Paolo Dzhakkometti. Sem'ya prestupnika ---------------------------------------------------------------------------- A.H. Ostrovskij. Polnoe sobranie sochinenij. Tom XI Izbrannye perevody s anglijskogo, ital'yanskogo, ispanskogo yazykov 1865-1879 GIHL, M., 1962 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Sem'ya prestupnika (La morte civile) Drama v pyati dejstviyah P. Dzhakometti Perevod s ital'yanskogo LICA: Korrado. Arrigo Pal'mieri, doktor. Dzhioakino Ruvo, monsin'or. Don Fernando. Gaetano. Rozaliya. |mma. Agata. Dejstvie proishodit v glubine Kalabrii, vo vremya vladychestva Burbonov. DEJSTVIE PERVOE Zala v dome doktora, ochen' prilichno i skromno meblirovannaya. Vyhodnaya dver' poseredine; tri bokovye vedut v sad, v biblioteku i vo vnutrennie pokoi. YAVLENIE PERVOE Don Fernando i Agata. D. Fernando. Tak ty menya srazu uznala? Agata. Srazu; kak zhe mne ne uznat', ya vasha kormilica, ya vas kormila. D. Fernando. Ty skazhi luchshe, chto mne uzh bylo vernyh pyatnadcat' let, kogda dyadyushka menya otpravil otsyuda v Kataniyu uchit'sya, i chto... Agata. Nu, da ved' i s togo vremeni mnogo vody uteklo. Razve vy ne vidite, don Fernando, kak ya sostarilas'? A vy vse takoj zhe moloden'kij. D. Fernando. To-to ty i udivilas', kak uvidela menya, i rot razinula. Agata. Ah, net! YA udivilas', chto vy vse eshche v svetskom zvanii. D. Fernando. A, ponimayu! Ty, moya dobraya kormilica, nadeyalas' uvidat' menya kanonikom, prelatom? Ne pravda li? Agata. A kak ya molilas' ob etom svyatomu Dzhennaro! D. Fernando. Spasibo za hlopoty! Hvala svyatomu, chto on ne slushal tvoih molitv! Agata. Ai, bozhe moj! CHto za mysli! D. Fernando. Mysli chestnogo cheloveka, moya milaya. Dlya vsyakogo remesla nuzhna ohota, a inache budet ploho delo. |to istinnaya pravda, chto monsin'or, moj dyadyushka, prochil menya v duhovnoe zvanie i iz Katanii preprovodil menya v Rim k svoemu bratcu-kardinalu; no on oshibsya v raschete. Den'gi ya tratil horosho, uchilsya malo, zabavlyalsya mnogo, bezobraznichal eshche bol'she i vorotilsya k dyadyushke chut'-chut' hristianinom, da i to eshche chudo velikoe! Agata. Gospodi, chto ya slyshu! Tak li ya vas rastila! YA li ne otkreshchivala vas ot vsyakogo navazhdeniya! YA li ne veshala vam na grud' ladonki i vsyakuyu svyatynyu! Ah, ya neschastnaya! Esli b monsin'or slyshal, chto vy govorite, vot by razgnevalsya. Vy hot' pri nem-to bud'te poskromnee! D. Fernando. CHort voz'mi! YA nedarom byl v Rime, i licemeriyu i obmanu obuchilsya poryadochno... YA vot i zdes' teper' sluzhu sluzhbu monsin'oru po sysknoj chasti: vidish', ya eshche horoshij katolik. Agata. Po sysknoj chasti? D. Fernando. Rozysk, vprochem, samyj nevinnyj i ochen' priyatnogo svojstva, tak kak delo kasaetsya zhenshchiny. Agata. ZHenshchiny? Ah, veroyatno... da, dolzhno byt', tak... vprochem, takoe poruchenie edva li po vas... no net, monsin'or oshibat'sya ne mozhet. A ya dumala, chto vy priehali syuda tol'ko zatem, chtob povidat'sya s doktorom Pal'mieri, s kotorym proveli svoe detstvo, i chtob menya navestit'. D. Fernando. Ono tak-to tak, i tebya, i Arrigo mne videt' ochen' priyatno; no eta tainstvennaya dama, kotoruyu, kak ya slyshal ot dyadi, doktor vyvez iz Kataniya i pryachet zdes', v glushi Kalabrii, menya interesuet vsego bolee. Kto ona? Kak ee zovut? Agata. Kto ona - neizvestno. Kak zovut? Rozaliya. D. Fernando. Rozalij v Sicilii mnogo... YA ih znal propast'. Ty skazhi mne: eta Rozaliya - devushka? Agata. Kto zh ee znaet. D. Fernando. Zamuzhnyaya? Agata. Kto ee znaet. D. Fernando. Vdova? Agata. A kto zh ee znaet. D. Fernando. Znachit, neizvestno? Nu, nakonec, horosha ona? Agata (pozhimaya plechami). Gm... D. Fernando. Pro eto tebya i sprashivat'-to by ne nado. Agata. Otchego zhe? D. Fernando. Ni odna staruha na takoj vopros ne otvetit, a tol'ko pozhmet plechami, kak ty. |to uzh luchshe ya sam rassmotryu. Delo v tom, chto eta neznakomka ochen' sokrushaet moego dyadyu; v kachestve pastyrya on obyazan, on sam tak govorit, byt' na strazhe dobryh nravov, otvrashchat' soblazny... A eta Rozaliya, sudya po tomu, chto ya slyshal, vozbuzhdaet podozreniya i trevozhit sovest' zdeshnih obyvatelej, kotorye, k neschast'yu, i ot prirody podverzheny hanzhestvu i sueveriyu. Agata. Ah! Soblaznu tut ochen' mnogo. Nedarom zhe ya molyus' madonne, chtob poskorej vybrat'sya iz etogo doma, ot greha. D. Fernando. CHto zhe ty ne ujdesh'? Agata. Nel'zya. U etogo eretika-doktora ya zhivu po prikazaniyu monsin'ora, a on moj duhovnik. D. Fernando. |to chto-to mudreno. Znachit, dyadyushka imeet kakie-nibud' nepriyatnosti s doktorom... Agata. Ne znayu. D. Fernando. No s chego zh by im ssorit'sya? Agata. Ah, don Fernando! O takih veshchah luchshe molchat', oni slishkom oskorblyayut nravstvennost'. D. Fernando. V takom sluchae ya u tebya sprashivayu: zachem zhe tvoj duhovnik derzhit tebya, tak skazat', u samyz vrat adovyh? Razve storozhem? Agata. Net, don Fernando, mne, bednoj greshnice, dlya spaseniya dushi moej nuzhno ispytanie. D. Fernando. V dolzhnosti shpiona. (V storonu.) Nado osterech' druga. Agata. Pozvol'te mne itti, u menya est' delo... D. Fernando. Pogodi, mne nuzhno eshche sprosit' koj-chto... No tol'ko otvechaj horoshen'ko, a ne zhmi plechami. Doktor byl zhenat? Agata. Konechno, byl, tol'ko zhena ego davno umerla. D. Fernando. Gde umerla? Agata. V etom dome, za dva goda pered tem, kak doktor pereehal na zhit'e v Kataniyu vmeste s dochkoj. Ot etih rodov ego zhena i umerla. D. Fernando. V Kataniyu? Znachit, posle moego ot®ezda, inache kak by nam ne vstretit'sya. I moj drug vse eshche vdovec? Agata. Kto zhe ego znaet. D. Fernando. Opyat' "kto znaet". Agata. Ah, bozhe moj! Da chto zh mne govorit'? D. Fernando. Ty, odnako, dovol'no razgovarivaesh'. Itak, est' podozrenie, chto on zhenilsya opyat'? Agata. Gm... D. Fernando. Mozhet byt', tajno? Na Rozalii, chto li? Agata. No!.. D. Fernando. Gm... no!.. Ty tol'ko draznish' moe lyubopytstvo. Agata. A mne do nih i dela net. Hotite videt' neznakomku? Vot ona! (Pokazyvaet v dver' nalevo.) D. Fernando. Ne razglyadish' horoshen'ko. S nej devushka... Kto ona? Doch' ee? Doch' doktora, chto li? Agata. Nichego ne znayu. D. Fernando. CHort voz'mi, kak eto zabavno! YA lyublyu vse dikovinnoe, i esli mne udastsya otkryt'... Agata. Ne udastsya... D. Fernando. Vo vsyakom sluchae... Podozhdi, oni idut syuda. Postoronimsya. (Othodyat v glubinu sceny.) YAVLENIE VTOROE Rozaliya, |mma, d. Fernando, Agata. Rozaliya (derzhit |mmu za ruku). Ne hotite li v sad, milaya |mma, narvat' cvetochkov? |mma. S velichajshim udovol'stviem. My sdelaem horoshen'kij buket, i ya ego podaryu papa, kogda on vorotitsya ot bol'nyh. YA emu daryu cvety, a on menya celuet, - mne vygodnee. Rozaliya. Da, pocelui roditelej - svyatynya, oto horosho chuvstvuyut te deti, kotorye uzh ne mogut imi pol'zovat'sya. |mma (pechal'no). I ya znayu tol'ko pocelui otca. Rozaliya (skoro). Pojdem, pojdem v sad. Idut v dveri. D. Fernando (podhodya). Izvinite, esli... |mma (tiho Rozalii). Kakoj-to gospodin. Kto eto? Rozaliya (vzglyanuv na Fernando). YA ego gde-to vidala, no... D. Fernando. YA iskal... moya neskromnost'... (Agate.) Kazhetsya, ya ee znayu. Agata. Neuzheli? Rozaliya. Izvinite, sin'or, menya zhdut. Agata (pro sebya). Kto eto? D. Fernando. Sdelajte odolzhenie, odnu minutu! Teper' ya vizhu, chto moya pamyat' menya ne obmanyvaet. My byli znakomy v Katanii. Rozaliya. Ne pomnyu, sin'or. D. Fernando. Vy ne pomnite don Fernando, kotoryj tak chasto byval u vashego otca, kotoryj byl drugom vashego... Rozaliya (bystro perebivaya ego). Ochen' mozhet byt'... da, mne kazhetsya... no stol'ko let... D. Fernando. Okolo chetyrnadcati. Rozaliya. Da, chetyrnadcat'. D. Fernando. Kakaya schastlivaya sluchajnost'... A eta prelestnaya devica vasha dochka? |mma. Net, sin'or, ya ne znayu svoej materi, ona umerla, lish' tol'ko yavilas' ya na svet... Kakie ugryzeniya ya ispytyvayu! Mozhet byt', ya glupa! Vse-taki ne ya li byla prichinoj ee smerti! D. Fernando. Bednen'kaya! |mma. Ah, esli by dobraya Rozaliya byla moej mater'yu!.. Agata (pro sebya). Da ona i est'. |mma. YA ne znala by etoj boli v svoem serdce. Govoryat, chto moe zdorov'e nenadezhno, chto ya ochen' vpechatlitel'na, chasto plachu... No eto ottogo, chto ya ne mogu zabyt'... Kak tol'ko vspomnyu, chto moya mat' umerla ot menya, chto ya byla prichinoj ee smerti, ya stradayu, ya postoyanno stradayu, I esli b ne otec, takoj blagorodnyj, takoj dobryj, kotoryj tak menya lyubit, tak laskaet ezheminutno... D. Fernando. Tak vy doch' Pal'mieri? |mma. Da, sin'or. D. Fernando. Druga moego detstva? Rozaliya (s udivleniem). On vash drug? |mma. Ah, vy ego znaete! Vy ego lyubite! Kak mne eto priyatno! Ne pravda li, chto on angel? D. Fernando. Da, on iz redkih lyudej; i teper', kogda ya smotryu na vas i slushayu vas, ya vizhu, chto on nagrazhden dostatochno za svoi dobrye kachestva. Dejstvitel'no, ya teper' pripominayu, chto u nego byla doch'. Agata. Ne govorila li ya vam, don Fernando, chto u nego byla doch'... tol'ko ona s letami ochen' izmenilas'. Osobenno glaza, byli chernye, stali golubye, tak po krajnej mere govorit ee kormilica; a kormilica, ya eto po sebe znayu, oshibit'sya ne mozhet. D. Fernando. Svyatoj Dzhennaro sotvoril chudo. Agata. Vidno, chto tak. Rozaliya. CHto vy etim hotite skazat', milaya Agata? Agata. Reshitel'no nichego. YA govoryu to, chto slyshala sto raz ot drugih. Rozaliya. Vy ochen' lyubite razgovory... no teper' uzh my bolee v nih ne nuzhdaemsya, i ya poprosila by vas zanyat'sya luchshe svoim delom, potomu chto... Agata. Kak prikazhete. Rozaliya. YA proshu vas. Agata. Otchego zh i ne prikazyvat'? Razve vy ne hozyajka v dome? Rozaliya. U vas odin hozyain. Agata. Odin, tak odin. |mma. Nehoroshaya Agata! Ty vechno serdish'sya! CHto ty boltaesh' o chernyh i golubyh glazah! Glaza mne dal bog, on mozhet i izmenit' ih. YA ne lyublyu, chto ty vsegda obizhaesh' dobruyu Rozaliyu, kotoraya mne vmesto materi i kotoruyu ya lyublyu, kak mat'. Agata. A, vot uzh kak! |mma. Podi, ya ne lyublyu tebya! Agata. Idu, idu! (Uhodya, pro sebya.) Kakova pryt' u etih nezakonnorozhdennyh! (Uhodit.) D. Fernando. |ti hanzhi - ved'my poryadochnye. Rozaliya. Nuzhno terpet'. D. Ferando. Rasskazhite mne teper', sin'ora Rozaliya, pro vashu sem'yu, pro... Rozaliya (delaet znak, chtoby on molchal). |mma, mne nuzhno pogovorit' s don Fernando; a vy ne hotite li pogulyat' po sadu? |mma. Pozhaluj; ya narvu cvetov, poka otec ne vernulsya. Do svidaniya, Rozaliya! proshchajte, don Fernando! D. Fernando. Proshchajte, angel nebesnyj! |mma uhodit. Mne, pravo, sovestno, chto ya vas tak bespokoyu; sin'orina mogla by ostat'sya s nami. Mozhet byt', v tom, chto vy hotite skazat' mne, est' kakaya-nibud' tajna? Rozaliya. Devochka ne, znaet moego proshedshego; ono tak pechal'no, chto ya, otvechaya na vashi voprosy, ogorchila by ee nezhnuyu dushu... Ona, bednen'kaya, tak lyubit menya... Vy sami videli. D. Fernando. Da, no ya ne ponimayu, chto zhe tut durnogo, esli ona uznaet, chto u vas byl muzh. Ne vidya pri vas vashego muzha i sudya po vashemu nezavidnomu polozheniyu v etom dome, esli vneshnost' menya ne obmanyvaet, ya polagayu, chto on umer. Rozaliya. A esli zhiv? D. Fernando. V takom sluchae nuzhno soglasit'sya, chto vneshnost' obmanchiva. ZHiv! |to delo drugogo roda... Kak, gde zhivet on? CHto sluchilos'? Razvod? Rozaliya. YA ne mogu otvechat' vam. D. Fernando. No ya vizhu po glazam vashim... On vas brosil? Vy opuskaete golovu? Brosil? YA tak i zhdal. |ti burnye strasti godyatsya bol'she dlya romana, chem dlya dejstvitel'noj zhizni, i vsegda dovodyat do bedy. YA horosho pomnyu vashu svad'bu. On, sumasshedshij, pohitil vas. Tol'ko pod nashim ognennym nebom i na nashej volkanicheskoj pochve rodyatsya takie lyudi; oni ne znayut ni v chem serediny, vo vsem u nih krajnosti: esli uzh dobrodeteli, tak velikie, esli prestupleniya, tak uzhasnye. Rozaliya. Da, uzhasnye, uzhasnye! D. Fernando. Vashi roditeli byli pravy, kogda... Rozaliya. Ah, molchite! D. Fernando. CHto komu na rodu napisano, to sbudetsya... ya v tom uveren. Vy-to byli by po krajnej mere svobodny! Kak zhe vy pozhivaete s doktorom? Ne ochen'-to horosho, ne pravda li? YA ponimayu: bez zakonnogo priznaniya, bez blagosloveniya cerkvi. Rozaliya (s izumleniem). Don Fernando, chto vy govorite! D. Fernando. Bud'te pokojny, ya sovsem bez predrassudkov i imeyu svoi sobstvennye vozzreniya na brak... No nashi grazhdanskie ustanovleniya... rimskaya kuriya... Trientskij sobor. Rozaliya. Dovol'no! I vy tozhe... I tut ya oklevetana... vezde. A mezhdu tem ya nevinna; v bednosti, ostavlennaya rodnymi, ya vzyala dolzhnost' guvernantki kak edinstvennoe sredstvo k zhizni. Doktor Arrigo, dobrejshij chelovek, kakogo tol'ko ya znayu, sdelalsya moim spasitelem. Nam ne v chem uprekat' sebya, pover'te mne, don Fernando, na dushe u nas chisto. D. Fernando. YA veryu vam, sin'ora Rozaliya, no ya uvazhal by vas i v protivnom sluchae. Dlya menya zdravyj smysl ubeditel'nee kanonicheskogo prava; no, soglasites' sami, moj dyadyushka monsin'or moih myslej imet' ne mozhet. Rozaliya (s bol'shim udivleniem). CHto vy govorite? Monsin'or vash dyadya? D. Fernando. Vam eto ne nravitsya? Rozaliya. Ochen'; on-to menya i presleduet. D. Fernando. Da, iz ego razgovorov mozhno ponyat', chto on k vam osobennoj druzhby ne pitaet; no presledovat' vas... razve uzh po dolgu sovesti. Rozaliya. Po sovesti ne kleveshchut. D. Fernando. Soglasen, no predstav'te vy sebya v ego ryase. On dejstvuet po principu. Pozhaluj, esli hotite, on dejstvuet, kak inkvizitor, no inkvizitor chestnyj. On uveren, chto mezhdu vami i Arrigo sushchestvuyut otnosheniya, kotoryh nel'zya ne nazvat' ereticheskimi. Rozaliya. No takih otnoshenij ne sushchestvuet. D. Fernando. YA vam veryu. No obshchestvennoe mnenie... Rozaliya. Obshchestvennoe mnenie mozhno povernut' kak ugodno. D. Fernando. Komu do etogo delo? Rozaliya. Tem, kotorye hvastayutsya hristianskoj lyubov'yu i miloserdiem. A vash dyadyushka pervyj podnyal kamen' na menya. D. Fernando. Neuzheli on? Rozaliya. Gde rodilas' kleveta? Otkuda ona vyshla i popolzla iz doma v dom? Iz abbatstva. D. Fernando. Skazhite, dyadya delal vam upreki, ugrozhal vam? Rozaliya. Net. Ah, bozhe moj! |ta bor'ba idet vo mrake, pod pokrovom tajny. ZHertva chuvstvuet udary i ne vidit ruki, kotoraya ih nanosit. YA zhivu v postoyannom strahe; ne segodnya, tak zavtra... nenavist' paterov ne daet poshchady. D. Fernando. Nenavist'? Voobshche ya s vami soglasen... no moj dyadya... On vas nenavidit? Rozaliya. Da, gluboko. D. Fernando. Dolzhny zhe byt' tajnye prichiny. Rozaliya. Oni est'. D. Fernando. Mogu ya znat' ih? Rozaliya. Net, ya delikatna. Vhodit Agata. YAVLENIE TRETXE Rozaliya, d. Fernando, Agata. Rozaliya. CHto vam, Agata? Agata. YA prishla uznat', doma li doktor. Monsin'or dozhidaetsya ego v zale, emu ochen' nuzhno videt' doktora. Rozaliya (s ispugom). Monsin'or? Agata. Vam, sin'ora, etot vizit ne nravitsya? Rozaliya. |tot vizit ne ko mne. Doktor eshche ne vorotilsya, no on skoro budet. Esli monsin'oru ugodno podozhdat', provedite ego syuda, zdes' ego plemyannik. Agata (s usmeshkoj). Mnogo vam blagodarny. (Uhodit.) Rozaliya. YA pojdu v sad, k |mme. D. Fernando. YA sovetoval by vam ostat'sya, vy by menya podderzhali. Rozaliya. Mne ostat'sya? Nevozmozhno. Don Fernando, vy znali menya devushkoj, vy ubezhdeny, chto ya ni v chem ne vinovata, - uver'te ego, chto ya nichego durnogo ne delayu, chto presledovat' menya ne za chto, ya i bez togo mnogo stradala. Pust' on ostavit menya v pokoe v etom skromnom ubezhishche. Skazhite emu vse eto ili uzh po krajnej mere ne marajte menya eshche bolee. Bud'te chestny, ya proshu vas. (Uhodit v tu zhe dver', v kotoruyu vyshla |mma.) D. Fernando. Est' prichiny k nenavisti? Moj dyadyushka, vmesto togo chtob voevat' s porokom, uzh ne voyuet li s dobrodetel'yu. YA horosho pomnyu, kak etot pastyr' v prezhnie gody okazyval osoboe predpochtenie nekotorym ovechkam, i chto zh mudrenogo, chto on i teper' etu zabludshuyu ovcu hochet zagnat' v ovcharnyu... miloserdiya radi. Vhodit monsin'or. YAVLENIE CHETVERTOE Monsin'or i d. Fernando. Monsin'or. Ty zdes' eshche! Kakovo idet tvoj rozysk? D. Fernando. YA dejstvoval, kak inkvizitor. Hotite ver'te, hotite net, a remeslo ochen' trudnoe. Monsin'or. Kak ty nashel etu unyluyu iskatel'nicu priklyuchenij? Ty otkazalsya ot sluzheniya bogu i zahotel zhit' v svete, ty dolzhen znat' po opytu vsyakuyu minu, vsyakoe vyrazhenie lica zhenshchiny: i sentimental'noe, i stydlivoe, i obol'stitel'noe. D. Fernando. Da, ya znayu koj-chto, no te, kotorye ih ispovedyvayut, znayut bol'she. Monsin'or. Takie zhenshchiny ne byvayut na ispovedi. D. Fernando (v storonu). CHto oni za dury... Monsin'or. Nu, chto zhe odnako? D. Fernando. Odnako eta Rozaliya, s svoej tihoj pechal'yu, ochen' mila, i esli b ya byl anahoretom, to predpochel by ee suhoyadeniyu i bichevaniyam; vot pochemu ya i opravdyvayu. Monsin'or. CHto ty opravdyvaesh'? D. Fernando. Vashu spravedlivuyu nenavist' k nej. Monsin'or. Mne nenavidet' ee! Naprotiv, ya ee zhaleyu, ochen' zhaleyu. YA hotel vorotit' ee na put' istinnyj. Znaj, chto ya reshilsya dazhe dat' ej ubezhishche v abbatstve podle sebya. D. Fernando. Neuzheli? (V storonu: "Hotel-taki zagnat' v ovcharnyu".) I ona otkazala? Monsin'or. S negodovaniem i reshitel'no. ZHal' rasstat'sya. D. Fernando. S kem? Monsin'or. S lyubovnikom. D. Fernando. S Arrigo? Vy oshibaetes', on ne lyubovnik ee. Monsin'or. Ne lyubovnik? Ty ne znaesh' Pal'mieri, a ya ego naskvoz' vizhu. On ateist. D. Fernando. Arrigo ateist? Monsin'or. Da. Kakie knigi on chitaet? Vo vsem dome odno raspyatie, i to potomu tol'ko, chto on schitaet ego za proizvedenie Benvenuto CHellini. CH'i portrety v biblioteke? Sarni, Arnal'do, Dzhiordano Bruno, Kampanelly, Filyandzhieri, Franchesko Konforti, Domeniko CHirillo. I Fernando. Vse velikie lyudi. Monsin'or. Konchivshie zhizn' na eshafote. D. Fernando. Kak mucheniki. Monsin'or. CHto ty govorish', opomnis'! D. Fernando. YA udivlyayus', monsin'or, kakim obrazom vy tak horosho znaete vse, chto zdes' delayut, govoryat, dumayut, edyat: vy tak redko zdes' byvaete. Monsin'or. YA vizhu skvoz' steny. D. Fernando. No ya ne ponimayu, na chem vy osnovyvaete svoe zaklyuchenie o nravstvennosti Arrigo i ob ego otnosheniyah k Rozalii. Monsin'or. Ty ne ponimaesh', chto bez religioznosti ne mozhet byt' i nravstvennosti? D. Fernando. Ne ponimayu. YA znayu, chto hvalyat doktora preimushchestvenno bednye, chto nazyvayut ego dobrym, blagorodnym, angelom-uteshitelem... Mvnsin'or. V etom-to ya i vizhu razvrat i soblazn. D. Fernando. YA vizhu, chto mezhdu vami bor'ba iz-za principov, i zhertvoj etoj bor'by budet bednaya Rozaliya. Monsin'or. Bednaya Rozaliya dolzhna byt' gotova otpravit'sya otsyuda ochen' daleko. D. Fernando. Vy ee progonite? Vy? Obeschestit' zhenshchinu po odnomu podozreniyu, eto delo... Monsin'or. Podozreniyu? Znaj, chto u menya v rukah takie dokazatel'stva, kotorye zastavlyayut menya dejstvovat' reshitel'no. D. Fernando. Obdumajte delo, monsin'or! Rozaliya ne zasluzhivaet podobnogo obrashcheniya; ya ee davno znayu: ona byla dobraya, chestnaya... i esli b ne eto neschastnoe zamuzhestvo... Monsin'or (s udivleniem). Ona zamuzhem?.. Tem huzhe... ili net, tem luchshe! Gde ee muzh? D. Fernando. YA ne znayu. Monsin'or. Oni razoshlis'? D. Fernando. Ona ne vinovata. Monsin'or. Vsegda vinovata zhena. D. Fernando. Ne vdrug reshajte, nuzhno razobrat'. Monsin'or. V delah braka my ne razbiraem. D. Fernando. I byvaete nespravedlivy. Monsin'or (strogo). CHto? D. Fernando. To est'... Monsin'or. No vse-taki ya blagodaryu tebya za izvestie. D. Fernando (v storonu). Dumal pomoch', a vyshlo huzhe. Vhodit Agata. YAVLENIE PYATOE Monsin'or, d. Fernando i Agata. Monsin'or. CHto, vernulsya etot sin'or? Agata. Uzh poryadochno-taki, da pozameshkalsya v sadu s buketom cvetov. Nel'zya zhe, podarok ot... ot dochki. Nezhnosti po etomu sluchayu, potom, samo soboj razumeetsya, lyubeznosti, ulybochki sin'ore... guvernantke. D. Fernando (pro sebya). |ka proklyataya!.. Monsin'or. Sdelaet on mne chest' prinyat' menya? Agata. On poshel v biblioteku i prosit monsin'ora podozhdat' minutu. D. Fernando. Horosho. S kakim udovol'stviem ya uvizhu ego! Monsin'or. No tol'ko ne sejchas: mne nuzhno govorit' s nim bez svidetelej. D. Fernando. No ya... Monsin'or. Prikazyvat' tebe nuzhno? D. Fernando. YA ujdu. (Uhodit.) Monsin'or (vazhno). Est' chto-nibud' novoe? Agata. Net. No otnositel'no devochki ya verno znayu, chto... Monsin'or. Ob nej ya znayu vse, chto nuzhno. Stupaj! Agata celuet ego ruku. Zavtra ya budu zhdat' tebya. Agata. Nepremenno, monsin'or. (Uhodit.) Monsin'or. Teper', esli gospodinu filosofu ugodno budet vstupit' so mnoj v slovoprenie, ya gotov. Vhodit Pal'mieri. YAVLENIE SHESTOE Pal'mieri i monsin'or. Pal'mieri. Monsin'or, proshu izvinit' menya, chto ya zastavil vas dozhidat'sya, no... Monsin'or. YA sam dolzhen izvinit'sya pered vami, chto svoim vizitom otryvayu ot semejnyh radostej, ot filosofskih razmyshlenij... Pover'te, chto bez prichiny... Pal'mieri. Zachem by vy ni pozhalovali, monsin'or, proshu vas sadit'sya. Monsin'or. Blagodaryu vas. (Sadyatsya.) Nas nikto ne slyshit? Pal'mieri. Nikto. Monsin'or. Delo, o kotorom ya budu govorit' s vami, slishkom vazhno. Pal'mieri. YA gotov vyslushat' vas s takim zhe terpeniem, kak i vsegda. Monsin'or. CHtob ne zloupotreblyat' vashim terpeniem, ya ostavlyayu vsyakie okolichnosti i pristupayu pryamo k delu. Pal'mieri. Premnogo obyazhete. Monsin'or. YA prishel pogovorit' s vami ob etoj izvestnoj zhenshchine... Pal'mieri. Kto eta izvestnaya zhenshchina? Monsin'or. Gm... Rozaliya. Pal'mieri. Razgovor ne novyj, no vsegda priyatnyj. Monsin'or. Na etot raz on priyaten ne budet. Ej neobhodimo udalit'sya ne tol'ko iz vashego doma, no dazhe iz etogo okruga. Pal'mieri. Dlya chego, monsin'or? Monsin'or. YA ne zhelal by ob®yasnyat'sya bolee. Pal'mieri. V takom sluchae nash razgovor budet korotok. Vy schitaete menya filosofom; a dlya filosofa pervoe delo - iskat' prichiny veshchej i yavlenij. YA ne nahozhu nikakih razumnyh osnovanij dlya toj neobhodimosti, o kotoroj vy govorite. Rozaliya chestnaya zhenshchina, zhivet v dome chestnogo cheloveka, ona guvernantka moej docheri, i dovol'no. Monsin'or. Vashej docheri... Pal'mieri. Vy somnevaetes', monsin'or? Monsin'or. Net. YA boyus' tol'ko, chto eta devochka ne ta, kotoraya rodilas' u vas i kotoruyu ya imel chest' krestit'. Pal'mieri. Kak zhe eto tak? Monsin'or. YA dumayu, chto rebenok, nastoyashchaya |mma, umerla v Katanii, cherez neskol'ko mesyacev posle vashego priezda v etot gorod. Pal'mieri. Vam skazali nepravdu. Monsin'or. Nichego ne mozhet byt' spravedlivej etogo. Segodnya utrom ya poluchil ot abbata Benediktinov: svidetel'stvo ob ee smerti, - ya treboval ego na vsyakij sluchaj i imeyu chest' predstavit' vam. (Podaet emu list.) Nichego, voz'mite, voz'mite, polyubujtes' na dosuge, - u menya drugoe est'. Vy vidite, chto ya hot' i ne filosof, a tozhe doiskivayus' prichin veshchej i yavlenij. Pal'mieri. Da, kogda eto nuzhno dlya togo, chtob vredit' drugim, ya eto vizhu, vizhu takzhe, chto vy zanimaetes' moimi delami bol'she, chem sleduet. Monsin'or. Mozhet li byt' postoronnim delom to, chto trevozhit sovest' moej pastvy? Pal'mieri. Kakaya trevozhnaya sovest'! Monsin'or. Itak, zhena vasha umerla, na drugoj vy ne zhenaty, znachit vtoraya |mma nezakonnaya. Pal'mieri. YA mog by razubedit' vas v etom... No v svoih postupkah, monsin'or, ya nikomu ne dayu otcheta, krome svoej sovesti. Zakonnaya doch' |mma ili nezakonnaya, eto niskol'ko ne dokazyvaet, chtoby Rozaliya byla ee mater'yu. Monsin'or. Ne dokazyvaet, no zastavlyaet podozrevat'. Pal'mieri. Podozrevayut tol'ko durnye lyudi. Monsin'or. No po krajnej mere vot chto ne podverzheno somneniyu: Rozaliya zamuzhem, zhivet vroz' s muzhem i, sledovatel'no... Vidite, doktor, chto ya znayu i eto. Pal'mieri. Vizhu, vizhu. Monsin'or. |ta zhenshchina zhivet u vas, razojdyas' s sobstvennym muzhem... Pal'mieri. Razojdyas' - eto neosporimo. No po kakoj prichine, znaete li, monsin'or? Monsin'or. Net. Pal'mieri. A eshche sudite i osuzhdaete. Monsin'or. Pust' ona vozvratitsya... Pal'mieri. Kuda? Monsin'or. K muzhu. Pal'mieri. V neapolitanskie kazematy? Monsin'or. Kak? Pal'mieri. CHetyrnadcat' let, kak on osuzhden i zaklyuchen. Monsin'or. Osuzhden!.. Ah, bozhe moj! I ona, vmesto togo chtob oplakivat' muzha... Pal'mieri. CHto zhe ona delaet? Monsin'or. Ne znayu. Pal'mieri. A ya znayu... Polozhenie ee uzhasno: ona ni v chem ne vinovata, a mezhdu tem osuzhdena stradat'. Monsin'or. Kto zh vinovat? Pal'mieri. Trientskoe zakonopolozhenie. Muzh lishen vseh chelovecheskih prav, osuzhden na vechnoe zaklyuchenie - eto to zhe, chto smert', smert' grazhdanskaya, politicheskaya. I zhena ne mozhet raspolagat' soboj, ne mozhet vyjti zamuzh... Monsin'or. |tot zakon svyat. Pal'mieri. Ne veryu. Monsin'or. Vy govorite nechestivo. Pal'mieri. Ne slushajte! Monsin'or (vstaet). ZHdu vashego resheniya otnositel'no Rozalii. Pal'mieri. Moe reshenie, monsin'or, sleduyushchee: nikto ne vprave ispytyvat' moyu dushu, razyskivat' moi serdechnye privyazannosti, moe semejstvo; Rozaliya neschastna, obizhena zakonom, otverzhena obshchestvom, oklevetana hanzhami, ya ej dal chestnoe i pokojnoe ubezhishche, i nikto v mire ne prinudit menya, ni sovetami, ni donosami, ni ugrozami, otkazat'sya ot dobrogo dela, kotoroe ya schitayu svoim dolgom. Monsin'or. My eshche posmotrim. Pal'mieri. Skol'ko vam ugodno. Imeete eshche chto-nibud' soobshchit' mne? Monsin'or. Net. Pal'mieri. Tem luchshe. Monsin'or uhodit. Bednaya Rozaliya! Udalit' ee! Razluchit' ee s ee docher'yu! O net! Ona ne perezhivet etogo gorya. DEJSTVIE VTOROE Kabinet monsin'ora; v nem bol'shaya biblioteka, kartiny istoricheskogo soderzhaniya, pis'mennyj stol, katolicheskij naloj s podnozhkoj dlya kolenoprekloneniya. Vecher. YAVLENIE PERVOE Monsin'or sidit u pis'mennogo stola i chitaet knigu neskol'ko vremeni, potom zakryvaet ee. Monsin'or. V tyur'me?.. Za kakoe prestuplenie?.. YA uznayu. |to otkrytie ochen' vazhno, ono pridaet novuyu tainstvennost' polozheniyu Rozalii... YA dolzhen udalit' ee otsyuda po mnogim prichinam. Glupo ya sdelal... YA slishkom yasno dal ej ponyat' moi namereniya... YA obnaruzhil pered nej svoyu slabost'... Ona mozhet oglasit' ee, a ya etogo sovsem ne zhelayu... Svidetelej i oblichitelej nado ubirat' podal'she... S udaleniem Rozalii ves' skandal padet na doktora, - tem luchshe, zhalet' ego nechego, a primer pokazat' nadobno. A! Vot novaya mysl'! Esli by etot... muzh ee ne sidel na cepi? Esli b mozhno bylo vyzvat' ego, kak strashnyj prizrak, kak groznogo sud'yu nad zhenoj, kotoraya pokoitsya v ob®yatiyah drugogo... Bez somneniya, etot bujnyj katorzhnik budet dlya nee strashnee inkvizicii. Mysl' udivitel'naya, i, kto znaet, mozhet byt', mne ee udastsya privesti v ispolnenie!.. U menya takie svyazi v Neapole, chto... duhovnik korolevy... nado budet obdumat' noch'yu... Vhodit Gaetano so svechami. YAVLENIE VTOROE Monsin'or i Gaetano. Gaetano (stavya svechi na stol). Da sohranit vas gospod', monsin'or. Monsin'or. I tebya takzhe, Gaetano. Gaetano. Pozvol'te dolozhit': kakoj-to neizvestnyj chelovek zashel k nam. Monsin'or. V takuyu poru?.. Ty sprashival ego, kto on? Gaetano. Sejchas zhe rassprosil. Snachala, priznat'sya skazat', etot strannik, da eshche k nochi-to, pokazalsya mne ochen' somnitel'nym; da i rassmotret'-to ego bylo trudno; lezhit, s®ezhivshis', u samoj kolonny. Kogda on uslyhal, chto ya idu, vzdrognul, vskochil i stal ozirat'sya, - vidno ispugalsya. Nu, dumayu, ne ochen' strashno, i stal ego rassprashivat'. Probormotal on mne chto-to, da i golos u nego drozhit; tol'ko mozhno bylo ponyat', chto on opozdal v doroge, zabludilsya v gorah i zhelaet videt' monsin'ora, chtob poprosit' pristanishcha ne nadolgo. Monsin'or. V etom nikomu ne otkazyvayut... no v nashih gorah brodyat bandity. Gaetano. U nego, kazhetsya, net oruzhiya, razve spryatano. Monsin'or. Kak odet on? Gaetano. Pochti tak, kak nashi gornye zhiteli. SHirokie sapogi, dlinnyj plashch i kalabrijskaya shlyapa, i vse eto ochen' ponosheno. Rostom vysok, lico smugloe, ispitoe, glaza bystrye, boroda vsklokochennaya, dlinnaya... Monsin'or. A kak letami? Gaetano. Okolo soroka. Bog ego znaet, po licu nikak ne razberesh', chto on za chelovek. Mozhet byt', on i bandit; tol'ko, znat', zahvoral, - dyshit tyazhelo i nasilu derzhitsya na nogah, vidno ustal. Ne ugodno li monsin'oru samomu rassprosit' ego?.. Monsin'or. Nepremenno. |to ochen' lyubopytno. Privedi ego... no ne zabud' skazat' moim lyudyam, chtoby oni byli nagotove. Gaetano. Uzh samo soboyu, monsin'or. (Uhodit.) Monsin'or. A chto kak bandit? Ved' kto ego znaet!.. Vprochem, chego zhe mne boyat'sya? Bandity v sushchnosti ne durnye lyudi; oni nabozhny i chasto dazhe okazyvayut nam znachitel'nye uslugi. Kazhetsya, idet. Gaetano vvodit Korrado. YAVLENIE TRETXE Monsin'or, Gaetano, Korrado. Gaetano (k Korrado). Vot vam i monsin'or! Monsin'or. Podojdite poblizhe, chestnyj chelovek, ne bojtes'. Vy ustali? (k Gaetano.) Podaj emu stul! Gaetano podaet stul. Korrado (sadyas'). Blagodaryu, monsin'or! (Gaetano.) I vas blagodaryu. Monsin'or (k Gaetano). Stupaj! Gaetano uhodit. Nu, chto zhe vam ugodno ot