Ocenite etot tekst:




----------------------------------------------------------------------------
     Perevod K. CHukovskogo i T. Litvinovoj
     Genri Fil'ding. Izbrannye proizvedeniya v dvuh tomah. T. 1. M., GIHL, 1954
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------






     Uorti.
     Skuizem.
     Missis Skuizem.
     Politik.
     Xilaret.
     Rembl.
     Konstant.
     Sotmor.
     Debbl.
     Porer.
     Kuill.
     Staff.
     Missis Staff.
     Izabella.
     Kloris.
     Fejsful.
     Svideteli.
     Strazha i t. p.

                          Mesto dejstviya - London.






                     Eshche v |llade, drevnej shkole muz,
                     Uznal Porok satiry gor'koj vkus.
                     Svoboden, chist i nepodkupno strog,
                     Pravdivyj bard bichom hlestal Porok.
                     Pust' negodyaj byl  vlast'yu oblechen,
                     V komedii za vse karalsya on,
                     I byl kaznim obshchestvennym stydom
                     Vinovnyj pred obshchestvennym sudom.

                     No vskore stal Porok sil'nej vsego,
                     Opasno stalo razdrazhat' ego.
                     Mogushchestvom oboronen ot strel,
                     On nerazdel'no znat'yu ovladel.
                     Na scene frant, skupec, revnivec, mot,
                     No znatnyj plut syuda ne zabredet.
                     Tut sil'nogo ne zaklejmit nash svist,
                     Boyas' hlysta, poet upryatal hlyst.

                     No vot, opasnyh ne strashas' dorog,
                     Segodnya muza vnov' kaznit Porok.
                     Vernuv peru zakonnye prava,
                     Ona pronikla v logovishche l'va.
                     Gde sil'nyj blago obshchestva blyudet,
                     On uvazhen'e v grazhdanah najdet.
                     No tot, kto im na pagubnuyu chast'
                     Upotrebil poluchennuyu vlast',
                     Uslyshit zdes', kak rukopleshchet zal
                     Tomu, kto podlost' podlost'yu nazval.
                     Hanzha, razvratnik il' chinovnyj vor
                     Serdito skazhut: "Vasha p'esa - vzdor!"
                     No teh, kto chist, razveselit ona:
                     Bezvinnomu satira ne strashna {*}.
                     {* Perevod V. Levika.}










    Gostinaya v dome Politika. Stol, zavalennyj gazetami. Kresla, stul'ya.

                              Hilaret, Kloris.

     Xilaret. Bezumnaya zateya, Kloris, ej-bogu! Otdat'sya vo  vlast'  molodomu
muzhchine! Da menya brosaet v drozh' pri odnoj mysli ob etom!
     Kloris. Ponachalu-to ono, verno, strashnovato; ya  i  sama  v  den'  svoej
svad'by uh kak boyalas'! Nu, da k utru vse kak rukoj snyalo! Muzh  -  chto  tvoe
pugalo: kogda ego uznaesh' poluchshe, kuda i strah devalsya!
     Hilaret. A chto kak muzh okazhetsya plohoj?
     Kloris. O, togda i vy, sudarynya, dolzhny okazat'sya ne luchshe ego. Koli on
lyubovnicu zavedet, zavodite i vy kavalera; a stanet po  kabakam  shatat'sya  -
nazovite sebe polon dom gostej, da i gulyajte s nimi vvolyu.
     Hilaret. Horoshi tvoi sovety, nechego skazat'!
     Kloris. Plohi li, horoshi li, ne znayu, a  tol'ko  ya  sama  derzhus'  etih
pravil. Muzh moj byl negodyaj, obchistil menya kak lipku i soderzhal lyubovnicu  u
menya pod nosom. Nu da i ya v dolgu ne ostalas'! Po mne, sudarynya,  pri  takom
muzhe  nepremenno  dolzhno  derzhat'  zamestitelya.  Byvayut  zhe  oni   u   nashih
sanovnikov, kotorye ot vazhnosti sami i shagu stupit' ne mogut!
     Hilaret. Nu a esli b ty byla vlyublena v svoego muzha?
     Kloris. A ya i lyubila ego, sudarynya,  pokuda  on  togo  stoil;  da  ved'
lyubov' - chto tvoj ogon', bez topliva gasnet.
     Hilaret. Vot komu mozhno verit', tak eto moemu Konstantu! Po  mne,  esli
lyubish', tak uzh ver' svoemu izbranniku, hotya by i znala, chto  on  tebe  vret.
Ah, Kloris, legche goru sdvinut', chem zhenskuyu lyubov'...
     Kloris. A gora-to, glyadish', na peske!
     Hilaret.  Lyubov'  -  vsegda  lyubov',  kogo  b  my  ni  lyubili!   Podchas
pripisyvaesh' svoemu milomu takie dostoinstva, kakih u nego net i  v  pomine.
Vse my, kogda vlyubleny, glyadim  na  predmet  svoej  strasti  kak  by  skvoz'
volshebnyj kristall; i eto raduzhnoe videnie ostaetsya u nas v  dushe  navsegda.
Lyubov' - kak vera v boga: ne trebuet nikakih dokazatel'stv.
     Kloris. Naskol'ko ya mogu sudit' o muzhchinah, sudarynya, - a opyt u  menya,
po chesti skazat', nemalyj, - vy  ne  mogli  izbrat'  sebe  luchshego  predmeta
strasti: kapitan Konstant obladaet vsemi kachestvami, o kakih  mozhet  mechtat'
zhenshchina. Molod, staten, s lica krasiv, lyubezen, i takoj, chto uzh  nikogda  ne
izmenit! K tomu zhe, kak mister Kauli * govorit, u nego ochen'...






                         Politik, Hilaret, Kloris.

     Politik. I poshli i poshli - tik-tak, tik-tak, kak chasy! Nu, chto  vy  tam
zamyshlyaete, a? Izvestnoe delo, gde dve zhenshchiny, tam i zhdi bedy!
     Kloris. Naprotiv togo, sudar', ya slyhala, chto, kol' zhenshchina  pobudet  s
muzhchinoj, vot togda-to i zhdi bedy! Hotya, po-moemu, muzhchina i  zhenshchina  samaya
podhodyashchaya para!
     Politik. Ty i docheri moej propoveduesh' takuyu zhe mudrost'?
     Hilaret. Pravo, papen'ka, v tom net nuzhdy, u menya u samoj te zhe mysli.
     Politik. Skazhite! Nu da v etom dele ya ne dam tebe voli!
     Hilaret (v storonu). Posmotrim!
     Politik. YA dumayu, u samogo kardinala Fleri * men'she zabot, chem u menya s
etoj devchonkoj! Odin  iz  drevnih  mudrecov  govoril,  chto  legche  upravlyat'
korolevstvom, chem soboj; ya zhe skazhu, chto  upravlyat'  zhenshchinoj  trudnee,  chem
dvadcat'yu korolevstvami.
     Hilaret. Pravo, papen'ka, bylo by luchshe, esli b vy men'she zabotilis'  o
kardinalah da korolevstvah i zanyalis' by svoimi delami.  Nu  chto  vam  dalsya
hotya by etot Don Karlos?* Uzh ne prochite li vy ego sebe v zyat'ya?
     Politik. Kogo? Ego? Da ni za kakie  korolevstva!  Vot  pogodi,  ya  tebe
sejchas rastolkuyu, chto on za ptica, etot Don Karlos...
     Hilaret. Ah, uvol'te! Nichevoshen'ki-to ya ne ponimayu v vashej politike!
     Politik. I naprasno. Ni odin roman ne  prineset  tebe  stol'ko  pol'zy,
skol'ko prinosit gazeta. V odnom gazetnom stolbce zaklyucheno  bol'she,  chem  v
vashem "Velikom Kire" *.
     Hilaret. Bol'she nebylic, vy hotite skazat'? Vy znaete, ya  vsegda  chitayu
velikosvetskie novosti v "Pravitel'stvennoj vechernej gazete", ostal'noe zhe i
chitat' nezachem.
     Politik.  Esli  hochesh'  byt'  osvedomlennoj  v  politike,   ty   dolzhna
prochityvat' vse gazety - primerno  sorok  v  den',  a  to  i  pyat'desyat.  Po
subbotam zhe -  vse  vosem'desyat.  Esli  by  ty  sledovala  etoj  sisteme  na
protyazhenii goda, ty razbiralas' by  v  politike  ne  huzhe  lyubogo...  lyubogo
zavsegdataya nashej kofejni. CHem lezt' v velikosvetskie damy, zanyalas'  by  ty
luchshe politikoj!
     Hilaret. S vashego pozvoleniya,  papen'ka,  luchshe  by  vy  zanimalis'  eyu
pomen'she!
     Politik. Do chego zhe ty zabluzhdaesh'sya, ditya moe! Nu, da ya vizhu, kakoj-to
durak zamutil tebe golovu! Pogodi, ty eshche dozhivesh' do togo,  chto  tvoj  otec
stanet odnim iz velichajshih lyudej v Anglii. Ne ya li prorochil vo  vremya  osady
Gibraltara *, chto ne dalee kak cherez tri goda  vyyasnitsya,  chego  nam  zhdat':
mira ili vojny? No net, tvoj otec nevezhda,  tvoi  otec  nichego  ne  smyslit,
zachem tol'ko on zabrosil svoyu torgovlyu, ne tak li?  Nu  a  chto  by  v  takom
sluchae stalos' so vsemi moimi proektami,  pozvol'te  vas  sprosit'?  U  menya
dvadcat' razlichnyh planov, kotorye ya  gotov  predstavit'  v  parlament.  Oni
dolzhny prinesti mne bessmertnuyu slavu, a moemu otechestvu  neocenimye  blaga.
Da znaesh' li ty, chto ya izobrel  sposob  pogasit'  ves'  nash  gosudarstvennyj
dolg, ne tratya pri etom ni grosha?
     Xilaret. I, verno, ni grosha ne zarabotaete na etom.
     Politik. Bozhe upasi! No eto dast mne takuyu slavu, takoj velikij  pochet,
kakogo ya ne ustupil by i za dvadcat' tysyach funtov. Vot uzh tri goda, kak etot
proekt lezhit u odnogo moego priyatelya, chlena palaty obshchin, i  sovsem  nedavno
etot priyatel' zaveril menya, chto moj proekt budet predstavlen v  parlament  v
blizhajshee vremya... ne na etoj sessii, odnako...
     Hilaret (v storonu). I ne v etom stoletii, boyus'.
     Politik. A v chem, ty sprosish', sostoit moj proekt? Da prosto-naprosto v
tom, chtoby soorudit' mashinu, kotoraya provolokla by nashi korabli po  sushe  na
protyazhenie kakih-nibud' sta mil'. Takim obrazom my mogli by vesti torgovlyu s
Ost-Indiej * cherez Sredizemnoe more.
     Hilaret. ZHelayu vam uspeha, sudar'! Odnako stanovitsya  pozdno.  Pokojnoj
nochi, papen'ka! (Uhodit.)






     Politik (odin). Prigotovleniya turok ne  dayut  mne  pokoya.  Hotel  by  ya
znat', kakovy ih namereniya? Uzh ne sobirayutsya li oni vystupit' protiv  samogo
imperatora? * Ne inache, kak eshche odnoj vengerskoj kampaniej pahnet *.  Daj-to
bog, chtoby dal'she ne poshlo!.. Uzh esli tureckie galery proniknut v Prolivy *,
bedy ne oberesh'sya. Mogu tol'ko skazat', chto ne hotel by dozhit' do etogo dnya.






                              Politik, Debbl.

     Debbl. Beda, beda, sosed Politik! Vse koncheno! My propali!
     Politik. O bozhe, chto sluchilos'? Ne novosti li iz Turcii?
     Debbl. Pribyla depesha s izvestiyami o smerti dofina *.
     Politik.  CHas  ot  chasu  ne  legche!  Vot  eto  udar!  Mister  Debbl,  ya
chrezvychajno obradovan  vashim  poseshcheniem!  My  dolzhny  potolkovat'  ob  etom
zlopoluchnom  proisshestvii.  Kurite,  ne  stesnyajtes'...  Tol'ko  by  eto  ne
pomeshalo Don Karlosu zakrepit'sya v Italii!
     Debbl. Daj bog, chtob pomeshalo!
     Politik. CHto vy?
     Debbl. Boyus', kak by Don Karlos ne okazalsya bolee groznoj siloj, chem my
dumaem.
     Politik. Don Karlos - groznaya sila, mister Debbl?
     Debbl. Eshche by! Vot pogodite, uvidite!
     Politik. Sudar', na moj vzglyad  -  Don  Karlos  sovershennejshij  nul'  v
evropejskoj politike, i, pozvol'te vam zametit', turki vnushayut mne v  tysyachu
raz bol'she trevogi, chem vash Don Karlos. Trudno skazat', chto skryvaetsya za ih
prigotovleniyami, - ya znayu lish' odno, chto ya nichego ne znayu.
     Debbl. Nezachem idti tak daleko, kogda opasnost' pod nosom. Nashi dela na
Zapade tak plohi, chto na Vostok nechego i glyadet'. CHudovishchnaya vlast', kotoruyu
so smert'yu dofina priobretaet Don Karlos...
     Politik. Vy  hotite  skazat',  chudovishchnaya  vlast',  kotoruyu  priobretet
imperator?
     Debbl. Imperator - ha!
     Politik. Don Karlos - pf!

                   Oba neodobritel'no pokachivayut golovoj.

     Debbl. Pozvol'te zadat' vam odin vopros, mister  Politik:  kak  velika,
po-vashemu, Toskana?
     Politik.  Kak  velika,  po-moemu,  Toskana?   Pozvol'te,   pozvol'te...
Toskana, nu da... Vy sprashivaete, kak velika Toskana?.. Gm...  Fejsful,  eshche
tabaku! Kak  velika  ona,  govorite  vy?..  Polagayu,  chto  ona  velichinoj  s
korolevstvo francuzskoe... a to i pobol'she...
     Debbl. Bol'she korolevstva  francuzskogo?!  S  takim  zhe  uspehom  mozhno
sravnit' vot etu trubku  s  pushkoj.  Toskana,  sudar'  vy  moj,  vsego  lish'
gorodishko!  Vpustit'  garnizon  v  Toskanu...  ya  hochu  skazat'  -  v  gorod
Toskanu...
     Politik.  YA  dokazhu  vam,  chto  vy  zabluzhdaetes',  sudar'...  Fejsful,
prinesi-ka syuda kartu Evropy!
     Debbl. Vot uzh ne dumal ya, chto vy okazhetes' takim profanom v  geografii,
sudar'!
     Politik. Da uzh, verno, ya smyslyu ne men'she vashego  ili  kogo  drugogo  v
etom predmete.






                          Politik, Debbl, Fejsful.

     Fejsful. Sudar', sudar', vasha doch' bezhala, i nikto ne znaet kuda!
     Politik, Boyus', sudar', kak by nam ne prishlos' zhestoko  poplatit'sya  za
vashe nevezhestvo v gosudarstvennyh voprosah!
     Debbl. Poshlite zhe za kartoj, sudar'!
     Politik. Dalas' vam eta karta! Karta v moej golove, karta  vsego  mira,
sudar'!
     Fejsful. Sudar', vasha doch'...
     Debbl. Sudar', esli vasha golova i vpryam' karta, to po etoj karte daleko
ne uedesh'.
     Politik. Sudar', ya ne  reshilsya  by  v  nashej  kofejne  nazvat'  Toskanu
gorodom, dazhe esli b menya sdelali ee korolem!
     Debbl. A ya tak ne stal by sravnivat' Toskanu s Franciej,  dazhe  esli  b
menya za eto provozglasili korolem i Toskany i Francii!






                      Politik, Debbl, Fejsful, Porer.

     Porer. Zamechatel'nye novosti, dzhentl'meny! Ugroza minovala!
     Politik. Eshche kto-nibud' umer?
     Porer. Naprotiv, poluchena  depesha,  v  kotoroj  soobshchaetsya,  chto  dofin
prebyvaet v dobrom zdorov'e.
     Debbl. Poistine dobrye vesti!
     Politik. Vashi svedeniya iz dostovernogo istochnika?
     Porer. Iz samogo  naidostovernejshego  -  ya  tol'ko  chto  iz  kancelyarii
ministra!
     Politik. Drazhajshij mister Porer, vy samyj zhelannyj gost'!.. Vashi  vesti
delayut menya schastlivejshim iz smertnyh...
     Fejsful. Sudar', kak by moi vesti ne prevratili vas v neschastnejshego iz
nih. Vasha doch', sudar', miss Hilaret, bezhala iz domu, i nikto ne znaet kuda!
     Politik. Moya doch' bezhala! Priznat'sya, eto  i  v  samom  dele  neskol'ko
omrachaet  moe  schast'e.  No,  poteryaj  ya  dvadcat'   docherej,   radost'   ot
vyzdorovleniya dofina prevzoshla by moyu pechal'! Vse  zhe  ya  vynuzhden  pokinut'
vas, dzhentl'meny, i pojti rassledovat' eto delo.
     Debbl. Nichto ne dolzhno ogorchat' vas, sudar', posle togo, chto my s  vami
sejchas uznali... Ved'  lichnye  interesy  vsegda  dolzhny  ustupat'  interesam
obshchestvennym.

                                Vse uhodyat.





                           Ulica. Sotmor i Rembl.

     Sotmor. Kak? Ty hochesh' nas pokinut' i uliznut' k  kakoj-nibud'  dryannoj
devke? CHuma ih porazi,  oni  pereportili  vseh  moih  sobutyl'nikov!  Po  ih
milosti mne tak chasto prihoditsya lozhit'sya trezvym  v  chetvertom  chasu  utra,
chto, esli by dazhe vse do odnoj zhenshchiny provalilis' v tartarary, ya podnyal  by
bokal i skazal by: "Schastlivogo puti!"
     Rembl. A ya pustilsya  by  tuda  sledom  za  nimi.  Prelestnye  sozdan'ya!
ZHenshchina! Kakoe slovo! V nem muzyka,  volshebnaya  sila!  Mark  Antonij  horosho
rasporyadilsya svoim dobrom, kogda otdal ves' mir za zhenshchinu  *.  On  priobrel
sokrovishche za bescenok.
     Sotmor. CHto do menya, to ya priznal by ego sdelku vygodnoj,  esli  by  on
vzyal ne devchonku, a bochku dobrogo bordo.
     Rembl. Vino dolzhno sluzhit' lish' prologom k lyubvi, ono obostryaet radost'
predvkusheniya. Butylka - lish' pristupochka u lozha sladostrast'ya. Nevezhda  p'et
vino lish' dlya togo, chtob napit'sya, a  lyubovnik  -  chtoby  vosplamenit'  svoyu
strast'.
     Sotmor. Nu, ne dosadno li,  chto  takoj  prekrasnyj  napitok  zastavlyayut
sluzhit' takomu nedostojnomu delu?
     Rembl. Naprotiv, v etom samoe blagorodnoe naznachenie vinogradnoj  lozy.
I net bol'shej chesti dlya Vakha, chem byt' pazhom pri Venere.
     Sotmor. Da ne vidat' mne nichego, krome neschastnoj malen'koj pinty  vina
do skonchaniya moih dnej,  esli  ya  kogda-nibud'  eshche  otpravlyus'  v  kabak  s
chelovekom, kotoryj norovit uliznut' posle pervoj zhe butylki!.. Da  ya  skoree
zapishus' v chleny kupecheskogo kluba, gde vse p'yut naperstkami, tochno  boyatsya,
kak by vino ne raspalilo ih  voobrazhenie  prezhde,  chem  oni  raskachayut  svoi
lenivye mozgi besedoj! Da luchshe pit' kofe s  kakim-nibud'  politikanom,  ili
chaj so svetskoj damoj, ili kislyj  punsh  s  dzhentl'menom  iz  obshchestva,  chem
sluzhit' tochil'nym kamnem sladostrastiyu svoih priyatelej!  I  vse  radi  togo,
chtob kakaya-to dryannaya potaskushka pozhinala plody moih trudov!
     Rembl. Da ty rassvirepel slovno zhenshchina, u kotoroj lyubovnik v poslednij
mig splohoval.
     Sotmor. A chto zhe, mne vpryam' tak zhe hudo, kak ej.
     Rembl. Drug moj, pojmi: kogda u muzhchiny  nachinaet  tumanit'sya  um,  vot
togda-to on i podhodit dlya zhenskogo obshchestva. Eshche odna butylka, i  ya  by  ne
godilsya ni dlya kakogo obshchestva.
     Sotmor. I tebya  unesli  by  so  slavoj!  Poryadochnyj  chelovek  ne  smeet
pokinut' kabak, kak soldat ne smeet bezhat' s  polya  srazheniya.  A  vash  brat,
shchegol', tol'ko i dumaet, kak by uberech' sebya i  ot  vojny  i  ot  vina  radi
prekrasnyh dam. CHert poberi! YA prezirayu vas, kak  chestnyj  soldat  preziraet
dezertira. I ne udivlyajtes', sudar', esli, zavidya vas na ulice, ya perejdu na
druguyu storonu.
     Rembl. Drazhajshij Silen  *,  smeni  gnev  na  milost'!  YA  tol'ko  pojdu
osvezhit'sya,  -  progulyayus'  nemnogo  i  opyat'  vernus'  k  tebe  v  kabachok.
Burgundskoe budet moim devizom, i ya budu srazhat'sya pod tvoej komandoj,  poka
ne lyagu kost'mi.
     Sotmor. Teper' ya vizhu, chto ty chestnyj malyj,  i  potomu  razreshayu  tebe
provozglasit' tost v chest' lyuboj krasotki. My budem pit' ee  zdorov'e,  poka
tebe  ne  pochuditsya,  chto  ty  ee  obnimaesh'.  Dlya  cheloveka   s   plamennym
voobrazhen'em net luchshej svodni, chem butylka. Ona privedet  v  tvoi  ob®yatiya,
kogo ty zahochesh' - ot samoj chopornoj zhemannicy do samoj  otchayannoj  koketki.
Ty ovladeesh' ee prelestyami, nesmotrya na  vse  ee  ulovki.  Kuda  tam,  -  ee
prelesti vozrastut tak, chto nikakomu  iskusstvu  s  nimi  ne  sravnyat'sya!  A
nautro, presytivshis' naslazhdeniem, ty spokojno prosnesh'sya v svoej posteli  -
ni zheny pod bokom, ni zaboty o vozmozhnom potomstve.
     Rembl. Odnako!.. Ty narisoval presoblaznitel'nuyu kartinu!
     Sotmor. Vse tak i budet, moj milyj, vot uvidish'! Ty vostorzhestvuesh' nad
ee dobrodetel'yu, esli ona poryadochnaya zhenshchina, i vyzovesh' u nee krasku styda,
esli ona  ulichnaya  devka.  Nu,  ya  pojdu  za  popolneniyami.  Smotri  zhe,  ne
zaderzhivajsya. (Poet "Napolnyajte stakany". Uhodit.)






                               Rembl (odin).

     Rembl. U etogo malogo, verno, dusha sidit  v  glotke.  On  tol'ko  togda
dovolen, kogda glotaet chto-nibud'. A p'yan on nikogda ne byvaet; skoree bochka
op'yaneet ot vina, chem on. Uvy, ya ustroen ne tak! CHuma voz'mi  moyu  kartonnuyu
bashku! Tol'ko pohoronish' vino v zheludke,  kak  ego  duh  voznositsya  tebe  v
golovu. Vprochem, ya sejchas v samom podhodyashchem sostoyanii  dlya  intrizhki.  Kaby
moya dobraya zvezda - a ee zlaya - privela syuda  kakuyu-nibud'  krasotku!..  Ba!
D'yavol uslyshal moi molitvy!






                              Rembl, Hilaret.

