Kristofer Marlo. Tragicheskaya istoriya doktora Fausta (perevod E.Birukovoj) ---------------------------------------------------------------------------- Perevod E. Birukovoj Kristofer Marlo, Sochineniya, Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury, M., 1961 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Dejstvuyushchie lica Hor. Doktor Faust. Papa. Kardinal Lotaringskij. Imperator. Gercog Angal'tskij. Gercoginya Angal'tskaya. Val'des | } druz'ya Fausta. Kornelij | Vagner, sluga Fausta. Robin. Ralf. SHut. Traktirshchik. Loshadinyj baryshnik. Rycar' | } iz svity imperatora. Starik | 1-j student. 2-j student. 3-j student. Monahi, svita i pr. Lyucifer. Vel'zevul. Mefistofel'. Dobryj angel. Zloj angel. Sem' smertnyh grehov. D'yavoly. Duhi, prinyavshie obraz Aleksandra Velikogo, ego suprugi i Eleny Troyanskoj. AKT I Vhodit Hor. Hor Ne shestvuya ravninoj Trazimenskoj, Gde s Marsom siloj meryalis' punijcy, Ne zabavlyayas' igrami lyubvi V dvorce, gde pozabyl monarh velich'e, Ne bleskom gordyh, derzostnyh deyanij Proslavit muza stih nebesnyj svoj. Na sud vash Fausta sud'bu predstavim, I dobruyu i zluyu. Gospoda! U vas vniman'ya prosim i terpen'ya, O detstve Fausta rasskazhem vam, On byl rozhden neznatnymi lyud'mi V germanskom gorodke nazvan'em Roda; Pozdnee perebralsya v Vittenberg, Tam vozmuzhal, sem'ej rodnyh vospitan, I tak on preuspel v svyashchennom znan'e, Tak vertograd sholastiki ukrasil, CHto zvan'em Doktora ukrashen byl; Vseh prevzoshel muzhej, chto lyubyat strastno Predmety bogoslov'ya obsuzhdat'. Potom, ispolnen derzkim samomnen'em, On rinulsya v zapretnye vysoty Na kryl'yah voskovyh; no taet vosk - I nebo obreklo ego na gibel', Zanyat'yam d'yavol'skim predalsya on, Plody zlatye znan'ya pogloshchaet I bredit nekromantiej proklyatoj; Prevyshe raya magiyu voznes; Ona emu milej vsego na svete, - I vot on sam v rabochem kabinete. (Uhodit.) SCENA 1 Kabinet Fausta. Vhodit Faust. Faust V svoi zanyat'ya, Faust, uglubis', Issleduj vse, chtob ukrepit'sya v znan'e. Po-prezhnemu bud' s vidu bogoslovom, No koren' vseh nauk stremis' postignut', Tvoren'yam Aristotelya bud' veren. Ty, "Analitika", menya plenila! Bene disserere est finis logices? {*} {* Perevod dan v sleduyushchej strochke.} Cel' logiki byt' sil'nym v rassuzhden'e? Ona ne yavit nam inogo chuda? Tak bol'she ne chitaj, - ty master v etom! Predmet vazhnejshij Faustu podhodit. On kai me on, proshchaj! {*} Pridi, Galen! {* Marlo imeet v vidu formulu Aristotelya: sushchee i ne sushchee (grech.).} Ubi desinit Philosophus ibi incipit Medicus{*}, {* Tam, gde konchaetsya filosof, nachinaetsya vrach (lat.).} Vrachom bud', Faust, den'gi zagrebaj, Proslav' sebya chudesnym izlechen'em. Summum bonum medicinae sanitas {*}. {* Perevod dan v sleduyushchej strochke.} Cel' mediciny vysshaya - zdorov'e. Tak razve ne dostig ty etoj celi? Ne povtoryayut li tvoi slova, Kak Izrechen'ya mudrosti vysokoj? Il' ne hranyat, kak pamyatniki slavy, Tvoi recepty, chto chumu izgnali Iz gorodov i tysyachi drugih Nedugov beznadezhnyh poboroli? I vse zhe, Faust, ty lish' chelovek! Vot esli b mog ty lyudyam dat' bessmert'e Ili umershih k zhizni vnov' prizvat', Togda byla b v pochete medicina. Tak proch' ee! Gde ty, YUstinian? (Zaglyadyvaya v knigu.) "Si una eadcmque res legatur duobus, alter rem, alter vatorem rei" etc {*} - {* Esli odna i ta zhe veshch' zaveshchana dvoim, to odnomu dostaetsya sama veshch', a drugomu stoimost' veshchi (lat.).