Genri Fil'ding. Politik iz kofejni, ili sud'ya v lovushke
----------------------------------------------------------------------------
Perevod K. CHukovskogo i T. Litvinovoj
Genri Fil'ding. Izbrannye proizvedeniya v dvuh tomah. T. 1. M., GIHL, 1954
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Uorti.
Skuizem.
Missis Skuizem.
Politik.
Xilaret.
Rembl.
Konstant.
Sotmor.
Debbl.
Porer.
Kuill.
Staff.
Missis Staff.
Izabella.
Kloris.
Fejsful.
Svideteli.
Strazha i t. p.
Mesto dejstviya - London.
Eshche v |llade, drevnej shkole muz,
Uznal Porok satiry gor'koj vkus.
Svoboden, chist i nepodkupno strog,
Pravdivyj bard bichom hlestal Porok.
Pust' negodyaj byl vlast'yu oblechen,
V komedii za vse karalsya on,
I byl kaznim obshchestvennym stydom
Vinovnyj pred obshchestvennym sudom.
No vskore stal Porok sil'nej vsego,
Opasno stalo razdrazhat' ego.
Mogushchestvom oboronen ot strel,
On nerazdel'no znat'yu ovladel.
Na scene frant, skupec, revnivec, mot,
No znatnyj plut syuda ne zabredet.
Tut sil'nogo ne zaklejmit nash svist,
Boyas' hlysta, poet upryatal hlyst.
No vot, opasnyh ne strashas' dorog,
Segodnya muza vnov' kaznit Porok.
Vernuv peru zakonnye prava,
Ona pronikla v logovishche l'va.
Gde sil'nyj blago obshchestva blyudet,
On uvazhen'e v grazhdanah najdet.
No tot, kto im na pagubnuyu chast'
Upotrebil poluchennuyu vlast',
Uslyshit zdes', kak rukopleshchet zal
Tomu, kto podlost' podlost'yu nazval.
Hanzha, razvratnik il' chinovnyj vor
Serdito skazhut: "Vasha p'esa - vzdor!"
No teh, kto chist, razveselit ona:
Bezvinnomu satira ne strashna {*}.
{* Perevod V. Levika.}
Gostinaya v dome Politika. Stol, zavalennyj gazetami. Kresla, stul'ya.
Hilaret, Kloris.
Xilaret. Bezumnaya zateya, Kloris, ej-bogu! Otdat'sya vo vlast' molodomu
muzhchine! Da menya brosaet v drozh' pri odnoj mysli ob etom!
Kloris. Ponachalu-to ono, verno, strashnovato; ya i sama v den' svoej
svad'by uh kak boyalas'! Nu, da k utru vse kak rukoj snyalo! Muzh - chto tvoe
pugalo: kogda ego uznaesh' poluchshe, kuda i strah devalsya!
Hilaret. A chto kak muzh okazhetsya plohoj?
Kloris. O, togda i vy, sudarynya, dolzhny okazat'sya ne luchshe ego. Koli on
lyubovnicu zavedet, zavodite i vy kavalera; a stanet po kabakam shatat'sya -
nazovite sebe polon dom gostej, da i gulyajte s nimi vvolyu.
Hilaret. Horoshi tvoi sovety, nechego skazat'!
Kloris. Plohi li, horoshi li, ne znayu, a tol'ko ya sama derzhus' etih
pravil. Muzh moj byl negodyaj, obchistil menya kak lipku i soderzhal lyubovnicu u
menya pod nosom. Nu da i ya v dolgu ne ostalas'! Po mne, sudarynya, pri takom
muzhe nepremenno dolzhno derzhat' zamestitelya. Byvayut zhe oni u nashih
sanovnikov, kotorye ot vazhnosti sami i shagu stupit' ne mogut!
Hilaret. Nu a esli b ty byla vlyublena v svoego muzha?
Kloris. A ya i lyubila ego, sudarynya, pokuda on togo stoil; da ved'
lyubov' - chto tvoj ogon', bez topliva gasnet.
Hilaret. Vot komu mozhno verit', tak eto moemu Konstantu! Po mne, esli
lyubish', tak uzh ver' svoemu izbranniku, hotya by i znala, chto on tebe vret.
Ah, Kloris, legche goru sdvinut', chem zhenskuyu lyubov'...
Kloris. A gora-to, glyadish', na peske!
Hilaret. Lyubov' - vsegda lyubov', kogo b my ni lyubili! Podchas
pripisyvaesh' svoemu milomu takie dostoinstva, kakih u nego net i v pomine.
Vse my, kogda vlyubleny, glyadim na predmet svoej strasti kak by skvoz'
volshebnyj kristall; i eto raduzhnoe videnie ostaetsya u nas v dushe navsegda.
Lyubov' - kak vera v boga: ne trebuet nikakih dokazatel'stv.
Kloris. Naskol'ko ya mogu sudit' o muzhchinah, sudarynya, - a opyt u menya,
po chesti skazat', nemalyj, - vy ne mogli izbrat' sebe luchshego predmeta
strasti: kapitan Konstant obladaet vsemi kachestvami, o kakih mozhet mechtat'
zhenshchina. Molod, staten, s lica krasiv, lyubezen, i takoj, chto uzh nikogda ne
izmenit! K tomu zhe, kak mister Kauli * govorit, u nego ochen'...
Politik, Hilaret, Kloris.
Politik. I poshli i poshli - tik-tak, tik-tak, kak chasy! Nu, chto vy tam
zamyshlyaete, a? Izvestnoe delo, gde dve zhenshchiny, tam i zhdi bedy!
Kloris. Naprotiv togo, sudar', ya slyhala, chto, kol' zhenshchina pobudet s
muzhchinoj, vot togda-to i zhdi bedy! Hotya, po-moemu, muzhchina i zhenshchina samaya
podhodyashchaya para!
Politik. Ty i docheri moej propoveduesh' takuyu zhe mudrost'?
Hilaret. Pravo, papen'ka, v tom net nuzhdy, u menya u samoj te zhe mysli.
Politik. Skazhite! Nu da v etom dele ya ne dam tebe voli!
Hilaret (v storonu). Posmotrim!
Politik. YA dumayu, u samogo kardinala Fleri * men'she zabot, chem u menya s
etoj devchonkoj! Odin iz drevnih mudrecov govoril, chto legche upravlyat'
korolevstvom, chem soboj; ya zhe skazhu, chto upravlyat' zhenshchinoj trudnee, chem
dvadcat'yu korolevstvami.
Hilaret. Pravo, papen'ka, bylo by luchshe, esli b vy men'she zabotilis' o
kardinalah da korolevstvah i zanyalis' by svoimi delami. Nu chto vam dalsya
hotya by etot Don Karlos?* Uzh ne prochite li vy ego sebe v zyat'ya?
Politik. Kogo? Ego? Da ni za kakie korolevstva! Vot pogodi, ya tebe
sejchas rastolkuyu, chto on za ptica, etot Don Karlos...
Hilaret. Ah, uvol'te! Nichevoshen'ki-to ya ne ponimayu v vashej politike!
Politik. I naprasno. Ni odin roman ne prineset tebe stol'ko pol'zy,
skol'ko prinosit gazeta. V odnom gazetnom stolbce zaklyucheno bol'she, chem v
vashem "Velikom Kire" *.
Hilaret. Bol'she nebylic, vy hotite skazat'? Vy znaete, ya vsegda chitayu
velikosvetskie novosti v "Pravitel'stvennoj vechernej gazete", ostal'noe zhe i
chitat' nezachem.
Politik. Esli hochesh' byt' osvedomlennoj v politike, ty dolzhna
prochityvat' vse gazety - primerno sorok v den', a to i pyat'desyat. Po
subbotam zhe - vse vosem'desyat. Esli by ty sledovala etoj sisteme na
protyazhenii goda, ty razbiralas' by v politike ne huzhe lyubogo... lyubogo
zavsegdataya nashej kofejni. CHem lezt' v velikosvetskie damy, zanyalas' by ty
luchshe politikoj!
Hilaret. S vashego pozvoleniya, papen'ka, luchshe by vy zanimalis' eyu
pomen'she!
Politik. Do chego zhe ty zabluzhdaesh'sya, ditya moe! Nu, da ya vizhu, kakoj-to
durak zamutil tebe golovu! Pogodi, ty eshche dozhivesh' do togo, chto tvoj otec
stanet odnim iz velichajshih lyudej v Anglii. Ne ya li prorochil vo vremya osady
Gibraltara *, chto ne dalee kak cherez tri goda vyyasnitsya, chego nam zhdat':
mira ili vojny? No net, tvoj otec nevezhda, tvoi otec nichego ne smyslit,
zachem tol'ko on zabrosil svoyu torgovlyu, ne tak li? Nu a chto by v takom
sluchae stalos' so vsemi moimi proektami, pozvol'te vas sprosit'? U menya
dvadcat' razlichnyh planov, kotorye ya gotov predstavit' v parlament. Oni
dolzhny prinesti mne bessmertnuyu slavu, a moemu otechestvu neocenimye blaga.
Da znaesh' li ty, chto ya izobrel sposob pogasit' ves' nash gosudarstvennyj
dolg, ne tratya pri etom ni grosha?
Xilaret. I, verno, ni grosha ne zarabotaete na etom.
Politik. Bozhe upasi! No eto dast mne takuyu slavu, takoj velikij pochet,
kakogo ya ne ustupil by i za dvadcat' tysyach funtov. Vot uzh tri goda, kak etot
proekt lezhit u odnogo moego priyatelya, chlena palaty obshchin, i sovsem nedavno
etot priyatel' zaveril menya, chto moj proekt budet predstavlen v parlament v
blizhajshee vremya... ne na etoj sessii, odnako...
Hilaret (v storonu). I ne v etom stoletii, boyus'.
Politik. A v chem, ty sprosish', sostoit moj proekt? Da prosto-naprosto v
tom, chtoby soorudit' mashinu, kotoraya provolokla by nashi korabli po sushe na
protyazhenie kakih-nibud' sta mil'. Takim obrazom my mogli by vesti torgovlyu s
Ost-Indiej * cherez Sredizemnoe more.
Hilaret. ZHelayu vam uspeha, sudar'! Odnako stanovitsya pozdno. Pokojnoj
nochi, papen'ka! (Uhodit.)
Politik (odin). Prigotovleniya turok ne dayut mne pokoya. Hotel by ya
znat', kakovy ih namereniya? Uzh ne sobirayutsya li oni vystupit' protiv samogo
imperatora? * Ne inache, kak eshche odnoj vengerskoj kampaniej pahnet *. Daj-to
bog, chtoby dal'she ne poshlo!.. Uzh esli tureckie galery proniknut v Prolivy *,
bedy ne oberesh'sya. Mogu tol'ko skazat', chto ne hotel by dozhit' do etogo dnya.
Politik, Debbl.
Debbl. Beda, beda, sosed Politik! Vse koncheno! My propali!
Politik. O bozhe, chto sluchilos'? Ne novosti li iz Turcii?
Debbl. Pribyla depesha s izvestiyami o smerti dofina *.
Politik. CHas ot chasu ne legche! Vot eto udar! Mister Debbl, ya
chrezvychajno obradovan vashim poseshcheniem! My dolzhny potolkovat' ob etom
zlopoluchnom proisshestvii. Kurite, ne stesnyajtes'... Tol'ko by eto ne
pomeshalo Don Karlosu zakrepit'sya v Italii!
Debbl. Daj bog, chtob pomeshalo!
Politik. CHto vy?
Debbl. Boyus', kak by Don Karlos ne okazalsya bolee groznoj siloj, chem my
dumaem.
Politik. Don Karlos - groznaya sila, mister Debbl?
Debbl. Eshche by! Vot pogodite, uvidite!
Politik. Sudar', na moj vzglyad - Don Karlos sovershennejshij nul' v
evropejskoj politike, i, pozvol'te vam zametit', turki vnushayut mne v tysyachu
raz bol'she trevogi, chem vash Don Karlos. Trudno skazat', chto skryvaetsya za ih
prigotovleniyami, - ya znayu lish' odno, chto ya nichego ne znayu.
Debbl. Nezachem idti tak daleko, kogda opasnost' pod nosom. Nashi dela na
Zapade tak plohi, chto na Vostok nechego i glyadet'. CHudovishchnaya vlast', kotoruyu
so smert'yu dofina priobretaet Don Karlos...
Politik. Vy hotite skazat', chudovishchnaya vlast', kotoruyu priobretet
imperator?
Debbl. Imperator - ha!
Politik. Don Karlos - pf!
Oba neodobritel'no pokachivayut golovoj.
Debbl. Pozvol'te zadat' vam odin vopros, mister Politik: kak velika,
po-vashemu, Toskana?
Politik. Kak velika, po-moemu, Toskana? Pozvol'te, pozvol'te...
Toskana, nu da... Vy sprashivaete, kak velika Toskana?.. Gm... Fejsful, eshche
tabaku! Kak velika ona, govorite vy?.. Polagayu, chto ona velichinoj s
korolevstvo francuzskoe... a to i pobol'she...
Debbl. Bol'she korolevstva francuzskogo?! S takim zhe uspehom mozhno
sravnit' vot etu trubku s pushkoj. Toskana, sudar' vy moj, vsego lish'
gorodishko! Vpustit' garnizon v Toskanu... ya hochu skazat' - v gorod
Toskanu...
Politik. YA dokazhu vam, chto vy zabluzhdaetes', sudar'... Fejsful,
prinesi-ka syuda kartu Evropy!
Debbl. Vot uzh ne dumal ya, chto vy okazhetes' takim profanom v geografii,
sudar'!
Politik. Da uzh, verno, ya smyslyu ne men'she vashego ili kogo drugogo v
etom predmete.
Politik, Debbl, Fejsful.
Fejsful. Sudar', sudar', vasha doch' bezhala, i nikto ne znaet kuda!
Politik, Boyus', sudar', kak by nam ne prishlos' zhestoko poplatit'sya za
vashe nevezhestvo v gosudarstvennyh voprosah!
Debbl. Poshlite zhe za kartoj, sudar'!
Politik. Dalas' vam eta karta! Karta v moej golove, karta vsego mira,
sudar'!
Fejsful. Sudar', vasha doch'...
Debbl. Sudar', esli vasha golova i vpryam' karta, to po etoj karte daleko
ne uedesh'.
Politik. Sudar', ya ne reshilsya by v nashej kofejne nazvat' Toskanu
gorodom, dazhe esli b menya sdelali ee korolem!
Debbl. A ya tak ne stal by sravnivat' Toskanu s Franciej, dazhe esli b
menya za eto provozglasili korolem i Toskany i Francii!
Politik, Debbl, Fejsful, Porer.
Porer. Zamechatel'nye novosti, dzhentl'meny! Ugroza minovala!
Politik. Eshche kto-nibud' umer?
Porer. Naprotiv, poluchena depesha, v kotoroj soobshchaetsya, chto dofin
prebyvaet v dobrom zdorov'e.
Debbl. Poistine dobrye vesti!
Politik. Vashi svedeniya iz dostovernogo istochnika?
Porer. Iz samogo naidostovernejshego - ya tol'ko chto iz kancelyarii
ministra!
Politik. Drazhajshij mister Porer, vy samyj zhelannyj gost'!.. Vashi vesti
delayut menya schastlivejshim iz smertnyh...
Fejsful. Sudar', kak by moi vesti ne prevratili vas v neschastnejshego iz
nih. Vasha doch', sudar', miss Hilaret, bezhala iz domu, i nikto ne znaet kuda!
Politik. Moya doch' bezhala! Priznat'sya, eto i v samom dele neskol'ko
omrachaet moe schast'e. No, poteryaj ya dvadcat' docherej, radost' ot
vyzdorovleniya dofina prevzoshla by moyu pechal'! Vse zhe ya vynuzhden pokinut'
vas, dzhentl'meny, i pojti rassledovat' eto delo.
Debbl. Nichto ne dolzhno ogorchat' vas, sudar', posle togo, chto my s vami
sejchas uznali... Ved' lichnye interesy vsegda dolzhny ustupat' interesam
obshchestvennym.
Vse uhodyat.
Ulica. Sotmor i Rembl.
Sotmor. Kak? Ty hochesh' nas pokinut' i uliznut' k kakoj-nibud' dryannoj
devke? CHuma ih porazi, oni pereportili vseh moih sobutyl'nikov! Po ih
milosti mne tak chasto prihoditsya lozhit'sya trezvym v chetvertom chasu utra,
chto, esli by dazhe vse do odnoj zhenshchiny provalilis' v tartarary, ya podnyal by
bokal i skazal by: "Schastlivogo puti!"
Rembl. A ya pustilsya by tuda sledom za nimi. Prelestnye sozdan'ya!
ZHenshchina! Kakoe slovo! V nem muzyka, volshebnaya sila! Mark Antonij horosho
rasporyadilsya svoim dobrom, kogda otdal ves' mir za zhenshchinu *. On priobrel
sokrovishche za bescenok.
Sotmor. CHto do menya, to ya priznal by ego sdelku vygodnoj, esli by on
vzyal ne devchonku, a bochku dobrogo bordo.
Rembl. Vino dolzhno sluzhit' lish' prologom k lyubvi, ono obostryaet radost'
predvkusheniya. Butylka - lish' pristupochka u lozha sladostrast'ya. Nevezhda p'et
vino lish' dlya togo, chtob napit'sya, a lyubovnik - chtoby vosplamenit' svoyu
strast'.
Sotmor. Nu, ne dosadno li, chto takoj prekrasnyj napitok zastavlyayut
sluzhit' takomu nedostojnomu delu?
Rembl. Naprotiv, v etom samoe blagorodnoe naznachenie vinogradnoj lozy.
I net bol'shej chesti dlya Vakha, chem byt' pazhom pri Venere.
Sotmor. Da ne vidat' mne nichego, krome neschastnoj malen'koj pinty vina
do skonchaniya moih dnej, esli ya kogda-nibud' eshche otpravlyus' v kabak s
chelovekom, kotoryj norovit uliznut' posle pervoj zhe butylki!.. Da ya skoree
zapishus' v chleny kupecheskogo kluba, gde vse p'yut naperstkami, tochno boyatsya,
kak by vino ne raspalilo ih voobrazhenie prezhde, chem oni raskachayut svoi
lenivye mozgi besedoj! Da luchshe pit' kofe s kakim-nibud' politikanom, ili
chaj so svetskoj damoj, ili kislyj punsh s dzhentl'menom iz obshchestva, chem
sluzhit' tochil'nym kamnem sladostrastiyu svoih priyatelej! I vse radi togo,
chtob kakaya-to dryannaya potaskushka pozhinala plody moih trudov!
Rembl. Da ty rassvirepel slovno zhenshchina, u kotoroj lyubovnik v poslednij
mig splohoval.
Sotmor. A chto zhe, mne vpryam' tak zhe hudo, kak ej.
Rembl. Drug moj, pojmi: kogda u muzhchiny nachinaet tumanit'sya um, vot
togda-to on i podhodit dlya zhenskogo obshchestva. Eshche odna butylka, i ya by ne
godilsya ni dlya kakogo obshchestva.
Sotmor. I tebya unesli by so slavoj! Poryadochnyj chelovek ne smeet
pokinut' kabak, kak soldat ne smeet bezhat' s polya srazheniya. A vash brat,
shchegol', tol'ko i dumaet, kak by uberech' sebya i ot vojny i ot vina radi
prekrasnyh dam. CHert poberi! YA prezirayu vas, kak chestnyj soldat preziraet
dezertira. I ne udivlyajtes', sudar', esli, zavidya vas na ulice, ya perejdu na
druguyu storonu.
Rembl. Drazhajshij Silen *, smeni gnev na milost'! YA tol'ko pojdu
osvezhit'sya, - progulyayus' nemnogo i opyat' vernus' k tebe v kabachok.
Burgundskoe budet moim devizom, i ya budu srazhat'sya pod tvoej komandoj, poka
ne lyagu kost'mi.
Sotmor. Teper' ya vizhu, chto ty chestnyj malyj, i potomu razreshayu tebe
provozglasit' tost v chest' lyuboj krasotki. My budem pit' ee zdorov'e, poka
tebe ne pochuditsya, chto ty ee obnimaesh'. Dlya cheloveka s plamennym
voobrazhen'em net luchshej svodni, chem butylka. Ona privedet v tvoi ob®yatiya,
kogo ty zahochesh' - ot samoj chopornoj zhemannicy do samoj otchayannoj koketki.
Ty ovladeesh' ee prelestyami, nesmotrya na vse ee ulovki. Kuda tam, - ee
prelesti vozrastut tak, chto nikakomu iskusstvu s nimi ne sravnyat'sya! A
nautro, presytivshis' naslazhdeniem, ty spokojno prosnesh'sya v svoej posteli -
ni zheny pod bokom, ni zaboty o vozmozhnom potomstve.
Rembl. Odnako!.. Ty narisoval presoblaznitel'nuyu kartinu!
Sotmor. Vse tak i budet, moj milyj, vot uvidish'! Ty vostorzhestvuesh' nad
ee dobrodetel'yu, esli ona poryadochnaya zhenshchina, i vyzovesh' u nee krasku styda,
esli ona ulichnaya devka. Nu, ya pojdu za popolneniyami. Smotri zhe, ne
zaderzhivajsya. (Poet "Napolnyajte stakany". Uhodit.)
Rembl (odin).
Rembl. U etogo malogo, verno, dusha sidit v glotke. On tol'ko togda
dovolen, kogda glotaet chto-nibud'. A p'yan on nikogda ne byvaet; skoree bochka
op'yaneet ot vina, chem on. Uvy, ya ustroen ne tak! CHuma voz'mi moyu kartonnuyu
bashku! Tol'ko pohoronish' vino v zheludke, kak ego duh voznositsya tebe v
golovu. Vprochem, ya sejchas v samom podhodyashchem sostoyanii dlya intrizhki. Kaby
moya dobraya zvezda - a ee zlaya - privela syuda kakuyu-nibud' krasotku!.. Ba!
D'yavol uslyshal moi molitvy!
Rembl, Hilaret.
Xilaret. Nado zhe bylo sluchit'sya takomu neschast'yu! Poteryat' svoyu
sluzhanku v potasovke i ne znat' dorogi k milomu! Nu chto mne delat'?
Rembl. Aga, priklyuchenie!
Xilaret. Bozhe moj! Kto eto? Kto vy takoj, sudar'?
Rembl. Kavaler, sudarynya. Rycar', stranstvuyushchij po svetu v poiskah
priklyuchenij. Moya professiya - brat' pristupom vdov, lishat' devushek chesti,
umen'shat' chislo kotov i uvelichivat' ryady rogonoscev.
Xilaret. Sudar' iskatel' priklyuchenij, razreshite pozhelat' vam dostojnogo
uspeha! (Poryvaetsya ujti.)
Rembl (pregrazhdaya ej dorogu). Pozvol'te, sudarynya, ya tol'ko otpravilsya
v put', i vy - pervoe moe priklyuchenie.
Xilaret. Pustite menya, sudar', umolyayu vas! Mne ne o chem govorit' s
chelovekom vashej professii.
Rembl. Odnako vy ne slishkom lyubezny, sudarynya! Esli ya ne oshibayus', u
nas s vami professii rodstvennye. My s vami - kak svyashchennik s monashenkoj, i
sam bog velel nam derzhat'sya drug druga.
Hilaret. YA vas ne ponimayu, sudar'!
Rembl. Poslushajte, sudarynya, ya nemnozhko znakom s ustavom vashej
pochtennoj obiteli. Ochen' mozhet byt', chto ya dazhe znakom s vashej
mater'yu-igumen'ej. Hot' ya eshche i nedeli ne probyl na sushe, a pereznakomilsya s
nimi so vsemi, s celym desyatkom.
Hilaret. Vy netrezvy, sudar', i, veroyatno, ne znaete, s kem imeete
delo, poetomu ya proshchayu vam vashu derzost'.
Rembl (v storonu; svistit). Vot ono chto! Doch' znatnogo vel'mozhi! Tak ya
ej i poveril!.. Poslushaj-ka, milaya, chto mne za delo do tvoego polozheniya? Mne
vse ravno, kak ezdit tvoj otec: sidit li on v karete, zapryazhennoj shesternej,
ili s vozhzhami na kozlah. YA byval ravno schastliv i v ob®yatiyah zheny
kakogo-nibud' chestnogo bocmana i na grudi blizhajshej rodstvennicy Velikogo
Mogola *.