     Xilaret.  Nado  zhe  bylo  sluchit'sya  takomu  neschast'yu!  Poteryat'  svoyu
sluzhanku v potasovke i ne znat' dorogi k milomu! Nu chto mne delat'?
     Rembl. Aga, priklyuchenie!
     Xilaret. Bozhe moj! Kto eto? Kto vy takoj, sudar'?
     Rembl. Kavaler, sudarynya. Rycar',  stranstvuyushchij  po  svetu  v  poiskah
priklyuchenij. Moya professiya - brat' pristupom  vdov,  lishat'  devushek  chesti,
umen'shat' chislo kotov i uvelichivat' ryady rogonoscev.
     Xilaret. Sudar' iskatel' priklyuchenij, razreshite pozhelat' vam dostojnogo
uspeha! (Poryvaetsya ujti.)
     Rembl (pregrazhdaya ej dorogu). Pozvol'te, sudarynya, ya tol'ko  otpravilsya
v put', i vy - pervoe moe priklyuchenie.
     Xilaret. Pustite menya, sudar', umolyayu vas! Mne  ne  o  chem  govorit'  s
chelovekom vashej professii.
     Rembl. Odnako vy ne slishkom lyubezny, sudarynya! Esli ya  ne  oshibayus',  u
nas s vami professii rodstvennye. My s vami - kak svyashchennik s monashenkoj,  i
sam bog velel nam derzhat'sya drug druga.
     Hilaret. YA vas ne ponimayu, sudar'!
     Rembl.  Poslushajte,  sudarynya,  ya  nemnozhko  znakom  s  ustavom   vashej
pochtennoj  obiteli.  Ochen'  mozhet  byt',  chto  ya   dazhe   znakom   s   vashej
mater'yu-igumen'ej. Hot' ya eshche i nedeli ne probyl na sushe, a pereznakomilsya s
nimi so vsemi, s celym desyatkom.
     Hilaret. Vy netrezvy, sudar', i, veroyatno,  ne  znaete,  s  kem  imeete
delo, poetomu ya proshchayu vam vashu derzost'.
     Rembl (v storonu; svistit). Vot ono chto! Doch' znatnogo vel'mozhi! Tak  ya
ej i poveril!.. Poslushaj-ka, milaya, chto mne za delo do tvoego polozheniya? Mne
vse ravno, kak ezdit tvoj otec: sidit li on v karete, zapryazhennoj shesternej,
ili s  vozhzhami  na  kozlah.  YA  byval  ravno  schastliv  i  v  ob®yatiyah  zheny
kakogo-nibud' chestnogo bocmana i na grudi  blizhajshej  rodstvennicy  Velikogo
Mogola *.
     Hilaret. Sudar', vasha naruzhnost'  govorit  o  tom,  chto  vy  poryadochnyj
chelovek, i ya ubezhdena, chto vsemu vinoj dosadnoe  nedorazumenie.  YA  ponimayu,
chto neskol'ko stranno vstretit' poryadochnuyu zhenshchinu na ulice v takoj chas...
     Rembl (v storonu). CHto stranno to stranno!
     Hilaret. YA ne somnevayus', chto, kogda vy  uznaete,  kak  ya  ochutilas'  v
podobnom polozhenii, vy sami zahotite mne pomoch'. Nyneshnej noch'yu ya ubezhala iz
roditel'skogo  doma;  ya  shla,  chtoby vverit' svoyu sud'bu vozlyublennomu, menya
soprovozhdala  sluzhanka. V eto vremya na ulice sluchilas' draka; my razbezhalis'
v  ispuge i poteryali drug druzhku... Sudar', ya polagayus' na vashe velikodushie,
-  pravda  zhe, vy ne zahotite ostavit' zhenshchinu v  bede?  Vyzvolite  menya,  i
vy   mozhete   rasschityvat'  ne  tol'ko  na  moyu  blagodarnost',  no   i   na
blagodarnost' odnogo ves'ma dostojnogo dzhentl'mena.
     Rembl. Pokornejshij sluga dostojnejshego dzhentl'mena!  Odnako,  sudarynya,
vy prishlis' slishkom po serdcu  mne  samomu,  chtob  ya  stal  vas  berech'  dlya
drugogo. Esli b vy okazalis' toj, za kogo ya v pervuyu minutu  vas  prinyal,  ya
rasstalsya by  s  vami  bez  osoboj  pechali.  No  ya  uvidel  v  vashih  glazah
aristokraticheskij gerb,  vasha  svetlost'!  (V  storonu.)  Pust'  sebe  budet
svetlost'yu, esli ej eto nravitsya; legche dat' titul, chem den'gi.
     Xilaret. Teper' vy udarilis' v druguyu krajnost'.
     Rembl. |, net, sudarynya! Sudya po vashej vyhodke,  vy  dolzhny  byt'  libo
znatnoj damoj, libo ulichnoj zhenshchinoj! ZHalkie dobroporyadochnye tvari,  zhivushchie
s oglyadkoj na prilichiya, nikogda ne pozvolyat sebe takogo blagorodnogo  poleta
fantazii.  Podobnye  polety  dostupny  lish'  tem,  kto  privyk  parit'   nad
obshchestvennym mneniem.
     Hilaret (v storonu). |tot malyj prosto bezumec!
     Rembl. Tak vot, moya milaya! "Svetlost'" vy  tam  ili  net,  ne  znayu,  a
raspit' so mnoj butylochku v sosednem kabachke vam pridetsya.
     Hilaret (v storonu). Est' tol'ko odin sposob ot nego otvyazat'sya.
     Rembl. Idem zhe, moj angel! O, kakaya nezhnaya ruchka!
     Hilaret. Esli by znat', chto mne udastsya sohranit' moyu chest'...
     Rembl. O, na etot schet bud'te sovershenno pokojny! YA gotov  zalozhit'  za
nee chto ugodno (v storonu)... krome moih chasov.
     Hilaret. A moe dobroe imya?
     Rembl. Ob etom uzh pozabotitsya temnaya nochen'ka...  (V  storonu.)  CHest'!
Imya! Von kak eti devushki nauchilis' pet' za to vremya,  chto  menya  ne  bylo  v
Anglii!
     Hilaret. No budete li vy vechno lyubit' menya?
     Rembl. O, vo veki vekov, bezuslovno!
     Hilaret. I vy obeshchaete?..
     Rembl. Da, da, konechno!
     Hilaret. I vy ne budete gruby so mnoj?
     Rembl. CHto za vopros! (V  storonu.)  A  ya  to  boyalsya,  chto  ona  deneg
poprosit!
     Hilaret. V takom sluchae ya, pozhaluj, risknu. Vy idite von v tot  kabachok
na uglu, a ya za vami.
     Rembl. Pomilujte, sudarynya, kak mozhno! S vashego pozvoleniya, ya za vami.
     Hilaret. YA trebuyu, chtob vy shli vperedi!
     Rembl. Nu da, chtob ostavit' menya v durakah!  Vas, po-vidimomu,  smushchaet
nepriglyadnost' moego odeyaniya. Klyanus' vam, ya chestnyj moryak i ne  uliznu,  ne
rasplativshis'!
     Hilaret. YA ne ponimayu, o chem vy govorite, sudar'.
     Rembl. Vot vam funtik chayu - luchshego ne syskat' vo vsej  Indii.  |to,  ya
nadeyus', vy ponimaete?
     Hilaret. Sudar', ya ne beru podachek.
     Rembl. Otkazalas'  ot  chaya!  Pravo,  vy  nachinaete  mne  po  nastoyashchemu
nravit'sya.  Vidno,  chto  vy  popali  na  ulicu  nedavno.   Odnako   dovol'no
razgovorov! Esli vy takaya znatnaya osoba, chto vas nepremenno nuzhno nosit'  na
rukah, izvol'te, ya gotov.
     Xilaret. Sudar', vy stanovites' derzki!
     Rembl. Vot chto, perestan'te draznit' moyu strast'! Pojmite zhe, ya  tol'ko
chto soshel s korablya, ya polgoda ne videl nichego, krome oblakov  i  muzhchin,  i
vid zhenshchiny dlya menya tak zhe  muchitel'no-sladok,  kak  poyavlenie  solnca  nad
Grenlandiej posle polyarnoj nochi. YA ne iz  teh  presyshchennyh  molodchikov,  chto
sposobny lish' lyubovat'sya zhenshchinoj, kak v teatre. YA goloden, kak zver', i  ty
- moya perepelka. CHtob mne ne  videt'  nichego,  krome  soloniny,  esli  ya  ne
proglochu tebya razom! (Obnimaet ee.)
     Hilaret. YA zakrichu karaul!
     Rembl. Neuzhto ty takaya zlyuka? A vprochem, ya privyk k  opasnostyam!  Nu-s,
moya Venerochka, soglashajsya luchshe dobrom,  a  ne  to  ya  obojdus'  bez  tvoego
soglasiya!
     Hilaret. Karaul, karaul! Nasilie!
     Rembl. Ne tak gromko, lyudi mogut podumat', chto eto vser'ez!
     Hilaret. Nasilie! Spasite!






                       Rembl, Hilaret, Staff, strazha.

     Staff. Vot on, hvatajte ego!
     Rembl. Nazad, negodyai!
     Staff. |, sudar', eto vam sledovalo by idti na popyatnyj.  Vy  obvinyaete
etogo cheloveka v sovershenii nasiliya nad vami, sudarynya?
     Hilaret. Ah, ya vne sebya ot straha!
     Staff. Delo yasnoe. Nasilie nalico. Bes, chto li, v vas vselilsya, chto  vy
vzdumali zanimat'sya etim na ulice?
     Hilaret. O bozhe!  Mister  konstebl',  ya  proshu  lish'  o  tom,  chtob  vy
provodili menya domoj!
     Staff. Ne bespokojtes', sudarynya, my ne ostavim vas bez svidetelej.
     Rembl. Nu net, uzh koli mne s etimi gospodami  suzhdeno  nochevat',  ya  po
krajnej mere zaruchus' vashim obshchestvom, sudarynya! Konstebl', ya  zayavlyayu,  chto
eta zhenshchina pytalas' menya obeschestit', v to vremya kak ya  mirno  prohazhivalsya
po ulice. Pri etom ona ugrozhala obvinit' menya v nasilii nad nej.
     Hilaret. O! Merzavec!
     Rembl. Da, da, sudarynya, pust' vash primer posluzhit urokom  dlya  drugih!
Horoshi nashi zakony, esli trezvomu cheloveku net na ulice prohodu ot zhenshchin!
     Xilaret. Radi boga, sudar', ne ver'te emu?
     Staff. K sozhaleniyu, sudarynya, tak kak my imeem vsego  lish'  goloslovnye
zayavleniya obeih storon, my ne mozhem, reshat',  kto  prav,  kto  vinovat.  |to
vyyasnitsya k utru, posle togo, kak my navedem o vas spravki. (K Hilaret.)  Ne
ogorchajtes', milaya, vy ne ostanetes' bez svidetelej.
     Hilaret. Nuzhno zhe bylo svalit'sya takomu  neschast'yu  na  golovu  chestnoj
zhenshchiny!
     Staff. Esli vy v samom dele chestnaya zhenshchina, etogo dzhentl'mena  povesyat
za popytku lishit' vas chesti. Esli zhe net, vy budete bity knutom za  to,  chto
obvinili etogo dzhentl'mena v pohishchenii togo, chego u vas net i v pomine.
     Hilaret. Ah, vsemu vinoj moj ispug! Pravo, mister konstebl',  ya  gotova
otkazat'sya ot svoego obvineniya, lish' by vy otpustili menya!
     Staff. Podobnaya pros'ba, sudarynya, - lishnyaya ulika protiv vas.
     Rembl. SHila v meshke ne utaish'!
     Staff. Vedite ih!
     1-j strazhnik. A po-moemu, ona pohozha na poryadochnuyu.
     Rembl. CHert by pobral vseh poryadochnyh zhenshchin! S nimi tol'ko  svyazhis'  -
kak raz ugodish' libo pod venec, libo v petlyu!

                                Vse uhodyat.










         Komnata Skuizema; stol, chernil'nica, pero, bumaga i t. d.
                              Skuizem i Kuill.

     Skuizem. Tak tetushka Bilkem otkazyvaetsya platit', govorish'?
     Kuill. Tak tochno, sudar'. "YA, govorit, grosha lomanogo  ne  dam  za  ego
pokrovitel'stvo, potomu, govorit, na te den'gi, chto on u  menya  perebral  za
tri mesyaca, mozhno kupit' parochku prisyazhnyh na celyj god".
     Skuizem. Otlichno, otlichno! YA ej pokazhu,  chto  i  ya  umeyu  obrashchat'sya  s
prisyazhnymi. Kuill, sdelaj pamyatku na dele  svodni  Bilkem,  chtob  zaruchit'sya
prisyazhnymi iz spiska nomer tri, kogda nachnut  razbirat'  ee  delo.  Tam  vse
nadezhnye i vernye lyudi, odin k odnomu. Ih ne sob'esh' nikakimi  ulikami,  oni
slushayut tol'ko menya.
     Kuill. Sudar', tut nekto mister Snep, pomoshchnik pristava, arendoval  dom
i otkryl torgovlyu. On prosit imet' ego v vidu, esli gde  okazhetsya  svobodnoe
mestechko prisyazhnogo.
     Skuizem. Zanesi ego v spisok  nomer  dva.  Tam  chut'  ne  vse-pomoshchniki
pristava. Zakon, slava bogu, ne zapreshchaet etim myasnikam...
     Kuill.  Zakon,  sudar',  zapreshchaet  myasnikam  byt'  prisyazhnymi,  no  ne
zapreshchaet prisyazhnym byt' myasnikami.
     Skuizem. Vot eshche chto, Kuill, - podyskivaj kandidatov dlya  spiska  nomer
odin. Na blizhajshej sessii  otkroetsya  mnogo  vakansij.  Pravo,  esli  my  ne
nauchimsya ladit' s prisyazhnymi v Old Bejli *, u nas ne ostanetsya prisyazhnyh dlya
Hiks-holla *.
     Kuill. Vasha pravda, sudar'. |tomu spisku kak-to osobenno ne  vezet.  Na
moej pamyati uzhe dvazhdy obnovlyalsya ves' sostav - vseh do odnogo pereveshali!
     Skuizem. Bednyagi, chto i govorit'! Vse my pod bogom  hodim,  Kuill!  Kto
zhelaet procvetat' na etom svete, ne dolzhen boyat'sya, chto ego  skoro  otpravyat
na tot. Na grazhdanskoj li ty sluzhbe, na voennoj  li  -  vse  ravno  riskuesh'
golovoj. Hochesh' probit'sya v lyudi - ne pugajsya  skam'i  podsudimyh.  Ona  dlya
tebya to zhe samoe, chto dlya soldata pole bitvy. Tut ta  zhe  vojna.  Tam  geroj
pogibaet ot puli, zdes' - ot petli!





                           Kuill, Skuizem, Staff.

     Kuill. Prishel mister Staff, konstebl' po nablyudeniyu za nravstvennost'yu!
     Staff. Dozvol'te dolozhit', vasha milost': my zaglyanuli segodnya v igornyj
dom - v tom pereulke - i zaderzhali shesteryh. Dvoe pred®yavili  nam  bumagu  s
vashej podpis'yu, i my ih otpustili.
     Skuizem. Ostal'nye kto?
     Staff. Oficer v otstavke, pomoshchnik stryapchego i dva molodyh  dzhentl'mena
iz Templya *.
     Skuizem. Oficera i stryapchego mozhesh' sejchas otpustit': s armejskih da  s
sudejskih nichego ne voz'mesh' -  u  teh  net  deneg,  a  eti  ni  za  chto  ne
rasstanutsya so svoim koshel'kom... A molodyh dzhentl'menov poderzhim.
     Staff. Ne prognevajtes', vasha milost',  a  tol'ko  ved'  oni  kak-nikak
predstaviteli zakona!.. Razumno li, vasha  milost',  samim  sovat'sya  l'vu  v
past'?
     Skuizem. Naprasnye strahi! |ta molodezh' tak zhe pohozha na advokatov, kak
nashe dvoryanskoe opolchenie pohozhe na soldat. U teh mantii, u etih sabli, -  a
tolk odin. CHto podobnye dzhentl'meny prozhivayut svoi sostoyaniya, ya znayu, a  vot
chtoby nazhivali - ne slyhival.
     Staff. Ah, sudar', oni hodyat v kruzhevah, ne huzhe lordov!
     Skuizem. Ne bojsya advokata v kruzhevah.  Kto  nachinaet  svoyu  kar'eru  v
kruzhevah, konchaet ee v lohmot'yah.
     Staff. Horosho, sudar', ya zaderzhu ih...  Krome  togo,  my  podkralis'  k
domu, o kotorom  vasha  milost'  skazyvali,  i  uzhe  s  ulicy  uslyshali  stuk
igral'nyh kostej; uvidav, odnako,  u  pod®ezda  dve  karety  s  gerbami,  my
predpochli ne vhodit'.
     Skuizem. I pravil'no sdelali. Zakon - eto dorozhnaya zastava, gde  peshemu
net prohoda, a karetam - sdelajte milost', pozhalujsta! Zakony podobny igre v
"mushku": vsyakie nam koroli, damy vsegda v bezopasnosti, a chervonnye valety -
samye nadezhnye karty.
     Staff. Krome togo, nami zaderzhan  nekto  po  obvineniyu  v  nasilii  nad
zhenshchinoj, sudar'.
     Skuizem. CHto za ptica?
     Staff.  Da,  po  vsemu  sudya,  krupnaya:  govorit  po-francuzski,   poet
po-ital'yanski, a rugaetsya po-anglijski.
     Skuizem. Bogat?
     Staff. Ne dumayu; nam ne udalos' vyzhat' iz nego ni fartinga *.
     Skuizem. Znachit, bogat. Glubokie  karmany  podobny  glubokim  rekam,  a
den'gi ta zhe voda, - gde pomel'che, tam i tekut bystree.
     Staff. Da vot, vasha milost', u nas tut eshche odno zatrudnenie...
     Skuizem. CHto takoe?
     Staff. ZHenshchina otkazyvaetsya prisyagat' protiv nego.
     Skuizem. Nu, eto ne beda! Prisyagnet, v chem  tol'ko  nam  budet  ugodno.
Kakogo ona zvaniya?
     Staff. Da kak budto iz ulichnyh, sudar'.
     Skuizem. Nu, esli tak, prisyagnet! Drugoe delo - poryadochnaya zhenshchina: kak
dzhentl'men ne priznaetsya v tom, chto poluchil opleuhu, tak i ona - nipochem  ne
priznaetsya, chto podverglas' nasiliyu. A  eta  u  nas  skazhet  rovno  stol'ko,
skol'ko nuzhno, chtoby pripugnut' molodca i zastavit' ego raskoshelit'sya.  Ved'
togda i ej perepadet koe-chto. Podi privedi ih syuda... Net, postoj! YA posylal
tebe utrom odnogo arestovannogo. Byl ty v to vremya doma?
     Staff. Byl, vasha milost'.
     Skuizem. Nu, i chto on?
     Staff. Otchayanno rugaetsya, sudar'. "Menya, govorit, osudili, ne pred®yaviv
nikakih obvinenij". Boyus', sudar', chto iz nego nichego ne vyzhmesh'.
     Skuizem. Vse zhe poderzhim ego do obeda.






                          Mister i missis Skuizem.

     Missis Skuizem. Mister Skuizem, ya by poprosila vas zakonchit'  vse  vashi
gryaznye dela k dvenadcati chasam, ne pozdnee!  Mne  nadobno,  chtoby  s  etogo
vremeni ves' dom byl v moem rasporyazhenii.
     Skuizem. Slushayu, milaya!  Budet  ispolneno.  A  vy  v  svoyu  ochered'  ne
razreshite li mne vospol'zovat'sya, etak cherez chas, nashej karetoj?
     Missis Skuizem. Mne samoj ona budet nuzhna.
     Skuizem. V takom sluchae mne pridetsya vzyat' kolyasku.
     Missis Skuizem. YA eshche ne reshila okonchatel'no, poedu li ya v kolyaske, ili
v karete. Poetomu ya ne mogu predostavit' vam ni toj, ni drugoj. K tomu zhe po
delam sluzhby mozhno vyezzhat' i v naemnoj kolymage, -  vse  ravno  ved'  ya  ne
mogla by ustupit' vam lakeya dlya vyezda.
     Skuizem. Horosho, dorogaya, otlichno!..  Pust'  budet  po-vashemu...  YA  ob
odnom tol'ko hotel by prosit' vas: nel'zya li nam segodnya  poobedat'  chasikom
ran'she?
     Missis Skuizem. Nevozmozhno! Kak raz segodnya nash obed zapozdaet na  chas.
Mne do zarezu neobhodimo pobyvat' na torgah:  ya  priglyadela  tam  farforovuyu
vazochku, ne hotelos' by ee prozevat'. Ona dolzhna obojtis' mne v kakie-nibud'
sto ginej, ne bol'she, hotya na samom-to dele ej ceny net. Kstati, moj  milyj,
ya rasschityvayu vzyat' eti den'gi u vas.
     Skuizem. Sto ginej za kakuyu-to vazochku! Da propadi  ona  propadom,  eta
Ost-Indskaya kompaniya! * Vse zoloto, chto my vykachivaem  iz  odnoj  Indii,  my
uhlopyvaem na glinyanye bezdelushki, kotorye nam shlyut iz drugoj *.
     Missis Skuizem. Mozhet byt', mne udastsya  eshche  i  potorgovat'sya.  Odnako
nikogda ne meshaet imet' pri sebe lishnie den'gi.
     Skuizem.  Poslushajte,  sudarynya,  ya  ne  zhelayu  bol'she  potakat'  vashej
rastochitel'nosti!
     Missis Skuizem. Poslushajte,  sudar',  ya  ne  proshu  vas  potakat'  moej
rastochitel'nosti!
     Skuizem. I ne prosite, sudarynya!
     Missis Skuizem. Vot kak obstoit nashe delo. Vy utverzhdaete, moj dorogoj,
chto ya motovka; ya otricayu eto. Kak, po-vashemu, komu poveryat - mne ili vam? YA,
konechno, ne govoryu o Hiks-holle... Tak vot znajte, dorogoj moj: esli vy  eshche
kogda-nibud' iz-za takoj melochi pozvolite sebe uprekat' menya v motovstve,  ya
stanu mstit'. YA vas unichtozhu, ya vyvedu vas na chistuyu vodu! YA  razoblachu  vse
vashi nochnye prodelki, rasskazhu, chto vy okazyvaete  pokrovitel'stvo  pritonam
razvrata,  podkupaete  prisyazhnyh,  berete  procent  so  stryapchih  -  slovom,
obnaruzhu vsyu cep' vashih moshennicheskih mahinacij. Esli vy  ne  budete  davat'
mne stol'ko, skol'ko mne nuzhno, - ya pospeshu ovdovet', nakonec!
     Skuizem. Horosho, moya, dorogaya, na etot raz ya vam ustuplyu. (K  publike.)
Dover'te svoj koshelek voru ili stryapchemu, svoe zdorov'e - vrachu  ili  shlyuhe,
no nikogda ne doveryajte svoej tajny zhene! Ej daj tol'ko konchik verevki, i uzh
bud'te pokojny - povesit!






                   Mister i missis Skuizem, Kuill, Staff,
                         strazhnik, Rembl, Hilaret.

     Staff. Vasha milost', vot dzhentl'men,  kotoryj  vchera  vecherom  sovershil
nasilie nad etoj devicej.
     Skuizem. Aj-yaj-yaj! Neuzheli nasilie? Ditya moe, eto nad vami on  sovershil
nasilie?
     Missis Skuizem (v storonu). Poslushat', chto li, i mne?
     Hilaret. Sudar', mne ne v chem obvinit' etogo dzhentl'mena, i ya proshu vas
vozvratit' nam oboim svobodu. Vchera on pokazalsya mne slishkom razvyaznym, i  ya
obratilas' k etim lyudyam za pomoshch'yu. Teper' zhe my popali k nim v  ruki  i  ne
mozhem vyrvat'sya na volyu.
     Skuizem. Oni tol'ko ispolnyayut svoj dolg, sudarynya. Ih delo zaderzhivat';
osvobozhdat' - lish' v nashej vlasti.
     Rembl. Sudar'...
     Skuizem. YA by prosil ne perebivat' menya! Poslushajte, milaya,  esli  etot
dzhentl'men postupil s vami durno,  neuzheli  vy  pozvolite  vashej  skromnosti
vstat' na  puti  pravosudiya?  Ved'  togda  sleduyushchee  prestuplenie,  kotoroe
on sovershit, budet na vashej sovesti. Sudya zhe po naruzhnosti etogo  molodchika,
on sposoben sovershit' s desyatok nasilij v nedelyu.
     Hilaret. Uveryayu vas, sudar', on ni v chem ne povinen.
     Skuizem. CHto vy imeete skazat' po etomu povodu, mister Staff?
     Staff.  Vasha  milost',  ya  svoimi  sobstvennymi  glazami   videl,   kak
zaderzhannyj vel sebya samym nepristojnym obrazom, i svoimi sobstvennymi ushami
slyshal, kak eta zhenshchina krichala, chto on hochet ee pogubit'.
     Skuizem. Nehorosho,  moe  ditya,  nehorosho!  Neuzheli  vy  ne  soglasites'
prisyagnut'?
     Hilaret. Ni za  chto  na  svete,  sudar'!  No  ya  prisyagnu  koe  v  chem,
kasayushchemsya vas, esli vy ne otpustite nas siyu zhe minutu.
     Skuizem. Nikak ne mogu. Delo slishkom uzh yavnoe.  Esli  vy  otkazyvaetes'
prinesti prisyagu sejchas, nam pridetsya derzhat' etogo  cheloveka  za  reshetkoj,
poka vy ne soglasites'.
     Staff. Esli ona i otkazhetsya, to nashih pokazanij  budet  dovol'no,  chtob
zasudit' ego.
     Rembl. |to  mne  nravitsya,  ej-bogu!  Da  etot  sud'ya  pochishche  velikogo
inkvizitora!  Poslushajte,  groznyj  sudar',   chem   ya   vam   tak   nasolil,
pochtennejshij, chto vy gotovy postavit' etu damu k pozornomu stolbu *, a  menya
voznesti eshche vyshe?
     Skuizem. Vy tol'ko vzglyanite na etu fizionomiyu, moya  dorogaya!  Ved'  na
nej tak i napisano: "soblaznitel'"! Sudar', na meste korolevskogo sud'i *, ya
by povesil vas, ne trebuya nikakih ulik! Vot etakie-to  molodchiki  i  vbivayut
klin mezhdu muzhem i zhenoj, iz-za nih-to u nas i ne perevodyatsya  takie  slova,
kak "bastard", "rogonosec"...
     Rembl. Nu, esli k etomu svoditsya vse vashe  obvinenie  -  chto  zh,  gotov
priznat', chto ne teryal vremeni darom. Odnako ya chto-to ne pripomnyu,  chtoby  ya
kogda nagradil lichno vas, sudar', etoj pochtennoj klichkoj, i  mne  sovershenno
neponyatno, chto moglo tak ozhestochit' vas protiv menya? Schitat' vas protivnikom
podobnyh razvlechenij bylo  by  tak  zhe  nelepo,  kak  schitat'  katolicheskogo
svyashchennika vragom greha ili vracha - vragom boleznej.
     Missis Skuizem. Kuda kak uchtivo,  sudar',  v  moem  prisutstvii  sulit'
moemu muzhu roga!
     Rembl. Proshu proshcheniya, sudarynya! YA ne znal,  v  ch'em  obshchestve  ya  imeyu
chest' nahodit'sya. Ne v moih pravilah oskorblyat' damu, tem bolee  takuyu,  kak
vy, ch'i isklyuchitel'nye dostoinstva trebuyut isklyuchitel'nogo uvazheniya.
     Missis Skuizem. Sudar', ya ne dumala uslyshat' grubost' ot dzhentl'mena  s
takoj naruzhnost'yu i byla gotova pripisat'  neudachnoe  slovo,  vyrvavsheesya  u
vas, dosadnoj sluchajnosti, a nikak ne zhelaniyu oskorbit' menya.
     Rembl. Sudarynya, ya ne znayu, kak blagodarit' vas za vashe lestnoe  mnenie
obo  mne.  Pozvol'te  vas  uverit',  chto  eti  presledovaniya,   v   zlostnoj
nespravedlivosti kotoryh vy, navernoe, uzhe ubedilis', - nichto po sravneniyu s
temi opasnostyami, kotorym  ya  byl  by  gotov  podvergnut'  sebya  za  schast'e
znakomstva s vami. Sudarynya, ya polagayu, chto v vashih glazah ya uzhe opravdan.
     Missis Skuizem. Sudar', ya polagayu, chto  vse  eto  shutka.  Priznayus',  ya
vsegda byla protivnicej nasiliya... tem bolee, chto so mnogimi zhenshchinami mozhno
obojtis' bez nego.
     Rembl (v storonu). Uzh s toboj, ya vizhu, ono vovse i ne potrebovalos' by!
     Missis Skuizem. CHto zhe, dushechka, u vas est' kakie-nibud'  uliki  protiv
etogo dzhentl'mena?
     Skuizem. Da vot zhenshchina nikak ne reshitsya predat' ego vinu oglaske.  Vse
zhe ya nadeyus' koe-chego dobit'sya ot nee s glazu na glaz...  Mister  konstebl',
uvedite arestovannogo!
     Missis Skuizem. Net, net! Po vsemu vidno, chto eto poryadochnyj chelovek, i
ya beru ego na poruki, poka vy ne podberete bolee veskih  ulik...  Sudar',  ya
proshu vas otpit'  u  menya  chashku  chayu!  (Konsteblyu  i  drugim.)  Vy  mne  ne
ponadobites'.
     Rembl. Vasha lyubeznost', sudarynya, takova, chto radi nee vsyakij  pozhelaet
narushit' zakon!