menya? Govorite. Korrado. Odno tol'ko: pozvol'te perenochevat', otdohnut' hot' nemnogo. YA ves' den' shel peshkom, noch' zastala menya na paperti vashego hrama. Blagovest pered "Ave Maria" razbudil vo mne vospominaniya detstva, ya pochuvstvoval zhazhdu molitvy i voshel v hram. Stol'ko let ya ne molilsya... i segodnya... Monsin'or. Stol'ko let? |to durno. Slava bogu, chto vy zashli k nam; my pozabotimsya o vashej dushe. Korrado. Net, uzh ya sam pozabochus' o svoej dushe. Monsin'or. Esli vasha dusha bol'na, ya vylechu ee. Korrado. Vylechit'? Ne veryu; nevozmozhno, monsin'or. Monsin'or. Otchego?.. Esli chelovek pochuvstvuet ugryzeniya sovesti... Korrado. Ugryzeniya sovesti?.. Monsin'or. CHto vy tak zadrozhali? Perestan'te! Uspokojtes', syn moj! Korrado. Uspokoit'sya! Ugryzeniya sovesti!.. Vy schitaete menya prestupnikom! Monsin'or. Sovsem net, no vo vsyakom sluchae vy mozhete imet' ko mne polnoe doverie. Vy v sovershennoj bezopasnosti; nasha obitel' imeet pravo ubezhishcha. Korrado. YA eto znal. Monsin'or. Potomu i zashli ko mne? Korrado. YA uzh skazal vam, chto ya nuzhdayus' v nochlege. Ugodno vam pustit' menya? Da ili net? Monsin'or. Da, moj syn, da. YA vizhu, chto vas ubilo gore, a ne prestuplenie, i prinimayu v vas bol'shoe uchastie. Vashe lico, hotya i istomlennoe, veroyatno lisheniyami, dostatochno uveryaet menya v tom, chto polozhenie vashe ne tak nizko, kak pokazyvaet vashe plat'e. Korrado. Da, ya ne gorec... k neschastiyu... Hotya ya i ne imel bol'shih sredstv, no zanimalsya blagorodnym iskusstvom. Monsin'or. Kakim? Korrado. ZHivopis'yu. Monsin'or. Vy siciliec? Korrado. Byl kogda-to. Monsin'or. Imeete semejstvo? Korrado. Imel. Monsin'or. Teper' odinoki? Korrado. Odinok?.. Ah, gore mne, esli... Dovol'no, monsin'or, u menya tol'ko i est' nadezhda, ostav'te mne ee. Vy menya doprashivaete, kak sud'ya; vy menya pugaete, perestan'te! YA prosil otdyha dlya moego tela i ne daval vam prava muchit' moyu dushu. Vam net nikakoj nadobnosti znat' obo mne bol'she togo, chto vy znaete. YA k vam na odnu noch': prosnuvshis' zavtra, vy uzh ne najdete menya. Nu, monsin'or, ya proshu tol'ko solomy, hleba i kruzhku vody, chtoby zalit' ogon' v moih zhilah, bol'she mne nichego ne nado. Monsin'or. CHto vy, chto vy! My vas primem kak dolzhno. No tak kak ya hochu pomoch' vam chem-nibud' sushchestvennym, to pozhelal by znat', kuda vy namereny otpravit'sya otsyuda. Korrado. K samoj |tne, v Kataniyu. Monsin'or. Esli by ya znal vas neskol'ko bolee, ya by mog vas otpravit'... Korrado. Blagodaryu. Monsin'or. Vy tuda v pervyj raz? Korrado. YA tam rodilsya. Monsin'or. V takom sluchae poslednij vopros: vy znali v Katanii molodogo cheloveka Fernando Merano? Korrado. Kazhetsya, pomnyu... No ved' stol'ko vremeni... on uchilsya zakonovedeniyu? Monsin'or. Imenno. Korrado. Da, my byli znakomy, byli dazhe druz'yami. Monsin'or. Druz'yami? Nu, tak ya budu vam polezen, dazhe protiv vashej voli. Znajte, chto etot Fernando moj plemyannik i teper' zdes' u menya. Korrado (s neudovol'stviem). Zdes'?.. CHto zh mne za delo! Mne nuzhen tol'ko pokoj, i ya v tretij raz proshu vas: dajte mne nochleg hot' v sobach'ej konure. Monsin'or. Podozhdite nemnogo. Moj plemyannik rad budet vas videt', ya velyu ego pozvat'. Korrado. Mne ne nuzhno nikogo, - ya ne hochu novyh rassprosov, s menya dovol'no i vashih. Monsin'or. CHto zh delat'! Hot' vam i nepriyatno, no uzh vy mne pozvol'te. (Zvonit.) Vhodit Gaetano. Skazhi plemyanniku, chtob sejchas shel syuda; drug ego iz Katanii zhelaet ego videt'. Gaetano uhodit. Korrado. Monsin'or, imejte nemnozhko sostradaniya. Vy vidite, v kakom ya polozhenii; zachem vy podvergaete menya rassprosam, stydu... Dorogo zhe obhoditsya mne vasha milostynya. No i kazhdyj bednyak imeet svoyu gordost'. Bozhe moj! YA vizhu, chto ya popal v sudilishche inkvizicii, i uhozhu. (Hochet itti.) Monsin'or. Ostanovites', proshu vas! Esli b vy mne i ne govorili, chto vy rodilis' u podnozhiya |tny, ya by sejchas dogadalsya po vashej vspyl'chivosti. Nehorosho, usmirites', drug moj; s takim harakterom nedolgo do bedy... a chasto i do prestupleniya. Korrado. Do prestupleniya. (Stihaet i opiraetsya na spinku stula.) Da, pravda. Monsin'or. YA vas ostavlyu s plemyannikom. On, kazhetsya, idet. Korrado. Kak vam ugodno. Monsin'or. S drugom vy budete otkrovennej! (Uhodya.) Obmanet menya predchuvstvie ili net? (Uhodit napravo.) Korrado. Est' rechi, ot kotoryh ledeneet krov'. CHto ya skazhu emu? CHto on mne skazhet?.. Ah, mozhet byt', on mne ukazhet kakie-nibud' sledy... Esli tol'ko oni obe zhivy, ya budu brodit' do teh por, poka najdu ih... Esli oni uzh v zemle, i ya za nimi... U menya est' vernoe sredstvo soedinit'sya s nimi naveki, i ono vsegda so mnoj. Vhodyat d. Fernando i Gaetano. YAVLENIE CHETVERTOE Korrado, d. Fernando, Gaetano. D. Fernando (vhodya, k Gaetano). Gde zhe monsin'or? Gaetano. On vyshel, chtoby ostavit' vas naedine s vashim drugom. Vot on. D. Fernando (s udivleniem rassmatrivaya odezhdu Korrado). |tot? Gaetano. Da, ya vas ostavlyu. Esli nuzhno budet, pozvonite. (Uhodit.) D. Fernando. Kakoj-to gorec?.. Ne pripomnyu... (Po-dojdya k Korrado.) Gde zhe, moj drug, my s vami poznakomilis'? Korrado. V Katanii. D. Fernando. Davno? Korrado. Davno. D. Fernando (pristal'no vglyadyvayas'). Kak budto ya pripominayu... kazhetsya... Korrado. Nu, da chto tut! YA - Korrado. D. Fernando. Korrado?.. Da, da... Obnimite menya... Ne son li eto? Kak vy izmenilis'! Korrado. A vy niskol'ko; ochen' prosto: vy ne stradali. D. Fernando. Mozhet byt'. K tomu zhe eta strannaya odezhda... Kakim eto obrazom? Korrado. ZHestokie udary sud'by... D. Fernando. Ponimayu... ya znayu. Korrado (bystro). CHto vy znaete? D. Fernando (spohvatyas'). Pochti nichego... Znayu, chto vy stradali... stoit tol'ko vzglyanut' na vas... (Pro sebya.) Ne znayu, kak i nachat' s nim. Korrado. O chem vy rassuzhdaete? D. Fernando. Ob etom strannom sluchae. Moglo li mne kogda-nibud' pritti v golovu, chto ya vstrechu vas u moego dyadi, zdes', u podoshvy Apennin... Nu, rasskazhite zhe mne chto-nibud'. Gde vy byli? Otkuda idete? Korrado. YA ne znayu. D. Fernando. Nu, eto eshche mudrenee. No pozvol'te: ya pomnyu, chto, kogda ya uehal iz Katanii v Rim, vy byli zhenaty. Korrado. Da, byl. D. Fernando. I zhena vasha, skol'ko ya pomnyu, byla milaya, prekrasnaya zhenshchina... Korrado. Da, prekrasnaya. D. Fernando. Gde zhe ona teper', umerla? Korrado. Nadeyus', chto net. D. Fernando. Vy nadeetes'?.. No kak zhe... Razve vy rassorilis'? Razoshlis'? Korrado. Razoshlis'. D. Fernando. Kakaya zhe prichina? Korrado. Uzhasnaya. D. Fernando. Uzhasnaya? Mogu ya uznat'? Korrado. Net. D. Fernando. Vy dumaete otpravit'sya v Kataniyu? Korrado. Da. D. Fernando. Veroyatno, vy nadeetes' tam najti zhenu? Korrado. I doch'. D. Fernando (s udivleniem). I doch'? Korrado. Da, moyu Adu, kotoruyu ya ne vidal chetyrnadcat' let. YA by zhelal imet' kakie-nibud' svedeniya o nih, no, k neschast'yu, vy nichego ne znaete. D. Fernando. Koj-chto znayu. Korrado. CHto vy govorite! Oni zhivy? Govorite skoree! Oni v Katanii? D. Fernando. To est'... Vot chto, moj drug: ya mogu vam soobshchit' koj-chto o zhene... no o docheri... Korrado. Ona s mater'yu? D. Fernando. Nu, net. Korrado. Da vy videli Rozaliyu? D. Fernando. YA ee videl, i esli vy hotite opyat' soedinit'sya s nej... Korrado. Da dlya chego zhe ya i stranstvuyu. D. Fernando. Tak ostan'tes'! Korrado. Ostat'sya? D. Fernando. Rozaliya zhivet zdes'. Korrado (goryacho). Rozaliya zdes'! Vy menya ne obmanyvaete?.. I ya tak skoro nashel ee? D. Fernando. Bozhe moj! Vam durno! YA potoropilsya. Korrado. Net, nichego... U menya slaby nervy... Rozaliya! No Ada? D. Fernando. YA govoryu vam, chto docheri net s nej. Korrado. Vy uvereny? D. Fernando. Sovershenno. Korrado. Bozhe moj! Bozhe moj! Ona umerla: ona byla takaya nezhnen'kaya... Nuzhda, golod ubili eto slaben'koe tel'ce... Vse naprasno... YA ee ne uvizhu. D. Fernando. Kto znaet... mozhet byt', ona gde-nibud' v uchen'e. Uspokojtes', vy vse uznaete ot Rozalii. Korrado. Da, pravda, ona, mozhet byt', eshche zhiva... zachem otchaivat'sya! Mne ochen' nuzhno, chtob ona byla zhiva. Nu, provodite zhe menya k Rozalii. D. Fernando. Nel'zya zhe tak skoro... tak neozhidanno, noch'yu, ne uznavshi nichego... Korrado. Da, vy pravy; mne nuzhno prezhde uznat', mnogoe uznat', don Fernando. Hochet li Rozaliya menya videt'?.. Ne zabyla li menya? O net, nevozmozhno! V takom vide ya ee ispugayu. D. Fernando. Ispugaete?.. Vy tak goryacho lyubili drug druga... a lyubov' izvinyaet vse. Korrado. Vse? D. Fernando. Konechno, vse... pritom zhe Rozaliya byla tak dobra... Korrado. Dobra li ona i teper'? Vspominaet li obo mne?.. Govorite. Vy ne znaete? Eshche odin vopros: Rozaliya v bednosti, ne tak li? CHem ona zhivet? Kak zhivet? D. Fernando. V guvernantkah. Korrado. V guvernantkah? Moya zhena! U kogo? D. Fernando. U osoby pochtennoj. Korrado. U zhenshchiny? D. Fernando. Nu, net, u muzhchiny, u doktora Arrigo Pal'mieri,.. U nego doch'... milaya devushka. Korrado. On zhenat? D. Fernando. Vdovyj. Korrado. Vdovyj?.. Skol'ko emu let? D. Fernando. Let tridcat' shest'. Korrado. Eshche molod!.. I Roealiya guvernantka ego docheri, guvernantka tol'ko? D. Fernando, Da, navernoe, ya v tom uveren. Korrado (pozhimaya emu ruku). Blagodaryu, don Fernando! No stol'ko vremeni... Ah, ej bylo tol'ko devyatnadcat' let, kogda ya ee ostavil! D. Fernando. CHto zhe vy hotite skazat'? Korrado. Vy sprashivaete? Slava bogu, chto son mertvyh vechen... Gore, esli by oni mogli probuzhdat'sya. D. Fernando. CHto za strannye mysli! Korrado. Ne ochen' strannye, moj drug; mne by nuzhna bylo usnut' naveki. D. Fernando. YA ne ponimayu, bozhus' vam... Vo vsyakom sluchae, utesh'tes': Rozaliya vse eshche vasha zhena i pojdet za