} Primer prekrasnyj zaveshchanij vzdornyh! (Snova chitaet.) "Ex haereditare filium non potest pater nisi" etc {*} - {* Otec ne mozhet lishit' syna nasledstva, esli tol'ko ne... (lat.).} Takov predmet obychnyj institucij I osnovnyh zakonov. Vot nauka, Dostojnaya naemnikov prezrennyh, CHto vek korpyat nad mertvoj sheluhoj. Pretit mne rabskij duh nauki etoj! Otvergnuv vse, prihodim k bogoslov'yu. Vot bibliya, - ee issleduj, Faust. (Beret bibliyu i raskryvaet ee.) "Stipendium peccati mors est". Ha! "Stipendium peccati mors est" {Perevod v sleduyushchej strochke.} - "Za greh vozmezd'e - smert'!" O, kak zhestoko! "Si peccasse negamus fallimur et nulla est in nobis veritas" {Perevod v sleduyushchej strochke.} - "Esli my govorim, chto ne imeem greha, obmanyvaem samih sebya, i istiny net v nas". Tak, znachit, my dolzhny greshit' i, sledovatel'no, umeret'. Da, vechnoj smerti my obrecheny!.. CHto za uchenie! "Che sera, sera"! {*} - {* Ital'yanskaya poslovica. Perevod v sleduyushchej strochke.} Tak bud' chto budet! Bogoslov'e, proch'! (Zakryvaet bibliyu i obrashchaetsya k magicheskim knigam.) Bozhestvenna premudrost' etih magov I knigi nekromantii moguchej: Figury, bukvy, simvoly, krugi. Da, eto Faustu vsego zhelannej! O, chto za mir sokrovishch i vostorgov, Mogushchestva, i pochestej, i vlasti Zdes' revnostnyj iskatel' obretet! Otnyne budet mne podvlastno vse, CHto dvizhetsya mezh polyusov spokojnyh. Cari i koroli povelevayut V predelah stran svoih; oni ne v silah Prorvat' zavesu tuch il' vyzvat' buryu; No tot, kto magom sovershennym stal, Imeet vlast' vo vsem podlunnom mire. Mogushchestvennyj mag podoben bogu. Itak, svoj razum, Faust, izoshchryaj, Stremyas' bozhestvennoj dostignut' vlasti. Vhodit Vagner. Privet moj, Vagner, peredaj druz'yam. Skazhi: puskaj pridut ko mne skoree Kornelij i lyubimyj mnoyu Val'des. Vagner Ispolnyu, gospodin. (Uhodit.) Faust Beseda s nimi budet plodotvornej, CHem vse moi zanyatiya naukoj. Vhodyat dobryj angel i zloj angel. Dobryj angel O Faust, ne chitaj proklyatoj knigi. Proch', proch' ee! Ty vstretish' v nej soblazn I navlechesh' surovyj gnev gospoden'! Koshchunstvo zdes'! Pisan'e lish' chitaj! Zloj angel V iskusstve slavnom, Faust, podvizajsya, V nem vse sokrovishcha prirody skryty. Bud' na zemle, kak v nebesah YUpiter - Vladykoj, povelitelem stihij! Angely uhodyat. Faust Kak zavladela mnoyu eta mysl'! Smogu l' zastavit' duhov mne sluzhit', Vse razreshat' moi nedoumen'ya, ZHelan'ya derzostnye ispolnyat'? Ih v Indiyu za zolotom poshlyu, Velyu v moryah iskat' vostochnyj zhemchug, Vse ugolki obsharit' v novom mire, Dostat' redchajshih lakomstv i plodov; Velyu povedat' chuzhduyu mne mudrost', Otkryt' mne tajny korolej zamorskih. Velyu stenoyu mednoj okruzhit' Germaniyu i bystryj Rejn prinudit', CHtob lentoj opoyasal Vittenberg. Napolnit' shkoly prikazhu shelkami I vseh studentov naryadit' bogato. Na den'gi, chto mne duhi prinesut, Najmu ya mnogochislennoe vojsko I, knyazya Parmskogo izgnav iz kraya, Nad vsemi oblastyami vocaryus'! Velyu izobresti orud'ya bitvy CHudesnee, chem ognennyj korabl', CHto vspyhnul u Antverpenskogo mosta. Vhodyat Val'des i Kornelij. Privet moj vam, Kornelij moj i Val'des! Menya besedoj mudroj usladite! Kornelij moj lyubeznyj, drug