                             Skuizem, Hilaret.

     Skuizem. Ditya moe, poslushajte: vam sleduet prinesti prisyagu, dazhe  esli
vy ne znaete tochno, chto imenno proizoshlo. Pravosudie dolzhno byt' surovo. Dlya
pol'zy obshchestva luchshe, chtoby postradalo  desyat'  nevinnyh,  chem  chtoby  odin
vinovnyj uskol'znul ot pravosudiya. Poetomu dolg  vsyakogo  chestnogo  cheloveka
zhertvovat' svoej sovest'yu dlya obshchego blaga.
     Hilaret. Vy predlagaete mne byt' lzhesvidetel'nicej?
     Skuizem. Bozhe upasi! Ni za  chto  na  svete!  Lzhesvidetel'stvo,  skazhete
tozhe! YA ne huzhe vashego,znayu, chem eto pahnet. No vy  sami  priznali,  chto  on
sobiralsya primenit' k vam nasilie. A tot, kto pytaetsya  nanesti  nam  obidu,
uzhe nanes ee v serdce svoem. K  tomu  zhe  sluchaetsya,  chto  zhenshchina  -  a  so
skol'kimi  zhenshchinami  ono  imenno  tak  i  sluchalos'!  -  ne  mozhet   tolkom
razobrat'sya, byl li sovershen akt nasiliya, ili ego ne bylo. I  tem  ne  menee
skol'ko muzhchin iz-za etogo popadalo na viselicu!
     Hilaret. Da vy, ya  vizhu,  nastoyashchij  kazuist  -  chto  vam  nado,  to  i
vyvedete! No ne trudites' dal'she - eto bespolezno, uveryayu vas.
     Skuizem.  YA  ponimayu  vashi  kolebaniya:  vy   boites'   isportit'   sebe
kommerciyu... Vy dumaete, chto surovoe obrashchenie s klientom otvadit publiku ot
vashego zavedeniya... A chto, dushen'ka, davno vy promyshlyaete svoim remeslom?
     Hilaret. CHto vy hotite skazat'?
     Skuizem. Nu, nu, ya vizhu,  ty  sovsem  zelenen'kaya,  etim-to  ty  mne  i
nravish'sya. Vashe delo ved' takoe, chto chem men'she opyta, tem luchshe...  A  ved'
ty premilen'kaya, pravo! ZHal', chto ty tak  pogryazla  v  grehe...  Poceluj  zhe
menya!.. Nu, ne zheman'sya so  mnoj!  Klyanus',  v  tebe  stol'ko  zhe  prelesti,
skol'ko blagouhan'ya v roze, a vo mne stol'ko lyubvi,  skol'ko  na  ee  steble
shipov! Ah, do chego zhe mne hochetsya, chtoby my s toboj  okazalis'  tak  blizki,
kak roza i stebel'!..
     Hilaret. Mister Skuizem, da vy nikak sami hotite pribegnut' k nasiliyu!
     Skuizem. Vidish' li, esli b ya mog nadeyat'sya na tvoe  postoyanstvo,  ya  by
vzyal tebya na soderzhanie. Davnen'ko mne nikto tak ne nravilsya.
     Hilaret (v storonu). CHto mne delat'? Budu poddakivat' staromu plutu.
     Skuizem. Nu, tak kak zhe? Obeshchaesh' byt'  vernoj  svoemu  pokrovitelyu?  YA
muzhchina eshche ne staryj, v polnom soku, zdorov'e u  menya  krepkoe.  Smotri-ka!
Kak ty dumaesh', nel'zya li etoj shtukoj otkupit'sya ot  shajki  bezdel'nikov,  u
kotoryh net za dushoj nichego, krome shchegol'skih naryadov? Karmany u nih tak  zhe
pusty, kak golovy, a sami oni gubitel'nee dlya zhenshchiny, chem  blednaya  nemoch'.
Tut uzhe ne voobrazhaemye bolezni, a samye chto  ni  na  est'  nastoyashchie...  Ty
molchish', ty soglasna? Voz'mi zhe etot koshelek dlya nachala.
     Hilaret. A chto ya dolzhna budu delat' za eto?
     Skuizem. Ty? Da nichego! Dejstvovat' budu  ya.  YA  budu  aktivnoj  formoj
glagola, a ty - passivnoj.
     Hilaret. Lish' by vy ne okazalis' sushchestvitel'nym srednego roda.
     Skuizem. |ge! Da u tebya ostryj yazychok!  Ty  i  s  grammatikoj  znakoma,
besenok?
     Hilaret.  Nemnozhko,  sudar'.  Moj  otec  byl  sel'skim  svyashchennikom   i
pozabotilsya o nashem obrazovanii.  On  sam  obuchal  svoih  docherej  chteniyu  i
pis'mu.
     Skuizem. Tak u tebya i sestrenki est'?
     Hilaret. Uvy, sudar'! Nas bylo u otca shestnadcat', i vse poshli po  etoj
dorozhke.
     Skuizem (v storonu). Uchi docherej  gramote  posle  etogo!  YA  by  skorej
doveril mech sumasshedshemu, chem pero zhenshchine. Esli mech v rukah u bezumca mozhet
obratit' v pustynyu shar zemnoj, zhenshchina, vooruzhennaya perom, v dva scheta vnov'
ego  zaselit...  A  chto,  dushechka,  verno  v   vashem   rodu   sil'na   zhilka
sladostrast'ya?
     Hilaret. Ah,  sudar'!  Vsemu  vinoj  etot  protivnyj  voennyj  korabl',
kotoryj brosil  yakor'  nepodaleku  ot  nashego  zhilishcha.  Moih  bednyh  sester
pogubili oficery, a ya pala zhertvoj sudovogo svyashchennika.
     Skuizem. Znayu, znayu, ditya  moe,  protiv  moryakov  da  voennyh  ni  odna
zhenshchina ne ustoit.  Odna  Venera  vyshla  iz  morskoj  volny,  a  skol'ko  ih
zahlebnulos' v nej! Nu da chto Venera po sravneniyu s toboj, moj rozanchik!
     Hilaret. Sudar', ostudite svoj pyl!
     Skuizem. Prikazhi, chtob trut ne zagoralsya ot iskry! Ot  tvoih  plamennyh
glazok ya zagorayus', kak trut.
     Hilaret (v storonu). Da ty i suh, kak trut, moj milyj!
     Skuizem. Tss! ZHena! Idet syuda!.. Ostav' moemu pisaryu adres, kuda  mozhno
prislat' za toboj. YA  budu  ideal'nym  papashej,  vot  uvidish',  -  shchedrym  i
predannym.
     Hilaret. Poistine prelestnye kachestva v lyubovnike!
     Skuizem. Butonchik moj, ty uvidish', chto ya v tysyachu raz luchshe  vseh  etih
molodyh sorvancov. K tomu zhe so mnoj tebe budet spokojno.  Devushka,  kotoroj
pokrovitel'stvuet sud'ya, mozhet chuvstvovat' sebya ne menee spokojno  u  nas  v
Anglii, chem pop na chuzhbine. V lyuboj strane stepennyj vid - nailuchshij  pokrov
dlya greha... Smotri zhe, ne zapozdaj na svidan'e, prihodi minuta v minutu.
     Xilaret. Uzh bud'te pokojny!
     Skuizem. Ad'e, moya krasotochka! YA sgorayu ot neterpeniya.






                              Skuizem (odin).

     Skuizem. Prelest' chto za devochka! Esli mne udastsya  zapoluchit'  ee,  da
eshche zastavit'  etogo  shalopaya  rasplachivat'sya,  ya  budu  voistinu  premudrym
sud'ej. Ibo nadobno starat'sya, chtoby drugie rasplachivalis' ne tol'ko za svoi
grehi, no i za nashi. Navernoe, moya zhena uzhe poryadkom zastrashchala  ego,  i  on
gotov na vse, lish' by ego otpustili na volyu. Nado otdat' ej  spravedlivost':
umeet obrabotat' cheloveka! Lyubogo obchistit - poluchshe menya... Da vot i oni! S
etim dzhentl'menom, odnako, nado povesti razgovor v inom duhe.






                      Skuizem, missis Skuizem, Rembl.

     Rembl. Nu chto, sudar'? Dama namerena prinesti prisyagu?
     Skuizem. Trudno skazat', kakovy  ee  namereniya.  Ona  reshila  isprosit'
soveta u svyashchennika i advokata.
     Rembl. Ploho moe delo! Advokat  posovetuet  ej  prisyagnut',  a  pop  ne
stanet emu perechit'.
     Skuizem. Delo i vpryam' shchekotlivoe, i chem  skoree  my  ego  uladim,  tem
luchshe. Rannie ubytki luchshe pozdnih. Luchshe namochit'  odezhdu,  chem  promoknut'
naskvoz'. Luchshe bezhat' domoj, chut' tol'ko nachinaet nakrapyvat'  dozhdik,  chem
zhdat', kogda razrazitsya groza. Koroche govorya - vykladyvajte  dvesti  funtov,
chtob tut zhe i pokonchit', a to ved' neizvestno, kak ono  vse  obernetsya.  Mne
tyazhelo videt' dzhentl'mena v takoj bede. Mne takzhe ves'ma priskorbno, chto  my
zhivem v  takoj  korystnyj,  takoj  razvrashchennyj  vek.  Podchas  mne  nachinaet
kazat'sya, chto strashnaya kara  gotova  obrushit'sya  na  nashu  stranu.  Ved'  my
greshnee Sodoma i Gomorry *, i ya boyus', kak by nas ne  postigla  sud'ba  etih
dvuh gorodov.
     Rembl. Poslushajte, sud'ya! YA polagayu, chto vse eti popovskie propovedi  -
nakazanie, kotoromu podvergayut podsudimogo posle  prigovora.  No  nakazyvat'
ego zaranee - ne slishkom li zhestoko?
     Missis Skuizem. Sudar', mister Skuizem hlopochet o vashej zhe  pol'ze.  (V
storonu.) YA nadeyus' zarabotat' sebe ozherel'e.
     Skuizem. O chem zhe mne i hlopotat'!  Moi  lichnye  interesy  tut  ni  pri
chem... Bud' ya na meste dzhentl'mena, ya postupil by imenno tak, kak ya  sovetuyu
emu postupit'.
     Rembl. Nu, uzh eto edva li, sudar'! Bud' vy na moem meste, u vas ne bylo
by takih deneg.
     Skuizem.  Vy  shutite,  konechno,  sudar'.  Ne  mozhet  togo  byt',   chtob
poryadochnyj chelovek ne imel pri sebe takoj melochi.
     Rembl. Ochen' dazhe mozhet byt', sudar'. YA znayu ujmu poryadochnyh  lyudej,  u
kotoryh i treh medyakov ne naskrebetsya. Tomu, kto reshil zhit'  chestno,  nel'zya
ne spoznat'sya s nuzhdoj.
     Skuizem. Dzhentl'men - i nuzhda! Izvinite, sudar', eto kak-to ne vyazhetsya.
Dzhentl'men bez deneg - vse ravno chto uchenyj bez znanij. Vprochem, mne nekogda
tut s vami prohlazhdat'sya. Vy tol'ko togda ocenite horoshee  obrashchenie,  kogda
poznakomites' s durnym. Sejchas eshche mozhno vse uladit' za pustyakovuyu summu. No
mozhet prijti vremya, kogda i vsego  vashego  sostoyaniya  ne  hvatit...  V  dele
pravosudiya, kak v hirurgii, -  chas  promedleniya  mozhet  privesti  k  rokovym
posledstviyam.
     Rembl. Ladno, ugovorili! YA prinimayu vash sovet.
     Skuizem. I vy ne pozhaleete ob etom... YA uveren, vy pojmete, chto  ya  vash
drug.
     Rembl. YA eto uzhe ponyal. I v dokazatel'stvo obrashchayus' k vam s  pros'boj,
s kakoj obrashchayutsya tol'ko k samomu blizkomu drugu: ne dadite li vy  mne  eti
den'gi vzajmy?
     Skuizem. Uvy, sudar', ya ne  raspolagayu  podobnoj  summoj!  K  tomu  zhe,
soglasites', mne,  predstavitelyu  zakona,  kak-to  ne  sovsem  lovko  davat'
obvinyaemomu den'gi dlya togo, chtoby on mog izbezhat' pravosudiya. Uvy,  sudar',
v zhizni prihoditsya dumat' o svoej reputacii i zabotit'sya  o  ee  chistote  do
konca svoih dnej. Uzhe odno to, chto ya dayu obvinyaemomu sovety, est'  nekotoroe
narushenie polnomochij sud'i, a vy eshche hotite, chtob ya ssuzhal ego den'gami!
     Missis Skuizem. Kak tol'ko takaya  mysl'  mogla  prijti  vam  v  golovu,
sudar'?
     Rembl. Ot nuzhdy, sudarynya, chto tol'ko ne vzbredet na um! Mister Skuizem
byl tak dobr, chto ubedil menya vylozhit' den'gi, no moi karmany okazalis'  tak
zhestoki, chto ubedili menya v nevozmozhnosti vospol'zovat'sya ego dobrotoj.
     Skuizem. CHto zh, sudar'? Esli vy ne bogach, i u  vas  net  zolota,  chtoby
platit' za  vashi  pregresheniya,  vam  pridetsya  rasplachivat'sya  za  nih,  kak
bednyaku, - stradaniyami!.. |j, konstebl'!






             Skuizem, missis Skunzem, Rembl, Staff, konstebli.

     Skuizem. Uvedite arestovannogo!  Derzhite  ego  vzaperti  do  dal'nejshih
ukazanij. Esli v techenie dvuh chasov vy odumaetes', sudar', poshlite za  mnoj;
potom pozdno budet.
     Rembl.  Poslushajte,  mister  sud'ya,  vy   by   luchshe   otpustili   menya
podobru-pozdorovu, kak velit zakon. Tol'ko  poprobujte  ego  narushit'  -  vy
uvidite, chto ya umeyu mstit'... Pust' menya povesyat, esli ya lgu!
     Skuizem. Povesit'-to vas povesyat. Vy i sami  ne  podozrevaete,  skol'ko
istiny v vashih slovah!
     Rembl. Ah ty staryj lihodej! Byla by moya volya, ya by tak  tryahanul  tvoi
starye kosti, chto oni, kak truha, posypalis' by  iz  tvoej  poganoj  dryahloj
shkury!
     Skuizem. YA prizyvayu vas vseh v svideteli: mne bylo naneseno oskorblenie
pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej.
     Rembl. Pochtennyj mister konstebl', nochnoj  blyustitel'  zakona,  uvedite
menya podal'she ot  etogo  cheloveka...  Kazhetsya,  nochnoj  sud'ya  nesgovorchivej
dnevnogo.






                         Skuizem i missis Skuizem.

     Skuizem. Boyus', chto iz etogo molodca tak nichego i ne vyzhmesh'.  YA  dumayu
otpustit' ego.
     Missis Skuizem. Ni v koem sluchae! YA uverena, chto u nego est' den'gi.
     Skuizem. YA i sam tak  dumayu.  No  chto  podelaesh',  esli  on  ne  zhelaet
rasstat'sya s nimi? Ne otnimat' zhe siloj! K sozhaleniyu, takogo zakona eshche net,
kotoryj dozvolyal by sud'e grabit' lyudej otkryto.
     Missis Skuizem. Vse zhe pomarinujte ego eshche.
     Skuizem. YA mogu zaderzhat' ego do vechera. Esli zhe on k tomu  vremeni  ne
raskoshelitsya, pridetsya ego otpustit'. Ta  zhenshchina  naotrez  otkazalas'  dat'
prisyagu, ya uzhe otpustil ee.
     Missis Skuizem. YA naveshchu ego  v  dome  konsteblya  i  poprobuyu  eshche  raz
pugnut' ego. Vozmozhno, chto mne udastsya dobit'sya bol'shego, chem vy dumaete.
     Skuizem.  Verno,  verno,   dorogaya...   YA   ne   somnevayus'   v   vashih
sposobnostyah... Do svidan'ya, dushechka.
     Missis Skuizem. Ne zabud'te zhe sto ginej, moj milyj!
     Skuizem. Zabyt' ih? Nikogda!.. Idemte so mnoj, oni u menya v stole.






                           Missis Skuizem (odna).

     Missis Skuizem. Uzh raz ty, lyubeznyj muzhenek, reshil  otpravit'sya  v  ad,
tak ya dam tebe v dorogu paru prelestnyh rogov, chtoby ty nichem  ne  otlichalsya
ot d'yavola. |tot milyj, milyj dikar' dolzhen byt' moim vo chto by to ni stalo.
I om budet moim! On mne do togo polyubilsya, chto, esli by dazhe  on  obeschestil
menya, klyanus' chest'yu, ya by prostila ego!






                       Komnata v dome mistera Uorti.
                              Uorti i Politik.

     Uorti. Mister Politik, ya ot dushi ogorchen, chto nashemu znakomstvu suzhdeno
vozobnovit'sya pri takih obstoyatel'stvah. YA  mogu  predstavit'  sebe  chuvstva
otca, hotya sam ne imel schast'ya byt' roditelem.
     Politik.  Dorogoj  sosed,  vy  i  voobrazit'  ne  mozhete  vseh  hlopot,
svyazannyh s etim schast'em, esli ne ispytali ego na sebe. Brak razbivaet  vse
nashi nadezhdy  -  kuda  ni  povernis'.  Iskat'  utesheniya  v  detyah  stol'  zhe
bezrassudno, skol'ko zhdat' ego ot zheny. U menya bylo dvoe detej, sudar'.  Syn
uzhe davno poveshen, a doch' togo i glyadi ugodit na viselicu.
     Uorti. Pri kakih obstoyatel'stvah pokinula ona vash dom?
     Politik. Za polchasa do togo, kak ya uznal o ee pobege, ona prostilas' so
mnoj na noch'. YA ne somnevayus', chto vo  vsem  povinen  etot  d'yavol  v  yubke,
imenuemyj sluzhankoj: sluzhanka ischezla vmeste s moej docher'yu.
     Uorti. Ne bylo li u vashej docheri vozlyublennogo?
     Politik. Daj bog  pamyati...  Nu  konechno!  Teper'  ya  pripominayu,  chto,
nevziraya na vse moi zaprety, ona chasten'ko besedovala s odnim  molodchikom  v
krasnom kaftane *.
     Uorti. |to navernyaka on i est'. YA mogu, konechno,  prikazat',  chtob  ego
arestovali, esli vy znaete, kak ego zovut, no, boyus', uzhe pozdno.
     Politik. Net, sudar', ne pozdno: doch' moya - edinstvennaya naslednica,  a
vy znaete, chem karaetsya pohishchenie bogatyh naslednic. Mne  by  hot'  povesit'
etogo proshchelygu - i to by ya byl dovolen.
     Uorti. Bez ee soglasiya eto vam ne udastsya. Esli oni uzhe  pozhenilis',  ya
by na vashem meste posledoval primeru odnogo imperatora, kotoryj,  obnaruzhiv,
chto mezhdu ego docher'yu i odnim iz ego poddannyh sushchestvuet nezakonnaya  svyaz',
vmesto togo chtoby kaznit' lyubovnika, blagoslovil molodyh.
     Politik. A gde carstvoval etot imperator, sudar'?
     Uorti. Esli ne oshibayus', eto byl  ne  to  grecheskij  imperator,  ne  to
tureckij.
     Politik. Ne govorite mne o turkah, pochtennyj mister Uorti!  U  menya  ne
mozhet byt' nichego obshchego s nimi. YA ispytyvayu uzhas  i  otvrashchenie  k  turkam,
sudar'. Oni nam eshche dadut percu, vot uvidite!
     Uorti. Pozvol'te, sudar'...
     Politik. Ne pozvolyu! CHto znachat vse ih voennye prigotovleniya, o kotoryh
ezhednevno trubyat nashi gazety? Da, da, oni vse ob etom pishut po  sto  raz  na
dnyu! S kem eto sobirayutsya turki voevat'? S Persiej? Ili s Germaniej? Ili, vy
dumaete, oni tochat zub na Italiyu? A chto,  kak  tureckie  galery  poyavyatsya  v
nashem prolive? Oni napadut na nas vdrug, kogda my budem men'she vsego  dumat'
o nih. Troya, kogda ee vzyali, byla pogruzhena v son *. Tak budet i s nami:  my
dremlem, a mezhdu tem...
     Uorti. Sudar', da vy sami spite ili grezite nayavu!
     Politik. O, ya znayu, vse eto prinyato nazyvat' brednyami...  Samye  mudrye
prorochestva nazyvali pustymi brednyami... Pozvol'te  lish'  zametit',  sudar',
chto zachastuyu lyudi, napadaya na mnimoe nevezhestvo drugih, tol'ko  vydayut  etim
svoe sobstvennoe.
     Uorti. Kakoe zhe otnoshenie vse eto imeet k vashej docheri, sudar'?
     Politik. Ah, ne govorite mne o moej docheri! Otechestvo mne  dorozhe,  chem
tysyacha docherej. CHto stanetsya so vsemi nashimi docher'mi, esli turki  doberutsya
do nas? Da i s synov'yami nashimi, zhenami nashimi, nashimi pomest'yami i ochagami,
s nashej religiej i svobodoj? Kogda tureckij  aga  *  stanet  pomykat'  nashej
znat'yu, a ego yanychary porodnyatsya s britanskimi lordami - gde,  skazhite  mne,
gde iskat' nam nashu drevnyuyu Britaniyu?
     Uorti. Da uzh, verno, tam, mister Politik, gde sejchas vitaete vy sami, -
v oblakah!
     Politik. Pozvol'te, pozvol'te, ya dolzhen poznakomit' vas hot' v nemnogih
slovah s nyneshnim polozheniem v Turcii...
     Uorti. Kak-nibud' v drugoj raz, sudar'! Esli ya  mogu  byt'  poleznym  v
tom, chto kasaetsya vashej docheri, pozhalujsta, raspolagajte mnoj. Eshche ot  vashih
sootechestvennikov ya, pozhaluj, mogu ogradit' vas,  no  ot  turok...  net  uzh,
uvol'te!
     Politik. Vot vidite, vy sami soznaete, chto  oni  predstavlyayut  real'nuyu
opasnost'. YA rad, chto predrassudki ne zastilayut vam glaz, kak  nekotorym  iz
moih priyatelej v kofejne.  No  i  vy,  veroyatno,  nedoocenivaete  opasnosti.
Pozvol'te lish' ob®yasnit' vam,  kakim  putem  padishah  mog  by  proniknut'  v
Evropu... Pust' vot eto mesto, sudar', gde ya stoyu,  budet  Turciej...  Togda
Vengriya budet von tam... tak. Zdes' - Franciya, a zdes' vot  -  Angliya...  Nu
vot... Teper' predpolozhim, chto on  pokoryaet  Vengriyu...  Emu  ostaetsya  lish'
zahvatit' Franciyu, chtob ochutit'sya u  nashih  beregov.  No  eto  eshche  ne  vse,
sudar'. Teper' ya vam pokazhu, kak on mozhet podojti k nam morskim putem...
     Uorti. Nel'zya li otlozhit' eto do bolee udobnogo sluchaya, dorogoj moj?  YA
polnost'yu udovletvoren vashimi ob®yasneniyami, pravo.
     Politik. Da mne i samomu pora v kofejnyu... Dorogoj  mister  Uorti,  vash
pokornyj sluga!
     Uorti. Mister Politik, vash nizhajshij sluga!






                               Uorti (odin).

     Uorti. Naskol'ko ya pomnyu, eto uvlechenie politikoj nachalos' u  nego  let
desyat' nazad, kogda my byli vmeste  na  vodah  v  Bate  *.  Odnako  kak  ono
razroslos' s teh por; i kakaya zhe eto, dolzhno byt',  vsepogloshchayushchaya  strast',
esli on mog iz-za nee pozabyt' poteryu svoej edinstvennoj  docheri!  Poistine,
vsyak po-svoemu s uma shodit! Don Kihot otlichalsya ot drugih ne tem,  chto  byl
bezumen, a lish' formoj bezumiya. Zavistnik ili mot,  rasputnik,  chernoknizhnik
ili prosto politikan iz kofejni - vse oni Don Kihoty, kazhdyj na svoj lad.

                 Lish' pro togo skazhu, chto ne bezumec on,
                 CHej razum strast'yu ne byl osleplen.










                                   Ulica.
                       Hilaret i Kloris vstrechayutsya.

