esi shest'.
- Da eto prosto bezdonnaya bochka, a ne chelovek! - probormotal hozyain. -
Esli on probudet zdes' eshche dve nedeli i zaplatit za vse, chto vyp'et, ya
popravlyu svoi dela.
- I ne zabud' podat' chetyre butylki togo zhe vina gospodam anglichanam, -
pribavil d'Artan'yan.
- A teper', - prodolzhal Atos, - poka my zhdem vina, rasskazhite-ka mne,
d'Artan'yan, chto stalos' s ostal'nymi.
D'Artan'yan rasskazal emu, kak on nashel Portosa v posteli s vyvihom,
Aramisa zhe - za stolom v obshchestve dvuh bogoslovov. Kogda on zakanchival svoj
rasskaz, voshel hozyain s zakazannymi butylkami i okorokom, kotoryj, k
schast'yu, ostavalsya vne pogreba.
- Otlichno, - skazal Atos, nalivaya sebe i d'Artan'yanu, - eto o Portose i
Aramise. Nu, a vy, moj drug, kak vashi dela i chto proizoshlo s vami? Po-moemu,
u vas ochen' mrachnyj vid.
- K sozhaleniyu, eto tak, - otvetil d'Artan'yan, - i prichina v tom, chto ya
samyj neschastnyj iz vseh nas.
- Ty neschasten, d'Artan'yan! - vskrichal Atos. - CHto sluchilos'? Rasskazhi
mne.
- Posle, - otvetil d'Artan'yan.
- Posle! A pochemu ne sejchas? Ty dumaesh', chto ya p'yan? Zapomni
horoshen'ko, drug moj: u menya nikogda ne byvaet takoj yasnoj golovy, kak za
butylkoj vina. Rasskazyvaj zhe, ya ves' prevratilsya v sluh.
D'Artan'yan rasskazal emu sluchaj, proisshedshij s g-zhoj Bonas'e.
Atos spokojno vyslushal ego.
- Vse eto pustyaki, - skazal on, kogda d'Artan'yan konchil, - sushchie
pustyaki.
"Pustyaki" - bylo lyubimoe slovechko Atosa.
- Vy vse nazyvaete pustyakami, lyubeznyj Atos, - vozrazil d'Artan'yan, -
eto ne ubeditel'no so storony cheloveka, kotoryj nikogda ne lyubil.
Ugasshij vzglyad Atosa vnezapno zagorelsya, no to byla lish' minutnaya
vspyshka, i ego glaza snova sdelalis' takimi zhe tusklymi i tumannymi, kak
prezhde.
- |to pravda, - spokojno podtverdil on, - ya nikogda ne lyubil.
- V takom sluchae vy sami vidite, zhestokoserdnyj, chto ne pravy, obvinyaya
nas, lyudej s chuvstvitel'nym serdcem.
- CHuvstvitel'noe serdce - razbitoe serdce, - skazal Atos.
- CHto vy hotite etim skazat'?
- YA hochu skazat', chto lyubov' - eto lotereya, v kotoroj vyigravshemu
dostaetsya smert'! Pover'te mne, lyubeznyj d'Artan'yan, vam ochen' povezlo, chto
vy proigrali! Proigryvajte vsegda - takov moj sovet.
- Mne kazalos', chto ona tak lyubit menya!
- |to vam tol'ko kazalos'.
- O net, ona dejstvitel'no lyubila menya!
- Ditya! Net takogo muzhchiny, kotoryj ne veril by, podobno vam, chto ego
vozlyublennaya lyubit ego, i net takogo muzhchiny, kotoryj by ne byl obmanut
svoej vozlyublennoj.
- Za isklyucheniem vas, Atos: ved' u vas nikogda ne bylo vozlyublennoj.
- |to pravda, - skazal Atos posle minutnoj pauzy, - u menya nikogda ne
bylo vozlyublennoj. Vyp'em!
- No esli tak, filosof, nauchite menya, podderzhite menya - ya ishchu soveta i
utesheniya.
- Utesheniya? V chem?
- V svoem neschast'e.
- Vashe neschast'e prosto smeshno, - skazal Atos, pozhimaya plechami. - Hotel
by ya znat', chto by vy skazali, esli b ya rasskazal vam odnu lyubovnuyu istoriyu.
- Sluchivshuyusya s vami?
- Ili s odnim iz moih druzej, ne vse li ravno?
- Rasskazhite, Atos, rasskazhite.
- Vyp'em, eto budet luchshe.
- Pejte i rasskazyvajte.
- |to dejstvitel'no vpolne sovmestimo, - skazal Atos, vypiv svoj stakan
i snova naliv ego.
- YA slushayu, - skazal d'Artan'yan.
Atos zadumalsya, i, po mere togo kak ego zadumchivost' uglublyalas', on
blednel na glazah u d'Artan'yana. Atos byl v toj stadii op'yaneniya, kogda
obyknovennyj p'yanyj chelovek padaet i zasypaet. On zhe slovno grezil nayavu. V
etom somnambulizme op'yaneniya bylo chto-to pugayushchee.
- Vy nepremenno etogo hotite? - sprosil on.
- YA ochen' proshu vas, - otvetil d'Artan'yan.
- Horosho, pust' budet po-vashemu... Odin iz moih druzej... odin iz moih
druzej, a ne ya, zapomnite horoshen'ko, - skazal Atos s mrachnoj ulybkoj, -
nekij graf, rodom iz toj zhe provincii, chto i ya, to est' iz Berri, znatnyj,
kak Dandolo ili Monmoransi (*52), vlyubilsya, kogda emu bylo dvadcat' pyat'
let, v shestnadcatiletnyuyu devushku, prelestnuyu, kak sama lyubov'. Skvoz'
svojstvennuyu ee vozrastu naivnost' prosvechival kipuchij um, nezhenskij um, um
poeta. Ona ne prosto nravilas' - ona op'yanyala. ZHila ona v malen'kom mestechke
vmeste s bratom, svyashchennikom. Oba byli prishel'cami v etih krayah; nikto ne
znal, otkuda oni yavilis', no blagodarya ee krasote i blagochestiyu ee brata
nikomu i v golovu ne prihodilo rassprashivat' ih ob etom. Vprochem, po sluham,
oni byli horoshego proishozhdeniya. Moj drug, vladetel' teh mest, mog by legko
soblaznit' ee ili vzyat' siloj - on byl polnym hozyainom, da i kto stal by
vstupat'sya za chuzhih, nikomu ne izvestnyh lyudej! K neschast'yu, on byl chestnyj
chelovek i zhenilsya na nej. Glupec, bolvan, osel!
- No pochemu zhe, esli on lyubil ee? - sprosil d'Artan'yan.
- Podozhdite, - skazal Atos. - On uvez ee v svoj zamok i sdelal iz nee
pervuyu damu vo vsej provincii. I nado otdat' ej spravedlivost' - ona otlichno
spravlyalas' so svoej rol'yu...