moj Val'des, Uznajte: vasha rech' menya sklonila Zanyat'sya magiej, naukoj tajnoj. Sklonyaet k etomu menya i razum, On ni o chem drugom ne hochet vedat' - Lish' nekromantiyu poznat' stremitsya. Nesnosna filosofiya, temna. Lish' dlya glupcov - zakon i medicina; No bogoslovie nichtozhnej vseh: Ono prezrenno, grubo, nizko, lzhivo. Lish' magiya, lish' magiya zhelanna! Skorej mne v etom pomoshch' okazhite, - I ya, iskusstvom szhatyh sillogizmov Smutivshij pastyrej germanskoj cerkvi, Svoim uchen'em, smelymi rechami Privlekshij cvet i gordost' Vittenberga, Kak dushi v carstve t'my privlek Musej, S Agrippoyu sravnyayus', chto styazhal V Evrope slavu vlast'yu nad tenyami. Val'des Faust! Tvoj razum, opyt nash i eti knigi Lyudej zastavyat chtit' nas kak svyatyh. Kak mavry Indii ispancam sluzhat, Tak duhi - obitateli stihij - Sluzhit' gotovy budut nam troim: Kak l'vy, sterech' nas budut; kol' prikazhem, Kak rejtary, v boj s kop'yami pomchatsya; Predstanut, kak laplandskie giganty; To primut oblik zhen, to yunyh dev, Tayashchih bol'she char v chertah vozdushnyh, CHem grudi belye samoj Venery; K nam iz Venecii suda primchat, A iz Ameriki - runo zlatoe, CHto v sunduki Filippa shchedro l'etsya. Tak budet, esli ty v reshen'e tverd. Faust YA, Val'des, v etom stol' zhe tverd, kak ty V svoem zhelan'e zhit': skorej za delo! Kornelij Te chudesa, chto magiya svershit, Tebya ot prochih znanij otvratyat. Kto astrologii postig osnovy, - Obogashchen poznan'em yazykov, Urazumel prirodu mineralov, Tot vsem vladeet, chto potrebno magu. Dostignesh' slavy ty i tajnym znan'em, Pover' mne, bol'she privlechesh' naroda, CHem drevle privlekal orakul v Del'fah. Ved' duhi vlastny osushit' morya, Dostat' sokrovishcha sudov pogibshih I vse bogatstva, chto pohoronili V zemnyh obil'nyh nedrah nashi predki. CHego zhe budet nam nedostavat'? Faust My vse, Kornelij, obretem. O, radost'! Tak pokazhi mne, drug, svoe umen'e, CHtob mog ya duhov zaklinat' v dubrave I vsemi naslazhden'yami vladet'. Val'des Stupaj skorej v bezlyudnuyu dubravu; Voz'mi s soboyu Bekona tvoren'ya, Psaltyr', evangel'e, trudy Al'bana, A chto eshche ponadobitsya, skazhem Pred tem, kak konchit' nashe soveshchan'e. Kornelij Emu povedaj, Val'des, nashi tajny. Kogda zh vse ritualy - on postignet, Pust' sam svoe umen'e ispytaet. Val'des YA soobshchu tebe nachatki znan'ya, - So vremenem ty prevzojdesh' menya. Faust Pora, druz'ya, za trapezu; my posle Obsudim vse. Segodnya pered snom Sebya ya dolzhen ispytat', i duhov YA vyzovu, hotya b cenoyu zhizni! Uhodyat. SCENA 2 Ploshchadka okolo doma Fausta. Vhodyat dva studenta. Pervyj student Hotel by ya znat', chto stalos' s Faustom. Ved' eshche nedavno ego "Sic probo!" {Tak dokazyvayu! (lat.).} gremeli v nashih auditoriyah. Vtoroj student Sejchas uznaem: smotri, vot idet ego sluga. Vhodit Vagner s butylkami vina. Pervyj student Nu, chto, lyubeznyj, gde tvoj hozyain? Vagner |to odnomu bogu izvestno. Vtoroj student Kak! Ty ne znaesh'? Vagner Kak zhe, znayu. No takoe sledstvie ne vytekaet. Pervyj student Nu, polno tebe, lyubeznyj, bros' svoi shutki i skazhi nam, gde on. Vagner Iz vashih argumentov otnyud' ne vytekaet, chto vam kak licenciatu nadlezhit na etom nastaivat'. Itak, priznajte svoyu oshibku i vpred' bud'te osmotritel'nej, Vtoroj student Da razve ty nam ne skazal, chto znaesh'? Vagner A est' tomu svideteli? Pervyj student Da, lyubeznyj, ya sam slyshal, kak ty eto govoril. Vagner Sprosite u moego soobshchnika, vor ya ili net. Vtoroj student Tak ty ne hochesh' nam skazat'? Vagner Skazhu, sudar', skazhu. No ne bud' vy oslami, vy nikogda ne zadali by mne podobnogo voprosa. Razve hozyain moj ne est' corpus naturale {Telo, vhodyashchee v sostav prirody (lat.).