     Xilaret. Ah, Kloris!
     Kloris. Sudarynya moya milaya, vy li eto? I uceleli?
     Hilaret. Cela, cela, blagodarenie nebu! YA chut' ne poteryala koe-chto, da,
slava bogu, vse pri mne ostalos'.
     Kloris. Kaby i vpryam' ono tak bylo!
     Hilaret. Kak? Ty mne ne verish'?
     Kloris. Ah, sudarynya, ya predpochla by, chtob vy mogli ne verit'  mne  ili
chtob ya sama sebe mogla ne verit'. Nash bednyj kapitan Konstant...
     Hilaret. CHto s nim?
     Kloris. Ah, sudarynya!
     Hilaret. Govori zhe skorej, ty ubivaesh' menya!
     Kloris. On arestovan za napadenie na zhenshchinu!
     Xilaret. Kak?!
     Kloris. Uvy, sudarynya, eto sushchaya pravda. Mne  govoril  sobstvennyj  ego
sluga.
     Xilaret. |to kleveta! |to lozh'! I ty povtoryaesh' ee! Vedi menya k nemu, ya
razyshchu ego, gde by on ni byl, hotya by v temnice.
     Kloris. Ochen' uzh vy serdobol'ny, sudarynya...  CHtoby  ya  stala  naveshchat'
izmenivshego mne vozlyublennogo! Da skorej korol' pridet  v  tyur'mu  navestit'
myatezhnika, kak druga!
     Xilaret. Neuzheli ty dumaesh', chto ya tak legko poveryu vzdornoj klevete na
togo, kto yavil mne stol'ko dokazatel'stv svoej lyubvi, svoej  predannosti?  K
tomu  zhe  moe  sobstvennoe  priklyuchenie   zastavlyaet   menya   usomnit'sya   v
dostovernosti vashih sluhov... No esli eto okazhetsya pravdoj, ya najdu  v  sebe
sily vycherknut' ego iz svoej pamyati navsegda.
     Kloris. Boyus', sudarynya, kak by  sud'ya  Skuizem  ne  vycherknul  ego  iz
spiska zhivyh!
     Hilaret.  "Skuizem",  ty  govorish'?  Daj-ka  ya  tebya  rasceluyu  za  eto
izvestie! Teper'-to ya navernyaka mogu skazat', chto moj Konstant ni v  chem  ne
vinovat. Vot pogodi, ya eshche rasskazhu tebe o svoem priklyuchenii! No  sejchas  ne
do etogo, vedi zhe skorej k nemu.
     Kloris (v storonu). Bednyazhka! Ona i  bez  menya  znaet  dorogu  k  svoej
pogibeli. Nu, da spasat' gospod ne nashego uma delo.






                         Komnata v dome konsteblya.
                              Konstant (odin).

     Konstant. YA nachinayu sklonyat'sya k mneniyu togo mudreca,  kotoryj  skazal,
chto, esli hochesh' byt' schastlivym, ne hlopochi o schast'e drugih. V samom dele,
dobroserdechie vsego lish' pustoe donkihotstvo, i vsyakaya princessa  Mikomikona
zavodit svoego izbavitelya v kletku *. Zachem tol'ko ya vputalsya v etu istoriyu?
Riskovat'  svoim  schast'em,  svoej  reputaciej  iz-za  zloklyuchenij  kakoj-to
neznakomoj zhenshchiny!.. No kakova neblagodarnost': obvinit' menya v  nasilii  -
menya, kotoryj vyrval ee iz ob®yatij nasil'nika!






                          Konstant i missis Staff.

     Missis Staff. CHego izvolit vasha milost', dzhinu ili punshu?
     Konstant. Lyubeznaya sudarynya, ostav'te menya v  pokoe,  proshu  vas.  YA  i
dumat' ne mogu o vine.
     Missis Staff. No vy mogli b podumat'  o  nas!  "Ah,  ostav'te  menya"...
takoj klient popadaetsya mne vpervye. A eshche kapitan, a eshche nasil'nik!.. Da vy
bol'she smahivaete na kakogo-nibud' golodranca stryapchego, ulichennogo v melkom
podloge, ili na brodyagu popa, ukravshego podryasnik da ryasu.
     Konstant. Pejte, chto vam vzdumaetsya, ya zaplachu, skol'ko vy skazhete.
     Missis Staff. Blagodaryu vas, vasha milost', spasibo! Ved'  ochen'  dorogo
prihoditsya platit' vot za etu kvartirku, a uzh posle vvedeniya  novogo  naloga
na vino dela poshli sovsem iz ruk von ploho. YA i to uzh govoryu  muzhen'ku:  chem
ohotit'sya za razbojnikami, ne luchshe li samomu pojti v razbojniki!
     Konstant. YA dumayu, sudarynya, chto mnogie zheny dali by svoim muzh'yam tochno
takoj zhe sovet. I esli by muzh'ya iz lyubvi k svoim zhenam vnyali emu, u  palachej
okazalos' by ne men'she raboty, chem u advokatov po brakorazvodnym delam.
     Missis Staff. Vot by i horosho! Nashe delo ved' takoe: pustuet viselica -
i u nas zatish'e! Uvy, lyubeznyj kapitan, nynche u  nas  v  desyat'  raz  men'she
vashego brata protiv proshlyh godov!.. Esli ne schitat' vashej milosti, vot  uzhe
celyh dve nedeli k nam nikogo ne privodili za nasilie. Daj bog, chtob u vashej
milosti okazalas' legkaya ruka dlya pochina.






                       Konstant, Staff, missis Staff.

     Staff. Kapitan, vash pokornyj sluga! Vy, verno, budete rady  obshchestvu...
Sejchas k vam prisoedinitsya eshche odin dzhentl'men, prelyubeznejshij  malyj,  smeyu
vas zaverit'.
     Missis Staff. Dzhentl'meny tak i syplyutsya! Vot udacha!
     Konstant. CHto do menya, ya predpochel by odinochestvo.
     Staff. U menya vsego odno pomeshchenie dlya arestovannyh,  kapitan,  k  tomu
zhe, smeyu vas uverit', eto ne kakoj-nibud' muzhlan neotesannyj, a chistoj  vody
dzhentl'men... tozhe v chine kapitana... A uzh veselyj kakoj!..
     Konstant. CHto privelo ego syuda?
     Staff. Nasil'e, kapitan, nasil'e - dzhentl'menskij prostupok!  YA  by  ne
osmelilsya vvesti v obshchestvo vashej milosti kogo-nibud' iz  nizshego  sosloviya.
No nasilie i ubijstvo - takie dela, kotoryh nechego stydit'sya dzhentl'menu. On
vash sobrat: tozhe napal na kakuyu-to devku. YA i sam greshil v svoe vremya,  poka
ne zhenilsya. V brake muzhchina tyazheleet, tuskneet... I vasha milost' otstanet ot
etogo dela, kogda zhenites', vot uvidite... ZHenatyj ne  stanet  brosat'sya  na
zhenshchinu, kak ne stanet snova ubijceyu tot, kogo otpustili na poruki.
     Missis Staff. Moj muzh bol'shoj shutnik, vy uzh ego izvinite, vasha milost'.
     Staff. A vot i dzhentl'men, o kotorom ya govoril!






                   Konstant, Rembl, Staff, missis Staff.

     Konstant. CHto za chudo!
     Rembl. Konstant, dorogoj moj!
     Konstant. Kakoj veter prignal tebya k beregam Anglii?
     Rembl. Kakoj d'yavol zanes tebya syuda, k konsteblyu?
     Konstant.  Nasilie,  sudar',  nasilie!  Dzhentl'menskij  prostupok,  kak
govorit mister konstebl'.
     Rembl. Ty shutish', konechno?
     Staff. Net, sudar', dayu vam slovo, kapitan ne shutit.
     Rembl. Vot uzh ne dumal! YA by skorej zapodozril pera Anglii  ili  samogo
arhiepiskopa, chem tebya!  Nu  da,  vidno,  blagonravie  vsegda  nerazluchno  s
licemeriem... Ruku, tovarishch! Nashi sud'by vo vsem odinakovy!
     Staff (v stronu). Da i konchite vy  odinakovo!  Im,  vidno,  ne  vpervoj
vstrechat'sya v etom dele. Hodoki po zhenskoj chasti oba!
     Missis Staff. Ne ugodno li, sudari, punshiku? |to pridast vam  bodrosti,
bravye kapitany.
     Staff. Ne navyazyvaj dzhentl'menam ugoshcheniya, zhena. YA vsej dushoj zhelayu vam
vykarabkat'sya iz etoj istorii. A pokuda vy  zdes',  ves'  moj  dom  k  vashim
uslugam. Pozvol'te lish' skazat' vam, chto chem  bol'she  vy  budete  pit',  tem
men'she u vas budet vremeni oplakivat' vashi neschast'ya.
     Rembl. Istinno filosofskij vzglyad na veshchi.






                             Konstant i Rembl.

     Rembl. Milyj Bill, skazhi mne  pravdu:  ty  ved'  na  samom-to  dele  ne
sovershil nikakogo nasiliya?
     Konstant. O chem ya ot dushi zhaleyu. YA spas kakuyu-to zhenshchinu na ulice, a  v
blagodarnost' ona prisyagnula, chto ya pytalsya ee obeschestit'.  No  ya  tak  rad
nashej vstreche, chto gotov pozabyt' vse nevzgody!
     Rembl. Uznayu tvoe velikodushie, tvoe dobroe serdce!
     Konstant. Slov net, esli by my  vstretilis'  s  toboyu  ne  zdes',  nasha
vstrecha byla by mnogo radostnej. Znaya tvoyu razgul'nuyu zhizn',  ya  dumayu,  chto
tebe budet, trudnee, chem mne, vyputat'sya iz etogo dela.
     Rembl. Kak ya vyputayus', ya, konechno, ne vedayu, da i  ne  zadumyvayus'  ob
etom. Odnako uveryayu  tebya,  chto  ya  nevinnee  grudnogo  mladenca.  Moe  delo
otlichaetsya ot tvoego tol'ko tem, chto moya mnimaya zhertva  ne  stala  prisyagat'
protiv menya.
     Konstant. Rad eto slyshat'... No chto, skazhi mne, zastavilo tebya pokinut'
Indiyu? YA dumal, ty poselilsya tam do konca svoej zhizni.
     Rembl. CHto? Da to zhe, chto pognalo menya v Indiyu i radi chego ya  vernulsya,
to - chem ya dyshu, radi chego ya zhivu: zhenshchina!
     Konstant. ZHenshchina?
     Rembl. Da, zhenshchina - molodaya, krasivaya, bogataya!  Vdova,  u  kotoroj  v
karmane vosem'desyat tysyach funtov, - vot polyarnaya zvezda, na kotoruyu  sleduet
derzhat' kurs.
     Konstant. Kak zhe ona zovetsya?
     Rembl. Da tak i zovetsya: missis Rembl.
     Konstant. Tak ty zhenat?
     Rembl. Da, sudar'. Vskore posle togo, kak ty pokinul  Indiyu,  dobrejshij
mister Ingot pokinul sej brennyj mir, ostaviv mne v nasledstvo svoyu  zhenu  i
ee kapitaly.
     Konstant. Pozdravlyayu zhe tebya, dorogoj Dzhek! Tvoe schast'e napolnyaet  moe
serdce takoj radost'yu, chto v nem ne  ostalos'  mesta  dlya  moih  sobstvennyh
nevzgod.
     Rembl. Pogodi, ya tebe eshche ne vse rasskazal...
     Sotmor (za scenoj). Svarite punsh, da ne zhalejte roma, i pust' on  budet
goryachim, kak ad!
     Rembl. Slyshish'? Nam, kazhetsya, predstoit teplaya kompaniya.






                      Konstant, Rembl, Sotmor, Staff.

     Sotmor. Vot oni gde, eti lyubiteli zhenskogo pola! CHto  zhe  vy  priunyli?
Rembl, da ty nikak molchish' - ni slovechka vo slavu zhenshchiny! A kakuyu  vygodnuyu
sdelku zaklyuchil Mark Antonij, otdav mir  za  zhenshchinu,  ne  pravda  li?  CHert
poberi! ZHivi on sejchas - stavlyu poldyuzhiny bochonkov bordosskogo!  -  on  tozhe
boltalsya by za nasilie na viselice vmeste s moimi dorogimi druz'yami!
     Rembl. Eshche odno slovo huly na zhenshchinu, i my  tebe  pererezhem  glotku  i
podarim sud'e eshche odno ugolovnoe del'ce!
     Sotmor. Ne rugat' zhenshchin? Uzh luchshe prikazhite mne nikogda ne prikasat'sya
k butylke! Da zaodno zashejte mne rot, chtob ya ne pil vina i  ne  rugal  vashih
dam. |j, tam, - gotov'te punsh poskorej!
     Staff. Siyu minutu, vasha milost'! (V  storonu.)  Takoj  klient  dlya  nas
nahodka, zhal', chto i on ne privlechen za nasilie.






                          Konstant, Rembl, Sotmor.

     Konstant. Sotmor, vy ne dolzhny rugat' zhenshchin v prisutstvii  Rembla:  on
ved' zhenatyj chelovek.
     Rembl. I chto luchshe vsego - moya zhena pokoitsya na dne morskom.
     Sotmor. I chto huzhe vsego - vse ee pridanoe tam zhe!
     Konstant. Kak?
     Rembl. V tom-to i delo! Vpervye  v  zhizni  Sotmor  ne  sovral...  SHutki
shutkami, a madam propala so vsem svoim bogatstvom. Ona  otpravilas'  na  tot
svet, i s neyu vosem'desyat tysyach! Esli  podobnye  veshchi  praktikuyutsya  na  tom
svete, ej bylo netrudno s takim kapitalom syskat' sebe novogo muzha.
     Sotmor. |h, ne poslushal ty menya! Govoril ya tebe: gde zhenshchina - tam pishi
propalo! Esli by ya zanimalsya strahovaniem  imushchestva  -  davaj  mne  dvojnuyu
cenu, ya  i  to  ne  stanu  strahovat'  tot  korabl',  na  kotorom  nahoditsya
zhenshchina... U odnoj-edinstvennoj zhenshchiny stol'ko grehov,  chto  gospod'  iz-za
nee mozhet pogubit' celyj flot.
     Rembl. Smotrite, kak  on  lyubit  eto  slovo  "greh",  ne  menee  lyubogo
hanzhi!.. Ne tebe by proiznosit' eto slovo!.. Sam-to ty horosh! Tvoimi grehami
mozhno nagruzit' celyj karavan korablej! Zachem tvoya poganaya  past'  izvergaet
hulu na drugih, kogda vse tvoi tryumy nabity do samogo verha grehami?
     Konstant. Kak sluchilos', chto vy s nej rasstalis'?
     Rembl. V etom povinny shtorm na more i moya zloschastnaya zvezda. YA pokinul
korabl', na kotorom nahodilas' supruga,  tak  kak  menya  priglasil  na  obed
kapitan drugogo sudna iz nashej flotilii.  V  eto  vremya  podnyalsya  vnezapnyj
shtorm, ya poteryal iz vidu ee korabl', i s teh por o nej ni sluhu ni duhu.
     Sotmor. Ot dushi zhelayu tebe, chtoby ty ne slyshal o  nej  do  konca  tvoej
zhizni!.. Odnako mne zhal' ni v chem ne povinnyh sunduchkov, chto  poshli  ko  dnu
vmeste s nej. Nu da u morya guba ne dura: zhenshchinu ono, vozmozhno, i vyplesnet,
a uzh denezhek ni za chto ne otdast. ZHenshchina ved' vsplyvaet, kak probka,  da  i
cena ej takaya zhe! Hotya ne skazhi: probka eshche goditsya na to,  chtoby  sohranyat'
vino ot porchi, a zhenshchina tol'ko portit ego.
     Konstant. U tebya, Sotmor, net drugogo merila, chem vino. Ono dlya tebya  -
chto zoloto dlya baryshnika: kak on gotov prodat' svoyu dushu za gineyu, tak i  ty
gotov svoyu prodat' za butylku.
     Sotmor. Vsyakoe blago, sudar', mozhno sravnit' s vinom, i vsyakoe zlo -  s
zhenshchinoj.
     Konstant. Stydis', Sotmor! Tvoi napadki na zhenshchin tak zhe  neprilichny  v
obshchestve poryadochnyh lyudej, kak hula na gospoda boga v prisutstvii pastora.
     Rembl. Bravo, Konstant! ZHenshchiny - moya religiya, i ya ih verhovnyj zhrec.
     Sotmor. ZHenshchiny i religiya! Uzh luchshe skazhite: zhenshchiny i  d'yavol!  U  nih
manera odna: zavlech' poklonnika, da i brosit' ego potom.
     Konstant. A chto, Rembl, nash priyatel' togo i glyadi stanet popom...
     Rembl. |togo mozhno bylo ozhidat' ot nego, esli b on ne byl p'yanchuzhkoj.
     Sotmor. Nu chto zh, ya svyato veryu, chto eto tebya bog nakazal za to, chto  ty
narushil svoe slovo... Ne govoril li ya togda, chto tebya podcepit  kakaya-nibud'
ulichnaya tvar'? Teper' ty vidish': moe prorochestvo sbylos'.
     Rembl. Tvoya pravda. Malo togo, chto ona shlyuha, ona prinadlezhit  k  samoj
nagloj porode etih zhenshchin: skromnaya shlyuha.
     Sotmor.  Skromnaya  shlyuha!  Tak  nado  ee  vydat'  zamuzh  za   skromnogo
stryapchego.
     Rembl. I otpravit' ih oboih na  katorgu,  chtoby  oni  tam  plodilis'  i
razmnozhalis'.
     Sotmor. Da, da, skromnost'yu prikryvayutsya ne tol'ko durnushki, no i samye
rasputnye devki. Ni skromnost', ni znatnost' v nash vek ne yavlyayutsya priznakom
dobrodeteli,tak zhe kak ne vsyakij, kto hodit v shelkah, - dvoryanin.
     Rembl. I vse zhe, k chesti ee bud' skazano, ona  otkazalas'  dat'  lozhnuyu
prisyagu, nesmotrya na vse ugovory sud'i.
     Sotmor. Von kak, potaskushka-to s sovest'yu! Ona pripasaet tebya na drugoj
sluchaj. Daj-to bog, chtoby ty dozhil do drugogo sluchaya. Uzh esli  na  etot  raz
tebya ne vzdernut, ona tebya obchistit, bud' pokoen! I potomu, kak  tvoj  drug,
zhelayu ej udachi.
     Rembl. Poslushaj, dusha moya, kak eto tebe udalos' razyskat' nas?  Vot  uzh
za kem ya ne  stal  by  posylat'  v  takoj  bede!  Ne  poshlet  zhe  mal'chishka,
zastignutyj v chuzhom sadu  s  polnymi  karmanami  yablok,  za  svoim  shkol'nym
uchitelem?
     Sotmor. Da mne i ne  prishlos'  tebya  razyskivat'.  V  gorode  tol'ko  i
razgovoru, chto o tebe... Net ni odnogo muzha, ni odnogo otca, kotoryj segodnya
ne napilsya by na radostyah. Esli tol'ko tvoya priyatel'nica ne  gluha  k  zvonu
zolota, ee podkupyat, chtoby ona prinesla prisyagu protiv  tebya.  Vy  sidite  v
pechenkah u vseh, sudar'! I shesti dnej ne probyl tut, ej-bogu, a na ego schetu
uzhe shestnadcat' zhenshchin!
     Rembl. A ty za eto vremya proglotil stol'ko zhe bochek vina!  Pover'  mne,
moi naslazhdeniya poblagorodnej tvoih!
     Sotmor. Sudar', ya plachu za  svoe  vino  i  ottogo  nikomu  ne  prichinyayu
ubytkov.
     Rembl. A ya, sudar', nikomu ne prichinyayu ubytkov, i ottogo mne ne za  chto
platit'.
     Sotmor. Ogo-go! A po-tvoemu, ty ne nanosish' cheloveku  ubytka,  esli  ty
pohishchaesh' ego zhenu ili doch'?
     Rembl. Kakoj zhe eto ubytok, esli zhene opostylel muzh, a  doch'  tol'ko  i
mechtaet, chto o muzhe?
     Konstant. Ty by postydilsya poprekat' cheloveka ego grehami, kogda  on  i
tak stradaet za nih.
     Sotmor. A eto samoe vremya poprekat' ego, sudar'. Da on, kak vy  vidite,
ne ochen'-to k serdcu prinimaet moi upreki. U nego styda ne bol'she, chem u teh
molodchikov, chto prodayut svoi pokazaniya vsem, kto v nih nuzhdaetsya, - inoj raz
prihoditsya i u pozornogo stolba postoyat', velika vazhnost'!
     Rembl. Ostav' ego, sejchas vnesut punsh, i togda emu budet samomu nekogda
bryuzzhat'.
     Sotmor. Pomiluj! CHelovek ostavlyaet svoego  luchshego  druga  bespechnym  i
schastlivym, a nautro nahodit ego  na  krayu  gibeli,  gotovym  vvergnut'sya  v
geennu ognennuyu! Kak zhe ne bryuzzhat' posle etogo? Gde eta devka? YA otomshchu ej,
a zaodno i vsem zhenshchinam v mire! Koli tebya povesyat za  nasilie,  pust'  menya
vzdernut za ubijstvo. Kakaya ona iz sebya, eta  dryannaya  devchonka?  Dolgovyazaya
ili korotyshka, belobrysaya ili chernyavaya? Kakoe oblichie prinyal d'yavol na  etot
raz?
     Rembl. Ah, ochen' soblaznitel'noe, uveryayu tebya! Ona bozhestvenno slozhena,
chudo kak delikatna. A glazki takie, chto  ni  odnomu  lyubovniku  ne  snilis'!
Prelestnejshij rotik, gubki puncovye, kak vishnya... A grud'! CHto sneg, mramor,
liliya, alebastr, slonovaya kost' v sravnenii s ee beliznoj! Forma  zhe  takaya,
chto ni v skazke skazat', ni perom opisat':  malen'kaya,  uprugaya,  kruglaya...
|h, Sotmor, za schast'e pokoit'sya na etoj grudi ya by prinyal million smertej!
     Sotmor. CHto million! Kogda tebe i tak grozit odna!
     Konstant. Neuzhto vse eti vostorgi posvyashcheny ulichnoj devke, Rembl?
     Sotmor. Da emu byla by yubka! Emu vse ravno - poryadochnaya li zhenshchina  ili
shlyuha, vysokogo li ona zvaniya ili nizkogo, zhivet li ona  na  cherdake  ili  v
podvale, v Sent-Dzhemse * ili v publichnom dome gde-nibud' na okraine. Daj emu
lyubuyu zhenshchinu, i on sdelaet  iz  nee  angela...  On  ih  obozhaet,  kak  ditya
kartinki, kak obzhora edu! Ved' dlya dityati chto ni kartinka -  Venera,  a  dlya
obzhory chto ni blyudo - perepelka!
     Rembl. Davaj, Sotmor, budem tak govorit': ty soglasis', chto ona horosha,
a  ya  sdelayu  tebe  ustupku  i  priznayu,  chto  ona  prosto-naprosto  dryannaya
ulichnaya...






                     Konstant, Rembl, Sotmor, Hilaret.

     Rembl. Legka na pomine, klyanus' YUpiterom! Nu, tak  kak  zhe,  moj  milyj
nepriyatel'? CHto vam tam posovetovali svyashchennik  i  stryapchij?..  Vy  reshilis'
prinesti prisyagu?.. Ba!
     Hilaret  (ne  obrashchaya  vnimaniya  na  Rembla,  podbegaet  k  Konstantu).
Konstant! Rodnoj moj!
     Rembl. Ogo! Neuzhto nas oboih syuda posadili za odnu i tu  zhe?..  Odnako,
nado polagat', on preuspel bol'she moego... Kak ona nezhna s nim!
     Konstant. Hilaret!. Tvoe  velikodushie  povergaet  menya  v  eshche  bol'shee
otchayanie. I ty ne otvernulas' ot cheloveka, obvinennogo v takoj nizosti?
     Hilaret. YA i mysli ne dopuskayu o spravedlivosti etogo obvineniya.
     Rembl (v storonu). CHert  voz'mi!  Da  eto  nikak  i  est'  vozlyublennaya
Konstanta! Nu, teper' pojdet kuter'ma!
     Sotmor (Remblu). |to i est' ta dama, chto okazala vam izvestnuyu  uslugu,
sudar'?
     Rembl. CHto vy?! |to ved' poryadochnaya zhenshchina. Dolzhen priznat'sya, odnako,
shodstvo porazitel'noe...
     Sotmor. Togda eto, verno,  ta  samaya,  za  ch'e  zdorov'e  Konstant  pil
poslednie  polgoda...  ego  pochtennaya  nevesta,  chuma  ee  voz'mi!..   Samoe
podhodyashchee obshchestvo dlya muzhchiny, arestovannogo za nasilie!
     Hilaret. Vy, verno,  popali  v  tu  samuyu  potasovku  na  Lesterfil'de,
kotoraya razluchila menya s moej sluzhankoj?
     Konstant. Da, da, tam i proizoshlo eto dosadnoe nedorazumenie.  Kak  raz
kogda ya napravlyalsya na svidanie s vami.
     Hilaret. So mnoj tozhe chut'  bylo  ne  priklyuchilas'  beda,  i  ya  dolzhna
blagodarit' etogo dzhentl'mena za svoe izbavlenie.
     Rembl. Sudarynya, ya vash pokornejshij sluga. Tak eto byli vy?
     Konstant. Tak eto tebe, dorogoj drug, ya obyazan vsem  svoim  schast'em?..
CHem ya otblagodaryu tebya za takuyu uslugu?
     Rembl. Nu chto za pustyaki, pravo! Tvoya druzhba - moya luchshaya nagrada.
     Konstant. YA tvoj dolzhnik naveki... Samaya  nichtozhnaya  usluga,  okazannaya
etoj dame, dlya menya bol'she, chem vsya vselennaya!
     Rembl (v storonu). YA byl gotov i ne na takuyu uslugu, esli b ona prinyala
ee.
     Hilaret. YA rada uznat', chto  moj  izbavitel'  okazalsya  drugom  mistera
Konstanta.
     Sotmor (v storonu). Radujsya, radujsya! Ty by eshche  ne  tak  obradovalas',
esli b poslushala, kak on tebya tut raspisyval!
     Konstant. Rasskazhite zhe mne vse po  poryadku,  moya  dorogaya  Hilaret!  YA
nikogda ne ustanu slushat' rasskazy o blagorodstve moego druga.
     Hilaret. Horosho zhe, slushajte...
     Rembl. Sudarynya, vy togda byli vne sebya ot straha i vryad li v sostoyanii
izlozhit' vse eto delo dostatochno svyazno. Pozvol'te  poetomu  mne  rasskazat'
kapitanu Konstantu vse nashe priklyuchenie, raz uzh on hochet znat'...  Tol'ko  ya
rasstalsya s etim  dzhentl'menom,  kak  vdrug  slyshu  molodoj  zhenskij  golos,
vzyvayushchij o pomoshchi. Mne pokazalos' - odnako tochno ne pripomnyu, tak li eto, -
chto krichali: "Spasite! Menya hotyat obeschestit'!"  YA  totchas  rinulsya  tuda  i
obnaruzhil etu damu v ob®yatiyah kakogo-to grubiyana...
     Hilaret. Takogo nagleca eshche svet ne vidyval!
     Rembl. Da, da, udivitel'no naglyj malyj! K tomu zhe  i  trus:  tol'ko  ya
podoshel, kak on vypustil svoyu zhertvu i ischez.
     Konstant. Moj dorogoj Rembl, chto ty dlya menya sdelal!
     Rembl. Stoit li ob etom govorit', dorogoj Konstant!  YA  ne  zadumyvayas'
okazal by takuyu zhe uslugu vsyakomu drugomu.  Slushaj  zhe  dal'she.  Podospevshaya
strazha,  ne  udovletvorivshis'  ob®yasneniyami  etoj  osoby,  zaderzhala  nas  i
otpravila nautro k sud'e Skuizemu. A sud'ya, nesmotrya na vse  zavereniya  etoj
damy,  preprovodil  vashego  pokornogo  slugu  syuda,  gde  on  imeet  schast'e
naslazhdat'sya vashim prekrasnym obshchestvom.
     Konstant. Drug bescennyj!.. Da nisposhlet mne nebo sluchaj  okazat'  tebe
podobnuyu uslugu!
     Rembl (v storonu). Da uslyshit ono vse tvoi molitvy, krome etoj!