Hilaret. Sudar', vasha naruzhnost' govorit o tom, chto vy poryadochnyj
chelovek, i ya ubezhdena, chto vsemu vinoj dosadnoe nedorazumenie. YA ponimayu,
chto neskol'ko stranno vstretit' poryadochnuyu zhenshchinu na ulice v takoj chas...
Rembl (v storonu). CHto stranno to stranno!
Hilaret. YA ne somnevayus', chto, kogda vy uznaete, kak ya ochutilas' v
podobnom polozhenii, vy sami zahotite mne pomoch'. Nyneshnej noch'yu ya ubezhala iz
roditel'skogo doma; ya shla, chtoby vverit' svoyu sud'bu vozlyublennomu, menya
soprovozhdala sluzhanka. V eto vremya na ulice sluchilas' draka; my razbezhalis'
v ispuge i poteryali drug druzhku... Sudar', ya polagayus' na vashe velikodushie,
- pravda zhe, vy ne zahotite ostavit' zhenshchinu v bede? Vyzvolite menya, i
vy mozhete rasschityvat' ne tol'ko na moyu blagodarnost', no i na
blagodarnost' odnogo ves'ma dostojnogo dzhentl'mena.
Rembl. Pokornejshij sluga dostojnejshego dzhentl'mena! Odnako, sudarynya,
vy prishlis' slishkom po serdcu mne samomu, chtob ya stal vas berech' dlya
drugogo. Esli b vy okazalis' toj, za kogo ya v pervuyu minutu vas prinyal, ya
rasstalsya by s vami bez osoboj pechali. No ya uvidel v vashih glazah
aristokraticheskij gerb, vasha svetlost'! (V storonu.) Pust' sebe budet
svetlost'yu, esli ej eto nravitsya; legche dat' titul, chem den'gi.
Xilaret. Teper' vy udarilis' v druguyu krajnost'.
Rembl. |, net, sudarynya! Sudya po vashej vyhodke, vy dolzhny byt' libo
znatnoj damoj, libo ulichnoj zhenshchinoj! ZHalkie dobroporyadochnye tvari, zhivushchie
s oglyadkoj na prilichiya, nikogda ne pozvolyat sebe takogo blagorodnogo poleta
fantazii. Podobnye polety dostupny lish' tem, kto privyk parit' nad
obshchestvennym mneniem.
Hilaret (v storonu). |tot malyj prosto bezumec!
Rembl. Tak vot, moya milaya! "Svetlost'" vy tam ili net, ne znayu, a
raspit' so mnoj butylochku v sosednem kabachke vam pridetsya.
Hilaret (v storonu). Est' tol'ko odin sposob ot nego otvyazat'sya.
Rembl. Idem zhe, moj angel! O, kakaya nezhnaya ruchka!
Hilaret. Esli by znat', chto mne udastsya sohranit' moyu chest'...
Rembl. O, na etot schet bud'te sovershenno pokojny! YA gotov zalozhit' za
nee chto ugodno (v storonu)... krome moih chasov.
Hilaret. A moe dobroe imya?
Rembl. Ob etom uzh pozabotitsya temnaya nochen'ka... (V storonu.) CHest'!
Imya! Von kak eti devushki nauchilis' pet' za to vremya, chto menya ne bylo v
Anglii!
Hilaret. No budete li vy vechno lyubit' menya?
Rembl. O, vo veki vekov, bezuslovno!
Hilaret. I vy obeshchaete?..
Rembl. Da, da, konechno!
Hilaret. I vy ne budete gruby so mnoj?
Rembl. CHto za vopros! (V storonu.) A ya to boyalsya, chto ona deneg
poprosit!
Hilaret. V takom sluchae ya, pozhaluj, risknu. Vy idite von v tot kabachok
na uglu, a ya za vami.
Rembl. Pomilujte, sudarynya, kak mozhno! S vashego pozvoleniya, ya za vami.
Hilaret. YA trebuyu, chtob vy shli vperedi!
Rembl. Nu da, chtob ostavit' menya v durakah! Vas, po-vidimomu, smushchaet
nepriglyadnost' moego odeyaniya. Klyanus' vam, ya chestnyj moryak i ne uliznu, ne
rasplativshis'!
Hilaret. YA ne ponimayu, o chem vy govorite, sudar'.
Rembl. Vot vam funtik chayu - luchshego ne syskat' vo vsej Indii. |to, ya
nadeyus', vy ponimaete?
Hilaret. Sudar', ya ne beru podachek.
Rembl. Otkazalas' ot chaya! Pravo, vy nachinaete mne po nastoyashchemu
nravit'sya. Vidno, chto vy popali na ulicu nedavno. Odnako dovol'no
razgovorov! Esli vy takaya znatnaya osoba, chto vas nepremenno nuzhno nosit' na
rukah, izvol'te, ya gotov.
Xilaret. Sudar', vy stanovites' derzki!
Rembl. Vot chto, perestan'te draznit' moyu strast'! Pojmite zhe, ya tol'ko
chto soshel s korablya, ya polgoda ne videl nichego, krome oblakov i muzhchin, i
vid zhenshchiny dlya menya tak zhe muchitel'no-sladok, kak poyavlenie solnca nad
Grenlandiej posle polyarnoj nochi. YA ne iz teh presyshchennyh molodchikov, chto
sposobny lish' lyubovat'sya zhenshchinoj, kak v teatre. YA goloden, kak zver', i ty
- moya perepelka. CHtob mne ne videt' nichego, krome soloniny, esli ya ne
proglochu tebya razom! (Obnimaet ee.)
Hilaret. YA zakrichu karaul!
Rembl. Neuzhto ty takaya zlyuka? A vprochem, ya privyk k opasnostyam! Nu-s,
moya Venerochka, soglashajsya luchshe dobrom, a ne to ya obojdus' bez tvoego
soglasiya!
Hilaret. Karaul, karaul! Nasilie!
Rembl. Ne tak gromko, lyudi mogut podumat', chto eto vser'ez!
Hilaret. Nasilie! Spasite!
Rembl, Hilaret, Staff, strazha.
Staff. Vot on, hvatajte ego!
Rembl. Nazad, negodyai!
Staff. |, sudar', eto vam sledovalo by idti na popyatnyj. Vy obvinyaete
etogo cheloveka v sovershenii nasiliya nad vami, sudarynya?
Hilaret. Ah, ya vne sebya ot straha!
Staff. Delo yasnoe. Nasilie nalico. Bes, chto li, v vas vselilsya, chto vy
vzdumali zanimat'sya etim na ulice?
Hilaret. O bozhe! Mister konstebl', ya proshu lish' o tom, chtob vy
provodili menya domoj!
Staff. Ne bespokojtes', sudarynya, my ne ostavim vas bez svidetelej.
Rembl. Nu net, uzh koli mne s etimi gospodami suzhdeno nochevat', ya po
krajnej mere zaruchus' vashim obshchestvom, sudarynya! Konstebl', ya zayavlyayu, chto
eta zhenshchina pytalas' menya obeschestit', v to vremya kak ya mirno prohazhivalsya
po ulice. Pri etom ona ugrozhala obvinit' menya v nasilii nad nej.
Hilaret. O! Merzavec!
Rembl. Da, da, sudarynya, pust' vash primer posluzhit urokom dlya drugih!
Horoshi nashi zakony, esli trezvomu cheloveku net na ulice prohodu ot zhenshchin!
Xilaret. Radi boga, sudar', ne ver'te emu?
Staff. K sozhaleniyu, sudarynya, tak kak my imeem vsego lish' goloslovnye
zayavleniya obeih storon, my ne mozhem, reshat', kto prav, kto vinovat. |to
vyyasnitsya k utru, posle togo, kak my navedem o vas spravki. (K Hilaret.) Ne
ogorchajtes', milaya, vy ne ostanetes' bez svidetelej.
Hilaret. Nuzhno zhe bylo svalit'sya takomu neschast'yu na golovu chestnoj
zhenshchiny!
Staff. Esli vy v samom dele chestnaya zhenshchina, etogo dzhentl'mena povesyat
za popytku lishit' vas chesti. Esli zhe net, vy budete bity knutom za to, chto
obvinili etogo dzhentl'mena v pohishchenii togo, chego u vas net i v pomine.
Hilaret. Ah, vsemu vinoj moj ispug! Pravo, mister konstebl', ya gotova
otkazat'sya ot svoego obvineniya, lish' by vy otpustili menya!
Staff. Podobnaya pros'ba, sudarynya, - lishnyaya ulika protiv vas.
Rembl. SHila v meshke ne utaish'!
Staff. Vedite ih!
1-j strazhnik. A po-moemu, ona pohozha na poryadochnuyu.
Rembl. CHert by pobral vseh poryadochnyh zhenshchin! S nimi tol'ko svyazhis' -
kak raz ugodish' libo pod venec, libo v petlyu!
Vse uhodyat.
Komnata Skuizema; stol, chernil'nica, pero, bumaga i t. d.
Skuizem i Kuill.
Skuizem. Tak tetushka Bilkem otkazyvaetsya platit', govorish'?
Kuill. Tak tochno, sudar'. "YA, govorit, grosha lomanogo ne dam za ego
pokrovitel'stvo, potomu, govorit, na te den'gi, chto on u menya perebral za
tri mesyaca, mozhno kupit' parochku prisyazhnyh na celyj god".
Skuizem. Otlichno, otlichno! YA ej pokazhu, chto i ya umeyu obrashchat'sya s
prisyazhnymi. Kuill, sdelaj pamyatku na dele svodni Bilkem, chtob zaruchit'sya
prisyazhnymi iz spiska nomer tri, kogda nachnut razbirat' ee delo. Tam vse
nadezhnye i vernye lyudi, odin k odnomu. Ih ne sob'esh' nikakimi ulikami, oni
slushayut tol'ko menya.
Kuill. Sudar', tut nekto mister Snep, pomoshchnik pristava, arendoval dom
i otkryl torgovlyu. On prosit imet' ego v vidu, esli gde okazhetsya svobodnoe
mestechko prisyazhnogo.
Skuizem. Zanesi ego v spisok nomer dva. Tam chut' ne vse-pomoshchniki
pristava. Zakon, slava bogu, ne zapreshchaet etim myasnikam...
Kuill. Zakon, sudar', zapreshchaet myasnikam byt' prisyazhnymi, no ne
zapreshchaet prisyazhnym byt' myasnikami.
Skuizem. Vot eshche chto, Kuill, - podyskivaj kandidatov dlya spiska nomer
odin. Na blizhajshej sessii otkroetsya mnogo vakansij. Pravo, esli my ne
nauchimsya ladit' s prisyazhnymi v Old Bejli *, u nas ne ostanetsya prisyazhnyh dlya
Hiks-holla *.
Kuill. Vasha pravda, sudar'. |tomu spisku kak-to osobenno ne vezet. Na
moej pamyati uzhe dvazhdy obnovlyalsya ves' sostav - vseh do odnogo pereveshali!
Skuizem. Bednyagi, chto i govorit'! Vse my pod bogom hodim, Kuill! Kto
zhelaet procvetat' na etom svete, ne dolzhen boyat'sya, chto ego skoro otpravyat
na tot. Na grazhdanskoj li ty sluzhbe, na voennoj li - vse ravno riskuesh'
golovoj. Hochesh' probit'sya v lyudi - ne pugajsya skam'i podsudimyh. Ona dlya
tebya to zhe samoe, chto dlya soldata pole bitvy. Tut ta zhe vojna. Tam geroj
pogibaet ot puli, zdes' - ot petli!
Kuill, Skuizem, Staff.
Kuill. Prishel mister Staff, konstebl' po nablyudeniyu za nravstvennost'yu!
Staff. Dozvol'te dolozhit', vasha milost': my zaglyanuli segodnya v igornyj
dom - v tom pereulke - i zaderzhali shesteryh. Dvoe pred®yavili nam bumagu s
vashej podpis'yu, i my ih otpustili.
Skuizem. Ostal'nye kto?
Staff. Oficer v otstavke, pomoshchnik stryapchego i dva molodyh dzhentl'mena
iz Templya *.
Skuizem. Oficera i stryapchego mozhesh' sejchas otpustit': s armejskih da s
sudejskih nichego ne voz'mesh' - u teh net deneg, a eti ni za chto ne
rasstanutsya so svoim koshel'kom... A molodyh dzhentl'menov poderzhim.
Staff. Ne prognevajtes', vasha milost', a tol'ko ved' oni kak-nikak
predstaviteli zakona!.. Razumno li, vasha milost', samim sovat'sya l'vu v
past'?
Skuizem. Naprasnye strahi! |ta molodezh' tak zhe pohozha na advokatov, kak
nashe dvoryanskoe opolchenie pohozhe na soldat. U teh mantii, u etih sabli, - a
tolk odin. CHto podobnye dzhentl'meny prozhivayut svoi sostoyaniya, ya znayu, a vot
chtoby nazhivali - ne slyhival.
Staff. Ah, sudar', oni hodyat v kruzhevah, ne huzhe lordov!
Skuizem. Ne bojsya advokata v kruzhevah. Kto nachinaet svoyu kar'eru v
kruzhevah, konchaet ee v lohmot'yah.
Staff. Horosho, sudar', ya zaderzhu ih... Krome togo, my podkralis' k
domu, o kotorom vasha milost' skazyvali, i uzhe s ulicy uslyshali stuk
igral'nyh kostej; uvidav, odnako, u pod®ezda dve karety s gerbami, my
predpochli ne vhodit'.
Skuizem. I pravil'no sdelali. Zakon - eto dorozhnaya zastava, gde peshemu
net prohoda, a karetam - sdelajte milost', pozhalujsta! Zakony podobny igre v
"mushku": vsyakie nam koroli, damy vsegda v bezopasnosti, a chervonnye valety -
samye nadezhnye karty.
Staff. Krome togo, nami zaderzhan nekto po obvineniyu v nasilii nad
zhenshchinoj, sudar'.
Skuizem. CHto za ptica?
Staff. Da, po vsemu sudya, krupnaya: govorit po-francuzski, poet
po-ital'yanski, a rugaetsya po-anglijski.
Skuizem. Bogat?
Staff. Ne dumayu; nam ne udalos' vyzhat' iz nego ni fartinga *.
Skuizem. Znachit, bogat. Glubokie karmany podobny glubokim rekam, a
den'gi ta zhe voda, - gde pomel'che, tam i tekut bystree.
Staff. Da vot, vasha milost', u nas tut eshche odno zatrudnenie...
Skuizem. CHto takoe?
Staff. ZHenshchina otkazyvaetsya prisyagat' protiv nego.
Skuizem. Nu, eto ne beda! Prisyagnet, v chem tol'ko nam budet ugodno.
Kakogo ona zvaniya?
Staff. Da kak budto iz ulichnyh, sudar'.
Skuizem. Nu, esli tak, prisyagnet! Drugoe delo - poryadochnaya zhenshchina: kak
dzhentl'men ne priznaetsya v tom, chto poluchil opleuhu, tak i ona - nipochem ne
priznaetsya, chto podverglas' nasiliyu. A eta u nas skazhet rovno stol'ko,
skol'ko nuzhno, chtoby pripugnut' molodca i zastavit' ego raskoshelit'sya. Ved'
togda i ej perepadet koe-chto. Podi privedi ih syuda... Net, postoj! YA posylal
tebe utrom odnogo arestovannogo. Byl ty v to vremya doma?
Staff. Byl, vasha milost'.
Skuizem. Nu, i chto on?
Staff. Otchayanno rugaetsya, sudar'. "Menya, govorit, osudili, ne pred®yaviv
nikakih obvinenij". Boyus', sudar', chto iz nego nichego ne vyzhmesh'.
Skuizem. Vse zhe poderzhim ego do obeda.
Mister i missis Skuizem.
Missis Skuizem. Mister Skuizem, ya by poprosila vas zakonchit' vse vashi
gryaznye dela k dvenadcati chasam, ne pozdnee! Mne nadobno, chtoby s etogo
vremeni ves' dom byl v moem rasporyazhenii.
Skuizem. Slushayu, milaya! Budet ispolneno. A vy v svoyu ochered' ne
razreshite li mne vospol'zovat'sya, etak cherez chas, nashej karetoj?
Missis Skuizem. Mne samoj ona budet nuzhna.
Skuizem. V takom sluchae mne pridetsya vzyat' kolyasku.
Missis Skuizem. YA eshche ne reshila okonchatel'no, poedu li ya v kolyaske, ili
v karete. Poetomu ya ne mogu predostavit' vam ni toj, ni drugoj. K tomu zhe po
delam sluzhby mozhno vyezzhat' i v naemnoj kolymage, - vse ravno ved' ya ne
mogla by ustupit' vam lakeya dlya vyezda.
Skuizem. Horosho, dorogaya, otlichno!.. Pust' budet po-vashemu... YA ob
odnom tol'ko hotel by prosit' vas: nel'zya li nam segodnya poobedat' chasikom
ran'she?
Missis Skuizem. Nevozmozhno! Kak raz segodnya nash obed zapozdaet na chas.
Mne do zarezu neobhodimo pobyvat' na torgah: ya priglyadela tam farforovuyu
vazochku, ne hotelos' by ee prozevat'. Ona dolzhna obojtis' mne v kakie-nibud'
sto ginej, ne bol'she, hotya na samom-to dele ej ceny net. Kstati, moj milyj,
ya rasschityvayu vzyat' eti den'gi u vas.
Skuizem. Sto ginej za kakuyu-to vazochku! Da propadi ona propadom, eta
Ost-Indskaya kompaniya! * Vse zoloto, chto my vykachivaem iz odnoj Indii, my
uhlopyvaem na glinyanye bezdelushki, kotorye nam shlyut iz drugoj *.
Missis Skuizem. Mozhet byt', mne udastsya eshche i potorgovat'sya. Odnako
nikogda ne meshaet imet' pri sebe lishnie den'gi.
Skuizem. Poslushajte, sudarynya, ya ne zhelayu bol'she potakat' vashej
rastochitel'nosti!
Missis Skuizem. Poslushajte, sudar', ya ne proshu vas potakat' moej
rastochitel'nosti!
Skuizem. I ne prosite, sudarynya!
Missis Skuizem. Vot kak obstoit nashe delo. Vy utverzhdaete, moj dorogoj,
chto ya motovka; ya otricayu eto. Kak, po-vashemu, komu poveryat - mne ili vam? YA,
konechno, ne govoryu o Hiks-holle... Tak vot znajte, dorogoj moj: esli vy eshche
kogda-nibud' iz-za takoj melochi pozvolite sebe uprekat' menya v motovstve, ya
stanu mstit'. YA vas unichtozhu, ya vyvedu vas na chistuyu vodu! YA razoblachu vse
vashi nochnye prodelki, rasskazhu, chto vy okazyvaete pokrovitel'stvo pritonam
razvrata, podkupaete prisyazhnyh, berete procent so stryapchih - slovom,
obnaruzhu vsyu cep' vashih moshennicheskih mahinacij. Esli vy ne budete davat'
mne stol'ko, skol'ko mne nuzhno, - ya pospeshu ovdovet', nakonec!
Skuizem. Horosho, moya, dorogaya, na etot raz ya vam ustuplyu. (K publike.)
Dover'te svoj koshelek voru ili stryapchemu, svoe zdorov'e - vrachu ili shlyuhe,
no nikogda ne doveryajte svoej tajny zhene! Ej daj tol'ko konchik verevki, i uzh
bud'te pokojny - povesit!
Mister i missis Skuizem, Kuill, Staff,
strazhnik, Rembl, Hilaret.
Staff. Vasha milost', vot dzhentl'men, kotoryj vchera vecherom sovershil
nasilie nad etoj devicej.
Skuizem. Aj-yaj-yaj! Neuzheli nasilie? Ditya moe, eto nad vami on sovershil
nasilie?
Missis Skuizem (v storonu). Poslushat', chto li, i mne?
Hilaret. Sudar', mne ne v chem obvinit' etogo dzhentl'mena, i ya proshu vas
vozvratit' nam oboim svobodu. Vchera on pokazalsya mne slishkom razvyaznym, i ya
obratilas' k etim lyudyam za pomoshch'yu. Teper' zhe my popali k nim v ruki i ne
mozhem vyrvat'sya na volyu.
Skuizem. Oni tol'ko ispolnyayut svoj dolg, sudarynya. Ih delo zaderzhivat';
osvobozhdat' - lish' v nashej vlasti.
Rembl. Sudar'...
Skuizem. YA by prosil ne perebivat' menya! Poslushajte, milaya, esli etot
dzhentl'men postupil s vami durno, neuzheli vy pozvolite vashej skromnosti
vstat' na puti pravosudiya? Ved' togda sleduyushchee prestuplenie, kotoroe
on sovershit, budet na vashej sovesti. Sudya zhe po naruzhnosti etogo molodchika,
on sposoben sovershit' s desyatok nasilij v nedelyu.
Hilaret. Uveryayu vas, sudar', on ni v chem ne povinen.
Skuizem. CHto vy imeete skazat' po etomu povodu, mister Staff?
Staff. Vasha milost', ya svoimi sobstvennymi glazami videl, kak
zaderzhannyj vel sebya samym nepristojnym obrazom, i svoimi sobstvennymi ushami
slyshal, kak eta zhenshchina krichala, chto on hochet ee pogubit'.
Skuizem. Nehorosho, moe ditya, nehorosho! Neuzheli vy ne soglasites'
prisyagnut'?
Hilaret. Ni za chto na svete, sudar'! No ya prisyagnu koe v chem,
kasayushchemsya vas, esli vy ne otpustite nas siyu zhe minutu.
Skuizem. Nikak ne mogu. Delo slishkom uzh yavnoe. Esli vy otkazyvaetes'
prinesti prisyagu sejchas, nam pridetsya derzhat' etogo cheloveka za reshetkoj,
poka vy ne soglasites'.
Staff. Esli ona i otkazhetsya, to nashih pokazanij budet dovol'no, chtob
zasudit' ego.
Rembl. |to mne nravitsya, ej-bogu! Da etot sud'ya pochishche velikogo
inkvizitora! Poslushajte, groznyj sudar', chem ya vam tak nasolil,
pochtennejshij, chto vy gotovy postavit' etu damu k pozornomu stolbu *, a menya
voznesti eshche vyshe?
Skuizem. Vy tol'ko vzglyanite na etu fizionomiyu, moya dorogaya! Ved' na
nej tak i napisano: "soblaznitel'"! Sudar', na meste korolevskogo sud'i *, ya
by povesil vas, ne trebuya nikakih ulik! Vot etakie-to molodchiki i vbivayut
klin mezhdu muzhem i zhenoj, iz-za nih-to u nas i ne perevodyatsya takie slova,
kak "bastard", "rogonosec"...
Rembl. Nu, esli k etomu svoditsya vse vashe obvinenie - chto zh, gotov
priznat', chto ne teryal vremeni darom. Odnako ya chto-to ne pripomnyu, chtoby ya
kogda nagradil lichno vas, sudar', etoj pochtennoj klichkoj, i mne sovershenno
neponyatno, chto moglo tak ozhestochit' vas protiv menya? Schitat' vas protivnikom
podobnyh razvlechenij bylo by tak zhe nelepo, kak schitat' katolicheskogo
svyashchennika vragom greha ili vracha - vragom boleznej.
Missis Skuizem. Kuda kak uchtivo, sudar', v moem prisutstvii sulit'
moemu muzhu roga!
Rembl. Proshu proshcheniya, sudarynya! YA ne znal, v ch'em obshchestve ya imeyu
chest' nahodit'sya. Ne v moih pravilah oskorblyat' damu, tem bolee takuyu, kak
vy, ch'i isklyuchitel'nye dostoinstva trebuyut isklyuchitel'nogo uvazheniya.
Missis Skuizem. Sudar', ya ne dumala uslyshat' grubost' ot dzhentl'mena s
takoj naruzhnost'yu i byla gotova pripisat' neudachnoe slovo, vyrvavsheesya u
vas, dosadnoj sluchajnosti, a nikak ne zhelaniyu oskorbit' menya.
Rembl. Sudarynya, ya ne znayu, kak blagodarit' vas za vashe lestnoe mnenie
obo mne. Pozvol'te vas uverit', chto eti presledovaniya, v zlostnoj
nespravedlivosti kotoryh vy, navernoe, uzhe ubedilis', - nichto po sravneniyu s
temi opasnostyami, kotorym ya byl by gotov podvergnut' sebya za schast'e
znakomstva s vami. Sudarynya, ya polagayu, chto v vashih glazah ya uzhe opravdan.
Missis Skuizem. Sudar', ya polagayu, chto vse eto shutka. Priznayus', ya
vsegda byla protivnicej nasiliya... tem bolee, chto so mnogimi zhenshchinami mozhno
obojtis' bez nego.
Rembl (v storonu). Uzh s toboj, ya vizhu, ono vovse i ne potrebovalos' by!
Missis Skuizem. CHto zhe, dushechka, u vas est' kakie-nibud' uliki protiv
etogo dzhentl'mena?
Skuizem. Da vot zhenshchina nikak ne reshitsya predat' ego vinu oglaske. Vse
zhe ya nadeyus' koe-chego dobit'sya ot nee s glazu na glaz... Mister konstebl',
uvedite arestovannogo!
Missis Skuizem. Net, net! Po vsemu vidno, chto eto poryadochnyj chelovek, i
ya beru ego na poruki, poka vy ne podberete bolee veskih ulik... Sudar', ya
proshu vas otpit' u menya chashku chayu! (Konsteblyu i drugim.) Vy mne ne
ponadobites'.
Rembl. Vasha lyubeznost', sudarynya, takova, chto radi nee vsyakij pozhelaet
narushit' zakon!
Skuizem, Hilaret.
Skuizem. Ditya moe, poslushajte: vam sleduet prinesti prisyagu, dazhe esli
vy ne znaete tochno, chto imenno proizoshlo. Pravosudie dolzhno byt' surovo. Dlya
pol'zy obshchestva luchshe, chtoby postradalo desyat' nevinnyh, chem chtoby odin
vinovnyj uskol'znul ot pravosudiya. Poetomu dolg vsyakogo chestnogo cheloveka
zhertvovat' svoej sovest'yu dlya obshchego blaga.
Hilaret. Vy predlagaete mne byt' lzhesvidetel'nicej?
Skuizem. Bozhe upasi! Ni za chto na svete! Lzhesvidetel'stvo, skazhete
tozhe! YA ne huzhe vashego,znayu, chem eto pahnet. No vy sami priznali, chto on
sobiralsya primenit' k vam nasilie. A tot, kto pytaetsya nanesti nam obidu,
uzhe nanes ee v serdce svoem. K tomu zhe sluchaetsya, chto zhenshchina - a so
skol'kimi zhenshchinami ono imenno tak i sluchalos'! - ne mozhet tolkom
razobrat'sya, byl li sovershen akt nasiliya, ili ego ne bylo. I tem ne menee
skol'ko muzhchin iz-za etogo popadalo na viselicu!
Hilaret. Da vy, ya vizhu, nastoyashchij kazuist - chto vam nado, to i
vyvedete! No ne trudites' dal'she - eto bespolezno, uveryayu vas.
Skuizem. YA ponimayu vashi kolebaniya: vy boites' isportit' sebe
kommerciyu... Vy dumaete, chto surovoe obrashchenie s klientom otvadit publiku ot
vashego zavedeniya... A chto, dushen'ka, davno vy promyshlyaete svoim remeslom?
Hilaret. CHto vy hotite skazat'?
Skuizem. Nu, nu, ya vizhu, ty sovsem zelenen'kaya, etim-to ty mne i
nravish'sya. Vashe delo ved' takoe, chto chem men'she opyta, tem luchshe... A ved'
ty premilen'kaya, pravo! ZHal', chto ty tak pogryazla v grehe... Poceluj zhe
menya!.. Nu, ne zheman'sya so mnoj! Klyanus', v tebe stol'ko zhe prelesti,
skol'ko blagouhan'ya v roze, a vo mne stol'ko lyubvi, skol'ko na ee steble
shipov! Ah, do chego zhe mne hochetsya, chtoby my s toboj okazalis' tak blizki,
kak roza i stebel'!..
Hilaret. Mister Skuizem, da vy nikak sami hotite pribegnut' k nasiliyu!
Skuizem. Vidish' li, esli b ya mog nadeyat'sya na tvoe postoyanstvo, ya by
vzyal tebya na soderzhanie. Davnen'ko mne nikto tak ne nravilsya.
Hilaret (v storonu). CHto mne delat'? Budu poddakivat' staromu plutu.
Skuizem. Nu, tak kak zhe? Obeshchaesh' byt' vernoj svoemu pokrovitelyu? YA
muzhchina eshche ne staryj, v polnom soku, zdorov'e u menya krepkoe. Smotri-ka!
Kak ty dumaesh', nel'zya li etoj shtukoj otkupit'sya ot shajki bezdel'nikov, u
kotoryh net za dushoj nichego, krome shchegol'skih naryadov? Karmany u nih tak zhe
pusty, kak golovy, a sami oni gubitel'nee dlya zhenshchiny, chem blednaya nemoch'.
Tut uzhe ne voobrazhaemye bolezni, a samye chto ni na est' nastoyashchie... Ty
molchish', ty soglasna? Voz'mi zhe etot koshelek dlya nachala.
Hilaret. A chto ya dolzhna budu delat' za eto?
Skuizem. Ty? Da nichego! Dejstvovat' budu ya. YA budu aktivnoj formoj
glagola, a ty - passivnoj.
Hilaret. Lish' by vy ne okazalis' sushchestvitel'nym srednego roda.
Skuizem. |ge! Da u tebya ostryj yazychok! Ty i s grammatikoj znakoma,
besenok?
Hilaret. Nemnozhko, sudar'. Moj otec byl sel'skim svyashchennikom i
pozabotilsya o nashem obrazovanii. On sam obuchal svoih docherej chteniyu i
pis'mu.
Skuizem. Tak u tebya i sestrenki est'?
Hilaret. Uvy, sudar'! Nas bylo u otca shestnadcat', i vse poshli po etoj
dorozhke.
Skuizem (v storonu). Uchi docherej gramote posle etogo! YA by skorej
doveril mech sumasshedshemu, chem pero zhenshchine. Esli mech v rukah u bezumca mozhet
obratit' v pustynyu shar zemnoj, zhenshchina, vooruzhennaya perom, v dva scheta vnov'
ego zaselit... A chto, dushechka, verno v vashem rodu sil'na zhilka
sladostrast'ya?
Hilaret. Ah, sudar'! Vsemu vinoj etot protivnyj voennyj korabl',
kotoryj brosil yakor' nepodaleku ot nashego zhilishcha. Moih bednyh sester
pogubili oficery, a ya pala zhertvoj sudovogo svyashchennika.
Skuizem. Znayu, znayu, ditya moe, protiv moryakov da voennyh ni odna
zhenshchina ne ustoit. Odna Venera vyshla iz morskoj volny, a skol'ko ih
zahlebnulos' v nej! Nu da chto Venera po sravneniyu s toboj, moj rozanchik!
Hilaret. Sudar', ostudite svoj pyl!
Skuizem. Prikazhi, chtob trut ne zagoralsya ot iskry! Ot tvoih plamennyh
glazok ya zagorayus', kak trut.
Hilaret (v storonu). Da ty i suh, kak trut, moj milyj!
Skuizem. Tss! ZHena! Idet syuda!.. Ostav' moemu pisaryu adres, kuda mozhno
prislat' za toboj. YA budu ideal'nym papashej, vot uvidish', - shchedrym i
predannym.
Hilaret. Poistine prelestnye kachestva v lyubovnike!
Skuizem. Butonchik moj, ty uvidish', chto ya v tysyachu raz luchshe vseh etih
molodyh sorvancov. K tomu zhe so mnoj tebe budet spokojno. Devushka, kotoroj
pokrovitel'stvuet sud'ya, mozhet chuvstvovat' sebya ne menee spokojno u nas v
Anglii, chem pop na chuzhbine. V lyuboj strane stepennyj vid - nailuchshij pokrov
dlya greha... Smotri zhe, ne zapozdaj na svidan'e, prihodi minuta v minutu.
Xilaret. Uzh bud'te pokojny!
Skuizem. Ad'e, moya krasotochka! YA sgorayu ot neterpeniya.
Skuizem (odin).
Skuizem. Prelest' chto za devochka! Esli mne udastsya zapoluchit' ee, da
eshche zastavit' etogo shalopaya rasplachivat'sya, ya budu voistinu premudrym
sud'ej. Ibo nadobno starat'sya, chtoby drugie rasplachivalis' ne tol'ko za svoi
grehi, no i za nashi. Navernoe, moya zhena uzhe poryadkom zastrashchala ego, i on
gotov na vse, lish' by ego otpustili na volyu. Nado otdat' ej spravedlivost':
umeet obrabotat' cheloveka! Lyubogo obchistit - poluchshe menya... Da vot i oni! S
etim dzhentl'menom, odnako, nado povesti razgovor v inom duhe.
Skuizem, missis Skuizem, Rembl.
Rembl. Nu chto, sudar'? Dama namerena prinesti prisyagu?
Skuizem. Trudno skazat', kakovy ee namereniya. Ona reshila isprosit'
soveta u svyashchennika i advokata.
Rembl. Ploho moe delo! Advokat posovetuet ej prisyagnut', a pop ne
stanet emu perechit'.
Skuizem. Delo i vpryam' shchekotlivoe, i chem skoree my ego uladim, tem
luchshe. Rannie ubytki luchshe pozdnih. Luchshe namochit' odezhdu, chem promoknut'
naskvoz'. Luchshe bezhat' domoj, chut' tol'ko nachinaet nakrapyvat' dozhdik, chem
zhdat', kogda razrazitsya groza. Koroche govorya - vykladyvajte dvesti funtov,
chtob tut zhe i pokonchit', a to ved' neizvestno, kak ono vse obernetsya. Mne
tyazhelo videt' dzhentl'mena v takoj bede. Mne takzhe ves'ma priskorbno, chto my
zhivem v takoj korystnyj, takoj razvrashchennyj vek. Podchas mne nachinaet
kazat'sya, chto strashnaya kara gotova obrushit'sya na nashu stranu. Ved' my
greshnee Sodoma i Gomorry *, i ya boyus', kak by nas ne postigla sud'ba etih
dvuh gorodov.
Rembl. Poslushajte, sud'ya! YA polagayu, chto vse eti popovskie propovedi -
nakazanie, kotoromu podvergayut podsudimogo posle prigovora. No nakazyvat'
ego zaranee - ne slishkom li zhestoko?
Missis Skuizem. Sudar', mister Skuizem hlopochet o vashej zhe pol'ze. (V
storonu.) YA nadeyus' zarabotat' sebe ozherel'e.
Skuizem. O chem zhe mne i hlopotat'! Moi lichnye interesy tut ni pri
chem... Bud' ya na meste dzhentl'mena, ya postupil by imenno tak, kak ya sovetuyu
emu postupit'.
Rembl. Nu, uzh eto edva li, sudar'! Bud' vy na moem meste, u vas ne bylo
by takih deneg.
Skuizem. Vy shutite, konechno, sudar'. Ne mozhet togo byt', chtob
poryadochnyj chelovek ne imel pri sebe takoj melochi.
Rembl. Ochen' dazhe mozhet byt', sudar'. YA znayu ujmu poryadochnyh lyudej, u
kotoryh i treh medyakov ne naskrebetsya. Tomu, kto reshil zhit' chestno, nel'zya
ne spoznat'sya s nuzhdoj.
Skuizem. Dzhentl'men - i nuzhda! Izvinite, sudar', eto kak-to ne vyazhetsya.
Dzhentl'men bez deneg - vse ravno chto uchenyj bez znanij. Vprochem, mne nekogda
tut s vami prohlazhdat'sya. Vy tol'ko togda ocenite horoshee obrashchenie, kogda
poznakomites' s durnym. Sejchas eshche mozhno vse uladit' za pustyakovuyu summu. No
mozhet prijti vremya, kogda i vsego vashego sostoyaniya ne hvatit... V dele
pravosudiya, kak v hirurgii, - chas promedleniya mozhet privesti k rokovym
posledstviyam.
Rembl. Ladno, ugovorili! YA prinimayu vash sovet.
Skuizem. I vy ne pozhaleete ob etom... YA uveren, vy pojmete, chto ya vash
drug.
Rembl. YA eto uzhe ponyal. I v dokazatel'stvo obrashchayus' k vam s pros'boj,
s kakoj obrashchayutsya tol'ko k samomu blizkomu drugu: ne dadite li vy mne eti
den'gi vzajmy?
Skuizem. Uvy, sudar', ya ne raspolagayu podobnoj summoj! K tomu zhe,
soglasites', mne, predstavitelyu zakona, kak-to ne sovsem lovko davat'
obvinyaemomu den'gi dlya togo, chtoby on mog izbezhat' pravosudiya. Uvy, sudar',
v zhizni prihoditsya dumat' o svoej reputacii i zabotit'sya o ee chistote do
konca svoih dnej. Uzhe odno to, chto ya dayu obvinyaemomu sovety, est' nekotoroe
narushenie polnomochij sud'i, a vy eshche hotite, chtob ya ssuzhal ego den'gami!
Missis Skuizem. Kak tol'ko takaya mysl' mogla prijti vam v golovu,
sudar'?
Rembl. Ot nuzhdy, sudarynya, chto tol'ko ne vzbredet na um! Mister Skuizem
byl tak dobr, chto ubedil menya vylozhit' den'gi, no moi karmany okazalis' tak
zhestoki, chto ubedili menya v nevozmozhnosti vospol'zovat'sya ego dobrotoj.
Skuizem. CHto zh, sudar'? Esli vy ne bogach, i u vas net zolota, chtoby
platit' za vashi pregresheniya, vam pridetsya rasplachivat'sya za nih, kak
bednyaku, - stradaniyami!.. |j, konstebl'!
Skuizem, missis Skunzem, Rembl, Staff, konstebli.
Skuizem. Uvedite arestovannogo! Derzhite ego vzaperti do dal'nejshih
ukazanij. Esli v techenie dvuh chasov vy odumaetes', sudar', poshlite za mnoj;
potom pozdno budet.
Rembl. Poslushajte, mister sud'ya, vy by luchshe otpustili menya
podobru-pozdorovu, kak velit zakon. Tol'ko poprobujte ego narushit' - vy
uvidite, chto ya umeyu mstit'... Pust' menya povesyat, esli ya lgu!
Skuizem. Povesit'-to vas povesyat. Vy i sami ne podozrevaete, skol'ko
istiny v vashih slovah!
Rembl. Ah ty staryj lihodej! Byla by moya volya, ya by tak tryahanul tvoi
starye kosti, chto oni, kak truha, posypalis' by iz tvoej poganoj dryahloj
shkury!
Skuizem. YA prizyvayu vas vseh v svideteli: mne bylo naneseno oskorblenie
pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej.
Rembl. Pochtennyj mister konstebl', nochnoj blyustitel' zakona, uvedite
menya podal'she ot etogo cheloveka... Kazhetsya, nochnoj sud'ya nesgovorchivej
dnevnogo.
Skuizem i missis Skuizem.
Skuizem. Boyus', chto iz etogo molodca tak nichego i ne vyzhmesh'. YA dumayu
otpustit' ego.
Missis Skuizem. Ni v koem sluchae! YA uverena, chto u nego est' den'gi.
Skuizem. YA i sam tak dumayu. No chto podelaesh', esli on ne zhelaet
rasstat'sya s nimi? Ne otnimat' zhe siloj! K sozhaleniyu, takogo zakona eshche net,
kotoryj dozvolyal by sud'e grabit' lyudej otkryto.
Missis Skuizem. Vse zhe pomarinujte ego eshche.
Skuizem. YA mogu zaderzhat' ego do vechera. Esli zhe on k tomu vremeni ne
raskoshelitsya, pridetsya ego otpustit'. Ta zhenshchina naotrez otkazalas' dat'
prisyagu, ya uzhe otpustil ee.
Missis Skuizem. YA naveshchu ego v dome konsteblya i poprobuyu eshche raz
pugnut' ego. Vozmozhno, chto mne udastsya dobit'sya bol'shego, chem vy dumaete.
Skuizem. Verno, verno, dorogaya... YA ne somnevayus' v vashih
sposobnostyah... Do svidan'ya, dushechka.
Missis Skuizem. Ne zabud'te zhe sto ginej, moj milyj!
Skuizem. Zabyt' ih? Nikogda!.. Idemte so mnoj, oni u menya v stole.
Missis Skuizem (odna).
Missis Skuizem. Uzh raz ty, lyubeznyj muzhenek, reshil otpravit'sya v ad,
tak ya dam tebe v dorogu paru prelestnyh rogov, chtoby ty nichem ne otlichalsya
ot d'yavola. |tot milyj, milyj dikar' dolzhen byt' moim vo chto by to ni stalo.
I om budet moim! On mne do togo polyubilsya, chto, esli by dazhe on obeschestil
menya, klyanus' chest'yu, ya by prostila ego!
Komnata v dome mistera Uorti.
Uorti i Politik.
Uorti. Mister Politik, ya ot dushi ogorchen, chto nashemu znakomstvu suzhdeno
vozobnovit'sya pri takih obstoyatel'stvah. YA mogu predstavit' sebe chuvstva
otca, hotya sam ne imel schast'ya byt' roditelem.
Politik. Dorogoj sosed, vy i voobrazit' ne mozhete vseh hlopot,
svyazannyh s etim schast'em, esli ne ispytali ego na sebe. Brak razbivaet vse
nashi nadezhdy - kuda ni povernis'. Iskat' utesheniya v detyah stol' zhe
bezrassudno, skol'ko zhdat' ego ot zheny. U menya bylo dvoe detej, sudar'. Syn
uzhe davno poveshen, a doch' togo i glyadi ugodit na viselicu.
Uorti. Pri kakih obstoyatel'stvah pokinula ona vash dom?
Politik. Za polchasa do togo, kak ya uznal o ee pobege, ona prostilas' so
mnoj na noch'. YA ne somnevayus', chto vo vsem povinen etot d'yavol v yubke,
imenuemyj sluzhankoj: sluzhanka ischezla vmeste s moej docher'yu.
Uorti. Ne bylo li u vashej docheri vozlyublennogo?
Politik. Daj bog pamyati... Nu konechno! Teper' ya pripominayu, chto,
nevziraya na vse moi zaprety, ona chasten'ko besedovala s odnim molodchikom v
krasnom kaftane *.
Uorti. |to navernyaka on i est'. YA mogu, konechno, prikazat', chtob ego
arestovali, esli vy znaete, kak ego zovut, no, boyus', uzhe pozdno.
Politik. Net, sudar', ne pozdno: doch' moya - edinstvennaya naslednica, a
vy znaete, chem karaetsya pohishchenie bogatyh naslednic. Mne by hot' povesit'
etogo proshchelygu - i to by ya byl dovolen.
Uorti. Bez ee soglasiya eto vam ne udastsya. Esli oni uzhe pozhenilis', ya
by na vashem meste posledoval primeru odnogo imperatora, kotoryj, obnaruzhiv,
chto mezhdu ego docher'yu i odnim iz ego poddannyh sushchestvuet nezakonnaya svyaz',
vmesto togo chtoby kaznit' lyubovnika, blagoslovil molodyh.
Politik. A gde carstvoval etot imperator, sudar'?
Uorti. Esli ne oshibayus', eto byl ne to grecheskij imperator, ne to
tureckij.
Politik. Ne govorite mne o turkah, pochtennyj mister Uorti! U menya ne
mozhet byt' nichego obshchego s nimi. YA ispytyvayu uzhas i otvrashchenie k turkam,
sudar'. Oni nam eshche dadut percu, vot uvidite!
Uorti. Pozvol'te, sudar'...
Politik. Ne pozvolyu! CHto znachat vse ih voennye prigotovleniya, o kotoryh
ezhednevno trubyat nashi gazety? Da, da, oni vse ob etom pishut po sto raz na
dnyu! S kem eto sobirayutsya turki voevat'? S Persiej? Ili s Germaniej? Ili, vy
dumaete, oni tochat zub na Italiyu? A chto, kak tureckie galery poyavyatsya v
nashem prolive? Oni napadut na nas vdrug, kogda my budem men'she vsego dumat'
o nih. Troya, kogda ee vzyali, byla pogruzhena v son *. Tak budet i s nami: my
dremlem, a mezhdu tem...
Uorti. Sudar', da vy sami spite ili grezite nayavu!
Politik. O, ya znayu, vse eto prinyato nazyvat' brednyami... Samye mudrye
prorochestva nazyvali pustymi brednyami... Pozvol'te lish' zametit', sudar',
chto zachastuyu lyudi, napadaya na mnimoe nevezhestvo drugih, tol'ko vydayut etim
svoe sobstvennoe.
Uorti. Kakoe zhe otnoshenie vse eto imeet k vashej docheri, sudar'?
Politik. Ah, ne govorite mne o moej docheri! Otechestvo mne dorozhe, chem
tysyacha docherej. CHto stanetsya so vsemi nashimi docher'mi, esli turki doberutsya
do nas? Da i s synov'yami nashimi, zhenami nashimi, nashimi pomest'yami i ochagami,
s nashej religiej i svobodoj? Kogda tureckij aga * stanet pomykat' nashej
znat'yu, a ego yanychary porodnyatsya s britanskimi lordami - gde, skazhite mne,
gde iskat' nam nashu drevnyuyu Britaniyu?
Uorti. Da uzh, verno, tam, mister Politik, gde sejchas vitaete vy sami, -
v oblakah!
Politik. Pozvol'te, pozvol'te, ya dolzhen poznakomit' vas hot' v nemnogih
slovah s nyneshnim polozheniem v Turcii...
Uorti. Kak-nibud' v drugoj raz, sudar'! Esli ya mogu byt' poleznym v
tom, chto kasaetsya vashej docheri, pozhalujsta, raspolagajte mnoj. Eshche ot vashih
sootechestvennikov ya, pozhaluj, mogu ogradit' vas, no ot turok... net uzh,
uvol'te!
Politik. Vot vidite, vy sami soznaete, chto oni predstavlyayut real'nuyu
opasnost'. YA rad, chto predrassudki ne zastilayut vam glaz, kak nekotorym iz
moih priyatelej v kofejne. No i vy, veroyatno, nedoocenivaete opasnosti.
Pozvol'te lish' ob®yasnit' vam, kakim putem padishah mog by proniknut' v
Evropu... Pust' vot eto mesto, sudar', gde ya stoyu, budet Turciej... Togda
Vengriya budet von tam... tak. Zdes' - Franciya, a zdes' vot - Angliya... Nu
vot... Teper' predpolozhim, chto on pokoryaet Vengriyu... Emu ostaetsya lish'
zahvatit' Franciyu, chtob ochutit'sya u nashih beregov. No eto eshche ne vse,
sudar'. Teper' ya vam pokazhu, kak on mozhet podojti k nam morskim putem...
Uorti. Nel'zya li otlozhit' eto do bolee udobnogo sluchaya, dorogoj moj? YA
polnost'yu udovletvoren vashimi ob®yasneniyami, pravo.
Politik. Da mne i samomu pora v kofejnyu... Dorogoj mister Uorti, vash
pokornyj sluga!
Uorti. Mister Politik, vash nizhajshij sluga!
Uorti (odin).
Uorti. Naskol'ko ya pomnyu, eto uvlechenie politikoj nachalos' u nego let
desyat' nazad, kogda my byli vmeste na vodah v Bate *. Odnako kak ono
razroslos' s teh por; i kakaya zhe eto, dolzhno byt', vsepogloshchayushchaya strast',
esli on mog iz-za nee pozabyt' poteryu svoej edinstvennoj docheri! Poistine,
vsyak po-svoemu s uma shodit! Don Kihot otlichalsya ot drugih ne tem, chto byl
bezumen, a lish' formoj bezumiya. Zavistnik ili mot, rasputnik, chernoknizhnik
ili prosto politikan iz kofejni - vse oni Don Kihoty, kazhdyj na svoj lad.
Lish' pro togo skazhu, chto ne bezumec on,
CHej razum strast'yu ne byl osleplen.
Ulica.
Hilaret i Kloris vstrechayutsya.
Xilaret. Ah, Kloris!
Kloris. Sudarynya moya milaya, vy li eto? I uceleli?
Hilaret. Cela, cela, blagodarenie nebu! YA chut' ne poteryala koe-chto, da,
slava bogu, vse pri mne ostalos'.
Kloris. Kaby i vpryam' ono tak bylo!
Hilaret. Kak? Ty mne ne verish'?
Kloris. Ah, sudarynya, ya predpochla by, chtob vy mogli ne verit' mne ili
chtob ya sama sebe mogla ne verit'. Nash bednyj kapitan Konstant...
Hilaret. CHto s nim?
Kloris. Ah, sudarynya!
Hilaret. Govori zhe skorej, ty ubivaesh' menya!
Kloris. On arestovan za napadenie na zhenshchinu!
Xilaret. Kak?!
Kloris. Uvy, sudarynya, eto sushchaya pravda. Mne govoril sobstvennyj ego
sluga.
Xilaret. |to kleveta! |to lozh'! I ty povtoryaesh' ee! Vedi menya k nemu, ya
razyshchu ego, gde by on ni byl, hotya by v temnice.
Kloris. Ochen' uzh vy serdobol'ny, sudarynya... CHtoby ya stala naveshchat'
izmenivshego mne vozlyublennogo! Da skorej korol' pridet v tyur'mu navestit'
myatezhnika, kak druga!
Xilaret. Neuzheli ty dumaesh', chto ya tak legko poveryu vzdornoj klevete na
togo, kto yavil mne stol'ko dokazatel'stv svoej lyubvi, svoej predannosti? K
tomu zhe moe sobstvennoe priklyuchenie zastavlyaet menya usomnit'sya v
dostovernosti vashih sluhov... No esli eto okazhetsya pravdoj, ya najdu v sebe
sily vycherknut' ego iz svoej pamyati navsegda.
Kloris. Boyus', sudarynya, kak by sud'ya Skuizem ne vycherknul ego iz
spiska zhivyh!
Hilaret. "Skuizem", ty govorish'? Daj-ka ya tebya rasceluyu za eto
izvestie! Teper'-to ya navernyaka mogu skazat', chto moj Konstant ni v chem ne
vinovat. Vot pogodi, ya eshche rasskazhu tebe o svoem priklyuchenii! No sejchas ne
do etogo, vedi zhe skorej k nemu.
Kloris (v storonu). Bednyazhka! Ona i bez menya znaet dorogu k svoej
pogibeli. Nu, da spasat' gospod ne nashego uma delo.
Komnata v dome konsteblya.
Konstant (odin).
Konstant. YA nachinayu sklonyat'sya k mneniyu togo mudreca, kotoryj skazal,
chto, esli hochesh' byt' schastlivym, ne hlopochi o schast'e drugih. V samom dele,
dobroserdechie vsego lish' pustoe donkihotstvo, i vsyakaya princessa Mikomikona
zavodit svoego izbavitelya v kletku *. Zachem tol'ko ya vputalsya v etu istoriyu?
Riskovat' svoim schast'em, svoej reputaciej iz-za zloklyuchenij kakoj-to
neznakomoj zhenshchiny!.. No kakova neblagodarnost': obvinit' menya v nasilii -
menya, kotoryj vyrval ee iz ob®yatij nasil'nika!
Konstant i missis Staff.
Missis Staff. CHego izvolit vasha milost', dzhinu ili punshu?
Konstant. Lyubeznaya sudarynya, ostav'te menya v pokoe, proshu vas. YA i
dumat' ne mogu o vine.
Missis Staff. No vy mogli b podumat' o nas! "Ah, ostav'te menya"...
takoj klient popadaetsya mne vpervye. A eshche kapitan, a eshche nasil'nik!.. Da vy
bol'she smahivaete na kakogo-nibud' golodranca stryapchego, ulichennogo v melkom
podloge, ili na brodyagu popa, ukravshego podryasnik da ryasu.
Konstant. Pejte, chto vam vzdumaetsya, ya zaplachu, skol'ko vy skazhete.
Missis Staff. Blagodaryu vas, vasha milost', spasibo! Ved' ochen' dorogo
prihoditsya platit' vot za etu kvartirku, a uzh posle vvedeniya novogo naloga
na vino dela poshli sovsem iz ruk von ploho. YA i to uzh govoryu muzhen'ku: chem
ohotit'sya za razbojnikami, ne luchshe li samomu pojti v razbojniki!
Konstant. YA dumayu, sudarynya, chto mnogie zheny dali by svoim muzh'yam tochno
takoj zhe sovet. I esli by muzh'ya iz lyubvi k svoim zhenam vnyali emu, u palachej
okazalos' by ne men'she raboty, chem u advokatov po brakorazvodnym delam.
Missis Staff. Vot by i horosho! Nashe delo ved' takoe: pustuet viselica -
i u nas zatish'e! Uvy, lyubeznyj kapitan, nynche u nas v desyat' raz men'she
vashego brata protiv proshlyh godov!.. Esli ne schitat' vashej milosti, vot uzhe
celyh dve nedeli k nam nikogo ne privodili za nasilie. Daj bog, chtob u vashej
milosti okazalas' legkaya ruka dlya pochina.
Konstant, Staff, missis Staff.
Staff. Kapitan, vash pokornyj sluga! Vy, verno, budete rady obshchestvu...
Sejchas k vam prisoedinitsya eshche odin dzhentl'men, prelyubeznejshij malyj, smeyu
vas zaverit'.
Missis Staff. Dzhentl'meny tak i syplyutsya! Vot udacha!
Konstant. CHto do menya, ya predpochel by odinochestvo.
Staff. U menya vsego odno pomeshchenie dlya arestovannyh, kapitan, k tomu
zhe, smeyu vas uverit', eto ne kakoj-nibud' muzhlan neotesannyj, a chistoj vody
dzhentl'men... tozhe v chine kapitana... A uzh veselyj kakoj!..
Konstant. CHto privelo ego syuda?
Staff. Nasil'e, kapitan, nasil'e - dzhentl'menskij prostupok! YA by ne
osmelilsya vvesti v obshchestvo vashej milosti kogo-nibud' iz nizshego sosloviya.
No nasilie i ubijstvo - takie dela, kotoryh nechego stydit'sya dzhentl'menu. On
vash sobrat: tozhe napal na kakuyu-to devku. YA i sam greshil v svoe vremya, poka
ne zhenilsya. V brake muzhchina tyazheleet, tuskneet... I vasha milost' otstanet ot
etogo dela, kogda zhenites', vot uvidite... ZHenatyj ne stanet brosat'sya na
zhenshchinu, kak ne stanet snova ubijceyu tot, kogo otpustili na poruki.
Missis Staff. Moj muzh bol'shoj shutnik, vy uzh ego izvinite, vasha milost'.
Staff. A vot i dzhentl'men, o kotorom ya govoril!
Konstant, Rembl, Staff, missis Staff.
Konstant. CHto za chudo!
Rembl. Konstant, dorogoj moj!
Konstant. Kakoj veter prignal tebya k beregam Anglii?
Rembl. Kakoj d'yavol zanes tebya syuda, k konsteblyu?
Konstant. Nasilie, sudar', nasilie! Dzhentl'menskij prostupok, kak
govorit mister konstebl'.
Rembl. Ty shutish', konechno?
Staff. Net, sudar', dayu vam slovo, kapitan ne shutit.
Rembl. Vot uzh ne dumal! YA by skorej zapodozril pera Anglii ili samogo
arhiepiskopa, chem tebya! Nu da, vidno, blagonravie vsegda nerazluchno s
licemeriem... Ruku, tovarishch! Nashi sud'by vo vsem odinakovy!
Staff (v stronu). Da i konchite vy odinakovo! Im, vidno, ne vpervoj
vstrechat'sya v etom dele. Hodoki po zhenskoj chasti oba!
Missis Staff. Ne ugodno li, sudari, punshiku? |to pridast vam bodrosti,
bravye kapitany.
Staff. Ne navyazyvaj dzhentl'menam ugoshcheniya, zhena. YA vsej dushoj zhelayu vam
vykarabkat'sya iz etoj istorii. A pokuda vy zdes', ves' moj dom k vashim
uslugam. Pozvol'te lish' skazat' vam, chto chem bol'she vy budete pit', tem
men'she u vas budet vremeni oplakivat' vashi neschast'ya.
Rembl. Istinno filosofskij vzglyad na veshchi.
Konstant i Rembl.
Rembl. Milyj Bill, skazhi mne pravdu: ty ved' na samom-to dele ne
sovershil nikakogo nasiliya?
Konstant. O chem ya ot dushi zhaleyu. YA spas kakuyu-to zhenshchinu na ulice, a v
blagodarnost' ona prisyagnula, chto ya pytalsya ee obeschestit'. No ya tak rad
nashej vstreche, chto gotov pozabyt' vse nevzgody!
Rembl. Uznayu tvoe velikodushie, tvoe dobroe serdce!
Konstant. Slov net, esli by my vstretilis' s toboyu ne zdes', nasha
vstrecha byla by mnogo radostnej. Znaya tvoyu razgul'nuyu zhizn', ya dumayu, chto
tebe budet, trudnee, chem mne, vyputat'sya iz etogo dela.
Rembl. Kak ya vyputayus', ya, konechno, ne vedayu, da i ne zadumyvayus' ob
etom. Odnako uveryayu tebya, chto ya nevinnee grudnogo mladenca. Moe delo
otlichaetsya ot tvoego tol'ko tem, chto moya mnimaya zhertva ne stala prisyagat'
protiv menya.
Konstant. Rad eto slyshat'... No chto, skazhi mne, zastavilo tebya pokinut'
Indiyu? YA dumal, ty poselilsya tam do konca svoej zhizni.
Rembl. CHto? Da to zhe, chto pognalo menya v Indiyu i radi chego ya vernulsya,
to - chem ya dyshu, radi chego ya zhivu: zhenshchina!
Konstant. ZHenshchina?
Rembl. Da, zhenshchina - molodaya, krasivaya, bogataya! Vdova, u kotoroj v
karmane vosem'desyat tysyach funtov, - vot polyarnaya zvezda, na kotoruyu sleduet
derzhat' kurs.
Konstant. Kak zhe ona zovetsya?
Rembl. Da tak i zovetsya: missis Rembl.
Konstant. Tak ty zhenat?
Rembl. Da, sudar'. Vskore posle togo, kak ty pokinul Indiyu, dobrejshij
mister Ingot pokinul sej brennyj mir, ostaviv mne v nasledstvo svoyu zhenu i
ee kapitaly.
Konstant. Pozdravlyayu zhe tebya, dorogoj Dzhek! Tvoe schast'e napolnyaet moe
serdce takoj radost'yu, chto v nem ne ostalos' mesta dlya moih sobstvennyh
nevzgod.
Rembl. Pogodi, ya tebe eshche ne vse rasskazal...
Sotmor (za scenoj). Svarite punsh, da ne zhalejte roma, i pust' on budet
goryachim, kak ad!
Rembl. Slyshish'? Nam, kazhetsya, predstoit teplaya kompaniya.
Konstant, Rembl, Sotmor, Staff.
Sotmor. Vot oni gde, eti lyubiteli zhenskogo pola! CHto zhe vy priunyli?
Rembl, da ty nikak molchish' - ni slovechka vo slavu zhenshchiny! A kakuyu vygodnuyu
sdelku zaklyuchil Mark Antonij, otdav mir za zhenshchinu, ne pravda li? CHert
poberi! ZHivi on sejchas - stavlyu poldyuzhiny bochonkov bordosskogo! - on tozhe
boltalsya by za nasilie na viselice vmeste s moimi dorogimi druz'yami!
Rembl. Eshche odno slovo huly na zhenshchinu, i my tebe pererezhem glotku i
podarim sud'e eshche odno ugolovnoe del'ce!
Sotmor. Ne rugat' zhenshchin? Uzh luchshe prikazhite mne nikogda ne prikasat'sya
k butylke! Da zaodno zashejte mne rot, chtob ya ne pil vina i ne rugal vashih
dam. |j, tam, - gotov'te punsh poskorej!
Staff. Siyu minutu, vasha milost'! (V storonu.) Takoj klient dlya nas
nahodka, zhal', chto i on ne privlechen za nasilie.
Konstant, Rembl, Sotmor.
Konstant. Sotmor, vy ne dolzhny rugat' zhenshchin v prisutstvii Rembla: on
ved' zhenatyj chelovek.
Rembl. I chto luchshe vsego - moya zhena pokoitsya na dne morskom.
Sotmor. I chto huzhe vsego - vse ee pridanoe tam zhe!
Konstant. Kak?
Rembl. V tom-to i delo! Vpervye v zhizni Sotmor ne sovral... SHutki
shutkami, a madam propala so vsem svoim bogatstvom. Ona otpravilas' na tot
svet, i s neyu vosem'desyat tysyach! Esli podobnye veshchi praktikuyutsya na tom
svete, ej bylo netrudno s takim kapitalom syskat' sebe novogo muzha.
Sotmor. |h, ne poslushal ty menya! Govoril ya tebe: gde zhenshchina - tam pishi
propalo! Esli by ya zanimalsya strahovaniem imushchestva - davaj mne dvojnuyu
cenu, ya i to ne stanu strahovat' tot korabl', na kotorom nahoditsya
zhenshchina... U odnoj-edinstvennoj zhenshchiny stol'ko grehov, chto gospod' iz-za
nee mozhet pogubit' celyj flot.
Rembl. Smotrite, kak on lyubit eto slovo "greh", ne menee lyubogo
hanzhi!.. Ne tebe by proiznosit' eto slovo!.. Sam-to ty horosh! Tvoimi grehami
mozhno nagruzit' celyj karavan korablej! Zachem tvoya poganaya past' izvergaet
hulu na drugih, kogda vse tvoi tryumy nabity do samogo verha grehami?
Konstant. Kak sluchilos', chto vy s nej rasstalis'?
Rembl. V etom povinny shtorm na more i moya zloschastnaya zvezda. YA pokinul
korabl', na kotorom nahodilas' supruga, tak kak menya priglasil na obed
kapitan drugogo sudna iz nashej flotilii. V eto vremya podnyalsya vnezapnyj
shtorm, ya poteryal iz vidu ee korabl', i s teh por o nej ni sluhu ni duhu.
Sotmor. Ot dushi zhelayu tebe, chtoby ty ne slyshal o nej do konca tvoej
zhizni!.. Odnako mne zhal' ni v chem ne povinnyh sunduchkov, chto poshli ko dnu
vmeste s nej. Nu da u morya guba ne dura: zhenshchinu ono, vozmozhno, i vyplesnet,
a uzh denezhek ni za chto ne otdast. ZHenshchina ved' vsplyvaet, kak probka, da i
cena ej takaya zhe! Hotya ne skazhi: probka eshche goditsya na to, chtoby sohranyat'
vino ot porchi, a zhenshchina tol'ko portit ego.
Konstant. U tebya, Sotmor, net drugogo merila, chem vino. Ono dlya tebya -
chto zoloto dlya baryshnika: kak on gotov prodat' svoyu dushu za gineyu, tak i ty
gotov svoyu prodat' za butylku.
Sotmor. Vsyakoe blago, sudar', mozhno sravnit' s vinom, i vsyakoe zlo - s
zhenshchinoj.
Konstant. Stydis', Sotmor! Tvoi napadki na zhenshchin tak zhe neprilichny v
obshchestve poryadochnyh lyudej, kak hula na gospoda boga v prisutstvii pastora.
Rembl. Bravo, Konstant! ZHenshchiny - moya religiya, i ya ih verhovnyj zhrec.
Sotmor. ZHenshchiny i religiya! Uzh luchshe skazhite: zhenshchiny i d'yavol! U nih
manera odna: zavlech' poklonnika, da i brosit' ego potom.
Konstant. A chto, Rembl, nash priyatel' togo i glyadi stanet popom...
Rembl. |togo mozhno bylo ozhidat' ot nego, esli b on ne byl p'yanchuzhkoj.
Sotmor. Nu chto zh, ya svyato veryu, chto eto tebya bog nakazal za to, chto ty
narushil svoe slovo... Ne govoril li ya togda, chto tebya podcepit kakaya-nibud'
ulichnaya tvar'? Teper' ty vidish': moe prorochestvo sbylos'.
Rembl. Tvoya pravda. Malo togo, chto ona shlyuha, ona prinadlezhit k samoj
nagloj porode etih zhenshchin: skromnaya shlyuha.
Sotmor. Skromnaya shlyuha! Tak nado ee vydat' zamuzh za skromnogo
stryapchego.
Rembl. I otpravit' ih oboih na katorgu, chtoby oni tam plodilis' i
razmnozhalis'.
Sotmor. Da, da, skromnost'yu prikryvayutsya ne tol'ko durnushki, no i samye
rasputnye devki. Ni skromnost', ni znatnost' v nash vek ne yavlyayutsya priznakom
dobrodeteli,tak zhe kak ne vsyakij, kto hodit v shelkah, - dvoryanin.
Rembl. I vse zhe, k chesti ee bud' skazano, ona otkazalas' dat' lozhnuyu
prisyagu, nesmotrya na vse ugovory sud'i.
Sotmor. Von kak, potaskushka-to s sovest'yu! Ona pripasaet tebya na drugoj
sluchaj. Daj-to bog, chtoby ty dozhil do drugogo sluchaya. Uzh esli na etot raz
tebya ne vzdernut, ona tebya obchistit, bud' pokoen! I potomu, kak tvoj drug,
zhelayu ej udachi.
Rembl. Poslushaj, dusha moya, kak eto tebe udalos' razyskat' nas? Vot uzh
za kem ya ne stal by posylat' v takoj bede! Ne poshlet zhe mal'chishka,
zastignutyj v chuzhom sadu s polnymi karmanami yablok, za svoim shkol'nym
uchitelem?
Sotmor. Da mne i ne prishlos' tebya razyskivat'. V gorode tol'ko i
razgovoru, chto o tebe... Net ni odnogo muzha, ni odnogo otca, kotoryj segodnya
ne napilsya by na radostyah. Esli tol'ko tvoya priyatel'nica ne gluha k zvonu
zolota, ee podkupyat, chtoby ona prinesla prisyagu protiv tebya. Vy sidite v
pechenkah u vseh, sudar'! I shesti dnej ne probyl tut, ej-bogu, a na ego schetu
uzhe shestnadcat' zhenshchin!
Rembl. A ty za eto vremya proglotil stol'ko zhe bochek vina! Pover' mne,
moi naslazhdeniya poblagorodnej tvoih!
Sotmor. Sudar', ya plachu za svoe vino i ottogo nikomu ne prichinyayu
ubytkov.
Rembl. A ya, sudar', nikomu ne prichinyayu ubytkov, i ottogo mne ne za chto
platit'.
Sotmor. Ogo-go! A po-tvoemu, ty ne nanosish' cheloveku ubytka, esli ty
pohishchaesh' ego zhenu ili doch'?
Rembl. Kakoj zhe eto ubytok, esli zhene opostylel muzh, a doch' tol'ko i
mechtaet, chto o muzhe?
Konstant. Ty by postydilsya poprekat' cheloveka ego grehami, kogda on i
tak stradaet za nih.
Sotmor. A eto samoe vremya poprekat' ego, sudar'. Da on, kak vy vidite,
ne ochen'-to k serdcu prinimaet moi upreki. U nego styda ne bol'she, chem u teh
molodchikov, chto prodayut svoi pokazaniya vsem, kto v nih nuzhdaetsya, - inoj raz
prihoditsya i u pozornogo stolba postoyat', velika vazhnost'!
Rembl. Ostav' ego, sejchas vnesut punsh, i togda emu budet samomu nekogda
bryuzzhat'.
Sotmor. Pomiluj! CHelovek ostavlyaet svoego luchshego druga bespechnym i
schastlivym, a nautro nahodit ego na krayu gibeli, gotovym vvergnut'sya v
geennu ognennuyu! Kak zhe ne bryuzzhat' posle etogo? Gde eta devka? YA otomshchu ej,
a zaodno i vsem zhenshchinam v mire! Koli tebya povesyat za nasilie, pust' menya
vzdernut za ubijstvo. Kakaya ona iz sebya, eta dryannaya devchonka? Dolgovyazaya
ili korotyshka, belobrysaya ili chernyavaya? Kakoe oblichie prinyal d'yavol na etot
raz?
Rembl. Ah, ochen' soblaznitel'noe, uveryayu tebya! Ona bozhestvenno slozhena,
chudo kak delikatna. A glazki takie, chto ni odnomu lyubovniku ne snilis'!
Prelestnejshij rotik, gubki puncovye, kak vishnya... A grud'! CHto sneg, mramor,
liliya, alebastr, slonovaya kost' v sravnenii s ee beliznoj! Forma zhe takaya,
chto ni v skazke skazat', ni perom opisat': malen'kaya, uprugaya, kruglaya...
|h, Sotmor, za schast'e pokoit'sya na etoj grudi ya by prinyal million smertej!
Sotmor. CHto million! Kogda tebe i tak grozit odna!
Konstant. Neuzhto vse eti vostorgi posvyashcheny ulichnoj devke, Rembl?
Sotmor. Da emu byla by yubka! Emu vse ravno - poryadochnaya li zhenshchina ili
shlyuha, vysokogo li ona zvaniya ili nizkogo, zhivet li ona na cherdake ili v
podvale, v Sent-Dzhemse * ili v publichnom dome gde-nibud' na okraine. Daj emu
lyubuyu zhenshchinu, i on sdelaet iz nee angela... On ih obozhaet, kak ditya
kartinki, kak obzhora edu! Ved' dlya dityati chto ni kartinka - Venera, a dlya
obzhory chto ni blyudo - perepelka!
Rembl. Davaj, Sotmor, budem tak govorit': ty soglasis', chto ona horosha,
a ya sdelayu tebe ustupku i priznayu, chto ona prosto-naprosto dryannaya
ulichnaya...
Konstant, Rembl, Sotmor, Hilaret.
Rembl. Legka na pomine, klyanus' YUpiterom! Nu, tak kak zhe, moj milyj
nepriyatel'? CHto vam tam posovetovali svyashchennik i stryapchij?.. Vy reshilis'
prinesti prisyagu?.. Ba!
Hilaret (ne obrashchaya vnimaniya na Rembla, podbegaet k Konstantu).
Konstant! Rodnoj moj!
Rembl. Ogo! Neuzhto nas oboih syuda posadili za odnu i tu zhe?.. Odnako,
nado polagat', on preuspel bol'she moego... Kak ona nezhna s nim!
Konstant. Hilaret!. Tvoe velikodushie povergaet menya v eshche bol'shee
otchayanie. I ty ne otvernulas' ot cheloveka, obvinennogo v takoj nizosti?
Hilaret. YA i mysli ne dopuskayu o spravedlivosti etogo obvineniya.
Rembl (v storonu). CHert voz'mi! Da eto nikak i est' vozlyublennaya
Konstanta! Nu, teper' pojdet kuter'ma!
Sotmor (Remblu). |to i est' ta dama, chto okazala vam izvestnuyu uslugu,
sudar'?
Rembl. CHto vy?! |to ved' poryadochnaya zhenshchina. Dolzhen priznat'sya, odnako,
shodstvo porazitel'noe...
Sotmor. Togda eto, verno, ta samaya, za ch'e zdorov'e Konstant pil
poslednie polgoda... ego pochtennaya nevesta, chuma ee voz'mi!.. Samoe
podhodyashchee obshchestvo dlya muzhchiny, arestovannogo za nasilie!
Hilaret. Vy, verno, popali v tu samuyu potasovku na Lesterfil'de,
kotoraya razluchila menya s moej sluzhankoj?
Konstant. Da, da, tam i proizoshlo eto dosadnoe nedorazumenie. Kak raz
kogda ya napravlyalsya na svidanie s vami.
Hilaret. So mnoj tozhe chut' bylo ne priklyuchilas' beda, i ya dolzhna
blagodarit' etogo dzhentl'mena za svoe izbavlenie.
Rembl. Sudarynya, ya vash pokornejshij sluga. Tak eto byli vy?
Konstant. Tak eto tebe, dorogoj drug, ya obyazan vsem svoim schast'em?..
CHem ya otblagodaryu tebya za takuyu uslugu?
Rembl. Nu chto za pustyaki, pravo! Tvoya druzhba - moya luchshaya nagrada.
Konstant. YA tvoj dolzhnik naveki... Samaya nichtozhnaya usluga, okazannaya
etoj dame, dlya menya bol'she, chem vsya vselennaya!
Rembl (v storonu). YA byl gotov i ne na takuyu uslugu, esli b ona prinyala
ee.
Hilaret. YA rada uznat', chto moj izbavitel' okazalsya drugom mistera
Konstanta.
Sotmor (v storonu). Radujsya, radujsya! Ty by eshche ne tak obradovalas',
esli b poslushala, kak on tebya tut raspisyval!
Konstant. Rasskazhite zhe mne vse po poryadku, moya dorogaya Hilaret! YA
nikogda ne ustanu slushat' rasskazy o blagorodstve moego druga.
Hilaret. Horosho zhe, slushajte...
Rembl. Sudarynya, vy togda byli vne sebya ot straha i vryad li v sostoyanii
izlozhit' vse eto delo dostatochno svyazno. Pozvol'te poetomu mne rasskazat'
kapitanu Konstantu vse nashe priklyuchenie, raz uzh on hochet znat'... Tol'ko ya
rasstalsya s etim dzhentl'menom, kak vdrug slyshu molodoj zhenskij golos,
vzyvayushchij o pomoshchi. Mne pokazalos' - odnako tochno ne pripomnyu, tak li eto, -
chto krichali: "Spasite! Menya hotyat obeschestit'!" YA totchas rinulsya tuda i
obnaruzhil etu damu v ob®yatiyah kakogo-to grubiyana...
Hilaret. Takogo nagleca eshche svet ne vidyval!
Rembl. Da, da, udivitel'no naglyj malyj! K tomu zhe i trus: tol'ko ya
podoshel, kak on vypustil svoyu zhertvu i ischez.
Konstant. Moj dorogoj Rembl, chto ty dlya menya sdelal!
Rembl. Stoit li ob etom govorit', dorogoj Konstant! YA ne zadumyvayas'
okazal by takuyu zhe uslugu vsyakomu drugomu. Slushaj zhe dal'she. Podospevshaya
strazha, ne udovletvorivshis' ob®yasneniyami etoj osoby, zaderzhala nas i
otpravila nautro k sud'e Skuizemu. A sud'ya, nesmotrya na vse zavereniya etoj
damy, preprovodil vashego pokornogo slugu syuda, gde on imeet schast'e
naslazhdat'sya vashim prekrasnym obshchestvom.
Konstant. Drug bescennyj!.. Da nisposhlet mne nebo sluchaj okazat' tebe
podobnuyu uslugu!
Rembl (v storonu). Da uslyshit ono vse tvoi molitvy, krome etoj!
Konstant, Rembl, Sotmor, Hilaret, Staff.
Staff. Punsh gotov, dzhentl'meny. Pozhalujte vniz. Vy mozhete pol'zovat'sya
neogranichennoj svobodoj v predelah moego doma.
Sotmor. Nam bol'shego i ne nuzhno, pokuda tvoj punsh ne issyaknet. Bud'
tvoj dom morem punsha, on byl by mne milee vsyakogo drugogo doma vo vsem
gorode.
Staff. Za punshem delo ne stanet, vasha milost'.
Sotmor. A mne bol'she nichego i ne nuzhno.
Staff (Remblu). Nebol'shoe del'ce, kapitan: tut prishla missis Skuizem i
zhelaet pogovorit' s vami naedine.
Rembl. Poprosite zhe ee podnyat'sya... Izvini menya, Sotmor, ya dolzhen tebya
pokinut' na neskol'ko minut. YA dumayu, ty ne soskuchish'sya v obshchestve etoj damy
i Konstanta.
Sotmor. Smotri zhe, ne zaderzhivajsya! Stavlyu pyat' bochonkov protiv odnogo:
u etogo malogo eshche odna devica na primete!
Rembl, missis Skuizem.
Rembl. Uf! YA blagopoluchno vykarabkalsya iz odnoj istorii... Kak mog ya ne
uznat' poryadochnoj zhenshchiny?! Vprochem, tak li uzh mudreno oshibit'sya, kogda nashi
gorodskie shlyuhi udarilis' v skromnost', a svetskie damy shchegolyayut napusknym
besstydstvom! Nu-s, teper' zajmemsya missis Skuizem. Netrudno dogadat'sya,
chego ej ot menya nado.
Missis Skuizem. Vas, dolzhno byt', udivit, kapitan, chto u menya takoe
dobroe serdce. Kak vidite, ya ne tol'ko hodatajstvuyu za vas pered moim
suprugom, a eshche i naveshchayu vas v vashem zatochenii. No ya ne mogu ostavat'sya
spokojnoj, kogda vizhu, chto chelovek, kotorogo ya schitayu nevinnym, terpit
napraslinu.
Rembl. Blagodaryu vas, sudarynya, za vashe doverie ko mne.
Missis Skuizem. Vy vpolne zasluzhili ego, sudar'. Dlya chego, po-vashemu, ya
risknula ostat'sya s vami naedine nynche utrom?
Rembl. YA polagal, iz chelovekolyubiya.
Missis Skuizem. Net, sudar', ya hotela lichno ubedit'sya, takovy li vy na
samom dele, kakim vas raspisala molva. I ya uvidela, chto samaya dobrodetel'naya
zhenshchina ne mogla by trebovat' ot dzhentl'mena bol'shej skromnosti, uchtivosti,
blagovospitannosti, bol'shego smireniya. Vy okazalis', sudar', do togo
skromny, chto ya i predstavit' sebe ne mogu, chtoby vy byli sposobny sovershit'
nasilie. Sudar', vy bezobidnej zaplyvshego zhirom shestidesyatiletnego mera, vy
smirnee mamen'kinogo synka dvadcati shesti let ot rodu.
Rembl. F'yu!..
Missis Skuizem. Segodnya utrom vy proizveli na menya stol' blagopriyatnoe
vpechatlenie, chto ya reshilas' doverit'sya vam eshche raz; takomu dzhentl'menu, kak
vy, ya by smelo vverila svoyu chest', gde by my s vami ni vstretilis'.
Rembl. Sudarynya, ya postarayus' sdelat' vse, chtoby vy i vpred' byli obo
mne takogo zhe dobrogo mneniya; vy mozhete doverit'sya mne, gde by my ni
nahodilis', i ya obeshchayu vsegda i vsyudu derzhat' sebya s vami, kak podobaet
samomu blagovospitannomu dzhentl'menu s samoj blagovospitannoj damoj. Klyanus'
vam etoj nezhnoj ruchkoj, etimi alymi gubkami i millionom prelestej,
zaklyuchennyh v vashem dragocennom tele!
Missis Skuizem. YA vas ne ponimayu, sudar'!
Rembl. Ah, ya i sam sebya ne ponimayu! YAzyk bessilen, i samyj um postich'
ne mozhet, - odnim lish' serdcem mozhem my predchuvstvovat' te naslazhdeniya, chto
nam gotovit lyubov'.
Missis Skuizem. O, klyanus' vam!..
Rembl. Ni klyatvy, ni soprotivlenie uzhe ne pomogut. V etoj komnate est'
postel', kotoroj ne pobrezgovali by korol' s korolevoj.
Sotmor (za dver'yu). |j, Rembl! Dzhek Rembl! Nu ne stydno li tebe brosat'
svoih druzej radi kakoj-to devchonki? Esli ty ne spustish'sya sejchas zhe, ya
vylomayu dver', a ee utoplyu v punshe!
Missis Skuizem (tiho). YA pogibla!
Rembl. Ne bojtes' nichego... Vozvrashchajsya k svoemu punshu, ya sejchas pridu!
Sotmor. Bez tebya ni shagu!
Rembl. Togda ya spushchus', razob'yu tvoyu kruzhku i razol'yu ves' punsh.
Sotmor. Mozhesh' zahvatit' s soboj svoyu shlyuhu, tam odna uzhe est', ona
nebos' budet rada podruzhke. Esli ty ne pridesh' sejchas zhe, ya sam za toboj
pridu.
Missis Skuizem. CHto mne delat'?
Rembl. Delaj, chto tebe podskazhet serdce, angel moj!
Missis Skuizem. Pustite!.. V drugoj raz... Mne zdes' nikak nel'zya.
Rembl. No ne mogu zhe ya s vami rasstat'sya!
Missis Skuizem. YA dam vam znat' o sebe cherez polchasa. Vam predostavyat
svobodu, i ya naznachu mesto dlya svidaniya!
Rembl. Tak ya mogu rasschityvat' na vas, sudarynya?
Missis Skuizem. Da, da... Proshchajte zhe!.. Ne provozhajte menya, ya
proskol'znu chernym hodom.
Rembl. Proshchaj, moj angel!
Rembl (odin).
Rembl. CHert by podral etogo neschastnogo p'yanchuzhku! Vechno on pakostit
mne. Vprochem, raz mne zaranee obeshchana svoboda, mozhno i ne zhalet' ob etoj
korotkoj otsrochke. Mysl' o predstoyashchej svobode pomozhet mne podavit' v sebe
na vremya koe-kakie zhelaniya. Kazhetsya, moe priklyuchenie nachinaet prinimat'
nedurnoj oborot. V moem otchayannom polozhenii mne, molodomu cheloveku, nel'zya
prenebregat' blagosklonnost'yu zheny bogacha-sud'i. Sleduyushchij raz, kogda menya
privlekut za nasilie, ya podkuplyu sud'yu ego zhe sobstvennymi den'gami.
Odolzhite cheloveku zoloto, i on zabudet, chto on vash dolzhnik; riskujte za nego
golovoj - on mozhet zabyt' i ob etom. No vstupite v svyaz' s ego suprugoj - i
vy obespecheny ego druzhboj po grob. Net luchshego druga v bede, chem muzh,
kotorogo vy snabdili rogami!.. Hvatajte zhe ego, kak byka: za roga!
Rembl, Konstant, Sotmor, Hilaret.
Sotmor. Vot i on! A gde zhe devka? Esli ee ne bylo, tvoe povedenie uzh
sovsem neprostitel'no.
Konstant. Poslushaj, Rembl, kakuyu shtuku pridumal nash angel-hranitel'!
Temi zhe setyami, kotorymi nash pochtennyj sud'ya nakryl i oputal nas vseh, my
oputaem ego samogo! Vot etot bochonok tozhe sygraet svoyu rol' v nashem dele.
Rembl. Nel'zya li obojtis' bez nego? A to eshche popadetsya emu po doroge
butylochka bordosskogo, i vsya nasha zateya sorvetsya!
Sotmor. Net, ya ne podvedu vas dazhe za burgundskoe - samoe luchshee, kakoe
tol'ko est' vo vsej Francii. |ta dama osushila so mnoj celuyu chashu punsha -
podumajte, celuyu chashu! - i tem zavoevala moe serdce. Klyanus' vsemi
radostyami, kakie nam daruet vino, vy, sudarynya, nravites' mne bol'she, chem
vse zhenshchiny na svete vmeste vzyatye! Net ni chesti, ni sovesti v cheloveke -
bud' to muzhchina ili zhenshchina, - kotoryj churaetsya butylki. Zoloto ispytyvaetsya
ognem, a chestnost' vinom. Sudarynya, vy menya pokorili. Poka ya derzhus' na
nogah, ya budu pit' vashe zdorov'e, a kak svalyus' - tut uzhe ni odna
blagorazumnaya zhenshchina nikakih tostov ot menya ne potrebuet.
Hilaret. YA gorzhus' pobedoj nad chelovekom takogo vysokogo uma, kak
mister Sotmor.
Konstant. Tut i v samom dele est' chem gordit'sya! Ved' vy pervaya
zhenshchina, s kotoroj on soizvolil byt' lyubeznym.
Sotmor. |to ottogo, chto ni odna iz nih ne obladala vashimi
dostoinstvami, sudarynya. Do sih por mne vse popadalis' takie, chto pili odin
tol'ko chaj. Esli b u menya byla doch' i esli by ona pila chaj, ya vygnal by ee
iz domu, sudarynya! Potomu-to muzhchiny i poryadochnej zhenshchin, chto oni hleshchut
vino, a ne chaj. Esli b zhenshchin s detstva priuchali kurit' i pit' kon'yak i esli
b oni s takim zhe udovol'stviem pili, kak vy, sudarynya, pravo ya nachal by za
nimi uhazhivat'.
Rembl. Ogo, Konstant, eshche odin takoj kompliment, i tebe pridetsya
revnovat' tvoyu miluyu!
Hilaret. Da, pozhaluj, on mog by prirevnovat' i sejchas.
Sotmor. Sudarynya, vy mne nravites'. Esli b po odnu storonu postavili
butylku burgundskogo, a po druguyu vas, ej-bogu ya ne znal by, kogo vybrat'.
Konstant. CHego tam ne znat', - uzh, verno, vybral by butylku.
Rembl. Rasskazhite zhe mne o vashem zagovore.
Sotmor. Tol'ko ne zdes'. Idemte vniz. Takie sekrety dolzhny obsuzhdat'sya
lish' za torzhestvennym stolom zasedanij. Stakan zamykaet cheloveku usta.
Konstant. Odnako mudrecy govoryat nam drugoe.
Sotmor. Ty govorish' o trezvyh mudrecah. Podlinnye zhe mudrecy, izvestnoe
delo, vse pili kak loshadi. Ni razu eshche ne videl ya trezvennika, kotoryj ne
byl by bezmozglym oslom, - nedarom zhe osel samoe trezvoe iz zhivotnyh. Vashi
trezvye mudrecy, sudar', davno uzhe istleli v mogile vmeste so svoej
filosofiej. Eshche Goracij, etot velichajshij poet i mudrec, pisavshij ne
chernilami, a falernskim vinom, skazal:
Zabven'yu budet predan tot poet,
Kto vodu p'et, a vodku - net.
Vse uhodyat.
V dome u Skuizema. Skuizem i Kuill.
Skuizem. Ty otnes moe pis'mo?
Kuill. Otnes, vasha milost'. Ostavil v kofejne. Tak rasporyadilas' eta
dama.
Skuizem. Otlichno, otlichno... Kuill!
Kuill. Sudar'?
Skuizem. Na tebya mozhno polozhit'sya, ya znayu. To, chto ya sejchas tebe skazhu,
ubedit tebya v moem bezgranichnom doverii. Koroche govorya, Kuill, ya podozrevayu
svoyu zhenu...
Kuill. V chem, sudar'?
Skuizem. Boyus', Kuill, chto ne menya odnogo ona udostaivaet svoej
blagosklonnosti i chto ya s nekotoryh por sostoyu v pochtennoj korporacii
rogonoscev.
Kuill. Togda vasha milost' prinadlezhit k samoj obshirnoj korporacii v
Anglii.
Skuizem. Zakon, kak tebe izvestno, stoit na storone rogonoscev i
presleduet zhenshchin, izmenivshih muzh'yam. Roga prinosyat muzhchine odno
preimushchestvo: s ih pomoshch'yu on mozhet vystavit' svoyu zhenu za dver'.
Kuill. Preimushchestvo nemaloe, sudar'.
Skuizem. Da, no, chtoby vospol'zovat'sya im, nadobno sperva ulichit' zhenu
v nevernosti. Nedostatochno togo, chtoby sam rogonosec znal o svoem pozore,
nuzhno, chtob ego pozor stal publichnym. A hochesh', chtoby tvoi roga ne torchali
naruzhu, - izvol', no togda uzh proshchaj svoboda: ot zheny tebe vvek ne
izbavit'sya! Tak vot, Kuill, ya i reshil obratit'sya k tebe, tak kak u tebya est'
vozmozhnost' nablyudat' za moej zhenoj. Esli nam udastsya pojmat' ee s polichnym,
to poluchish' izryadnoe voznagrazhdenie. |to delo uzh ne terpit otlagatel'stva:
ved' esli ya ne razoblachu ee, ona razoblachit menya. A vechno platit' ej za to,
chtob ona derzhala svoj yazychok za zubami, - znachit, razorit'sya vkonec. CHtoby
zatknut' rot zhenshchine, nikakogo zolota ne hvatit.
Kuill. Sudar', ya postarayus' byt' kak mozhno userdnee.
Skuizem. A ya - vozmozhno shchedree... esli, konechno, ty dob'esh'sya uspeha.
(Uhodit.)
Kuill (odin). Nu net, pochtennejshij sud'ya, na takuyu primanku ya ne
poddamsya! YA slishkom horosho tebya znayu i potomu ne veryu v tvoyu shchedrost'. Tvoya
zhena zaplatit mne bol'she za takuyu zhe uslugu. K tomu zhe ya chelovek chesti i
sovesti i ne mogu sluzhit' dvum gospodam! A tak kak ya uzhe davno sostoyu pri
gospozhe dlya osobyh uslug, pojdu-ka ya k nej, kak chestnyj i vernyj sluga, i
raskroyu pered neyu ves' zagovor. Ved' esli ee vygonyat iz domu, s etim
skuperdyaem mne budet ne sladko. On tak zhaden, chto gotov szhit' so svetu vseh
moshennikov, krome sebya samogo.
V dome konsteblya. Rembl i Konstant.
Rembl. |, da tvoya milaya, okazyvaetsya, tonkij politik! Tol'ko by nash
p'yanchuzhka ne isportil nam dela!
Konstant. Ne bojsya za nego, u nego hitrosti tozhe hvataet. V ego bashke
stol'ko let shla vojna mezhdu p'yanstvom i trezvost'yu, chto oni, nakonec, prishli
k soglasheniyu, i teper' on uzhe vsegda polup'yan, polutrezv.
Rembl. Nu chto zh! Delat' nam zdes' nechego, tol'ko sidet' da zhdat'.
Poetomu rasskazhi-ka mne podrobnee, kak provel ty eti tri goda, chto my ne
vidalis'. SHutka li - tri goda! CHto delal ty posle togo, kak pokinul sluzhbu v
Ost-Indii i vernulsya s Sotmorom syuda?
Konstant. V tot god u vseh na ume byla vojna. O ee blizosti my sudili
ne tol'ko po sluham, no i po takim faktam, kak uvelichenie armii. Vot ya i
reshil ostatki svoego sostoyaniya otdat' na sluzhenie otechestvu i snova, kak v
Indii, kupil sebe oficerskij patent. Osobyh priklyuchenij u menya ne bylo, -
sluzhil, poka ne sokratili armiyu, a s teh por razdelyayu sud'bu teh neschastnyh
soldat, kotorym dali otstavku da i pustili nishchimi v krasnom kaftane.
Rembl. Da, takovo svojstvo soldatskoj odezhdy - prevrashchat'sya v lohmot'ya.
Uzh tak u nas zavedeno: nashi slavnye soldaty privykli vozvrashchat'sya s
potrepannymi znamenami, v rvanyh kaftanah. Znamena vyveshivayutsya v
Vestminster-holle *, a soldata, po prikazu togo zhe Vestminster-holla, sazhayut
za reshetku. V tyur'mah, slava bogu, vsegda najdetsya mestechko dlya nashego
brata.
Konstant. Edinstvennoe, v chem mne byla udacha za poslednee vremya, - eto
v lyubvi. YA polyubil tu miluyu devushku, chto ty zdes' videl, i my dolzhny byli
nynche noch'yu s nej vstretit'sya, chtob obvenchat'sya. No tol'ko ya pribyl na mesto
svidaniya, vdrug vizhu: kakoj-to negodyaj napadaet na prilichno odetuyu zhenshchinu.
YA brosilsya k nej na pomoshch', ee oskorbitel' nemedlenno skrylsya, a podospevshaya
strazha shvatila menya i nautro otvela k sud'e Skuizemu, kotoryj i
rasporyadilsya otpravit' menya syuda.
Rembl. CHto zh, ona dala pokazaniya protiv tebya?
Konstant. Net eshche. YA slyshal, chto ona eshche ne opravilas' ot vcherashnih
ushibov i prosila proderzhat' menya do vechera. A vecherom ona pred®yavit mne svoe
obvinenie. Vprochem, ya dumayu, chto ona zdes' ni pri chem. To, chto tut
rasskazala nam Hilaret, da i te uhishchreniya, kakimi iz menya pytayutsya vyzhat'
den'gi, navodit menya na mysl', chto vse eto moshennichestvo podstroeno samim
sud'ej.
Rembl. Da uzh bud' uveren: gde kakoe moshennichestvo, tam sud'ya igraet
samuyu glavnuyu rol'. No pust' mysl' o predstoyashchem vozmezdii posluzhit tebe
utesheniem. Ne dumayu, chtoby sud'e udalos' uskol'znut' iz setej, kotorye my
dlya nego prigotovili, - razve chto d'yavol okazhetsya dobrej, chem my dumali, i
zahochet prijti na vyruchku svoemu luchshemu drugu.
Konstant. No chto ty sobiraesh'sya delat' v Anglii? Zdes' u tebya ni
rodnyh, ni znakomyh.
Rembl. Pochem znat', mozhet eshche i syshchetsya kto. Kogda-to u menya byl zdes'
otec, starik, i pritom bogatyj. On schel nuzhnym izgnat' menya iz domu za
koe-kakie nevinnye shalosti, da, verno, teper' prostil menya, esli tol'ko
ostalsya v zhivyh. Vprochem, ya uzhe desyat' let ne imeyu o nem izvestij.
Konstant. Kak zhe ty mog brosit' rodnogo otca na celye desyat' let?
Neprostitel'noe legkomyslie!
Rembl. Uvy, ya takov ot prirody: moi mysli ne pospevayut za postupkami, i
razdum'e napadaet na menya lish' togda, kogda dumat' uzhe pozdnovato. Vsyu-to
svoyu zhizn' ya byl zadnim umom krepok. Verno, u moego rassudka glaza na
zatylke.
Rembl, Konstant, Staff.
Staff. Pis'mo k vashej milosti.
Rembl (chitaet). Vot eto pis'mo tak pis'mo!
Konstant. CHto zhe v nem takoe?
Rembl. V nem moya svoboda, skreplennaya sobstvennoruchnoj podpis'yu zdeshnej
povelitel'nicy.
Konstant. Da o chem zhe ono?
Rembl. Govorya poprostu, ne pribegaya k vysokomu stilyu, eto pis'mo ot
missis Skuizem, zheny sud'i, s prikazom konsteblyu nemedlenno otpustit' menya
na volyu. (CHitaet.) "Sudar', kak tol'ko ya opravilas' ot ispuga, prichinennogo
mne vashim derzkim priyatelem, ya totchas zhe vypolnila svoe obeshchanie. Vy
zastanete menya doma; podatel' sego odnovremenno vruchit konsteblyu prikaz o
vashem osvobozhdenii". Vot dobraya dusha! (Celuet pis'mo.) Dragocennaya supruga
proklyatogo merzavca sud'i, lechu v tvoi ob®yat'ya!..
Konstant. Poslushaj, a chto esli posvyatit' ee v nashi plany?.. Vot voz'mi
i snesi-ka ej etu zapisku, v kotoroj sud'ya naznachaet Hilaret svidan'e.
Zapiska podkrepit tvoi slova.
Rembl. CHudesnaya mysl'! Lechu osushchestvit' ee na dele. Proshchaj, dragocennyj
Konstant! Nadeyus', milyj, vstretit'sya s toboj
V spokojnoj gavani, gde ne grozit beda,
Gde merzostnyj sud'ya ne prichinit vreda.
Konstant. Nu chto zh, zhelayu tebe uspeha!
Uhodyat.
V kabachke.
Skuizem, sluga.
Skuizem. Skazhi-ka, lyubeznyj, ne prihodila li syuda odna zhenshchina i ne
spravlyalas' li ona o mistere Dzhonse?
Sluga. CHto-to ne slyhal, sudar'. Esli hotite, ya sproshu v bufete.
Skuizem. Da, da, sprosi... i skazhi tam, chto, esli kto pridet, pust'
provedut naverh, ko mne... U menya net osnovanij dumat', chto ona obmanet
menya, no ya tak i goryu ot neterpeniya. Pravo, eta zhenshchina vozrodila vo mne
ves' pyl moej rannej yunosti. Okazyvaetsya, ya molozhe, chem dumal! Mne sorok
devyat', nikak ne bol'she. Da chto zh eto moya milaya ne idet v samom dele?..
Naprasno ya ej dal te pyat' shillingov, da eshche v koshel'ke, kotoromu cena uzh ne
men'she dvuh shillingov. Kak znat', ona, mozhet byt', istratila ih na
kakogo-nibud' molodchika, kotoryj v blagodarnost' eshche nagradit menya koj-chem.
Skuizem, Hilaret.
Skuizem. Nakonec-to!.. Moya horoshen'kaya, moya slavnen'kaya, moya milen'kaya
plutovochka!.. YA zhdal tebya po krajnej mere... chetyre chasa.
Hilaret. Da uzh eto izvestnoe delo, molodye lyubovniki vsegda prihodyat na
svidanie zadolgo do sroka.
Skuizem. Nagradi menya za eto poceluem. Da, ty uvidish', chto ya molod i
strasten... Nu, prilaskaj menya, pohlopaj po shchechke... Gav, gav! Gav, gav!
Sejchas ya s®em tvoe plat'ice... CHto zhe my budem pit' - beloe ili krasnoe?..
Damy lyubyat beloe.... |j, mal'chik, polpinty shotlandskogo... Davaj-ka my s
toboj posidim... Da sadis' zhe!.. Sadis' poblizhe! Nu-s, rasskazhi-ka mne, kak
ty poteryala nevinnost'... Rasskazyvaj, a ya doma zapishu tvoj rasskaz v svoyu
letopis'. |to takaya kniga, kuda ya pishu o kazhdoj zhenshchine, s kotoroj u menya
byla hotya by mimoletnaya svyaz'. Znaesh', kak ya ozaglavil svoj trud?.. "Istoriya
moej epohi".
Hilaret. Nebos' uvesistaya poluchilas' u vas kniga, sudar', ne men'she
cerkovnoj biblii!
Skuizem. Da, ne malen'kaya; mater'yalu hvatilo na mnogo stranic.
Hilaret. Bog dast, vy eshche stol'ko napishete v nej!
Mal'chik (za scenoj). Zapishite: butylka shotlandskogo v gostinicu "L'va".
Skuizem. Nu, rasskazyvaj... Gde ty nachala svoi amury?.. Uzh verno v
cerkvi. Mnogo lyubovnyh istorij nachinaetsya v cerkvi, no, uvy, oni redko
konchayutsya tam. A mozhet byt', delo nachalos' s togo, chto ty vzdumala poglazet'
na voennyj korabl'? ZHenshchiny padki na zrelishcha. Skol'ko vas pogiblo iz-za nih!
Ottogo-to i deti tak lyubyat zrelishcha - ved' mnogie iz nih i na svet-to
poyavilis' blagodarya etim samym zrelishcham.
Hilaret (v storonu). Spasibo, chto napomnil, a to ya chut' ne pozabyla,
chto moj pervyj soblaznitel' byl moryak. Pravda, sudar', tam-to ya i
poznakomilas' s nim, tam-to i proizoshla nasha rokovaya vstrecha.
Skuizem. Nu, i kak zhe nachalas' vasha lyubov' - s razgovora ili s pis'ma?
Hilaret. Vse nachalos' s pis'ma, sudar'. On izvel celuyu kuchu bumagi, a ya
vse ne otvechala emu: sperva ya vozvrashchala ego pis'ma neraspechatannymi, potom
stala raspechatyvat' - i vse zhe posylala obratno... No nakonec... on dobilsya
otveta.
Skuizem. Dobilsya otveta - i chto zhe?
Xilaret. Ah, kak tol'ko on poluchil moe pis'mo, on pochuvstvoval sebya
pobeditelem!
Skuizem. Da, da, konechno. YA i sam zamechal vo vseh moih lyubovnyh
pohozhdeniyah, chto, kak tol'ko poluchish' ot zhenshchiny otvet na pis'mo, mozhno uzhe
rasschityvat' na vse ostal'noe: zhenshchina nezamedlitel'no sleduet za svoim
pis'mom sobstvennoj personoj. Tak chto zhe bylo v ego otvetnom pis'me?
Xilaret. Ah, on ispisal ego klyatvami: i lyubit'-to on budet menya do
samoj smerti, i schast'ya-to emu net bez menya... chego-chego tol'ko tam ne bylo!
Skuizem. Da, da, da! Tochno tak zhe pisal i ya. V uhazhivanii za zhenshchinoj,
kak v sudoproizvodstve, vazhna sistema.
Hilaret (v storonu). To-to, starik, ty tak skuchno uhazhivaesh' - tochno
tyazhbu vedesh'.
Skuizem. Skol'ko zhe ty emu pisem napisala, prezhde chem...
Hilaret. O, sovsem nemnogo, sudar': on uzhe ne nuzhdalsya v pooshchrenii.
Skuizem. Nu-s, minuem vse okolichnosti i perejdem k vashemu poslednemu,
rokovomu svidaniyu.
Hilaret. |to sluchilos' utrom, v voskresen'e...
Skuizem. Pravil'no! Takov i moj izlyublennyj priem: uluchit' chasok, kogda
vse prihozhane v cerkvi.
Hilaret. Den' byl ochen' zharkij...
Skuizem. Verno, byl maj... a byt' mozhet, iyun'... ZHenshchiny, kak i vishni,
slashche vsego v etom mesyace.
Hilaret. Utomlennaya progulkoj po sadu, ya zashla otdohnut' v besedku.
Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya obnaruzhila tam svoego kovarnogo druga!
Skuizem. Do chego zhe hiter! Molodec! Snova uznayu svoyu sistemu. Zasada
byvaet tak zhe polezna v lyubvi, kak i na pole srazheniya.
Hilaret. On sdelal vid, chto nasha vstrecha dlya nego neozhidannost'. Kogda
zhe ya potrebovala u nego ob®yasneniya, radi chego on zatailsya v besedke, on
sorval s sebya masku i soznalsya vo vsem. On podletel ko mne, strastno prizhal
menya k svoej grudi i stal klyast'sya v plamennoj lyubvi, vechnoj vernosti.
Ohvachennaya gnevom, ya ottolknula ego. On usilil natisk, ya oslabila
soprotivlenie; on umolyal, ya negodovala; on vzdyhal, ya rydala; on nastaival,
ya poteryala soznanie; on...
Skuizem. Dovol'no!.. YA bol'she ne v silah terpet', moj angel! Moe
blazhenstvo! Cvetochek! Golubka! Solnyshko!
Hilaret. CHto s vami, sudar'? CHego vy hotite?
Skuizem. S®est', tebya, proglotit' tebya, zadushit' tebya v svoih ob®yatiyah!
Hilaret. Na pomoshch'! Karaul! Pomogite! On hochet menya obeschestit'!
Skuizem, Hilaret, Sotmor.
Sotmor. Ba! CHto za chertovshchina!.. Nikak sud'ya Skuizem sobiraetsya
obeschestit' devicu?
Xilaret. Ah, sudar', zaklinayu vas nebom, pomogite bednoj, odinokoj,
neschastnoj devushke... |tot zloj chelovek kovarno soblaznil menya.
Skuizem. O gospodi!
Sotmor. Stydno, mister Skuizem! Sud'ya, blyustitel' zakona, a sami zhe ego
narushaete!
Skuizem. I ty smeesh' obvinyat' menya?!
Xilaret. Vy sami znaete, kak gnusno vy so mnoj postupili. (K Sotmoru.)
Szhal'tes', sudar', nado mnoj i shvatite ego! Ne dajte emu ujti do prihoda
konsteblya. Esli tol'ko zakon rasprostranyaetsya i na sudej, ya dob'yus', chto
etogo negodyaya povesyat.
Skuizem. Gospodi bozhe moj! Do chego ya dozhil! Kakoj pozor! Kakoe
unizhenie!
Sotmor. Esli b ty byl chestnym malym i derzhalsya butylki, etogo s toboj
nikogda ne sluchilos' by; a ty pognalsya za yubkoj, chuma tebya voz'mi, v tvoi-to
goda! U tebya ne nogi, a spicy, morda - kak u hor'ka, sheya - kak u capli, a
tuda zhe - bludit'! Kto by mog podumat', chto takoj staryj, gniloj pen'
posyagnet na zhenshchinu? Da ty sdelaesh'sya posmeshishchem vsego goroda!.. Vse nashi
shchelkopery gazetchiki napishut o tebe stol'ko stateek, chto potom budut celyj
mesyac obedat' na tvoj schet. Sam Aleksandr Makedonskij ne v®ezzhal v Vavilon s
takoj pompoj, s kakoj tebya povezut na viselicu. Kogda zhreca pravosudiya vedut
na kazn', eto nastoyashchij prazdnik - prazdnik pravosudiya!
Skuizem. Sudar', esli est' pravda na zemle, ya nevinen, kak...
Sotmor. Da bud' ty hot' trizhdy nevinen, eto tebya ne spaslo by... Ne
gruz grehov zatyagivaet petlyu na shee. Tvoya nevinnost' ne pomozhet tebe na
sude, esli eta osoba prisyagnet protiv tebya; a uzh kogda ty popadesh' na
viselicu, krichi skol'ko ugodno o svoej nevinnosti - ne pomozhet! Tut chto
popalo v set' - to i ryba. Viselice tak redko dostaetsya zakonnaya dobycha,
chto, tol'ko popadis' ej, ne vypustit.
Xilaret. I vy smeete utverzhdat', chto vy ne vinovny? Da vot svidetel', -
vy dumaete, on ne videl, kak vy derzko oskorbili menya?
Sotmor. Da, da, ya prisyagnu v tom, chto bylo soversheno nasilie, prisyagnu
s takoj zhe chistoj sovest'yu, s kakoj ya vypivayu stakan vina.
Skuizem (v storonu). Teper' ya vizhu, chto menya predali. YA popalsya v svoyu
zhe lovushku. Vozmozhen tol'ko odin vyhod - tot, kotoryj ya vsegda predlagayu
drugim... Sudarynya, vy, ochevidno, rasschityvaete poluchit' s menya den'gi. YA
slishkom horosho znayu zakony i potomu ne stanu sporit'. Nadeyus', vy budete
blagorazumny v svoih trebovaniyah, - ya ved' beden, ochen' beden; s moej
chestnost'yu ne bol'no razbogateesh'.
Xilaret. Sudar', nikakie milliony ne sposobny priostanovit' moe mshchenie!
Vas povesyat v nazidanie drugim.
Skuizem. Ah ty negodyajka! Ah zhestokaya! ZHazhdet krovi, kogda ya predlagayu
ej zoloto! Ved' zoloto i est' moya krov'.
Sotmor. |ge-ge! |to chto za posudina?.. Iz-pod uksusa, chto li? Da eto
vino, ej-bogu vino! Ah ty merzkij negodnik! I ty eshche bozhish'sya, chto nevinen,
kogda pojman s takoj ulikoj? Bud' ya sud'ej ili hot' vsej dyuzhinoj prisyazhnyh,
ya by tebya vzdernul na osnovanii odnoj etoj podloj butylki! Nu, raz uzh tebya
vse ravno povesyat, daj-ka ya vyp'yu za tvoe blagopoluchnoe otbytie na tot
svet... Ty vstretish' tam ujmu znakomyh, otpravlennyh toboyu tuda zhe... Nu-s,
a teper' ya pojdu za slugoj, pust' pozovet konsteblya.
Skuizem. Stojte, stojte, sudar'! Radi boga, ne gubite menya!.. Neuzhto,
sudarynya, vas nichem nevozmozhno umilostivit'?
Xilaret. Nichem, krome strogogo ispolneniya zakona. Sudar', proshu vas, ne
teryajte vremeni, posylajte skorej za konsteblem.
Skuizem. YA sdelayu vse, chto vy skazhete, ya soglasen na lyubye usloviya!
Xilaret. Konsteblya, konsteblya!
Skuizem. O, pogodite, sudar'! Golubchik! YA dam vam sto ginej! YA sdelayu
vse!
Xilaret. Vspomnite, kak vy oboshlis' s dvumya dzhentl'menami nynche
utrom!.. No ya otomshchu za nih... Sudar', poshlite zhe za strazhej, proshu vas!
Skuizem. Odnogo iz nih ya uzhe osvobodil, a drugogo nemedlenno vypushchu.
Xilaret. Pozdno!
Sotmor. Poslushajte, sudar', obeshchaete li vy brosit' zhenshchin i perejti na
vino?
Skuizem. YA broshu i to i drugoe.
Sotmor. Togda vas povesyat. No esli vy obeshchaete nachat' novuyu zhizn' i
napivat'sya vsyakij bozhij den', kak podobaet poryadochnomu cheloveku, ya pohlopochu
pered etoj damoj za vas, chtob ona vas otpustila, kak tol'ko vy otpustite ee
druzej.
Skuizem. YA sdelayu vse, ya broshu vse!
Sotmor. Sudarynya, bud'te na etot raz miloserdny k etomu neschastnomu, k
etomu zabludshemu sluzhitelyu pravosudiya.
Xilaret. Sudar', ya ne v silah v chem-libo otkazat' vam.
Skuizem. Dajte mne pero i chernila! YA poshlyu za nim totchas i prikazhu ego
osvobodit'.
Sotmor. Pero, chernila i bumagu, lyubeznyj! Da prihvati butylochku starogo
portvejna!
Skuizem (k Hilaret). I u tebya hvatilo by sovesti prisyagnut' protiv
bednogo starca?
Sotmor. V samom dele, eto bylo by nemnozhko zhestoko, sudarynya. Neuzheli u
vas hvatilo by duhu smotret', kak boltaetsya v petle etot vethij meshok s
kostyami? Neuzheli vy osmelilis' by predlozhit' pravosudiyu takoe nevkusnoe
blyudo? Vot i bumaga! Pishite zhe, sudar', skoree prikaz ob osvobozhdenii togo
dzhentl'mena, - eto zhe i vam vol'naya!
Skuizem pishet. Sotmor i Hilaret vyhodyat na avanscenu.
Sotmor. Vy tak blestyashche proveli eto delo, chto ya, nakonec, uveroval v
zhenskij um.
Hilaret. Uzh esli poshlo na kaverzy, mister Sotmor, polozhites' na zhenshchinu
- ne podvedet.
Sotmor. Da, sudarynya, na zhenshchinu, kotoraya ne gnushaetsya stakanchikom,
mozhno polozhit'sya. Vino - istochnik myslej:
CHem bol'she vina,
Tem bol'she uma.
YA tak i ne reshil eshche, chto bol'she: pol'za, prinosimaya vinom, ili vred,
prichinyaemyj lekarstvami? Byla by moya volya, ya prevratil by vse apteki, kakie
est' v nashem gorode, v kabaki.
Hilaret. Boyus', chto chem bol'she by vy razveli kabakov, tem bol'she aptek
prishlos' by otkryt'.
Sotmor. Naprotiv! |to aptekari so svoimi snadob'yami i portyat nam vino:
samo po sebe ono ved' tak zhe bezvredno, kak voda. Sami posudite, kakoj mozhet
byt' vred ot vinogradnogo soka? Inoe delo vse eti poroshki da travy...
Poslushajte menya, sudarynya, - bros'te vash chaj, etu gnusnuyu tletvornuyu vodu, i
perehodite na vino. Ono ozhivlyaet lico luchshe lyubyh rumyan, ono ukreplyaet
nravstvennost' luchshe vseh propovedej v mire. YA vvedu vas v neskol'ko klubov,
v kotoryh sostoyu sam. Tam vy najdete kompaniyu chestnyh malyh, kotorye zhivut v
oblakah tabachnogo dyma i ne znayut inogo zhil'ya, krome kabaka.
Skuizem. Vot, sudar', pis'mo: ono dostavit syuda dzhentl'mena, o kotorom
vy hlopochete.
Sotmor. Poslushaj, lyubeznejshij, dostav' eto pis'mo po naznacheniyu... Nu
chto zhe, pochtennejshij sud'ya, hot' nashe znakomstvo i nachalos' ne sovsem
obychno, ono mozhet vskore obratit'sya v druzhbu. Davajte zhe usyademsya i budem
podzhidat' nashego priyatelya, kak podobaet dobrym lyudyam. Vspomnite, chto vy
obyazalis' delat' kazhdyj den', i nachnite novuyu zhizn' s etoj minuty. Sadis'
zhe, staryj kabatchik, sadis', torgovec zakonami!
Sadyatsya.
Vyp'em za procvetanie vashej torgovli, sudar'; za to, chtob ne perevodilis'
shlyuhi i fal'shivye igral'nye kosti... Ty sborshchik poshlin s chelovecheskih grehov
i porokov, vot ty kto! I kto hochet plutovat' i rasputnichat' bez vsyakoj uzdy,
dolzhen poluchit' ot tebya razreshenie. Pej zhe so mnoj, starina! Esli ty hot'
kaplyu ostavish' na dne, tebya otpravyat v tyur'mu, klyanus' vot etoj butylkoj!
Skuizem. Net, sudar', uzh ochen' vy shchedry! YA, pravo, boyus' ohmelet'.
Sotmor. Lyublyu videt' p'yanogo sud'yu! Kogda pravosudie p'yano, ono ne
sposobno brat' vzyatki.
Skuizem. Vy, verno, zabyli, kak afinyane karali sudej za p'yanstvo?
Sotmor. My, slava bogu, ne afinyane, i takogo zakona u nas net. U nas za
p'yanstvo, da i za drugie greshki, privlekayut tol'ko nizshee soslovie.
P'yanstvo, kak i azartnye igry, - gospodskaya zabava. Kto ne imeet karety,
chtob dobirat'sya domoj, - i dumat' ne smej napivat'sya!
Xilaret. Pravo, sudar', ne prinuzhdajte menya.
Sotmor. Klyanus' butylkoj, sudarynya, ya zastavlyu vas vypit'! YA siloj
zastavlyu vas pit' v prisutstvii sud'i. Dlya vas vino pol'zitel'nej chaya, i vam
ne pridetsya posle nego ubegat' k sebe, chtob potihon'ku zapivat' ego dzhinom.
Vypejte za zdorov'e sud'i v znak druzhby i mira. Sud'ya chestnyj p'yanchuzhka i
dobryj malyj. (Obrashchaetsya k sud'e.) Pozvol' dat' tebe horoshij sovet: bros'
ohal'nichat' s devkami, predostav' ih molokososam. Tvoe delo - butylka. |to
po nashemu s toboj vozrastu. I vpred' ne sudi tak strogo chestnyh sorvancov.
Slavnyh rebyat posadil ty nynche za reshetku - teh dvoih; pust' eto budet v
poslednij raz... Bud' besposhchaden, esli hochesh', s shulerami, gulyashchimi devkami,
kotorye dejstvuyut bez tvoego razresheniya, no esli ty eshche hot' raz prikazhesh'
shvatit' kogo-nibud' iz moih druzej, znaj: ya tebya zastavlyu ne tol'ko pit' iz
butylki, no i s®est' butylku. Tvoe zdorov'e! Nadeyus', chto ty stanesh'
chestnej! Postoj, tebe tozhe pridetsya vypit' stakanchik za svoe zdorov'e!.. |j,
mal'chik, eshche vina!
Skuizem. Ni kapli bol'she!
Sotmor. "Kaplya", ty skazal? Bud' ono proklyato, eto slovo! A nu-ka,
osushi stakan! Vidish', ledi zhdet.
Skuizem. Da eto pohuzhe tyur'my!
Sotmor. Nu net, iz tyur'my-to vybrat'sya stoit dorozhe. Pej zhe!
Skuizem. Nu ladno, raz vy zastavlyaete.
Sotmor. Nu-ka, zatyanem pesenku vo slavu vina!.. YA budu zapevat', vy
podhvatyvajte. (Poet.)
Skuizem, Hilaret, Sotmor, Konstant, Staff.
Konstant. Hilaret! Schast'e moe!
Hilaret. Konstant, dorogoj moj!
Sotmor. Pozdravlyayu tebya, dusha moya, s osvobozhdeniem!
Konstant. Spasibo, drug Sotmor, ved' eto tebe ya obyazan svoej svobodoj.
My ne ostanemsya v dolgu pered toboj, Rembl i ya, my posvyatim tebe za eto
shest' nochej.
Sotmor. A gde zhe Rembl?
Konstant. O, za nego ne bespokojsya, on v bezopasnosti.
Hilaret. Sudar', raz uzh my pokonchili s etim delom, voz'mite nazad
koshelek, kotoryj vy mne davecha podarili. Pust' ya koe v chem i obmanula vashi
nadezhdy, no vy poluchite to, chego vy nikak ne zhdali, - vashi sobstvennye
den'gi, sudar'! YA ne prikasalas' k nim, pover'te.
Skuizem. Nu chto zh! I na tom spasibo!
Sotmor. Dzhentl'meny, proshu vseh zanyat' mesta, voz'mite kazhdyj po
stakanu. My vo chto by to ni stalo dolzhny posvyatit' chasok-drugoj vesel'yu.
Skuizem. Dzhentl'meny, pravosudie prezhde vsego! Mister konstebl',
ispolnyajte vash dolg.
Staff (strazhe). |j vy, syuda!
Skuizem, Hilaret, Sotmor, Konstant,
Staff i strazhniki.
Strazha hvataet Konstanta, Hilaret i Sotmora.
Skuizem. Imenem korolya - hvatajte ih! YA obvinyayu etu zhenshchinu i etogo
muzhchinu v namerenii prinesti lozhnuyu prisyagu protiv menya.
Staff. Soprotivlenie bespolezno, dzhentl'meny.
Xilaret. O, merzavec!
Skuizem (Sotmoru). |to vam vpered nauka: prezhde chem otsylat' pis'mo,
napisannoe pod vashu diktovku, ne pobrezgujte zaglyanut' v nego.
Sotmor. Nu i podlyuga! Dazhe vino bessil'no vnushit' tebe ponyatie o chesti.
Skuizem. Obratite vnimanie, dzhentl'meny, na vyrazheniya, kotorye
upotrebil arestovannyj. Uzh pogodite, ya s vami raspravlyus' so vsemi po vsej
strogosti zakonov!.. Mister konstebl', otvedite arestovannyh k sebe na
kvartiru i derzhite ih tam, poka ne poluchite rasporyazheniya dostavit' ih k
sud'e.
Sotmor. |j, sud'ya, ne slishkom li daleko zashla tvoya shutka?
Skuizem. A vot ty na sobstvennoj shkure uznaesh', kak daleko zahodyat moi
shutki!
Sotmor. Nakonec-to ya nashel cheloveka, s kotorym ya sam otkazalsya by
vypit'!
Staff. Pozhalujte, dzhentl'meny, ko mne na kvartiru. Blago dorozhka
znakomaya... (Sotmoru.) Serdechno rad privetstvovat' vashu milost' i postarayus'
ustroit' vas so vsemi udobstvami.
Konstant. CHto do menya, ya priterpelsya k neschast'yam i uzhe ne ropshchu na
nih. No kak mne snesti tvoyu bedu, Hilaret?
Xilaret. CHem men'she ty budesh' trevozhit'sya obo mne, Konstant, tem legche
mne budet.
Sotmor. Pozvol'te lish' skazat' na proshchan'e dva slovechka sud'e: pust'
nebo nisposhlet tebe celyj liven' zhidkogo piva i pust' tvoe poganoe telo
sgniet ot nego, kak uzhe sgnila tvoya dusha!
Hilaret.
YA k nebu voznoshu mol'bu odnu:
Vsego lishi ego - ostav' emu zhenu!
V dome Politika.
Politik (odin). |to prosto porazitel'no, do chego u moej docheri nrav ne
pohozh na moj! Ne inache, kak ee mat' s kem-nibud' sogreshila! V samom dele,
vozmozhno li, chtoby ya, kotoryj vsyu zhizn' slavilsya svoej dobrodetel'yu,
proizvel na svet takuyu shal'nuyu devchonku? Teper' ya nachinayu pripominat', chto k
nam odno vremya povadilsya kakoj-to dolgovyazyj otstavnoj oficer, da i devchonka
kak budto smahivaet na nego. Ona takaya otchayannaya, chto lyuboj oficer v nashej
armii mog by okazat'sya ee papen'koj!.. Priroda blagovolit ko vsem samcam,
krome muzhchiny: byk, kon', pes - vse oni svobodny ot zabot o sobstvennom
potomstve; u nih eti zaboty lezhat celikom na samke. CHelovek zhe, s togo chasa
kak boltlivyj pop probormochet nad nim svoi rokovye slova, obyazan pech'sya obo
vseh shchenkah, kakih tol'ko zablagorassuditsya zhene podarit' emu. Dolzhen,
odnako, priznat', chto siya devica ispravno vypolnyala svoj dochernij dolg, poka
ej ne povstrechalsya tot proklyatyj molodchik v krasnom kaftane. Pochemu eto
krasnyj cvet tak lyubezen damam? Rimskij senat vse vremya derzhal svoyu armiyu v
chuzhih krayah, chtoby ne delit' s soldatami svoih zemel'. I nam by sledovalo
tak postupat' s nashej armiej, esli my ne hotim, chtob soldaty razdelyali lozhe
s nashimi zhenami. Da znaete li vy, skol'ko raboty povival'nym babkam mozhet
zadat' odin dyuzhij molodec za odnu tol'ko zimu, sidya u sebya doma? Voyuj on
desyat' let bez rozdyhu, on ne prichinil by stol'ko hlopot hirurgam
nepriyatel'skoj armii!
Politik i Fejsful.
Politik. Nu chto, est' li kakie-nibud' izvestiya o moej docheri?
Fejsful. Net, sudar'. Zato est' novosti iz kancelyarii ministra: pribyla
gollandskaya pochta, i vy s nej poznakomites' v vechernem vypuske nashih gazet.
Politik. Nu chto zh, podozhdem... Itak, u nas nakopilos' tri pochty. Ne
nravyatsya mne chto-to nashi dela na severe! Da, pokuda severnyj veter ne sulit
nam nichego horoshego. I na vostoke kak budto nachinayut sobirat'sya tuchi.
Politik, Debbl.
Politik. Dobryj den', mister Debbl!
Debbl. Pochta pribyla?
Politik. Tol'ko chto.
Debbl. YA ne spal vsyu noch', vse dumal o tom, chto vy mne vchera soobshchili.
Mozhet byt', gollandskaya pochta prol'et svet na vse eti dela... No chto pishut
"Zaviral'nye novosti"?
Politik. YA ne uspel eshche poznakomit'sya s nimi. Mozhet byt', vy pochitaete
ih vsluh? YA prochel vsego tol'ko "Londonskuyu gazetu", "Sel'skuyu gazetu",
"Ezhenedel'nuyu gazetu", "Gazetu Appel'bi", "Britanskuyu gazetu", "Britanskij
reporter", "Utrennie novosti", "Utrennie novosti kofejni", "Dnevnye
novosti", "Dnevnoj kur'er", "Dnevnuyu gazetu", "Ezhednevnuyu hroniku",
"Listok", "Vechernie novosti", "Pravitel'stvennye vechernie novosti",
"Londonskie vechernie novosti" i "Sent-Dzhemskie vechernie novosti". Teper' ya
ne proch' poslushat' "Zaviral'nye novosti".
Debbl. "Moskva, yanvarya pyatogo. Nam pishut iz Konstantinopolya, chto
situaciya ostaetsya neopredelennoj; eshche ne yasno, chto predprimet dvor. Na dnyah
imperatrica, ispytyvaya legkoe nedomoganie, vyezzhala na progulku v karete.
Vernuvshis' s progulki, ee imperatorskoe velichestvo pochuvstvovala sebya
iscelennoj i izvolila skushat' otmenno obil'nyj uzhin".
Politik. Stranno, v drugih gazetah nichego ne govoritsya ob uzhine.
Debbl. "Berlin, yanvarya dvadcatogo. V gorode hodyat upornye sluhi o
nekiih merah, predprinyatyh nekiim severnym monarhom, v otvet na nekii
sobytiya... Odnako my ne v sostoyanii so vsej opredelennost'yu nazvat'
vysheupomyanutogo monarha, a takzhe opredelit' harakter mer, predprinyatyh im.
Pri vsem tom my ne somnevaemsya, chto vremya prol'et svet na vysheoznachennye
sobytiya".
Politik. Bud'te dobry, povtorite poslednee predlozhenie.
Debbl. "Pri vsem tom my ne somnevaemsya, chto vremya prol'et svet na
vysheoznachennye sobytiya".
Politik. Tak, tak.
Debbl. "Marsel', yanvarya vosemnadcatogo. Polozhenie s Italiej prodolzhaet
ostavat'sya neopredelennym".
Politik. Tak.
Debbl. "Sluhi ob otpravke krupnyh voinskih soedinenij ne prekrashchayutsya".
Politik. Tak.
Debbl. "Ispancy po-prezhnemu stoyat lagerem bliz Barselony".
Politik. Tak. (Kachaet golovoj.)
Debbl. "Ugroza razryva otnoshenij ne minovala. Pri vsem etom my ozhidaem
kur'era iz Veny s izvestiyami o zaklyuchenii obshchego mira".
Politik. Nu i slava bogu!
Debbl. Lyublyu chitat' gazety, v kotoryh dobrye vesti priberegayutsya pod
konec, gde v nachale stolbca vam ugrozhayut vojnoj, a v konce obeshchayut mir!
Politik. CHitajte, pozhalujsta, dal'she.
Debbl. "Odnako, nesmotrya na zavereniya v protivnom, v nekotoryh krugah
polagayut, chto vysheupomyanutyj kur'er tol'ko podtverdit opaseniya teh, kotorye
ozhidayut vojny. Nam ostaetsya lish' gadat' o vozmozhnom ishode sobytij, i poka
my ne stolknemsya s faktom voennyh dejstvij, my vynuzhdeny ostavit' nashih
chitatelej v toj zhe neopredelennosti, v kakoj oni prebyvali donyne".
Politik. Tak. Ochevidno, nichego opredelennogo nel'zya eshche skazat': miru
li byt', ili vojne?
Debbl. Stavlyu desyat' protiv odnogo, chto budet vojna. Obratite vnimanie:
o vozmozhnosti vojny tut govoritsya dvazhdy, o mire zhe vsego lish' odin raz...
Postojte, v sleduyushchem soobshchenii, iz Fonteneblo, my, mozhet byt', poluchim
okonchatel'noe razreshenie voprosa. "Fonteneblo, yanvarya dvadcat' tret'ego.
Vchera ego velichestvo otpravilsya na ohotu. Segodnya on posetit operu, a zavtra
namerevaetsya prisutstvovat' na obedne".
Politik. |to mne uzhe ne nravitsya. Obednya - ne k dobru.
Debbl. "Kak izvestno, kardinal Fleri..."
Politik. A nu, a nu!
Debbl. "Kak izvestno, kardinal Fleri neskol'ko dnej tomu nazad imel
prodolzhitel'nuyu besedu s poslom nekoej derzhavy. |to obstoyatel'stvo navodit
na razmyshleniya. Odnako, ne buduchi osvedomleny otnositel'no predmeta ih
besedy, my nichego ne mozhem skazat' o ee rezul'tatah. Mezhdu tem nel'zya ne
otmetit', chto izvestnye lica, kotorye poslednee vremya hmurilis', zametno
poveseleli v svyazi s poslednimi sobytiyami. Prinyav vo vnimanie kak
vysheupomyanutoe obstoyatel'stvo, tak i poslednie soobshcheniya iz Marselya, v
nekotoryh krugah polagayut, chto vojna neizbezhna; v drugih zhe, menee
voinstvenno nastroennyh krugah mozhno najti goryachih storonnikov
protivopolozhnoj tochki zreniya... Okonchatel'noe reshenie voprosa predostavim
vremeni, etomu velikomu sud'e vsemirnoj istorii, kotoryj s pomoshch'yu svoej
oboyudoostroj kosy, osvobozhdaya tajnye gosudarstvennye soveshchaniya ot okruzhayushchih
ih sornyakov, tem samym delaet eti soveshchaniya dostupnymi prostomu glazu
pronicatel'nogo politika".
Politik. Mozhno poprosit' vas povtorit' etu poslednyuyu frazu?
Politik, Debbl, Fejsful.
Debbl (chitaet). "Okonchatel'noe reshenie voprosa predostavim vremeni,
etomu velikomu sud'e vsemirnoj istorii, kotoryj s pomoshch'yu svoej oboyudoostroj
kosy, osvobozhdaya tajnye gosudarstvennye soveshchaniya ot okruzhayushchih ih sornyakov,
tem samym delaet eti soveshchaniya dostupnymi prostomu glazu pronicatel'nogo
politika"...
Fejsful. Sudar', sudar'! Kloris prinesla takie chudnye vesti o moej
molodoj gospozhe.
Politik. Ne perebivaj, bolvan!
Fejsful. Sudar', nel'zya medlit' - vy riskuete poteryat' ee naveki!
Politik. Molchat'!
Fejsful. Sudar', moyu moloduyu gospozhu, miss Hilaret, pogubyat, opozoryat,
povesyat, esli vy ne pospeshite k nej na pomoshch'! Ona arestovana po obvineniyu v
nasilii, sudar'... O, moya bednaya gospozha! Takaya dobraya, takaya miloserdnaya!
Takoj eshche nikogda ne byvalo na svete! Ne dumal ya dozhit' do etogo chernogo
dnya! Sudar', i vy mozhete sidet' tut i chitat' etu proklyatuyu, durackuyu, lzhivuyu
chush', kogda vasha doch' pogibaet!
Politik. Da on s uma soshel, etot malyj!
Fejsful. Ah, sudar', vasha doch' v tyur'me... Ee shvatila strazha... ona
arestovana za nasilie.
Politik. Moya doch' - za nasilie?!
Fejsful. Da, da, sudar'! Govoryat, chto ona obeschestila samogo sud'yu.
Politik. Ej-bogu, etot malyj svihnulsya!
Fejsful. |h, sudar', vy tozhe svihnulis' by, kogda by u vas bylo serdce!
O, zachem dovelos' mne uvidet' moyu gospozhu v takoj strashnoj bede!
Politik. Obvinyat' zhenshchinu v sovershenii nasiliya - da ved' eto
neslyhanno!
Fejsful. I, odnako, oni sobirayutsya podkrepit' svoe obvinenie
prisyagoj... kak budto ya ne znayu, chto vo vsem korolevstve ne syshchesh' takoj
skromnoj i blagonravnoj devicy! No eta shajka merzavcev gotova prisyagnut' v
chem ugodno. Sudar', prezhde chem postupit' k vam, ya byl v usluzhenii u etogo
Skuizema i znayu, chto drugogo takogo podleca ne syshchesh' vo vsem korolevstve.
Idemte zhe, moj dobryj gospodin, idem k sud'e Uorti. Progonite menya von, kak
sobaku, esli vy ne najdete u nego svoyu doch'!
Debbl. YA pripominayu, sosed Politik, chto mne uzhe sluchalos' chitat' o
podobnom sluchae v kakoj-to gazete.
Politik. V gazete? Nu, esli vy chitali v gazete, togda, mozhet byt', vse
eto pravda! Pozvol'te v takom sluchae otklanyat'sya, sosed Debbl, ya pridu cherez
chas v kofejnyu, gde my prodolzhim nashu besedu.
V dome Uorti.
Uorti, Izabella.
Uorti. Vidno, blagorodnaya skromnost' sovershenno ischezla v nash vek. Bylo
vremya, kogda dobrodetel' vnushala lyudyam svyashchennyj trepet. Nikto i dumat' ne
smel posyagat' na nee. Nyne zhe nasha molodezh' do togo raspustilas', chto ni
odna zhenshchina, krome ulichnoj, ne smeet pokazat'sya na ulice.
Izabella. I, odnako, milyj brat, nashi zakony ne menee surovy, chem v
drugih gosudarstvah, i soblyudayutsya s nemen'sheyu strogost'yu.
Uorti. O, esli b eto bylo tak! No uvy, kolesnica pravosudiya slishkom
chasto zastrevaet v zolotom peske, kotoryj ne daet ee kolesam vrashchat'sya. Samo
bogatstvo, vmesto togo chtoby sluzhit' ulikoj protiv nepravednogo styazhatelya,
privodit k obvineniyu nevinnogo. Zoloto uspeshnee stali mozhet pererezat'
petlyu, zakinutuyu na sheyu prestupnika.
Izabella. CHto do menya, ya budu vpred' osteregat'sya vyhodit' na ulicu,
kogda stemneet. Solnce, okazyvaetsya, luchshaya zashchita dlya zhenshchin. CHto by tam ni
govorili pro devstvennost' luny, ej net dela do nashego celomudriya.
Uorti. Neuzhto etot negodyaj nanes tebe oskorblenie?
Izabella. On oskorbil by menya gorazdo sil'nee, esli by emu ne pomeshali.
V tu minutu ya otdala by vse svoe dobro, vse bogatstvo, lish' by tol'ko
ochutit'sya zdes' v bezopasnosti. Nu, da pora i zabyt' etot sluchaj, - slava
bogu, vse oboshlos'.
Uorti. Zabyt'? Ni za chto! Klyanus' nebom, ya potryasen do glubiny dushi! My
gordimsya samym luchshim zakonodatel'stvom v mire, i vse zhe nashi zakony ne
mogut sluzhit' pravosudiyu iz-za podlosti teh, kto dolzhen nablyudat' za ih
ispolneniem. YA mechtayu dozhit' do togo vremeni, kogda u nas, kak v Gollandii,
peshehod budet spokojno shagat' po vsem ulicam i bezboyaznenno derzhat' pri sebe
svoj koshelek.
Uorti, Izabella, Skuizem.
Skuizem. Mister Uorti, - vash pokornyj sluga. YA prishel pobespokoit'
vas... sluchilos' udivitel'noe proisshestvie. Horoshie vremena, nechego skazat',
kogda sami sud'i ne mogut schitat' sebya v bezopasnosti! Kak zhe my mozhem
ohranyat' drugih, esli ne v sostoyanii zashchitit' samih sebya?
Uorti. CHem vy tak vzvolnovany, mister Skuizem?
Skuizem. CHem? U menya edva hvatit sily rasskazat' vam ob etom. Sudar', ya
otkryl kovarnejshij zagovor, ravnogo kotoromu ne znaet istoriya so vremen
Porohovogo zagovora *.
Uorti. Ne protiv pravitel'stva, nadeyus'?!
Skuizem. V tom-to i delo, chto protiv pravitel'stva! Ibo vsyakij zagovor,
napravlennyj protiv lica, nahodyashchegosya na pravitel'stvennoj sluzhbe, est' tem
samym zagovor protiv pravitel'stva. Koroche govorya, sudar', etot zagovor byl
napravlen protiv menya, protiv moej sobstvennoj persony. Vy tol'ko
poslushajte, kollega Uorti: publichnaya zhenshchina, podstrekaemaya samim satanoj,
obvinyaet menya ni bol'she ni men'she kak v sovershenii nasiliya nad neyu i
namerena podkrepit' svoe chudovishchnoe izmyshlenie prisyagoj.
Uorti. Vas obvinit' v sovershenii nasiliya? Bezumnaya zhenshchina! Stoit
tol'ko vzglyanut' na vas, chtoby uvidet', chto vy ne sposobny na takoe
zlodejstvo. Vasha naruzhnost', kollega Skuizem, tak i pyshet nevinnost'yu.
Skuizem. Sudar', ya polagayu, chto moej reputacii dostatochno, chtoby
oprovergnut' podobnyj poklep.
Uorti. Nado nadeyat'sya. Bylo by ves'ma priskorbno, esli by lico,
zanimayushchee takuyu pochetnuyu dolzhnost', ne bylo v sostoyanii opirat'sya na svoe
nezapyatnannoe dobroe imya.
Skuizem. Sovershenno verno. Podobnye oskorbleniya brosayut ten' na vseh
nas. Obvinenie odnogo iz chlenov korporacii ravnosil'no obvineniyu vsej
korporacii. V etom smysle my dolzhny brat' primer s advokatov - oni stoyat
goroj drug za druzhku. Nadeyus', kollega Uorti, vy otnesetes' k moemu delu s
osobym dobrozhelatel'stvom. Uveryayu vas, chto, esli mne kogda-libo dovedetsya
razbirat' vashe delo, vy mozhete smelo rasschityvat' i na moe snishozhdenie k
vam.
Uorti. Snishozhdenie, sudar'? Nadeyus', chto ya nikogda ne budu nuzhdat'sya v
ch'em-libo snishozhdenii. Uveryayu vas, chto moj sud budet polnost'yu
bespristrasten. Da ya polagayu, chto inogo suda vam i ne nuzhno.
Skuizem. Razumeetsya, sudar', lichno ya ne nuzhdayus' v pristrastnom sude.
Odnako mne kazhetsya, chto nash obshchij dolg oprovergat' lyubye obvineniya,
vydvigaemye protiv lyubogo iz nas.
Uorti. Oprovergat' ih svoej pravednoj zhizn'yu - delo pohval'noe. Inyh
oproverzhenij byt' ne mozhet. Ploh zakon, esli on osvobozhdaet samogo
zakonodatelya ili blyustitelya pravosudiya ot otvetstvennosti.
Skuizem. A ya polagayu, kollega Uorti, chto zakonodatelyam, ravno kak i
blyustitelyam pravosudiya, dolzhno delat' poblazhki. Pol'zuyutsya zhe sochiniteli i
aktery pravom besplatnogo poseshcheniya teatra.
Uorti. |to prosto smeshno, mister Skuizem! Pozvol'te lish' vyskazat' vam
moe glubochajshee ubezhdenie: ot®yavlennym negodyaem yavlyaetsya tot, kto derzhit v
rukah mech pravosudiya, a sam zasluzhivaet, chtoby etot mech porazil ego.
Skuizem. Pozvol'te, kollega Uorti, i mne vyskazat' vam moe glubochajshee
ubezhdenie: tot, kto derzhit v rukah mech pravosudiya i sam ranit sebya etim
mechom, - prosto-naprosto durak!
Izabella. Pozhaluj, ya pojdu, milyj bratec. Moe prisutstvie edva li
neobhodimo pri razbore etogo sudebnogo dela.
Uorti, Skuizem, Konstant, Hilaret, Staff, Sotmor,
Brejzenkort, Fajerbol, tri pomoshchnika konsteblya.
Skuizem. Vot i moi arestanty!.. Vot, kollega Uorti, zhenshchina, kotoruyu ya
obvinyayu v gnusnejshem postupke. Delo bylo tak: ya poluchil pis'mo, napisannoe
neznakomoj rukoj. V nem menya prosili prijti v opredelennyj chas v odnu
harchevnyu. Rukovodimyj edinstvenno chuvstvom sostradaniya, ya otkliknulsya na
pros'bu i poshel v naznachennoe mesto. Tam ya zastal etu zhenshchinu. Ona byla
odna. Obmenyavshis' so mnoj neskol'kimi slovami, ona s gromkim krikom
brosilas' na menya. Na ee krik yavilsya etot chelovek. Oba pristupili ko mne s
ugrozami, trebuya nemedlennogo osvobozhdeniya vot etogo cheloveka (ukazyvaya na
Konstanta), a takzhe eshche odnogo, kotorogo ya zaderzhal za osobenno gnusnye
protivozakonnye dejstviya. V sluchae moego otkaza zhenshchina grozila prisyagnut',
chto ya obeschestil ee. Sudar', to, chto ya rasskazal, - sushchaya pravda, i ya gotov
povtorit' svoi pokazaniya pod prisyagoj.
1-j pomoshchnik konsteblya |
2-j pomoshchnik konsteblya } (horom). I my
3-j pomoshchnik konsteblya | gotovy prisyagnut'!
Uorti. ZHenshchina, chto vy imeete skazat' v svoe opravdanie? Sudya po vashej
naruzhnosti, ya nikak ne podumal by, chto vy sposobny na takie dela.
Hilaret. V tom, chto ya grozila emu, ya gotova priznat'sya.
Uorti. Pravda li, chto on pytalsya obeschestit' vas?
Hilaret. |to ne sovsem tak, no...
Skuizem. Vidite, vidite, kollega Uorti! Vam ostaetsya tol'ko podpisat'
prikaz ob ee areste.
Uorti. S kakoj zhe cel'yu vy ugrozhali emu?
Hilaret. YA hotela pripugnut' ego, chtoby dobit'sya osvobozhdeniya dvuh
dzhentl'menov, kotoryh on zaderzhal bezzakonno.
Uorti. Mister konstebl', v chem obvinyayutsya eti dzhentl'meny?
Staff. Dva nasiliya, vasha milost'.
Hilaret. Odnogo iz etih dzhentl'menov obvinyayut v pokushenii na menya, hotya
ya i ne dumala obvinyat' ego v etom.
Uorti. V pokushenii na vas? YA nachinayu boyat'sya, chto ego i v samom dele
naprasno obvinili.
Skuizem. A vot pogodite: sejchas my issleduem ee temnoe proshloe.
Pozovite syuda mistera Brejzenkorta! CHto vy mozhete skazat' nam ob etoj
prekrasnoj ledi, mister Brejzenkort?
Brejzenkort. O nej-to? YA soderzhal ee v techenie shesti mesyacev...
Uorti. Soderzhali ee? V kachestve kogo zhe vy ee soderzhali?
Brejzenkort. V kachestve soderzhanki, sudar'. Mne, odnako, prishlos' ee
vygnat': ona ukrala u menya chetyre rubashki, dve pary chulok i molitvennik.
Skuizem. Pozovite kapitana Fajerbola!
Uorti. Skazhite, kapitan, vam izvestno chto-nibud' durnoe ob etoj osobe?
Fajerbol. Izvestno li mne? Sprosite moego vracha, on vam skazhet. Ona
postupila ko mne posle togo, kak ushla ot majora Brejzenkorta. YA ee soderzhal
v techenie dvuh mesyacev.
Hilaret. Sudar', vyslushajte menya, molyu vas!
Uorti. Vse v svoe vremya. Vy ne dolzhny preryvat' pokazanij. Prodolzhajte,
kapitan... Vy tozhe poteryali chto-nibud' blagodarya etoj osobe?
Fajerbol. Poteryat' ne poteryal, a vot koe-chto priobrel ot nee, - eto tak
zhe tochno, kak to, chto moj vrach koe-chto priobrel u menya blagodarya ee
podarochku... YA lyublyu vyrazhat'sya delikatno, bez grubostej. Nu, ya nadeyus', vy
menya ponimaete...
Konstant. Proklyat'e!
Skuizem. Pozovite-ka syuda mistera Dryuri! On tozhe mozhet prolit' svet na
ee proshloe.
Uorti. Vse yasno i tak. Otnyne ya dayu zarok ne doveryat'sya nevinnomu
lichiku... ZHenshchina, chto vy mozhete skazat' v svoe opravdanie?
Hilaret. Ah, tol'ko by mne naveki shoronit' sebya ot lyudej, spryatat'sya
ot solnechnogo sveta!
Uorti. Net, sudarynya, vam ne udastsya spryatat'sya ni ot lyudej, ni ot
solnca.
Konstant. Idi syuda, pril'ni k moej grudi, moj angel, moya lyubov', moya
milaya! Spryach' svoe gore u menya na grudi... Tol'ko smert' otorvet tebya ot
menya! CHto smert'? Vse pytki ada nichto po sravneniyu s toj pytkoj, kakuyu
prichinyayut mne tvoi slezy!
Sotmor. Poslushaj, sud'ya, ty, verno, pochestnej svoego sobrata -
beschestnej ego ved' byt' nel'zya, - esli ty hochesh' postupit' spravedlivo,
opravdaj nas, a etogo merzavca posadi za reshetku.
Uorti, Skuizem, Konstant, Hilaret, Sotmor, Staff,
konstebl', pomoshchniki konsteblya. Politik, Fejsful,
Kloris.
Fejsful. Nu, sudar', teper' vy mozhete ubedit'sya svoimi glazami... Ne
vasha li doch' tam stoit?
Politik. Dejstvitel'no, eto ona!.. O, moe bednoe ditya!..
Uorti. Mister Politik, - vash sluga?.. Mne tol'ko nuzhno tut pokonchit' s
odnim delom - otpravit' etu zhenshchinu v tyur'mu, i ya ves' k vashim uslugam.
Politik. Horoshi vashi uslugi, sudar', - otpravlyat' moyu edinstvennuyu doch'
v tyur'mu! Da vy huzhe samogo ot®yavlennogo turka!
Uorti. Vashu doch', sudar'?
Politik. Da, sudar', moyu doch', sudar'!
Hilaret. Otec!
Politik. Moe bednoe ditya!.. Dumal li ya dozhit' do takogo neschast'ya!
Uorti. - Vozmozhno li, mister Politik, chtoby eta molodaya osoba byla
vashej docher'yu?
Politik. |to tak zhe vozmozhno, sudar', kak to, chto turki mogut okazat'sya
v nashih krayah, v Evrope, a eto, uvy, dazhe slishkom vozmozhno!
Uorti, Skuizem, Konstant, Hilaret, Staff, konstebl',
pomoshchniki konsteblya, Politik, Fejsful, Sotmor,
Kloris, Rembl, missis Skuizem, Kuill.
Missis Skuizem. Gde eta zvezda pravosudiya, gde etot doblestnyj
blyustitel' zakona? Groza poroka, bich prestuplenij? Znakoma li vam eta ruka,
sudar'? Ne vy li tut naznachaete komu-to svidanie? Blagorodno, nechego
skazat', dobivat'sya svidaniya s damoj, a potom tyanut' ee v sud!
Skuizem. O, moya zloschastnaya sud'ba!
Uorti. V chem delo, missis Skuizem?
Missis Skuizem. Ah, mister Uorti, u vas ya, verno, najdu sochuvstvie! YA
imeyu neschast'e byt' zhenoj cheloveka, kotoryj stol' zhe pozorit svoe vysokoe
zvanie, skol' vy ukrashaete eto zvanie svoej dobrodetel'yu. Sovest' ne
pozvolyaet mne dol'she skryvat' ot lyudej ego plutni, i bez togo ona slishkom
dolgo dremala. On, sudar', on odin vinovat, a vse, kogo on obvinyaet,
nevinny.
Uorti. YA, pravo, ne znayu, chto i podumat'!
Rembl. Sudar', etot chelovek, etot palach pravosudiya - velichajshij zlodej,
kakoj tol'ko sushchestvuet na svete... Vchera vecherom ya byl slegka navesele i
hotel polyubeznichat' s etoj damoj. Konstebl' shvatil nas oboih. I vot iz-za
menya ona terpit takie unizheniya i goresti. Vprochem, i mister konstebl' tozhe
vinovat pered neyu, tak kak ne pozhelal otpustit' nas, nesmotrya na pros'bu
etoj damy.
Missis Skuizem. Vinovat takzhe i mister sud'ya, kotoryj rasporyadilsya o
vashem areste, ne imeya ne tol'ko ulik, no i kakogo-libo obvineniya protiv vas.
Rembl. I vse eto dlya togo, chtoby vymanit' u nas dvesti funtov. Za etu
summu on obeshchal otpustit' nas na volyu.
Skuizem. Poslushajte, vy, sudarynya! Kak by mne ne prishlos' otpravit' vas
v sumasshedshij dom!
Missis Skuizem. Net, sudar', ya i zdes' sorvu vse vashi plany. Ves' svet
uznaet, kak vy podgovarivali mistera Kuilla ustroit' razvod so mnoyu... Vy
razvod poluchite, ne bespokojtes', da tol'ko ne takoj, o kakom vy mechtali.
Skuizem. Sudar', ne slushajte bol'she nikogo, umolyayu vas!
Uorti. Net uzh, sudar', pozvol'te!
Rembl. Sudar', bud'te dobry, prochtite eto pis'mo. On pisal ego etoj
molodoj dame, kotoruyu teper' obvinyaet.
Uorti (chitaet). "Rozanchik moj! Moya dorogaya malyutka! ZHdu tebya v "Orle"
cherez polchasa. Nadeyus', chto posle moego segodnyashnego podarka ty ne zahochesh'
obmanut' predannogo tebe otnyne i na veki vekov". Vy - avtor etogo pis'ma,
mister Skuizem?
Skuizem. Net, sudar', gotov prisyagnut'!
Missis Skuizem. A ya, sudar', prisyagnu, chto eto ego ruka.
Fejsful. YA tozhe... ya u nih sluzhil celyj god i otlichno znayu ego pocherk.
Kuill. A ya sam otnosil ego pis'meco k etoj dame.
Sotmor. Nu chto zhe, sud'ya, neuzheli tebe i sejchas ne yasno, chto ona ni v
chem ne vinovata? Dayu tebe slovo chestnogo cheloveka, - a ono stoit klyatvy
dvadcati takih negodyaev, kak eti molodchiki, - chto ona tol'ko hotela
pripugnut' sud'yu i zastavit' ego osvobodit' ni v chem ne povinnogo kapitana
Konstanta...
Konstant. ...kotorogo sud'ya predlagal otpustit' za izvestnuyu vzyatku.
Uorti. Kapitan Konstant! Sudar', vashe imya - Konstant?
Konstant. K vashim uslugam, sudar'.
Uorti. Priglasite, pozhalujsta, syuda moyu sestru. Vy i predstavleniya ne
imeete, kak ya obyazan vam!
Skuizem. Sudar', vy ponaprasnu tratite vremya. Vypisyvajte order na ee
arest, i delo s koncom.
Uorti, Skuizem, Rembl, Konstant, Sotmor, Hilaret,
Politik, missis Skuizem, Kuill, Staff, Fejsful,
Izabella i drugie.
Uorti. Sestra, vy znakomy s etim dzhentl'menom?
Izabella. Znakoma li ya s kapitanom Konstantom? K schast'yu, znakoma...
Blagodaryu vas, sudar', za vashe rycarskoe vmeshatel'stvo. Strah, ovladevshij
mnoyu, pomeshal mne vyrazit' vam togda zhe svoyu blagodarnost'.
Konstant. Tak eto byli vy, sudarynya?
Rembl. Moya dorogaya Izabella!
Izabella. Bozhe moj! |to on, eto moj Rembl!
Rembl. O, teper' ya vizhu, chto eto ona, ta samaya, kogo ya uzhe i ne
nadeyalsya vstretit'.
Izabella. Kakaya schastlivaya zvezda ugotovila nam etu vstrechu?
Rembl. Teper'-to ya vizhu, chto to byla schastlivaya zvezda. A priznat'sya,
minutu tomu nazad mne eta zvezda kazalas' chertovski zlovrednoj.
Izabella. Kak stranno! Bratec, velite shvatit' von togo cheloveka!
(Ukazyvaet na Fajerbola.) |to ot nego-to i spas menya kapitan Konstant.
Kuill. Bud'te snishoditel'ny ko mne, vasha milost'. YA nanyal etih dvuh
lzhesvidetelej po prikazu hozyaina.
Uorti. Neslyhannoe zlodejstvo! Nemedlenno shvatite ih oboih, no prezhde
vsego sud'yu. Do sih por ya obhodilsya s nim, kak s dzhentl'menom, - otnyne ya
budu obrashchat'sya s nim, kak togo zasluzhivaet takoj negodyaj! Konstebl', ya
poruchayu vam etu bandu. Otvedite ih vniz i dozhidajtes' menya. YA sejchas spushchus'
za vami i podpishu prikaz ob areste.
Skuizem. Sudar', vy eshche raskaetes' v tom, chto ne reshili eto delo v moyu
pol'zu.
Uorti. Vy menya ne zapugaete, sudar'!
Fejsful. Prohodite, dzhentl'meny, my budem ohranyat' vas.
Missis Skuizem. A ya budu sledovat' za toboj, kak tvoj demon, poka
pravosudie ne pokaraet tebya!
Uorti, Rembl. Konstant, Sotmor, Hilaret, Izabella,
Politik.
Rembl. Drazhajshaya Izabella, ya v takom vostorge ot nashej neozhidannoj
vstrechi, chto dazhe ne sprashivayu, cely li nashi sokrovishcha. More vernulo mne moyu
Izabellu - pust' zhe ostavit sebe nashi brillianty!
Izabella. Sudar', more okazalos' shchedree, chem vy polagaete, i vozvratilo
vam i zhenu i pridanoe.
Rembl. YA by i ne vspomnil o nashih sokrovishchah, s menya bylo by dovol'no i
odnoj Izabelly, - no radi ee schast'ya ya privetstvuyu spasennye dragocennosti.
Uorti. Mister Politik, ya ves'ma sozhaleyu, chto vasha doch' podverglas'
takim nepriyatnostyam.
Rembl. Mister Politik? Da, da, eto ego cherty!.. Sudar', byl u vas
kogda-nibud' syn?
Politik. Byl, sudar', byl u menya syn. No ya ego vygnal iz domu i dumayu,
chto on davno poveshen.
Rembl. V takom sluchae ego duh, dolzhno byt', spustilsya na zemlyu i,
prinyavshi moj oblik, priehal syuda iz Indii. Posle togo kak vy menya vygnali,
sudar', ya postupil na sluzhbu v Ost-Indskuyu kompaniyu. YA peremenil svoe imya,
chtoby vy ne mogli menya razyskat'. A teper', otec, pozvol'te isprosit' vashego
blagosloveniya. (Beret Izabellu za ruku i podvodit k Politiku.)
Politik. Neuzhto eto i vpryam' moj sorvanec?
Rembl. On samyj, uveryayu vas. Ostalsya takim zhe sorvancom, kakim byl.
Politik. YA ne mogu dat' svoego blagosloveniya na vash brak, poka ne
uznayu, udachno li ty vybral nevestu.
Uorti. Mister Politik, ya schastliv porodnit'sya s vami. |ta dama, supruga
vashego syna, - moya rodnaya sestra. Smeyu nadeyat'sya, chto vosem'desyat tysyach
pridanogo sdelayut etot brak priemlemym dlya vas.
Politik. Neuzhto etot otchayannyj sorvi-golova nakonec razbogatel, vyshel v
lyudi? Nu chto zh, syn moj, blagoslovlyayu tebya. I vas, doch' moya, - daj bog,
chtoby vy byli schastlivy s nim!.. Esli on okazhetsya plohim muzhem, ya otrekus'
ot nego, a esli on ne podarit vam naslednika, ya lishu ego nasledstva.
Izabella. O sudar', ya znayu vashego syna: on ne podvedet.
Rembl. Otec, razreshite obratit'sya k vam eshche s odnoj pros'boj. YA hochu
prosit' vas za moego druga, kapitana Konstanta, kotoryj odin mog by
sostavit' schast'e moej sestry.
Uorti. YA vse eshche ne mogu prijti v sebya ot vsej etoj merzosti!
(Konstantu.) Sudar', ya budu hlopotat' o tom, chtoby i vy i vashi tovarishchi
poluchili kompensaciyu za to, chto nevinno postradali. Sudar', to, chto moya,
sestra rasskazala mne o povedenii kapitana Konstanta, pozvolyaet mne
utverzhdat', chto, nesmotrya na nekotoroe neravenstvo sostoyanij, luchshej partii
dlya vashej docheri i pozhelat' nel'zya.
Rembl. Tem bolee, sudar', chto kapitan Konstant riskuet so vremenem
razbogatet' i sravnyat'sya v etom s moej sestroj: on ved' na redkost' tonko
razbiraetsya v politike.
Politik. O, chelovek s takimi naklonnostyami nikogda ne propadet! I
predskazat' nevozmozhno, chto zhdet ego vperedi. Esli by ya ran'she znal, chto
kapitan Konstant interesuetsya politikoj, ya by nikogda ne zakryval pered nim
dverej svoego doma. Sudar', ya vsegda budu rad videt' vas u sebya i besedovat'
s vami. I esli vy v samom dele pozhelaete so vremenem zhenit'sya na moej docheri
- chto zh, ya ne stanu chinit' prepyatstvij.
Rembl. Zachem zhe otkladyvat', sudar'? Nynche takoj torzhestvennyj den'!
Pozvol'te predstavit' vashej docheri tu, kotoraya, ya nadeyus', zasluzhivaet
nazyvat'sya ee sestroj.
Konstant. Rembl, ty uzh i tak oblagodetel'stvoval menya sverh vsyakoj
mery. No etot tvoj poslednij dar dorozhe mne vseh sokrovishch vselennoj.
Xilaret. Tol'ko by vy prodolzhali vsegda tak dumat', kapitan! Otec, ya
hochu prosit', chtoby vy prostili mne i bednyazhke Kloris nashe vcherashnee
priklyuchenie. Pover'te, my dostatochno nakazany za svoe legkomyslie. I uzh esli
vse prinyalo takoj schastlivyj oborot, ne dumaete li vy, sudar',
odin-edinstvennyj raz vzyat' primer s turok i otnestis' k etomu proisshestviyu
s toj blagosklonnost'yu, s kakoj oni otnosyatsya ko vsyakoj udache?
Politik. Turki? Pora tebe sudit' o nih ne tol'ko po romanam. Nadeyus',
chto kapitan razveet tvoe nevezhestvo v oblasti politiki... (Remblu.) Mne,
odnako, ne terpitsya obsudit' s toboj polozhenie del v obeih Indiyah, Dzhek, i
vozmozhnosti torgovli s nimi... Nadeyus', ty ostavil Velikogo Mogola v dobrom
zdorov'e?
Rembl. Sudar', kogda ya uezzhal, on zhalovalsya na legkij nasmork.
Politik. Nu chto zh, ot dushi proshchayu vas vseh. Obnimite zhe drug druga,
deti!.. Vot oni, utehi starosti, mister Uorti!
Sotmor. Dajte-ka ya vas vseh obnimu na radostyah... Segodnya ya vpervye
vstretil dvuh dobrodetel'nyh zhenshchin... i oni dostalis' moim druz'yam... YA
nynche nap'yus', kak nikogda v zhizni... Poka vy budete naslazhdat'sya vashim
schast'em, ya budu pit' za nego... Vybudete vkushat' dary Venery, a ya -
zapivat' ih nektarom Vakha... Konechno, ya ne rasschityvayu na vashe obshchestvo v
blizhajshij mesyac, druz'ya... A uzh sud'e pridetsya progulyat' etu nochku so
mnoj... Idem zhe, chestnyj sud'ya!.. Ved' vot kakaya redkaya udacha: mne udalos'
dazhe nabresti na chestnogo sud'yu!..
Uorti. Polnote, sudar'! Vy, mne kazhetsya, i tak dostatochno prazdnovali
segodnya...
Sotmor. CHto vy, sudar', chto vy!.. |j, poslushajte, sudar', vam ved' tozhe
predstoit segodnya noch'yu napit'sya na svad'be vashih detej.
Politik. Sudar', ya ne p'yu nichego, krome kofeya.
Sotmor. CHert by pobral vash kofej!..
Rembl. Stoj, Sotmor, my vozdadim tebe dolzhnoe... Pover'te, mister
Uorti, chto, nesmotrya na ego pristrastie k vinu, svet ne vidyval bolee
chestnogo malogo.
Uorti. Tem bolee priskorbno, chto on tak gubit sebya. Vashi slova
pobuzhdayut menya zanyat'sya im i upotrebit' vse svoe vliyanie na to, chtoby
otuchit' ego ot etih nizmennyh naslazhdenij. Dzhentl'meny, proshu vas pozhalovat'
ko mne zavtra, chtoby otprazdnovat' radostnyj den'. YA so svoej storony primu
vse mery, chtoby voznagradit' vas za perenesennye vami obidy, a zlodeya
vsenarodno nakazat'. Ibo sud'ya, narushaya zakony, tem samym pooshchryaet
prestupnikov.
Net uvazhen'ya tam ni k altaryam, ni k tronam,
Gde sud'i i popy glumyatsya nad zakonom.
Konec
Nas razluchilo vetrom i volnoj,
No zdes' opyat' my vstretilis' s zhenoj.
Byl v more shtorm, na sushe - sumatoha,
I vse zhe p'esa konchilas' ne ploho.
No damy hmury - ya ih rasserdil.
Ne tem li, chto Nasil'e osudil,
Napraviv k etoj celi vse usil'ya?
Il' tem, chto vovse ne bylo nasil'ya?
Poet, v ugodu veku svoemu,
Na scene vyvel uzhasy. K chemu?
I bez togo u nas lyubaya dama
Nasil'yu - vrag, hot', esli molvit' pryamo,
Ona lish' pri svidetelyah upryama.
Puskaj poet koj-chto i sochinil,
Kakov, odnako, frantov nashih pyl!
Ved' esli by so vsej ih strashnoj siloj
Povel Don Karlos ih na Rim postylyj,
Oni, zemlej svyashchennoj ovladev,
Dlya papy ne ostavili by dev.
V svyatilishche papessy Ioanny *
Otkryli b vhod nechistomu buyany,
Monashki naterpelis' by obid,
I, kak rozhden, tak byl by Rim ubit.
Lukreciya *, verna slepoj doktrine,
Poshla na smert', hot' nabludil Tarkvinij, -
Nelepaya yazycheskaya mest'!
"Derzhis' za zhizn', kol' poteryala chest'!" -
Tak hristianka myslit blagonravno.
I budet zhit', hot' zhazhdet smerti yavno.
No pust' prekrasnyh zritel'nic moih
Sud'ba hranit ot proiskov muzhskih,
Pust' ot nasil'ya - pomogi im bozhe! -
Ih ogradit supruzheskoe lozhe {*}.
{* Perevod V. Levika.}
Kauli Abraam (1618-1667) - anglijskij poet, predshestvennik klassicizma;
vystupal s satiroj na puritan.
Fleri Andre Gerkyul (1653-1743) - francuzskij kardinal, vospitatel'
Lyudovika XV, S 1726 goda i do smerti byl pervym ministrom i fakticheskim
rukovoditelem vsej vneshnej i vnutrennej politiki Francii.
Don Karlos (1716-1788) - syn ispanskogo korolya Filippa V,
pretendovavshij na ispanskie vladeniya v Italii, pereshedshie po Utrehtskomu
miru (1713) avstrijskim Gabsburgam.
"Velikij Kir" (1649-1653) - desyatitomnyj roman francuzskoj
aristokraticheskoj salonnoj pisatel'nicy Madleny Skyuderi (1607-1701).
...vo vremya osady Gibraltara. - Ispanskaya krepost' Gibraltar v 1704
godu byla zanyata anglichanami i po Utrehtskomu miru pereshla Anglii. Odnako v
1720 i 1726 godah Ispaniya predprinimala popytki vernut' krepost'. Posle togo
kak oni konchilis' neudachej, Ispaniya Sevil'skim traktatom 1729 goda
podtverdila svoj otkaz ot Gibraltara. Tem ne menee bor'ba za Gibraltar
prodolzhalas' v techenie pochti vsego XVIII veka.
Ost-Indiya (Vostochnaya Indiya) - v XVIII veke obshchee nazvanie dlya
Indostana, Indo-Kitaya i Malajskogo arhipelaga.
...samogo imperatora. - Rech' idet o germanskom imperatore Karle VI
(1685-1740) (gody pravleniya 1711-1740).
...vengerskoj kampaniej pahnet. - Imeyutsya v vidu voennye dejstviya na
territorii Vengrii v period avstro-tureckoj vojny 1716-1718 godov.
Prolivy - Pa-de-Kale i Lamansh.
...depesha s izvestiyami o smerti dofina. - Dofin - titul naslednika
francuzskogo prestola. Voprosy prestolonaslediya igrali v mezhdunarodnoj
politike XVIII veka ochen' znachitel'nuyu rol' i ne raz davali povod k vojnam,
vvidu rodstvennyh svyazej mezhdu razlichnymi korolevskimi domami,
pretendovavshimi na prestol.
Mark Antonij... otdal ves' mir za zhenshchinu. - Namek na izvestnyj
istoricheskij epizod: lyubov' drevnerimskogo politicheskogo deyatelya,
spodvizhnika YUliya Cezarya, Marka Antoniya (ok. 8331 gg. do n. e.) k egipetskoj
carice Kleopatre zastavila ego vo vremya reshitel'nogo srazheniya s vojskami
rimskogo senata ostavit' svoyu armiyu.
Silen (grech. mif.) - vospitatel' boga vina - Vakha i ego neizmennyj
sputnik; staryj, veselyj, vechno p'yanyj satir.
Velikij Mogol - tak v Evrope nazyvali musul'manskih imperatorov Indii.
(Mogol - isporchennoe "mongol".)
Old Bejli - central'nyj ugolovnyj sud Londona i grafstva Middlseks.
Xiks-holl - zdanie, gde proishodili sessii (assizy) londonskih mirovyh
sudov.
Templ' - gruppa zdanij, gde nahodilas' korporaciya yuristov. Molodye
lyudi, zhelavshie poluchit' yuridicheskoe obrazovanie, postupali v etu korporaciyu
v kachestve uchenikov.
Farting - anglijskaya melkaya moneta.
Ost-Indskaya kompaniya - Britanskaya Ost-Indskaya kompaniya; byla
organizovana v 1600 godu dlya torgovli s Indiej. V XVIII veke ona fakticheski
zahvatila stranu. Kompaniya derzhala sobstvennye vooruzhennye sily i
pol'zovalas' v Indii vsej polnotoj vlasti. Upravlenie Indiej bylo peredano
anglijskomu pravitel'stvu lish' vo vtoroj polovine XIX veka.
...vse zoloto, chto my vykachivaem iz odnoj Indii, my uhlopyvaem na
glinyanye bezdelushki... iz drugoj. - Imeyutsya v vidu Vest-Indiya (Kuba, YAmajka
i prilegayushchie Bol'shie i Malye Antil'skie ostrova v Karaibskom more) i
Ost-Indiya (sm. primechanie k str. 8).
...postavit' etu damu k pozornomu stolbu. - Po zakonam togo vremeni
ulichennyh v lzhesvidetel'stve stavili k pozornomu stolbu.
...na meste korolevskogo sud'i. - Korolevskij sud'ya - chlen odnoj iz
kollegij vysshego, tak nazyvaemogo suda korolevskoj skam'i. Mirovoj sud'ya ne
imel prava sam vynesti prigovor po vazhnomu delu. On mog libo osvobodit'
arestovannogo, libo peredat' delo v vyshestoyashchij sud.
Sodom i Gomorra - po biblejskomu predaniyu, goroda v Palestine,
unichtozhennye bogom za razvrat zhitelej.
...v krasnom kaftane. - Krasnyj kaftan sostavlyal prinadlezhnost' voennoj
formy.
Troya, kogda ee vzyali, byla pogruzhena v son. - Soglasno grecheskomu
predaniyu o Troyanskoj vojne, voiny Agamemnona pronikli v Troyu v bol'shom
derevyannom kone i noch'yu ovladeli gorodom.
Aga - titul vysshih sanovnikov i voenachal'nikov v staroj Turcii.
...na vodah v Bate. - V Bate nahodilsya modnyj kurort s sernymi
istochnikami.
...princessa Mikomikona zavodit svoego izbavitelya v kletku. - Namek na
scenu iz romana Servantesa "Don Kihot". Svyashchennik i ciryul'nik ugovorili
krest'yanskuyu devushku Doroteyu vydat' sebya za princessu Mikomikonu, s tem
chtoby zamanit' Don Kihota domoj, kuda on i byl dostavlen v kletke.
Sent-Dzhems - zdes': aristokraticheskij rajon vblizi ot korolevskogo
dvorca, nosivshego to zhe nazvanie.
Vestminster-holl - dvorec v Londone, gde odnovremenno pomeshchalis'
parlament i sudy vysshej instancii. Na eto obstoyatel'stvo i namekaetsya v
tekste.
...gde viski sluzhit Ipokrenoj... - Ipokrena (inache: Gipokrena) -
istochnik v Grecii, posvyashchennyj muzam. Vlaga etogo istochnika, po verovaniyam
drevnih grekov, vdohnovlyala poetov.
...v larce Pandory. - Po grecheskoj mifologii, Zevs sozdal iz zemli i
vody zhenshchinu po imeni Pandora i poslal ee na zemlyu, dav ej v pridanoe yashchik,
zaklyuchavshij vsevozmozhnye neschast'ya. Kogda Pandora vyshla zamuzh i yashchik byl
otkryt, neschast'ya rasprostranilis' po zemle.
Porohovoj zagovor - katolicheskij zagovor v Londone, cel'yu kotorogo bylo
vzorvat' parlament v den' ego otkrytiya korolem Iakovom I (8 noyabrya 1605 g.).
V svyatilishche papessy Ioanny - to est' v Rim, rezidenciyu pap, slavivshihsya
svoim razvratom. Papessa Ioanna zanimala v techenie dvuh let (855-856)
papskij prestol, vydavaya sebya za muzhchinu. Soglasno predaniyu, razreshilas' ot
bremeni vo vremya odnoj processii.
Lukreciya. - Patricianka Lukreciya, obescheshchennaya carem Sekstom
Tarkviniem, lishila sebya zhizni. Sobytie eto otnosyat k 510 godu do n. e.
Last-modified: Mon, 14 Jul 2003 03:57:57 GMT