekscentrichnogo obitatelya, tem ne
menee v tot vecher atmosfera mezhdu nimi byla kakoj-to napryazhennoj. Mister
Ten' ochen' rasstroilsya, kogda Tom soobshchil emu, chto poedet na Igl-lejk, no
bol'she vsego yunoshu rasstroil tot fakt, chto on uporno otrical eto.
-- Vy ved' schitaete, chto ya ne dolzhen ehat' na sever, -- skazal on. -- YA
tochno eto znayu. Hotite, chtoby ya ostalsya i rabotal vmeste s vami?
-- Ty dolzhen delat' to, chto hochesh', -- skazal fon Hajlic. -- Prosto
sejchas ne samoe udachnoe vremya dlya takoj poezdki.
-- To est', vy ne hotite, chtoby ya ehal tuda imenno sejchas?
Mister Ten' otvetil na ego vopros drugim voprosom:
-- Ty sobiraesh'sya tuda odin? Razve priglashenie Glena ne
rasprostranyalos' na tvoyu mat'?
Tom pokachal golovoj.
V etot vecher on vpervye ponyal, kakim odinokim byl sidyashchij pered nim
chelovek, i eto zastavilo ego ostree pochuvstvovat' sobstvennoe odinochestvo.
Esli Tom uedet s Mill Uolk na shest' nedel', mister Ten' lishitsya na vse eto
vremya svoego edinstvennogo sobesednika. No Tom ne mog zagovorit' s nim na
etu temu, i ves' ostatok vechera fon Hajlic byl mrachen i nespokoen, slovno
zhdal uhoda svoego gostya, chtoby sdelat' nechto takoe, chego Tom ne dolzhen byl
videt'. A Tom chuvstvoval sebya ochen' nelovko -- eto byla pervaya ser'eznaya
razmolvka mezhdu nim i fon Hajlicom. Tom kak raz hotel sprosit' starika, ne
slyshal li on, chto proizoshlo v bol'nice SHejdi-Maunt, no v etot moment fon
Hajlic vstal, podoshel k proigryvatelyu i postavil plastinku.
-- |to Mahler, -- skazal on, i spustya neskol'ko sekund komnatu
napolnili vystrely i stony umirayushchih na pole bitvy. Starik opustilsya v
kreslo, polozhil nogi na stolik i zakryl glaza. Tom molcha vyshel iz doma.
Segodnya fon Hajlic chem-to napomnil emu dedushku. Nel'zya bylo ozhidat' ot stol'
neordinarnoj lichnosti, chtoby on vel sebya tak zhe, kak prostye smertnye.
Tom podnyal glaza i uvidel, kak dver' ogromnogo doma v ispanskom stile,
stoyashchego na uglu Sed'moj ulicy, shiroko raspahnulas'. Tomu tut zhe zahotelos'
stat' nevidimym, a sekundu spustya -- ochutit'sya vnutri doma. Snachala na
stupen'kah poyavilas' malen'kaya, korichnevaya s belym sobachka, natyagivayushchaya
povodok i layushchaya v ego storonu. Tom postaralsya ispolnit' hotya by odno iz
svoih zhelanij -- otstupil v ten' krasnoj telefonnoj budki. I tut iz doma
vyshla Sara, odetaya v sinyuyu bluzku s zakatannymi rukavami, belye shorty i
belye tenniski. Rassmeyavshis', ona skazala chto-to sobake i zahlopnula za
soboj dver'.
Sara i rvushchijsya s povodka pesik bystro spustilis' po krasnym kirpichnym
stupen'kam i poshli po moshchenoj kamnem dorozhke k ulice. Tom smotrel, kak
kachayutsya iz storony v storonu izyashchnye bedra Sary. Ona razmahivala svobodnoj
rukoj, no spinu derzhala ochen' pryamo. Volosy devushki vzdragivali pri kazhdom
shage. Sobachka vybezhala na trotuar i potyanula svoyu hozyajku v drugoj konec
kvartala.
Tom vyshel iz-za telefonnoj budki i stal smotret' vsled udalyavshejsya
Sare. Potom on peresek An Daj Blumen i poshel vsled za nej na nekotorom
rasstoyanii. Den', kotorogo on ne zamechal ran'she, teper' kazalsya emu
udivitel'no svezhim i yarkim: solnechnyj svet padal na siyayushchie volosy i
krasivye plechi Sary. Tomu nravilos' prosto nablyudat' za ee pohodkoj,
smotret', kak dvigayutsya ee zagorelye strojnye nogi, edva kasayas' trotuara,
slovno k stupnyam ee byli pridelany krylyshki.
Tom pribavil shagu. On ne ponimal, pochemu emu tak hochetsya spryatat'sya ot
Sary, i ne znal, chto skazhet ej, kogda nakonec dogonit.
V etot moment Sara oglyanulas' i zametila ego.
-- Tom! -- voskliknula ona i ostanovilas' tak rezko, chto perednie lapy
sobaki povisli v vozduhe. Povernuvshis' k Tomu, ona perelozhila povodok v
druguyu ruku i sdelala shag v storonu sobaki, kotoraya, pochuvstvovav svobodu,
tut zhe prinyalas' obnyuhivat' blizhajshee derevo.
-- Pochemu ty stoish' i ulybaesh'sya? -- trebovatel'no sprosila Sara. --
Pochemu nichego ne skazhesh'?
-- YA kak raz sobiralsya dognat' tebya, -- soobshchil Tom v otvet na vtoroj
vopros.
-- Horosho, -- skazala Sara. -- Ty pomozhesh' mne s Bingo. Kazhetsya, vy ne
vstrechalis' s nim ran'she?
Tom pokachal golovoj i poglyadel na sobachku, kotoraya prisela, prizhav ushi,
i zavilyala hvostikom.
Sara naklonilas', chtoby pogladit' pesika, prodolzhavshego smotret' na
Toma umnymi, vnimatel'nymi glazami.
-- Skazhi Tomu, chto tebya zovut Bingo. On ved' ne znaet tebya.
-- Skol'ko emu let? -- sprosil Tom.
-- Sem'. YA rasskazyvala tebe o nem, no neudivitel'no, chto ty ne
pomnish'. |to bylo vo vremya moego vizita v bol'nicu togda, posle avarii.
Kogda ya pokryla sebya pozorom.
Tom snova pokachal golovoj. Skloniv golovu nabok i vysunuv yazyk, Bingo
terpelivo zhdal, poka hozyajka prodolzhit nakonec ih progulku.
-- Mne podarili ego v tot den', kogda ya uznala ob avarii, -- prodolzhala
Sara.
-- Znachit, my s nim rovesniki, -- proiznes Tom, sam ploho ponimaya, chto
imeet v vidu. Vzglyanuv na izmenivsheesya vyrazhenie lica Sary, on pospeshil
dobavit'. -- Izvini, eto, navernoe, zvuchit stranno. YA hotel skazat'...
znaesh', ya i sam ne znayu, chto hotel skazat'. -- Tom sdelal shag vpered, Sara
ulybnulas' emu, hotya v glazah ee po-prezhnemu bylo izumlenie, i poshla ryadom.
-- YA dazhe ne znayu, v kakoj kolledzh ty sobiraesh'sya, -- skazal Tom posle
pauzy.
-- O! Menya prinyali v Hollinz i Gucher, no ya sobirayus' v Maunt Holiouk --
mne bol'she nravitsya nazvanie, k tomu zhe Muni Faerstoun prinyali tuda zhe... --
Sara iskosa posmotrela na Toma i otkryla, no tut zhe snova zakryla rot. --
Tom, -- skazala ona, potom zamolchala, posmotrela na begushchego vperedi Bingo i
tol'ko posle etogo nakonec proiznesla: -- Moi roditeli hoteli, chtoby ya
uchilas' v pansione dlya devochek, no menya eto ustroit tol'ko na blizhajshie
god-dva. YA uzhe podumyvayu o perevode -- smeshno, pravda, ved' my eshche ne nachali
uchit'sya? Baddi schitaet, chto mne nado perebrat'sya v Arizonu. A kuda budesh'
postupat' ty?
-- Navernoe v Tulejn. Esli menya tuda primut.