                  Konstant, Rembl, Sotmor, Hilaret, Staff.

     Staff. Punsh gotov, dzhentl'meny. Pozhalujte vniz. Vy mozhete  pol'zovat'sya
neogranichennoj svobodoj v predelah moego doma.
     Sotmor. Nam bol'shego i ne nuzhno, pokuda tvoj  punsh  ne  issyaknet.  Bud'
tvoj dom morem punsha, on byl by mne  milee  vsyakogo  drugogo  doma  vo  vsem
gorode.
     Staff. Za punshem delo ne stanet, vasha milost'.
     Sotmor. A mne bol'she nichego i ne nuzhno.
     Staff (Remblu). Nebol'shoe del'ce, kapitan: tut prishla missis Skuizem  i
zhelaet pogovorit' s vami naedine.
     Rembl. Poprosite zhe ee podnyat'sya... Izvini menya, Sotmor, ya dolzhen  tebya
pokinut' na neskol'ko minut. YA dumayu, ty ne soskuchish'sya v obshchestve etoj damy
i Konstanta.
     Sotmor. Smotri zhe, ne zaderzhivajsya! Stavlyu pyat' bochonkov protiv odnogo:
u etogo malogo eshche odna devica na primete!






                           Rembl, missis Skuizem.

     Rembl. Uf! YA blagopoluchno vykarabkalsya iz odnoj istorii... Kak mog ya ne
uznat' poryadochnoj zhenshchiny?! Vprochem, tak li uzh mudreno oshibit'sya, kogda nashi
gorodskie shlyuhi udarilis' v skromnost', a svetskie damy  shchegolyayut  napusknym
besstydstvom! Nu-s, teper' zajmemsya  missis  Skuizem.  Netrudno  dogadat'sya,
chego ej ot menya nado.
     Missis Skuizem. Vas, dolzhno byt', udivit, kapitan,  chto  u  menya  takoe
dobroe serdce. Kak vidite, ya  ne  tol'ko  hodatajstvuyu  za  vas  pered  moim
suprugom, a eshche i naveshchayu vas v vashem zatochenii. No  ya  ne  mogu  ostavat'sya
spokojnoj, kogda vizhu, chto  chelovek,  kotorogo  ya  schitayu  nevinnym,  terpit
napraslinu.
     Rembl. Blagodaryu vas, sudarynya, za vashe doverie ko mne.
     Missis Skuizem. Vy vpolne zasluzhili ego, sudar'. Dlya chego, po-vashemu, ya
risknula ostat'sya s vami naedine nynche utrom?
     Rembl. YA polagal, iz chelovekolyubiya.
     Missis Skuizem. Net, sudar', ya hotela lichno ubedit'sya, takovy li vy  na
samom dele, kakim vas raspisala molva. I ya uvidela, chto samaya dobrodetel'naya
zhenshchina ne mogla by trebovat' ot dzhentl'mena bol'shej skromnosti,  uchtivosti,
blagovospitannosti,  bol'shego  smireniya.  Vy  okazalis',  sudar',  do   togo
skromny, chto ya i predstavit' sebe ne mogu, chtoby vy byli sposobny  sovershit'
nasilie. Sudar', vy bezobidnej zaplyvshego zhirom shestidesyatiletnego mera,  vy
smirnee mamen'kinogo synka dvadcati shesti let ot rodu.
     Rembl. F'yu!..
     Missis Skuizem. Segodnya utrom vy proizveli na menya stol'  blagopriyatnoe
vpechatlenie, chto ya reshilas' doverit'sya vam eshche raz; takomu dzhentl'menu,  kak
vy, ya by smelo vverila svoyu chest', gde by my s vami ni vstretilis'.
     Rembl. Sudarynya, ya postarayus' sdelat' vse, chtoby vy i vpred'  byli  obo
mne takogo zhe dobrogo mneniya;  vy  mozhete  doverit'sya  mne,  gde  by  my  ni
nahodilis', i ya obeshchayu vsegda i vsyudu derzhat'  sebya  s  vami,  kak  podobaet
samomu blagovospitannomu dzhentl'menu s samoj blagovospitannoj damoj. Klyanus'
vam  etoj  nezhnoj  ruchkoj,  etimi  alymi  gubkami  i  millionom   prelestej,
zaklyuchennyh v vashem dragocennom tele!
     Missis Skuizem. YA vas ne ponimayu, sudar'!
     Rembl. Ah, ya i sam sebya ne ponimayu! YAzyk bessilen, i samyj  um  postich'
ne mozhet, - odnim lish' serdcem mozhem my predchuvstvovat' te naslazhdeniya,  chto
nam gotovit lyubov'.
     Missis Skuizem. O, klyanus' vam!..
     Rembl. Ni klyatvy, ni soprotivlenie uzhe ne pomogut. V etoj komnate  est'
postel', kotoroj ne pobrezgovali by korol' s korolevoj.
     Sotmor (za dver'yu). |j, Rembl! Dzhek Rembl! Nu ne stydno li tebe brosat'
svoih druzej radi kakoj-to devchonki? Esli ty  ne  spustish'sya  sejchas  zhe,  ya
vylomayu dver', a ee utoplyu v punshe!
     Missis Skuizem (tiho). YA pogibla!
     Rembl. Ne bojtes' nichego... Vozvrashchajsya k svoemu punshu, ya sejchas pridu!
     Sotmor. Bez tebya ni shagu!
     Rembl. Togda ya spushchus', razob'yu tvoyu kruzhku i razol'yu ves' punsh.
     Sotmor. Mozhesh' zahvatit' s soboj svoyu shlyuhu, tam  odna  uzhe  est',  ona
nebos' budet rada podruzhke. Esli ty ne pridesh' sejchas zhe,  ya  sam  za  toboj
pridu.
     Missis Skuizem. CHto mne delat'?
     Rembl. Delaj, chto tebe podskazhet serdce, angel moj!
     Missis Skuizem. Pustite!.. V drugoj raz... Mne zdes' nikak nel'zya.
     Rembl. No ne mogu zhe ya s vami rasstat'sya!
     Missis Skuizem. YA dam vam znat' o sebe cherez polchasa.  Vam  predostavyat
svobodu, i ya naznachu mesto dlya svidaniya!
     Rembl. Tak ya mogu rasschityvat' na vas, sudarynya?
     Missis  Skuizem.  Da,  da...  Proshchajte  zhe!..  Ne  provozhajte  menya,  ya
proskol'znu chernym hodom.
     Rembl. Proshchaj, moj angel!






                               Rembl (odin).

     Rembl. CHert by podral etogo neschastnogo p'yanchuzhku!  Vechno  on  pakostit
mne. Vprochem, raz mne zaranee obeshchana svoboda, mozhno i  ne  zhalet'  ob  etoj
korotkoj otsrochke. Mysl' o predstoyashchej svobode pomozhet mne podavit'  v  sebe
na vremya koe-kakie zhelaniya.  Kazhetsya,  moe  priklyuchenie  nachinaet  prinimat'
nedurnoj oborot. V moem otchayannom polozhenii mne, molodomu  cheloveku,  nel'zya
prenebregat' blagosklonnost'yu zheny bogacha-sud'i. Sleduyushchij raz,  kogda  menya
privlekut za  nasilie,  ya  podkuplyu  sud'yu  ego  zhe  sobstvennymi  den'gami.
Odolzhite cheloveku zoloto, i on zabudet, chto on vash dolzhnik; riskujte za nego
golovoj - on mozhet zabyt' i ob etom. No vstupite v svyaz' s ego suprugoj -  i
vy obespecheny ego druzhboj po grob.  Net  luchshego  druga  v  bede,  chem  muzh,
kotorogo vy snabdili rogami!.. Hvatajte zhe ego, kak byka: za roga!






                     Rembl, Konstant, Sotmor, Hilaret.

     Sotmor. Vot i on! A gde zhe devka? Esli ee ne bylo,  tvoe  povedenie  uzh
sovsem neprostitel'no.
     Konstant. Poslushaj, Rembl, kakuyu shtuku  pridumal  nash  angel-hranitel'!
Temi zhe setyami, kotorymi nash pochtennyj sud'ya nakryl i oputal  nas  vseh,  my
oputaem ego samogo! Vot etot bochonok tozhe sygraet svoyu rol' v nashem dele.
     Rembl. Nel'zya li obojtis' bez nego? A to eshche popadetsya  emu  po  doroge
butylochka bordosskogo, i vsya nasha zateya sorvetsya!
     Sotmor. Net, ya ne podvedu vas dazhe za burgundskoe - samoe luchshee, kakoe
tol'ko est' vo vsej Francii. |ta dama osushila so mnoj  celuyu  chashu  punsha  -
podumajte,  celuyu  chashu!  -  i  tem  zavoevala  moe  serdce.  Klyanus'  vsemi
radostyami, kakie nam daruet vino, vy, sudarynya, nravites'  mne  bol'she,  chem
vse zhenshchiny na svete vmeste vzyatye! Net ni chesti, ni sovesti  v  cheloveke  -
bud' to muzhchina ili zhenshchina, - kotoryj churaetsya butylki. Zoloto ispytyvaetsya
ognem, a chestnost' vinom. Sudarynya, vy menya  pokorili.  Poka  ya  derzhus'  na
nogah, ya budu  pit'  vashe  zdorov'e,  a  kak  svalyus'  -  tut  uzhe  ni  odna
blagorazumnaya zhenshchina nikakih tostov ot menya ne potrebuet.
     Hilaret. YA gorzhus' pobedoj  nad  chelovekom  takogo  vysokogo  uma,  kak
mister Sotmor.
     Konstant. Tut i v  samom  dele  est'  chem  gordit'sya!  Ved'  vy  pervaya
zhenshchina, s kotoroj on soizvolil byt' lyubeznym.
     Sotmor.  |to  ottogo,  chto  ni  odna  iz   nih   ne   obladala   vashimi
dostoinstvami, sudarynya. Do sih por mne vse popadalis' takie, chto pili  odin
tol'ko chaj. Esli b u menya byla doch' i esli by ona pila chaj, ya vygnal  by  ee
iz domu, sudarynya! Potomu-to muzhchiny i poryadochnej  zhenshchin,  chto  oni  hleshchut
vino, a ne chaj. Esli b zhenshchin s detstva priuchali kurit' i pit' kon'yak i esli
b oni s takim zhe udovol'stviem pili, kak vy, sudarynya, pravo ya nachal  by  za
nimi uhazhivat'.
     Rembl. Ogo, Konstant,  eshche  odin  takoj  kompliment,  i  tebe  pridetsya
revnovat' tvoyu miluyu!
     Hilaret. Da, pozhaluj, on mog by prirevnovat' i sejchas.
     Sotmor. Sudarynya, vy mne nravites'. Esli b po  odnu  storonu  postavili
butylku burgundskogo, a po druguyu vas, ej-bogu ya ne znal by, kogo vybrat'.
     Konstant. CHego tam ne znat', - uzh, verno, vybral by butylku.
     Rembl. Rasskazhite zhe mne o vashem zagovore.
     Sotmor. Tol'ko ne zdes'. Idemte vniz. Takie sekrety dolzhny  obsuzhdat'sya
lish' za torzhestvennym stolom zasedanij. Stakan zamykaet cheloveku usta.
     Konstant. Odnako mudrecy govoryat nam drugoe.
     Sotmor. Ty govorish' o trezvyh mudrecah. Podlinnye zhe mudrecy, izvestnoe
delo, vse pili kak loshadi. Ni razu eshche ne videl ya  trezvennika,  kotoryj  ne
byl by bezmozglym oslom, - nedarom zhe osel samoe trezvoe iz  zhivotnyh.  Vashi
trezvye mudrecy,  sudar',  davno  uzhe  istleli  v  mogile  vmeste  so  svoej
filosofiej.  Eshche  Goracij,  etot  velichajshij  poet  i  mudrec,  pisavshij  ne
chernilami, a falernskim vinom, skazal:

                      Zabven'yu budet predan tot poet,
                      Kto vodu p'et, a vodku - net.

                                Vse uhodyat.










                    V dome u Skuizema. Skuizem i Kuill.

     Skuizem. Ty otnes moe pis'mo?
     Kuill. Otnes, vasha milost'. Ostavil v kofejne.  Tak  rasporyadilas'  eta
dama.
     Skuizem. Otlichno, otlichno... Kuill!
     Kuill. Sudar'?
     Skuizem. Na tebya mozhno polozhit'sya, ya znayu. To, chto ya sejchas tebe skazhu,
ubedit tebya v moem bezgranichnom doverii. Koroche govorya, Kuill, ya  podozrevayu
svoyu zhenu...
     Kuill. V chem, sudar'?
     Skuizem. Boyus',  Kuill,  chto  ne  menya  odnogo  ona  udostaivaet  svoej
blagosklonnosti i chto ya  s  nekotoryh  por  sostoyu  v  pochtennoj  korporacii
rogonoscev.
     Kuill. Togda vasha milost' prinadlezhit k  samoj  obshirnoj  korporacii  v
Anglii.
     Skuizem. Zakon, kak  tebe  izvestno,  stoit  na  storone  rogonoscev  i
presleduet  zhenshchin,  izmenivshih   muzh'yam.   Roga   prinosyat   muzhchine   odno
preimushchestvo: s ih pomoshch'yu on mozhet vystavit' svoyu zhenu za dver'.
     Kuill. Preimushchestvo nemaloe, sudar'.
     Skuizem. Da, no, chtoby vospol'zovat'sya im, nadobno sperva ulichit'  zhenu
v nevernosti. Nedostatochno togo, chtoby sam rogonosec znal  o  svoem  pozore,
nuzhno, chtob ego pozor stal publichnym. A hochesh', chtoby tvoi roga  ne  torchali
naruzhu, - izvol',  no  togda  uzh  proshchaj  svoboda:  ot  zheny  tebe  vvek  ne
izbavit'sya! Tak vot, Kuill, ya i reshil obratit'sya k tebe, tak kak u tebya est'
vozmozhnost' nablyudat' za moej zhenoj. Esli nam udastsya pojmat' ee s polichnym,
to poluchish' izryadnoe voznagrazhdenie. |to delo uzh ne  terpit  otlagatel'stva:
ved' esli ya ne razoblachu ee, ona razoblachit menya. A vechno platit' ej za  to,
chtob ona derzhala svoj yazychok za zubami, - znachit, razorit'sya  vkonec.  CHtoby
zatknut' rot zhenshchine, nikakogo zolota ne hvatit.
     Kuill. Sudar', ya postarayus' byt' kak mozhno userdnee.
     Skuizem. A ya - vozmozhno shchedree... esli, konechno, ty  dob'esh'sya  uspeha.
(Uhodit.)






     Kuill (odin). Nu net,  pochtennejshij  sud'ya,  na  takuyu  primanku  ya  ne
poddamsya! YA slishkom horosho tebya znayu i potomu ne veryu v tvoyu shchedrost'.  Tvoya
zhena zaplatit mne bol'she za takuyu zhe uslugu. K tomu zhe  ya  chelovek  chesti  i
sovesti i ne mogu sluzhit' dvum gospodam! A tak kak ya uzhe  davno  sostoyu  pri
gospozhe dlya osobyh uslug, pojdu-ka ya k nej, kak chestnyj i  vernyj  sluga,  i
raskroyu pered neyu ves' zagovor.  Ved'  esli  ee  vygonyat  iz  domu,  s  etim
skuperdyaem mne budet ne sladko. On tak zhaden, chto gotov szhit' so svetu  vseh
moshennikov, krome sebya samogo.






                    V dome konsteblya. Rembl i Konstant.

     Rembl. |, da tvoya milaya, okazyvaetsya, tonkij  politik!  Tol'ko  by  nash
p'yanchuzhka ne isportil nam dela!
     Konstant. Ne bojsya za nego, u nego hitrosti tozhe hvataet. V  ego  bashke
stol'ko let shla vojna mezhdu p'yanstvom i trezvost'yu, chto oni, nakonec, prishli
k soglasheniyu, i teper' on uzhe vsegda polup'yan, polutrezv.
     Rembl. Nu chto zh! Delat' nam  zdes'  nechego,  tol'ko  sidet'  da  zhdat'.
Poetomu rasskazhi-ka mne podrobnee, kak provel ty eti tri  goda,  chto  my  ne
vidalis'. SHutka li - tri goda! CHto delal ty posle togo, kak pokinul sluzhbu v
Ost-Indii i vernulsya s Sotmorom syuda?
     Konstant. V tot god u vseh na ume byla vojna. O ee blizosti  my  sudili
ne tol'ko po sluham, no i po takim faktam, kak uvelichenie  armii.  Vot  ya  i
reshil ostatki svoego sostoyaniya otdat' na sluzhenie otechestvu i snova,  kak  v
Indii, kupil sebe oficerskij patent. Osobyh priklyuchenij u menya  ne  bylo,  -
sluzhil, poka ne sokratili armiyu, a s teh por razdelyayu sud'bu teh  neschastnyh
soldat, kotorym dali otstavku da i pustili nishchimi v krasnom kaftane.
     Rembl. Da, takovo svojstvo soldatskoj odezhdy - prevrashchat'sya v lohmot'ya.
Uzh tak  u  nas  zavedeno:  nashi  slavnye  soldaty  privykli  vozvrashchat'sya  s
potrepannymi  znamenami,  v  rvanyh   kaftanah.   Znamena   vyveshivayutsya   v
Vestminster-holle *, a soldata, po prikazu togo zhe Vestminster-holla, sazhayut
za reshetku. V tyur'mah, slava  bogu,  vsegda  najdetsya  mestechko  dlya  nashego
brata.
     Konstant. Edinstvennoe, v chem mne byla udacha za poslednee vremya, -  eto
v lyubvi. YA polyubil tu miluyu devushku, chto ty zdes' videl, i  my  dolzhny  byli
nynche noch'yu s nej vstretit'sya, chtob obvenchat'sya. No tol'ko ya pribyl na mesto
svidaniya, vdrug vizhu: kakoj-to negodyaj napadaet na prilichno odetuyu  zhenshchinu.
YA brosilsya k nej na pomoshch', ee oskorbitel' nemedlenno skrylsya, a podospevshaya
strazha  shvatila  menya  i  nautro  otvela  k  sud'e  Skuizemu,   kotoryj   i
rasporyadilsya otpravit' menya syuda.
     Rembl. CHto zh, ona dala pokazaniya protiv tebya?
     Konstant. Net eshche. YA slyshal, chto ona eshche  ne  opravilas'  ot  vcherashnih
ushibov i prosila proderzhat' menya do vechera. A vecherom ona pred®yavit mne svoe
obvinenie. Vprochem, ya  dumayu,  chto  ona  zdes'  ni  pri  chem.  To,  chto  tut
rasskazala nam Hilaret, da i te uhishchreniya, kakimi iz  menya  pytayutsya  vyzhat'
den'gi, navodit menya na mysl', chto vse eto  moshennichestvo  podstroeno  samim
sud'ej.
     Rembl. Da uzh bud' uveren: gde kakoe  moshennichestvo,  tam  sud'ya  igraet
samuyu glavnuyu rol'. No pust' mysl' o  predstoyashchem  vozmezdii  posluzhit  tebe
utesheniem. Ne dumayu, chtoby sud'e udalos' uskol'znut' iz  setej,  kotorye  my
dlya nego prigotovili, - razve chto d'yavol okazhetsya dobrej, chem my  dumali,  i
zahochet prijti na vyruchku svoemu luchshemu drugu.
     Konstant. No chto ty sobiraesh'sya  delat'  v  Anglii?  Zdes'  u  tebya  ni
rodnyh, ni znakomyh.
     Rembl. Pochem znat', mozhet eshche i syshchetsya kto. Kogda-to u menya byl  zdes'
otec, starik, i pritom bogatyj. On schel  nuzhnym  izgnat'  menya  iz  domu  za
koe-kakie nevinnye shalosti, da, verno,  teper'  prostil  menya,  esli  tol'ko
ostalsya v zhivyh. Vprochem, ya uzhe desyat' let ne imeyu o nem izvestij.
     Konstant. Kak zhe ty mog brosit'  rodnogo  otca  na  celye  desyat'  let?
Neprostitel'noe legkomyslie!
     Rembl. Uvy, ya takov ot prirody: moi mysli ne pospevayut za postupkami, i
razdum'e napadaet na menya lish' togda, kogda dumat'  uzhe  pozdnovato.  Vsyu-to
svoyu zhizn' ya byl zadnim umom  krepok.  Verno,  u  moego  rassudka  glaza  na
zatylke.






                          Rembl, Konstant, Staff.

     Staff. Pis'mo k vashej milosti.
     Rembl (chitaet). Vot eto pis'mo tak pis'mo!
     Konstant. CHto zhe v nem takoe?
     Rembl. V nem moya svoboda, skreplennaya sobstvennoruchnoj podpis'yu zdeshnej
povelitel'nicy.
     Konstant. Da o chem zhe ono?
     Rembl. Govorya poprostu, ne pribegaya k vysokomu  stilyu,  eto  pis'mo  ot
missis Skuizem, zheny sud'i, s prikazom konsteblyu nemedlenno  otpustit'  menya
na volyu. (CHitaet.) "Sudar', kak tol'ko ya opravilas' ot ispuga,  prichinennogo
mne vashim derzkim  priyatelem,  ya  totchas  zhe  vypolnila  svoe  obeshchanie.  Vy
zastanete menya doma; podatel' sego odnovremenno vruchit  konsteblyu  prikaz  o
vashem osvobozhdenii". Vot dobraya dusha! (Celuet pis'mo.)  Dragocennaya  supruga
proklyatogo merzavca sud'i, lechu v tvoi ob®yat'ya!..
     Konstant. Poslushaj, a chto esli posvyatit' ee v nashi plany?.. Vot  voz'mi
i snesi-ka ej etu zapisku,  v  kotoroj  sud'ya  naznachaet  Hilaret  svidan'e.
Zapiska podkrepit tvoi slova.
     Rembl. CHudesnaya mysl'! Lechu osushchestvit' ee na dele. Proshchaj, dragocennyj
Konstant! Nadeyus', milyj, vstretit'sya s toboj

                  V spokojnoj gavani, gde ne grozit beda,
                  Gde merzostnyj sud'ya ne prichinit vreda.

     Konstant. Nu chto zh, zhelayu tebe uspeha!

                                  Uhodyat.






                                 V kabachke.
                              Skuizem, sluga.

     Skuizem. Skazhi-ka, lyubeznyj, ne prihodila li syuda  odna  zhenshchina  i  ne
spravlyalas' li ona o mistere Dzhonse?
     Sluga. CHto-to ne slyhal, sudar'. Esli hotite, ya sproshu v bufete.
     Skuizem. Da, da, sprosi... i skazhi tam, chto,  esli  kto  pridet,  pust'
provedut naverh, ko mne... U menya net  osnovanij  dumat',  chto  ona  obmanet
menya, no ya tak i goryu ot neterpeniya. Pravo, eta  zhenshchina  vozrodila  vo  mne
ves' pyl moej rannej yunosti. Okazyvaetsya, ya molozhe,  chem  dumal!  Mne  sorok
devyat', nikak ne bol'she. Da chto zh eto moya milaya  ne  idet  v  samom  dele?..
Naprasno ya ej dal te pyat' shillingov, da eshche v koshel'ke, kotoromu cena uzh  ne
men'she  dvuh  shillingov.  Kak  znat',  ona,  mozhet  byt',  istratila  ih  na
kakogo-nibud' molodchika, kotoryj v blagodarnost' eshche nagradit menya koj-chem.




                             Skuizem, Hilaret.