- I chto zhe? - sprosil d'Artan'yan.
- CHto zhe! Odnazhdy vo vremya ohoty, na kotoroj grafinya byla vmeste s
muzhem, - prodolzhal Atos tihim golosom, no ochen' bystro, - ona upala s loshadi
i lishilas' chuvstv. Graf brosilsya k nej na pomoshch', i tak kak plat'e stesnyalo
ee, on razrezal ego kinzhalom i nechayanno obnazhil plecho. Ugadajte, d'Artan'yan,
chto bylo u nee na pleche! - skazal Atos, razrazhayas' gromkim smehom.
- Otkuda zhe ya mogu eto znat'? - vozrazil d'Artan'yan.
- Cvetok lilii, - skazal Atos. - Ona byla zaklejmena!
I Atos zalpom proglotil stakan vina, kotoryj derzhal v ruke.
- Kakoj uzhas! - vskrichal d'Artan'yan. - |togo ne mozhet byt'!
- |to pravda, dorogoj moj. Angel okazalsya demonom. Bednaya devushka byla
vorovkoj.
- CHto zhe sdelal graf?
- Graf byl polnovlastnym gospodinom na svoej zemle i imel pravo kaznit'
i milovat' svoih poddannyh. On sovershenno razorval plat'e na grafine, svyazal
ej ruki za spinoj i povesil ee na dereve.
- O, bozhe, Atos! Da ved' eto ubijstvo! - vskrichal d'Artan'yan.
- Da, vsego lish' ubijstvo... - skazal Atos, blednyj kak smert'. - No
chto eto? Kazhetsya, u menya konchilos' vino...
I, shvativ poslednyuyu butylku, Atos podnes gorlyshko k gubam i vypil ee
zalpom, slovno eto byl obyknovennyj stakan. Potom on opustil golovu na ruki.
D'Artan'yan v uzhase stoyal pered nim.
- |to navsegda otvratilo menya ot krasivyh, poeticheskih i vlyublennyh
zhenshchin, - skazal Atos, vypryamivshis' i, vidimo, ne sobirayas' zakanchivat'
pritchu o grafe. - ZHelayu ya vam togo zhe. Vyp'em!
- Tak ona umerla? - probormotal d'Artan'yan.
- Eshche by! - skazal Atos. - Davajte zhe vash stakan... Vetchiny,
bezdel'nik! - kriknul on. - My ne v sostoyanii bol'she pit'!
- A ee brat? - robko sprosil d'Artan'yan.
- Brat? - povtoril Atos.
- Da, svyashchennik.
- Ah, svyashchennik! YA hotel rasporyadit'sya, chtoby i ego povesili, no on
predupredil menya i uspel pokinut' svoj prihod.
- I vy tak i ne uznali, kto byl etot negodyaj?
- Ochevidno, pervyj vozlyublennyj krasotki i ee souchastnik, dostojnyj
chelovek, kotoryj i svyashchennikom prikinulsya, dolzhno byt', tol'ko dlya togo,
chtoby vydat' zamuzh svoyu lyubovnicu i obespechit' ee sud'bu. Nadeyus', chto ego
chetvertovali.
- O, bozhe moj, bozhe! - proiznes d'Artan'yan, potryasennyj strashnym
rasskazom.
- CHto zhe vy ne edite vetchiny, d'Artan'yan? Ona voshititel'na, - skazal
Atos, otrezaya kusok i kladya ego na tarelku molodogo cheloveka. - Kakaya
zhalost', chto v pogrebe ne bylo hotya by chetyreh takih okorokov! YA by vypil na
pyat'desyat butylok bol'she.
D'Artan'yan ne v silah byl prodolzhat' etot razgovor, on chuvstvoval, chto
shodit s uma. On uronil golovu na ruki i pritvorilsya, budto spit.
- Razuchilas' pit' molodezh', - skazal Atos, glyadya na nego s sozhaleniem,
- a ved' etot eshche iz luchshih!
XXVIII. VOZVRASHCHENIE
D'Artan'yan byl potryasen strashnym rasskazom Atosa, odnako mnogoe bylo
eshche neyasno emu v etom polupriznanii. Prezhde vsego, ono bylo sdelano
chelovekom sovershenno p'yanym cheloveku p'yanomu napolovinu; i tem ne menee,
nesmotrya na tot tuman, kotoryj plavaet v golove posle dvuh-treh butylok
burgundskogo, d'Artan'yan, prosnuvshis' na sleduyushchee utro, pomnil kazhdoe slovo
vcherashnej ispovedi tak otchetlivo, slovno eti slova, odno za drugim,
otpechatalis' v ego mozgu. Neyasnost' vselila v nego lish' eshche bolee goryachee
zhelanie priobresti polnuyu uverennost', i on otpravilsya k svoemu drugu s
tverdym namereniem vozobnovit' vcherashnij razgovor, no Atos uzhe sovershenno
prishel v sebya, to est' byl samym pronicatel'nym i samym nepronicaemym v mire
chelovekom. Vprochem, obmenyavshis' s nim rukopozhatiem, mushketer sam predupredil
ego mysl'.
- YA byl vchera sil'no p'yan, dorogoj drug, - nachal on. - YA obnaruzhil eto
segodnya utrom, pochuvstvovav, chto yazyk ele vorochaetsya u menya vo rtu i pul's
vse eshche uchashchen. Gotov bit'sya ob zaklad, chto ya nagovoril vam tysyachu
neveroyatnyh veshchej!
Skazav eto, on posmotrel na priyatelya tak pristal'no, chto tot smutilsya.
- Vovse net, - vozrazil d'Artan'yan. - Naskol'ko mne pomnitsya, vy ne
govorili nichego osobennogo.
- Vot kak? |to stranno. A mne kazalos', chto ya rasskazal vam odnu ves'ma
pechal'nuyu istoriyu.
I on vzglyanul na molodogo cheloveka tak, slovno hotel proniknut' v samuyu
glub' ego serdca.
- Pravo, - skazal d'Artan'yan, - ya, dolzhno byt', byl eshche bolee p'yan, chem
vy: ya nichego ne pomnyu.
|ti slova, odnako zh, nichut' ne udovletvorili Atosa, i on prodolzhal:
- Vy, konechno, zametili, lyubeznyj drug, chto kazhdyj byvaet p'yan
po-svoemu: odni grustyat, drugie veselyatsya. YA, naprimer, kogda vyp'yu, delayus'
pechalen i lyublyu rasskazyvat' strashnye istorii, kotorye kogda-to vbila mne v
golovu moya glupaya kormilica. |to moj nedostatok, i, priznayus', vazhnyj
nedostatok. No, esli otbrosit' ego, ya umeyu pit'.
Atos govoril eto takim estestvennym tonom, chto uverennost' d'Artan'yana
pokolebalas'.
