Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. fr. - E.Lopyreva. V kn.: "Prosper Merime. Novelly".
   M., "Hudozhestvennaya literatura", 1978.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 5 March 2001
   -----------------------------------------------------------------------



   Esli  pojti  na  severo-zapad  ot  Porto-Vekk'o  [gorod   i   port   na
yugo-vostochnom poberezh'e Korsiki], v glub'  ostrova,  to  mestnost'  nachnet
dovol'no kruto podnimat'sya,  i  posle  trehchasovoj  hod'by  po  izvilistym
tropkam, zagromozhdennym bol'shimi oblomkami  skal  i  koe-gde  peresechennym
ovragami, vyjdesh' k obshirnym zaroslyam _maki. Maki_ -  rodina  korsikanskih
pastuhov i  vseh,  kto  ne  v  ladah  s  pravosudiem.  Nado  skazat',  chto
korsikanskij zemledelec, ne zhelaya brat'  na  sebya  trud  unavozhivat'  svoe
pole, vyzhigaet chast' lesa:  ne  ego  zabota,  esli  ogon'  rasprostranitsya
dal'she, chem eto nuzhno; chto by tam ni bylo, on uveren, chto poluchit  horoshij
urozhaj na zemle, udobrennoj  zoloj  sozhzhennyh  derev'ev.  Posle  togo  kak
kolos'ya sobrany (solomu ostavlyayut,  tak  kak  ee  trudno  ubirat'),  korni
derev'ev, ostavshiesya v  zemle  netronutymi,  puskayut  na  sleduyushchuyu  vesnu
chastye pobegi; cherez neskol'ko let  oni  dostigayut  vysoty  v  sem'-vosem'
futov. Vot eta-to gustaya porosl' i nazyvaetsya _maki_. Ona sostoit iz samyh
raznoobraznyh derev'ev i kustarnikov, pereputannyh kak  popalo.  Tol'ko  s
toporom v ruke chelovek mozhet prolozhit' v nih put'; a byvayut  _maki_  takie
gustye i neprohodimye, chto  dazhe  muflony  [poroda  dikih  baranov,  bolee
krupnyh, chem domashnie, i s  bolee  gruboj  sherst'yu]  ne  mogut  probrat'sya
skvoz' nih.
   Esli vy ubili cheloveka, begite v _maki_ Porto-Vekk'o,  i  vy  prozhivete
tam v bezopasnosti, imeya pri sebe dobroe oruzh'e, poroh i puli; ne zabud'te
prihvatit' s soboj korichnevyj plashch s kapyushonom - on zamenit vam i odeyalo i
podstilku. Pastuhi dadut vam moloka, syra i kashtanov, i vam nechego boyat'sya
pravosudiya  ili   rodstvennikov   ubitogo,   esli   tol'ko   ne   poyavitsya
neobhodimost' spustit'sya v gorod, chtoby popolnit' zapasy poroha.
   Kogda v 18...  godu  ya  posetil  Korsiku  [v  dejstvitel'nosti  Merime,
rabotaya nad novelloj, eshche ni razu ne  byl  na  Korsike;  on  posetil  etot
ostrov lish' v sentyabre 1839  goda  (o  chem  on  rasskazal  v  "Zametkah  o
puteshestvii po Korsike", 1840)], dom Matteo Fal'kone nahodilsya v  polumile
ot etogo _maki_. Matteo Fal'kone byl dovol'no bogatyj chelovek po  tamoshnim
mestam; on zhil chestno, to  est'  nichego  ne  delaya,  na  dohody  ot  svoih
mnogochislennyh stad, kotorye pastuhi-kochevniki pasli v gorah, peregonyaya  s
mesta  na  mesto.  Kogda  ya  uvidel  ego  dva  goda  spustya   posle   togo
proisshestviya, o kotorom ya namerevayus' rasskazat',  emu  nel'zya  bylo  dat'
bolee pyatidesyati let.  Predstav'te  sebe  cheloveka  nebol'shogo  rosta,  no
krepkogo, s v'yushchimisya chernymi, kak smol', volosami, orlinym nosom, tonkimi
gubami, bol'shimi zhivymi glazami i licom cveta nevydelannoj kozhi. Metkost',
s kotoroj on strelyal iz ruzh'ya, byla neobychnoj dazhe  dlya  etogo  kraya,  gde
stol'ko horoshih strelkov. Matteo, naprimer, nikogda ne strelyal  v  muflona
drob'yu, no na rasstoyanii sta dvadcati shagov ubival ego napoval vystrelom v
golovu ili v lopatku - po svoemu vyboru. Noch'yu on vladel  oruzhiem  tak  zhe
svobodno, kak i dnem. Mne  rasskazyvali  o  takom  primere  ego  lovkosti,
kotoryj mog by pokazat'sya nepravdopodobnym tomu, kto ne byval na  Korsike.
V vos'midesyati shagah ot nego stavili zazhzhennuyu svechu za listom  prozrachnoj
bumagi velichinoj s tarelku. On pricelivalsya, zatem svechu tushili, i  spustya
minutu v polnoj temnote on strelyal i tri raza iz chetyreh probival bumagu.
   Takoe neobyknovenno vysokoe iskusstvo dostavilo Matteo Fal'kone bol'shuyu
izvestnost'. Ego schitali takim zhe horoshim drugom, kak  i  opasnym  vragom;
vprochem, usluzhlivyj dlya druzej i shchedryj k bednym, on zhil v mire so vsemi v
okruge Porto-Vekk'o. No o nem rasskazyvali, chto v Korte,  otkuda  on  vzyal
sebe zhenu, on zhestoko raspravilsya s sopernikom, kotoryj slyl  za  cheloveka
opasnogo, kak na vojne, tak i v lyubvi; po krajnej mere, Matteo pripisyvali
vystrel iz ruzh'ya, kotoryj nastig sopernika v tu minutu, kogda  tot  brilsya
pered zerkal'cem, visevshim  u  okna.  Kogda  etu  istoriyu  zamyali,  Matteo
zhenilsya. Ego zhena Dzhuzeppa rodila emu snachala treh docherej (chto  privodilo
ego v yarost') i nakonec syna, kotoromu on dal  imya  Fortunato,  -  nadezhdu
sem'i i prodolzhatelya roda. Docheri byli udachno vydany zamuzh: v sluchae  chego
otec mog rasschityvat' na  kinzhaly  i  karabiny  zyat'ev.  Synu  ispolnilos'
tol'ko desyat' let, no on podaval uzhe bol'shie nadezhdy.
   Odnazhdy rannim osennim  utrom  Matteo  s  zhenoj  otpravilis'  v  _maki_
poglyadet' na svoi stada, kotorye paslis' na progaline. Malen'kij Fortunato
hotel idti s nimi, no pastbishche bylo slishkom daleko, komu-nibud' nado  bylo
ostat'sya sterech' dom, i otec ne vzyal ego s  soboj.  Iz  dal'nejshego  budet
vidno, kak emu prishlos' v tom raskayat'sya.
   Proshlo uzhe neskol'ko chasov, kak oni ushli; malen'kij Fortunato  spokojno
lezhal na samom solncepeke i, glyadya na golubye gory, dumal, chto  v  budushchee
voskresen'e on pojdet obedat' v gorod k svoemu dyade  caporale,  kak  vdrug
ego razmyshleniya byli prervany ruzhejnym vystrelom. On vskochil i  povernulsya
v  storonu  ravniny,  otkuda  donessya  etot  zvuk.  Snova  cherez  neravnye
promezhutki vremeni poslyshalis' vystrely, vse blizhe  i  blizhe;  nakonec  na
tropinke, vedushchej ot ravniny k domu Matteo,  pokazalsya  chelovek,  pokrytyj
lohmot'yami, obrosshij borodoj, v ostrokonechnoj shapke, kakie nosyat gorcy. On
s trudom peredvigal nogi, opirayas' na  ruzh'e.  Ego  tol'ko  chto  ranili  v
bedro.
   |to byl bandit, kotoryj, otpravivshis' noch'yu v gorod za porohom, popal v
zasadu korsikanskih vol'tizherov. On yarostno otstrelivalsya i v konce koncov
sumel spastis' ot pogoni,  pryachas'  za  ustupy  skal.  No  on  ne  namnogo
operedil soldat: rana ne pozvolila emu dobezhat' do _maki_.
   On podoshel k Fortunato i sprosil:
   - Ty syn Matteo Fal'kone?
   - Da.
   - YA Dzhannetto Sanp'ero. Za mnoj gonyatsya zheltye vorotniki. Spryach'  menya,
ya ne mogu bol'she idti.
   - A chto skazhet otec, esli ya spryachu tebya bez ego razresheniya?
   - On skazhet, chto ty horosho sdelal.
   - Kak znat'!
   - Spryach' menya skorej, oni idut syuda!
   - Podozhdi, poka vernetsya otec.
   - ZHdat'? Proklyat'e! Da oni budut zdes' cherez pyat' minut. Nu zhe,  spryach'
menya skorej, a ne to ya ub'yu tebya!
   Fortunato otvetil emu s polnym hladnokroviem:
   - Ruzh'e tvoe razryazheno, a v tvoej carchera net bol'she patronov.
   - Pri mne kinzhal.
   - Gde tebe ugnat'sya za mnoj!
   Odnim pryzhkom on ochutilsya vne opasnosti.
   - Net, ty ne syn Matteo Fal'kone!  Neuzheli  ty  pozvolish',  chtoby  menya
shvatili vozle tvoego doma?
   |to, vidimo, podejstvovalo na mal'chika.
   - A chto ty mne dash', esli ya spryachu tebya? - sprosil on, priblizhayas'.
   Bandit posharil v kozhanoj sumke, visevshej  u  nego  na  poyase,  i  vynul
ottuda pyatifrankovuyu monetu, kotoruyu on, veroyatno, pripryatal, chtoby kupit'
porohu. Fortunato ulybnulsya pri vide serebryanoj monety; on  shvatil  ee  i
skazal Dzhannetto:
   - Ne bojsya nichego.
   Totchas zhe on sdelal bol'shoe uglublenie v  kopne  sena,  stoyavshej  vozle
doma. Dzhannetto svernulsya v nem klubkom, i mal'chik prikryl ego senom  tak,
chtoby vozduh pronikal tuda i emu bylo chem dyshat'. Nikomu by i v golovu  ne
prishlo, chto v kopne kto-to spryatan. Krome  togo,  s  hitrost'yu  dikarya  on
pridumal eshche odnu ulovku. On pritashchil koshku s kotyatami  i  polozhil  ee  na
seno, chtoby kazalos', budto ego davno  uzhe  ne  voroshili.  Potom,  zametiv
sledy krovi na tropinke u doma, on tshchatel'no zasypal ih zemlej i snova kak
ni v chem ne byvalo rastyanulsya na solncepeke.
   Neskol'ko minut spustya shestero strelkov v korichnevoj  forme  s  zheltymi
vorotnikami pod komandoj serzhanta uzhe  stoyali  pered  domom  Matteo.  |tot
serzhant prihodilsya  dal'nim  rodstvennikom  Fal'kone.  (Izvestno,  chto  na
Korsike bolee chem gde-libo schitayutsya rodstvom.) Ego zvali  Teodoro  Gamba.
|to byl ochen' deyatel'nyj chelovek, groza  banditov,  kotoryh  on  perelovil
nemalo.
   - Zdorovo, plemyannichek! - skazal on, podhodya  k  Fortunato.  -  Kak  ty
vyros! Ne prohodil li tut kto-nibud' sejchas?
   - Nu, dyadya, ya eshche ne  takoj  bol'shoj,  kak  vy!  -  otvetil  mal'chik  s
prostodushnym vidom.
   - Podrastesh'! Nu, govori zhe: tut nikto ne prohodil?
   - Prohodil li zdes' kto-nibud'?
   - Da, chelovek v ostrokonechnoj barhatnoj  shapke  i  v  kurtke,  rasshitoj
krasnym i zheltym.
   - CHelovek v ostrokonechnoj barhatnoj shapke i kurtke, rasshitoj krasnym  i
zheltym?
   - Da. Otvechaj skorej i ne povtoryaj moih voprosov.
   - Segodnya utrom mimo nas proehal svyashchennik na svoej  loshadi  P'ero.  On
sprosil, kak pozhivaet otec, i ya otvetil emu...
   - Ah, shel'mec! Ty hitrish'! Otvechaj skorej, kuda devalsya  Dzhannetto,  my
ego ishchem. On proshel po etoj tropinke, ya v etom uveren.
   - Pochem ya znayu?
   - Pochem ty znaesh'? A ya vot znayu, chto ty ego videl.
   - Razve vidish' prohozhih, kogda spish'?
   - Ty ne spal, plut! Vystrely razbudili tebya.
   - Vy dumaete, dyadyushka, chto vashi ruzh'ya tak  gromko  strelyayut?  Otcovskij
karabin strelyaet kuda gromche.
   - CHert by tebya pobral,  proklyatoe  otrod'e!  YA  uveren,  chto  ty  videl
Dzhannetto. Mozhet byt', dazhe spryatal ego. Rebyata! Vhodite  v  dom,  poishchite
tam nashego begleca. On kovylyal na odnoj lape, a u etogo  merzavca  slishkom
mnogo zdravogo smysla, chtoby popytat'sya dojti do _maki_ hromaya. Da i sledy
krovi konchayutsya zdes'.
   - A chto skazhet otec? - sprosil Fortunato nasmeshlivo. - CHto  on  skazhet,
kogda uznaet, chto bez nego vhodili v nash dom?
   - Moshennik! - skazal Gamba, hvataya ego  za  uho.  -  Stoit  mne  tol'ko
zahotet', i ty zapoesh' po-inomu! Sleduet, pozhaluj, dat' tebe  desyatka  dva
udarov sablej plashmya, chtoby ty nakonec zagovoril.
   A Fortunato prodolzhal posmeivat'sya.
   - Moj otec - Matteo Fal'kone! - skazal on znachitel'no.
   - Znaesh' li ty, plutishka, chto ya mogu  uvezti  tebya  v  Korte  [gorod  v
centre Korsiki] ili v Bastiyu [gorod i port na  severo-vostochnom  poberezh'e
Korsiki], brosit' v tyur'mu  na  solomu,  zakovat'  v  kandaly  i  otrubit'
golovu, esli ty ne skazhesh', gde Dzhannetto Sanp'ero?
   Mal'chik rashohotalsya, uslyshav takuyu smeshnuyu ugrozu. On povtoril:
   - Moj otec - Matteo Fal'kone.
   - Serzhant! - tiho skazal odin iz vol'tizherov. -  Ne  nado  ssorit'sya  s
Matteo.
   Gamba  byl  yavno  v  zatrudnenii.  On  vpolgolosa   peregovarivalsya   s
soldatami, kotorye uspeli uzhe osmotret' ves' dom. |to zanyalo ne tak  mnogo
vremeni, potomu chto zhilishche korsikanca sostoit iz odnoj kvadratnoj komnaty.
Stol, skamejki, sunduk, domashnyaya utvar' i ohotnich'i prinadlezhnosti - vot i
vsya ego obstanovka. Malen'kij  Fortunato  gladil  tem  vremenem  koshku  i,
kazalos', ehidstvoval nad zameshatel'stvom vol'tizherov i dyadyushki.
   Odin iz soldat podoshel k kopne sena. On uvidel koshku i, nebrezhno  tknuv
shtykom v seno, pozhal plechami, kak by soznavaya, chto takaya  predostorozhnost'
nelepa. Nichto ne poshevelilos', lico  mal'chika  ne  vyrazilo  ni  malejshego
volneniya.
   Serzhant i ego otryad teryali terpenie; oni uzhe  poglyadyvali  na  ravninu,
kak by sobirayas' vernut'sya tuda,  otkuda  prishli,  no  tut  ih  nachal'nik,
ubedivshis',  chto  ugrozy  ne  proizvodyat  nikakogo  vpechatleniya  na   syna
Fal'kone, reshil sdelat' poslednyuyu popytku i ispytat' silu laski i podkupa.
   - Plemyannik! - progovoril  on.  -  Ty,  kazhetsya,  slavnyj  mal'chik.  Ty
pojdesh' daleko. No, chert poberi, ty vedesh' so mnoj durnuyu igru, i, esli  b
ne boyazn' ogorchit' moego brata Matteo, ya uvel by tebya s soboj.
   - Eshche chego!
   - No kogda Matteo vernetsya, ya rasskazhu emu vse, kak  bylo,  i  za  tvoyu
lozh' on horoshen'ko vyporet tebya.
   - Posmotrim!
   - Vot uvidish'... No slushaj: bud' umnikom, i ya tebe chto-to dam.
   - A ya, dyadyushka, dam vam sovet: esli vy budete medlit', Dzhannetto  ujdet
v _maki_, i togda potrebuetsya eshche  neskol'ko  takih  molodchikov,  kak  vy,
chtoby ego dognat'.
   Serzhant vytashchil iz  karmana  serebryanye  chasy,  kotorye  stoili  dobryh
desyat' ekyu, i, zametiv, chto glaza malen'kogo Fortunato zagorelis' pri vide
ih, skazal emu, derzha chasy na vesu za konec stal'noj cepochki:
   - Plutishka! Tebe by, naverno, hotelos' nosit' na grudi takie  chasy,  ty
progulivalsya by po ulicam Porto-Vekk'o gordo, kak pavlin, i kogda prohozhie
sprashivali by u tebya: "Kotoryj chas?" - ty otvechal by:  "Poglyadite  na  moj
chasy".
   - Kogda ya vyrastu, moj dyadya kapral podarit mne chasy.
   - Da, no u syna tvoego dyadi uzhe est' chasy... pravda, ne takie krasivye,
kak eti... a ved' on molozhe tebya.
   Mal'chik vzdohnul.
   - Nu chto zh, hochesh' ty poluchit' eti chasy, plemyannichek?
   Fortunato, iskosa poglyadyvavshij na  chasy,  pohodil  na  kota,  kotoromu
podnosyat celogo cyplenka.  CHuvstvuya,  chto  ego  draznyat,  on  ne  reshaetsya
zapustit' v nego kogti, vremya ot  vremeni  otvodit  glaza,  chtoby  ustoyat'
protiv soblazna, pominutno oblizyvaetsya i vsem svoim vidom slovno  govorit
hozyainu: "Kak zhestoka vasha shutka!"
   Odnako serzhant Gamba, kazalos',  i  vpryam'  reshil  podarit'  emu  chasy.
Fortunato ne protyanul ruki za nimi, no skazal emu s gor'koj usmeshkoj:
   - Zachem vy smeetes' nado mnoj?
   - Ej-bogu, ne smeyus'. Skazhi tol'ko, gde Dzhannetto, i chasy tvoi.
   Fortunato nedoverchivo ulybnulsya,  ego  chernye  glaza  vpilis'  v  glaza
serzhanta, on staralsya prochest' v nih, naskol'ko mozhno verit' ego slovam.
   - Pust' s menya snimut  epolety,  -  vskrichal  serzhant,  -  esli  ty  ne
poluchish' za eto chasy! Soldaty budut svidetelyami,  chto  ya  ne  otkazhus'  ot
svoih slov.
   Govorya tak, on vse blizhe i  blizhe  podnosil  chasy  k  Fortunato,  pochti
kasayas'  imi  blednoj  shcheki  mal'chika.  Lico   Fortunato   yavno   otrazhalo
vspyhnuvshuyu v ego dushe bor'bu mezhdu strastnym  zhelaniem  poluchit'  chasy  i
dolgom gostepriimstva. Ego golaya grud' tyazhelo vzdymalas'  -  kazalos',  on
sejchas zadohnetsya. A chasy pokachivalis' pered nim,  vertelis',  to  i  delo
zadevaya konchik ego nosa. Nakonec Fortunato nereshitel'no potyanulsya k chasam,
pal'cy pravoj ruki kosnulis' ih, chasy legli na ego  ladon',  hotya  serzhant
vse eshche ne vypuskal iz ruk cepochku... Goluboj ciferblat... YArko nachishchennaya
kryshka... Ona ognem gorit na solnce... Iskushenie bylo slishkom veliko.
   Fortunato podnyal levuyu ruku i ukazal bol'shim  pal'cem  cherez  plecho  na
kopnu sena, k kotoroj on prislonilsya. Serzhant srazu ponyal ego. On otpustil
konec cepochki, i  Fortunato  pochuvstvoval  sebya  edinstvennym  obladatelem
chasov. On vskochil stremitel'nee lani i otbezhal na desyat' shagov  ot  kopny,
kotoruyu vol'tizhery prinyalis' totchas zhe raskidyvat'.
   Seno zashevelilos', i okrovavlennyj chelovek s kinzhalom v ruke  vylez  iz
kopny; on popytalsya stat' na nogi, no zapekshayasya  rana  ne  pozvolila  emu
etogo. On upal. Serzhant brosilsya na nego i vyrval kinzhal.  Ego  sejchas  zhe
svyazali po rukam i nogam, nesmotrya na soprotivlenie.
   Lezha na zemle, skruchennyj, kak  vyazanka  hvorosta,  Dzhannetto  povernul
golovu k Fortunato, kotoryj podoshel k nemu.
   - ...syn! - skazal on skoree prezritel'no, chem gnevno.
   Mal'chik brosil emu serebryanuyu monetu, kotoruyu poluchil  ot  nego,  -  on
soznaval, chto uzhe ne imeet na nee prava, -  no  prestupnik,  kazalos',  ne
obratil na  eto  nikakogo  vnimaniya.  S  polnym  hladnokroviem  on  skazal
serzhantu:
   - Dorogoj Gamba! YA ne mogu idti; vam pridetsya nesti menya do goroda.
   - Ty tol'ko chto bezhal bystree kozy, - vozrazil zhestokij  pobeditel'.  -
No bud' spokoen: ot radosti, chto ty nakonec  popalsya  mne  v  ruki,  ya  by
prones tebya na  sobstvennoj  spine  celuyu  milyu,  ne  chuvstvuya  ustalosti.
Vprochem, priyatel', my sdelaem dlya tebya nosilki iz vetok i tvoego plashcha,  a
na ferme Krespoli najdem loshadej.
   - Ladno, -  molvil  plennik,  -  pribav'te  tol'ko  nemnogo  solomy  na
nosilki, chtoby mne bylo udobnee.
   Poka vol'tizhery byli zanyaty -  kto  prigotovleniem  nosilok  iz  vetvej
kashtana, kto perevyazkoj rany Dzhannetto, - na povorote tropinki,  vedshej  v
_maki_, vdrug poyavilis' Matteo Fal'kone i ego zhena. ZHenshchina s trudom  shla,
sognuvshis' pod tyazhest'yu ogromnogo meshka s kashtanami, v to  vremya  kak  muzh
shagal nalegke s odnim ruzh'em v rukah, a drugim - za  spinoj,  ibo  nikakaya
nosha, krome oruzhiya, nedostojna muzhchiny.
   Pri vide soldat  Matteo  prezhde  vsego  podumal,  chto  oni  prishli  ego
arestovat'. Otkuda takaya mysl'? Razve u Matteo byli kakie-nibud' nelady  s
vlastyami? Net, imya ego pol'zovalos' dobroj slavoj. On byl, chto nazyvaetsya,
blagonamerennym obyvatelem, no v to zhe vremya korsikancem i gorcem,  a  kto
iz korsikancev-gorcev, horoshen'ko poryvshis' v pamyati, ne najdet u  sebya  v
proshlom kakogo-nibud' greshka: ruzhejnogo vystrela, udara kinzhalom ili  tomu
podobnogo pustyachka? Sovest' Matteo byla chishche, chem u kogo-libo, ibo vot uzhe
desyat' let, kak on ne napravlyal dula svoego ruzh'ya na cheloveka, no  vse  zhe
on byl nastorozhe i prigotovilsya stojko zashchishchat'sya, esli eto ponadobitsya.
   - ZHena! - skazal on Dzhuzeppe. - Polozhi meshok i bud' nagotove.
   Ona totchas zhe povinovalas'. On peredal ej ruzh'e, kotoroe viselo u  nego
za spinoj i moglo emu pomeshat'. Vtoroe ruzh'e on  vzyal  na  pricel  i  stal
medlenno priblizhat'sya  k  domu,  derzhas'  blizhe  k  derev'yam,  okajmlyavshim
dorogu, gotovyj pri malejshem vrazhdebnom dejstvii ukryt'sya za samyj tolstyj
stvol, otkuda on mog by strelyat' iz-za  prikrytiya.  Dzhuzeppa  shla  za  nim
sledom, derzha vtoroe ruzh'e i patrontash. Dolg horoshej zheny - vo  vremya  boya
zaryazhat' ruzh'e dlya svoego muzha.
   Serzhantu tozhe stalo  kak-to  ne  po  sebe,  kogda  on  uvidel  medlenno
priblizhavshegosya Matteo s ruzh'em nagotove i pal'cem na kurke.
   "A chto, - podumal on, - esli Matteo - rodstvennik ili drug Dzhannetto  i
zahochet ego zashchishchat'? Togda dvoe iz nas navernyaka poluchat puli ego  ruzhej,
kak pis'ma s pochty. Nu, a esli on pricelitsya  v  menya,  nesmotrya  na  nashe
rodstvo?.."
   Nakonec on prinyal smeloe  reshenie  -  pojti  navstrechu  Matteo  i,  kak
staromu znakomomu, rasskazat' emu obo vsem  sluchivshemsya.  Odnako  korotkoe
rasstoyanie, otdelyavshee ego ot Matteo, pokazalos' emu uzhasno dlinnym.
   - |j, priyatel'! - zakrichal on. - Kak pozhivaesh', druzhishche? |to ya,  Gamba,
tvoj rodstvennik!
   Matteo, ne govorya ni  slova,  ostanovilsya;  poka  serzhant  govoril,  on
medlenno podnimal dulo ruzh'ya tak, chto ono okazalos' napravlennym v nebo  v
tot moment, kogda serzhant priblizilsya.
   - Dobryj den', brat! - skazal serzhant, protyagivaya emu ruku. - Davnen'ko
my ne videlis'.
   - Dobryj den', brat!
   - YA zashel mimohodom pozdorovat'sya s toboj i sestricej  Peppoj.  Segodnya
my sdelali izryadnyj konec, no u nas slishkom znatnaya dobycha, i my ne  mozhem
zhalovat'sya na ustalost'. My tol'ko chto nakryli Dzhannetto Sanp'ero.
   - Slava bogu! - vskrichala Dzhuzeppa. - Na proshloj nedele on uvel  u  nas
dojnuyu kozu.
   |ti slova obradovali Gambu.
   - Bednyaga! - otozvalsya Matteo. - On byl goloden!
   -  |tot  negodyaj  zashchishchalsya,  kak  lev,  -  prodolzhal  serzhant,  slegka
razdosadovannyj. - On ubil odnogo moego strelka i razdrobil  ruku  kapralu
SHardonu; nu, da eto beda nevelika: ved' SHardon - francuz... A potom on tak
horosho spryatalsya, chto sam  d'yavol  ne  syskal  by  ego.  Esli  by  ne  moj
plemyannik Fortunato, ya nikogda by ego ne nashel.
   - Fortunato? - vskrichal Matteo.
   - Fortunato? - povtorila Dzhuzeppa.
   - Da! Dzhannetto spryatalsya von v toj kopne sena,  no  plemyannik  raskryl
ego hitrost'. YA rasskazhu ob etom ego dyade kapralu, i  tot  prishlet  emu  v
nagradu horoshij podarok. A ya upomyanu i ego  i  tebya  v  donesenii  na  imya
prokurora.
   - Proklyat'e! - chut' slyshno proiznes Matteo.
   Oni podoshli k otryadu.  Dzhannetto  lezhal  na  nosilkah,  ego  sobiralis'
unesti. Uvidev Matteo ryadom s Gamboj,  on  kak-to  stranno  usmehnulsya,  a
potom, povernuvshis' licom k domu, plyunul na porog i skazal:
   - Dom predatelya!
   Tol'ko chelovek, obrechennyj na smert', mog osmelit'sya  nazvat'  Fal'kone
predatelem. Udar kinzhala nemedlenno otplatil by za  oskorblenie,  i  takoj
udar ne prishlos' by povtoryat'.
   Odnako Matteo podnes tol'ko ruku ko lbu, kak chelovek, ubityj gorem.
   Fortunato, uvidev otca, ushel v dom. Vskore on snova poyavilsya  s  miskoj
moloka v rukah i, opustiv glaza, protyanul ee Dzhannetto.
   - Proch' ot menya! - gromovym golosom zakrichal arestovannyj.
   Zatem, obernuvshis' k odnomu iz vol'tizherov, on promolvil:
   - Tovarishch! Daj mne napit'sya.
   Soldat  podal  emu  flyagu,  i  bandit  otpil  vodu,  podnesennuyu  rukoj
cheloveka, s kotorym on tol'ko chto obmenyalsya vystrelami. Potom on  poprosil
ne skruchivat' emu ruki za spinoj, a svyazat' ih krestom na grudi.
   - YA lyublyu lezhat' udobno, - skazal on.
   Ego pros'bu  s  gotovnost'yu  ispolnili;  zatem  serzhant  podal  znak  k
vystupleniyu, prostilsya s  Matteo  i,  ne  poluchiv  otveta,  bystrym  shagom
dvinulsya k ravnine.
   Proshlo okolo desyati  minut,  a  Matteo  vse  molchal.  Mal'chik  trevozhno
poglyadyval to na mat', to na otca, kotoryj, opirayas' na ruzh'e, smotrel  na
syna s vyrazheniem sderzhannogo gneva.
   - Horosho nachinaesh'! -  skazal  nakonec  Matteo  golosom  spokojnym,  no
strashnym dlya teh, kto znal etogo cheloveka.
   - Otec! - vskrichal mal'chik; glaza ego napolnilis'  slezami,  on  sdelal
shag vpered, kak by sobirayas' upast' pered nim na koleni.
   No Matteo zakrichal:
   - Proch'!
   I mal'chik, rydaya, ostanovilsya nepodvizhno v neskol'kih shagah ot otca.
   Podoshla Dzhuzeppa. Ej brosilas' v glaza cepochka ot chasov, konec  kotoroj
torchal iz-pod rubashki Fortunato.
   - Kto dal tebe eti chasy? - sprosila ona strogo.
   - Dyadya serzhant.
   Fal'kone  vyhvatil  chasy  i,  s  siloj  shvyrnuv  o  kamen',  razbil  ih
vdrebezgi.
   - ZHena! - skazal on. - Moj li eto rebenok?
   Smuglye shcheki Dzhuzeppy stali krasnee kirpicha.
   - Opomnis', Matteo! Podumaj, komu ty eto govorish'!
   - Znachit, etot rebenok pervyj v nashem rodu stal predatelem.
   Rydaniya i vshlipyvaniya Fortunato usililis', a Fal'kone  po-prezhnemu  ne
svodil s nego svoih rys'ih glaz. Nakonec on stuknul prikladom o  zemlyu  i,
vskinuv ruzh'e na plecho, poshel  po  doroge  v  _maki_,  prikazav  Fortunato
sledovat' za nim. Mal'chik povinovalsya.
   Dzhuzeppa brosilas' k Matteo i shvatila ego za ruku.
   - Ved' eto tvoj  syn!  -  vskriknula  ona  drozhashchim  golosom,  vpivayas'
chernymi glazami v glaza muzha i slovno pytayas' prochest' to, chto tvorilos' v
ego dushe.
   - Ostav' menya, - skazal Matteo. - YA ego otec!
   Dzhuzeppa pocelovala syna i, placha, vernulas' v dom.  Ona  brosilas'  na
koleni pered  obrazom  bogomateri  i  stala  goryacho  molit'sya.  Mezhdu  tem
Fal'kone, projdya shagov dvesti po tropinke, spustilsya  v  nebol'shoj  ovrag.
Poprobovav zemlyu prikladom, on ubedilsya, chto zemlya ryhlaya i chto kopat'  ee
budet legko. Mesto pokazalos' emu prigodnym dlya ispolneniya ego zamysla.
   - Fortunato! Stan' u togo bol'shogo kamnya.
   Ispolniv ego prikazanie, Fortunato upal na koleni.
   - Molis'!
   - Otec! Otec! Ne ubivaj menya!
   - Molis'! - povtoril Matteo grozno.
   Zapinayas' i placha, mal'chik prochital "Otche nash" i "Veruyu". Otec v  konce
kazhdoj molitvy tverdo proiznosil "amin'".
   - Bol'she ty ne znaesh' molitv?
   - Otec! YA znayu eshche "Bogorodicu" i litaniyu, kotoroj nauchila menya tetya.
   - Ona ochen' dlinnaya... Nu vse ravno, chitaj.
   Litaniyu mal'chik dogovoril sovsem bezzvuchno.
   - Ty konchil?
   - Otec, poshchadi! Prosti menya! YA nikogda bol'she ne budu! YA  poproshu  dyadyu
kaprala, chtoby Dzhannetto pomilovali!
   On lepetal eshche chto-to; Matteo vskinul ruzh'e i, pricelivshis', skazal:
   - Da prostit tebya bog!
   Fortunato sdelal otchayannoe usilie, chtoby  vstat'  i  pripast'  k  nogam
otca, no ne uspel. Matteo vystrelil, i mal'chik upal mertvyj.
   Dazhe ne vzglyanuv na trup, Matteo poshel po tropinke k domu  za  lopatoj,
chtoby zakopat' syna. Ne uspel on projti i  neskol'kih  shagov,  kak  uvidel
Dzhuzeppu: ona bezhala, vstrevozhennaya vystrelom.
   - CHto ty sdelal? - voskliknula ona.
   - Sovershil pravosudie.
   - Gde on?
   - V ovrage. YA sejchas pohoronyu ego. On umer hristianinom.  YA  zakazhu  po
nem panihidu. Nado skazat' zyatyu, Teodoru B'yanki, chtoby on pereehal  k  nam
zhit'.

Last-modified: Mon, 05 Mar 2001 10:52:22 GMT
Ocenite etot tekst: