no.
-- CHto nevozmozhno, Majls? |to mog sdelat' ya, ili ty, ili Dyu-ejn. Pol
hotya by sidit doma i ne lezet na rozhon, -- on podnyalsya s divana i poshel na
kuhnyu. Uslyshav bul'kayushchij zvuk, ya ponyal, chto on poloshchet rot. Kogda on
vernulsya, ego golubaya formennaya rubashka byla rasstegnuta, obnazhaya beluyu
majku, obtyagivayushchuyu zhivot. -- Tebe nuzhno pospat', Majls. |to byl horoshij
vecher. My luchshe uznali drug druga. A teper' ezzhaj.
Glaza Tuty Sanderson za tolstymi steklami ochkov napominali b'yushchihsya v
vode ryb. Ruki ona derzhala v karmanah seroj sherstyanoj kofty. Tri dnya,
proshedshie s moego vechernego razgovora s Belym Medvedem, ona poyavlyalas'
kazhdoe utro, molcha gotovila zavtrak i speshila vymyt' kuhnyu, poka ya
eksperimentiroval s rasstanovkoj mebeli. Staryj divan -- u dal'nej steny,
sleva ot malen'kogo shkafa. Knizhnaya polka (ya eshche pomnil na nej Bibliyu i
romany Llojda S. Duglasa) -- na korotkoj stene u vyhoda na kryl'co. Tam zhe,
s obeih storon, dva legkih kresla; no ostavalis' eshche kresla i stoliki,
kotorye ya reshitel'no ne znal, kuda devat'. YA ne pomnil ih prisutstviya v
komnate. Tu zhe problemu predstavlyali eshche s poldyuzhiny predmetov mebeli. Tuta
Sanderson pomoch' ne mogla.
-- |to stoyalo ne tak.
-- Poprobujte vspomnit'.
-- YA dumayu, etot malen'kij stol stoyal gde-to ryadom s divanom, -- ona
prosto pytalas' otdelat'sya ot menya.
-- Zdes'? -- ya peredvinul stolik k shkafu.
-- Net. Dal'she.
YA peredvinul dal'she.
-- Bud' ya Duejnom, ya by svodila vas k psihiatru. On zaplatil kuchu deneg
za novuyu mebel'. I kupil ee ochen' vygodno. My s Redom tozhe koe-chto kupili na
toj rasprodazhe.
-- Duejn mozhet postavit' vse na mesto, kogda ya uedu. |tot stol tak ne
stoyal.
-- A po-moemu, normal'no.
-- Vy nichego ne ponimaete.
-- Mozhet byt'. Vy nikogda ne napishite svoyu rabotu, esli budete ves'
den' zanimat'sya etim.
-- Pochemu by vam ne smenit' bel'e? Esli ne hotite mne pomoch', to hotya
by ne meshajte.
Ee lico, kazalos', nalilos' vodoj, kak meshok.
-- Pohozhe, vy ostavili vse vashi manery v N'yu-Jorke, Majls, -- s etimi
slovami ona otvernulas' ot menya k oknu. -- Kogda vasha mashina budet gotova?
-- Oni obeshchali sdelat' cherez neskol'ko dnej.
-- I togda vy uedete? -- ona nagnula golovu, vysmatrivaya chto-to na
doroge.
-- Net. Belyj Medved' prosil menya ostat'sya. Dolzhno byt', emu skuchno.
-- Vy s Galenom tak horosho znakomy?
-- Kak brat'ya.
-- On nikogo ne priglashal k sebe domoj. Skrytnyj chelovek. I eshche vozil
vas na policejskoj mashine. Redu skazali ob etom v Ardene.
YA postavil kreslo ryadom s obogrevatelem, potom peredvinul k dveri
spal'ni.
-- U vas segodnya odni mashiny na ume.
-- Mozhet, potomu, chto sejchas odna iz nih ostanovilas', i kto-to chto-to
polozhil v vash pochtovyj yashchik. |to ne pochtal'on. Ne hotite pojti i posmotret'?
-- A ran'she nel'zya bylo skazat'? -- ogryznulsya ya i vyskochil na kryl'co.
Tuta Sanderson v proshedshie dva dnya prihodila v sherstyanoj kofte -- otchasti,
chtoby pozlit' menya nesootvetstviem etogo odeyaniya s teploj pogodoj, otchasti
potomu, chto v dome vsegda bylo holodno -- mozhet byt', tomu vinoj byl veter
iz lesa. Za spinoj ya uslyshal ee repliku:
-- Dolzhno byt', eshche odno durackoe pis'mo. Tak ono i sluchilos', no ne v
tom smysle, chto dumal ya (i ona). Listok deshevoj bumagi v linejku iz shkol'noj
tetradi. Na nem napechatano:
"Ublyudok my za toboj sledim".
Znakomo po fil'mam; ya srazu predstavil svoyu grud' v perekrest'e
pricela. Vokrug nikogo ne bylo, i ya kakoe-to vremya stoyal, opershis' na yashchik i
pytayas' uspokoit'sya. Za proshedshie dni mne dvazhdy zvonili i molchali, dysha v
trubku lukom i pivom. YA podozreval, chto prichinoj novyh sluhov stalo
ischeznovenie pol'skoj devushki, i Tuta Sanderson podtverzhdala eto svoej
vozrosshej podozritel'nost'yu. Tem ne menee, ona prodolzhala prihodit' kak
obychno.
Podhodya k domu, ya uvidel, chto ona smotrit na menya v okno. YA hlopnul
dver'yu, i ona tut zhe otvernulas' i pritvorilas', chto protiraet shkaf.
-- Tak vy ne uznali mashinu?
Ee puhlye ruki ritmichno dvigalis'; im v takt kolyhalas' nizhnyaya chast'
spiny.
-- On ne iz doliny. YA tut vse mashiny znayu, -- ona iskosa vzglyanula na
menya, sgoraya ot zhelaniya uznat', chto bylo v yashchike.
-- Kakogo on byl cveta?
-- Ves' v gryazi. YA ne videla.
-- Znaete, missis Sanderson, -- ya govoril medlenno, chtoby do nee doshlo,
-- esli eto vash syn ili ego druz'ya prishli syuda noch'yu i vklyuchili gaz, oni
pokushalis' na ubijstvo. Zakon strog k takim veshcham.
-- Moj syn ne podlec! -- gnevno proshipela ona.
-- Vy eto tak nazyvaete?
Ona otvernulas' i nachala stirat' pyl' s tarelok tak svirepo, chto oni
drebezzhali. CHerez nekotoroe vremya ona udostoila menya razgovorom, hot' i ne
povorachivayas' ko mne:
-- Lyudi govoryat, chto sluchilos' eshche koe-chto. Galen Govr skoro do etogo
dokopaetsya. On ved' znaet kuda bol'she, chem govorit. Pol Kant morit sebya
golodom v dome ego materi, chtoby lyudi znali, chto on sidit tam i nichego
takogo ne delaet.
-- Predstavlyayu, kak eti vashi lyudi veselyatsya, -- zametil ya. -- YA im
prosto zaviduyu.
Ona zatryasla golovoj, i ya s udovol'stviem ponablyudal by za etim eshche, no
tut zazvonil telefon.
YA polozhil listok bumagi na stol i podnyal trubku.
-- Allo! -- molchanie, tyazheloe dyhanie, zapahi piva i luka. Ne znayu,
pravda li ya chuyal eti zapahi ili prosto ya ozhidal ih ot lyudej, kotorye
nabirayut nomer i molchat. Tuta Sanderson ukradkoj chitala zapisku.
-- Ty osel, -- skazal ya v trubku. -- U tebya vmesto voobrazheniya kusok
der'ma.
Zvonivshij povesil trubku, i ya nevol'no rassmeyalsya, uvidev vyrazhenie
lica Tuty Sanderson. Ona byla shokirovana. YA rassmeyalsya snova, chuvstvuya
gluboko v gorle chto-to chernoe i gor'koe.
Dver' kryl'ca hlopnula, no ya zhdal u okna, poka ne uvidel, kak ona
uhodit po doroge s sumkoj, boltayushchejsya na pleche, i s koftoj, perekinutoj
cherez ruku. YA vyshel na kryl'co i posmotrel v storonu lesa. Vse bylo tiho;
kazalos', zhizn' v takuyu zharu ostanovilas'. O tom, chto eto ne tak, govorilo
tol'ko tarahtenie traktora Duejna na dal'nem pole. YA soshel s kryl'ca, vyshel
za kalitku i poshel k ruch'yu.
U ruch'ya vse tak zhe krichali lyagushki i nastraivali svoi skripki sverchki.
YA stal podnimat'sya po holmu; vorony s karkan'em vyletali iz zaroslej
al'fal'fy, kak chernye molnii. Pot potek u menya po licu, rubashka prilipla k
spine. YA doshel do lesa i stupil pod sen' derev'ev.
Ona uzhe dvazhdy vela menya etim putem. Naverhu pereklikalis' pticy.
Solnechnyj svet padal vniz, razbivshis' na pryamye luchi, kak byvaet tol'ko v
lesah i v soborah. Seraya belka sprygnula s vetki, prognuvshejsya pod ee vesom,
na nizhnyuyu, kak chelovek, spuskayushchijsya po eskalatoru. Pod nogami u menya
pruzhinil sloj igl i list'ev. Kak vo sne, lezha na polu, ya prodiralsya skvoz'
debri paporotnika i perelezal cherez povalennye derev'ya, oshchushchaya myagkost'
gniyushchej drevesiny.
Kak vo sne, ya prodralsya skvoz' bresh' v plotnoj stene derev'ev i
ochutilsya na polyane. Posle polumraka lesa yarkij solnechnyj svet kazalsya
svirepym, polnym zhestokoj energii. Gudenie nasekomyh volnami plylo nad
polyanoj.
V centre, na vyzhzhennom meste, eshche krasneli ugli, kak v pechke u Rinn.
|to bylo teplo Alison. Starina Govr sovral naschet Duejna i moej kuziny. Ili
sovral sam Duejn.
Stranno, chto vo sne moe puteshestvie kazalos' neobychajno real'nym, a v
real'nosti ono bylo pohozhe na son. YA podumal, chto polyana, gde ya vo sne
vstretil uzhasayushchee podobie Alison Grining, hranit ee prisutstvie, i ne
otsyuda li duet holodnyj veter v staryj babushkin dom? No teper' ya nadeyalsya ne
uvidet' ee, a priblizit'sya k nej, k ee duhu, kotoryj nezrimo vital zdes'. YA
stal vspominat', kak my s nej hodili na holm raskapyvat' indejskij kurgan,
kak ona mechtala stat' hudozhnicej (a ya, estestvenno, pisatelem), i eto,
kazalos', krepche svyazyvalo nas. Okazalos', ya pomnyu gorazdo bol'she, chem
schital, chto vsya moya zhizn', v sushchnosti, vyrosla iz nee. Odnazhdy utrom, posle
ocherednoj stradal'cheskoj sceny s Tutoj Sanderson, kotoraya prinyala ot menya
sem' dollarovyh bumazhek i molcha otlozhila dve, ya poehal cherez Missisipi --
zamechatel'nyj amerikanskij pejzazh s zelenymi spinami ostrovov na moguchej
gladi reki, -- v Arizonu, shtat Minnesota, za lyubimymi plastinkami Alison.
Esli by ih tam ne okazalos', prishlos' by ehat' v Minneapolis.
Al'bomy pyatidesyatyh teper' redkost'. V magazine gramplastinok ya nichego
ne nashel, no potom obnaruzhil v podvale komissionnyj otdel. Sredi
razlohmachennyh konvertov so slavnymi nekogda imenami zolotom siyali dva
diska, uvidev kotorye ya ahnul tak gromko, chto poyavivshijsya prodavec sprosil,
vse li so mnoj v poryadke. Odnoj iz nih byla plastinka Dejva Brubeka
("Oberlinskij dzhaz"), kotoruyu, kak ya pomnil, Alison obozhala; drugaya byla
nastoyashchim sokrovishchem. Kvartet Dzherri Malligena, kotoryj Alison vsyacheski mne
nahvalivala -- tot samyj al'bom s oblozhkoj raboty Kejta Fincha. Prodavec
zaprosil za oba diska pyat' dollarov, no ya zaplatil by i v desyat' raz bol'she.
Ved' eti plastinki priblizhali Alison ko mne.
-- CHto eto vy vse vremya zavodite? -- sprosila ZHeleznyj Drovosek, stoya
na kryl'ce v subbotu vecherom. -- |to chto, dzhaz?
YA otlozhil karandash i zakryl rukopis'. YA sidel na starom divane, i
oranzhevyj svet kerosinovoj lampy razmyval ee cherty, i bez togo neyasno vidnye
za zanaveskoj. Na nej byli rubashka i bryuki, i v etom koleblyushchemsya svete ona
vyglyadela bolee zhenstvennoj, chem kogda-libo ran'she.
-- Papa v Ardene, -- skazal ona, -- na kakom-to sobranii. Ego priglasil
Red Sanderson. Zvali tol'ko muzhchin. |to, dolzhno byt', prodlitsya ne odin chas.
YA uslyshala, chto vy zavodite muzyku, i prishla.
Ona voshla i sela ryadom so mnoj v kreslo-kachalku. Ee bosye nogi pokryval
gustoj zagar.
-- Tak chto eto za muzyka?
-- Tebe nravitsya? Ona povela plechami:
-- CHto eto sejchas igraet?
-- Gitara.
-- |to gitara? A dal'she... a, znayu, eto chto-to vrode truby. A eto
saksofon, verno?
-- Da. Bariton-saksofon.
-- Nu vot. A vy govorite, gitara, -- ona sama zasmeyalas' svoej shutke.
YA ulybnulsya v otvet.
-- CHert, Majls, kak zdes' holodno.
-- |to iz-za syrosti.
-- Da? Majls, a vy pravda ukrali chto-to u Zumgo? Pastor Bertil'son
govoril ob etom v propovedi.
-- Znachit, eto tak.
-- Stranno, -- ona oglyadela komnatu, kachaya golovoj. -- Slushajte, a ved'
eta komnata takoj i byla. Kogda byla eshche malen'kaya, pri zhizni prababushki.
-- YA znayu.
-- Zdorovo, -- ona prodolzhala izuchat' komnatu, -- zdes' byli eshche foto.
Gde oni?
-- Mne oni ne nuzhny.
-- Oh, Majls. YA pryamo ne znayu. Vy eshche huzhe, chem Zak! Inogda mne i
pravda kazhetsya, chto vy sumasshedshij! Otkuda vy znaete, kak zdes' vse stoyalo?
-- Pomnyu.
-- |to chto-to vrode muzeya, da? Tak i kazhetsya, sejchas vojdet prababushka.
-- Ej by ne ponravilas' eta muzyka. Ona hihiknula:
-- Tak vy pravda sperli chto-to u Zumgo?
-- A Zak voruet?
-- Konechno, -- ona rasshirila svoi zelenye glaza. -- On govorit, chto eto
osvobozhdaet. I eshche govorit, chto esli vy kradete veshch' i vas ne pojmali, to vy
imeete na nee pravo.
-- I gde on voruet?
-- Tam, gde rabotaet. Iz domov ili s benzokolonki. No vy professor ili
kto vy tam i voruete?
-- Poluchaetsya, chto tak.
-- YA ponimayu, pochemu vy nravites' Zaku. Takoj solidnyj chelovek -- i
voruet v magazine. On dumaet, chto vam mozhno doveryat'.
-- A ya dumayu, chto ty slishkom horosha dlya nego.
-- |to vy zrya. Vy ego prosto ne znaete, -- ona podalas' vpered, obnyav
rukami plechi. ZHest byl nepodrazhaemo zhenskim.
-- A chto eto za sobranie v Ardene?
-- Kto ego znaet? Slushajte, vy pojdete zavtra v cerkov'?
-- Konechno net. Nado zabotit'sya o reputacii.
-- Togda ne uezzhajte nikuda, ladno? My hotim vas koe-kuda priglasit'.
Pokazaniya Tuty Sanderson 18 iyulya
Tak vot, kogda moj syn uznal pro eto, on skazal, uzh izvinite, chto vy ot
nas chto-to skryvaete. Konechno, teper' my vse znaem, no togda-to ne znali. My
znali, chto soversheno dva ubijstva, chto bednyj Pol Kant zapersya v svoem dome,
chto Majls sidit v dome svoej babki i zanimaetsya tam chert znaet chem, da eshche
raskatyvaet v policejskoj mashine. I my reshili, chto vy chto-to skryvaete ot
nas.
Odin iz druzej Reda pridumal eto s mashinoj, no Red prosil ego
podozhdat', poka vse ne stanet yasno, i predlozhil ustroit' sobranie. CHtoby vse
muzhchiny sobralis' i obsudili, chto delat'.
Vot oni i vstretilis' u |nglera. Red skazal, chto tam bylo tridcat'
chetyre cheloveka, i vse smotreli na nego potomu, chto eto on nashel Dzhenni
Strand.
Nu, kto chto slyshal? -- sprosil Red. Kto-to skazal, chto policiya, vrode
by, napala na sled, chto kto-to iz policejskih chto-to takoe skazal svoej
podruzhke.
I eshche kto-to skazal: Roman Michal'ski vsyu nedelyu ne vyhodit na rabotu.
Boleet? -- sprosili ego.
Net, skazal on, vrode ne boleet. Prosto sidit doma vmeste s zhenoj.
Esli by ya byla tam, ya by rasskazala im pro Majlsa, raz uzh zashla rech'
pro to, chto kto-to sidit doma. On ved' ne vylezal iz babkinogo doma posle
togo, kak perestavil vsyu mebel'. Napivalsya kazhdyj vecher pered snom da
zavodil svoi durackie plastinki. On vyglyadel tak, budto gotov byl vyskochit'
iz doma von.
Kogda ya uznala, chto eta devchonka nochuet s nim, ya srazu zhe skazala Red
u.
A potom, v ponedel'nik vecherom, koe-kto iz nashih pogovoril s etim
Romanom Michal'ski.
Voskresnym utrom ya prinyal dush i podnyalsya naverh v halate. Missis
Sanderson bezropotno vystirala moi gryaznye dzhinsy i rubashku. Na odnom kolene
u dzhinsov byla dyra s pyatak, chto probuzhdalo vospominaniya omoem bluzhdanii po
lesam. Horosho, chto ya shodil na polyanu nayavu i ne nashel tam nichego, krome
dogorayushchego kostra, ostavshegosya, po vsej vidimosti, ot piknika. Vspomniv
sovet Belogo Medvedya, ya zaglyanul v shkaf, gde visel moj edinstvennyj kostyum.
Bylo tol'ko polvos'mogo; ya vpolne uspeval odet'sya i pojti na sluzhbu. Tol'ko
nuzhno odet'sya kak sleduet i ne nervnichat'. Pri odnom vzglyade na kostyum v
shkafu moi nervy napryaglis'. "Esli ne pojdesh', s toboj budet to zhe, chto s
Polom Kantom", -- chetko proiznes golos u menya v golove.
YA dostal kostyum i nachal odevat'sya. Pochemu-to, vidimo iz tshcheslaviya,
otpravlyayas' na fermu, ya vzyal s soboj svoi samye dorogie veshchi -- tufli za
vosem'desyat dollarov; neskol'ko rubashek, nekogda podarennyh mne Dzhoan na
rozhdestvo; letnij kostyum v seruyu polosku. Neskol'ko legkomyslenno dlya
cerkvi, no v celom ochen' prilichno.
YA povyazal galstuk i posmotrel na sebya v zerkalo. YA gorazdo bol'she
napominal advokata s Uoll-Strit, chem professora literatury ili
podozrevaemogo v ubijstve. Vyglyadel ya nevinnym i preuspevayushchim, primernym
prihozhaninom, kotoryj bormochet pod nos molitvy, dumaya o predstoyashchej butylke
piva.
Po puti ya sunul v karman knigu "Ona". Pust' Alison soprovozhdaet menya.
YA vtisnul "nesh" na stoyanku vozle cerkvi i poshel k vhodu po belym
izvestnyakovym plitam. U stupenek cerkvi kak vsegda stoyali i kurili muzhchiny.
Tak bylo i vo vremena moego detstva, no eti muzhchiny prihodilis' tem det'mi i
vnukami. Ran'she oni nosili strogie kostyumy iz sarzhi i gabardina; teper'
kostyum byl na odnom Duejne. Neizmennymi ostalis' tol'ko znaki professii:
tyazhelye mozolistye ruki i belye lby nad obozhzhennymi solncem licami. YA sredi
nih chuvstvoval sebya gorodskim chuzhakom.
Odin iz nih zametil menya i chut' ne proglotil sigaretu. On probormotal
stoyashchemu ryadom legko razlichimye tri sloga familii Tigarden.
Potom i ya nachal uznavat' otdel'nye lica.
-- Dobryj den', mister Kort, -- obratilsya ya k kvadratnomu muzhchine,
pohozhemu na bul'doga. Bad Kort imel fermu v mile ili dvuh ot Apdalej, i oni
s moim otcom chasto rybachili vmeste.
-- Majls, -- skazal on, uporno smotrya na sigaretu, kotoruyu on razminal
mezhdu pal'cami, pohozhimi na dva nebol'shih banana. -- Privet, -- u nego byl
vid episkopa, k kotoromu zaprosto obratilsya narkoman. -- YA slyshal, chto ty
vernulsya, -- ego glaza zametalis' po storonam i s oblegcheniem nashli Dejva
|geruda, kotorogo ya tozhe znal. CHerepash'e lico |geruda, zametiv nas,
skrivilos'. -- Vot, pogovori s Dejvom, -- Bad Kort isparilsya, sverknuv
nachishchennymi tuflyami.
Duejn, v rasstegnutom pidzhake, otkryvayushchem shirokie krasnye podtyazhki,
stoyal na stupen'kah. Ego agressivnaya poza s vystavlennymi vpered plechami
yasno pokazyvala, chto on ne sobiraetsya menya zamechat'. No ya poshel pryamo k
nemu, minuya rasstupayushchihsya peredo mnoj lyudej.
Podojdya blizhe, ya uslyshal ego golos:
-- ...i eto poslednee. CHto zhe eto delaetsya? Kogda myaso padaet do
dvadcati semi za funt, to kakaya mne vygoda vyrashchivat' ih, da eshche s etim
starym M? -- ryadom s nim stoyal Red Sanderson, kotoryj glazel na menya, dazhe
ne pritvoryayas', chto slushaet Duejna. Sejchas on kazalsya molozhe, chem noch'yu;
lico ego sobralos' v serditye skladki.
-- YA glyazhu, u nas tut maskarad, Majls, -- skazal on. Duejn vzglyanul na
menya. Lico ego pobagrovelo sil'nee, chem mozhno bylo pripisat' zagaru.
-- YA nadeyalsya, chto ty pridesh' segodnya, -- proburchal on, vsem tonom
govorya: no uzhe pozdno.
-- YA govoryu: u nas, pohozhe, maskarad.
-- |to vse, chto ya s soboj privez, krome dzhinsov.
-- Mat' govorit, chto ty zakonchil igrat'sya so staroj mebel'yu.
Za moej spinoj kto-to zasmeyalsya.
-- CHto eto za staryj M? -- sprosil ya Duejna. Lico ego pokrasnelo eshche
gushche:
-- CHertov traktor. CHertov traktor, u kotorogo to i delo letit
sceplenie, esli tebe eto interesno. Esli ty razlomal moyu mebel', mozhet
zaodno grohnesh' i traktor?
-- Nu chto, byl v lesu? -- sprosil Red Sanderson. -- Nashel chto-nibud'
interesnoe?
-- CHto tam naschet lesa? -- osvedomilsya moj kuzen. Red prodolzhal
smotret' na menya. Materinskij nos kartoshkoj nelepo torchal na ego ploskom
lice.
Kakoj-to zov serdca zastavil vseh stoyavshih vnizu potyanut'sya k vhodu.
Sperva ya dumal, chto oni idut ko mne, potom ponyal, chto nachinaetsya sluzhba. Red
otvernulsya, i ya ostalsya s absolyutno bagrovym Duejnom.
-- Mne nuzhno pogovorit' s toboj koe o chem, -- skazal ya. -- Ob Alison
Grining.
-- CHert, -- prostonal on. -- Ne sadis' so mnoj, Majls, -- i on skrylsya
v cerkvi.
YA poshel sledom. Po naitiyu ili po rasprostranivshimsya sluham vse znali,
kto vojdet poslednim, i vse golovy povernulis' v moyu storonu. Na nekotoryh
licah ya uvidel vyrazhenie uzhasa. Duejn protopal svoej kovylyayushchej pohodkoj
napravo. YA sel na skam'yu sleva, uzhe oblivayas' potom.
YA chuvstvoval na sebe vzglyady ih krasno-belyh lic i, otvernuvshis', stal
izuchat' znakomyj inter'er. Belyj derevyannyj potolok, belye strogie steny,
chetyre okna s vitrazhami i s norvezhskimi imenami v osnovaniyah: v pamyat'
Gunnara i Erana Gundersonov, v pamyat' |jnara i Florens Veverstad, v pamyat'
|mmy YAr. V altare -- gromadnoe sentimental'noe izobrazhenie Iisusa so svyatym
Ioannom. Nad blednym vnimatel'nym licom Iisusa paril belyj golub'.
Kogda iz svoej dvercy vnezapno, kak figurka v nemeckih chasah, poyavilsya
Bertil'son, on v pervuyu ochered' posmotrel na menya. Telepatiya peredalas' i
emu. Potom nachalos': vstavanie i sidenie, dushespasitel'noe chtenie, penie
gimnov. Tolstaya dama v krasnom plat'e fal'shivo akkompanirovala na organe.
Bertil'son smotrel na menya maslenymi glazami; ego ushi byli ochen' krasnymi.
CHetvero ili pyatero prihozhan, sidevshih ryadom so mnoj, postepenno pereseli
podal'she.
Gde-to pod potolkom serdito zhuzhzhala muha. YA otkinulsya nazad, udarivshis'
o spinku skam'i. Szadi na menya tarashchilos' mal'chisheskoe lico. Rot parnya byl
otkryt, i iz nego stekal rucheek slyuny.
Posle gimna "Bog pomogal nam v proshlye dni" pastor priglasil vseh sest'
zhestom, kakim akter ostanavlivaet aplodismenty, i podnyalsya na kafedru. Potom
on dostal iz rukava platok i promoknul lob. Potrativ eshche dovol'no dolgoe
vremya na poisk nuzhnoj bumagi v pachke, kotoruyu on vodruzil pered soboj, on
podnyal golovu i teper' smotrel pryamo na menya.
-- Tekst dlya segodnyashnego dnya, -- nachal on doveritel'nym tonom, --
korol' Iakov, stihi s pervogo po pyatyj. "Deti moi, net u vas very v Gospoda
Iisusa Hrista, Gospoda slavy, ibo esli vstupit v sobranie vashe chelovek s
zolotymi kol'cami, bogach po vidu, i vojdet vmeste s nim bednyak v rubishche..."
YA opustil golovu, zhaleya, chto posledoval sovetu Belogo Medvedya. CHto
tolku v etom? Potom ya vspomnil, chto Belyj Medved' skazal mne chto-to eshche,
gorazdo bolee vazhnoe. YA popytalsya vspomnit', no propoved' otvlekala menya ot
myslej.
Ot korolya Iakova Bertil'son plavno pereshel k polemike s pritchej o
dobrom samarityanine. "No eto delo imeet i druguyu storonu, druz'ya moi, -- ya
myslenno zastonal i zakryl glaza. -- Ne budem osuzhdat' samarityanina za to,
chto on videl tol'ko odnu storonu".
Potom pastor nachal improvizirovat', ya otvleksya i vnov' obratil na nego
vnimanie, tol'ko kogda on opyat' ustavilsya na menya. Ego glaza metali svirepye
iskry; ruki neproizvol'no komkali tekst propovedi. YA ponyal, chto on
sobiraetsya skazat'.
-- I razve net sredi nas nekoego cheloveka v bogatom odeyanii, togo, kto
pryachet pod bogatym odeyaniem svoyu bol'? I razve net sredi nas togo, komu
nuzhna pomoshch' samarityanina? Deti moi, sredi nas nahoditsya chelovek, kotoryj ne
schitaet zhizn' lyubogo sushchestva Bozh'im darom, kak schitaem my. CHelovek, vsya
dusha kotorogo vopiet k Bogu. Bol'noj chelovek, deti moi. CHelovek, nuzhdayushchijsya
v nashej hristianskoj lyubvi...
|to bylo nevynosimo. Muha prodolzhala zhuzhzhat' i bit'sya o potolok. YA
vstal i, ni na kogo ne glyadya, napravilsya k vyhodu. V golose pastora mne
slyshalsya yad, dalekij ot hristianskoj lyubvi. Mne zahotelos' v les, k derev'yam
i pticam, k ostyvshemu kostru na polyane. Bertil'son eshche chto-to govoril,
trebuya moej krovi. YA vyshel, i vse golovy opyat' povernulis' mne vsled.
Nazad k mashine i domoj po zalitoj solncem doroge. YA snyal pidzhak i
shvyrnul ego na zadnee siden'e. Mne hotelos' razdet'sya dogola i nyrnut' v
igly i moh lesa, glyadya na navisshie nado mnoj derev'ya. Uzhe u samogo doma ya
nachal krichat'.
Vosem'
Kogda ya podhodil k domu, zaigrala muzyka. "YA nachinayu videt' svet" v
ispolnenii Dzherri Malligena. Moj gnev mgnovenno proshel; ostalis' lish'
ustalost' i bezrazlichie. Moih nozdrej kosnulsya zapah zharenogo bekona. YA
shagnul za dver' kryl'ca, v spasitel'nyj holod.
V dveryah kuhni poyavilas' Alison Apdal' v svoej obychnoj uniforme, chto-to
zhuyushchaya. Na etot raz ee majka byla goluboj.
-- Gde vy byli, Majls? -- ya proshel mimo nee i ruhnul na staryj
bambukovyj divan. -- Nichego, chto ya vklyuchila muzyku?
-- Luchshe vyklyuchi. YA sejchas ne nastroen ee slushat', -- ya drozhashchimi
pal'cami ubavil gromkost' do predela.
-- Vy byli v cerkvi, -- ona zametila moj galstuk i bryuki ot kostyuma i
slegka ulybnulas'. -- Vy mne nravites' v etom. Takoj staromodnyj. No ved'
sluzhba eshche ne konchilas'?
-- Net.
-- Zachem vy voobshche tuda poshli? Ne dumayu, chto oni byli rady vas videt'.
YA kivnul.
-- Oni dumayut, chto vy hoteli pokonchit' s soboj.
-- I ne tol'ko eto.
-- Ne davajte im sebya zapugat'. Vy so starikom Govrom v druzhbe, tak
ved'? On dazhe priglashal vas k sebe.
-- Otkuda ty znaesh'?
-- |to vse znayut, Majls. No chto s togo? V etom net nichego takogo, --
ona yavno pytalas' podnyat' mne nastroenie.
-- Ladno. Spasibo za snishozhdenie. Ty prishla syuda tol'ko poslushat'
plastinku?
-- YA govorila vam, -- ona potyanulas' i zalozhila ruki za spinu. Esli ona
i nosila bel'e, to ochen' tonkoe i oblegayushchee. Ot nee opyat' zapahlo krov'yu.
-- Poehali. Zak hochet s vami pogovorit'.
-- ZHenshchiny umeyut prikazyvat' luchshe generalov, -- skazal ya, vstavaya s
divana.
CHerez neskol'ko minut my uzhe proezzhali mimo cerkvi. Zvuk peniya byl
slyshen dazhe na doroge. Ona oglyadela ryad mashin na stoyanke i povernulas' ko
mne s napisannym na lice udivleniem.
-- Vy chto, sbezhali?
-- Vrode togo.
-- Na glazah u vseh?
-- Na ochen' vnimatel'nyh glazah, -- ya oslabil uzel galstuka.
-- Majls, da vy nastoyashchij kovboj! -- ona gromko rassmeyalas'.
-- A vash pastor dumaet, chto ya man'yak -- ubijca. Ee smeh vnezapno
oborvalsya.
-- Net. Net, -- eto prozvuchalo pochti umolyayushche. Ona szhalas' na siden'e i
dolgo molchala.
-- Kuda my edem?
-- Na nashe mesto. Ne nuzhno bylo vam uhodit'. Oni podumayut, chto vy
izdevaetes'.
|to byl bolee del'nyj sovet, chem u Belogo Medvedya, no on zapozdal. Ona
otkinulas' na siden'e tak, chto ee golova ochutilas' na moem pleche.
Menya perepolnyalo stol'ko protivorechivyh chuvstv, chto ot etogo prostogo
zhesta ya chut' ne zaplakal. Tak my i ehali k Ardenu po pologim, nagretym
solncem holmam. YA uzhe videl, kak ona vhodit k Fribo, tak, budto ee sandalety
stupayut ne po doskam, a po krasnoj kovrovoj dorozhke. Na etot raz, podumal ya,
nam oboim ponadobitsya pokrovitel'stvo Zaka, chtoby popast' tuda.
No my poehali ne k Fribo. V mile ot Ardena, v meste, slishkom horosho mne
znakomom, ona privstala i skazala:
-- Nalevo.
YA zatormozil "nash". Ee golova byla povernuta, demonstriruya grubovatyj
profil' pod beloj chelkoj.
-- Kuda?
-- Tuda nikto ne pridet. A chto v etom plohogo? Vse. Vse plohoe. |to
bylo hudshee mesto v mire.
-- YA tuda ne poedu, -- skazal ya.
-- Pochemu? |to vsego-navsego staryj prud Polsona. Nichego plohogo tam
net, -- ona vnimatel'no smotrela na menya. -- Hotya ya znayu, pochemu. Potomu chto
tam utonula moya tetya Alison, v chest' kotoroj menya nazvali.
Po shee u menya potek pot.
-- |to ee foto u vas v komnate, da? Kak vy dumaete, ya na nee pohozha?
-- Net, -- vydohnul ya. -- Ne ochen'.
-- Ona byla plohaya? -- ya opyat' pochuvstvoval ishodyashchij ot nee zhar i
zapah goryachej krovi. Mashina ostanovilas'. -- Ona byla pohozha na vas. Slishkom
nepohozha na vseh ostal'nyh.
-- Da, -- v golove u menya vse plylo.
-- CHto s vami? -- ona potrogala menya za plecho. -- Poehali. Vse budet v
poryadke.
-- YA hochu sdelat' koe-chto. Odin opyt, -- ya rasskazal ej, chto ya
sobirayus' sdelat'.
-- A vy ne uedete? Ne obmanete menya?
-- Obeshchayu, -- skazal ya. -- Budu cherez pyat' minut. Ona vyshla na pustuyu
dorogu i napravilas' po tropinke k prudu.
Dve ili tri minuty ya sidel v mashine, nevidyashchim vzglyadom glyadya na
dorogu. V okoshko vletela osa i neskol'ko raz stuknulas' o steklo, prezhde chem
vyletet' s drugoj storony. Daleko vperedi, sleva ot dorogi, raspolagalas'
pticeferma, i na blestyashchej v solnechnom svete zeleni vydelyalis' belye
pyatnyshki kur. Gde-to monotonno posvistyvala ptica.
Vyjdya iz mashiny, ya uslyshal so storony pruda ele slyshnyj zov. Mozhet
byt', eto byl veter. YA opyat' sel v mashinu i poehal.
V den' priezda na fermu Apdalej ya ozhidal priliva chuvstv, a ispytal
tol'ko gnev i razocharovanie; poetomu chuvstva, ohvativshie menya teper', kogda
ya stupil v travu na prokalennom solncem beregu pruda, okazalis' takimi
sil'nymi. YA uderzhival sebya v nastoyashchem, tol'ko polozhiv pravuyu ladon' na
kryshu "nesha". Vse zdes' ostalos' takim zhe, tol'ko trava vygorela na solnce,
i kamni kazalis' bol'she i ostree. To zhe seroe pyatno na meste rabochego
vagonchika. Te zhe serdito shurshashchie kusty nad prudom, tozhe vygorevshie. Vozle
nih stoyal bol'shoj chernyj avtomobil'. YA otnyal ruku ot goryachego metalla mashiny
i poshel cherez kusty k kamennym ustupam, spuskayushchimsya v prud.
Oni byli zdes'. Alison boltala nogami v vode, glyadya na menya vyzhidayushche.
Zak, pohozhij v svoih chernyh plavkah na belyj vosklicatel'nyj znak, ulybnulsya
i prishchelknul pal'cami:
-- Vot on. Dobro pozhalovat'!
-- Ty krichal?
Zak uhmyl'nulsya i kivnul v storonu Alison.
-- Krichala? Da ya chut' golovu sebe ne otkrichala!
-- Davno?
-- Paru minut nazad. A vy slyshali?
-- Net. Ty krichala izo vseh sil?
-- Dazhe ohripla, -- priznalas' ona.
Zak podzhal nogi i uselsya na stopku svoej odezhdy:
-- |to pravda. Ona ta-ak vopila. No chto s vami?
-- Nichego, -- skazal ya. -- Dumayu ob odnoj staroj istorii.
-- My vas vytashchim iz proshlogo, Majls, -- ego uhmylka stala eshche shire. --
Gospodi, vy poglyadite na vash naryad. Razve v takom hodyat kupat'sya?
-- YA ne znal, chto idu kupat'sya.
-- A chto eshche mozhno delat' na prudu?
YA sel, vytyanuv nogi, na goryachuyu suhuyu poverhnost' kamnya. Naverhu
toporshchilis' kusty. Vot zdes', dolzhno byt', oni i pryatalis', vyzhidaya momenta
dlya ataki. Tak eto i bylo. Mne hotelos' byt' gde ugodno, no ne zdes'. Pahlo
holodnoj vodoj -- zapah Alison.
-- YA ne byl zdes' dvadcat' let, -- skazal ya. -- CHto vy tut delaete?
-- |to otlichnoe mesto dlya razmyshlenij, -- Zak vytyanulsya na solnce. Ego
rebra vyrisovyvalis' pod kozhej, kak obruchi; ruki i nogi byli pokryty
vesnushkami i porosli redkim chernym volosom. Ego telo vyglyadelo neprilichnym,
kakim-to pauch'im. Pod chernoj polosoj plavok vidnelas' vnushitel'naya
vypuklost'. -- YA podumal, chto nam pora snova uvidet'sya. Spasibo vam za
knigi.
-- Ne za chto, -- ya raspustil galstuk i polozhil ego ryadom s pidzhakom.
Potom nachal rasstegivat' rubashku.
-- Majls hodil v cerkov', -- soobshchila Alison s berega. -- Staryj
Bertil'son opyat' ego rugal.
-- Ha-ha-ha, -- Zak razrazilsya smehom. -- Staraya zhopa! Terpet' ne mogu
etogo ublyudka. On ved' dumaet, chto vy Ubijca v Maske, tak?
-- Ty vzyal polotence? -- sprosila Alison.
-- A? Konechno, vzyal. Kak mozhno kupat'sya bez polotenec? Tri shtuki, kak
polozheno, -- Zak perevernulsya na zhivot i posmotrel na menya. -- Tak ya prav
naschet nego?
-- Bolee ili menee, -- mne stalo zharko v tyazhelyh tuflyah, i ya snyal ih
tozhe.
-- Nu, raz ty vzyal polotence, -- skazala ZHeleznyj Drovosek, -- ya poshla
kupat'sya. Gorlo bolit ot vseh etih krikov, -- ona poglyadela na Zaka, kotoryj
pozvolyayushche mahnul rukoj.
-- YA razdenus', -- ona glyadela na menya. CHuvstvovalos', chto u nee eshche ne
sovsem propalo zhelanie menya shokirovat'.
-- Ne bojsya ego, on ved' Ubijca v Maske, -- skazal Zak obodryayushche.
Ona vstala, ostaviv na kamne vlazhnyj otpechatok svoego tela, i stashchila
cherez golovu svoyu golubuyu rubashku. Potom reshitel'no vysvobodilas' iz
dzhinsov, otkryv moemu vzglyadu vse svoe bol'shoe krepkoe telo.
-- Esli vy Ubijca v Maske, to u vas hvatalo raboty v poslednie dni, --
zadumchivo progovoril Zak.
YA posmotrel na Alison, kotoraya stoyala u kromki pruda, nogoj probuya
vodu.
-- |to ne ochen'-to smeshno, -- zametil ya. Ona podnyala ruki i, sil'no
ottolknuvshis' nogami, prygnula v vodu. Potom ee golova pokazalas' na
poverhnosti, i ona poplyla k centru pruda, razrezaya vodu sil'nymi vzmahami
ruk.
-- Tak chto tam s etim parnem?
-- S kakim? -- ya s trudom otorvalsya ot sozercaniya plyvushchej Alison
Apdal'.
-- S ubijcej, -- on lezhal na boku i uhmylyalsya. Kazalos', on perepolnen
sekretami, gotovymi vyrvat'sya iz nego naruzhu. Glaza ego, stavshie ochen'
bol'shimi, sostoyali teper' iz odnih zrachkov. -- On menya ochen' zanimaet.
Znaete, on sdelal eshche chto-to, o chem nikto eshche ne znaet.
-- Da? Esli uznayut, strategiya Belogo Medvedya pojdet prahom.
-- A vy ne vidite, kak eto zdorovo? Vash D.G.Lourens eto by ponyal. YA
prochital ego knigi.
-- Ne dumayu, chto Lourens ochen' simpatiziroval man'yakam.
-- Vy pravda v etom tak uvereny? A chto esli ubijca na storone zhizni? YA
prochital "ZHenshchiny v lyubvi" -- ne vse, a to, chto vy tam podcherknuli. YA hotel
zaglyanut' vam vnutr'.
-- Da-da, -- pugayushchee zamechanie.
-- Pomnite, on govoril pro klopov? CHto nekotorye lyudi -- eto klopy, i
ih nuzhno razdavit'? Nado zhit' v sootvetstvii so svoimi ideyami, ne tak li?
Voz'mem bol'. Bol' -- eto orudie osvobozhdeniya.
-- Hvatit govorit', idite luchshe syuda, -- kriknula Alison iz centra
pruda. Po moemu licu struilsya pot.
Vnimatel'nyj vzglyad chernyh glaz Zaka ostanovilsya na mne.
-- Snimajte rubashku.
YA rasstegnul poslednyuyu pugovicu i kinul rubashku poverh pidzhaka.
-- Vy ne dumaete, chto nekotorye lyudi -- prosto vonyuchie klopy, kotoryh
nuzhno ubivat'? A ya dumayu. I tot ubijca -- on idet i delaet eto.
Mne zahotelos' prervat' ego propoved':
-- CHto, ubili eshche kogo-to?
-- Ne znayu, no pohozhe na to. S chego by emu ostanavlivat'sya?
YA kivnul. Vnezapno mne zahotelos' pobystree okunut'sya v holodnuyu vodu.
-- Mne bol'she vsego ponravilas' glava pro krovnoe bratstvo, --
prodolzhal Zak. -- Vy ee chut' li ne vsyu podcherknuli.
-- U menya byli svoi prichiny, -- skazal ya, no on prodolzhal gnut' svoe.
-- Vy ponimaete, etot tip svoboden. Ego nikto ne mozhet ostanovit'. On
stryahnul s sebya vsyu etu staruyu chush'. Esli kto-nibud' vstanet u nego na puti,
on tol'ko protyanet ruku, ba-bah! -- i put' svoboden.
|to napomnilo mne razgovor s Polom Kantom, no tot byl podavlen, i golos
ego zvuchal tiho, a etot vesnushchatyj paren' pryamo drozhal ot vozbuzhdeniya.
-- Kak Gitler s Remom. Rem stal na ego puti, i on prosto razdavil ego.
Noch' dlinnyh nozhej. Bah -- i eshche odnogo klopa net. Vidite, kak zdorovo?
-- Net, -- skazal ya. -- Ne vizhu, -- Alison snova pozvala nas, i ya
vospol'zovalsya povodom prervat' etot durackij razgovor. -- CHto-to stalo
zharko. Pojdu vykupayus'.
-- Razdenetes' do kozhi? -- ego sumasshedshie glaza prodolzhali oshchupyvat'
menya.
-- Pochemu net? -- ya, pozhav plechami, osvobodilsya ot ostatkov svoej
odezhdy. Zak tozhe vstal i styanul svoi chernye plavki. V vodu my voshli vmeste.
Voda obozhgla menya elektricheskim razryadom. Vmeste s nej s eshche bol'shej
siloj menya obozhgli vospominaniya. YA uvidel ee takoj, kakoj videl togda, ee
ruki i nogi beleli v vode. Potom ya ponyal, chto eto ne moya Alison, a dochka
moego kuzena, gorazdo bolee vzroslaya i plotnaya. YA po-lyagushach'i poplyl,
chuvstvuya, kak grud' mne sdavlivayut tiski emocij. Proshloe moglo dotyanut'sya do
menya i ubit' pryamo zdes', gde ya ne umer dvadcat' let nazad. YA nyrnul, potom
vynyrnul, hvataya rtom vozduh.
Uhmylyayushcheesya lico Zaka, obleplennoe mokrymi chernymi volosami, bylo v
chetyreh futah ot menya. On skazal chto-to, chto ya ne razobral, potom povtoril:
-- |to zdes' sluchilos', Majls?
-- CHto? -- ya poholodel. On ulybalsya schastlivoj, bezumnoj ulybkoj.
-- S vami i tetkoj Alison. Da? YA perevernulsya i izo vseh sil poplyl k
beregu. Ego golos, gromkij i grubyj, dognal menya:
-- Ne hotite govorit'? Ne hotite?
V vos'mi futah ot spaseniya ruka shvatila menya za shchikolotku. YA popytalsya
otpihnut' napadayushchego drugoj nogoj, no ee tozhe shvatili i potyanuli vniz.
Eshche dve ruki legli mne na plechi, i ya pochuvstvoval, kak tyazheloe telo
navalilos' mne na spinu, sdavlivaya grud'. V spinu mne uperlis' bol'shie
krepkie ruki. YA zabilsya, no ona obhvatila menya sil'nej, vydavlivaya ostatok
vozduha iz moih legkih. "Igrayut", -- podumal ya i eshche raz lenivo dernulsya,
chtoby ne lishat' ih udovol'stviya bor'by. YA zhdal, chto oni podnimutsya na
poverhnost' i otpustyat menya, no zametil, chto ona vysunula golovu iz vody i
glotnula vozduha, vovse ne sobirayas' menya vypuskat'.
Strah ohvatil menya, i ya otchayanno zabilsya. Zak otpustil moi nogi, tozhe
otpravivshis' glotnut' vozduha.
Potom ya uvidel ego v vode pryamo pered soboj i nanes udar, no on
uvernulsya i nadavil mne rukami na plechi, glubzhe pogruzhaya menya v vodu. A
Alison szadi prodolzhala davit'. S nej odnoj ya by eshche spravilsya, no menya
derzhal eshche i Zak, i ostavalos' tol'ko borot'sya, rashoduya dragocennyj vozduh.
Zak podnyrnul pod menya i obhvatil za boka, uvlekaya vglub'. V shoke ya ponyal,
chto u nego nastupila erekciya -- goryachij otrostok kosnulsya moej nogi.
V sleduyushchee mgnovenie voda hlynula v moi legkie, i ya ponyal, chto umirayu.
I tut ih smertel'nye ob®yatij razzhalis', Alison prekratila sdavlivat'
menya, i ya pulej vyletel na poverhnost'.
Potom ya derzhalsya za kamen' u berega i natuzhno kashlyal. Voda lilas' izo
rta, kak rvota. Ceplyayas' rukami, ya koe-kak vybralsya iz pruda na kamni.
Slezyashchimisya glazami ya razglyadel Zaka, vyskol'znuvshego iz vody legko, kak
ugor'. On obernulsya i podal ruku obnazhennoj devushke. "|tot ublyudok edva ne
ubil menya, a teper' i v us ne duet", -- podumal ya so smeshannym chuvstvom
straha i gneva, i eto chuvstvo pomoglo mne otpolzti ot berega. YA lezhal na
kamnyah, ves' drozha, s obozhzhennoj goryachim kamnem kozhej.
On sel ryadom so mnoj. YA videl tol'ko belyj bok s chernymi pauch'imi
voloskami.
-- |j, Majls! Vy v poryadke?
YA perekatilsya na spinu, vse eshche kashlyaya. Kogda ya otkryl glaza, oni
stoyali peredo mnoj, zaslonyaya solnce. Alison sela i pogladila moyu golovu.
-- Ubirajtes', -- prohripel ya, pytayas' otodvinut'sya. -- Vy eto zaranee
pridumali?
-- My zhe prosto shutili, Majls, -- skazal Zak.
-- Bednyj Majls, on chut' ne utonul, -- Alison legla ryadom i obnyala
menya, obdav tem zhe zapahom goryachej krovi. Nevol'no ya vzglyanul na Zaka.
-- Ne obizhajtes', -- skazal on pooshchritel'no i pochesal yajca. YA
otvernulsya i obnaruzhil pered soboj bol'shie myagkie grudi Alison.
-- Prinesite polotence, -- skomandoval ya. Zak poslushno vstal i
napravilsya k grude bel'ya. Alison prizhalas' ko mne tesnee.
-- |to zdes' sluchilos', pravda? Vy mozhete rasskazat' Zaku. Rasskazhite
emu vse. On iz-za etogo i hotel vstretit'sya s vami zdes'. On uslyshal pro eto
u Fribo i reshil, chto vy s nim pojmete drug druga. Slyshali, chto on vam
govoril?
YA popytalsya vstat' i uvidel idushchego ko mne Zaka. V odnoj ruke u nego
bylo polotence, a v drugoj -- raskrytyj nozh-vykidushka.
Uvidev vyrazhenie moego lica, Zak osklabilsya:
-- |j, ya hotel prosto srezat' vash bint. Ot nego uzhe nikakogo tolku.
YA vstal, obvyazal taliyu polotencem i prinyalsya izuchat' svoyu levuyu ruku.
Bint prevratilsya v nabryakshuyu massu, napolovinu uzhe spolzshuyu. Zak lovko
srezal ego s ladoni i razmotal ostavsheesya.
U osnovaniya bol'shogo pal'ca krasnel treugol'nik novoj kozhi, okruzhennyj
so vseh storon tonkoj krasnoj liniej. YA ostorozhno potrogal ego pal'cem. Rana
eshche sadnila, no yavno zazhivala. Zak kinul komok binta v kusty i posmotrel na
menya vse tem zhe bezumnym vzglyadom.
-- Vy moj luchshij drug, -- skazal on. Ego blednoe lico, okajmlennoe
chernymi indejskimi volosami, gorelo entuziazmom. -- YA veryu vam. My mozhem
byt' brat'yami, -- s etimi slovami on polosnul nozhom po svoej levoj ladoni i
protyanul ee ko mne, yavno pobuzhdaya menya prilozhit' k nej svoyu ladon'. Alison,
uvidev krov', vskriknula.
-- Majls! -- zaorala ona. -- Bystree! K mashine! Zak i uhom ne povel,
prodolzhaya glyadet' na menya sumasshedshimi sobach'imi glazami.
-- Ty eto sdelal, -- skazal ya. -- |to ty.
-- Majls, begi, begi! -- rydala Alison. CHtoby ne videt' ego ulybki, ya
brosilsya bezhat' k chernomu avtomobilyu. Kogda ya rvanul na sebya dvercu, chto-to
vykatilos' ottuda i upalo v pyl'. |to byla staraya, na vosem' uncij, butylka
koka-koly.
-- Zachem ty eto skazal? -- sprosila ona, vse eshche golaya, s mokrymi,
potemnevshimi ot vody volosami. Pozadi nee na kamne stoyal Zak. YA ne mog
otvetit' na ee vopros. YA byl zol na nih; ya pobyval v meste, gde pogibla
Alison, i menya perepolnyali gnev, bol' i obida na nih i na samogo sebya. Vse
eto vmeste s pustoj butylkoj iz-pod koki, o kotoroj govoril mne Belyj
Medved', navelo menya na podozreniya i zastavilo skazat' to, chto ya skazal.
Brosiv vzglyad vnutr' mashiny, ya uvidel na zadnem siden'e sredi vsyakogo hlama
odnu iz granenyh steklyannyh ruchek, otvinchennyh mnoyu ot moego stola.
-- |lli, ujdi otsyuda, -- tiho skazal Zak.
-- A pochemu?
-- Alison, -- skazal ya. -- Zak v bede. YA proshu tebya derzhat'sya ot nego
podal'she.
-- Vy prosto ne ponimaete ego. Nikto ne ponimaet. -- Ty, glavnoe,
pomni, chto ya skazal, -- poprosil ya, slishkom pogloshchennyj sozercaniem ee
obnazhennoj majolevskoj figury.
V tu noch' mne snova snilsya sinij tuman, no teper' eto byl prud,
glubokie vody pruda, gde ya ubil ee, pozvolil ej umeret', sovershil greh,
kotoromu ne bylo proshcheniya. Vo sne ya plakal i krichal, i ya videl ubijc -- ih
figury bez lic, kradushchiesya k prudu. YA vernulsya tuda i opyat' vyshel ottuda
zhivym -- strashnaya vina, izbavit' menya ot kotoroj moglo lish' ee vozvrashchenie.
V voskresnuyu noch' ya prosnulsya okolo dvuh, drozha i nyuhaya vozduh, kak
dikij zver', i spustilsya vniz kak raz vovremya, chtoby uspet' vyklyuchit' gaz.
Povtorenie sluchaya, kazalos' by, dokazyvalo mehanicheskij harakter
neispravnosti. Razbudil menya i tem samym spas telefonnyj zvonok. YA govoril
Alison, chto ne budu otvechat' na nochnye zvonki, no, zakrutiv ruchki na plite i
otkryv okno, ya byl kak raz v nastroenii pogovorit' s Lukovym Dyhaniem.
-- Vonyuchij, polzuchij, ebuchij kozel, -- nachal ya deklamirovat' i
prodo