- Ah da, i v samom dele! - skazal molodoj chelovek, pytayas' pojmat'
snova uskol'zavshuyu ot nego istinu. - To-to mne vspominaetsya, kak skvoz' son,
budto my govorili o poveshennyh!
- Aga! Vot vidite! - skazal Atos, bledneya, no silyas' ulybnut'sya. - Tak
ya i znal: poveshennye - eto moj postoyannyj koshmar.
- Da, da, - prodolzhal d'Artan'yan, - teper' ya nachinayu pripominat'... Da,
rech' shla... pogodite minutku... rech' shla o zhenshchine.
- Tak i est', - otvechal Atos, stanovyas' uzhe smertel'no blednym. - |to
moya izlyublennaya istoriya o belokuroj zhenshchine, i, esli ya rasskazyvayu ee,
znachit, ya mertvecki p'yan.
- Verno, - podtverdil d'Artan'yan, - istoriya o belokuroj zhenshchine,
vysokogo rosta, krasivoj, s golubymi glazami.
- Da, i pritom poveshennoj...
- ...svoim muzhem, znatnym gospodinom iz chisla vashih znakomyh, - dobavil
d'Artan'yan, pristal'no glyadya na Atosa.
- Nu vot vidite, kak legko mozhno nabrosit' ten' na cheloveka, kogda sam
ne znaesh', chto govorish'! - skazal Atos, pozhimaya plechami i kak by sozhaleya o
samom sebe. - Resheno, d'Artan'yan: bol'she ya ne budu napivat'sya, eto slishkom
skvernaya privychka.
D'Artan'yan nichego ne otvetil.
- Da, kstati, - skazal Atos, vnezapno menyaya temu razgovora, - blagodaryu
vas za loshad', kotoruyu vy priveli mne.
- Ponravilas' ona vam? - sprosil d'Artan'yan.
- Da, no ona ne ochen' vynosliva.
- Oshibaetes'. YA prodelal na nej desyat' l'e men'she chem za poltora chasa,
i u nee byl posle etogo takoj vid, slovno ona obskakala vokrug ploshchadi
Sen-Syul'pis.
- Vot kak! V takom sluchae ya, kazhetsya, budu raskaivat'sya.
- Raskaivat'sya?
- Da. YA sbyl ee s ruk.
- Kakim obrazom?
- Delo bylo tak. YA prosnulsya segodnya v shest' chasov utra, vy spali kak
mertvyj, a ya ne znal, chem zanyat'sya: ya eshche ne uspel prijti v sebya posle
vcherashnej pirushki. Itak, ya soshel v zal, gde uvidel odnogo iz nashih anglichan,
kotoryj torgoval u baryshnika loshad', tak kak vchera ego loshad' pala. YA
podoshel k nemu i uslyhal, chto on predlagaet sto pistolej za temno-ryzhego
merina. "Znaete chto, sudar', - skazal ya emu, - u menya tozhe est' loshad' dlya
prodazhi". - "I prekrasnaya loshad', - otvetil on, - esli eto ta, kotoruyu
derzhal vchera na povodu sluga vashego priyatelya". - "Kak, po-vashemu, stoit ona
sto pistolej?" - "Stoit. A vy otdadite mne ee za etu cenu?" - "Net, no ona
budet stavkoj v nashej igre". - "V nashej igre?"
- "V kosti". Skazano - sdelano, i ya proigral loshad'. Zato potom ya
otygral sedlo.
D'Artan'yan skorchil nedovol'nuyu minu.
- |to vas ogorchaet? - sprosil Atos.
- Otkrovenno govorya, da, - otvetil d'Artan'yan. - Po etim loshadyam nas
dolzhny byli uznat' v den' srazheniya. |to byl podarok, znak vnimaniya. Vy
naprasno sdelali eto, Atos.
- Polno, lyubeznyj drug! Postav'te sebya na moe mesto, - vozrazil
mushketer, - ya smertel'no skuchal, i potom, skazat' pravdu, ya ne lyublyu
anglijskih loshadej. Esli vse delo tol'ko v tom, chto kto-to dolzhen uznat'
nas, to, pravo, dovol'no budet i sedla - ono dostatochno zametnoe. CHto do
loshadi, my najdem chem opravdat' ee ischeznovenie. Loshadi smertny, v konce
koncov! Dopustim, chto moya pala ot sapa ili ot korosty.
D'Artan'yan prodolzhal hmurit'sya.
- Dosadno! - prodolzhal Atos. - Vy, kak vidno, ochen' dorozhili etim
zhivotnym, a ved' ya eshche ne konchil svoego rasskaza.
- CHto zhe vy prodelali eshche?
- Kogda ya proigral svoyu loshad' - devyat' protiv desyati, kakovo? - mne
prishlo v golovu poigrat' na vashu.
- YA nadeyus', odnako, chto vy ne osushchestvili etogo namereniya?
- Naprotiv, ya privel ego v ispolnenie nemedlenno.
- I chto zhe? - vskrichal obespokoennyj d'Artan'yan.
- YA sygral i proigral ee.
- Moyu loshad'?
- Vashu loshad'. Sem' protiv vos'mi - iz-za odnogo ochka... Znaete
poslovicu?
- Atos, vy soshli s uma, klyanus' vam!
- Milyj d'Artan'yan, nado bylo skazat' mne eto vchera, kogda ya
rasskazyval vam svoi durackie istorii, a vovse ne segodnya. YA proigral ee
vmeste so vsemi prinadlezhnostyami upryazhi, kakie tol'ko mozhno pridumat'.
- Da ved' eto uzhasno!
- Pogodite, vy eshche ne vse znaete. YA stal by prevoshodnym igrokom, esli
by ne zaryvalsya, no ya zaryvayus' tak zhe, kak i togda, kogda p'yu, i vot...
- No na chto zhe eshche vy mogli igrat'? U vas ved' nichego bol'she ne
ostavalos'.
- Neverno, drug moj, neverno: u nas ostavalsya etot almaz, kotoryj
sverkaet na vashem pal'ce i kotoryj ya zametil vchera.
- |tot almaz! - vskrichal d'Artan'yan, pospeshno oshchupyvaya kol'co.
- I tak kak u menya byli kogda-to svoi almazy i ya znayu v nih tolk, to ya
ocenil ego v tysyachu pistolej.
- Nadeyus', - mrachno skazal d'Artan'yan, polumertvyj ot straha, - chto vy
ni slovom ne upomyanuli o moem almaze?
- Naprotiv, lyubeznyj drug. Pojmite, etot almaz byl teper' nashim
edinstvennym istochnikom nadezhdy, ya mog otygrat' na nego nashu upryazh', loshadej
i, sverh togo, vyigrat' den'gi na dorogu...
- Atos, ya trepeshchu! - vskrichal d'Artan'yan.
- Itak, ya skazal moemu partneru o vashem almaze. Okazalos', chto on tozhe
obratil na nego vnimanie. V samom dele, moj milyj, kakogo cherta! Vy nosite
na pal'ce zvezdu s neba i hotite, chtoby nikto ee ne zametil! |to nevozmozhno!
- Konchajte, milyj drug, konchajte, - skazal d'Artan'yan. - Dayu slovo,
vashe hladnokrovie ubijstvenno!
- Itak, my razdelili etot almaz na desyat' stavok, po sto pistolej
kazhdaya.
- Ah, vot chto! Vam ugodno shutit' i ispytyvat' menya? - skazal
d'Artan'yan, kotorogo gnev uzhe shvatil za volosy, kak Minerva Ahilla v
"Iliade".
- Net, ya ne shuchu, chert voz'mi! Hotel by ya posmotret', chto by sdelali vy
na moem meste! YA dve nedeli ne videl chelovecheskogo lica i sovsem odichal,
beseduya s butylkami.
- |to eshche ne prichina, chtoby igrat' na moj almaz, - vozrazil d'Artan'yan,
sudorozhno szhimaya ruku.
- Vyslushajte zhe konec. Desyat' stavok po sto pistolej kazhdaya, za desyat'
hodov, bez prava na otygrysh. Na trinadcatom hodu ya proigral vse. Na
trinadcatom udare - chislo trinadcat' vsegda bylo dlya menya rokovym. Kak raz
trinadcatogo iyulya...
- K chertu! - kriknul d'Artan'yan, vstavaya iz-za stola. Segodnyashnyaya
istoriya zastavila ego zabyt' o vcherashnej.
- Terpenie, - skazal Atos. - U menya byl svoj plan. Anglichanin - chudak.
YA videl utrom, kak on razgovarival s Grimo, i Grimo soobshchil mne, chto
anglichanin predlozhil emu postupit' k nemu v usluzhenie. I vot ya igrayu s nim
na Grimo, na bezmolvnogo Grimo, razdelennogo na desyat' stavok.
- Vot eto lovko! - skazal d'Artan'yan, nevol'no razrazhayas' smehom.
- Na Grimo, samogo Grimo, slyshite? I vot blagodarya desyati stavkam
Grimo, kotoryj i ves'-to ne stoit odnogo dukatona, ya otygral almaz. Skazhite
posle etogo, chto uporstvo - ne dobrodetel'!
- Klyanus' chest'yu, eto ochen' zabavno! - s oblegcheniem vskrichal
d'Artan'yan, derzhas' za boka ot smeha.
- Vy, konechno, ponimaete, chto, chuvstvuya sebya v udare, ya sejchas zhe snova
nachal igrat' na almaz.
- Ah, vot chto! - skazal d'Artan'yan, lico kotorogo snova omrachilos'.
- YA otygral vashe sedlo, potom vashu loshad', potom svoe sedlo, potom svoyu
loshad', potom opyat' proigral. Koroche govorya, ya snova pojmal vashe sedlo,
potom svoe. Vot kak obstoit delo. |to byl velikolepnyj hod, i ya ostanovilsya
na nem.
D'Artan'yan vzdohnul tak, slovno u nego svalilsya s plech ves' traktir.
- Tak, znachit, almaz ostaetsya v moem rasporyazhenii? - robko sprosil on.
- V polnom vashem rasporyazhenii, lyubeznyj drug, i vdobavok sedla nashih
Bucefalov (*53).
- Da na chto nam sedla bez loshadej?
- U menya est' na etot schet odna ideya.
- Atos, vy pugaete menya!
- Poslushajte, vy, kazhetsya, davno ne igrali, d'Artan'yan?
- I ne imeyu ni malejshej ohoty igrat'.
- Ne zarekajtes'. Itak, govoryu ya, vy davno ne igrali, i sledovatel'no,
vam dolzhno vezti.
- Predpolozhim! CHto dal'she?
- Dal'she? Anglichanin so svoim sputnikom eshche zdes'. YA zametil, chto on
ochen' sozhaleet o sedlah. Vy zhe, po-vidimomu, ochen' dorozhite svoej loshad'yu...
Na vashem meste ya postavil by sedlo protiv loshadi.
- No on ne soglasitsya igrat' na odno sedlo.
- Postav'te oba, chert poberi! YA ne takoj sebyalyubec, kak vy.
- Vy by poshli na eto? - nereshitel'no skazal d'Artan'yan, pomimo voli
zarazhayas' ego uverennost'yu.
- Klyanus' chest'yu, na odin-edinstvennyj hod.
- No, vidite li, poteryav loshadej, mne chrezvychajno vazhno sohranit' hotya
by sedla.
- V takom sluchae postav'te svoj almaz.
- O, eto drugoe delo! Nikogda v zhizni!
- CHert voz'mi! - skazal Atos. - YA by predlozhil vam postavit' Planshe,
no, tak kak nechto podobnoe uzhe imelo mesto, anglichanin, pozhaluj, ne
soglasitsya.
- Znaete chto, lyubeznyj Atos? - skazal d'Artan'yan. - YA reshitel'no
predpochitayu nichem ne riskovat'.
- ZHal', - holodno skazal Atos. - Anglichanin nabit pistolyami. O,
gospodi, da reshites' zhe na odin hod! Odin hod - eto minutnoe delo.
- A esli ya proigrayu?
- Vy vyigraete.
- Nu, a esli proigrayu?
- CHto zh, otdadite sedla.
- Nu, kuda ni shlo - odin hod! - skazal d'Artan'yan.
Atos otpravilsya na poiski anglichanina i nashel ego v konyushne: tot s
vozhdeleniem razglyadyval sedla. Sluchaj byl udobnyj. Atos predlozhil svoi
usloviya: dva sedla protiv odnoj loshadi ili sta pistolej - na vybor.
Anglichanin bystro podschital: dva sedla stoili vmeste trista pistolej. On
ohotno soglasilsya.
D'Artan'yan, drozha, brosil kosti - vypalo tri ochka; ego blednost'
ispugala Atosa, i on ogranichilsya tem, chto skazal:
- Nevazhnyj hod, priyatel'... Vy, sudar', poluchite loshadej s polnoj
sbruej.
Torzhestvuyushchij anglichanin dazhe ne potrudilsya smeshat' kosti; ego
uverennost' v pobede byla tak velika, chto on brosil ih na stol ne glyadya.
D'Artan'yan otvernulsya, chtoby skryt' dosadu.
- Vot tak shtuka, - kak vsegda, spokojno progovoril Atos. - Kakoj
neobyknovennyj hod! YA videl ego vsego chetyre raza za vsyu moyu zhizn': dva
ochka!
Anglichanin obernulsya i onemel ot izumleniya; d'Artan'yan obernulsya i
onemel ot radosti.
- Da, - prodolzhal Atos, - vsego chetyre raza: odin raz u gospodina de
Kreki, drugoj raz u menya, v moem zamke v... slovom, togda, kogda u menya byl
zamok; tretij raz u gospodina de Trevilya, kogda on porazil vseh nas; i,
nakonec, chetvertyj raz v kabachke, gde ya metal sam i proigral togda sto
luidorov i uzhin.
- Itak, gospodin d'Artan'yan, vy berete svoyu loshad' obratno? - sprosil
anglichanin.
- Razumeetsya, - otvetil d'Artan'yan.
- Znachit, otygrat'sya ya ne smogu?
- My uslovilis' ne otygryvat'sya, pripomnite sami.
- |to pravda, loshad' budet peredana vashemu sluge.
- Odnu minutku, - skazal Atos. - S vashego razresheniya, sudar', ya hochu
skazat' moemu priyatelyu neskol'ko slov.
- Proshu vas.
Atos otvel d'Artan'yana v storonu.
- Nu, iskusitel', - skazal d'Artan'yan, - chego eshche ty hochesh'? CHtoby ya
prodolzhal igrat', ne tak li?
- Net, ya hochu, chtoby vy podumali.
- O chem?
- Vy hotite vzyat' obratno loshad', tak ved'?
- Razumeetsya.
- Vy sdelaete oshibku. YA vzyal by sto pistolej. Vam ved' izvestno, chto vy
stavili sedla protiv loshadi ili sta pistolej - na vybor?
- Da.
- YA vzyal by sto pistolej.
- Nu a ya voz'mu loshad'.
- Povtoryayu: vy sdelaete oshibku. CHto stanem my delat' s odnoj loshad'yu na
dvoih? Ne smogu zhe ya sidet' szadi vas - my byli by pohozhi na dvuh synovej
|mona (*54), poteryavshih svoih brat'ev. Vy ne zahotite takzhe obidet' menya,
garcuya ryadom so mnoj na etom velikolepnom boevom kone. YA ne koleblyas' vzyal
by sto pistolej. CHtoby dobrat'sya do Parizha, nam nuzhny den'gi.
- YA dorozhu etoj loshad'yu, Atos.
- I naprasno, drug moj: loshad' mozhet spotknut'sya i vyvihnut' sebe nogu,
ona mozhet oblyset' na kolenyah, mozhet poest' iz yaslej, iz kotoryh ela sapnaya
loshad', i vot ona propala ili, vernee, propali sto pistolej. Hozyain dolzhen
kormit' svoyu loshad', v to vremya kak sto pistolej, naprotiv, kormyat svoego
hozyaina.
- No na chem my poedem domoj?
- Na loshadyah nashih lakeev, chert poberi! Po nashemu vidu vsyakij i tak
pojmet, chto my ne prostye lyudi.
- Horosh u nas budet vid na etih klyachah ryadom s Aramisom i Portosom,
kotorye budut krasovat'sya na svoih skakunah!
- S Aramisom i Portosom! - vskrichal Atos i rashohotalsya.
- V chem delo? - sprosil d'Artan'yan, ne ponimavshij prichiny veselosti
svoego druga.
- Net, nichego, prodolzhim nashu besedu, - skazal Atos.
- Znachit, po-vashemu...
- Nado vzyat' sto pistolej, d'Artan'yan. Na sto pistolej my budem
pirovat' do konca mesyaca. Vse my ochen' ustali, i neploho budet otdohnut'.
- Otdohnut'?.. O net, Atos, nemedlenno po vozvrashchenii v Parizh ya nachnu
otyskivat' etu neschastnuyu zhenshchinu.
- Tem bolee! Neuzheli vy dumaete, chto loshad' budet pri etom tak zhe
polezna vam, kak zvonkie zolotye monety? Berite sto pistolej, drug moj,
berite sto pistolej!
D'Artan'yanu nedostavalo lish' odnogo dovoda, chtoby sdat'sya. Poslednij
pokazalsya emu ochen' ubeditel'nym. K tomu zhe, prodolzhaya uporstvovat', on
boyalsya pokazat'sya Atosu egoistichnym. Itak, on ustupil i reshilsya vzyat' sto
pistolej, kotorye anglichanin tut zhe i otschital emu.
Teper' nichto bol'she ne otvlekalo nashih druzej ot mysli ob ot®ezde.
Mirovaya s hozyainom stoila im, pomimo staroj loshadi Atosa, eshche shest'
pistolej. D'Artan'yan i Atos seli na loshadej Planshe i Grimo, a slugi
otpravilis' peshkom, nesya sedla na golove.
Kak ni plohi byli loshadi, vse zhe gospoda bystro obognali svoih lakeev i
pervymi pribyli v Krevker. Eshche izdali oni uvideli Aramisa, kotoryj grustno
sidel u okna i, kak "sestrica Anna" v skazke, smotrel na kluby pyli,
zastilavshej gorizont.
- |j, Aramis! Kakogo cherta vy tut torchite? - kriknuli oba druga.
- Ah, eto vy, d'Artan'yan... eto vy, Atos, - skazal molodoj chelovek. - YA
razmyshlyal o tom, kak prehodyashchi blaga etogo mira, i moya anglijskaya loshad',
kotoraya tol'ko chto ischezla v oblake pyli, yavilas' dlya menya zhivym proobrazom
nedolgovechnosti vsego zemnogo. Vsya nasha zhizn' mozhet byt' vyrazhena tremya
slovami: erat, est, fuit (Bylo, est', budet (lat.)).
- Inache govorya? - sprosil d'Artan'yan, uzhe zapodozrivshij istinu.
- Inache govorya, menya odurachili. SHest'desyat luidorov za loshad', kotoraya,
sudya po ee hodu, mozhet rys'yu prodelat' pyat' l'e v chas!
D'Artan'yan i Atos pokatilis' so smehu.
- Proshu vas, ne serdites' na menya, milyj d'Artan'yan, - skazal Aramis. -
Nuzhda ne znaet zakona. K tomu zhe ya sam postradal bol'she vseh, potomu chto
etot bessovestnyj baryshnik ukral u menya po men'shej mere pyat'desyat luidorov.
Vot vy berezhlivye hozyaeva! Sami edete na loshadyah lakeev, a svoih prekrasnyh
skakunov prikazali vesti na povodu, potihon'ku, nebol'shimi perehodami.
V etu minutu kakoj-to furgon, za neskol'ko mgnovenij do togo
poyavivshijsya na Am'enskoj doroge, ostanovilsya u traktira, i iz nego vylezli
Planshe i Grimo, s sedlami na golove. Furgon vozvrashchalsya v Parizh porozhnyakom,
i lakei vzyalis' vmesto platy za provoz poit' vozchika vsyu dorogu.
- Kak tak? - udivilsya Aramis, uvidev ih. - Odni sedla?
- Teper' ponimaete? - sprosil Atos.
- Druz'ya moi, vy postupili tochno tak zhe, kak ya. YA tozhe sohranil sedlo,
sam ne znayu pochemu... |j, Bazen! Voz'mite moe novoe sedlo i polozhite ryadom s
sedlami etih gospod.
- A kak vy razdelalis' so svoimi svyashchennikami? - sprosil d'Artan'yan.
- Na sleduyushchij den' ya priglasil ih k obedu - zdes', mezhdu prochim, est'
otlichnoe vino - i tak napoil ih, chto kyure zapretil mne rasstavat'sya s
voennym mundirom, a iezuit poprosil pohlopotat', chtoby ego prinyali v
mushketery.
- No tol'ko bez dissertacii! - vskrichal d'Artan'yan. - Bez dissertacii!
YA trebuyu otmeny dissertacii!
- S teh por, - prodolzhal Aramis, - moya zhizn' protekaet ochen' priyatno. YA
nachal pisat' poemu odnoslozhnymi stihami. |to dovol'no trudno, no glavnoe
dostoinstvo vsyakoj veshchi sostoit imenno v ee trudnosti. Soderzhanie lyubovnoe.
YA prochtu vam pervuyu pesn', v nej chetyresta stihov, i chitaetsya ona v odnu
minutu.
- Znaete chto, milyj Aramis? - skazal d'Artan'yan, nenavidevshij stihi
pochti tak zhe sil'no, kak latyn'. - Dobav'te k dostoinstvu trudnosti
dostoinstvo kratkosti, i vy smozhete byt' uvereny v tom, chto vasha poema budet
imet' nikak ne menee dvuh dostoinstv.
- Krome togo, - prodolzhal Aramis, - ona dyshit blagorodnymi strastyami,
vy sami ubedites' v etom... Itak, druz'ya moi, my, stalo byt', vozvrashchaemsya v
Parizh? Bravo! YA gotov! My snova uvidim nashego slavnogo Portosa. YA rad! Vy ne
mozhete sebe predstavit', kak mne nedostavalo etogo prostodushnogo velikana!
Vot etot ne prodast svoej loshadi, hotya by emu predlozhili za nee celoe
carstvo! Hotel by ya poskoree vzglyanut', kak on krasuetsya na svoem skakune,
da eshche v novom sedle. On budet pohozh na Velikogo Mogola (*55), ya uveren...
Druz'ya sdelali chasovoj prival, chtoby dat' peredohnut' loshadyam. Aramis
rasplatilsya s hozyainom, posadil Bazena v furgon k ego tovarishcham, i vse
otpravilis' v put' - za Portosom.
On byl uzhe zdorov, ne tak bleden, kak vo vremya pervogo poseshcheniya
d'Artan'yana, i sidel za stolom, na kotorom stoyal obed na chetyre persony,
hotya Portos byl odin; obed sostoyal iz otlichno prigotovlennyh myasnyh blyud,
otbornyh vin i velikolepnyh fruktov.
- Dobro pozhalovat', gospoda! - skazal Portos, podnimayas' s mesta. - Vy
priehali kak raz vovremya. YA tol'ko chto sel za stol, i vy poobedaete so mnoj.
- Oto! - proiznes d'Artan'yan. - Kazhetsya, eti butylki ne iz teh, chto
Mushketon lovil svoim lasso. A vot i telyatina, vot file...
- YA podkreplyayus'... - skazal Portos, - ya, znaete li, podkreplyayus'.
Nichto tak ne iznuryaet, kak eti proklyatye vyvihi. Vam kogda-nibud' sluchalos'
vyvihnut' nogu, Atos?
- Net, no mne pomnitsya, chto v nashej stychke na ulice Feru ya byl ranen
shpagoj, i cherez dve - dve s polovinoj nedeli posle etoj rany ya chuvstvoval
sebya tochno tak zhe, kak vy.
- Odnako etot obed prednaznachalsya, kazhetsya, ne tol'ko dlya vas, lyubeznyj
Portos? - sprosil Aramis.
- Net, - skazal Portos, - ya zhdal neskol'kih dvoryan, zhivushchih po
sosedstvu, no oni tol'ko chto prislali skazat', chto ne budut. Vy zamenite ih,
i ya nichego ne poteryayu ot etoj zameny... |j, Mushketon! Podaj stul'ya i udvoj
kolichestvo butylok.
- Znaete li vy, chto my sejchas edim? - sprosil Atos spustya neskol'ko
minut.
- Eshche by ne znat'! - skazal d'Artan'yan. - CHto do menya, ya em shpigovannuyu
telyatinu s artishokami i mozgami.
- A ya - baran'e file, - skazal Portos.
- A ya - kurinuyu grudinku, - skazal Aramis.
- Vse vy oshibaetes', gospoda, - ser'ezno vozrazil Atos, - vy edite
koninu.
- Polnote! - skazal d'Artan'yan.
- Koninu! - povtoril Aramis s grimasoj otvrashcheniya.
Odin Portos promolchal.
- Da, koninu... Pravda, Portos, ved' my edim koninu? Da eshche, mozhet
byt', vmeste s sedlom?
- Net, gospoda, ya sohranil upryazh', - skazal Portos.
- Pravo, vse my horoshi! - skazal Aramis. - Tochno sgovorilis'.
- CHto delat'? - voskliknul Portos. - |ta loshad' vyzyvala chuvstvo
nelovkosti u moih gostej, i mne ne hotelos' unizhat' ih.
- K tomu zhe vasha gercoginya vse eshche na vodah, ne tak li? - sprosil
d'Artan'yan.
- Vse eshche, - otvetil Portos. - I potom, znaete li, moya loshad' tak
ponravilas' gubernatoru provincii - eto odin iz teh gospod, kotoryh ya zhdal
segodnya k obedu, - chto ya otdal ee emu.
- Otdal! - vskrichal d'Artan'yan.
- O, gospodi! Nu da, imenno otdal, - skazal Portos, - potomu chto ona,
bessporno, stoila sto pyat'desyat luidorov, a etot skryaga ne soglasilsya
zaplatit' mne za nee bol'she vos'midesyati.
- Bez sedla? - sprosil Aramis.
- Da, bez sedla.
- Zamet'te, gospoda, - skazal Atos, - chto Portos, kak vsegda, obdelal
delo vygodnee vseh nas.
Razdalis' gromkie vzryvy hohota, sovsem smutivshie bednogo Portosa, no
emu ob®yasnili prichinu etogo vesel'ya, v on prisoedinilsya k nemu, kak vsegda,
shumno.
- Tak chto vse my pri den'gah? - sprosil d'Artan'yan.
- Tol'ko ne ya, - vozrazil Atos. - Mne tak ponravilos' ispanskoe vino
Aramisa, chto ya velel pogruzit' v furgon nashih slug butylok shest'desyat, i eto
sil'no oblegchilo moj koshelek.
- A ya... - skazal Aramis, - voobrazite tol'ko, ya vse do poslednego su
otdal na cerkov' Mondid'e i na Am'enskij monastyr' i, pomimo uplaty
koe-kakih neotlozhnyh dolgov, zakazal obedni, kotorye budut sluzhit' po mne i
po vas, gospoda, i kotorye, ya uveren, pojdut vsem nam na pol'zu.
- A moj vyvih? - skazal Portos. - Vy dumaete, op nichego mne ne stoil?
Ne govorya uzhe o rane Mushketona, iz-za kotoroj mne prishlos' priglashat' lekarya
po dva raza v den', prichem on bral u menya dvojnuyu platu pod tem predlogom,
chto etogo bolvana Mushketona ugorazdilo poluchit' pulyu v takoe mesto, kakoe
obychno pokazyvayut tol'ko aptekaryam. YA predupredil ego, chtoby vpred' on
osteregalsya podobnyh ran.
- Nu chto zh, - skazal Atos, pereglyanuvshis' s d'Artan'yanom i Aramisom, -
ya vizhu, vy velikodushno oboshlis' s bednym malym; tak i podobaet dobromu
gospodinu.
- Koroche govorya, - prodolzhal Portos, - posle togo kak ya oplachu vse
izderzhki, u menya ostanetsya eshche okolo tridcati ekyu.
- A u menya s desyatok pistolej, - skazal Aramis.
- Tak, vidno, my krezy po sravneniyu s vami, - skazal Atos. - Skol'ko u
vas ostalos' ot vashih sta pistolej, d'Artan'yan?
- Ot sta pistolej? Prezhde vsego pyat'desyat iz nih ya otdal vam.
- Razve?
- CHert voz'mi!
- Ah da, vspomnil. Sovershenno verno.
- SHest' ya uplatil traktirshchiku.
- CHto za skotina etot traktirshchik! Zachem vy dali emu shest' pistolej?
- Da ved' vy sami skazali, chtoby ya dal ih emu.
- Vasha pravda, ya slishkom dobr. Koroche govorya - ostatok?
- Dvadcat' pyat' pistolej, - skazal d'Artan'yan.
- A u menya, - skazal Atos, vynimaya iz karmana kakuyu-to meloch', - u
menya...
- U vas - nichego...
- Dejstvitel'no, tak malo, chto ne stoit dazhe prisoedinyat' eto k obshchej
summe.
- Teper' davajte sochtem, skol'ko u nas vsego. Portos?
- Tridcat' ekyu.
- Aramis?
- Desyat' pistolej.
- U vas, d'Artan'yan?
- Dvadcat' pyat'.
- Skol'ko eto vsego? - sprosil Atos.
- CHetyresta sem'desyat pyat' livrov! - skazal d'Artan'yan, schitavshij, kak
Arhimed.
- Po priezde v Parizh u nas ostanetsya eshche dobryh chetyresta livrov, -
skazal Portos, - ne schitaya sedel.
- A kak zhe byt' s eskadronnymi loshad'mi? - sprosil Aramis.
- CHto zh! CHetyre loshadi nashih slug my prevratim v dve dlya hozyaev i
razygraem ih. CHetyresta livrov pojdut na pol-loshadi dlya odnogo iz teh, kto
ostanetsya peshim, zatem my vyvernem karmany i vse ostatki otdadim
d'Artan'yanu: u nego legkaya ruka, i on pojdet igrat' na nih v pervyj
popavshijsya igornyj dom. Vot i vse.
- Davajte zhe obedat', - skazal Portos, - vse stynet.
I, uspokoivshis' takim obrazom otnositel'no budushchego, chetyre druga
otdali chest' obedu, ostatki kotorogo poluchili gg. Mushketon, Bazen, Planshe i
Grime.
V Parizhe d'Artan'yana zhdalo pis'mo ot g-na de Trevilya, izveshchavshee, chto
ego pros'ba udovletvorena i korol' milostivo razreshaet emu vstupit' v ryady
mushketerov.
Tak kak eto bylo vse, o chem d'Artan'yan mechtal, ne govorya, konechno, o
zhelanii najti g-zhu Bonas'e, on v vostorge pomchalsya k svoim druz'yam, kotoryh
pokinul vsego polchasa nazad, i zastal ih ves'ma pechal'nymi i ozabochennymi.
Oni sobralis' na sovet u Atosa, chto vsegda sluzhilo priznakom izvestnoj
ser'eznosti polozheniya.
Gospodin de Trevil' tol'ko chto izvestil ih, chto vvidu tverdogo
namereniya ego velichestva nachat' voennye dejstviya pervogo maya im nadlezhit
nemedlya priobresti vse prinadlezhnosti ekipirovki.
CHetyre filosofa smotreli drug na druga v polnoj rasteryannosti: g-n de
Trevil' ne lyubil shutit', kogda rech' shla o discipline.
- A vo skol'ko vy ocenivaete etu ekipirovku? - sprosil d'Artan'yan.
- O, delo ploho! - skazal Aramis. - My tol'ko chto sdelali podschet,
prichem byli nevzyskatel'ny, kak spartancy, i vse zhe kazhdomu iz nas
neobhodimo imet' po men'shej mere poltory tysyachi livrov.
- Poltory tysyachi, pomnozhennye na chetyre, - eto shest' tysyach livrov, -
skazal Atos.
- Mne kazhetsya, - skazal d'Artan'yan, - chto esli u nas budet tysyacha
livrov na kazhdogo... pravda, ya schitayu ne kak spartanec, a kak stryapchij...
Pri slove "stryapchij" Portos zametno ozhivilsya.
- Vot chto: u menya est' odin plan! - skazal on.
- |to uzhe koe-chto. Zato u menya net i teni plana, - holodno otvetil
Atos. - CHto zhe kasaetsya d'Artan'yana, gospoda, to schast'e vstupit' v nashi
ryady lishilo ego rassudka. Tysyacha livrov! Zaveryayu vas, chto mne odnomu
neobhodimo dve tysyachi.
- CHetyrezhdy dva - vosem', - otozvalsya Aramis. - Itak, nam trebuetsya na
nashu ekipirovku vosem' tysyach. Pravda, u nas uzhe est' sedla...
- I sverh togo... - skazal Atos, podozhdav, poka d'Artan'yan, kotoryj
poshel poblagodarit' g-na de Trevilya, zakroet za soboj dver', - i sverh togo
prekrasnyj almaz, sverkayushchij na pal'ce nashego druga. CHto za chert! D'Artan'yan
slishkom horoshij tovarishch, chtoby ostavit' svoih sobrat'ev v zatrudnitel'nom
polozhenii, kogda on nosit na pal'ce takoe sokrovishche!
XXIX. POGONYA ZA SNARYAZHENIEM
Samo soboj razumeetsya, chto iz vseh chetyreh druzej d'Artan'yan byl
ozabochen bol'she vseh, hotya emu kak gvardejcu bylo gorazdo legche
ekipirovat'sya, chem gospodam mushketeram, lyudyam znatnogo proishozhdeniya; odnako
nash yunyj gaskonec, otlichavshijsya, kak mog zametit' chitatel',
predusmotritel'nost'yu i pochti skupost'yu, byl v to zhe vremya (kak ob®yasnit'
podobnoe protivorechie?) chut' li ne bolee tshcheslaven, chem sam Portos. Pravda,
pomimo zabot ob udovletvorenii svoego tshcheslaviya, d'Artan'yan ispytyval v eto
vremya i druguyu trevogu, menee sebyalyubivogo svojstva. Nesmotrya na vse
spravki, kotorye on navodil o g-zhe Bonas'e, emu nichego ne udalos' uznat'.
Gospodin de Trevil' rasskazal o nej koroleve; koroleva ne znala, gde
nahoditsya molodaya supruga galanterejshchika, i obeshchala nachat' poiski, no eto
obeshchanie bylo ves'ma neopredelennoe i nichut' ne uspokaivalo d'Artan'yana.
Atos ne vyhodil iz svoej komnaty; on reshil, chto shagu ne sdelaet dlya
togo, chtoby razdobyt' snaryazhenie.
- Nam ostaetsya dve nedeli, - govoril on druz'yam. - CHto zh, esli k koncu
etih dvuh nedel' ya nichego ne najdu ili, vernee, esli nichto ne najdet menya,
to ya, kak dobryj katolik, ne zhelayushchij pustit' sebe pulyu v lob, zateyu ssoru s
chetyr'mya gvardejcami ego vysokopreosvyashchenstva ili s vosem'yu anglichanami i
budu drat'sya do teh por, poka odin iz nih ne ub'et menya, chto, prinimaya vo
vnimanie ih chislennost', sovershenno neizbezhno. Togda lyudi skazhut, chto ya umer
za korolya, i, sledovatel'no, ya ispolnyu svoj dolg i bez nadobnosti v
ekipirovke.
Portos prodolzhal hodit' po komnate, zalozhiv ruki za spinu, i, pokachivaya
golovoj, povtoryal:
- YA osushchestvlyu svoj plan.
Aramis, mrachnyj i nebrezhno zavityj, molchal.
Vse eti zloveshchie priznaki yasno govorili o tom, chto v kompanii druzej
carilo polnoe unynie.
Slugi, so svoej storony, podobno boevym konyam Ippolita (*56), razdelyali
pechal'nuyu uchast' svoih gospod. Mushketon sushil suhari; Bazen, vsegda
otlichavshijsya sklonnyj k blagochestiyu, ne vyhodil iz cerkvi; Planshe schital
muh; a Grimo, kotorogo dazhe obshchee unynie ne moglo zastavit' narushit'
molchanie, predpisannoe emu ego gospodinom, vzdyhal tak, chto sposoben byl
razzhalobit' kamni.
Troe druzej - ibo, kak my skazali vyshe, Atos poklyalsya, chto ne sdelaet
ni shagu radi ekipirovki, - itak, troe druzej vyhodili iz domu rano utrom i
vozvrashchalis' ochen' pozdno. Oni slonyalis' po ulicam i razglyadyvali kazhdyj
bulyzhnik na mostovoj, slovno iskali, ne obronil li kto-nibud' iz prohozhih
svoj koshelek. Kazalos', oni vyslezhivayut kogo-to - tak vnimatel'no smotreli
oni na vse, chto popadalos' im na glaza. A vstrechayas', oni obmenivalis'
polnymi otchayaniya vzglyadami, vyrazhavshimi: "Nu? Ty nichego ne nashel?"
Odnako zhe Portos, kotoryj pervyj nabrel na kakoj-to plan i prodolzhal
nastojchivo dumat' o nem, pervyj nachal privodit' ego v ispolnenie. On byl
energichnym chelovekom, nash dostojnyj Portos. D'Artan'yan, zametiv odnazhdy, chto
Portos napravlyaetsya k cerkvi Sen-Le, poshel za nim sledom, slovno dvizhimyj
kakim-to chut'em. Pered tem kak vojti v svyatuyu obitel', Portos zakrutil usy i
prigladil espan'olku, chto vsegda oznachalo u nego samye voinstvennye
namereniya. D'Artan'yan, starayas' ne popadat'sya emu na glaza, voshel vsled za
nim, Portos prislonilsya k kolonne. D'Artan'yan, vse eshche ne zamechennyj im,
prislonilsya k toj zhe kolonne, no s drugoj storony.
Svyashchennik kak raz chital propoved', i v cerkvi bylo polno narodu.
Vospol'zovavshis' etim obstoyatel'stvom, Portos stal ukradkoj razglyadyvat'
zhenshchin. Blagodarya staraniyam Mushketona vneshnost' mushketera otnyud' ne vydavala
unyniya, carivshego v ego dushe; pravda, shlyapa ego byla nemnogo poterta, pero
nemnogo polinyalo, shit'e nemnogo potusknelo, kruzheva sil'no raspolzlis', no v
polumrake vse eti melochi skradyvalis', i Portos byl vse tem zhe krasavcem
Portosom.
Na skam'e, nahodivshejsya blizhe vseh ot kolonny, k kotoroj prislonilis'
d'Artan'yan i Portos, d'Artan'yan zametil nekuyu perezreluyu krasotku v chernom
golovnom ubore, chut' zheltuyu, chut' kostlyavuyu, no derzhavshuyusya pryamo i
vysokomerno. Vzor Portosa ukradkoj ostanavlivalsya na etoj dame, potom ubegal
dal'she, v glub' cerkvi.
So svoej storony, i dama, to i delo krasnevshaya, brosala bystrye, kak
molniya, vzglyady na vetrenogo Portosa, glaza kotorogo tut zhe s usilennym
rveniem nachinali bluzhdat' po cerkvi. Ochevidno bylo, chto etot manevr zadeval
za zhivoe damu v chernom ubore; ona do krovi kusala guby, pochesyvala konchik
nosa i otchayanno vertelas' na skamejke.
Zametiv eto, Portos snova zakrutil usy, eshche raz pogladil espan'olku i
nachal podavat' znaki krasivoj dame, sidevshej bliz klirosa, dame, kotoraya,
vidimo, byla ne tol'ko krasiva, no i znatna, ibo pozadi nee stoyali
negritenok, prinesshij ee podushku dlya kolenopreklonenij, k sluzhanka,
derzhavshaya meshochek s vyshitym gerbom, sluzhivshij futlyarom dlya molitvennika, po
kotoromu dama chitala molitvy.
Dama v chernom ubore prosledila napravlenie vzglyadov Portosa i uvidela,
chto eti vzglyady neizmenno ostanavlivayutsya na dame s krasnoj barhatnoj
podushkoj, negritenkom i sluzhankoj.
Mezhdu tem Portos vel iskusnuyu igru: on podmigival, prikladyval pal'cy k
gubam, posylal ubijstvennye ulybki, v samom dele ubivavshie otvergnutuyu
kra