-- Togda ya, mozhet byt', perevedus' v Tulejn, -- Sara podnyala na nego
glaza, i Tom vdrug vspomnil, kak ona smotrela na nego togda, v bol'nice --
za detskim lichikom Sary prostupalo uzhe togda ee tepereshnee lico, i Tomu
ochen' hotelos' kosnut'sya ee. Sejchas emu tozhe hotelos' obnyat' Saru, no ona
zagovorila snova, prezhde chem on uspel na eto reshit'sya:
-- Ty dejstvitel'no priedesh' etim letom na Igl-lejk? -- Tom kivnul. --
Poslushaj, ya ved' ne dumala ob etom vser'ez togda, kogda govorila s toboj na
uroke u miss |llinghauzen. Vsyakij raz, razgovarivaya s toboj, ya govoryu
chto-nibud' takoe durackoe, chto mne hochetsya umeret' na meste, kogda ya
vspominayu ob etom potom.
-- Pochemu?
-- No esli ty dejstvitel'no priedesh' na sever, ya dumayu, vse budet v
poryadke. Pravda?
-- A chto dolzhno byt' v poryadke?
-- Nu, ved' Igl-lejk nemnogo neobychnoe dlya tebya mesto, ne tak li? Tom
vnimatel'no posmotrel na Saru.
-- Tebe ono, navernoe, kazhetsya sovsem ne takim, kak nam. Poetomu ya i
sprosila. -- Tom molchal. Sara ostanovilas' i tihon'ko vzyala ego za ruku. --
YA znayu, tvoya mama utonula, mmm, umerla...
Na sekundu oba oni zastyli v zameshatel'stve: Tom vspomnil gazetnye
zagolovki iz al'boma Lejmona fon Hajlica i fotografiyu Dzhanin Tilman,
napolovinu vysunuvshej iz ekipazha krasivuyu strojnuyu nogu.
-- O, Bozhe, -- skazala Sara. -- Vot, opyat'. YA ne znayu, chto so mnoj
takoe. Pozhalujsta, izvini.
Kazalos', Sara vot-vot rasplachetsya.
-- No eto byla vovse ne moya mama, -- skazal Tom. -- |to byla moya...
-- YA znayu, ya znayu, -- bystro proiznesla Sara. -- Dazhe ne mogu sebe
predstavit', chto... -- ya znayu, chto eto byla tvoya babushka, no u menya v golove
vdrug mel'knulo -- navernoe, eto potomu, chto ya nikogda ne videla tvoyu mamu,
vot ya i podumala, chto... -- Sara v otchayanii zamahala rukami.
Bingo zarychal. Tom i Sara posmotreli snachala na nego, potom, proslediv
za ego vzglyadom, na ugol doma. Sobaka rvalas' s povodka, prodolzhaya rychat'.
-- Tut neslozhno zaputat'sya, -- Tom znal eto po sobstvennomu opytu.
-- No ya ved' lyapnula eto s takoj uverennost'yu! -- Sara pokrasnela. -- I
kak eto menya prinyali v kolledzh? I voobshche v vysshuyu shkolu? O, Bozhe, ya govoryu
kak Redvingi!
-- Ty prosto oshiblas', -- uspokoil ee Tom.
Bingo prodolzhal izdavat' serditye zvuki i rvat'sya s povodka.
-- Bingo! -- voskliknula Sara. -- On ochen' ne lyubit, kogda ego
derzhat... -- Po-prezhnemu potryasennaya svoej uzhasnoj ogovorkoj, Sara pozvolila
sobake uvlech' sebya vpered. -- Mne tak stydno, -- Sara pozhala plechami i
sdelala rukoj izvinyayushchijsya zhest.
A Tom vdrug ponyal, chto dolzhen nepremenno otpravit'sya v SHejdi-Maunt i
razuznat', chto proizoshlo s Nensi Vetiver. CHerez sekundu emu uzhe kazalos',
chto on vyshel iz doma imenno s etim namereniem.
-- Mne nado shodit' v odno mesto, -- skazal Tom, obgonyaya Saru i
neterpelivo rychashchego Bingo. -- Vse v poryadke, Sara! Skoro uvidimsya!
Devushka zakatila glaza i pokachala golovoj.
-- Izvini eshche raz, -- kriknula ona emu vsled.
19
Dojdya do dal'nego ugla Sed'moj ulicy, Tom obernulsya i uvidel, chto Sara
smotrit emu vsled. Malen'kij ter'er po-prezhnemu rvalsya s povodka. Sara
sdelala shag vpered i pomahala Tomu rukoj. Tom pomahal ej v otvet i nachal
perehodit' cherez Jorkmin-ster-plejs. Doma, kotorye on znal vsyu svoyu zhizn',
obrashchali k nemu svoi holodnye, bezzhiznennye fasady. Bryzgi stoyashchih na
luzhajkah fontanov kazalis' emu razletayushchimisya vo vse storony peschinkami
saharnogo peska. Skvoz' otkrytye okna Tom videl pustye komnaty so stoyashchimi v
nih royalyami i visyashchimi na stenah portretami.
On proshel po Salisberi-roud, mimo |li-plejs, Stounhendzh-serkl,
Viktoriya-terras i Omdurman-roud. Mezhdu Omdurman-roud i Balaklava-lejn doma
stali pomen'she. Oni tesnee lepilis' drug k drugu, a blizhe k Vaterloo-parad
eto byli uzhe obychnye trehetazhnye betonnye i kirpichnye doma, otdelyavshiesya
drug ot druga tol'ko tolstymi derevyannymi zaborami. Neskol'ko detishek
katalis' po ulice na trehkolesnyh velosipedah. Muzhchina, chitavshij gazetu na
poroge svoego doma, podozritel'no poglyadel na Toma, no tut zhe vernulsya k
svoemu zanyatiyu, kogda uvidel pered soboj samogo obychnogo podrostka s Istern
SHor-roud.
Mashiny, velosipedy i povozki, zapryazhennye poni dvigalis' v obe storony
po Kalle Berlinshtrasse. Mimo proehala mashina skoroj pomoshchi, zatem eshche odna.
Sdelav eshche neskol'ko shagov, Tom uvidel, chto na krug v konce ulicy vyehali
srazu chetyre policejskie mashiny, na kryshah kotoryh vrashchalis' zazhzhennye
migalki. Nad voem siren skoroj pomoshchi i sverkaniem migalok vozvyshalos'
krasnoe kirpichnoe zdanie, v kotorom Tom provel pochti tri mesyaca, kogda emu
bylo desyat' let. Vokrug mashin bystro sobralas' tolpa.
Kak tol'ko zazhegsya zelenyj svet. Tom kinulsya cherez ulicu i stal
prodirat'sya skvoz' tolpu, glazeyushchuyu na policejskie mashiny.
Pered vrashchayushchejsya dver'yu, vedushchej v priemnyj pokoj, stoyal policejskij
let dvadcati pyati v bezukoriznenno vyglazhennoj, bez edinogo pyatnyshka forme,
a lico pod kozyr'kom furazhki vyglyadelo udivitel'no blednym. Ego pugovicy,
poyas i sapogi izluchali samoe nastoyashchee siyanie. Policejskij smotrel na ulicu
poverh golov tolpy.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil Tom polnuyu zhenshchinu s bol'shim plastikovym
meshkom v rukah.
ZHenshchina naklonilas' v ego storonu.
-- Mne povezlo -- ya kak raz prohodila zdes', kogda pod®ehali kopy, --
skazala ona. -- Sudya po vsemu, zdes' kogo-to ubili.
Tom proshel cherez pustoj uchastok, otdelyavshij tolpu ot gordelivo nesushchego
svoyu sluzhbu policejskogo. Tot ugryumo posmotrel na nego i snova ustavilsya v
prostranstvo. Kogda zhe Tom nachal podnimat'sya po stupen'kam, policejskij snyal
ruku s kobury i slozhil ladoni na grudi.
-- Vy ne mogli by soobshchit' mne, chto sluchilos', oficer, -- poprosil Tom.
On byl primerno na fut vyshe blyustitelya poryadka, i tomu prishlos' zadrat'
golovu, chtoby zaglyanut' Tomu v lico.
-- Vy vhodite ili net? -- sprosil on. -- Esli net, otojdite otsyuda.
Tom tolknul vrashchayushchuyusya dver' i sdelal neskol'ko shagov v storonu
stolika, za kotorym registrirovali bol'nyh. I tut zhe nepodvizhno zastyl.
Tomu kazalos', chto on kak by zanovo prozhivaet svoe proshloe. On pomnil
kroshechnyj priemnyj pokoj s dvumya-tremya kreslami i derevyannoj peregorodkoj,
otdelyavshej ego ot takogo zhe kroshechnogo ofisa. Sejchas zhe priemnyj pokoj byl
razmerom s nebol'shuyu zheleznodorozhnuyu stanciyu, vdol' sten stoyali s obeih
storon derevyannye skamejki i plastikovye stul'ya. Na neskol'kih stul'yah
sideli pacienty, odetye v mahrovye halaty i zanyatye v osnovnom
razglyadyvaniem sobstvennyh ruk, lezhashchih na kolenyah. Usatyj starik v
kresle-kachalke podnyal na voshedshego Toma mutnye glaza, i s nizhnej guby ego
zakapala slyuna. V dal'nem konce bol'shogo zala stoyala novaya peregorodka iz
matovogo stekla, otdelyayushchaya zal ot ofisa. Za peregorodkoj neskol'ko zhenshchin v
nakrahmalennyh halatah hodili mezhdu shkafchikami s kartotekoj, sideli za
pis'mennymi stolami, podnesya k uhu telefonnye trubki ili razglyadyvaya lezhashchie
pered nimi kartochki.
Mezhdu vrashchayushchejsya dver'yu i peregorodkoj stoyali dve gruppy policejskih,
napominavshie Tomu futbol'nye komandy pered matchem. V holle bylo gorazdo
temnee, chem na ulice.
-- CHto vy tut delaete, Natchez? -- krichal oficer, stoyavshij v bol'shej iz
dvuh grupp. -- |to nasha rabota!
Tom kak raz pytalsya proskol'znut' mimo sidyashchih na stul'yah starikov, no,
uslyshav familiyu policejskogo, bystro podnyal golovu. Korenastyj policejskij v
shtatskom prosheptal chto-to svoim tovarishcham i dvinulsya v storonu konkuriruyushchej
gruppy. Muskulistyj, uverennyj v sebe, on napominal atleta. Na shchekah ego
gorel lihoradochnyj rumyanec. Dvoe oficerov postoronilis', chtoby propustit'
Natcheza, zatem somknulis' u nego za spinoj, na licah ih Tom prochel skrytuyu
vrazhdebnost'. I tut on vspomnil, gde slyshal eto imya: Natchez byl odnim iz
dvuh detektivov, obyskivavshih dom mistera fon Hajlica.
Tom reshil, chto luchshe budet prisest' i podozhdat', po-a razojdutsya
policejskie. Detektiv Natchez podoshel k liftu i nazhal na knopku. CHast'
policejskih prodolzhala smotret' na nego, te zhe, s kem on tol'ko chto
razgovarival, razoshlis' v raznye storony.
-- Segodnya dolzhna prijti moya doch', -- skazal starik.
-- Vy ne znaete, pochemu zdes' stol'ko policejskih? -- sprosil ego Tom.
Nizhnyaya chelyust' starika otvisla, glaza ego byli krasnymi.
-- Ty znaesh' moyu doch'? -- sprosil on, ne obrashchaya vnimaniya na vopros
Toma.
Starik shvatil ego za plecho i prityanul k sebe.
-- Kto-to umer, -- skazal on. -- Kogo-to ubili. Segodnya u moej docheri
den' rozhdeniya.
Tom vyrval ruku. Emu kazalos', chto v zemle obrazovalas' gigantskaya
voronka i on medlenno v nee padaet.
-- Oni hotyat ubit' ee nasovsem, -- prodolzhal starik. -- No ya ne dam im.
Tut k nim pod®ehal na invalidnoj kolyaske drugoj starik, kotoromu yavno
ne terpelos' prinyat' uchastie v razgovore. Tom pospeshno vstal. Odin iz
policejskih vzglyanul na nego s kakoj-to bezlikoj vrazhdebnost'yu. Tom opustil
glaza i otvernulsya. Vzglyad ego upal na nogi vtorogo starika, odetye v sinie
bryuki i chernye, nachishchennye do bleska botinki s blestyashchimi pugovkami,
vysovyvayushchiesya iz=pod halata. Na pervom starike, s kotorym on zagovoril, kak
i na vseh ostal'nyh bol'nyh, byli pizhama i shlepancy. Tom zaglyanul v lico
starika v lakirovannyh botinkah, i tot vzglyanul na nego v otvet.
Bol'she on, po