}, a sledovatel'no, mobile? {Podvizhnoe, imeyushchee sposobnost' peredvizheniya (lat.).} Tak zachem zhe bylo zadavat' mne takoj vopros? Ne bud' ya po prirode flegmatik, kotorogo trudnovato razozlit', no legko sklonit' k rasputstvu, to est', ya hotel skazat', k lyubvi, - ne podojti by vam sejchas i na sorok shagov k mestu kazni, hot' ya i ne somnevayus', chto vy oba budete povesheny v odnu iz blizhajshih sessij. Teper', razbiv vas nagolovu, ya napushchu na sebya vid puritanina i zagovoryu vot tak (hanzheskim tonom): poistine, moi dorogie brat'ya, moj hozyain sejchas doma za trapezoj v obshchestve Val'desa i Korneliya, i esli by vino obladalo darom rechi, ono soobshchilo by ob etom vam, milostivye gosudari. Itak, da blagoslovit vas gospod' i da soblyudet i da sohranit vas, moi dorogie brat'ya, moi drazhajshie brat'ya. (Uhodit.) Pervyj student Vot ono kak! Boyus', chto on predalsya proklyatoj nauke, iz-za kotoroj oba ego druga styazhali durnuyu slavu vo vsem mire. Vtoroj student Dazhe bud' on chuzhezemcem ili postoronnim chelovekom, ya i to by sokrushalsya o nem. Pojdem-ka rasskazhem ob etom rektoru; byt' mozhet, on svoimi mudrymi uveshchaniyami obrazumit Fausta. Pervyj student Boyus', ego nichto ne obrazumit. Vtoroj student Popytku vse zhe sdelat' nadlezhit. Uhodyat. SCENA 3 Roshcha. Vhodit Faust, sobirayas' vyzyvat' duhov. Faust Teper', kogda unylyj vzglyad zemli, V toske po vlazhnym vzoram Oriona, Bezhit iz antarkticheskogo mira I t'moyu zastilaet nebesa, K zaklyat'yam, Faust, pristupi. Isprobuj, Zastavish' li povinovat'sya besov, K nim ustremiv mol'by i prinoshen'ya. (CHertit zhezlom na zemle magicheskij krug.) Zdes' v etom kruge imya Iegovy Nachertano v dvuh raznyh anagrammah. Vot v sokrashchen'e imena svyatyh, Oboznachen'ya vseh svetil nebesnyh, Brodyachih zvezd i znakov Zodiaka; Oni prinudyat duhov mne predstat'. Tak bud' zhe tverdym, Faust, i poznaj, CHto mozhet sovershit' iskusstvo maga. "Sint mihi Dei Acherontis propitii! Valeat numen triplex Jehovae! Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete! Orientis princeps Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamusvos, ut appareat et surgat Mephistophilis. Quid tu moraris? Per Jehovam, Gehennam et consecratam aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis" {*}. {* Da budut bogi Aherona ko mne blagosklonny! Da vostorzhestvuet trojstvennoe imya Iegovy! Duhi ognya, vozduha, zemli i vody, privet vam! Knyaz' Vostoka Vel'zevul, pylayushchego ada vlastelin, i ty, Demogorgon, zaklinayu vas: pust' yavitsya i vstanet predo mnoyu Mefistofel'. Zachem ty medlish'? Zaklinayu Iegovoj, i geennoj, i svyatoj vodoj, kotoruyu sejchas kroplyu, i krestnym znameniem, kotoroe sejchas tvoryu, i nashimi obetami, - pust' predstanet sejchas pred nami nazvannyj Mefistofel'! (lat.).}. Vhodit d'yavol. Ischezni, bes, i oblik izmeni: CHtob mne sluzhit', ty slishkom bezobrazen; Vernis' ko mne monahom-franciskancem: Svyashchennyj oblik podobaet besu. D'yavol uhodit. YA vizhu: rechi posvyashchennyh vlastny. Kto b ne zhelal vladet' iskusstvom maga? Kak mne pokoren etot Mefistofel', Ustupchiv i smirenen! Takova Vlast' char moih i magii. Da, Faust, Ty ovladel iskusstvom zaklinanij! Prisluzhnik tvoj - velikij Mefistofel', Quin regis Mephistophilis trains imagine {*}. {* Ibo vlastvuesh' ty v obraze brata tvoego Mefistofelya (lat.).} Vhodit Mefistofel' (v odezhde franciskanca). Mefistofel' CHego zhe Faust ot menya zhelaet? Faust Ty dolzhen mne sluzhit' vsyu zhizn' moyu, Vse delat', chto tebe prikazhet Faust, Hotya b zhelal on, chtob luna upala S nebes il' okean vsyu zemlyu zalil. Mefistofel' Moj gospodin - velikij Lyucifer, Poka ne povelit on, ne mogu ya Tebe sluzhit', - emu lish' my podvlastny. Faust Ne on li prikazal tebe yavit'sya? Mefistofel' Net, ya prishel po sobstvennoj ohote. Faust Tak ne zaklyat'em prizvan ty? Skazhi! Mefistofel' Ono - prichina, no per accidens {*}. {* Blagodarya sluchajnosti (pol'zuyas' kak povodom) (lat.).} Uslyshav, kak hulyat gospodne imya, Svyashchennoe pisan'e otvergayut I samogo spasitelya klyanut, Letim, chtob derzkoj zavladet' dushoyu. My ne pridem, kol' ne pribegnesh' k sredstvam, CHto vechnym osuzhdeniem grozyat. A posemu, kto hochet zaklinat', Vernejshij put' - ot boga otrechen'e I zharkaya molitva knyazyu t'my. Faust Vse eto Ispolnil Faust. On uveren tverdo, CHto net vladyki, krome Vel'zevula; Emu otnyne predaetsya Faust I ne strashitsya slova "osuzhden'e". V |lizium on prevrashchaet ad, Tam vstretit on vseh drevnih mudrecov! No etot vzdor i suetu ostavim. Skazhi, kto vlastelin tvoj Lyucifer? Mefistofel' Vladyka t'my i povelitel' duhov. Faust No ne byl li on angelom kogda-to? Mefistofel' Da, Faust, i u gospoda lyubimym. Faust Tak pochemu zhe stal on knyazem t'my? Mefistofel' CHerez gordynyu i derzan'e zloe, Za chto gospod' ego nizrinul s neba. Faust Kto vy, poshedshie za Lyuciferom? Mefistofel' My te, chto pali vmeste s Lyuciferom, Na gospoda vosstali s Lyuciferom I osuzhden'e terpim s Lyuciferom. Faust Gde osuzhden'e terpite? Mefistofel' V adu. Faust No kak zhe ty sejchas vne sfery ada? Mefistofel' O net, zdes' ad, i ya vsegda v adu. Il' dumaesh', ya, zrevshij lik gospoden', Vkushavshij radost' vechnuyu v rayu, Tysyachekratnym adom ne terzayus', Blazhenstvo bezvozvratno poteryav? O Faust, bros' besplodnye voprosy, CHto uzhasom gnetut moj skorbnyj duh. Faust Kak! Mefistofel' strazhdet ottogo, CHto on lishilsya radostej nebesnyh? U Fausta zaimstvuj tverdost' duha. I preziraj utrachennuyu radost'! Stupaj, skazhi vladyke Lyuciferu, CHto Faust vechnoj smerti obrechen, Na bozhestvo YUpitera vosstav. Skazhi: emu ya dushu prodayu, S tem chtoby dvadcat' i chetyre goda On dal mne zhit', vkushaya vse blazhenstva; Hochu tebya imet' vsegda slugoyu, CHtob ty daval mne vse, chto prikazhu, CHtob otvechal na vse moi voprosy, CHtob pomogal druz'yam, srazhal vragov I byl vsegda moej pokoren vole, Stupaj, vernis' k vladyke Lyuciferu, A v polnoch' v kabinet ko mne pridi I soobshchi reshen'e vlastelina. Mefistofel' Ispolnyu, Faust. (Uhodit.) Faust Imej ya stol'ko dush, kak v nebe zvezd, Ih vse za Mefistofelya b ya otdal! On dast mne vlast'; carem velikim stanu, Vozdushnyj most postroyu nad prostorom I perejdu s vojskami okean. Sol'yu holmistyj bereg afrikanskij S Ispaniej v edinuyu stranu, Kotoraya podvlastna budet mne; Vo vsem mne pokoritsya imperator I prochie germanskie monarhi. Teper', zhelannogo dobivshis', budu, Ob izbrannom iskusstve razmyshlyat', Dokole ne vernetsya Mefistofel'. (Uhodit.) SCENA 4 Ulica. Vhodyat Vagner i shut. Vagner |j, molodchik, pojdi-ka syuda. SHut CHto eto eshche za molodchik! CHert poberi! Mnogo vy vstrechali molodchikov s borodkoj klinyshkom vrode moej? Horosh molodchik! Vagner Skazhi, lyubeznyj, ty vhozh syuda? SHut Vhozhu i vyhozhu. Mozhete udostoverit'sya. Vagner Ah ty zhalkaya tvar'! Posmotrite, kak etot oborvysh veselitsya v svoej nagote! Moshennik gol, bez raboty i tak goloden, chto ohotno otdal by dushu chertu za baran'yu nogu, hotya by i syruyu! SHut CHto? Otdat' dushu chertu za baran'yu nogu, hotya by i syruyu? Nu net, milyj drug, klyanus' svyatoj devoj, uzh esli tak dorogo za nee platit', to ona dolzhna byt' horosho podzharena i pod vkusnym sousom. Vagner Ladno, hochesh' postupit' ko mne na sluzhbu? Ty budesh' u menya hodit', kak qui mihi discipulus {Tot, kto moj uchenik (lat.).}. SHut Kak! V stihah? Vagner Net, lyubeznyj, v istrepannyh shelkah i v shlyape na vshivoj bashke. SHut Kak! Kak! Vo vshivoj shlyape? A ya dumal, chto vam ee ostavil v nasledstvo vash otec. Slyshite? Mne zhalko lishat' vas vashego dobra. Vagner Duren'! YA skazal: v shlyape na vshivoj bashke! SHut Oh! Oh! Vshivaya bashka! Uzh ne znachit li eto, chto, esli ya postuplyu k vam v slugi, menya budut zhrat' vshi? Vagner Konechno, budut, vse ravno, postupish' ty ko mne ili net. Odnako, lyubeznyj, perestan' zuboskalit' i sejchas zhe postupaj v moe rasporyazhenie na sem' let, a ne to ya prevrashchu vseh tvoih vshej v domovyh, i oni rasterzayut tebya na klochki. SHut Skazhite pozhalujsta! No mozhete ne trudit'sya, sudar': oni i bez togo u menya kak doma. CHert poderi! Oni tak na mne hozyajnichayut, slovno platyat za obed i vypivku. Vagner Slushaj, lyubeznyj, beri-ka eti floriny. SHut Hloriny? |to chto eshche za shtuka? Vagner Kak chto? Francuzskie krony. SHut Provalit'sya mne, esli vo francuzskih kronah bol'she tolku, chem v anglijskih zhetonah! Na chto mne oni? Vagner Kak na chto, plut? Tebe daetsya chas na razmyshlen'ya, a potom tebya otyshchet d'yavol, kuda by ty ni spryatalsya. SHut Net, net, berite nazad vashi hloriny. Vagner Klyanus', ni za chto ne voz'mu! SHut Klyanus', vy ih voz'mete! Vagner Bud'te svidetelyami, chto ya dal ih emu. SHut Bud'te svidetelyami, chto ya vozvratil ih emu. Vagner Prekrasno, ya sejchas pozovu dvuh d'yavolov, i oni zhivo utashchat tebya. Baliol! Belcher! SHut Pust' tol'ko pridut vash Baliol i vash Belcher, ya ih tak otluplyu, kak nikto eshche ne lupil s teh por, kak oni hodyat v d'yavolah. Znaete, chto obo mne budut govorit', esli ya ub'yu odnogo iz nih? "Posmotri von na togo roslogo molodca v sharovarah. On ubil d'yavola!" Pozhaluj, vo vsem prihode menya budut velichat' d'yavoloubijcej. Vhodyat dva d'yavola. SHut s krikom mechetsya po scene. Vagner Baliol, Belcher! Duhi, proch'! Uhodyat d'yavoly. SHut Nu, chto, ushli oni? Propadi oni propadom! U nih chertovski dlinnye kogti. |to byli d'yavol i d'yavolica. YA nauchu vas, kak ih raspoznavat': u d'yavola roga, a u d'yavolicy razdvoennye kopytca na nogah. Vagner Nu, plut, idi za mnoj. SHut Poslushajte-ka: esli ya stanu vashim slugoj, vy menya nauchite vyzyvat' Baniosa i Belcheosa? Vagner YA nauchu tebya prevrashchat'sya vo vsyakuyu vsyachinu; v sobaku, v kota, v mysh' ili krysu, vo vse chto ugodno. SHut Kak! Hristianina - v sobaku ili v kota, v mysh' ili v krysu! Nu, net, sudar'. Esli uzh vam ugodno prevratit' menya vo chto-nibud', pust' ya stanu malen'koj horoshen'koj rezvoj bloshkoj, chtoby mog ya prygat' zdes' i tam po vsyakim mestam. O, ya taki poshchekochu smazlivyh babenok pod yubkami, ej-bogu, ne otvyazhus' ot nih. Vagner Ladno, lyubeznyj; idem. SHut No, poslushajte, Vagner... Vagner Opyat'? Baliol, Belcher! SHut O gospodi! Proshu vas, sudar', ostav'te vy v pokoe etih Baliola i Belchera. Vagner Duren'! Zovi menya: mejster Vagner, i chtob tvoj levyj glaz byl diametral'no ustremlen na moyu pravuyu pyatku, quasi vestigiis nostris insistere {Kak budto hodish' za mnoyu po pyatam (lat.).}. (Uhodit.) SHut Prosti, gospodi, on melet treskuchij vzdor po-gollandski. Ladno, posleduyu za nim. Uzh budu sluzhit' emu - nichego ne podelaesh'. (Uhodit.) AKT II SCENA 1 Kabinet Fausta. Vhodit Faust. Faust Teper', o drug moj Faust, Ty osuzhden, i net tebe spasen'ya! K chemu mne razmyshlyat' o nebesah? Proch', vzdornye mechty i beznadezhnost'! Otchajsya v boge, Vel'zevulu ver'. Nazad ni shagu, Faust! Bud' zhe tverdym! Zachem koleblesh'sya? O, kto-to shepchet: "Bros' magiyu i k bogu vozvratis'". Da, Faust snova k bogu vozvratitsya... Kak, k bogu? On tebya ne lyubit. Ty sluzhish' prihoti svoej, kak bogu, - Takov zakon vladyki Vel'zevula. Emu postroyu hram, i na altar' Krov' tepluyu prol'yu novorozhdennyh! Vhodyat dobryj angel i zloj angel. Dobryj angel Bros', milyj Faust, merzkoe iskusstvo. Faust Raskayan'e, molitva, skorb'? CHto v nih? Dobryj angel Oni tebe puti otkroyut k nebu. Zloj angel Odni illyuzii! Plody obmana! Oni durachat teh, kto verit im. Dobryj angel O nebe dumaj, Faust, o nebesnom. Zloj angel Net, Faust, dumaj o bogatstve, slave! Uhodyat. Faust Da, o bogatstve! I |mden budet mne prinadlezhat'. Kogda sluzhit' mne stanet Mefistofel', Mne bog ne strashen, - budu zashchishchen, Somnen'ya proch'! Pridi, o Mefistofel', Ot Lyucifera s dobrymi vestyami. Uzh polnoch'! Tak pridi zhe, Mefistofel'! Veni, veni, Mephistophile! {*} {* Pridi, pridi, Mefistofel'! (lat.).} Vhodit Mefistofel'. CHto govorit vladyka Lyucifer? Mefistofel' CHto budu ya sluzhit' tebe do groba, Kol' za uslugi ty dushoj zaplatish'. Faust Uzh Faust dlya tebya risknul dushoj. Mefistofel' No dolzhno, Faust, sdelat' zaveshchan'e i krov'yu darstvennuyu napisat': Uverennym byt' hochet moj vladyka. Kol' ne soglasen ty, ya v ad vernus'. Faust Ostan'sya i povedaj mne, zachem Emu moya dusha. Mefistofel' On hochet etim Svoe rasshirit' carstvo. Faust Tak s etoj cel'yu nas on iskushaet? Mefistofel' Solamen miseris socios habuisse doloris {*}. {* Sputnikov v gore imet' - uteshen'e stradal'ca (lat.). (Stroka neizvestnogo poeta.).} Faust Kak! Razve vas terzaet bol', kak smertnyh? Mefistofel' Takaya zh bol', kak i u dush lyudskih, Nu, Faust, otdaesh' svoyu mne dushu? Kak rab tebe sluzhit' togda ya stanu I bol'she dam, chem mozhesh' pozhelat'. Faust Da, Mefistofel', ya ee otdam. Mefistofel' Togda nadrezh' nozhom ty ruku smelo I klyatvu prinesi, chto v nekij den' Otdash' naveki Lyuciferu dushu, - I bud' togda velik, kak Lyucifer! Faust (vonzaya nozh v svoyu ruku) Vot, Mefistofel', iz lyubvi k tebe YA ranil ruku i svoeyu krov'yu Svidetel'stvuyu, chto dusha othodit K vladyke vechnoj nochi, Lyuciferu. Krov' bryzzhet! Pust' ona zalogom budet Sversheniya zhelan'ya moego! Mefistofel' No, Faust, dolzhen ty Mne darstvennuyu zapis' napisat'. Faust CHto zh, ya soglasen. (Beret svitok i pishet.) Odnako, Mefistofel', Krov' zastyvaet - ne mogu pisat'. Mefistofel' YA prinesu ognya - rastaet krov'. (Uhodit.) Faust Zastyla krov', - chto eto oznachaet? Ne hochet, chtob ya gramotu pisal? Zachem ne b'et ona zhivoj strueyu? "YA dushu otdayu..." Zdes' ostanovka! Zachem? Il' ne hozyain ty dushi? Tak povtori: "YA dushu otdayu..." Vhodit Mefistofel' s zharovnej. Mefistofel' Vot i ogon'. Podi syuda, daj ruku. Faust Opyat' techet svobodno krov' moya. Nemedlenno zakonchu eto delo. (Pishet.) Mefistofel' (v storonu) O, lish' by zavladet' ego dushoj! Faust Tak. Sonsummatum est {*}. Gotova zapis', {* Svershilos' (lat.).} YA dushu Lyuciferu zaveshchal. No chto za nadpis' na ruke ya vizhu: "Homo, fuge!" {*} Kuda zhe mne bezhat'? {* CHelovek, spasajsya! (lat.).} K vsevyshnemu? On v ad menya nizrinet. Solgali chuvstva: nadpisi zdes' net. Net, vizhu ya otchetlivuyu nadpis': "Homo, fuge!" No ya bezhat' ne dolzhen... Mefistofel' (v storonu) Mne nado chem-nibud' ego razvlech'. (Uhodit.) Mefistofel' vozvrashchaetsya s d'yavolami, kotorye dayut Faustu korony, bogatye odezhdy, tancuyut i zatem udalyayutsya. Faust Skazhi, chto eto znachit, Mefistofel'? Mefistofel' Da nichego; razvlech' tebya hotel ya I pokazat' magicheskie dejstva. Faust Kol' zahochu, smogu ya vyzvat' duhov? Mefistofel' Da, i svershat' deyan'ya povazhnee. Faust Togda i tysyachu by dush ya otdal! Vot, Mefistofel', darstvennaya zapis' Na telo i na dushu; svitok - tvoj, No pri uslov'e, chto ispolnish' svyato Vse, chto ya v spiske etom oboznachil. Mefistofel' Geennoyu klyanus' i Lyuciferom, CHto vse tvoi usloviya ispolnyu! Faust Tak vyslushaj menya. "Na sleduyushchih usloviyah: Vo-pervyh, Faust mozhet byt' duhom po obrazu i sushchnosti. Vo-vtoryh, Mefistofel' budet ego slugoj i budet polnost'yu podchinen emu. V-tret'ih, Mefistofel' budet emu sluzhit' i dostavat' vse, chto on pozhelaet. V-chetvertyh, Mefistofel' budet nezrimo prebyvat' v ego komnate ili v dome. I, nakonec, on budet yavlyat'sya nazvannomu Iogannu Faustu v lyuboe vremya i vo vsyakom obraze i podobii, kakie poslednemu budut ugodny. YA, Iogann Faust iz Vittenberga, doktor, na vysheoznachennyh usloviyah otdayu svoyu dushu, i telo Lyuciferu, knyazyu Vostoka, i sluge ego Mefistofelyu, i zasim po istechenii dvadcati chetyreh let, pri soblyudenii vysheupomyanutyh uslovij, predostavlyayu im polnoe pravo poslat' za oznachennym Iogannom Faustom i zabrat' ego dushu i telo, plot' i krov', a takzhe ego imushchestvo v svoe obitalishche, gde by ono ni nahodilos'. Podpisano mnoyu: Iogann Faust". Mefistofel' Ty otdaesh' mne etot dokument? Faust Beri ego, da budet d'yavol v pomoshch'! Mefistofel' Teper' skazhi, chego ty hochesh'? Faust Sperva hochu sprosit' tebya pro ad. Gde mesto, nazyvaemoe adom? Mefistofel' Pod nebesami. Faust No gde zhe imenno? Mefistofel' On, Faust, v nedrah teh stihij vselenskih, Gde vechno my v terzan'yah prebyvaem. Edinym mestom ad ne ogranichen, Predelov net emu; gde my, tam ad; I tam, gde ad, dolzhny my vechno byt'. A potomu, kogda ves' mir pogibnet I kazhdoe ochistitsya tvoren'e, Vse, krome neba, prevratitsya v ad.