avlyat' ih Karmen Bishop -- ta sozhgla by ih, kak tol'ko Glen pokinul by ostrov. Glen doveril ih Hazeku, potomu chto Hazek -- otpetyj negodyaj. Kogda moj dedushka insceniroval ograblenie sobstvennoj kompanii, Hazek hranil dlya nego ukradennye den'gi. On pomog emu rastyanut' eti den'gi na mnogo let. Dedushka privyk emu doveryat'. Natchez medlenno kivnul i podvinul lezhashchij na stole pistolet poblizhe k ruke Glena, tak chto on okazalsya poverh zapisok. -- Romanticheskoe predstavlenie o spravedlivosti, chert poberi, -- proiznes on. -- |to tol'ko chast' togo, chego ya dobivalsya, -- skazal Tom. -- Ostaetsya eshche moya mat'. Ej pridetsya mnogoe uznat' o svoem otce, no ya ne hochu, chtoby ona uznala, chto on byl zastrelen, pytayas' ubit' sobstvennogo vnuka. -- No to, chto ty delaesh', zastavit ego kazat'sya eshche huzhe, chem on byl. Ved' ot vsego etogo sozdaetsya vpechatlenie, chto Glen slomalsya, -- Natchez vzyal so stola pistolet i vyter rukoyatku nosovym platkom. -- On ne mozhet kazat'sya huzhe, chem byl na samom dele, -- skazal Tom. -- Vy ne pravy. Vse zhe u menya romanticheskie predstavleniya o spravedlivosti. -- Tebe kazhetsya, chto zhizn' pohozha na knigu, -- skazal Natchez. Derzha pistolet za stvol, on oboshel vokrug stola i pojmal svisavshuyu vniz ruku Glendenninga Apshou. Zatem on vlozhil emu v ruku revol'ver i polozhil na kurok ukazatel'nyj palec. Teper' Glen sidel za sobstvennym pis'mennym stolom so sklonennoj vpered golovoj, otkrytym rtom i glazami. YAzyk chut' vysovyvalsya izo rta. Natchez vzyal ego za volosy i podnyal golovu. Zatem on izognul ruku s pistoletom tak, chto dulo kasalos' rany. Pomorshchivshis', on polozhil ukazatel'nyj palec poverh pal'ca trupa i nazhal na kurok. Pistolet srabotal s gluhim rychashchim zvukom, i golova Glena rezko otkinulas' nazad. Krovavye volosy, mozgi i kuski kosti razletelis', udarivshis' o stenu za spinoj trupa. Snachala Natchez otpustil golovu trupa, a potom ruku, chtoby dat' ej upast' i vyronit' pistolet. -- CHto zh, inogda zhizn' dejstvitel'no pohozha na knigu, -- proiznes Tom Pasmor. 70 CHerez dva mesyaca posle vtoroj smerti Glendenninga Apshou, yasnym sentyabr'skim dnem Tom Pasmor sidel na zheleznoj skamejke u vhoda v zoopark, nahodivshijsya v Parke Gete. Mimo shli neskonchaemoj tolpoj muzhchiny i zhenshchiny, okruzhennye, kak pravilo, celym vyvodkom detishek. Pochti vse oni napravlyalis' k lotku torgovca vozdushnymi sharikami ili k telezhke s morozhenym, stoyavshimi tam, gde moshchenaya doroga ustupala mesto betonnomu pokrytiyu, vedushchemu vniz, k kletkam zooparka. Tom zametil, chto lyudi, katyashchie kolyaski, vsegda rasslablyayutsya, stupaya s moshchenoj dorogi na beton. Oni srazu vypryamlyayutsya, i vidno, kak napryazhenie ostavlyaet ih muskuly. Nekotorye lyudi, prohodyashchie mimo Toma, nevol'no ostanavlivalis' na nem vzglyadom: na molodom cheloveke byl seryj kostyum v tonkuyu beluyu polosku, zhilet s lackanami, temno-sinyaya rubashka i temno-krasnyj galstuk, a na nogah -- para korichnevyh mokasin. Bylo tri chasa dnya, v pyl'nyh promezhutkah mezhdu kamnyami dorozhki lezhali pustye pachki iz-pod sigaret, primyatye mnogochislennymi kablukami, korichnevye kroshki ot razdavlennyh kartofel'nyh chipsov, i pryamougol'nyj kusochek hleba, kotoryj pytalas' podelit' mezhdu soboj kuchka vzvolnovannyh vorob'ev. Ostal'nye skamejki stoyali gorazdo blizhe k vhodu v park, sredi nih byli i pustye, no Tom special'no vybral imenno etu, chtoby imet' vozmozhnost' zametit' vhodyashchuyu v park Saru Spens ran'she, chem ona uvidit ego. Tomu hotelos' posmotret' na nee vzglyadom, ne zamutnennym strast'yu i nezhnost'yu, prezhde chem oni snova budut prinadlezhat' drug drugu. Tomu ochen' hotelos', chtoby oni snova prinadlezhali drug drugu, no nichut' ne men'she emu hotelos' vzglyanut' na Saru so storony, po-nastoyashchemu uvidet' hotya by na neskol'ko sekund, ponyat', chto predstavlyaet iz sebya eta devushka. Posle pozhara Tom videl Saru vsego odin raz v zale suda, gde ee otec daval pokazaniya po delu o rassledovanii deyatel'nosti kompanii Ral'fa Redvinga. Sam Tom zhdal svoej ocheredi dat' pokazaniya o tom, kak nashel v kabinete telo svoego dedushki. Sudejskim chinovnikam prishlos' izryadno popotet' za poslednie dva mesyaca. Nikogda eshche ne Mill Uolk ne slushali odnovremenno stol'ko ugolovnyh del. Dela eti byli svyazany drug s drugom, nakladyvalis' drug na druga, vytekali odno iz drugogo, i Tom imel k bol'shinstvu iz nih lish' kosvennoe otnoshenie, no vse zhe on chestno prosidel tri nedeli na skamejke dlya svidetelej, ozhidayushchih vyzova dlya dachi pokazanij. Kak tol'ko otec Sary dal pokazaniya, Spensy uehali s Mill Uolk. Tom ponimal, chto processy i rassledovaniya budut dlit'sya eshche ne menee goda, no ego rol' v etom dele byla zakonchena. Emu po-prezhnemu prihodilos' provodit' po poldnya v obshchestve advokatov i yuristov, no uzhe sovsem po drugomu povodu, ne imevshemu nichego obshchego s sobytiyami, soobshcheniya o kotoryh zapolnyali stranicy "Svidetelya". Sara proshla cherez vorota parka s gruppoj gulyayushchih, vydelyayas' sredi nih tak zhe, kak kardinal v krasnoj mantii vydelyaetsya sredi svoej svity, i legkoj pohodkoj napravilas' k zooparku. Na nej byli oblegayushchie vycvetshie dzhinsy, zapravlennye v vysokie kovbojskie sapogi, i rubashka navypusk, napomnivshaya Tomu Kipa Karsona, a na bedrah boltalsya shirokij remen'. Volosy devushki otrosli dostatochno, chtoby ona mogla sobrat' iz szadi v hvost, iz kotorogo vybivalis' neposlushnye belokurye pryadki, padavshie Sare na lob. Sara opozdala na pyatnadcat' minut, i teper' bystro shla vdol' skameek, skol'zya po nim glazami. Ona posmotrela na Toma, ne uznav ego, i stala rassmatrivat' sidevshih na sleduyushchej skamejke, no tut vzglyad ee ostanovilsya, i devushka snova posmotrela v ego storonu. Povernuvshis', Sara podoshla k Tomu, na gubah ee igrala rasteryannaya ulybka. Tom vstal, chtoby pozdorovat'sya. -- Videl by ty sebya so storony, -- proiznesla Sara. -- Ty pohozh na prizrak kogo-to drugogo. -- I ty tozhe, -- skazal Tom. -- YA imeyu v vidu odezhdu, -- utochnila devushka. -- A ya net. YA imeyu v vidu tebya. Neskol'ko sekund oni stoyali, glyadya drug na druga v upor i ne znaya, chto skazat'. -- Znaesh', mne nemnogo nelovko, -- proiznesla nakonec Sara. -- Sama ne pojmu pochemu. Tebe tozhe? -- Net, -- pokachal golovoj Tom. -- A ya gotova sporit', chto da. Esli by my tancevali sejchas vmeste, ya by navernyaka pochuvstvovala, kak ty drozhish'. Tom snova pokachal golovoj. -- YA ochen' rad, chto tvoya mama razreshila tebe prijti syuda, -- kazal on. -- O, posle vsego, chto proizoshlo, ona uzhe ne tak zlitsya na tebya, -- sdelav shag vpered, Sara obnyala Toma za taliyu. -- YA videla tebya v zale suda. -- YA tozhe zametil tebya. -- Ty sluchajno ne zvonil mne domoj? Odin raz, srazu posle togo, kak v gazete poyavilas' stat'ya o pozhare? Tom kivnul. -- YA tak i znala. YA srazu podumala, chto eto ty. YA ne verila, chto ty mog umeret' posle togo, kak vynes menya iz goryashchego doma. |to byla oshibka. -- No tebya ved' obozhglo? -- uchastlivo sprosila Sara. -- Da tak, ne ochen'. Sara zaglyanula v lico Tomu, slovno pytayas' prochest' ego mysli, i ubrala ruki s ego talii. -- Pochemu ty reshil prijti syuda? -- sprosila ona. -- Potomu chto ya nikogda zdes' ne byl, -- skazal Tom i sam obnyal Saru za taliyu. Oni vlilis' v tolpu, dvizhushchuyusya k kletkam. -- My kak-to proezzhali mimo, pomnish'? YA podumal eshche togda, chto horosho bylo by posmotret' na zhivotnyh. Ved' oni tak davno sidyat v etih kletkah. I ya podumal, chto oni zasluzhivayut nashego vizita. -- Vizita vezhlivosti, -- skazala Sara. Oni proshli mimo pervogo ryada kletok, vse eshche privykaya k tomu, chto snova vmeste, i vzveshivaya kazhdoe slovo, kotoroe sobiralis' skazat' drug drugu. CHernaya pantera hodila po svoej kletke krugami, a lev lezhal na zemle, slovno ryzhij meshok, nablyudaya skvoz' prut'ya kletki za l'vicej, mirno dremavshej, povernuvshis' spinoj k zritelyam. Tom i Sara svernuli na tropinku, vedushchuyu k slonam i Obez'yan'emu ostrovu. Izdaleka slyshalsya laj morskih l'vov. -- Teper' vse stalo po-drugomu, -- skazala Sara. Tom snyal ruku s talii devushki i zasunul v karman. -- Redvingi teper' v SHvejcarii. YA slyshala, chto Fric poshel tam v shkolu. Predstavlyaesh' sebe Frica Redvinga v shvejcarskoj shkole? -- Ne ochen'-to. Dumayu, Fulton Bishop tozhe v SHvejcarii. On uspel vovremya sbezhat'. A Ral'f Redving navernyaka dast emu kakuyu-nibud' rabotu. -- Oni vse v SHvejcarii, -- skazala Sara. -- Moj otec govorit, chto u nih po-prezhnemu kucha deneg. -- U nih vsegda budet kucha deneg. -- Slony medlenno gulyali po svoej ogromnoj kletke, vremya ot vremeni podnimaya hobotami celye snopy solomy. Kakoj-to chelovek, prosunuv ruku skvoz' prut'ya kletki, protyanul slonu oreh, i tot, nakloniv k nemu svoj hobot, vzyal oreh bystrym, izyashchnym dvizheniem. -- U nih vsegda budet kucha deneg, ogromnye doma, kollekcii kartin, mashiny, lyudi, kotorye na nih rabotayut, no im vsegda budet etogo malo. Ved' u Redvingov nikogda bol'she ne budet sobstvennogo ostrova. -- My po-prezhnemu druz'ya? -- sprosila Sara. -- Konechno, -- kivnul golovoj Tom. -- YA nikomu ne rasskazyvala vsego, chto ty govoril mne, -- zaverila ego Sara. -- YA znayu eto, -- skazal Tom. -- YA rasskazala koe-kakie veshchi svoemu otcu, no on ponyal v etom ne bol'she, chem ya. A mozhet, on voobshche mne ne poveril. -- Navernyaka ne poveril. U nego teper' drugaya rabota? -- Da, u papy drugaya rabota. Tak chto nam ne pridetsya prodavat' dom. Vse oboshlos' bolee ili menee normal'no, pravda? -- V osnovnom da, -- podtverdil Tom. Oni podoshli k Obez'yan'emu ostrovu, na kotorom pervobytnye lyudi s hvostami i sherst'yu po vsemu telu lazili po kamenistomu holmu, otdelennye rvom s vodoj ot obychnyh lyudej. Deti vizzhali ot udovol'stviya, kogda obez'yany peremeshchalis' s odnogo konca ostrova na drugoj. Ssorilis' iz-za pishchi, skakali drug u druga na spine, rugalis', dralis' malen'kimi kulachkami, povorachivalis' k publike i chto-to taratorili na svoem yazyke, vyrazhaya gnev ili vzyvaya k sochuvstviyu. -- Tebe, navernoe, zhal' tvoego dedushku, -- skazala Sara. -- Mne zhal', chto on byl tem, kem byl. Mne zhal', chto on prines stol'ko vreda, -- "Ona i ona papa", -- zazvuchal v ego ushah golos materi. -- YA byl ochen' podavlen, kogda mne v konce koncov prishlos' priznat'... -- Sara ulybnulas', glyadya na prodelki obez'yan, a Tom ulybnulsya Sare. -- V obshchem, ty ponimaesh' -- kogda mne nakonec prishlos' priznat'sya sebe v tom, chto on za chelovek. -- Posle ego samoubijstva? -- Net, eshche do etogo, -- skazal Tom. -- Na den'-dva ran'she. "Ona i ona papa. Potomu chto nas bylo tol'ko dvoe v etom dome". Sara otvernulas' ot obez'yan. -- |to bylo tak uzhasno -- to, chto sluchilos' s tvoim drugom. YA imeyu v vidu mistera fon Hajlica. -- Sara posmotrela na nego so smeshannym vyrazheniem sochuvstviya i lyubopytstva, i Tom srazu ponyal, chto posleduet dal'she. -- Da, -- skazal on. -- |to bylo uzhasno. -- Ty znal, chto on ostavit tebe vse svoe sostoyanie? -- Net. YA nichego ne znal ob etom, poka so mnoj ne svyazalis' ego advokaty. -- A teper' ty zhivesh' v ego dome? -- Da, posle togo, kak tam vse pribrali. Oni shli po dorozhke mimo buryh i belyh medvedej, sidyashchih v malen'kih otdel'nyh kletkah. Medvedi lezhali na zemle, ispachkannye sobstvennymi ekskrementami. -- Naskol'ko ya ponimayu, tebe ne pridetsya rabotat', -- skazala Sara. -- Da, mne ne pridetsya hodit' na sluzhbu. No vse zhe u menya budet ochen' mnogo del. Nado okonchit' Bruks-Louvud, otuchit'sya v kolledzhe, a potom ya vernus' syuda i reshu, chto delat' dal'she. -- |to ved' ego odezhda, da? -- Mne nravitsya nosit' ego odezhdu. -- I ty sobiraesh'sya odevat'sya tak zhe v shkole? -- udivilas' Sara. -- A ty sobiraesh'sya odevat'sya tak zhe v Holiouk? -- otvetil voprosom na vopros Tom. -- YA ne znayu, -- otvetila Sara. -- I ya tozhe ne znayu. -- Tom? -- CHto? -- Ty zlish'sya na menya? -- Net. Navernoe, etot zoopark nagonyaet na menya tosku. Sara povernulas' k medvedyam, yavno rasstroennaya slovami Toma. -- Ved' on ostavil tebe milliony, pravda? Moj otec skazal, chto milliony. Razve eto ne zdorovo? Znat', chto ty mozhesh' delat' vse, chto pozhelaesh'? Razve ne zdorovo? -- YA ne hotel ego deneg, -- skazal Tom. -- YA hotel byt' ryadom s nim, prodolzhat' uznavat' ego. -- No pochemu on ostavil vse tebe? -- YA lyubil zahodit' k nemu poboltat', -- Tom ulybnulsya. -- Mozhet byt', on hotel, chtoby ya vzyal v etoj zhizni pravil'nyj start. -- A chto skazali na eto tvoi roditeli? Oni priblizhalis' k vysokomu temnomu zdaniyu v dal'nem konce zooparka, nad vhodom kotorogo visela tablichka s nadpis'yu "Dom reptilij". -- Menya chto-to ne ochen' tyanet v Dom reptilij, -- skazal Tom. -- A tebya? Sara pokachala golovoj. -- Tak chto zhe skazali tvoi roditeli? -- Kogda ya rasskazal ob etom materi, ona byla slishkom porazhena, chtoby chto-to skazat', no vse zhe ej bylo priyatno. Ej tozhe nravilsya Lejmon fon Hajlic. -- Priyatno, -- povtorila Sara. -- Eshche by ej ne bylo priyatno. -- Mame prishlos' podpisat' kuchu bumag, no ona ploho ponimala, o chem v nih govoritsya. Gorazdo bol'she ee volnovalo to, chto ya pereehal. No v konce koncov ya ved' zhivu teper' vsego-navsego cherez ulicu. YA prihozhu domoj obedat', i my mnogo razgovarivaem. Mame stanovitsya nemnogo luchshe. A moj otec nichego ne skazal, potomu chto ego ne bylo doma, kogda vse eto sluchilos'. On ischez. Sbezhal. Ne dumayu, chto my eshche kogda-nibud' ego uvidim. Na lice Sary otrazilis' odnovremenno trevoga, ozabochennost' i otchayanie. -- No tebya, pohozhe, ne ochen' volnuet, vernetsya li on obratno, -- skazala ona, kogda Tom zamolchal. -- Naprotiv, volnuet -- ya nadeyus', chto on nikogda ne vernetsya. My vse gorazdo schastlivee s teh por, kak on ischez. -- I tvoya mama? -- Ona nemnogo skuchaet po nemu, no vse zhe -- da, teper' ona namnogo schastlivee. Ona ved' ne ochen'-to lyubila ego, tak zhe, vprochem, kak i menya. -- Vse tak izmenilos', -- Sara chut' ne plakala, proiznosya etu frazu. -- Vse izmenilos' ochen' davno, prosto nikto ne hotel etogo zamechat'. -- A kak naschet nas s toboj? -- Teper' my znaem drug druga gorazdo luchshe. -- No eto eshche ne vse, -- skazala Sara. -- O, my propustili morskih l'vov. YA slyshala ih laj, no my tak ih i ne videli. -- My proshli mimo odnoj tropinki, -- skazal Tom. Oni vyshli na dorozhku s drugoj storony ot kletki s panteroj, i vzglyad Toma vdrug vstretilsya s glazami ee obitatel'nicy. Vse poholodelo u nego vnutri. Pantera byla sumasshedshej. -- Tom ponyal eto srazu, i vse zhe ona byla krasiva toj pervozdannoj krasotoj, kotoruyu ne sposobno pobedit' dazhe sumasshestvie godami sidyashchego v kletke zhivotnogo. Pantera byla velikolepna, ona slovno svetilas' iznutri, i sama nichego ne mogla s etim podelat'. Ona mogla tol'ko molcha izluchat' eto velikolepie, kak ustalye l'vy v sosednej kletke. -- Ty hochesh' vernut'sya? -- sprosil Tom u Sary, po-prezhnemu ne svodya glaz s pantery. -- |to vsego-navsego malen'kij grustnyj zoopark, ne pravda li? -- skazala Sara. -- Net, ya ne hochu vernut'sya. Davaj luchshe ujdem otsyuda i pojdem kuda-nibud' v drugoe mesto. Pantera otvela glaza, sdelala ocherednoj krug po kletke i snova pojmala vzglyadom glaza Toma. Glaza ee byli ogromnymi i zheltymi, i v nih slovno zastyl nemoj vopros. Navernoe, pantera hotela sprosit' ego: "Kto ty?" ili "CHto ty sobiraesh'sya delat'?" -- Tom! -- voskliknula Sara. -- |ta pantera smotrit na tebya! I Tom ponyal vdrug, chto eto odno i to zhe -- kto on i chto on sobiraetsya delat'. -- Ty chto, izdevaesh'sya nado mnoj? -- terebila ego Sara. -- Tom! Pantera snova i snova kruzhila po svoej kletke.