     Skuizem. Nakonec-to!.. Moya horoshen'kaya, moya slavnen'kaya, moya  milen'kaya
plutovochka!.. YA zhdal tebya po krajnej mere... chetyre chasa.
     Hilaret. Da uzh eto izvestnoe delo, molodye lyubovniki vsegda prihodyat na
svidanie zadolgo do sroka.
     Skuizem. Nagradi menya za eto poceluem. Da, ty uvidish', chto  ya  molod  i
strasten... Nu, prilaskaj menya, pohlopaj po shchechke...  Gav,  gav!  Gav,  gav!
Sejchas ya s®em tvoe plat'ice... CHto zhe my budem pit' - beloe  ili  krasnoe?..
Damy lyubyat beloe.... |j, mal'chik, polpinty  shotlandskogo...  Davaj-ka  my  s
toboj posidim... Da sadis' zhe!.. Sadis' poblizhe! Nu-s, rasskazhi-ka mne,  kak
ty poteryala nevinnost'... Rasskazyvaj, a ya doma zapishu tvoj rasskaz  v  svoyu
letopis'. |to takaya kniga, kuda ya pishu o kazhdoj zhenshchine, s  kotoroj  u  menya
byla hotya by mimoletnaya svyaz'. Znaesh', kak ya ozaglavil svoj trud?.. "Istoriya
moej epohi".
     Hilaret. Nebos' uvesistaya poluchilas' u vas  kniga,  sudar',  ne  men'she
cerkovnoj biblii!
     Skuizem. Da, ne malen'kaya; mater'yalu hvatilo na mnogo stranic.
     Hilaret. Bog dast, vy eshche stol'ko napishete v nej!
     Mal'chik (za scenoj). Zapishite: butylka shotlandskogo v gostinicu "L'va".
     Skuizem. Nu, rasskazyvaj... Gde ty nachala  svoi  amury?..  Uzh  verno  v
cerkvi. Mnogo lyubovnyh istorij nachinaetsya  v  cerkvi,  no,  uvy,  oni  redko
konchayutsya tam. A mozhet byt', delo nachalos' s togo, chto ty vzdumala poglazet'
na voennyj korabl'? ZHenshchiny padki na zrelishcha. Skol'ko vas pogiblo iz-za nih!
Ottogo-to i deti tak lyubyat zrelishcha  -  ved'  mnogie  iz  nih  i  na  svet-to
poyavilis' blagodarya etim samym zrelishcham.
     Hilaret (v storonu). Spasibo, chto napomnil, a to ya  chut'  ne  pozabyla,
chto  moj  pervyj  soblaznitel'  byl  moryak.  Pravda,  sudar',  tam-to  ya   i
poznakomilas' s nim, tam-to i proizoshla nasha rokovaya vstrecha.
     Skuizem. Nu, i kak zhe nachalas' vasha lyubov' - s razgovora ili s pis'ma?
     Hilaret. Vse nachalos' s pis'ma, sudar'. On izvel celuyu kuchu bumagi, a ya
vse ne otvechala emu: sperva ya vozvrashchala ego pis'ma neraspechatannymi,  potom
stala raspechatyvat' - i vse zhe posylala obratno... No nakonec... on  dobilsya
otveta.
     Skuizem. Dobilsya otveta - i chto zhe?
     Xilaret. Ah, kak tol'ko on poluchil moe  pis'mo,  on  pochuvstvoval  sebya
pobeditelem!
     Skuizem. Da, da, konechno.  YA  i  sam  zamechal  vo  vseh  moih  lyubovnyh
pohozhdeniyah, chto, kak tol'ko poluchish' ot zhenshchiny otvet na pis'mo, mozhno  uzhe
rasschityvat' na vse ostal'noe:  zhenshchina  nezamedlitel'no  sleduet  za  svoim
pis'mom sobstvennoj personoj. Tak chto zhe bylo v ego otvetnom pis'me?
     Xilaret. Ah, on ispisal ego klyatvami: i  lyubit'-to  on  budet  menya  do
samoj smerti, i schast'ya-to emu net bez menya... chego-chego tol'ko tam ne bylo!
     Skuizem. Da, da, da! Tochno tak zhe pisal i ya. V uhazhivanii za  zhenshchinoj,
kak v sudoproizvodstve, vazhna sistema.
     Hilaret (v storonu). To-to, starik, ty tak skuchno  uhazhivaesh'  -  tochno
tyazhbu vedesh'.
     Skuizem. Skol'ko zhe ty emu pisem napisala, prezhde chem...
     Hilaret. O, sovsem nemnogo, sudar': on uzhe ne nuzhdalsya v pooshchrenii.
     Skuizem. Nu-s, minuem vse okolichnosti i perejdem k  vashemu  poslednemu,
rokovomu svidaniyu.
     Hilaret. |to sluchilos' utrom, v voskresen'e...
     Skuizem. Pravil'no! Takov i moj izlyublennyj priem: uluchit' chasok, kogda
vse prihozhane v cerkvi.
     Hilaret. Den' byl ochen' zharkij...
     Skuizem. Verno, byl maj... a byt' mozhet, iyun'... ZHenshchiny, kak i  vishni,
slashche vsego v etom mesyace.
     Hilaret. Utomlennaya progulkoj po sadu, ya  zashla  otdohnut'  v  besedku.
Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya obnaruzhila tam svoego kovarnogo druga!
     Skuizem. Do chego zhe hiter! Molodec! Snova uznayu  svoyu  sistemu.  Zasada
byvaet tak zhe polezna v lyubvi, kak i na pole srazheniya.
     Hilaret. On sdelal vid, chto nasha vstrecha dlya nego neozhidannost'.  Kogda
zhe ya potrebovala u nego ob®yasneniya, radi chego  on  zatailsya  v  besedke,  on
sorval s sebya masku i soznalsya vo vsem. On podletel ko mne, strastno  prizhal
menya k svoej grudi i stal  klyast'sya  v  plamennoj  lyubvi,  vechnoj  vernosti.
Ohvachennaya  gnevom,  ya  ottolknula  ego.  On  usilil  natisk,   ya   oslabila
soprotivlenie; on umolyal, ya negodovala; on vzdyhal, ya rydala; on  nastaival,
ya poteryala soznanie; on...
     Skuizem. Dovol'no!.. YA bol'she  ne  v  silah  terpet',  moj  angel!  Moe
blazhenstvo! Cvetochek! Golubka! Solnyshko!
     Hilaret. CHto s vami, sudar'? CHego vy hotite?
     Skuizem. S®est', tebya, proglotit' tebya, zadushit' tebya v svoih ob®yatiyah!
     Hilaret. Na pomoshch'! Karaul! Pomogite! On hochet menya obeschestit'!





                         Skuizem, Hilaret, Sotmor.

     Sotmor.  Ba!  CHto  za  chertovshchina!..  Nikak  sud'ya  Skuizem  sobiraetsya
obeschestit' devicu?
     Xilaret. Ah, sudar', zaklinayu vas  nebom,  pomogite  bednoj,  odinokoj,
neschastnoj devushke... |tot zloj chelovek kovarno soblaznil menya.
     Skuizem. O gospodi!
     Sotmor. Stydno, mister Skuizem! Sud'ya, blyustitel' zakona, a sami zhe ego
narushaete!
     Skuizem. I ty smeesh' obvinyat' menya?!
     Xilaret. Vy sami znaete, kak gnusno vy so mnoj postupili. (K  Sotmoru.)
Szhal'tes', sudar', nado mnoj i shvatite ego! Ne dajte emu  ujti  do  prihoda
konsteblya. Esli tol'ko zakon rasprostranyaetsya i na  sudej,  ya  dob'yus',  chto
etogo negodyaya povesyat.
     Skuizem. Gospodi  bozhe  moj!  Do  chego  ya  dozhil!  Kakoj  pozor!  Kakoe
unizhenie!
     Sotmor. Esli b ty byl chestnym malym i derzhalsya butylki, etogo  s  toboj
nikogda ne sluchilos' by; a ty pognalsya za yubkoj, chuma tebya voz'mi, v tvoi-to
goda! U tebya ne nogi, a spicy, morda - kak u hor'ka, sheya - kak  u  capli,  a
tuda zhe - bludit'! Kto by  mog  podumat',  chto  takoj  staryj,  gniloj  pen'
posyagnet na zhenshchinu? Da ty sdelaesh'sya posmeshishchem vsego  goroda!..  Vse  nashi
shchelkopery gazetchiki napishut o tebe stol'ko stateek, chto  potom  budut  celyj
mesyac obedat' na tvoj schet. Sam Aleksandr Makedonskij ne v®ezzhal v Vavilon s
takoj pompoj, s kakoj tebya povezut na viselicu. Kogda zhreca pravosudiya vedut
na kazn', eto nastoyashchij prazdnik - prazdnik pravosudiya!
     Skuizem. Sudar', esli est' pravda na zemle, ya nevinen, kak...
     Sotmor. Da bud' ty hot' trizhdy nevinen, eto tebya  ne  spaslo  by...  Ne
gruz grehov zatyagivaet petlyu na shee. Tvoya  nevinnost'  ne  pomozhet  tebe  na
sude, esli eta osoba prisyagnet protiv  tebya;  a  uzh  kogda  ty  popadesh'  na
viselicu, krichi skol'ko ugodno o svoej nevinnosti  -  ne  pomozhet!  Tut  chto
popalo v set' - to i ryba. Viselice tak  redko  dostaetsya  zakonnaya  dobycha,
chto, tol'ko popadis' ej, ne vypustit.
     Xilaret. I vy smeete utverzhdat', chto vy ne vinovny? Da vot svidetel', -
vy dumaete, on ne videl, kak vy derzko oskorbili menya?
     Sotmor. Da, da, ya prisyagnu v tom, chto bylo soversheno nasilie,  prisyagnu
s takoj zhe chistoj sovest'yu, s kakoj ya vypivayu stakan vina.
     Skuizem (v storonu). Teper' ya vizhu, chto menya predali. YA popalsya v  svoyu
zhe lovushku. Vozmozhen tol'ko odin vyhod - tot,  kotoryj  ya  vsegda  predlagayu
drugim... Sudarynya, vy, ochevidno, rasschityvaete poluchit' s  menya  den'gi.  YA
slishkom horosho znayu zakony i potomu ne stanu  sporit'.  Nadeyus',  vy  budete
blagorazumny v svoih trebovaniyah, -  ya  ved'  beden,  ochen'  beden;  s  moej
chestnost'yu ne bol'no razbogateesh'.
     Xilaret. Sudar', nikakie milliony ne sposobny priostanovit' moe mshchenie!
Vas povesyat v nazidanie drugim.
     Skuizem. Ah ty negodyajka! Ah zhestokaya! ZHazhdet krovi, kogda ya  predlagayu
ej zoloto! Ved' zoloto i est' moya krov'.
     Sotmor. |ge-ge! |to chto za posudina?.. Iz-pod uksusa, chto  li?  Da  eto
vino, ej-bogu vino! Ah ty merzkij negodnik! I ty eshche bozhish'sya, chto  nevinen,
kogda pojman s takoj ulikoj? Bud' ya sud'ej ili hot' vsej dyuzhinoj  prisyazhnyh,
ya by tebya vzdernul na osnovanii odnoj etoj podloj butylki! Nu, raz  uzh  tebya
vse ravno povesyat, daj-ka ya vyp'yu  za  tvoe  blagopoluchnoe  otbytie  na  tot
svet... Ty vstretish' tam ujmu znakomyh, otpravlennyh toboyu tuda zhe...  Nu-s,
a teper' ya pojdu za slugoj, pust' pozovet konsteblya.
     Skuizem. Stojte, stojte, sudar'! Radi boga, ne gubite  menya!..  Neuzhto,
sudarynya, vas nichem nevozmozhno umilostivit'?
     Xilaret. Nichem, krome strogogo ispolneniya zakona. Sudar', proshu vas, ne
teryajte vremeni, posylajte skorej za konsteblem.
     Skuizem. YA sdelayu vse, chto vy skazhete, ya soglasen na lyubye usloviya!
     Xilaret. Konsteblya, konsteblya!
     Skuizem. O, pogodite, sudar'! Golubchik! YA dam vam sto ginej!  YA  sdelayu
vse!
     Xilaret.  Vspomnite,  kak  vy  oboshlis'  s  dvumya  dzhentl'menami  nynche
utrom!.. No ya otomshchu za nih... Sudar', poshlite zhe za strazhej, proshu vas!
     Skuizem. Odnogo iz nih ya uzhe osvobodil, a drugogo nemedlenno vypushchu.
     Xilaret. Pozdno!
     Sotmor. Poslushajte, sudar', obeshchaete li vy brosit' zhenshchin i perejti  na
vino?
     Skuizem. YA broshu i to i drugoe.
     Sotmor. Togda vas povesyat. No esli vy obeshchaete  nachat'  novuyu  zhizn'  i
napivat'sya vsyakij bozhij den', kak podobaet poryadochnomu cheloveku, ya pohlopochu
pered etoj damoj za vas, chtob ona vas otpustila, kak tol'ko vy otpustite  ee
druzej.
     Skuizem. YA sdelayu vse, ya broshu vse!
     Sotmor. Sudarynya, bud'te na etot raz miloserdny k etomu neschastnomu,  k
etomu zabludshemu sluzhitelyu pravosudiya.
     Xilaret. Sudar', ya ne v silah v chem-libo otkazat' vam.
     Skuizem. Dajte mne pero i chernila! YA poshlyu za nim totchas i prikazhu  ego
osvobodit'.
     Sotmor. Pero, chernila i bumagu, lyubeznyj! Da prihvati butylochku starogo
portvejna!
     Skuizem (k Hilaret). I u tebya  hvatilo  by  sovesti  prisyagnut'  protiv
bednogo starca?
     Sotmor. V samom dele, eto bylo by nemnozhko zhestoko, sudarynya. Neuzheli u
vas hvatilo by duhu smotret', kak boltaetsya v  petle  etot  vethij  meshok  s
kostyami? Neuzheli vy osmelilis'  by  predlozhit'  pravosudiyu  takoe  nevkusnoe
blyudo? Vot i bumaga! Pishite zhe, sudar', skoree prikaz ob  osvobozhdenii  togo
dzhentl'mena, - eto zhe i vam vol'naya!

           Skuizem pishet. Sotmor i Hilaret vyhodyat na avanscenu.

     Sotmor. Vy tak blestyashche proveli eto delo, chto ya,  nakonec,  uveroval  v
zhenskij um.
     Hilaret. Uzh esli poshlo na kaverzy, mister Sotmor, polozhites' na zhenshchinu
- ne podvedet.
     Sotmor. Da, sudarynya, na zhenshchinu,  kotoraya  ne  gnushaetsya  stakanchikom,
mozhno polozhit'sya. Vino - istochnik myslej:

                              CHem bol'she vina,
                              Tem bol'she uma.

YA  tak  i  ne  reshil  eshche,  chto  bol'she: pol'za, prinosimaya vinom, ili vred,
prichinyaemyj  lekarstvami? Byla by moya volya, ya prevratil by vse apteki, kakie
est' v nashem gorode, v kabaki.
     Hilaret. Boyus', chto chem bol'she by vy razveli kabakov, tem bol'she  aptek
prishlos' by otkryt'.
     Sotmor. Naprotiv! |to aptekari so svoimi snadob'yami i portyat nam  vino:
samo po sebe ono ved' tak zhe bezvredno, kak voda. Sami posudite, kakoj mozhet
byt' vred ot vinogradnogo soka?  Inoe  delo  vse  eti  poroshki  da  travy...
Poslushajte menya, sudarynya, - bros'te vash chaj, etu gnusnuyu tletvornuyu vodu, i
perehodite na vino. Ono ozhivlyaet  lico  luchshe  lyubyh  rumyan,  ono  ukreplyaet
nravstvennost' luchshe vseh propovedej v mire. YA vvedu vas v neskol'ko klubov,
v kotoryh sostoyu sam. Tam vy najdete kompaniyu chestnyh malyh, kotorye zhivut v
oblakah tabachnogo dyma i ne znayut inogo zhil'ya, krome kabaka.
     Skuizem. Vot, sudar', pis'mo: ono dostavit syuda dzhentl'mena, o  kotorom
vy hlopochete.
     Sotmor. Poslushaj, lyubeznejshij, dostav' eto pis'mo po  naznacheniyu...  Nu
chto zhe, pochtennejshij sud'ya,  hot'  nashe  znakomstvo  i  nachalos'  ne  sovsem
obychno, ono mozhet vskore obratit'sya v druzhbu. Davajte zhe  usyademsya  i  budem
podzhidat' nashego priyatelya, kak podobaet  dobrym  lyudyam.  Vspomnite,  chto  vy
obyazalis' delat' kazhdyj den', i nachnite novuyu zhizn' s  etoj  minuty.  Sadis'
zhe, staryj kabatchik, sadis', torgovec zakonami!

                                  Sadyatsya.

Vyp'em  za  procvetanie  vashej torgovli, sudar'; za to, chtob ne perevodilis'
shlyuhi i fal'shivye igral'nye kosti... Ty sborshchik poshlin s chelovecheskih grehov
i porokov, vot ty kto! I kto hochet plutovat' i rasputnichat' bez vsyakoj uzdy,
dolzhen  poluchit'  ot  tebya razreshenie. Pej zhe so mnoj, starina! Esli ty hot'
kaplyu ostavish' na dne, tebya otpravyat v tyur'mu, klyanus' vot etoj butylkoj!
     Skuizem. Net, sudar', uzh ochen' vy shchedry! YA, pravo, boyus' ohmelet'.
     Sotmor. Lyublyu videt' p'yanogo sud'yu!  Kogda  pravosudie  p'yano,  ono  ne
sposobno brat' vzyatki.
     Skuizem. Vy, verno, zabyli, kak afinyane karali sudej za p'yanstvo?
     Sotmor. My, slava bogu, ne afinyane, i takogo zakona u nas net. U nas za
p'yanstvo,  da  i  za  drugie  greshki,  privlekayut  tol'ko  nizshee  soslovie.
P'yanstvo, kak i azartnye igry, - gospodskaya zabava.  Kto  ne  imeet  karety,
chtob dobirat'sya domoj, - i dumat' ne smej napivat'sya!
     Xilaret. Pravo, sudar', ne prinuzhdajte menya.
     Sotmor. Klyanus' butylkoj, sudarynya, ya  zastavlyu  vas  vypit'!  YA  siloj
zastavlyu vas pit' v prisutstvii sud'i. Dlya vas vino pol'zitel'nej chaya, i vam
ne pridetsya posle nego ubegat' k sebe, chtob potihon'ku zapivat' ego  dzhinom.
Vypejte za zdorov'e sud'i v znak druzhby i mira. Sud'ya  chestnyj  p'yanchuzhka  i
dobryj malyj. (Obrashchaetsya k sud'e.) Pozvol' dat' tebe horoshij  sovet:  bros'
ohal'nichat' s devkami, predostav' ih molokososam. Tvoe delo -  butylka.  |to
po nashemu s toboj vozrastu. I vpred' ne sudi tak strogo  chestnyh  sorvancov.
Slavnyh rebyat posadil ty nynche za reshetku - teh dvoih;  pust'  eto  budet  v
poslednij raz... Bud' besposhchaden, esli hochesh', s shulerami, gulyashchimi devkami,
kotorye dejstvuyut bez tvoego razresheniya, no esli ty eshche hot'  raz  prikazhesh'
shvatit' kogo-nibud' iz moih druzej, znaj: ya tebya zastavlyu ne tol'ko pit' iz
butylki, no i  s®est'  butylku.  Tvoe  zdorov'e!  Nadeyus',  chto  ty  stanesh'
chestnej! Postoj, tebe tozhe pridetsya vypit' stakanchik za svoe zdorov'e!.. |j,
mal'chik, eshche vina!
     Skuizem. Ni kapli bol'she!
     Sotmor. "Kaplya", ty skazal? Bud' ono  proklyato,  eto  slovo!  A  nu-ka,
osushi stakan! Vidish', ledi zhdet.
     Skuizem. Da eto pohuzhe tyur'my!
     Sotmor. Nu net, iz tyur'my-to vybrat'sya stoit dorozhe. Pej zhe!
     Skuizem. Nu ladno, raz vy zastavlyaete.
     Sotmor. Nu-ka, zatyanem pesenku vo slavu vina!..  YA  budu  zapevat',  vy
podhvatyvajte. (Poet.)






                 Skuizem, Hilaret, Sotmor, Konstant, Staff.

     Konstant. Hilaret! Schast'e moe!
     Hilaret. Konstant, dorogoj moj!
     Sotmor. Pozdravlyayu tebya, dusha moya, s osvobozhdeniem!
     Konstant. Spasibo, drug Sotmor, ved' eto tebe ya obyazan svoej  svobodoj.
My ne ostanemsya v dolgu pered toboj, Rembl i ya,  my  posvyatim  tebe  za  eto
shest' nochej.
     Sotmor. A gde zhe Rembl?
     Konstant. O, za nego ne bespokojsya, on v bezopasnosti.
     Hilaret. Sudar', raz uzh my  pokonchili  s  etim  delom,  voz'mite  nazad
koshelek, kotoryj vy mne davecha podarili. Pust' ya koe v chem i  obmanula  vashi
nadezhdy, no vy poluchite to, chego vy  nikak  ne  zhdali,  -  vashi  sobstvennye
den'gi, sudar'! YA ne prikasalas' k nim, pover'te.
     Skuizem. Nu chto zh! I na tom spasibo!
     Sotmor. Dzhentl'meny,  proshu  vseh  zanyat'  mesta,  voz'mite  kazhdyj  po
stakanu. My vo chto by to ni stalo dolzhny posvyatit' chasok-drugoj vesel'yu.
     Skuizem.  Dzhentl'meny,  pravosudie  prezhde  vsego!  Mister   konstebl',
ispolnyajte vash dolg.
     Staff (strazhe). |j vy, syuda!






                    Skuizem, Hilaret, Sotmor, Konstant,
                             Staff i strazhniki.
                Strazha hvataet Konstanta, Hilaret i Sotmora.

     Skuizem. Imenem korolya - hvatajte ih! YA obvinyayu  etu  zhenshchinu  i  etogo
muzhchinu v namerenii prinesti lozhnuyu prisyagu protiv menya.
     Staff. Soprotivlenie bespolezno, dzhentl'meny.
     Xilaret. O, merzavec!
     Skuizem (Sotmoru). |to vam vpered nauka: prezhde  chem  otsylat'  pis'mo,
napisannoe pod vashu diktovku, ne pobrezgujte zaglyanut' v nego.
     Sotmor. Nu i podlyuga! Dazhe vino bessil'no vnushit' tebe ponyatie o chesti.
     Skuizem.  Obratite  vnimanie,  dzhentl'meny,   na   vyrazheniya,   kotorye
upotrebil arestovannyj. Uzh pogodite, ya s vami raspravlyus' so vsemi  po  vsej
strogosti zakonov!.. Mister  konstebl',  otvedite  arestovannyh  k  sebe  na
kvartiru i derzhite ih tam, poka ne  poluchite  rasporyazheniya  dostavit'  ih  k
sud'e.
     Sotmor. |j, sud'ya, ne slishkom li daleko zashla tvoya shutka?
     Skuizem. A vot ty na sobstvennoj shkure uznaesh', kak daleko zahodyat  moi
shutki!
     Sotmor. Nakonec-to ya nashel cheloveka,  s  kotorym  ya  sam  otkazalsya  by
vypit'!
     Staff. Pozhalujte,  dzhentl'meny,  ko  mne  na  kvartiru.  Blago  dorozhka
znakomaya... (Sotmoru.) Serdechno rad privetstvovat' vashu milost' i postarayus'
ustroit' vas so vsemi udobstvami.
     Konstant. CHto do menya, ya priterpelsya k neschast'yam i  uzhe  ne  ropshchu  na
nih. No kak mne snesti tvoyu bedu, Hilaret?
     Xilaret. CHem men'she ty budesh' trevozhit'sya obo mne, Konstant, tem  legche
mne budet.
     Sotmor. Pozvol'te lish' skazat' na proshchan'e dva  slovechka  sud'e:  pust'
nebo nisposhlet tebe celyj liven' zhidkogo piva  i  pust'  tvoe  poganoe  telo
sgniet ot nego, kak uzhe sgnila tvoya dusha!
     Hilaret.

                     YA k nebu voznoshu mol'bu odnu:
                     Vsego lishi ego - ostav' emu zhenu!










                              V dome Politika.

     Politik (odin). |to prosto porazitel'no, do chego u moej docheri nrav  ne
pohozh na moj! Ne inache, kak ee mat' s kem-nibud' sogreshila!  V  samom  dele,
vozmozhno li,  chtoby  ya,  kotoryj  vsyu  zhizn'  slavilsya  svoej  dobrodetel'yu,
proizvel na svet takuyu shal'nuyu devchonku? Teper' ya nachinayu pripominat', chto k
nam odno vremya povadilsya kakoj-to dolgovyazyj otstavnoj oficer, da i devchonka
kak budto smahivaet na nego. Ona takaya otchayannaya, chto lyuboj oficer  v  nashej
armii mog by okazat'sya ee papen'koj!.. Priroda blagovolit  ko  vsem  samcam,
krome muzhchiny: byk, kon', pes - vse oni  svobodny  ot  zabot  o  sobstvennom
potomstve; u nih eti zaboty lezhat celikom na samke. CHelovek zhe, s togo  chasa
kak boltlivyj pop probormochet nad nim svoi rokovye slova, obyazan pech'sya  obo
vseh shchenkah, kakih  tol'ko  zablagorassuditsya  zhene  podarit'  emu.  Dolzhen,
odnako, priznat', chto siya devica ispravno vypolnyala svoj dochernij dolg, poka
ej ne povstrechalsya tot proklyatyj molodchik  v  krasnom  kaftane.  Pochemu  eto
krasnyj cvet tak lyubezen damam? Rimskij senat vse vremya derzhal svoyu armiyu  v
chuzhih krayah, chtoby ne delit' s soldatami svoih zemel'. I  nam  by  sledovalo
tak postupat' s nashej armiej, esli my ne hotim, chtob soldaty razdelyali  lozhe
s nashimi zhenami. Da znaete li vy, skol'ko raboty  povival'nym  babkam  mozhet
zadat' odin dyuzhij molodec za odnu tol'ko zimu, sidya u  sebya  doma?  Voyuj  on
desyat'  let  bez  rozdyhu,  on  ne  prichinil  by  stol'ko  hlopot   hirurgam
nepriyatel'skoj armii!






                             Politik i Fejsful.

     Politik. Nu chto, est' li kakie-nibud' izvestiya o moej docheri?
     Fejsful. Net, sudar'. Zato est' novosti iz kancelyarii ministra: pribyla
gollandskaya pochta, i vy s nej poznakomites' v vechernem vypuske nashih gazet.
     Politik. Nu chto zh, podozhdem... Itak, u nas  nakopilos'  tri  pochty.  Ne
nravyatsya mne chto-to nashi dela na severe! Da, pokuda severnyj veter ne  sulit
nam nichego horoshego. I na vostoke kak budto nachinayut sobirat'sya tuchi.






                              Politik, Debbl.

     Politik. Dobryj den', mister Debbl!
     Debbl. Pochta pribyla?
     Politik. Tol'ko chto.
     Debbl. YA ne spal vsyu noch', vse dumal o tom, chto vy mne vchera  soobshchili.
Mozhet byt', gollandskaya pochta prol'et svet na vse eti dela... No  chto  pishut
"Zaviral'nye novosti"?
     Politik. YA ne uspel eshche poznakomit'sya s nimi. Mozhet byt', vy  pochitaete
ih vsluh? YA prochel vsego  tol'ko  "Londonskuyu  gazetu",  "Sel'skuyu  gazetu",
"Ezhenedel'nuyu gazetu", "Gazetu Appel'bi", "Britanskuyu  gazetu",  "Britanskij
reporter",  "Utrennie  novosti",  "Utrennie   novosti   kofejni",   "Dnevnye
novosti",  "Dnevnoj  kur'er",  "Dnevnuyu   gazetu",   "Ezhednevnuyu   hroniku",
"Listok",  "Vechernie   novosti",   "Pravitel'stvennye   vechernie   novosti",
"Londonskie vechernie novosti" i "Sent-Dzhemskie vechernie novosti".  Teper'  ya
ne proch' poslushat' "Zaviral'nye novosti".
     Debbl. "Moskva,  yanvarya  pyatogo.  Nam  pishut  iz  Konstantinopolya,  chto
situaciya ostaetsya neopredelennoj; eshche ne yasno, chto predprimet dvor. Na  dnyah
imperatrica, ispytyvaya legkoe nedomoganie, vyezzhala na  progulku  v  karete.
Vernuvshis'  s  progulki,  ee  imperatorskoe  velichestvo  pochuvstvovala  sebya
iscelennoj i izvolila skushat' otmenno obil'nyj uzhin".
     Politik. Stranno, v drugih gazetah nichego ne govoritsya ob uzhine.
     Debbl. "Berlin, yanvarya dvadcatogo.  V  gorode  hodyat  upornye  sluhi  o
nekiih merah, predprinyatyh  nekiim  severnym  monarhom,  v  otvet  na  nekii
sobytiya...  Odnako  my  ne  v  sostoyanii  so  vsej  opredelennost'yu  nazvat'
vysheupomyanutogo monarha, a takzhe opredelit' harakter mer,  predprinyatyh  im.
Pri vsem tom my ne somnevaemsya, chto vremya  prol'et  svet  na  vysheoznachennye
sobytiya".
     Politik. Bud'te dobry, povtorite poslednee predlozhenie.
     Debbl. "Pri vsem tom my ne  somnevaemsya,  chto  vremya  prol'et  svet  na
vysheoznachennye sobytiya".
     Politik. Tak, tak.
     Debbl. "Marsel', yanvarya vosemnadcatogo. Polozhenie s Italiej  prodolzhaet
ostavat'sya neopredelennym".
     Politik. Tak.
     Debbl. "Sluhi ob otpravke krupnyh voinskih soedinenij ne prekrashchayutsya".
     Politik. Tak.
     Debbl. "Ispancy po-prezhnemu stoyat lagerem bliz Barselony".
     Politik. Tak. (Kachaet golovoj.)
     Debbl. "Ugroza razryva otnoshenij ne minovala. Pri vsem etom my  ozhidaem
kur'era iz Veny s izvestiyami o zaklyuchenii obshchego mira".
     Politik. Nu i slava bogu!
     Debbl. Lyublyu chitat' gazety, v kotoryh dobrye  vesti  priberegayutsya  pod
konec, gde v nachale stolbca vam ugrozhayut vojnoj, a v konce obeshchayut mir!
     Politik. CHitajte, pozhalujsta, dal'she.
     Debbl. "Odnako, nesmotrya na zavereniya v protivnom, v  nekotoryh  krugah
polagayut, chto vysheupomyanutyj kur'er tol'ko podtverdit opaseniya teh,  kotorye
ozhidayut vojny. Nam ostaetsya lish' gadat' o vozmozhnom ishode sobytij,  i  poka
my ne stolknemsya s faktom voennyh  dejstvij,  my  vynuzhdeny  ostavit'  nashih
chitatelej v toj zhe neopredelennosti, v kakoj oni prebyvali donyne".
     Politik. Tak. Ochevidno, nichego opredelennogo nel'zya eshche  skazat':  miru
li byt', ili vojne?
     Debbl. Stavlyu desyat' protiv odnogo, chto budet vojna. Obratite vnimanie:
o vozmozhnosti vojny tut govoritsya dvazhdy, o mire zhe vsego lish'  odin  raz...
Postojte, v sleduyushchem soobshchenii, iz  Fonteneblo,  my,  mozhet  byt',  poluchim
okonchatel'noe razreshenie voprosa.  "Fonteneblo,  yanvarya  dvadcat'  tret'ego.
Vchera ego velichestvo otpravilsya na ohotu. Segodnya on posetit operu, a zavtra
namerevaetsya prisutstvovat' na obedne".
     Politik. |to mne uzhe ne nravitsya. Obednya - ne k dobru.
     Debbl. "Kak izvestno, kardinal Fleri..."
     Politik. A nu, a nu!
     Debbl. "Kak izvestno, kardinal Fleri neskol'ko  dnej  tomu  nazad  imel
prodolzhitel'nuyu besedu s poslom nekoej derzhavy. |to  obstoyatel'stvo  navodit
na razmyshleniya. Odnako,  ne  buduchi  osvedomleny  otnositel'no  predmeta  ih
besedy, my nichego ne mozhem skazat' o ee rezul'tatah.  Mezhdu  tem  nel'zya  ne
otmetit', chto izvestnye lica, kotorye  poslednee  vremya  hmurilis',  zametno
poveseleli  v  svyazi  s  poslednimi  sobytiyami.  Prinyav  vo   vnimanie   kak
vysheupomyanutoe obstoyatel'stvo, tak  i  poslednie  soobshcheniya  iz  Marselya,  v
nekotoryh  krugah  polagayut,  chto  vojna  neizbezhna;  v  drugih  zhe,   menee
voinstvenno   nastroennyh   krugah   mozhno   najti    goryachih    storonnikov
protivopolozhnoj tochki zreniya... Okonchatel'noe  reshenie  voprosa  predostavim
vremeni, etomu velikomu sud'e vsemirnoj istorii,  kotoryj  s  pomoshch'yu  svoej
oboyudoostroj kosy, osvobozhdaya tajnye gosudarstvennye soveshchaniya ot okruzhayushchih
ih sornyakov, tem  samym  delaet  eti  soveshchaniya  dostupnymi  prostomu  glazu
pronicatel'nogo politika".
     Politik. Mozhno poprosit' vas povtorit' etu poslednyuyu frazu?






                          Politik, Debbl, Fejsful.

     Debbl (chitaet). "Okonchatel'noe  reshenie  voprosa  predostavim  vremeni,
etomu velikomu sud'e vsemirnoj istorii, kotoryj s pomoshch'yu svoej oboyudoostroj
kosy, osvobozhdaya tajnye gosudarstvennye soveshchaniya ot okruzhayushchih ih sornyakov,
tem samym delaet eti soveshchaniya  dostupnymi  prostomu  glazu  pronicatel'nogo
politika"...
     Fejsful. Sudar', sudar'! Kloris prinesla  takie  chudnye  vesti  o  moej
molodoj gospozhe.
     Politik. Ne perebivaj, bolvan!
     Fejsful. Sudar', nel'zya medlit' - vy riskuete poteryat' ee naveki!
     Politik. Molchat'!
     Fejsful. Sudar', moyu moloduyu gospozhu, miss Hilaret, pogubyat,  opozoryat,
povesyat, esli vy ne pospeshite k nej na pomoshch'! Ona arestovana po obvineniyu v
nasilii, sudar'... O, moya bednaya gospozha! Takaya dobraya,  takaya  miloserdnaya!
Takoj eshche nikogda ne byvalo na svete! Ne dumal ya  dozhit'  do  etogo  chernogo
dnya! Sudar', i vy mozhete sidet' tut i chitat' etu proklyatuyu, durackuyu, lzhivuyu
chush', kogda vasha doch' pogibaet!
     Politik. Da on s uma soshel, etot malyj!
     Fejsful. Ah, sudar', vasha doch' v tyur'me... Ee  shvatila  strazha...  ona
arestovana za nasilie.
     Politik. Moya doch' - za nasilie?!
     Fejsful. Da, da, sudar'! Govoryat, chto ona obeschestila samogo sud'yu.
     Politik. Ej-bogu, etot malyj svihnulsya!
     Fejsful. |h, sudar', vy tozhe svihnulis' by, kogda by u vas bylo serdce!
O, zachem dovelos' mne uvidet' moyu gospozhu v takoj strashnoj bede!
     Politik.  Obvinyat'  zhenshchinu  v  sovershenii  nasiliya  -  da   ved'   eto
neslyhanno!
     Fejsful.  I,  odnako,  oni   sobirayutsya   podkrepit'   svoe   obvinenie
prisyagoj... kak budto ya ne znayu, chto vo vsem  korolevstve  ne  syshchesh'  takoj
skromnoj i blagonravnoj devicy! No eta shajka merzavcev gotova  prisyagnut'  v
chem ugodno. Sudar', prezhde chem postupit' k vam, ya byl v  usluzhenii  u  etogo
Skuizema i znayu, chto drugogo takogo podleca ne syshchesh' vo  vsem  korolevstve.
Idemte zhe, moj dobryj gospodin, idem k sud'e Uorti. Progonite menya von,  kak
sobaku, esli vy ne najdete u nego svoyu doch'!
     Debbl. YA pripominayu, sosed Politik, chto  mne  uzhe  sluchalos'  chitat'  o
podobnom sluchae v kakoj-to gazete.
     Politik. V gazete? Nu, esli vy chitali v gazete, togda, mozhet byt',  vse
eto pravda! Pozvol'te v takom sluchae otklanyat'sya, sosed Debbl, ya pridu cherez
chas v kofejnyu, gde my prodolzhim nashu besedu.






                               V dome Uorti.
                              Uorti, Izabella.

     Uorti. Vidno, blagorodnaya skromnost' sovershenno ischezla v nash vek. Bylo
vremya, kogda dobrodetel' vnushala lyudyam svyashchennyj trepet. Nikto i  dumat'  ne
smel posyagat' na nee. Nyne zhe nasha molodezh' do  togo  raspustilas',  chto  ni
odna zhenshchina, krome ulichnoj, ne smeet pokazat'sya na ulice.
     Izabella. I, odnako, milyj brat, nashi zakony ne  menee  surovy,  chem  v
drugih gosudarstvah, i soblyudayutsya s nemen'sheyu strogost'yu.
     Uorti. O, esli b eto bylo tak! No  uvy,  kolesnica  pravosudiya  slishkom
chasto zastrevaet v zolotom peske, kotoryj ne daet ee kolesam vrashchat'sya. Samo
bogatstvo, vmesto togo chtoby sluzhit' ulikoj protiv  nepravednogo  styazhatelya,
privodit k obvineniyu  nevinnogo.  Zoloto  uspeshnee  stali  mozhet  pererezat'
petlyu, zakinutuyu na sheyu prestupnika.
     Izabella. CHto do menya, ya budu vpred' osteregat'sya  vyhodit'  na  ulicu,
kogda stemneet. Solnce, okazyvaetsya, luchshaya zashchita dlya zhenshchin. CHto by tam ni
govorili pro devstvennost' luny, ej net dela do nashego celomudriya.
     Uorti. Neuzhto etot negodyaj nanes tebe oskorblenie?
     Izabella. On oskorbil by menya gorazdo sil'nee, esli by emu ne pomeshali.
V tu minutu ya otdala by vse  svoe  dobro,  vse  bogatstvo,  lish'  by  tol'ko
ochutit'sya zdes' v bezopasnosti. Nu, da pora i zabyt' etot  sluchaj,  -  slava
bogu, vse oboshlos'.
     Uorti. Zabyt'? Ni za chto! Klyanus' nebom, ya potryasen do glubiny dushi! My
gordimsya samym luchshim zakonodatel'stvom v mire, i  vse  zhe  nashi  zakony  ne
mogut sluzhit' pravosudiyu iz-za podlosti teh,  kto  dolzhen  nablyudat'  za  ih
ispolneniem. YA mechtayu dozhit' do togo vremeni, kogda u nas, kak v  Gollandii,
peshehod budet spokojno shagat' po vsem ulicam i bezboyaznenno derzhat' pri sebe
svoj koshelek.






                         Uorti, Izabella, Skuizem.

     Skuizem. Mister Uorti, - vash  pokornyj  sluga.  YA  prishel  pobespokoit'
vas... sluchilos' udivitel'noe proisshestvie. Horoshie vremena, nechego skazat',
kogda sami sud'i ne mogut schitat' sebya  v  bezopasnosti!  Kak  zhe  my  mozhem
ohranyat' drugih, esli ne v sostoyanii zashchitit' samih sebya?
     Uorti. CHem vy tak vzvolnovany, mister Skuizem?
     Skuizem. CHem? U menya edva hvatit sily rasskazat' vam ob etom. Sudar', ya
otkryl kovarnejshij zagovor, ravnogo kotoromu  ne  znaet  istoriya  so  vremen
Porohovogo zagovora *.
     Uorti. Ne protiv pravitel'stva, nadeyus'?!
     Skuizem. V tom-to i delo, chto protiv pravitel'stva! Ibo vsyakij zagovor,
napravlennyj protiv lica, nahodyashchegosya na pravitel'stvennoj sluzhbe, est' tem
samym zagovor protiv pravitel'stva. Koroche govorya, sudar', etot zagovor  byl
napravlen  protiv  menya,  protiv  moej  sobstvennoj   persony.   Vy   tol'ko
poslushajte, kollega Uorti: publichnaya zhenshchina, podstrekaemaya  samim  satanoj,
obvinyaet menya ni bol'she ni  men'she  kak  v  sovershenii  nasiliya  nad  neyu  i
namerena podkrepit' svoe chudovishchnoe izmyshlenie prisyagoj.
     Uorti. Vas obvinit'  v  sovershenii  nasiliya?  Bezumnaya  zhenshchina!  Stoit
tol'ko vzglyanut' na  vas,  chtoby  uvidet',  chto  vy  ne  sposobny  na  takoe
zlodejstvo. Vasha naruzhnost', kollega Skuizem, tak i pyshet nevinnost'yu.
     Skuizem. Sudar',  ya  polagayu,  chto  moej  reputacii  dostatochno,  chtoby
oprovergnut' podobnyj poklep.
     Uorti. Nado  nadeyat'sya.  Bylo  by  ves'ma  priskorbno,  esli  by  lico,
zanimayushchee takuyu pochetnuyu dolzhnost', ne bylo v sostoyanii opirat'sya  na  svoe
nezapyatnannoe dobroe imya.
     Skuizem. Sovershenno verno. Podobnye oskorbleniya brosayut  ten'  na  vseh
nas. Obvinenie  odnogo  iz  chlenov  korporacii  ravnosil'no  obvineniyu  vsej
korporacii. V etom smysle my dolzhny brat' primer s  advokatov  -  oni  stoyat
goroj drug za druzhku. Nadeyus', kollega Uorti, vy otnesetes' k moemu  delu  s
osobym dobrozhelatel'stvom. Uveryayu vas, chto, esli  mne  kogda-libo  dovedetsya
razbirat' vashe delo, vy mozhete smelo rasschityvat' i na  moe  snishozhdenie  k
vam.
     Uorti. Snishozhdenie, sudar'? Nadeyus', chto ya nikogda ne budu nuzhdat'sya v
ch'em-libo  snishozhdenii.  Uveryayu  vas,   chto   moj   sud   budet   polnost'yu
bespristrasten. Da ya polagayu, chto inogo suda vam i ne nuzhno.
     Skuizem. Razumeetsya, sudar', lichno ya ne nuzhdayus' v  pristrastnom  sude.
Odnako  mne  kazhetsya,  chto  nash  obshchij  dolg  oprovergat'  lyubye  obvineniya,
vydvigaemye protiv lyubogo iz nas.
     Uorti. Oprovergat' ih svoej pravednoj zhizn'yu -  delo  pohval'noe.  Inyh
oproverzhenij  byt'  ne  mozhet.  Ploh  zakon,  esli  on  osvobozhdaet   samogo
zakonodatelya ili blyustitelya pravosudiya ot otvetstvennosti.
     Skuizem. A ya polagayu, kollega Uorti, chto  zakonodatelyam,  ravno  kak  i
blyustitelyam pravosudiya, dolzhno delat' poblazhki. Pol'zuyutsya zhe  sochiniteli  i
aktery pravom besplatnogo poseshcheniya teatra.
     Uorti. |to prosto smeshno, mister Skuizem! Pozvol'te lish' vyskazat'  vam
moe glubochajshee ubezhdenie: ot®yavlennym negodyaem yavlyaetsya tot, kto  derzhit  v
rukah mech pravosudiya, a sam zasluzhivaet, chtoby etot mech porazil ego.
     Skuizem. Pozvol'te, kollega Uorti, i mne vyskazat' vam moe  glubochajshee
ubezhdenie: tot, kto derzhit v rukah mech pravosudiya  i  sam  ranit  sebya  etim
mechom, - prosto-naprosto durak!
     Izabella. Pozhaluj, ya pojdu,  milyj  bratec.  Moe  prisutstvie  edva  li
neobhodimo pri razbore etogo sudebnogo dela.






             Uorti, Skuizem, Konstant, Hilaret, Staff, Sotmor,
              Brejzenkort, Fajerbol, tri pomoshchnika konsteblya.

     Skuizem. Vot i moi arestanty!.. Vot, kollega Uorti, zhenshchina, kotoruyu  ya
obvinyayu v gnusnejshem postupke. Delo bylo tak: ya poluchil  pis'mo,  napisannoe
neznakomoj rukoj. V nem menya  prosili  prijti  v  opredelennyj  chas  v  odnu
harchevnyu. Rukovodimyj edinstvenno chuvstvom  sostradaniya,  ya  otkliknulsya  na
pros'bu i poshel v naznachennoe mesto. Tam ya  zastal  etu  zhenshchinu.  Ona  byla
odna.  Obmenyavshis'  so  mnoj  neskol'kimi  slovami,  ona  s  gromkim  krikom
brosilas' na menya. Na ee krik yavilsya etot chelovek. Oba pristupili ko  mne  s
ugrozami, trebuya nemedlennogo osvobozhdeniya vot etogo cheloveka  (ukazyvaya  na
Konstanta), a takzhe eshche odnogo, kotorogo  ya  zaderzhal  za  osobenno  gnusnye
protivozakonnye dejstviya. V sluchae moego otkaza zhenshchina grozila  prisyagnut',
chto ya obeschestil ee. Sudar', to, chto ya rasskazal, - sushchaya pravda, i ya  gotov
povtorit' svoi pokazaniya pod prisyagoj.
     1-j pomoshchnik konsteblya |
     2-j pomoshchnik konsteblya } (horom). I my
     3-j pomoshchnik konsteblya | gotovy prisyagnut'!
     Uorti. ZHenshchina, chto vy imeete skazat' v svoe opravdanie? Sudya po  vashej
naruzhnosti, ya nikak ne podumal by, chto vy sposobny na takie dela.
     Hilaret. V tom, chto ya grozila emu, ya gotova priznat'sya.
     Uorti. Pravda li, chto on pytalsya obeschestit' vas?
     Hilaret. |to ne sovsem tak, no...
     Skuizem. Vidite, vidite, kollega Uorti! Vam ostaetsya  tol'ko  podpisat'
prikaz ob ee areste.
     Uorti. S kakoj zhe cel'yu vy ugrozhali emu?
     Hilaret. YA hotela pripugnut'  ego,  chtoby  dobit'sya  osvobozhdeniya  dvuh
dzhentl'menov, kotoryh on zaderzhal bezzakonno.
     Uorti. Mister konstebl', v chem obvinyayutsya eti dzhentl'meny?
     Staff. Dva nasiliya, vasha milost'.
     Hilaret. Odnogo iz etih dzhentl'menov obvinyayut v pokushenii na menya, hotya
ya i ne dumala obvinyat' ego v etom.
     Uorti. V pokushenii na vas? YA nachinayu boyat'sya, chto ego i  v  samom  dele
naprasno obvinili.
     Skuizem. A  vot  pogodite:  sejchas  my  issleduem  ee  temnoe  proshloe.
Pozovite syuda mistera Brejzenkorta!  CHto  vy  mozhete  skazat'  nam  ob  etoj
prekrasnoj ledi, mister Brejzenkort?
     Brejzenkort. O nej-to? YA soderzhal ee v techenie shesti mesyacev...
     Uorti. Soderzhali ee? V kachestve kogo zhe vy ee soderzhali?
     Brejzenkort. V kachestve soderzhanki, sudar'. Mne,  odnako,  prishlos'  ee
vygnat': ona ukrala u menya chetyre rubashki, dve pary chulok i molitvennik.
     Skuizem. Pozovite kapitana Fajerbola!
     Uorti. Skazhite, kapitan, vam izvestno chto-nibud' durnoe ob etoj osobe?
     Fajerbol. Izvestno li mne? Sprosite moego vracha,  on  vam  skazhet.  Ona
postupila ko mne posle togo, kak ushla ot majora Brejzenkorta. YA ee  soderzhal
v techenie dvuh mesyacev.
     Hilaret. Sudar', vyslushajte menya, molyu vas!
     Uorti. Vse v svoe vremya. Vy ne dolzhny preryvat' pokazanij. Prodolzhajte,
kapitan... Vy tozhe poteryali chto-nibud' blagodarya etoj osobe?
     Fajerbol. Poteryat' ne poteryal, a vot koe-chto priobrel ot nee, - eto tak
zhe tochno, kak to,  chto  moj  vrach  koe-chto  priobrel  u  menya  blagodarya  ee
podarochku... YA lyublyu vyrazhat'sya delikatno, bez grubostej. Nu, ya nadeyus',  vy
menya ponimaete...
     Konstant. Proklyat'e!
     Skuizem. Pozovite-ka syuda mistera Dryuri! On tozhe mozhet prolit' svet  na
ee proshloe.
     Uorti. Vse yasno i tak. Otnyne  ya  dayu  zarok  ne  doveryat'sya  nevinnomu
lichiku... ZHenshchina, chto vy mozhete skazat' v svoe opravdanie?
     Hilaret. Ah, tol'ko by mne naveki shoronit' sebya ot  lyudej,  spryatat'sya
ot solnechnogo sveta!
     Uorti. Net, sudarynya, vam ne udastsya spryatat'sya  ni  ot  lyudej,  ni  ot
solnca.
     Konstant. Idi syuda, pril'ni k moej grudi, moj angel,  moya  lyubov',  moya
milaya! Spryach' svoe gore u menya na grudi... Tol'ko  smert'  otorvet  tebya  ot
menya! CHto smert'? Vse pytki ada nichto  po  sravneniyu  s  toj  pytkoj,  kakuyu
prichinyayut mne tvoi slezy!
     Sotmor.  Poslushaj,  sud'ya,  ty,  verno,  pochestnej  svoego  sobrata   -
beschestnej ego ved' byt' nel'zya, - esli  ty  hochesh'  postupit'  spravedlivo,
opravdaj nas, a etogo merzavca posadi za reshetku.






             Uorti, Skuizem, Konstant, Hilaret, Sotmor, Staff,
             konstebl', pomoshchniki konsteblya. Politik, Fejsful,
                                  Kloris.

     Fejsful. Nu, sudar', teper' vy mozhete ubedit'sya  svoimi  glazami...  Ne
vasha li doch' tam stoit?
     Politik. Dejstvitel'no, eto ona!.. O, moe bednoe ditya!..
     Uorti. Mister Politik, - vash sluga?.. Mne tol'ko nuzhno tut pokonchit'  s
odnim delom - otpravit' etu zhenshchinu v tyur'mu, i ya ves' k vashim uslugam.
     Politik. Horoshi vashi uslugi, sudar', - otpravlyat' moyu edinstvennuyu doch'
v tyur'mu! Da vy huzhe samogo ot®yavlennogo turka!
     Uorti. Vashu doch', sudar'?
     Politik. Da, sudar', moyu doch', sudar'!
     Hilaret. Otec!
     Politik. Moe bednoe ditya!.. Dumal li ya dozhit' do takogo neschast'ya!
     Uorti. - Vozmozhno li, mister Politik,  chtoby  eta  molodaya  osoba  byla
vashej docher'yu?
     Politik. |to tak zhe vozmozhno, sudar', kak to, chto turki mogut okazat'sya
v nashih krayah, v Evrope, a eto, uvy, dazhe slishkom vozmozhno!






            Uorti, Skuizem, Konstant, Hilaret, Staff, konstebl',
               pomoshchniki konsteblya, Politik, Fejsful, Sotmor,
                   Kloris, Rembl, missis Skuizem, Kuill.

     Missis  Skuizem.  Gde  eta  zvezda  pravosudiya,  gde  etot   doblestnyj
blyustitel' zakona? Groza poroka, bich prestuplenij? Znakoma li vam eta  ruka,
sudar'? Ne  vy  li  tut  naznachaete  komu-to  svidanie?  Blagorodno,  nechego
skazat', dobivat'sya svidaniya s damoj, a potom tyanut' ee v sud!
     Skuizem. O, moya zloschastnaya sud'ba!
     Uorti. V chem delo, missis Skuizem?
     Missis Skuizem. Ah, mister Uorti, u vas ya, verno, najdu  sochuvstvie!  YA
imeyu neschast'e byt' zhenoj cheloveka, kotoryj stol' zhe  pozorit  svoe  vysokoe
zvanie, skol'  vy  ukrashaete  eto  zvanie  svoej  dobrodetel'yu.  Sovest'  ne
pozvolyaet mne dol'she skryvat' ot lyudej ego plutni, i bez  togo  ona  slishkom
dolgo dremala. On, sudar',  on  odin  vinovat,  a  vse,  kogo  on  obvinyaet,
nevinny.
     Uorti. YA, pravo, ne znayu, chto i podumat'!
     Rembl. Sudar', etot chelovek, etot palach pravosudiya - velichajshij zlodej,
kakoj tol'ko sushchestvuet na svete... Vchera vecherom ya byl  slegka  navesele  i
hotel polyubeznichat' s etoj damoj. Konstebl' shvatil nas oboih. I  vot  iz-za
menya ona terpit takie unizheniya i goresti. Vprochem, i mister  konstebl'  tozhe
vinovat pered neyu, tak kak ne pozhelal otpustit'  nas,  nesmotrya  na  pros'bu
etoj damy.
     Missis Skuizem. Vinovat takzhe i mister sud'ya,  kotoryj  rasporyadilsya  o
vashem areste, ne imeya ne tol'ko ulik, no i kakogo-libo obvineniya protiv vas.
     Rembl. I vse eto dlya togo, chtoby vymanit' u nas dvesti funtov.  Za  etu
summu on obeshchal otpustit' nas na volyu.
     Skuizem. Poslushajte, vy, sudarynya! Kak by mne ne prishlos' otpravit' vas
v sumasshedshij dom!
     Missis Skuizem. Net, sudar', ya i zdes' sorvu vse vashi plany. Ves'  svet
uznaet, kak vy podgovarivali mistera Kuilla ustroit' razvod  so  mnoyu...  Vy
razvod poluchite, ne bespokojtes', da tol'ko ne takoj, o kakom vy mechtali.
     Skuizem. Sudar', ne slushajte bol'she nikogo, umolyayu vas!
     Uorti. Net uzh, sudar', pozvol'te!
     Rembl. Sudar', bud'te dobry, prochtite eto pis'mo.  On  pisal  ego  etoj
molodoj dame, kotoruyu teper' obvinyaet.
     Uorti (chitaet). "Rozanchik moj! Moya dorogaya malyutka! ZHdu tebya  v  "Orle"
cherez polchasa. Nadeyus', chto posle moego segodnyashnego podarka ty ne  zahochesh'
obmanut' predannogo tebe otnyne i na veki vekov". Vy - avtor  etogo  pis'ma,
mister Skuizem?
     Skuizem. Net, sudar', gotov prisyagnut'!
     Missis Skuizem. A ya, sudar', prisyagnu, chto eto ego ruka.
     Fejsful. YA tozhe... ya u nih sluzhil celyj god i otlichno znayu ego pocherk.
     Kuill. A ya sam otnosil ego pis'meco k etoj dame.
     Sotmor. Nu chto zhe, sud'ya, neuzheli tebe i sejchas ne yasno, chto ona  ni  v
chem ne vinovata? Dayu tebe slovo chestnogo cheloveka,  -  a  ono  stoit  klyatvy
dvadcati takih  negodyaev,  kak  eti  molodchiki,  -  chto  ona  tol'ko  hotela
pripugnut' sud'yu i zastavit' ego osvobodit' ni v chem ne  povinnogo  kapitana
Konstanta...
     Konstant. ...kotorogo sud'ya predlagal otpustit' za izvestnuyu vzyatku.
     Uorti. Kapitan Konstant! Sudar', vashe imya - Konstant?
     Konstant. K vashim uslugam, sudar'.
     Uorti. Priglasite, pozhalujsta, syuda moyu sestru. Vy i  predstavleniya  ne
imeete, kak ya obyazan vam!
     Skuizem. Sudar', vy ponaprasnu tratite vremya. Vypisyvajte order  na  ee
arest, i delo s koncom.






             Uorti, Skuizem, Rembl, Konstant, Sotmor, Hilaret,
              Politik, missis Skuizem, Kuill, Staff, Fejsful,
                             Izabella i drugie.

     Uorti. Sestra, vy znakomy s etim dzhentl'menom?
     Izabella. Znakoma li ya s kapitanom Konstantom?  K  schast'yu,  znakoma...
Blagodaryu vas, sudar', za vashe rycarskoe  vmeshatel'stvo.  Strah,  ovladevshij
mnoyu, pomeshal mne vyrazit' vam togda zhe svoyu blagodarnost'.
     Konstant. Tak eto byli vy, sudarynya?
     Rembl. Moya dorogaya Izabella!
     Izabella. Bozhe moj! |to on, eto moj Rembl!
     Rembl. O, teper' ya vizhu, chto eto  ona,  ta  samaya,  kogo  ya  uzhe  i  ne
nadeyalsya vstretit'.
     Izabella. Kakaya schastlivaya zvezda ugotovila nam etu vstrechu?
     Rembl. Teper'-to ya vizhu, chto to byla schastlivaya zvezda.  A  priznat'sya,
minutu tomu nazad mne eta zvezda kazalas' chertovski zlovrednoj.
     Izabella. Kak stranno!  Bratec,  velite  shvatit'  von  togo  cheloveka!
(Ukazyvaet na Fajerbola.) |to ot nego-to i spas menya kapitan Konstant.
     Kuill. Bud'te snishoditel'ny ko mne, vasha milost'. YA  nanyal  etih  dvuh
lzhesvidetelej po prikazu hozyaina.
     Uorti. Neslyhannoe zlodejstvo! Nemedlenno shvatite ih oboih, no  prezhde
vsego sud'yu. Do sih por ya obhodilsya s nim, kak s dzhentl'menom,  -  otnyne  ya
budu obrashchat'sya s nim, kak togo  zasluzhivaet  takoj  negodyaj!  Konstebl',  ya
poruchayu vam etu bandu. Otvedite ih vniz i dozhidajtes' menya. YA sejchas spushchus'
za vami i podpishu prikaz ob areste.
     Skuizem. Sudar', vy eshche raskaetes' v tom, chto ne reshili eto delo v  moyu
pol'zu.
     Uorti. Vy menya ne zapugaete, sudar'!
     Fejsful. Prohodite, dzhentl'meny, my budem ohranyat' vas.
     Missis Skuizem. A ya budu sledovat'  za  toboj,  kak  tvoj  demon,  poka
pravosudie ne pokaraet tebya!





             Uorti, Rembl. Konstant, Sotmor, Hilaret, Izabella,
                                  Politik.

     Rembl. Drazhajshaya Izabella, ya v  takom  vostorge  ot  nashej  neozhidannoj
vstrechi, chto dazhe ne sprashivayu, cely li nashi sokrovishcha. More vernulo mne moyu
Izabellu - pust' zhe ostavit sebe nashi brillianty!
     Izabella. Sudar', more okazalos' shchedree, chem vy polagaete, i vozvratilo
vam i zhenu i pridanoe.
     Rembl. YA by i ne vspomnil o nashih sokrovishchah, s menya bylo by dovol'no i
odnoj Izabelly, - no radi ee schast'ya ya privetstvuyu spasennye dragocennosti.
     Uorti. Mister Politik, ya ves'ma  sozhaleyu,  chto  vasha  doch'  podverglas'
takim nepriyatnostyam.
     Rembl. Mister Politik? Da, da, eto  ego  cherty!..  Sudar',  byl  u  vas
kogda-nibud' syn?
     Politik. Byl, sudar', byl u menya syn. No ya ego vygnal iz domu i  dumayu,
chto on davno poveshen.
     Rembl. V takom sluchae ego duh,  dolzhno  byt',  spustilsya  na  zemlyu  i,
prinyavshi moj oblik, priehal syuda iz Indii. Posle togo kak vy  menya  vygnali,
sudar', ya postupil na sluzhbu v Ost-Indskuyu kompaniyu. YA peremenil  svoe  imya,
chtoby vy ne mogli menya razyskat'. A teper', otec, pozvol'te isprosit' vashego
blagosloveniya. (Beret Izabellu za ruku i podvodit k Politiku.)
     Politik. Neuzhto eto i vpryam' moj sorvanec?
     Rembl. On samyj, uveryayu vas. Ostalsya takim zhe sorvancom, kakim byl.
     Politik. YA ne mogu dat' svoego  blagosloveniya  na  vash  brak,  poka  ne
uznayu, udachno li ty vybral nevestu.
     Uorti. Mister Politik, ya schastliv porodnit'sya s vami. |ta dama, supruga
vashego syna, - moya rodnaya sestra.  Smeyu  nadeyat'sya,  chto  vosem'desyat  tysyach
pridanogo sdelayut etot brak priemlemym dlya vas.
     Politik. Neuzhto etot otchayannyj sorvi-golova nakonec razbogatel, vyshel v
lyudi? Nu chto zh, syn moj, blagoslovlyayu tebya. I vas,  doch'  moya,  -  daj  bog,
chtoby vy byli schastlivy s nim!.. Esli on okazhetsya plohim muzhem,  ya  otrekus'
ot nego, a esli on ne podarit vam naslednika, ya lishu ego nasledstva.
     Izabella. O sudar', ya znayu vashego syna: on ne podvedet.
     Rembl. Otec, razreshite obratit'sya k vam eshche s odnoj  pros'boj.  YA  hochu
prosit' vas  za  moego  druga,  kapitana  Konstanta,  kotoryj  odin  mog  by
sostavit' schast'e moej sestry.
     Uorti. YA vse  eshche  ne  mogu  prijti  v  sebya  ot  vsej  etoj  merzosti!
(Konstantu.) Sudar', ya budu hlopotat' o tom, chtoby  i  vy  i  vashi  tovarishchi
poluchili kompensaciyu za to, chto nevinno postradali.  Sudar',  to,  chto  moya,
sestra  rasskazala  mne  o  povedenii  kapitana  Konstanta,  pozvolyaet   mne
utverzhdat', chto, nesmotrya na nekotoroe neravenstvo sostoyanij, luchshej  partii
dlya vashej docheri i pozhelat' nel'zya.
     Rembl. Tem bolee, sudar', chto  kapitan  Konstant  riskuet  so  vremenem
razbogatet' i sravnyat'sya v etom s moej sestroj: on ved'  na  redkost'  tonko
razbiraetsya v politike.
     Politik. O, chelovek s  takimi  naklonnostyami  nikogda  ne  propadet!  I
predskazat' nevozmozhno, chto zhdet ego vperedi. Esli by  ya  ran'she  znal,  chto
kapitan Konstant interesuetsya politikoj, ya by nikogda ne zakryval pered  nim
dverej svoego doma. Sudar', ya vsegda budu rad videt' vas u sebya i besedovat'
s vami. I esli vy v samom dele pozhelaete so vremenem zhenit'sya na moej docheri
- chto zh, ya ne stanu chinit' prepyatstvij.
     Rembl. Zachem zhe otkladyvat', sudar'? Nynche  takoj  torzhestvennyj  den'!
Pozvol'te predstavit' vashej  docheri  tu,  kotoraya,  ya  nadeyus',  zasluzhivaet
nazyvat'sya ee sestroj.
     Konstant. Rembl, ty uzh i  tak  oblagodetel'stvoval  menya  sverh  vsyakoj
mery. No etot tvoj poslednij dar dorozhe mne vseh sokrovishch vselennoj.
     Xilaret. Tol'ko by vy prodolzhali vsegda tak dumat',  kapitan!  Otec,  ya
hochu prosit', chtoby  vy  prostili  mne  i  bednyazhke  Kloris  nashe  vcherashnee
priklyuchenie. Pover'te, my dostatochno nakazany za svoe legkomyslie. I uzh esli
vse  prinyalo  takoj  schastlivyj  oborot,   ne   dumaete   li   vy,   sudar',
odin-edinstvennyj raz vzyat' primer s turok i otnestis' k etomu  proisshestviyu
s toj blagosklonnost'yu, s kakoj oni otnosyatsya ko vsyakoj udache?
     Politik. Turki? Pora tebe sudit' o nih ne tol'ko po  romanam.  Nadeyus',
chto kapitan razveet tvoe nevezhestvo v  oblasti  politiki...  (Remblu.)  Mne,
odnako, ne terpitsya obsudit' s toboj polozhenie del v obeih Indiyah,  Dzhek,  i
vozmozhnosti torgovli s nimi... Nadeyus', ty ostavil Velikogo Mogola v  dobrom
zdorov'e?
     Rembl. Sudar', kogda ya uezzhal, on zhalovalsya na legkij nasmork.
     Politik. Nu chto zh, ot dushi proshchayu vas vseh.  Obnimite  zhe  drug  druga,
deti!.. Vot oni, utehi starosti, mister Uorti!
     Sotmor. Dajte-ka ya vas vseh obnimu na  radostyah...  Segodnya  ya  vpervye
vstretil dvuh dobrodetel'nyh zhenshchin... i oni  dostalis'  moim  druz'yam...  YA
nynche nap'yus', kak nikogda v zhizni...  Poka  vy  budete  naslazhdat'sya  vashim
schast'em, ya budu pit' za  nego...  Vybudete  vkushat'  dary  Venery,  a  ya  -
zapivat' ih nektarom Vakha... Konechno, ya ne rasschityvayu na vashe  obshchestvo  v
blizhajshij mesyac, druz'ya... A  uzh  sud'e  pridetsya  progulyat'  etu  nochku  so
mnoj... Idem zhe, chestnyj sud'ya!.. Ved' vot kakaya redkaya udacha:  mne  udalos'
dazhe nabresti na chestnogo sud'yu!..
     Uorti. Polnote, sudar'! Vy, mne kazhetsya, i tak  dostatochno  prazdnovali
segodnya...
     Sotmor. CHto vy, sudar', chto vy!.. |j, poslushajte, sudar', vam ved' tozhe
predstoit segodnya noch'yu napit'sya na svad'be vashih detej.
     Politik. Sudar', ya ne p'yu nichego, krome kofeya.
     Sotmor. CHert by pobral vash kofej!..
     Rembl. Stoj, Sotmor,  my  vozdadim  tebe  dolzhnoe...  Pover'te,  mister
Uorti, chto, nesmotrya na ego  pristrastie  k  vinu,  svet  ne  vidyval  bolee
chestnogo malogo.
     Uorti. Tem  bolee  priskorbno,  chto  on  tak  gubit  sebya.  Vashi  slova
pobuzhdayut menya zanyat'sya im i  upotrebit'  vse  svoe  vliyanie  na  to,  chtoby
otuchit' ego ot etih nizmennyh naslazhdenij. Dzhentl'meny, proshu vas pozhalovat'
ko mne zavtra, chtoby otprazdnovat' radostnyj den'. YA so svoej storony  primu
vse mery, chtoby voznagradit'  vas  za  perenesennye  vami  obidy,  a  zlodeya
vsenarodno  nakazat'.  Ibo  sud'ya,  narushaya  zakony,  tem   samym   pooshchryaet
prestupnikov.

                Net uvazhen'ya tam ni k altaryam, ni k tronam,
                Gde sud'i i popy glumyatsya nad zakonom.

                                   Konec






                   Nas razluchilo vetrom i volnoj,
                   No zdes' opyat' my vstretilis' s zhenoj.
                   Byl v more shtorm, na sushe - sumatoha,
                   I vse zhe p'esa konchilas' ne ploho.
                   No damy hmury - ya ih rasserdil.
                   Ne tem li, chto Nasil'e osudil,
                   Napraviv k etoj celi vse usil'ya?
                   Il' tem, chto vovse ne bylo nasil'ya?
                   Poet, v ugodu veku svoemu,
                   Na scene vyvel uzhasy. K chemu?
                   I bez togo u nas lyubaya dama
                   Nasil'yu - vrag, hot', esli molvit' pryamo,
                   Ona lish' pri svidetelyah upryama.
                   Puskaj poet koj-chto i sochinil,
                   Kakov, odnako, frantov nashih pyl!
                   Ved' esli by so vsej ih strashnoj siloj
                   Povel Don Karlos ih na Rim postylyj,
                   Oni, zemlej svyashchennoj ovladev,
                   Dlya papy ne ostavili by dev.
                   V svyatilishche papessy Ioanny *
                   Otkryli b vhod nechistomu buyany,
                   Monashki naterpelis' by obid,
                   I, kak rozhden, tak byl by Rim ubit.
                   Lukreciya *, verna slepoj doktrine,
                   Poshla na smert', hot' nabludil Tarkvinij, -
                   Nelepaya yazycheskaya mest'!
                   "Derzhis' za zhizn', kol' poteryala chest'!" -
                   Tak hristianka myslit blagonravno.
                   I budet zhit', hot' zhazhdet smerti yavno.
                   No pust' prekrasnyh zritel'nic moih
                   Sud'ba hranit ot proiskov muzhskih,
                   Pust' ot nasil'ya - pomogi im bozhe!   -
                   Ih ogradit supruzheskoe lozhe {*}.
                   {* Perevod V. Levika.}






   





   
     Kauli Abraam (1618-1667) - anglijskij poet, predshestvennik klassicizma;
vystupal s satiroj na puritan.
   
     Fleri Andre Gerkyul  (1653-1743)  -  francuzskij  kardinal,  vospitatel'
Lyudovika XV, S 1726 goda i do smerti  byl  pervym  ministrom  i  fakticheskim
rukovoditelem vsej vneshnej i vnutrennej politiki Francii.
   
     Don  Karlos  (1716-1788)   -   syn   ispanskogo   korolya   Filippa   V,
pretendovavshij na ispanskie vladeniya v  Italii,  pereshedshie  po  Utrehtskomu
miru (1713) avstrijskim Gabsburgam.
   
     "Velikij   Kir"   (1649-1653)   -   desyatitomnyj   roman    francuzskoj
aristokraticheskoj salonnoj pisatel'nicy Madleny Skyuderi (1607-1701).
   
     ...vo vremya osady Gibraltara. - Ispanskaya  krepost'  Gibraltar  v  1704
godu byla zanyata anglichanami i po Utrehtskomu miru pereshla Anglii. Odnako  v
1720 i 1726 godah Ispaniya predprinimala popytki vernut' krepost'. Posle togo
kak  oni  konchilis'  neudachej,  Ispaniya  Sevil'skim  traktatom   1729   goda
podtverdila svoj otkaz ot Gibraltara.  Tem  ne  menee  bor'ba  za  Gibraltar
prodolzhalas' v techenie pochti vsego XVIII veka.

     Ost-Indiya  (Vostochnaya  Indiya)  -  v  XVIII  veke  obshchee  nazvanie   dlya
Indostana, Indo-Kitaya i Malajskogo arhipelaga.   
   
     ...samogo imperatora. - Rech' idet  o  germanskom  imperatore  Karle  VI
(1685-1740) (gody pravleniya 1711-1740).
   
     ...vengerskoj kampaniej pahnet. - Imeyutsya v vidu  voennye  dejstviya  na
territorii Vengrii v period avstro-tureckoj vojny 1716-1718 godov.
   
     Prolivy - Pa-de-Kale i Lamansh.
   
     ...depesha s izvestiyami o smerti dofina.  -  Dofin  -  titul  naslednika
francuzskogo  prestola.  Voprosy  prestolonaslediya  igrali  v  mezhdunarodnoj
politike XVIII veka ochen' znachitel'nuyu rol' i ne raz davali povod k  vojnam,
vvidu   rodstvennyh   svyazej   mezhdu   razlichnymi    korolevskimi    domami,
pretendovavshimi na prestol.
   
     Mark Antonij... otdal  ves'  mir  za  zhenshchinu.  -  Namek  na  izvestnyj
istoricheskij   epizod:   lyubov'   drevnerimskogo   politicheskogo    deyatelya,
spodvizhnika YUliya Cezarya, Marka Antoniya (ok. 8331 gg. do n. e.) k  egipetskoj
carice Kleopatre zastavila ego vo vremya  reshitel'nogo  srazheniya  s  vojskami
rimskogo senata ostavit' svoyu armiyu.
   
     Silen (grech. mif.) - vospitatel' boga vina -  Vakha  i  ego  neizmennyj
sputnik; staryj, veselyj, vechno p'yanyj satir.
   
     Velikij Mogol - tak v Evrope nazyvali musul'manskih imperatorov  Indii.
(Mogol - isporchennoe "mongol".)
   
     Old Bejli - central'nyj ugolovnyj sud Londona i grafstva Middlseks.
   
     Xiks-holl - zdanie, gde proishodili sessii (assizy) londonskih  mirovyh
sudov.
   
     Templ' - gruppa zdanij,  gde  nahodilas'  korporaciya  yuristov.  Molodye
lyudi, zhelavshie poluchit' yuridicheskoe obrazovanie, postupali v etu  korporaciyu
v kachestve uchenikov.
   
     Farting - anglijskaya melkaya moneta.
   
     Ost-Indskaya  kompaniya   -   Britanskaya   Ost-Indskaya   kompaniya;   byla
organizovana v 1600 godu dlya torgovli s Indiej. V XVIII veke ona  fakticheski
zahvatila  stranu.  Kompaniya  derzhala   sobstvennye   vooruzhennye   sily   i
pol'zovalas' v Indii vsej polnotoj vlasti. Upravlenie Indiej  bylo  peredano
anglijskomu pravitel'stvu lish' vo vtoroj polovine XIX veka.
   
     ...vse zoloto, chto my vykachivaem  iz  odnoj  Indii,  my  uhlopyvaem  na
glinyanye bezdelushki... iz drugoj. - Imeyutsya v vidu Vest-Indiya (Kuba,  YAmajka
i prilegayushchie Bol'shie i  Malye  Antil'skie  ostrova  v  Karaibskom  more)  i
Ost-Indiya (sm. primechanie k str. 8).
   
     ...postavit' etu damu k pozornomu stolbu. -  Po  zakonam  togo  vremeni
ulichennyh v lzhesvidetel'stve stavili k pozornomu stolbu.
   
     ...na meste korolevskogo sud'i. - Korolevskij sud'ya  -  chlen  odnoj  iz
kollegij vysshego, tak nazyvaemogo suda korolevskoj skam'i. Mirovoj sud'ya  ne
imel prava sam vynesti prigovor po vazhnomu  delu.  On  mog  libo  osvobodit'
arestovannogo, libo peredat' delo v vyshestoyashchij sud.
   
     Sodom  i  Gomorra  -  po  biblejskomu  predaniyu,  goroda  v  Palestine,
unichtozhennye bogom za razvrat zhitelej.
   
     ...v krasnom kaftane. - Krasnyj kaftan sostavlyal prinadlezhnost' voennoj
formy.
   
     Troya, kogda ee vzyali, byla  pogruzhena  v  son.  -  Soglasno  grecheskomu
predaniyu o Troyanskoj vojne, voiny  Agamemnona  pronikli  v  Troyu  v  bol'shom
derevyannom kone i noch'yu ovladeli gorodom.
   
     Aga - titul vysshih sanovnikov i voenachal'nikov v staroj Turcii.
   
     ...na vodah v  Bate.  -  V  Bate  nahodilsya  modnyj  kurort  s  sernymi
istochnikami.
   
     ...princessa Mikomikona zavodit svoego izbavitelya v kletku. - Namek  na
scenu iz romana Servantesa "Don  Kihot".  Svyashchennik  i  ciryul'nik  ugovorili
krest'yanskuyu devushku Doroteyu vydat' sebya  za  princessu  Mikomikonu,  s  tem
chtoby zamanit' Don Kihota domoj, kuda on i byl dostavlen v kletke.
   
     Sent-Dzhems - zdes':  aristokraticheskij  rajon  vblizi  ot  korolevskogo
dvorca, nosivshego to zhe nazvanie.
   
     Vestminster-holl  -  dvorec  v  Londone,  gde  odnovremenno  pomeshchalis'
parlament i sudy vysshej instancii. Na  eto  obstoyatel'stvo  i  namekaetsya  v
tekste.
   
     ...gde viski  sluzhit  Ipokrenoj...  -  Ipokrena  (inache:  Gipokrena)  -
istochnik v Grecii, posvyashchennyj muzam. Vlaga etogo istochnika,  po  verovaniyam
drevnih grekov, vdohnovlyala poetov.
   
     ...v larce Pandory. - Po grecheskoj mifologii, Zevs sozdal  iz  zemli  i
vody zhenshchinu po imeni Pandora i poslal ee na zemlyu, dav ej v pridanoe  yashchik,
zaklyuchavshij vsevozmozhnye neschast'ya. Kogda Pandora vyshla  zamuzh  i  yashchik  byl
otkryt, neschast'ya rasprostranilis' po zemle.
   
     Porohovoj zagovor - katolicheskij zagovor v Londone, cel'yu kotorogo bylo
vzorvat' parlament v den' ego otkrytiya korolem Iakovom I (8 noyabrya 1605 g.).

     V svyatilishche papessy Ioanny - to est' v Rim, rezidenciyu pap, slavivshihsya
svoim razvratom. Papessa  Ioanna  zanimala  v  techenie  dvuh  let  (855-856)
papskij prestol, vydavaya sebya za muzhchinu. Soglasno predaniyu, razreshilas'  ot
bremeni vo vremya odnoj processii.
   
     Lukreciya.  -   Patricianka   Lukreciya,   obescheshchennaya   carem   Sekstom
Tarkviniem, lishila sebya zhizni. Sobytie eto otnosyat k 510 godu do n. e.
   

Last-modified: Mon, 14 Jul 2003 03:57:57 GMT
Ocenite etot tekst: