Ocenite etot tekst:


     Gene Wolfe "Copperhead"
     © 2001 by Gene Wolfe and SCIFI.COM.
     © 2001, Guzhov E., perevod.
     Eugen_Guzhov@yahoo.com


     Telefon  v  gostinoj  zvonil  minut  desyat'.  Novyj  Prezident  podnyal,
nakonec, trubku i skazal: "Allo!"
     "Mister Prezident?"
     "Govorite."  Predpolagalos',  chto lish' vosemnadcat'  chelovek znayut etot
nomer.   Na  mgnovenie  novyj  Prezident  zadumalsya,  skol'ko  zhe   lyudej  v
dejstvitel'nosti ego znayut.
     "Govorit Marsha. Bun pokonchil s soboj."
     Novyj Prezident molchal, soznavaya, chto mozhno skazat' sejchas tysyachi slov,
no  ne  v  silah  proiznesti  ni  odnogo.  Pered ego myslennym vzorom stoyali
list'ya, sugrob  krasnyh,  zheltyh i zolotyh osennih list'ev u podnozh'ya dereva
na holme.  List'ev  eshche  tronutyh  koe-gde zelen'yu,  i shevelenie  pod  etimi
list'yami.
     "On ostavil zapisku. YA eshche ne smogla uznat', chto v nej napisano."
     "Ne smogla?"
     "Net."
     "Navernoe, zapiska mozhet  nam povredit'. CHto-nibud' obnaruzhitsya, Marsha,
i nam shvyrnut eto v lico. My vdrug uznaem gorazdo bol'she, chem nam hochetsya, a
ty nuzhdaesh'sya sejchas sovsem v drugom."
     "On byl moim muzhem, mister Prezident. Razvod..."
     "YA znayu."
     "|to bylo... bylo ne  okonchatel'nym.  Eshche net. YA hochu  znat', pochemu on
pokonchil s soboj."
     On  pomnil  tochno.  General togda skazal: "V avguste v Ajdaho proizoshlo
krushenie. My nashli v oblomkah vot eto."
     "Vy eshche zdes', mister Prezident?"
     Ironiya chut' ne odolela ego, no emu udalos' otvetit': "Da, eshche zdes'."
     "On povesilsya -  na telefonnom shnure  ot kandelyabra v gostinoj. Tak mne
skazali. On vstal na stul, a stul postavil na stol. Potom n-nabrosil shnur na
sheyu...""
     Novyj Prezident vklyuchil TV  i  nazhal  knopku  "Bez  zvuka". Kak  legko,
podumal on. Vse knopki tak legki.
     "Mne nado znat', mister Prezident. Mne nado ponyat'."
     "Vy uznaete."
     "Mne nado uvidet' zapisku."
     "Znachit,  uvidite." On bormotal uspokaivayushchie slova,  o svoej  druzhbe s
Bunom i Marshej, o bol'shih uslugah, okazannyh im ego administracii. Vo  vremya
razgovora, pokazavshegosya ochen' dolgim, nemoj TV pokazyval ego s Bunom, potom
s  Bunom  i Marshej, potom s  Bunom na partijnom  s®ezde.  V konce koncov  on
povesil trubku.
     Telefon srazu zhe  zazvonil  vtorichno. On snova podnyal  trubku i skazal:
"Sledovalo otlozhit' razgovor po dannomu voprosu."
     "Da,  mister  Prezident, sledovalo." Nikakogo yumora v  golose Rensa  ne
bylo, sovsem ne bylo.
     "YA uzhe nabiral vash nomer, chtoby skazat': Bun povesilsya."
     "YA sam zvonyu, chtoby eto soobshchit'. Telefon byl zanyat."
     "Ostalas' posmertnaya zapiska. Vy zapoluchili ee?"
     "Net, ser."
     "Zapoluchite.  Ne  podpuskajte  k  nej  pressu,  i  ne pozvolyajte  Marshe
zaglyanut' v nee. Zapisku nashli  kopy.  Prover'te,  ne sdelali li oni  kopii.
Esli eto tak, kopii unichtozh'te."
     "Vy hotite videt' zapisku, mister Prezident?"
     On ne hotel. On znal, chto  v nej budet, i znal, chto  eto ego rasstroit.
"Net", otvetil  on. Gde-to v  dome zazvonil drugoj  telefon. On podnyalsya  iz
kresla i  nogoj zahlopnul dver'.  Peggi  otvetit,  i, vidya,  zakrytuyu dver',
Peggi  ih  otosh'et.  Hotya, otosh'et  v  lyubom sluchae,  zakryta dver' ili net.
"Mozhet byt', ya zahochu  uvidet' zapisku pozdnee.  Ne sejchas. YA hochu, chtoby vy
nashli ee i priveli syuda."
     "Nashli kogo, mister Prezident?"
     "A vy o kom podumali, chert poberi?"
     "Dzhejn Dou?"
     "Vy zhe sledite za neyu, predpolagaetsya, chto vy dolzhny eto delat'."
     "My sledim", skazal Rens.
     "I eto ochen' horosho. Privedite ee syuda. Nemedlenno!"
     "Vy hotite vernut'sya v Vashington, mister Prezident?"
     Gnev  nichemu  ne  pomozhet.  Emu  prishlos'   prikazat'  generalu,  chtoby
Izmenitel' ostalsya s nim.  Emu prishlos' eto sdelat'. On sam nazhal na knopku.
Ona nazhalas' ochen' legko. On zagovoril spokojnym golosom i byl etim dovolen.
Sovsem ne pohozhe, chto  govorit chelovek, kontroliruyushchij  svoj golos.  "YA hochu
ostat'sya  zdes',  Dzhordzh, poka  pyl' nemnogo ne ulyazhetsya.  Snachala ubijstvo,
potom eshche eto. V Vashingtone budet vizg, kak v zooparke."
     "Ubezhden, chto vy pravy, mister Prezident."
     "YA znayu. K schast'yu, u nas est' tri goda do sleduyushchih vyborov."
     "Dazhe dol'she, mister Prezident."
     "Pochti tri goda  do sleduyushchej kompanii." Hotya  nikto za nim  ne sledil,
novyj Prezident zastavil sebya ulybnut'sya. Ulybka proyavlyaetsya v  golose. "Vot
chto imeet znachenie. Kak bystro vy smozhete dostavit' ee syuda, Dzhordzh?"
     "Nam  razresheno igrat' grubo,  mister Prezident?  Esli  ona ne  zahochet
prijti?" Golos Rensa byl vyzhidayushchim, kogda chelovek daet sebe vremya podumat'.
|to tozhe proyavlyaetsya v golose.
     "Da. Absolyutno."
     "Kak naschet Karen?"
     Novyj  Prezident  ne dumal ob etom,  no  s Karen nado pogovorit'. Karen
hochet bol'shoj raboty, odnako zasluzhivaet li ona takuyu? Kontrolirovat' ryzhuyu,
eto vse  ravno chto  ezdit'  na tigre.  Naverno, tak  ono i  est'.  Pomoshchnica
ministra  po  trudu -  etogo budet dostatochno.  "Da", skazal on.  "Privedite
Karen, esli ona smozhet prijti. Esli ne smozhet, ne zhdite ee."
     "Pyat' chasov, mister Prezident."
     On vzglyanul na chasy. "Znachit, v odinnadcat' vechera po nashemu vremeni."


     ***
     Oni pribyli v desyat' pyat'desyat pyat' v chernom Linkol'ne-Navigatore: troe
agentov FBR i Dzhejn Dou.  On  prikazal  agentam  sekretnoj  sluzhby  vyjti  i
ostavat'sya snaruzhi,  i pozvonil ministru finansov, kogda oni otkazalis'. Oni
dolzhny byt' po men'shej mere v sotne yardov ot doma, vse do edinogo.
     Dalee on prikazal agentam FBR vernut'sya v  mashinu i  ostavat'sya tam,  a
sam  pomahal  Karen  i  Dzhejn  Dou,  priglashaya ih  vojti.  Pervaya  vyglyadela
smyshlenoj,  kompetentnoj  i chudovishchno ustavshej; poslednyaya, kak vsegda,  byla
takoj krasivoj, chto on lish' s trudom sderzhivalsya, chtoby ne pyalit'sya na nee.
     "Ty  izmuchilas'",  skazal  on  Karen.  "YA  i  Dzhejn  pojdem  v  berlogu
potolkovat'. Odni."
     Karen  kivnula, a vysokaya i chrezvychajno gracioznaya  zhenshchina, kotoruyu on
nazyval Dzhejn Dou, zagadochno ulybnulas'  i otvela s lica pryad'  volos  cveta
novoj mednoj provoloki.
     "YA  znayu,  vy sdelali  mnogoe", skazal on.  "YA znayu, vy sdelali  bol'she
vozmozhnogo na nevozmozhnoj rabote. YA hochu, chtoby vy ponimali, chto ya znayu eto,
bezotnositel'no k tomu, chto ya mogu skazat' segodnya noch'yu i bezotnositel'no k
tomu, chto noch'yu sluchitsya. Vy ponyali?"
     "Da, mister Prezident."
     Golos byl takim  tihim, chto  on edva  slyshal  ee. Zagovoriv  snova,  on
podumal, znaet li ona o  Bune. Esli net,  to sejchas  opredelenno ne vremya ej
govorit'.  "Razgovor  mozhet zanyat' chasy -  ya  ne znayu. Vozmozhno, segodnya mne
potrebuetsya ot vas bol'shee, a vozmozhno, i net. YA sovershenno etogo ne znayu. YA
hochu, chtoby  vy  poshli v  spal'nyu moej zheny  i  prilegli. Ona  v Vashingtone,
poetomu  vas  ne  potrevozhat.  Esli  tam  vam  chto-to  ponadobitsya,  berite.
Kosmetiku. Vse, chto ugodno. YA s nej ulazhu."
     "So mnoj budet poryadok, mister Prezident. Ne bespokojtes' obo mne."
     "Popytajtes' zasnut'. Vot chto ya hochu skazat'."
     Ona kivnula: "Popytayus', mister Prezident."
     "YA  vozvrashchayus'  zavtra,  i kogda  vernus',  to najdu  vam  naznachenie.
Gde-nibud'  v gosdepe,  kakaya-nibud'  milaya, spokojnaya  strana, gde  govoryat
po-anglijski, madam posol."
     Drugaya zhenshchina zasmeyalas', rassypaya zolotye kolokol'chiki.
     "Vy pojdete so mnoj tuda", skazal on, zakryl za soboj dver' i zaper ee.
     "'Ou douh nawt leek mee." (YA tebe ne nravlyus'.)
     "Moi chuvstva k tebe bol'she ne  imeyut znacheniya."  On  podozhdal, poka ona
usyadetsya,  potom sel sam.  Predmet  nahodilsya v  ego stole,  v levom verhnem
yashchike.
     On dostal ego, neskol'ko sekund povertel v rukah i polozhil na  stol. Po
vidu on byl  pohozh na chut' splyusnutyj oval chernogo plastika s tremya krasnymi
knopkami,  zamechatel'nyj tol'ko  tem,  chto  chernota  byla  chernotoj kosmosa,
gorazdo bolee glubokoj, chem sposobna  dostich' lyubaya chelovecheskaya tehnologiya,
a knopki legko mogli byt' kaplyami svezhej krovi.
     "'Ou 'ad dawt vhen Aw coom." (Ty byl rad, kogda ya prishla.)
     "Da,  konechno."  Zalityj solncem sklon gory, kucha paloj listvy u stvola
dereva  vernulis', bolee  zhivye,  chem  ran'she.  "YA  sunul eto v karman."  On
prokashlyalsya. "Mne sovsem ne  nado bylo eto delat', ved' moi  ruki byli polny
toboj."
     Ona snova  zasmeyalas'; ee glaza byli lyubogo  cveta,  v  zavisimosti  ot
padayushchego osveshcheniya i ot nastroeniya. Sejchas oni stali sverkayushche alymi.
     Slovno glaza beloj krysy,  podumal novyj  Prezident.  Mogla li ona byt'
domashnim zver'kom v  tom  meste, otkuda  pribyla? Laboratornym  zhivotnym? "YA
nikogda ne govoril tebe  ob etom", skazal on vsluh. "YA sobirayus' sdelat' eto
segodnya, potomu chto obyazan tebe. No ty ne zhelaesh' slushat'..."
     Ona ulybnulas', i ee bezukoriznennye zuby kazalis' odnovremenno i bolee
belymi i bolee ostrymi, chem zuby lyuboj drugoj zhenshchiny.
     "... ili  posidet'  smirno.  Tebe  ne nado  slushat', esli ty  etogo  ne
hochesh'. Esli ty hochesh' vstat' i pohodit',  eto prekrasno. No ya sobirayus' eto
skazat'."
     "Aw siht  awn  'ou  lahp?  Aw  siht  vher  steal.  Naw mahter 'ow meany
vhertds,  Aw lesson." (Posidet' u  tebya na kolenyah? Budu  sidet' ochen' tiho.
Vse ravno skol'ko, ya budu uchit'sya.)
     "Net."
     "Naw vahn vahtches." (Togda posmotryu.) Ona yavno zabavlyalas'.
     On  pokachal golovoj. "Mne  prishlos' tyazhelo  rabotat'.  Ne  tol'ko posle
inauguracii,   no   gorazdo    bol'she   goda    do   etogo.    Rabotat'   po
dvenadcat'-trinadcat' chasov  kazhdyj den' bez vyhodnyh.  Prishla vesna  i my s
zhenoj vernulis' syuda; ya namerevalsya vzyat' tri dnya otpuska - dlinnyj uik-end.
Kakie-to podonki v Spokane snova nachali pogromy, i  moi tri dnya prevratilis'
v vosemnadcat' chasov. YA vozvratilsya v Vashington, snova k rabote."
     "Aw douh nawt vhork. Aw douh nawt naw ahbawt  dhees." (YA ne rabotayu.  YA
sejchas nichego  ne  delayu.)  Ona  vstala  gracioznej,  chem  lyubaya tancovshchica,
kazalos', chto ona vsplyla so stula.
     "Prishla osen'. Sezon  futbola. YA poteryal dvenadcat' funtov, i vopil  na
vseh. Moej zhene prishlos'  ostat'sya v Vashingtone, no ya ochistil rabochij stol i
vernulsya  syuda. Hotel pit' pivo i  smotret'  futbol.  No bol'she vsego  hotel
prosto otospat'sya."
     Ona, slovno  rebenok, potykala ogon'  v kamine, voznagrazhdennaya oblakom
iskr.
     "YA byl  zdes' poltora  dnya,  kogda  pozvonil  general  Martens.  Prezhde
nikogda  ne sluchalos'  nastoyashchih  krushenij.  Vsya boltovnya  o  Rokuelle  byla
chepuhoj,  no  na  sej raz  sluchilos'  nastoyashchee  krushenie  ili  chto-to,  chto
vyglyadelo nastoyashchim krusheniem,  i  u nih  byl v  rukah artefakt, kotoryj eshche
rabotal.  Mne  sledovalo  derzhat'  proklyatyj rot  na  zamke,  no ya  prikazal
dostavit' ego syuda. YA hotel vzglyanut' na nego."
     "Dhees dhing 'ou shaw mee? Eet dhaws nawt eent'res mee." (Ta shtuka, chto
ty mne pokazyval? Ona menya ne interesuet.)
     "Sushchestvuyut  drugie  vselennye." Novyj  Prezident zagovoril  tishe. "Vse
astrofiziki utverzhdayut eto. Izmenitel'  imeet  k  nim dostup. Navedi ego  na
chto-nibud', nazhmi knopku, i poluchish' s nim svyaz'. Inogda. Mozhet byt', na vse
vremya, a, mozhet byt', srodstvo nastol'ko  blizkoe,  chto  nevozmozhno skazat',
chto  chto-nibud'  proizoshlo. YA  rasskazyval  tebe,  kak my  vzobralis' na tot
holm?"
     "'Ou deed nawt." (Net.) Ona  sela i skrestila nogi. "Aw rhemember dhawt
'ill. Aw vhas colt." (YA pomnyu tot holm. Mne bylo holodno.)
     On kivnul. "Ty byla nagoj. General Martens ne zahotel govorit' v domike
-  boyalsya podslushivayushchih ustrojstv, nastoyashchij  paranoik v etom otnoshenii. My
proshli bol'shoj lug i podnyalis' na holm. YA sel tam na kamen', a on na upavshee
derevo. YA hotel bylo sest' ryadom, no on ne zhelal, i ponachalu ya ego ne ponyal.
Pozzhe do menya doshlo - on boyalsya, chto ya eto vyhvachu."
     Ona zasmeyalas'.
     "CHto ya  i sdelal, v  kakom-to  smysle. On pokazal ego mne, no ne hotel,
chtoby  ya do nego dotragivalsya. YA  Prezident, chert  poberi,  a on pytalsya mne
prikazyvat'. YA zastavil ego otdat' eto mne i ostavit' menya s etim naedine. YA
skazal, chto vernu eto nazad, kogda osnovatel'no poznakomlyus'.
     Potom ya sidel tam na kamne i sledil, kak on idet nazad k domiku - nazad
v  svoj goluboj  sluzhebnyj  SHevi,  prinadlezhashchij  VVS.  YA  vertel  i  vertel
Izmenitel'  v rukah i dumal: "Bog  moj, etot pomoshchnik Prezidenta pust'  poka
zabavlyaetsya. No vse lish' vopros vremeni.""
     "Vhat ahbawt mee?" (A chto zhe ya?)
     "YA   dojdu   do  etogo.   Tam  stoyal   bol'shoj   klen.  Do   nego  bylo
pyatnadcat'-dvadcat'  futov  ot  mesta,  gde ya  sidel, i list'ya  gusto lezhali
vokrug."  On  sdelal pauzu, pripominaya.  "Polovina  listvy  opala, primerno.
Kogda mashina generala  v®ehala  v lesok, ya posmotrel na nih. Ne znayu pochemu,
no posmotrel. Navernoe, ya chto-to uslyshal."
     On pomolchal, pokashlyal. "Vdrug oni zashevelilis', zadvigalis'. Veter  byl
ochen' slabym,  tak chto ne v  nem bylo delo. Tam chto-to bylo pod list'yami,  i
mne  dumaetsya, chto ya stisnul  Izmenitel' rukoj. Dolzhno byt', tak, potomu chto
tam byla ty."
     "Ahh!" (Ah!)
     "Da.  Ostal'noe  ty  znaesh'.  Ty  takzhe znaesh' i gorazdo  bol'she. Veshchi,
kotorye ty ne hochesh' rasskazyvat', o meste, otkuda ty vzyalas'." On znal, chto
v etom punkte dolzhen  vzyat' v ruki Izmenitel', no obnaruzhil, chto ne sposoben
eto sdelat'. Vmesto etogo on na nego pokazal. "YA hochu snova izmenit' tebya. I
ty znaesh', zachem, esli ty ne gorazdo glupee, chem ya o tebe dumayu."
     "'Ou dheenk Aw dell 'ou vhife." (Ty dumaesh', ya skazhu tvoej zhene.)
     "Net.  Net,  ya  zaberu  ego. Ego  i  paru  dyuzhin  drugih  veshchej. YA hochu
predlozhit' tebe poslednij shans. Ty hochesh' ostat'sya zdes'?"
     "Aw douh nawt car." (Mne vse ravno.)
     "V lyubom sluchae ya eto obeshchayu. Ty vsegda govorila, chto ne pomnish' mesta,
otkuda  prishla, druguyu  vselennuyu. YA budu pryam, potomu chto,  pohozhe, eto nash
poslednij razgovor. Ty lgala. Skazhi mne pravdu, i, mozhet  byt' - vsego lish',
mozhet byt'  - to, chto ty skazhesh', mozhet pomenyat'  moe reshenie.  Ty ne hochesh'
poprobovat'?"
     Ona snova  podnyalas' i podoshla  k oknu, glyadya na vesennyuyu noch'. "Ees zo
confuse." (Vse tak zaputano.)
     On zhdal, i kogda ona vse zhe ne otvetila, on skazal: "Zdes' tri knopki i
ya  ne znayu,  kotoruyu  nazhal. YA mogu  otoslat'  tebya obratno. No mogu  prosto
poslat' tebya kuda-nibud' eshche. YA ne znayu. |to tvoj poslednij shans."
     "Vhas a groose." (Kak grubo.) Ona povernulas', glaza ee byli cveta neba
i ona byla prelestnejshej zhenshchinoj, kotoruyu kogda-libo videl novyj Prezident.
"Nawt  lak  'ou. Aw zay, 'ou vhill nawt neffer grawnt  offer  mee agan." (Ne
lyublyu  tebya. I  skazhu, chto  ty  nikogda bol'she ne  budesh'  mne bol'she nichego
predlagat'.) Ona pozhala plechami. "Dhoss bhoyes,  de vhun keels de  odder. Aw
douh  nawthing."  (Te rebyata,  oni  prosto ubili  drug  druga.  YA  ne delala
nichego.)
     On skazal: "V  pervyj raz,  kogda ya  uslyshal, kak  ty  tak  govorish', ya
kupilsya na eto vsemi svimim potrohami."
     Govorya  eto, on  potyanulsya k Izmenitelyu.  Ee ruke  nado  bylo  minovat'
dvojnoe rasstoyanie, no ona udarila, slovno  zmeya. Kokoe-to mgnovenie - mozhet
byt', polsekundy,  mozhet byt',  men'she -  ona  derzhala pribor  i smotrela na
Prezidenta, naslazhdayas' momentom, i glaza  ee byli chernee samogo Izmenitelya,
chernota,  v kotoroj tancevali  krasnye iskry.  Pal'cem ona  nazhala  odnu  iz
krasnyh knopok.


     ***
     Ego odezhdy svalilis' kuchej.  Ona etogo ne videla, glyadya  lish' na nagogo
cheloveka,  stoyavshego  pered  kreslom. Stol' vysok on byl,  chto golovoj pochti
kasalsya potolka, i stol' velichestven, chto, kazalos', potolok podnyalsya, chtoby
golova ne kosnulas' ego.
     "Za  to,  chto ty  sdelala, budesh' ty  proklyata." Golos ego  byl  slovno
organ, ruka kak tiski, kogda on shvatil ee za gorlo. "I stanesh' presmykat'sya
na  bryuhe svoem,  i  stanesh'  pitat'sya prahom,  i  razdavlyu glavu tvoyu pyatoyu
svoej."


     ***
     V svoej drugoj real'nosti, gde Vremya pelo, kak  ruchej,  novyj Prezident
podnyalsya i vstal, zamerev i prislushivayas'. Derev'ya v dalekom lesu shelesteli;
a na skale, chto vozvyshalas' pozadi nego, gornyj baran vozdel vitye roga.

     Primechanie.  Perevodchik  otkazalsya  ot  peredachi  lomanogo  anglijskogo
lomanym russkim.


Last-modified: Fri, 30 May 2003 04:15:25 GMT
Ocenite etot tekst: