imperatrica, -- prosheptal on, -- ubijstvo! -- Molchi, -- vozrazila Feodora, i glaza ee mrachno sverknuli. -- Ona dolzhna umeret'. -- No pochemu? Za chto? -- Za chto? Horosho, ya skazhu tebe: znaj, -- i ona diko shvatila ego za ruku i prosheptala na uho: -- YUstinian nachinaet lyubit' ee. -- Feodora! -- vskrichal gorbun. -- No ved' on ni razu ne vidal ee! -- On videl ee portret. -- No ved' ty nikogda eshche ne imela sopernicy! -- Vot ya i zabochus' o tom, chtoby ee ne bylo. -- No ty tak prekrasna! -- Ona molozhe menya. -- Ty tak umna, ty ego poverennaya, on soobshchaet tebe samye zataennye svoi mysli. -- Vot eto i tyagotit ego. I... zamet': Amalasunta -- doch' korolya, krovnaya koroleva! A ya doch' soderzhatelya cirka. A YUstinian, kak eto ni smeshno, nadev carskuyu mantiyu, zabyl o tom, chto on syn pastuha, i bredit korolevskoj krov'yu. S etim bredom ego ya ne modu borot'sya. Izo vseh zhenshchin v mire ya ne boyus' ni odnoj, krome etoj docheri korolya. I ona gnevno szhala malen'kuyu ruku v kulak. -- Beregis', YUstinian! |timi glazami, etimi rukami Feodora zastavlyala povinovat'sya l'vov i tigrov!.. Odnim slovom, Amalasunta umret. -- Horosho, -- otvetil Petr. -- No ne ot moej ruki. U tebya mnogo krovozhadnyh slug. Posylaj ih. YA -- chelovek slova. -- Net, milyj, ty, imenno ty, moj vrag, sdelaesh' eto, potomu chto predannyh mne lyudej, naverno, zapodozryat. -- Feodora, -- zabyvshis', skazal Petr, -- no esli budet umershchvlena doch' Teodoriha, koroleva po pravu rozhdeniya... -- A, neschastnyj! I ty tozhe osleplen etoj korolevoj! Slushaj, Petr: v tot den', kogda budet poluchena vest' o smerti Amalasunty, ty budesh' rimskim senatorom. Glaza starika blesnuli. No trusost' ili sovest' oderzhali verh. -- Net, -- reshitel'no otvetil on. -- Luchshe ya pokinu dvor i ostavlyu vse nadezhdy. -- No ty umresh', neschastnyj, -- s gnevom vskrichala imperatrica. -- O, voobrazhaesh' li ty, chto teper' svoboden i v bezopasnosti, chto ya sozhgla togda fal'shivye dokumenty? O, glupec! Da ved' sgoreli ne te. Vot smotri: tvoya zhizn' vse eshche v moih rukah. I ona vynula iz stola pachku pozheltevshih dokumentov. Pri vide ih Petr v uzhase opustilsya na koleni. -- Prikazyvaj, -- prosheptal on, -- ya vse ispolnyu. -- To-to zhe! -- otvetila Feodora. -- Podnimi moe pis'mo k Amalasunte i pomni: zvanie patriciya -- esli ona umret, pytka i smert' -- esli ona ostanetsya zhiva. Teper' uhodi. GLAVA VI (Zadumchivo sidel Ceteg v svoem kabinete s pis'mom v rukah. Pis'mo snova bylo ot YUliya. Vot chto pisal yunosha: "Cetegu, prefektu, YUlij Montan. Tvoj holodnyj otvet na soobshchenie o moem novom schast'e sil'no ogorchil menya snachala, no zatem eshche bolee vozvysil eto schast'e, hotya ty etogo ne mog ni predvidet', ni zhelat'. Stradanie, prichinennoe toboj, vskore smenilos' sostradaniem k tebe. Gore cheloveku, kotoryj tak bogato odaren umom i tak beden dobrotoj serdca! Gore cheloveku, kotoryj nesposoben ispytat' gotovnost' na zhertvy iz lyubvi k blizhnemu, kotoryj ne znaet sostradaniya! Gore tebe, ne znayushchemu luchshego v mire! Prosti, chto ya govoryu tak svobodno, kak nikogda ne govoril s toboj. No tvoe "lekarstvo" dejstvitel'no smylo s menya poslednie sledy yunoshestva, sdelalo menya vpolne zrelym, hotya ne v tom smysle, kak ty nadeyalsya: ono podverglo moyu druzhbu tyazhelomu ispytaniyu, no, blagodarya Bogu, eta druzhba ne tol'ko ne pogasla, no eshche bolee ukrepilas' v etom ispytanii. Slushaj i udivlyajsya, chto vyshlo iz vseh tvoih planov. Kak ni tyazhelo bylo mne tvoe pis'mo, no, privykshij k poslushaniyu, ya v tot zhe den' otpravilsya iskat' Valeriya. I skoro nashel: on uzhe brosil torgovlyu i zhivet v prekrasnoj ville za gorodom. On otnessya ko mne ochen' druzhelyubno i totchas priglasil pozhit' u nego. Ego doch'... Da, ty predskazal verno: krasota ee sil'no porazila menya. No eshche bol'she podejstvovalo na menya velichie dushi, kotoroe ya otkryval v nej s kazhdym dnem. I osobenno privlekala menya v nej ta dvojstvennost', kotoraya prohodit cherez vsyu ee zhizn'. Ty ved' znaesh' istoriyu ih semejstva: mat' Valerii, zhenshchina ochen' nabozhnaya, posvyatila ee s samogo rozhdeniya na sluzhenie Bogu -- otdala v monastyr', gde devushka dolzhna byla provesti vsyu svoyu zhizn'. Odnako otec ee, bolee yazychnik, chem hristianin, posle smerti svoej zheny vzyal doch' obratno, pozhertvovav v monastyr' ogromnuyu summu na postrojku cerkvi. No Valeriya dumaet, chto nebo ne beret mertvogo zolota vmesto zhivoj chelovecheskoj dushi, ona schitaet sebya svyazannoj obetom i dumaet o nem postoyanno, hotya ne s lyubov'yu, a so strahom, potomu chto ona -- vpolne ditya starogo yazycheskogo mira, istinnaya doch' svoego otca. Otec ee zametil zarozhdayushchuyusya vo mne privyazannost' i, vidimo, byl dovolen. Valeriya tozhe otnosilas' ko mne ochen' druzhelyubno. Prohodili dni. Moe chuvstvo kreplo, i ya byl uveren, chto Valeriya soglasitsya vyjti za menya. Neskol'ko raz ya sobiralsya prosit' ee ruki, no kakoe-to smutnoe chuvstvo ne dopuskalo menya vyskazat'sya, mne kazalos', chto ya prichinyu etim zlo komu-to drugomu, ya schital sebya nedostojnym ee ili neprednaznachennym ej sud'boyu -- i molchal. Odnazhdy ya ne mog sovladat' s soboj i nachal uzhe govorit'... Kak vdrug menya podavila mysl': "Ty sovershaesh' grabezh". -- "Totila!" -- nevol'no vskrichal ya iz glubiny dushi i stal gromko korit' sebya, chto iz-za novogo schast'ya ya pochti zabyl svoego druga, brata. "Net, -- podumal ya, -- tvoe prorochestvo ne dolzhno ispolnit'sya -- eta lyubov' ne dolzhna otdalit' menya ot druga". I v tot zhe den' ya otpravilsya v gorod k Totile i priglasil ego na villu. YA, konechno, mnogo govoril emu o Valerii, no o svoej lyubvi k nej, ne znayu sam pochemu, umolchal: pust', dumal ya, on sam vse uvidit i dogadaetsya. Na sleduyushchee utro my vmeste poehali na villu. V dome nam skazali, chto Valeriya v sadu, -- ona strastno lyubit cvety. My poshli k nej, Totila vperedi, ya za nim. I vot ona stoyala pered statuej svoego otca i ubirala ee svezhimi rozami. Ona byla tak prekrasna, chto Totila, gromko vskriknuv ot vostorga, ostanovilsya, kak vkopannyj, na meste. Ona vzglyanula na nego i takzhe vsya vzdrognula. Rozy vypali iz ee ruk, no ona ne zamechala etogo. YA s bystrotoyu molnii ponyal, chto i ee, i moya sud'ba reshilas': oni s pervogo vzglyada polyubili drug druga. Tochno ostraya strela pronzila moe serdce, no tol'ko na odnu minutu -- totchas zhe s bol'yu ya pochuvstvoval i chistuyu radost', bez malejshej zavisti: oni, sozdannye drug dlya druga, vstretilis' nakonec. Teper' ya ponyal, chto uderzhivalo menya ran'she vdali ot Valerii, pochemu imenno ego imya sorvalos' s moih ust: Valeriya prednaznachena emu, i ya ne dolzhen stanovit'sya mezhdu nimi. O dal'nejshem ne budu govorit'. Vo mne eshche stol'ko egoizma, svyatoe uchenie otrecheniya imeet eshche tak malo vlasti nado mnoj, chto -- k stydu moemu dolzhen soznat'sya -- dazhe teper' eshche serdce moe vremenami szhimaetsya ot boli, vmesto togo chtoby radovat'sya schast'yu druga. Oni lyubyat drug druga i schastlivy, kak bogi, mne zhe ostaetsya radost' lyubovat'sya ih schast'em i pomogat' im skryvat' svoyu lyubov' ot otca, kotoryj vryad li soglasitsya otdat' svoyu doch' Totile, poka budet schitat' ego varvarom. Svoyu zhe lyubov' ya gluboko skryl: on ne dolzhen podozrevat' ee. Teper' ty vidish', Ceteg, kak dejstvitel'nost' daleka ot togo, chego ty zhelal: ty gotovil eto sokrovishche Italii dlya menya, a ono dostalos' Totile, ty hotel unichtozhit' nashu druzhbu i, podvergnuv tyazhelomu ispytaniyu, tol'ko bolee skrepil ee, sdelav bessmertnoj. GLAVA VII U gorodskih vorot Neapolya vozvyshaetsya ustupami vysokaya bashnya, slozhennaya iz ogromnyh kamnej. V samom verhnem etazhe ee byli dve nizkie, no bol'shie komnaty, v kotoryh zhil evrej Isaak, hranivshij klyuchi ot gorodskih vorot vseh stroenij okolo sten goroda. V odnoj iz komnat i sidel, skrestiv nogi, starik Isaak, na pletenoj cinovke, derzha v ruke dlinnuyu palku. Protiv nego stoyal malen'kogo rosta molodoj eshche chelovek, ochevidno, takzhe evrej, s nekrasivym i ochen' nepriyatnym licom. -- Itak, ty vidish', otec Isaak, chto moya rech' -- ne pustaya rech', moi slovam ishodyat ne tol'ko iz serdca, kotoroe slepo, no i iz golovy, kotoraya horosho vidit. Vot ya prines tebe pis'ma i dokumenty: ya naznachen smotritelem vseh vodoprovodov Italii i poluchayu za eto ezhegodno pyat'desyat zolotyh, da za kazhduyu novuyu rabotu sverh togo eshche po desyat' zolotyh. Vot ya nedavno okonchil novyj vodoprovod zdes', v Neapole, i smotri: v koshel'ke u menya blestyat desyat' tyazhelyh zolotyh. Ver' mne, ya mogu soderzhat' zhenu, otdaj zhe mne tvoyu doch' Mir'yam. Ved' ya zhe syn Rahili, tvoej dvoyurodnoj sestry. Starik medlenno pokachal golovoj. -- Iohim, syn Rahili, ostav', govoryu tebe, ostav' etu mysl'. -- Pochemu? CHto mozhesh' ty imet' protiv menya? Kto sredi Izrailya mozhet skazat' chto-nibud' protiv Iohima? -- Nikto. Ty chesten, smiren i prilezhen, ty prilezhno uvelichivaesh' svoe sostoyanie. No videl li ty kogda-nibud', chtoby solovej vzyal v podrugi vorob'ya ili gornaya gazel' -- v'yuchnoe zhivotnoe? Oni ne podhodyat drug drugu. Nu a teper' vzglyani syuda i skazhi sam: razve ty para moej Mir'yam? I on otstranil svoej palkoj sherstyanoj zanaves, zakryvavshij vhod v druguyu komnatu. Tam u kruglogo okna stoyala ochen' moloden'kaya devushka chudnoj krasoty. Ona tiho perebirala pal'cami struny arfy i pela, a skoree sheptala, glyadya na rasstilayushchijsya vnizu gorod: "U rek Vavilonskih sidel s plachem rod Iudy. Kogda zhe nastupit den', kogda rodu Iudy ne pridetsya bol'she plakat'?" -- Vzglyani, -- tiho skazal starik, -- razve ona ne prekrasna, kak roza iz sadov Sarona, kak lan' v gorah Hirama? V etu minutu razdalis' tri udara v uzkuyu zheleznuyu dver' vnizu. -- Opyat' etot gordyj svetlovolosyj got! -- s dosadoj skazal Iohim. -- Otec Isaak, uzh ne on li -- tot blagorodnyj olen', kotoryj podhodit k tvoej lani? -- Ne govori glupostej, syn moj. Ty ved' znaesh', chto molodoj got vlyublen v rimlyanku i ne dumaet o zhemchuzhine Iudy. -- No, byt' mozhet, zhemchuzhina Iudy dumaet o nem? -- Da, s glubokoj blagodarnost'yu, kak yagnenok o sil'nom pastuhe, kotoryj vyrval ego iz pasti volka. Razve ty zabyl, kak razgromili rimlyane evreev? Oni sozhgli nashu sinagogu, razgrabili nashi doma. Celaya tolpa etih zlyh lyudej brosilas' presledovat' moe bednoe ditya, oni sorvali pokryvalo s ee golovy i platok s ee plech. Gde byl togda syn Rahili, Iohim, kotoryj soprovozhdal ee? On ochen' bystro ubezhal ot opasnosti, ostaviv golubku v kogtyah korshuna. -- YA mirnyj chelovek, -- skonfuzhenno otvetil Iohim, -- moya ruka ne umeet vladet' mechom. -- A Totila sumel. On prohodil mimo i, uvidya etu pogonyu, bystro, kak lev, brosilsya odin v zluyu tolpu s podnyatym mechom. Odnih on ubil, drugih ranil, ostal'nye v strahe razbezhalis'. On nakinul pokryvalo na golovu moej ispugannoj docheri, podderzhal ee koleblyushchiesya ot straha shagi i privel nevredimoj k ee staromu otcu. Da voznagradit Iegova ego dolgoyu zhizn'yu i da blagoslovit vse puti ego! -- Nu, horosho. YA teper' uhozhu, na etot raz nadolgo: ya edu daleko po vazhnomu delu. -- A chto? -- sprosil Isaak. -- YUstinian, imperator vostochnoj imperii, hochet stroit' novyj hram. YA poslal emu plany, i on prinyal ih. -- Kak! -- vskrichal starik. -- Ty, Iohim, syn Rahili, budesh' sluzhit' rimlyanam? Imperatoru, predshestvenniki kotorogo sozhgli svyashchennyj Sion i razrushili hram Gospoda? I ty, syn blagochestivogo Manasii, budesh' stroit' hram dlya nevernyh? Gore, gore tebe! -- CHto ty prizyvaesh' gore, ne znaya, za chto? Razve zoloto iz ruk hristianina huzhe blestit ili men'she vesit, chem iz ruk iudeya? -- Syn Manasii, nel'zya sluzhit' Bogu i mamone! -- A ty sam, razve ty ne sluzhish' nevernym? Razve ty ne ohranyaesh' dlya nih vorota etogo goroda? -- Da, -- s gordost'yu skazal starik, -- ya delayu eto i ohranyayu dlya nih verno, den' i noch', kak sobaka dom hozyaina, i, poka staryj Isaak zhiv, ni odin vrag etogo naroda ne projdet cherez eti vorota. Potomu chto deti Izrailya obyazany glubokoj blagodarnost'yu etomu narodu i velikomu korolyu ih, kotoryj byl takzhe mudr, kak Solomon, i hrabr, kak David. Rimlyane razrushili hram Gospoda i rasseyali nas po vsej zemle. Oni sozhgli i razgrabili nashi svyashchennye goroda, vryvalis' v nashi doma, uvodili nashih zhen i docherej, izdavali protiv nas surovye zakony. I vot prishel velikij korol' s severa i snova otstroil nashi sinagogi, a kogda rimlyane razrushali ih, on zastavlyal ih ispravlyat' sobstvennymi rukami i na ih zhe den'gi. On obespechil nam domashnij mir, i kto oskorblyal izrail'tyanina, dolzhen byl nesti takoe zhe nakazanie, kak esli by oskorbil hristianina. On ostavil nam nashu veru, ohranyal nashu torgovlyu, i my pri nem v pervyj raz so vremeni razrusheniya nashego hrama otprazdnovali pashu v mire i radosti. I kogda odin znatnyj rimlyanin pohitil moyu zhenu Saru, korol' Teodorih v tot zhe den' velel otrubit' gorduyu golovu i vozvratil mne moyu zhenu nevredimoj. I ya voyu zhizn' budu pomnit' eto i budu sluzhit' etomu narodu verno do smerti. -- Ne prishlos' by tebe pozhat' neblagodarnost' za etu vernost', -- skazal Iohim, napravlyayas' k vyhodu. -- Mne kazhetsya, chto nastupit vremya, kogda ya snova pridu prosit' u tebya Mir'yam, i, byt' mozhet, togda ty ne budesh' tak gord. On ushel, a vsled za tem v komnatu voshel Totila i za nim -- Mir'yam. -- Vot tvoya odezhda sadovnika, -- skazala ona, podavaya gotu temnyj grubyj! plashch i shirokopoluyu shlyapu. -- A vot cvety. Ty govoril, chto ona lyubit belye narcissy. YA narvala ih dlya nee. Oni tak prekrasno pahnut. -- Blagodaryu tebya, Mir'yam. Ty dobraya devushka, -- otvetil Totila. -- Blagoslovenie Gospoda da budet nad tvoej zolotistoj glavoj, -- skazal staryj Isaak, vhodya v komnatu. -- Zdravstvuj, starik, zdravstvuj! Kakie vy dobrye lyudi! Bez vas ves' Neapol' znal by moyu tajnu. Kak mne otblagodarit' vas? No segodnya ya uzhe v poslednij raz pereodevayus' -- ya reshil otkryto prosit' u otca Valerii ee ruku. I togda my vmeste otblagodarim vas. Ona chasto rassprashivaet menya o tebe, Mir'yam, i davno hochet videt' tebya. A teper' proshchajte poka. YA uhozhu. I, nadvinuv na glaza shirokopoluyu shlyapu, Totila, v grubom plashche i s korzinoj cvetov v rukah, vyshel iz komnaty. Staryj Isaak snyal so steny svyazku klyuchej i poshel otvorit' emu dver'. Mir'yam ostalas' odna. V komnate bylo tiho, cherez otkrytoe okno proskol'znul pervyj serebristyj luch luny. Mir'yam osmotrelas', potom bystro podoshla k belomu plashchu, kotoryj Totila ostavil zdes', i prizhalas' k nemu gubami. Zatem vstala, podoshla k oknu i dolgo smotrela na more, na vysokie gory i veselyj gorod. Guby ee slegka shevelilis', tochno v molitve, i chut' slyshny byli slova: "Na rekah Vavilonskih sidya, plakal rod Iudy. Kogda zhe pridet den', v kotoryj utihnet tvoe stradanie, doch' Siona?" Totila mezhdu tem bystro shel po doroge i cherez chas podoshel k ville Valerii. Sadovnik, staryj vol'nootpushchennyj, byl posvyashchen v tajnu molodyh lyudej. On vzyal korzinu s cvetami, a Totilu otvel v svoyu komnatu. Dolgo sidel tam molodoj got, ozhidaya chasa, kogda Valeriya, prostivshis' posle uzhina s otcom, vyjdet k nemu v besedku. Nakonec, luna podnyalas' na izvestnuyu vysotu, i Totila bystro napravilsya k uslovlennomu mestu. Vsled za nim prishla i Valeriya. -- O Valeriya, kak nevynosimo medlenno tyanulos' vremya! Kak ya zhdal etogo chasa! -- vskrichal on, obnimaya devushku. No ta otstranilas' ot nego. -- Ostav', proshu tebya, ostav' eto, -- skazala ona. -- Net, ya ne mogu ostavit'. Oglyanis', kak prekrasno vse vokrug -- i eta chudnaya letnyaya noch', i blagouhayushchie cvety, i penie solov'ya. Vse, vse govorit nam, chto my dolzhny byt' schastlivy. Neuzheli zhe ty ne chuvstvuesh' etogo? -- Ne znayu, ya schastliva i vmeste neschastna. Menya podavlyaet soznanie moej viny pered otcom, etot obman, pereodevanie. -- Da, ty prava. YA takzhe ne mogu bol'she vynosit' etogo, i segodnya imenno zatem i prishel syuda, chtoby predupredit' tebya, chto my poslednij raz vidimsya tajkom. Zavtra zhe utrom ya otkryto budu prosit' tvoej ruki u otca. -- |to samoe luchshee reshenie, potomu chto... -- Potomu chto ono spaslo tebe zhizn', yunosha, -- razdalsya strogij golos, i iz temnogo ugla besedki vystupila vysokaya figura s obnazhennym mechom. -- Otec! -- vskrichala Valeriya. Totila bystro privlek k sebe devushku, tochno zhelaya zashchitit' ee. -- Proch', varvar! Valeriya, ujdi ot nego! -- Net, Valerij, -- reshitel'no otvetil Totila. -- Ona moya, i nichto v mire ne razluchit nas. Konechno, my nepravy pered toboj v tom, chto skryvali svoyu lyubov', no ved' ty zhe slyshal, chto ya reshil zavtra otkryt' tebe vse. -- Da, k schast'yu tvoemu, ya slyshal, i eto spaslo tebe zhizn'. Odin staryj drug predupredil menya o tvoem obmane, i ya prishel syuda, chtoby ubit' tebya. Teper' ya daruyu tebe zhizn', no ty nikogda ne dolzhen bolee videt' moyu doch'. -- Otec, -- reshitel'no zagovorila togda Valeriya, -- ty znaesh', chto ya pravdiva, tak znaj zhe: ya klyanus' svoej dushoj, chto nikogda ne pokinu etogo cheloveka. Otec, ty s takoj zabotlivost'yu, s takoj lyubov'yu vospityval menya, chto do sih por ya ni razu ne chuvstvovala, chto ne imeyu materi. Tol'ko teper' v pervyj raz mne nedostaet ee. Tak pust' zhe hot' obraz ee vstanet teper' pered toboj i napomnit tebe ee poslednie slova. Pomnish', ty sam skol'ko raz govoril, chto, umiraya, ona vzyala s tebya obeshchanie ne prepyatstvovat' moemu vyboru, esli ya ne zahochu ostat'sya v monastyre i pozhelayu vyjti zamuzh. -- Da, ditya moe, eto byla ee poslednyaya pros'ba, i ya obeshchal ej eto. I vidyat bogi, ya gotov ispolnit' obeshchanie, esli vybor tvoj padet na rimlyanina! No otdat' tebya varvaru... net, etogo ya ne mogu! -- No, Valerij, byt' mozhet, ya ne v takoj stepeni varvar, kak ty dumaesh'? -- zametil Totila. -- Da, otec, on ne varvar. Prismotris' k nemu, uznaj ego blizhe, i ty sam uvidish', chto on -- ne varvar. Pover', otec, chto tvoya doch' ne mogla by polyubit' varvara. Prismotris' k nemu, -- vot vse, chego my oba prosim u tebya. Starik vzdohnul i posle nekotorogo molchaniya skazal: -- Pojdem k mogile tvoej materi, von ona pod kiparisom. Tam ya pomolyus', i duh etoj blagorodnejshej zhenshchiny vnushit mne, chto delat'. I esli tvoj vybor horosh, -- ya ispolnyu svoe obeshchanie. GLAVA VIII Proshlo neskol'ko mesyacev. Ceteg sidel v svoem dome za obedom so starym shkol'nym tovarishchem svoim Petrom, poslannikom Vizantii. Oba veselo boltali, vspominaya proshloe. Posle obeda oni ushli v kabinet i zagovorili o delah. -- Net, Petr, -- nasmeshlivo zametil Ceteg, vyslushav dlinnuyu, krasnorechivuyu tiradu, imevshuyu cel'yu ubedit' ego, chto YUstinian zhelaet podderzhat' gosudarstvo gotov. -- Net, ne lukav'. Ved' ya slishkom horosho znayu tebya, i ty nikogda ne obmanesh' menya. Petr v zameshatel'stve molchal. V etu minutu sluga dolozhil, chto kakaya-to dama zhelaet videt' prefekta. Tot bystro vstal i vyshel v priemnuyu. -- Knyaginya Gotelinda! -- s udivleniem vskrichal on, uvidya gost'yu, zhenshchinu so strashno obezobrazhennym licom: levyj glaz ee vytek, i cherez vsyu levuyu shcheku shel glubokij shram. -- CHto privelo tebya syuda? -- Mest'! -- otvetila ta rezkim golosom, i takoj smertel'noj nenavist'yu sverkal ee edinstvennyj glaz, chto Ceteg nevol'no otstupil. -- Mest' -- komu zhe? -- sprosil on. -- Docheri Teodoriha! No ya ne hochu zaderzhivat' tebya: ya videla, kak v tvoi vorota proshel moj staryj drug, Petr. "Nu, -- podumal Ceteg, -- etogo ty ne mogla videt', potomu chto ya provel ego cherez sadovuyu kalitku. Znachit, vy sgovorilis' sojtis' u menya. No chego zhe vam nuzhno u menya?" -- YA ne zaderzhu tebya dolgo. Otvet' mne tol'ko na odin vopros: ya hochu i mogu pogubit' Amalasuntu. Soglasen li ty pomogat' mne? "A, drug Petr, -- podumal Ceteg, -- vot s kakim porucheniem ty yavilsya iz Vizantii! Posmotrim, kak daleko vy zashli..." I on otvetil: -- Gotelinda, chto ty zhelaesh' pogubit' ee, etomu ya veryu, no chtoby ty mogla sdelat' eto -- somnevayus'. -- Slushaj i sudi sam: ya znayu, chto ona ubijca treh gercogov, gercoga Tuluna ubili podle moej villy. Pered smert'yu on udaril mechom ubijcu. Moi lyudi nashli ih oboih eshche zhivymi i perenesli ko mne. Tulun -- moj dvoyurodnyj brat, ved' ya takzhe iz roda Baltov. On umer na moih rukah. Ubijca ego pered smert'yu soznalsya, chto on -- isavrijskij soldat, chto ty poslal ego k regentshe, a regentsha -- k gercogu. -- Kto zhe eshche slyshal eto priznanie? -- sprosil Ceteg. -- Nikto, krome menya, nikto i ne uznaet, esli ty soglasish'sya pomogat' mne. Esli zhe... -- Bez ugroz, Gotelinda. Ty sama imela neostorozhnost' skazat', chto nikto, krome tebya, ne slyhal etogo priznaniya. A esli ty stanesh' obvinyat' Amalasuntu, tebe nikto ne poverit, potomu chto vse znayut, chto ty -- smertel'nyj vrag regentshi. Poetomu ugrozami ty nichego ne dob'esh'sya. No pozvol' pozvat' syuda Petra. My posovetuemsya. On vyshel i privel Petra. -- Teper' vmeste obdumaem delo, -- nachal snova prefekt. -- Polozhim, chto vy pogubite Amalasuntu. Kogo posadite vy togda na prestol? Ved' dlya vizantijskogo imperatora doroga k etomu tronu eshche ne svobodna. Nekotoroe vremya Petr i Gotelinda molchali, smushchennye ego prozorlivost'yu. Nakonec, Gotelinda otvetila: -- Teodagada, moego muzha, poslednego Amalunga. -- Teodagada, poslednego Amalunga, -- medlenno povtoril Ceteg. I bystro soobrazhal pro sebya: "Narod ne lyubit Teodagada. On poluchit koronu tol'ko pri sodejstvii Vizantii i, sledovatel'no, budet v ee rukah, i vizantijcy yavyatsya syuda ran'she, chem u menya budet vse gotovo k ih vstreche. Net, eto mne ne vygodno, nado kak mozhno dol'she ne dopuskat' ih syuda". -- Net, -- gromko otvetil on. -- Mne net rascheta dejstvovat' protiv Amalasunty. YA na ee storone. -- Byt' mozhet, eto pis'mo izmenit tvoe reshenie, -- skazal Petr, podavaya emu pis'mo Amalasunty k YUstinianu. Ceteg prochel ego: "Neschastnaya! -- podumal on. -- Ona sama sebya pogubila: ona prizyvaet vizantijcev, delaet imenno to, chego ya opasalsya so storony Teodagada. I teper' oni yavyatsya nemedlenno, hochet li ona etogo ili net. I poka ona budet korolevoj, YUstinian budet igrat' rol' ee zashchitnika. Net, Amalasunta -- konec!" -- Neblagodarnaya! -- gromko zayavil on. -- Za vsyu moyu predannost' ona gotova pogubit' menya. Horosho, gospoda, ya vash, i dumayu, chto mne udastsya ubedit' Amalasuntu samoj otkazat'sya ot korony v pol'zu Teodagada. Blagorodstvo v nej sil'nee dazhe vlastolyubiya. Da, ya uveren v uspehe: privetstvuyu tebya, koroleva gotov! -- i on poklonilsya Gotelinde. S neterpeniem ozhidala Amalasunta otveta YUstiniana na svoe pis'mo: polozhenie ee posle ubijstva treh gercogov bylo ochen' tyazheloe. Narod obvinyal ee v ubijstve i treboval izbraniya na ee mesto novogo korolya. Priverzhency Baltov trebovali krovavoj mesti. Neobhodimo bylo obezopasit' sebya, poka pridet pomoshch' ot Vizantii. I Amalasunta dejstvovala reshitel'no: chtoby primirit'sya s narodom, ona prizvala ko dvoru i osypala pochestyami mnogih staryh priverzhencev Teodoriha, geroev i lyubimcev naroda, vo glave kotoryh byl sedoborodyj Grippa. Im ona poruchila klyuchi ot Ravenny i zastavila poklyast'sya, chto oni budut verno zashchishchat' etu krepost'. I narod, vidya svoih lyubimcev v takoj chesti, uspokoilsya. Ostavalos' eshche obezopasit' sebya ot mesti storonnikov Baltov. S etoj cel'yu ona reshila privlech' k sebe tretij po znatnosti i mogushchestvu rod gotov -- Vol'zungov, vo glave kotoryh stoyali dva brata: gercog Guntaris i graf Aragad. Esli by Vol'zungi so svoimi storonnikami byli na ee storone, ej nechego bylo by boyat'sya. Okazalos', chto privlech' ih k sebe bylo ochen' legko: mladshij iz brat'ev, Aragad, byl vlyublen v Matasuntu, doch' regentshi. Konechno, ona reshila vydat' doch' za grafa. No Matasunta naotrez otkazalas'. V sil'nom volnenii hodila Amalasunta po komnate, pered nej spokojno stoyala ee doch', krasavica Matasunta. -- Odumajsya, -- goryacho govorila mat'. -- CHto mozhesh' ty imet' protiv grafa Aragada? On molod, prekrasen, lyubit tebya. Ego rod teper', kogda Balty unichtozheny, schitaetsya vtorym posle Amalov. Ty i ne podozrevaesh', kak neobhodima ih podderzhka moemu tronu, kotoryj bez nih mozhet past'. Pochemu zhe ty otkazyvaesh'sya? -- Potomu chto ya ne lyublyu ego, -- spokojno otvetila doch'. -- Gluposti! Ty -- doch' korolya, ty obyazana zhertvovat' soboyu gosudarstvu, interesam svoego doma. -- Net, -- otvechala Matasunta. -- YA zhenshchina i ne pozhertvuyu svoim serdcem nichemu v mire. -- I eto govorit moya doch'! -- vskrichala Amalasunta. -- Vzglyani na menya, glupoe ditya: vidish', ya dostigla vsego luchshego, chto tol'ko sushchestvuet na zemle. -- No ty nikogo ne lyubila v svoej zhizni, -- prervala ee doch'. -- Ty znaesh'? Otkuda zhe? -- s udivleniem sprosila mat'. -- YA znayu eto s detstva. Konechno, ya byla eshche ochen' mala, kogda umer moj otec, ya eshche ne mogla vsego ponyat', no i togda uzhe chuvstvovala, chto on neschasten, i tem sil'nee lyubila ego. Teper' ya davno uzhe ponyala, chego emu nedostavalo: ty vyshla za nego tol'ko potomu, chto on, posle Teodoriha, stoyal blizhe vseh k tronu, ne iz lyubvi, a tol'ko iz chestolyubiya vyshla ty za nego, a on lyubil tebya. Amalasunta s udivleniem vzglyanula na doch'. -- Ty ochen' smela i govorish' o lyubvi tak uverenno... Da ty sama lyubish' kogo-to! -- bystro vskrichala ona. -- Vot pochemu i upryamish'sya. Matasunta opustila glaza i molchala. -- Govori zhe, -- vskrichala mat'. -- Neuzheli ty stanesh' otricat' istinu? Neuzheli ty trusliva, doch' Amalungov? Devushka gordo podnyala golovu. -- Net, ya ne trusliva i ne budu otricat' istiny. YA lyublyu. -- Kogo zhe? -- |togo nikakie sily v mire ne zastavyat menya skazat', -- otvetila devushka s takoj reshitel'nost'yu, chto mat' i ne pytalas' uznat'. -- Matasunta, -- skazala mat'. -- Gospod' blagoslovil tebya zamechatel'noj krasotoj tela i dushi. Ty -- doch' korolevy, vnuchka Teodoriha. Neuzheli korona, gosudarstvo gotov dlya tebya -- nichto? -- Da, nichto. YA -- zhenshchina i zhelayu lyubit' i byt' lyubimoj, byt' schastlivoj i sdelat' schastlivym drugogo. Slovo zhe "goty", k stydu moemu dolzhna soznat'sya, nichego ne govorit moemu serdcu. Byt' mozhet, ya i ne vinovata v etom: ty vsegda prezirala ih, ne dorozhila etimi varvarami, i eti vpechatleniya detstva sohranilis' vo mne do sih por. Bol'she togo, ya nenavizhu etu koronu, eto gosudarstvo gotov: oni izgnali iz tvoego serdca moego otca, i brata, i menya. Net, ya s detstva privykla smotret' na etu koronu, kak na nenavistnuyu silu. -- O gore mne, esli ya vinovna v etom. No, ditya moe, esli ne radi korony, to sdelaj eto radi menya, radi moej lyubvi. -- Tvoej lyubvi, mat'! Ne zloupotreblyaj etim svyatym slovom. Ty nikogda nikogo ne lyubila -- ni menya, ni moego otca, ni Atalariha. -- No chto zhe mogla ya lyubit', ditya moe, esli ne vas! -- Koronu, mat', i etu nenavistnuyu vlast'. Da, mat', i teper' vse delo ne v tebe, a v tvoej korone, vlasti. Otrekis' ot nee: ona ne prinesla ni tebe, ni vsem nam nichego, krome stradanij. I teper' opasnost' grozit ne tebe -- dlya tebya ya pozhertvovala by vsem, -- a tvoej korone, tronu, etomu proklyatiyu moej zhizni. I radi etoj korony trebovat', chtoby ya pozhertvovala svoej lyubov'yu, -- nikogda, nikogda! -- A, -- s gnevom vskrichala Amalasunta. -- Besserdechnoe ditya! Ty ne hochesh' slushat' pros'by, tak ya budu dejstvovat' nasiliem: segodnya zhe ty otpravish'sya gostit' vo Florenciyu, zhena gercoga Guntarisa priglashaet tebya. Graf Aragad budet soprovozhdat' tebya tuda. Mozhesh' ujti. Vremya zastavit tebya ustupit'. -- Menya? -- gordo vypryamlyayas', skazala Matasunta. -- Reshenie moe nepokolebimo! I ona vyshla. Molcha smotrela regentsha ej vsled. -- Stremlenie k vlasti? Net, ne odno ono napolnyaet moyu dushu. YA lyublyu koronu tol'ko potomu, chto chuvstvuyu, chto mogu upravlyat' etim gosudarstvom i sdelat' ego schastlivym. I, konechno, esli by eto ponadobilos' dlya blaga moego naroda, -- ya pozhertvovala by i zhizn'yu, i koronoj... Tak li, Amalasunta? -- s somneniem sprosila ona sama sebya i zadumalas'. V komnatu mezhdu tem voshel Kassiodor. Vyrazhenie lica ego bylo takoe stradal'cheskoe, chto Amalasunta ispugalas'. -- Ty nesesh' vest' o neschastii! -- vskrichala ona. -- Net, ya hochu zadat' tol'ko odin vopros. -- Kakoj? -- Koroleva, -- nachal starik, -- ya tridcat' let sluzhil tvoemu otcu i tebe, sluzhil verno, s userdiem. YA -- rimlyanin -- sluzhil gotam, varvaram, potomu chto uvazhal vashi dobrodeteli i veril, chto Italiya, nesposobnaya bolee k samostoyatel'nosti, bezopasnee vsego mozhet sushchestvovat' pod vashim vladychestvom, potomu chto vasha vlast' byla spravedliva i krotka. YA prodolzhal sluzhit' vam i posle togo, kak prolilas' krov' moih luchshih druzej -- Boeciya i Simmaha, krov' nevinnaya, kak ya dumayu. No ih smert' ne byla ubijstvom, -- oni byli otkryto osuzhdeny. Teper' zhe... -- Nu, chto zhe teper'? -- gordo sprosila koroleva. -- Teper' ya prihozhu k tebe, moemu staromu drugu, mogu skazat', k moej uchenice... -- Da, ty mozhesh' eto skazat', -- myagche skazala Amalasunta. -- K blagorodnoj docheri velikogo Teodoriha za odnim malen'kim slovechkom. Esli ty smozhesh' mne otvetit' "da" -- ya budu prodolzhat' sluzhit' tebe s toj zhe predannost'yu do samoj smerti. -- CHto zhe ty hochesh' sprosit'? -- Amalasunta, ty znaesh', chto ya byl daleko na severnoj granice. Vdrug razneslas' eta uzhasnaya vest' o treh gercogah. YA brosil vse i potoropilsya syuda. Vot uzhe dva dnya ya zdes' -- i s kazhdym chasom na serdce u menya stanovitsya tyazhelee, a ty tak izmenilas', tak nespokojna, chto ya ne reshalsya zagovorit'. No bol'she ya ne mogu vyderzhat' etoj uzhasnoj neizvestnosti, skazhi, chto ty nevinna v smerti gercogov. -- A esli by ya ne mogla skazat' etogo? Razve oni ne zasluzhili smerti, eti myatezhniki? -- Amalasunta, proshu tebya, skazhi "da". -- Odnako, kakoe blizkoe uchastie prinimaesh' ty v ih sud'bah! -- Zaklinayu tebya, doch' Teodoriha, skazhi "da", esli mozhesh'! -- vskrichal starik, padaya na koleni. -- Vstan', Kassiodor, -- mrachno skazala koroleva, -- ty ne imeesh' prava sprashivat'. -- Da, -- otvetil starik, vstavaya, -- s etoj minuty ne imeyu, potomu chto ne prinadlezhu bolee miru. Vot, koroleva, klyuchi ot moih komnat vo dvorce. Tam ty najdesh' vse podarki, kotorye ya poluchil ot tebya i tvoego otca. YA zhe uhozhu. -- Kuda, moj staryj drug, kuda? -- s toskoj sprosila Amalasunta. -- V monastyr', kotoryj ya postroil. Moya dusha uzhe davno zhazhdet pokoya, mira, i teper' ya ne imeyu uzhe na zemle nichego dorogogo. Tol'ko odin sovet eshche hochu ya dat' tebe: ne uderzhivaj skipetra v svoej zapyatnannoj krov'yu ruke -- ne blagoslovenie, a tol'ko proklyatie etomu gosudarstvu mozhet ona prinesti. Podumaj o spasenii svoej dushi, doch' Teodoriha. Da budet Gospod' milostiv k tebe! I prezhde chem Amalasunta prishla v sebya, on ischez. Ona brosilas' za nim, chtoby vernut' ego, no stolknulas' v dveryah s Petrom, poslannikom Vizantii. -- Koroleva, -- skazal gorbun, -- vyslushaj menya. Vremya dorogo. Za mnoj idut lyudi, kotorye ne otnosyatsya k tebe tok horosho, kak ya. Uchast' tvoego gosudarstva uzhe reshena, ty ne mozhesh' podderzhat' ego. Primi zhe moe vcherashnee predlozhenie. -- Predlozhenie izmeny? Nikogda! YA schitayu ego oskorbleniem i soobshchu imperatoru, chtoby on otozval tebya. YA ne hochu bolee imet' dela s toboj. -- Odumajsya, koroleva, teper' uzhe proshlo vremya shchadit' tebya. Znaj, chto Velizarij s vojskom uzhe idet syuda, on uzhe u beregov Sicilii. -- Nevozmozhno! -- vskrichala Amalasunta. -- YA otkazyvayus' ot svoej pros'by. -- Slishkom pozdno. Predlozhenie, kotoroe ya vyskazal tebe vchera ot svoego imeni, ty otvergaesh'. Tak znaj zhe, chto etogo trebuet sam YUstinian. On hochet snova poluchit' Italiyu, etu kolybel' rimskogo gosudarstva. Gosudarstvo gotov dolzhno byt' i budet unichtozheno. Spasaj zhe sebya. YUstinian predlagaet tebe ruku pomoshchi, ubezhishche pri svoem dvore -- vydaj emu Rim, Neapol', Ravennu i drugie kreposti i pozvol' obezoruzhit' gotov i vyvesti ih za Al'py. -- Negodyaj! Neuzheli ty dumaesh', chto ya izmenyu svoemu narodu? Proch'! YA ne ustuplyu koronu YUstinianu bez bor'by. V etu minutu voshel Ceteg. Po ego znaku Petr vyshel iz komnaty. -- S chem prishel ty, Ceteg? YA uzhe ne veryu tebe, -- skazala Amalasunta. -- Da, vmesto togo chtoby poverit' mne, ty doverilas' imperatoru. I vot sledstviya. Koroleva, ya nikogda ne obmanyval tebya: Italiyu i Rim ya lyublyu bolee, chem gotov. Bolee vsego hotel by ya videt' Italiyu svobodnoj. No esli eto nevozmozhno, to pust' ona luchshe upravlyaetsya krotkoj rukoj gotov, chem vizantijskimi tiranami. YA vsegda dumal eto, tak zhe dumayu i teper'. I chtoby ustranit' Vizantiyu, ya gotov podderzhat' tvoe gosudarstvo. No govoryu otkrovenno, chto tebya, tvoe gospodstvo uzhe nevozmozhno podderzhivat': esli ty zahochesh' voevat' s Vizantiej, tebya ne poslushayut ni rimlyane, ni goty, potomu chto ni te, ni drugie ne doveryayut tebe. -- Pochemu? CHto otdelyaet menya ot moego naroda, ot ital'yancev? -- Tvoi sobstvennye postupki: ty sama prizvala v stranu vizantijcev, ty prosila u YUstiniana telohranitelej. Amalasunta poblednela. -- Ty znaesh'? -- K sozhaleniyu, ne tol'ko ya, a vse zagovorshchiki-patrioty: Petr soobshchil im. I oni proklinayut tebya i poklyalis', kak tol'ko nachnetsya vojna, ob®yavit' vsemu miru, chto tvoe imya stoit vo glave spiska zagovorshchikov protiv gotov. Togda goty ostavyat tebya. Itak, vidish', -- Vizantiya, goty, Italiya -- vse protiv tebya! Esli bor'ba s Vizantiej nachnetsya pod tvoim predvoditel'stvom, tebya nikto ne budet slushat', sredi latinyan i gotov ne budet edinodushiya, i gosudarstvo neminuemo pogibnet. Amalasunta, nuzhna zhertva, i ya trebuyu ee vo imya Italii, imya tvoego naroda i moego. -- ZHertva? Govori, kakaya, ya prinesu vsyakuyu. -- Neobhodima samaya vysshaya zhertva: tvoya korona. Amalasunta ispytuyushche posmotrela na nego, v grudi ee proishodila tyazhelaya bor'ba. -- Moya korona! -- skazala ona. -- Ona byla tak doroga dlya menya. Pritom, mogu li ya doveryat' tebe? Tvoj poslednij sovet byl prestupleniem. -- YA podderzhival tvoj tron vsemi sredstvami, poka eto bylo vozmozhno, poka eto bylo polezno dlya Italii, -- otvetil Ceteg. -- Teper' eto vredit Italii, i ya trebuyu, chtoby ty otreklas', chtoby ty dokazala, chto lyubish' svoj narod bol'she, chem koronu. -- Klyanus', ty ne oshibaesh'sya. YA pozhertvovala dlya etogo naroda chuzhoj zhizn'yu, -- ona ohotno ostanovilas' na etoj mysli, kotoraya oblegchala ee sovest', -- ya ne ostanovlyus' i teper'. No kto zhe zamenit menya? -- Poslednij iz Amalov. -- Kak? |tot trus Teodagad? -- Da, on ne geroj, no geroi podchinyayutsya emu. Podumaj, on poluchil rimskoe obrazovanie, i rimlyane ohotno priznayut ego. Korolya zhe, kotorogo mogli by vybrat' Gil'debrand, Tejya i drugie, oni budut boyat'sya i nenavidet'. Reshajsya zhe! YA vsegda schital tebya vyshe drugih -- dokazhi eto teper'. -- Ne teper', -- otvetila Amalasunta. -- Teper' ya ne mogu: golova moya gorit. Daj mne etu noch', chtoby sobrat'sya s silami. Zavtra ya ob®yavlyu tebe svoe reshenie. KNIGA IV Teodagad GLAVA I Na sleduyushchee utro Ravenna byla porazhena manifestom, kotoryj glasil, chto doch' Teodoriha otkazyvaetsya ot prestola v pol'zu svoego dvoyurodnogo brata Teodagada, poslednego v rode Amalungov. Hotya novyj korol' byl izvesten, kak chelovek kovarnyj, truslivyj i neveroyatno zhadnyj, no kak ital'yancy, tak i goty priznali ego. Ital'yancy -- potomu chto on poluchil rimskoe obrazovanie, goty -- chast'yu potomu, chto on byl iz roda Amalungov, i chast'yu potomu, chto dumali, chto kakoj ni est' muzhchina vse zhe luchshe, chem zhenshchina. Pravda, naibolee goryachie gotskie patrioty -- Tejya i drugie -- ne zahoteli bylo priznavat' korolya-trusa. No bolee blagorazumnye -- Gil'debrand, Vitihis -- uderzhali ih. -- Net, -- spokojno govoril Vitihis, -- vliyanie Amalov na narod ochen' veliko, i Teodagad i Gotelinda ne soglasyatsya otkazat'sya ot prestola bez bor'by. A bor'ba sredi synov odnogo naroda mozhet byt' dopushchena tol'ko v sluchae krajnej neobhodimosti. Teper' zhe takoj krajnosti net. Teodagad, konechno, slab, no im mogut upravlyat' sil'nye. Esli zhe on okazhetsya sovershenno nesposobnym, to budet eshche vremya nizlozhit' ego. Vecherom v tot zhe den' vo dvorce Ravenny byl dan roskoshnejshij pir po sluchayu vosshestviya na prestol novogo korolya. SHumno veselilis' s polnymi chashami v rukah i goty, i ital'yancy, ne podozrevaya, chto v to zhe vremya v komnate korolya sostoyalsya dogovor, kotoryj dolzhen byl unichtozhit' ih gosudarstvo. Korol' rano pokinul zalu pirshestva, vsled za nim nezametno proskol'znul i Petr. Dolgo i tainstvenno razgovarivali oni, nakonec, po-vidimomu, prishli k soglashenii). -- Eshche odno, -- prosheptal korol' i, vstav s mesta, pripodnyal zanaves i osmotrel druguyu komnatu. Ubedivshis', chto tam net nikogo, on vozvratilsya na prezhnee mesto i prodolzhal. -- Eshche odno. CHtoby vse eti peremeny mogli sovershit'sya, bylo by horosho, dazhe neobhodimo, sdelat' bezvrednymi nekotoryh iz etih varvarov. -- YA i sam uzhe dumal ob etom, -- otvechal Petr. -- Nado ubrat' s dorogi Gil'debranda, Vitihisa. -- O, ty horosho uznal nashih lyudej. No, -- i on nagnulsya k samomu uhu Petra, -- ty zabyl odnogo samogo opasnogo: Tejyu... On dolzhen byt' unichtozhen prezhde vseh. -- Razve etot mrachnyj mechtatel' tak opasen? -- Opasnee vseh! K tomu zhe eshche on lichnyj moj vrag, i otec ego takzhe byl mne vrag. -- Pochemu zhe? -- On byl moim sosedom pod Florenciej. Mne hotelos' imet' ego uchastok, a on ne ustupal. Dolgo tesnil ya ego, i nakonec -- zemlya moya. Svyataya cerkov' unichtozhila ego brak, otnyala vse ego imushchestvo i... ochen' deshevo ustupila ego mne, potomu chto... ya okazal uslugi cerkvi vo vremya ego processa. -- A, ponimayu. I Tejya znaet etu istoriyu? -- Net. No nenavidit on menya uzhe za odno to, chto ya vladeyu ego zemlej. A on takoj chelovek, chto vyrvet svoego vraga iz ruk samogo Boga. No vernemsya k delu. Prochti eshche raz nash dogovor, i podpishem ego. Petr nachal chitat': "Vo-pervyh, korol' Teodagad otkazyvaetsya ot Italii i prinadlezhashchih ej ostrovov i provincij gotskogo gosudarstva v pol'zu YUstiniana, imperatora vizantijskogo, i ego preemnikov. On obeshchaet otkryt' bez soprotivleniya Rim, Neapol', Ravennu i vse ostal'nye kreposti gosudarstva. Vo-vtoryh, korol' Teodagad vsemi silami budet starat'sya obezoruzhit' vse gotskoe vojsko i nebol'shimi otryadami perevesti ego za Al'py. ZHeny i deti ih po vyboru mogut ili otpravlyat'sya za vojskom, ili idti rabami v Vizantiyu. V-tret'ih, za vse eto YUstinian ostavlyaet Teodagadu i ego supruge pravo nosit' pozhiznenno titul korolya. I v-chetvertyh..." -- |tot paragraf ya dolzhen prochest' svoimi glazami, -- prerval Teodagad i, vzyav iz ruk Petra dokument, prochel: "V-chetvertyh, imperator ostavlyaet korolyu gotov ne tol'ko vse zemli, kotorye sostavlyayut ego, korolya, chastnuyu sobstvennost', no i korolevskie sokrovishcha gotov, gde odnogo chistogo zolota naschityvaetsya sorok tysyach talantov. Krome togo, on ustupaet emu pozhiznenno polovinu vseh gosudarstvennyh dohodov Italii..." -- A znaesh', Petr, ya mog potrebovat' bol'she -- ne polovinu, a tri chetverti. -- Trebovat'-to mozhno, -- otvetil gorbun, -- no vryad li ty poluchish': ya i tak uzhe obeshchal tebe mnogo bol'she, chem upolnomochen. -- No vse zhe ya budu trebovat'. Vot ya zacherknul slovo "polovina" i vmesto nego napisal "tri chetverti". V etu minutu voshla Amalasunta, v dlinnoj chernoj mantii, v chernom, useyannom serebryanymi zvezdami pokryvale, ochen' blednaya, velichestvennaya, vse eshche koroleva, nesmotrya na poteryu korony. Osobennoe velichie predavalo ej glubokoe gore, kotoroe otrazhalos' na blednom ee lice. -- Korol' gotov, -- skazala ona, -- prosti, chto ya, podobno temnoj teni iz carstva mertvyh, prishla omrachit' den' tvoego prazdnestva. No eto v poslednij raz. YA prishla pryamo ot groba moego blagorodnogo syna, gde ya oplakala svoe osleplenie i svoyu vinu, prishla dlya togo, chtoby predosterech' tebya ot takogo zhe oslepleniya i takoj zhe viny. Glaza Teodagada zabegali ot ee vzglyada. -- Nedobrogo gostya zastayu ya u tebya v etot chas, korol' gotov, -- prodolzhala Amalasunta. -- Dlya korolya -- vse spasenie v ego narode: slishkom pozdno uznala ya eto, slishkom pozdno dlya sebya, no, nadeyus', ne pozdno dlya moego naroda. Ne doveryaj Vizantii: eto shchit, kotoryj razdavit togo, kto stanet pod ego zashchitu. Ne delaj togo, chego trebuet ot tebya etot chelovek. YA vizhu, -- i ona ukazala na dokument, -- chto vy uzhe zaklyuchili dogovor. Otkazhis' ot nego, Teodagad, on tebya obmanet. Teodagad boyazlivo potyanul k sebe dokument i brosil nedoverchivyj vzglyad na Petra. Togda vi