pervaya zvezda. Bushprit "Natividada", slomannyj, povis nad nizhnej chast'yu forshtevnya. Potom v polumrake upala i bizan'-machta, sbitaya proletevshim skvoz' vse sudno yadrom. -- Teper'-to oni dolzhny sdat'sya, klyanus' Bogom! -- skazal Bush. Posle Trafal'gara Bushu prishlos' komandovat' trofejnym ispanskim sudnom, i sejchas on vspominal, kak vyglyadit izuvechennyj v boyu korabl' -- sbitye s lafetov pushki, grudy ubityh i ranenyh perekatyvayutsya po krenyashchejsya palube, povsyudu gorech', bol' i obrechennost'. Slovno otvechaya emu, s nosa "Natividada" blesnula vspyshka i razdalsya grohot. Kakie-to bezzavetnye hrabrecy talyami i pravilami razvernuli pushku tak, chto ona bila pryamo po kursu, i teper' strelyali po ugadyvayushchejsya v temnote "Lidii". -- Vsyp' im, rebyata, vsyp'! -- oral Dzherard, osatanevshij ot ustalosti i napryazheniya. Veter nes "Lidiyu" na kachayushchijsya ostov. S kazhdoj sekundoj distanciya sokrashchalas'. Kogda ih ne osleplyali vspyshki, Hornblauer i Bush razlichali v temnote figurki lyudej na palube "Natividada". Teper' te strelyali iz ruzhej. Vspyshki razryvali temnotu, i Hornblauer slyshal, kak pulya udarilas' v poruchen' ryadom s nim. Emu bylo vse ravno. On oshchushchal nepomernuyu ustalost'. Veter naletal rezkimi poryvami i vse vremya menyal napravlenie. Trudno bylo, osobenno vpot'mah, opredelit', naskol'ko sblizilis' korabli. -- CHem blizhe my podojdem, tem skoree ih prikonchim, -- zametil Bush. -- Da, no tak my skoro na nih naletim, -- skazal Hornblauer. On prinudil sebya k novomu usiliyu. -- Velite matrosam prigotovit'sya otrazhat' abordazh, -- skazal on i poshel tuda, gde gremeli dve shkancevye karronady pravogo borta. Orudijnye raschety tak uvleklis', tak zagipnotizirovany byli monotonnost'yu svoej raboty, chto Hornblaueru ne srazu udalos' privlech' ih vnimanie. On otdaval prikazy, oni stoyali, oblivayas' potom. Karronadu zaryadili kartech'yu, izvlechennoj iz zapasnogo yashchika pod gakabortom. Teper' kanoniram ostavalos' zhdat', sklonivshis' u pushek, poka korabli sojdutsya eshche blizhe. Pushki na glavnoj palube "Lidii" po-prezhnemu izvergali ogon'. S "Natividada" neslis' ugrozy i oskorbleniya. Ruzhejnye vspyshki osveshchali tolpu lyudej na bake -- te zhdali, poka korabli sojdutsya. I vse zhe borta stolknulis' neozhidanno, kogda vnezapnoe sochetanie vetra i voln rezko brosilo odin korabl' na drugoj. Nos "Natividada" s dusherazdirayushchim treskom udaril "Lidiyu" v seredinu borta, vperedi bizan'-machty. S adskimi voplyami komanda "Natividada" brosilas' k fal'shbortu. Kanoniry u karronad shvatilis' za vytyazhnye shnury. -- ZHdite! -- kriknul Hornblauer. Ego mozg rabotal, kak schetnaya mashina, uchityvaya veter, volny, vremya i rasstoyanie. "Lidiya" medlenno povorachivalas'. Hornblauer zastavil orudijnye raschety pravilami vruchnuyu razvernut' karronady. Tolpa u fal'shborta "Natividada" zhdala. Dve karronady okazalis' pryamo protiv nee. -- Pli! Karronady vyplyunuli tysyachu ruzhejnyh pul' pryamo v plotno sgrudivshihsya lyudej. Minutu steyala tishina, potom na "Lidii" oglushitel'no prokatilos' "ura!". Kogda likovanie stihlo, slyshny stali stony ranenyh -- ruzhejnye puli prochesali polubak "Natividada" ot borta do borta. Kakoe-to vremya dva korablya ostavalis' vplotnuyu drug k rugu. Na "Lidii" eshche bol'she desyatka pushek mogli strelyat' po "Natividadu". Oni palili, pochti kasayas' zherlami ego nosa. Veter i volny vnov' razveli korabli. Teper' "Lidiya" byla pod vetrom i drejfovala ot kachayushchegosya ostova. Na anglijskom sudne strelyali vse pushki, s "Natividada" ne otvechala ni odna. Smolkla dazhe ruzhejnaya strel'ba. Hornblauer vnov' poborol ustalost'. -- Prekratite ogon', -- kriknul on Dzherardu. Pushki zamolchali. Hornblauer posmotrel v temnotu, tuda, gde perevalivalsya na volnah gromozdkij korpus "Natividada". -- Sdavajtes'! -- kriknul on. -- Nikogda! -- donessya otvet. Hornblauer mog by poklyast'sya, chto eto golos Krespo -- vysokij i pronzitel'nyj. Krespo dobavil paru necenzurnyh oskorblenij. Na eto Hornblauer mog s polnym pravom ulybnut'sya. On provel svoj boj i vyigral ego. -- Vy sdelali vse, chto trebuetsya ot hrabrogo cheloveka! -- prokrichal Hornblauer. -- Eshche ne vse, kapitan, -- slabo doneslos' iz temnoty. Tut Hornblauer koe-chto zametil -- drozhashchij otsvet nad gromozdkim nosom "Natividada". -- Krespo, durak! -- zakrichal on. -- Vash korabl' gorit! Sdavajtes', poka ne pozdno! -- Nikogda! Pushki "Lidii", pochti prizhatye k bortu "Natividada", zabrosili goryashchie pyzhi v razbituyu v shchepki drevesinu. Suhoe, kak trut, derevyannoe sudno vosplamenilos', i ogon' bystro razgoralsya. On uzhe yarche, chem neskol'ko minut nazad: skoro ves' korabl' ohvatyat yazyki plameni. Hornblauer pervym delom obyazan pozabotit'sya o svoem sudne, otvesti ego v bezopasnost' -- kogda ogon' doberetsya do kartuzov na palube ili do porohovogo pogreba, "Natividad" vzorvetsya vulkanom goryashchih oblomkov. -- My dolzhny otojti ot nego, mister Bush. -- Hornblauer govoril suho, chtob skryt' drozh' v golose. -- |j, k brasam! "Lidiya" razvernulas' i v bejdevind poshla proch' ot pylayushchego ostova. Bush i Hornblauer neotryvno smotreli na nego. Oni uzhe videli yazyki plameni, vyryvayushchiesya iz razbitogo nosa -- alyj otblesk otrazhalsya v volnah. Vnezapno ogon' pogas, slovno zaduli svechu. Nichego ne bylo vidno v temnote, lish' blednye grebni voln. More poglotilo "Natividad" prezhde, chem ego unichtozhil ogon'. -- Zatonul, klyanus' Bogom! -- voskliknul Bush, peregibayas' cherez bort. Neskol'ko sekund dlilos' molchanie. V ushah Hornblauera vse eshche zvuchalo poslednee "Nikogda". I vse zhe ochnulsya on, veroyatno, pervym. On razvernul sudno i vernulsya k tomu mestu, gde zatonul "Natividad". On poslal Hukera na tendere poiskat' ucelevshih -- tol'ko tender i ostalsya iz vseh shlyupok. Gichka i yalik byli razbity v shchepki, doski ot barkaza plavali v pyati milyah otsyuda. Podobrali neskol'ko chelovek: dvuh vytashchili matrosy na ruslenyah "Lidii", shesteryh podobral tender -- i vse. Komanda "Lidii" vstretila ih privetlivo. Oni stoyali v svete fonarya, voda ruch'yami tekla s lohmot'ev i tusklyh chernyh volos. Oni ispuganno molchali; odin dazhe popytalsya bylo soprotivlyat'sya, slovno prodolzhaya poslednij yarostnyj boj "Natividada". -- Nichego, my eshche iz nih sdelaem marsovyh, -- s natuzhnoj veselost'yu skazal Hornblauer. Ustalost' ego dostigla takoj stepeni, chto on govoril, kak vo sne. Vse okruzhayushchee -- korabl', pushki, machty, parusa, krepkaya figura Busha -- vse bylo prizrachnym, real'noj byla lish' ustalost', da bol' v zatylke. On slyshal svoj golos kak by so storony. -- Tak tochno, ser, -- skazal bocman. Vse peremeletsya, chto popadet na zhernova korolevskogo flota. Garrison gotov byl delat' matrosov iz lyubogo chelovecheskogo materiala -- sobstvenno, etim on i zanimalsya vsyu svoyu zhizn'. -- Kakoj kurs mne zadat', ser? -- sprosil Bush, kogda Hornblauer vernulsya na shkancy. -- Kurs? -- otreshenno povtoril Hornblauer. -- Kurs? Ne verilos', chto boj okonchen, "Natividad" potoplen i na tysyachi mil' vokrug net ni odnogo nepriyatel'skogo sudna. Trudno bylo osoznat' i to, chto "Lidiya" v ser'eznoj opasnosti, chto monotonno lyazgayushchie pompy ne uspevayut otkachivat' pronikayushchuyu v proboiny vodu, chto pod dnishchem vse eshche protyanut parus i sudno krajne nuzhdaetsya v pochinke. Malo-pomalu Hornblauer ponyal, chto dolzhen otkryt' novuyu stranicu v istorii "Lidii", sostavit' novye plany. Vystroilas' uzhe celaya ochered', ozhidayushchaya ego prikazov -- Bush, bocman i plotnik, artillerist i bolvan Lauri. Hornblaueru prishlos' vnov' napryach' ustalyj mozg. On ocenil silu i napravlenie vetra, tak, slovno reshal otvlechennuyu nuchnuyu problemu, a ne zanimalsya delom, za dvadcat' let v more stavshim ego vtoroj naturoj. On ustalo spustilsya v kayutu, posredi neimovernogo razrusheniya nashel razbityj yashchik s kartami, i ustavilsya v izorvannyj planshet. Nado kak mozhno skoree soobshchit' ob oderzhannoj pobede v Panamu -- eto ochevidno. Mozhet byt', tam mozhno budet i pochinit' sudno. Vprochem, Hornblauer ne zhdal mnogogo ot etogo nepriyutnogo rejda, osobenno pamyatuya, chto v gorode zheltaya lihoradka. Znachit, nado vesti potrepannoe sudno v Panamu. On prolozhil kurs na mys Mala, do predela napryagaya mozg, soobrazil, chto veter poputnyj, i podnyalsya naverh s gotovymi prikazami. Tut on obnaruzhil, chto ozhidavshaya ego tolpa rasseyalas', slovno po volshebstvu. Bush razognal vseh -- kak, neizvestno. Hornblauer skazal Bushu kurs. Tut ryadom materializovalsya Polvil s plashchom i stul'chikom. Sil vozrazhat' u Hornblauera ne bylo. On pokorno dal zakutat' sebya v plashch i pochti bez chuvstv ruhnul na stul'chik. Poslednij raz on sidel dvadcat' odin chas nazad. Polvil prines i edu, no Hornblauer ne stal dazhe glyadet' na nee. On ne hotel est' -- on hotel tol'ko spat'. Na kakuyu-to sekundu on prosnulsya -- on vspomnil o ledi Barbare, zadraennoj vmeste s ranenymi v temnoj i dushnoj utrobe sudna. No tut zhe rasslabilsya. Proklyataya babenka pust' sama o sebe pozabotitsya -- ona vpolne v sostoyanii eto sdelat'. Teper' nichto ne imelo nikakogo znacheniya. On snova uronil golovu na grud'. V sleduyushchij raz ego razbudil sobstvennyj hrap, no nenadolgo. On spal i hrapel, ne slysha grohota, kotoryj podnimala komanda, silivshayasya vnov' sdelat' "Lidiyu" pohozhej na boevoj korabl'. XVIII Razbudilo Hornblauera solnce -- ono vstalo nad gorizontom i zasiyalo emu pryamo v glaza. On zaerzal, zamorgal i sperva popytalsya, kak rebenok, zakryt' glaza rukoj, chtoby snova usnut'. On ne znal, gde on, i ne hotel znat'. Potom on nachal pripominat' sobytiya vcherashnego dnya, brosil staraniya usnut' i vmesto etogo postaralsya prosnut'sya. Kak ni stranno, sperva on vspomnil podrobnosti srazheniya, no ne mog vspomnit', chto "Natividad" zatonul. Kogda eta kartina vspyhnula v ego pamyati, on prosnulsya okonchatel'no. On vstal i muchitel'no potyanulsya -- vse telo nylo ot vcherashnej ustalosti. Bush stoyal podle shturvala. Ego seroe, zaostrivsheesya lico kazalos' v yarkom svete neestestvenno starym. Hornblauer kivnul emu, Bush kozyrnul v otvet. Golova ego pod treugolkoj byla obmotana gryaznoj beloj tryapicej. Hornblauer zagovoril bylo s nim, no vse ego vnimanie zahvatilo sudno. Dul horoshij briz -- noch'yu on naverno, pomenyal napravlenie, poskol'ku "Lidiya" shla te per' v samyj krutoj bejdevind. Byli podnyaty vse obychnye parusa. Byvalyj glaz Hornblauera primetil mnogochislennye splesni kak na beguchem tak i na stoyachem takelazhe. Vremennaya bizan'-machta stoyala vrode nadezhno, no v kazhdom iz ee parusov bylo po men'shej mere po dyre -- na inyh i vse desyat'. Ot etogo korabl' pohodil na oborvannogo brodyagu. Segodnya pervym delom nado budet zamenit' parusa -- takelazh poka obozhdet. Lish' potom, razobravshis' s pogodoj, kursom i sostoyaniem parusov, Hornblauer opytnym vzglyadom okinul palubu. So storony baka donosilsya monotonnyj perestuk pomp. Voda iz nih tekla chistaya, belaya -- yavnyj priznak, chto ona postupaet tak zhe bystro, kak ee otkachivayut. Na podvetrennom perehodnom mostike dlinnym-predlinnym ryadom lezhali ubitye, kazhdyj zavernut v svoyu kojku. Hornblauer. vzdrognul, kogda uvidel, kak dlinen etot ryad. Sobravshis' s silami, on pereschital trupy. Ih bylo dvadcat' chetyre -- i chetyrnadcat' pohoronili vchera. Kto-to iz etih mertvecov vchera mog byt' -- da i navernyaka byl -- tyazheloranenym, no esli mertvecov tridcat' vosem', znachit ranenyh vnizu ne men'she semidesyati. Vsego poluchalos' bol'she treti komandy. On dumal, kto oni, ch'i izurodovannye lica skryvayutsya pod parusinoj. Mertvyh na palube bylo bol'she, chem zhivyh. Bush, pohozhe, otoslal vniz pochti vsyu komandu, desyatok matrosov upravlyalsya s parusami i shturvalom. Ochen' razumno; za vcherashnie sutki vse navernyaka vymotalis' do predela, a ved' poka ne najdut i ne zadelayut proboiny, kazhdomu sed'momu pridetsya stoyat' u pomp. Matrosy spali vpovalku na glavnoj palube pod perehodnymi mostikami. Nemnogie nashli v sebe sily natyanut' kojki (im eshche povezlo, chto ih kojki uceleli); ostal'nye lezhali, gde upali, golovami drug na druge ili na menee udobnyh predmetah, vrode rymboltov ili zadnih pushechnyh osej. Po-prezhnemu vidnelis' mnogochislennye svidetel'stva vcherashnego boya, krome zashityh v kojki trupov i ploho smytyh temnyh pyaten na belyh doskah. Po palube v raznyh napravleniyah shli borozdy i vyboiny, tam i syam torchali ostrye shchepki. V bortah byli dyry, koe-kak zaveshennye parusinoj, kosyaki portov byli cherny ot poroha; iz odnogo torchalo vosemnadcatifuntovoe yadro, napolovinu zastryavshee v dubovom bruse. No s drugoj storony, prodelana titanicheskaya rabota -- ot uborki mertvyh do krepleniya pushek. Esli b komanda ne byla takoj ustaloj, "Lidiya" cherez dve minuty mogla by snova prinyat' boj. Hornblaueru stalo stydno, chto vse eto sdelali, poka on dryh na stul'chike. On podavil razdrazhenie. Pohvalit' Busha znachit priznat' sobstvennye upushcheniya, no nado byt' spravedlivym. -- Ochen' horosho, mister Bush, ochen', -- skazal on, podhodya k pervomu lejtenantu. Prirodnaya robost' vmeste so stydom zastavili ego govorit' vysokoparno: -- Izumlyayus' i raduyus', kakuyu ogromnuyu rabotu vy prodelali. -- Segodnya voskresen'e, ser, -- prosto otvetil Bush. Dejstvitel'no, voskresen'e -- den' kapitanskogo smotra. Po voskresen'yam kapitan obhodit korabl', zaglyadyvaet povsyudu, proveryaet, v nadlezhashchem li poryadke soderzhit sudno pervyj lejtenant. Po voskresen'yam korabl' metut i ukrashayut, hodovye koncy trosov skladyvayut v buhty, matrosy v luchshej odezhde vystraivayutsya po-divizionno, prohodit bogosluzhenie, chitayut "Svod zakonov voennogo vremeni". Po voskresen'yam proveryaetsya sluzhebnoe sootvetstvie kazhdogo pervogo lejtenanta na flote Ego Britanskogo velichestva. CHistoserdechnoe priznanie zastavilo Hornblauera ulybnut'sya. -- Voskresen'e ili net, -- skazal on, -- vy potrudilis' na slavu, mister Bush. -- Spasibo, ser. -- YA ne preminu otmetit' eto v svoem raporte. -- YA ne somnevalsya v etom, ser. Ustaloe lico Busha osvetilos'. V nagradu za uspeshnyj odinochnyj boj pervogo lejtenanta obychno proizvodili v kapitan-lejtenanty; dlya takogo cheloveka, kak Bush, ne imeyushchego ni svyazej, ni vliyatel'nyh rodstvennikov, eto -- edinstvennaya nadezhda poluchit' vozhdelennyj chin. Odnako slishkom ozabochennyj sobstvennoj slavoj kapitan mog predstavit' v raporte, budto oderzhal pobedu ne stol'ko blagodarya, skol'ko vopreki pervomu lejtenantu -- precedenty takie byli. -- Kogda ob etom uslyshat v Anglii, budet mnogo shumu, -- skazal Hornblauer. -- Eshche by, ser. Ne kazhdyj den' fregatu udaetsya potopit' linejnyj korabl'. Nekotoroe preuvelichenie -- nazvat' "Natividad" linejnym korablem. Let shest'desyat nazad, kogda on stroilsya, ego eshche mogli schest' godnym dlya boya v kil'vaternom stroyu, no vremena menyayutsya. I vse ravno, zasluga "Lidii" ochen' velika. Tol'ko sejchas Hornblauer nachal osoznavat', naskol'ko velika eta zasluga, i sootvetstvenno vospryanul duhom. Est', odnako, eshche odin kriterij, po kotoromu britanskaya publika sklonna ocenivat' morskie srazheniya, i dazhe Admiraltejskaya kollegiya neredko rukovodstvuetsya im zhe. -- Skol'ko ubityh i ranenyh? -- zhestko sprosil Hornblauer, vyskazyvaya to, o chem oba sejchas podumali. On govoril zhestko, chtob v slovah ego ne prozvuchala chelovecheskaya zhalost'. -- Tridcat' vosem' ubityh, ser, -- skazal Bush, vynimaya iz karmana gryaznyj klochok bumagi. -- Sem'desyat pyat' ranenyh. CHetvero propavshih. Propali Harper, Dauson, Nort i negr Gremp, ser -- vse oni byli v barkaze, kogda tot zatonul. Klej byl ubit v pervyj den'... Hornblauer kivnul: on pomnil bezgolovoe telo na shkancah. -- ... Dzhon Sammers, pomoshchnik shturmana, Genri Vinsent i Dzhejms Klifton, bocmanmaty, ubity vchera. Donal'd Skott Gelbrejt, tretij lejtenant, lejtenant morskoj pehoty Semyuel' Simmonds, michman Govard Sevidzh i eshche chetyre uorent-oficera raneny vchera. -- Gelbrejt? -- peresprosil Hornblauer. |ta novost' pomeshala emu zadumat'sya, kakaya zhe budet nagrada za spisok poter' v sto semnadcat' imen, esli do nego komandovavshih fregatami kapitanov vozvodili v rycarskoe dostoinstvo za vosem'desyat ubityh i ranenyh. -- Ochen' ploho, ser. Obe nogi otorvany vyshe kolen. Gelbrejtu vypala uchast', kotoroj Hornblauer strashilsya dlya sebya. Potryasenie vernulo Hornblauera k ego obyazannostyam. -- YA nemedlenno spushchus' k ranenym, -- skazal on, no tut zhe odernul sebya i vnimatel'no posmotrel na pervogo lejtenanta. -- Kak vy sami, Bush? Vy vyglyadite nevazhno. -- So mnoj vse otlichno, ser, -- zaprotestoval Bush. -- YA chasok otdohnu, kogda Dzherard pridet menya smenit'. -- Ladno, kak hotite. Pod paluboj, v kubrike, bylo kak v Dantovom "Adu". V temnote pobleskivali chetyre maslyanyh lampy, krasnovato-zheltyj, probegavshij po palubnym bimsam svet, kazalos', lish' sgushchal teni. Bylo nesterpimo dushno. K obychnym zapaham zastoyavshejsya vody i korabel'nyh pripasov dobavilas' von' ot tesno lezhashchih ranenyh, ot koptyashchih lamp, edkij porohovoj dym, tak i ne vyvetrivshijsya so vcherashnego dnya. Bylo nevynosimo zharko: zhar i von' udarili Hornblaueru v lico. CHerez pyat' minut on vzmok, slovno ego okunuli v vodu -- takoj goryachij i vlazhnyj byl vozduh. Takim zhe plotnym, kak vozduh, byl shum. Slyshny byli obychnye korabel'nye zvuki -- skrip i ston drevesiny, sheptanie takelazha, peredavaemoe cherez rusleni, gul morya za bortom, plesk perelivayushchejsya v tryume vody, monotonnoe lyazgan'e pomp, otdayushcheesya v obshivke. No vse eto zvuchalo lish' akkompanimentom k shumam kokpita, gde sem'desyat pyat' ranenyh stonali, rydali, vskrikivali, rugalis' i blevali. Vryad li greshniki v adu nahodyatsya v usloviyah bolee uzhasayushchih ili terpyat bol'shie muki. Hornblauer nashel Lauri. Tot stoyal v temnote i nichego ne delal. -- Slavu Bogu, vy prishli, ser, -- skazal on. Po golosu ego bylo yasno, chto s etogo momenta on vsyu otvetstvennost' celikom i polnost'yu perekladyvaet na plechi kapitana. -- Sdelajte obhod vmeste so mnoj i dolozhite, -- korotko prikazal Hornblauer. Vse eto bylo gluboko emu nepriyatno, odnako obratit'sya v begstvo, kak podskazyval instinkt, on ne mog, hot' i byl na korable prakticheski vsemogushch. Delo nado bylo delat', i Hornblauer znal: raz Lauri dokazal svoyu nikchemnost', nikto luchshe nego samogo dela etogo ne sdelaet. On podoshel k blizhajshemu ranenomu i v izumlenii otpryanul. On uvidel ledi Barbaru: drozhashchij svet fonarya osveshchal ee klassicheskie cherty. Ona stoyala na kolenyah ryadom s ranenym i gubkoj vytirala emu lico. Hornblauer byl izumlen, shokirovan. Lish' mnogo let spustya Florens Najtingejl dokazala, chto zhenshchiny mogut i dolzhny uhazhivat' za ranenymi. Dlya cheloveka so vkusom nevynosimo bylo dazhe pomyslit', chto zhenshchina mozhet rabotat' v bol'nice. "Sestry miloserdiya" trudilis' tam radi spaseniya dushi. Vechno p'yanye staruhi pomogali rozhenicam i inogda uhazhivali za bol'nymi. No s ranenymi delo imeli isklyuchitel'no muzhchiny -- malo togo, muzhchiny, ni na chto inoe ne godnye, kotoryh prinuzhdali k etomu, kak prinuzhdali chistit' ubornye -- vvidu ih polnoj nikchemnosti ili v nakazanie. Hornblauera edva ne stoshnilo, kogda on uvidel, chto ledi Barbara kasaetsya gryaznyh tel, krovi, gnoya i blevotiny. -- Ne delajte etogo! -- hriplo vygovoril on. -- Uhodite otsyuda. Idite na palubu. -- YA uzhe nachala, -- skazala ledi Barbara bezrazlichno. -- I ne ujdu, poka ne zakonchu. Ee ton isklyuchal vsyakie vozrazheniya. Tochno tak zhe ona mogla by skazat', chto u nee prostuda, kotoruyu pridetsya terpet', poka ona ne konchitsya. -- Tot dzhentl'men, kotoryj zdes' za glavnogo, -- prodolzhala ona, -- ne znaet svoih obyazannostej. Ledi Barbara ne schitala, chto uhazhivat' za ranenymi blagorodno. Dlya nee eto bylo zanyatie eshche bolee nizmennoe chem shtopka ili gotovka (i tem i drugim izredka, po neobhodimosti, utruzhdala ona v puteshestviyah svoi dlinnye pal'cy). Odnako ona nashla delo -- delo, kotoroe ispolnyaetsya nedolzhnym obrazom, delo, kotoroe nikto luchshe nee sdelat' ne mozhet, pri tom, chto dlya blaga korolevskoj sluzhby nadlezhit ego delat' horosho. Ona pristupila k etomu delu s toj zhe samootverzhennost'yu, s tem zhe nebrezheniem k svoim udobstvam i vnimaniem k melocham, s kakimi odin ee brat upravlyal Indiej, a drugoj -- srazhalsya s marathi* [Narodnost' v Indii. General-major Artur Veleli oderzhal krupnuyu pobedu nad ob®edinennymi silami marathi v bitve pri Assaje v yuzhnoj Indii, vblizi Hiderabada]. -- U etogo cheloveka, -- prodolzhala ledi Barbara, -- shchepka pod kozhej. Ee nado nemedlenno izvlech'. Ona ukazala na volosatuyu i tatuirovannuyu matrosskuyu grud'. Pod tatuirovkoj byl ogromnyj chernyj sinyak ot grudiny do pravoj podmyshki. Podmyshechnye muskuly yavstvenno vypirali pod kozhej. Ledi Barbara polozhila na nih pal'cy, matros zastonal i zadergalsya. Kogda srazhayutsya mezhdu soboj derevyannye suda, rany ot shchepok sostavlyayut znachitel'nuyu chast' ranenij. Zazubrennye kuski drevesiny nel'zya izvlech' cherez to zhe otverstie, cherez kotoroe oni voshli. V dannom sluchae shchepka proshla vdol' reber, razryvaya i uvecha myshcy, i v konce koncov okazalas' pod myshkoj. -- Vy gotovy? -- sprosila ledi Barbara neschastnogo Lauri. -- Nu, madam... -- Esli vy etogo ne sdelaete, sdelayu ya. Ne glupite zhe. -- YA proslezhu za etim, ledi Barbara, -- vmeshalsya Hornblauer. On gotov byl poobeshchat' chto ugodno, lish' by ona ushla. -- Ochen' horosho, kapitan. Ledi Barbara vstala s kolen, no yavno ne sobiralas' udalit'sya, kak pristalo dame. Hornblauer i Lauri pereglyanulis'. -- Nu, Lauri, -- hriplo skazal Hornblauer. -- Gde vashi instrumenty? |j, Vilkoks, Gudzon. Prinesite emu charku. Nu, Vil'yams, my sejchas vynem iz tebya etu shchepku. Tebe budet bol'no. Hornblauer s trudom sderzhival grimasu otvrashcheniya i straha. On govoril otryvisto, chtoby skryt' drozh' v golose. Vse eto bylo emu otvratitel'no. Vil'yame hot' i krepilsya, no korchilsya, poka emu delali nadrez. Vilkoks i Gudzon uhvatili ego za ruki i pridavili k palube. On protyazhno zaoral, kogda iz nego vytaskivali dlinnyj chernyj kusok dereva, potom obmyak i poteryal soznanie, i uzhe ne stonal, kogda Lauri neumelo sshival igloj kraya nadreza. Guby ledi Barbary byli plotno szhaty. Ona sledila, kak Lauri bezuspeshno pytaetsya perevyazat' ranu, potom bez edinogo slova shagnula vpered i vzyala tryap'e iz ego ruk. Muzhchiny zacharovanno sledili, kak ona, odnoj rukoj krepko derzha Vil'yamsa pod spinu, drugoj obernula bint vokrug ego tela i prochno privyazala k rane bystro krasneyushchuyu vetosh'. -- S nim poka vse, -- skazala ledi Barbara, vstavaya. Hornblauer provel v duhote kokpita dva chasa, obhodya ranenyh vmeste s Lauri i ledi Barbaroj, odnako chasy eti byli sovsem ne tak muchitel'ny, kak mogli by byt'. Edva li ne sil'nee vsego tyagotilsya on sobstvennoj bespomoshchnost'yu, i vot, neosoznanno perelozhil chast' otvetstvennosti na ledi Barbaru. Ona prodemonstrirovala takie nesomnennye sposobnosti i takoe besstrashie, chto yavno imenno ej, i nikomu drugomu, sledovalo poruchit' ranenyh. Kogda Hornblauer oboshel vseh, i pyat' tol'ko chto umershih vynesli naruzhu, on posmotrel na nee v drozhashchem svete krajnej v ryadu lampy. -- Ne znayu, kak i blagodarit' vas, mem, -- skazal on. -- YA obyazan vam ne men'she, chem lyuboj iz etih ranenyh. -- Ne stoit blagodarnostej, -- otvechala ledi Barbara, pozhimaya tonkimi plechami. -- Delo dolzhno byt' sdelano. Mnogo-mnogo let spustya ee brat-gercog skazal: "Korolevskoe pravitel'stvo budet i dal'she ispolnyat' svoi obyazannosti" v tochnosti tem zhe tonom. Blizhajshij k nim matros mahnul perevyazannoj rukoj. -- Da zdravstvuet ejnaya milost'! -- prohripel on. -- Gip-gip-ura! Koe-kto iz stradal'cev prisoedinilsya k nemu -- pechal'nyj hor, slivshijsya so stonami i hripami ostal'nyh. Ledi Barbara neodobritel'no pomahala rukoj i povernulas' k kapitanu. -- Im nuzhen vozduh, -- skazala ona. -- Mozhno eto ustroit'? Pomnyu, brat govoril mne, chto smertnost' v bombejskih gospitalyah snizilas', kogda tam stali provetrivat'. Byt' mozhet, teh, kogo mozhno dvigat', perenesti na palubu? -- YA eto ustroyu, mem, -- skazal Hornblauer. Pros'ba ledi Barbary podkreplyalas' tem kontrastom kotoryj on oshchutil, vyjdya na palubu. Tihookeanskij veter nesmotrya na palyashchee solnce, posle spertoj duhoty kubrika osvezhal, kak shampanskoe. Hornblauer velel nemedlenno spustit' vniz parusinovye ventilyacionnye shlangi, ubrannye na vremya boya. -- Koe-kogo iz ranenyh, mister Rejner, -- skazal on zatem, -- luchshe vynesti na palubu. Najdite ledi Barbaru Veleli i sprosite, kogo imenno. -- Ledi Barbaru Veleli, ser? -- udivlenno i bestaktno peresprosil Rejner. On byl eshche ne v kurse poslednih sobytij. -- Vy menya slyshali, -- burknul Hornblauer. -- Est', ser, -- pospeshno otvechal Rejner i nyrnul vniz, boyas' eshche chem-nibud' razozlit' kapitana. Tak chto kogda komanda "Lidii" vystroilas' po divizionam, i s nekotorym zapozdaniem, posle pogrebeniya mertvyh, proshlo voskresnoe bogosluzhenie, po obe storony glavnoj paluby raskachivalis' kojki s ranenymi, a iz ventilyacionnyh shlangov priglushenno donosilis' zhutkie stony. XIX I vnov' "Lidiya" shla vdol' tihookeanskogo poberezh'ya Central'noj Ameriki. Rozovato-serye vulkanicheskie piki proplyvali na vostoke, izredka u ih podnozhiya proglyadyvala sochnaya zelenaya poloska. More bylo sinee, i nebo bylo sinee, letuchie rybki shnyryali nad poverhnost'yu vody, ostavlyaya na nej mimoletnye borozdy. No dnem i noch'yu, ne perestavaya, dvadcat' chelovek rabotali na pompah, uderzhivaya "Lidiyu" na plavu, a ostal'nye, kto mog rabotat', vse svobodnoe ot sna vremya zanimalis' pochinkoj. Za dve nedeli, proshedshie do togo, kak oni obognuli mys Mala, spisok ranenyh znachitel'no poredel. Nekotorye uzhe vyzdoravlivali. Mnogomesyachnyj tyazhelyj trud na more zakalil ih tela, i rany, smertel'nye dlya lyudej fizicheski bolee slabyh, iscelyalis' bystro. SHok i poterya krovi izbavili korabl' ot drugih; teper' delo dovershala gangrena, groznaya Nemezida, stol' chasto nastigavshaya lyudej s otkrytymi ranami v te, neznavshie antiseptikov, vremena. Kazhdoe utro u borta korablya povtoryalas' odna i ta zhe ceremoniya: dva, tri, a to shest' parusinovyh kulej sbrasyvali v sinie vody Tihogo okeana. Tuda zhe otpravilsya i Gelbrejt. On perezhil shok; perezhil istyazaniya, kotorym podverg ego Lauri, kogda, po nastoyaniyu ledi Barbary, reshilsya obrabotat' piloj i nozhom kloch'ya myasa i razdroblennye kosti, prezhde byvshie nogami. On lezhal blednyj, oslabevshij, no, kazalos', bystro shel na popravku. Lauri uzhe pohvalyalsya uspehami v hirurgii i lovkost'yu, s kakoj peretyanul arterii i obrabotal kul'ti. Potom, vnezapno, proyavilis' rokovye simptomy i pyat' dnej spustya, posle schastlivogo zabyt'ya, Gelbrejt umer. V eti dni Hornblauer i ledi Barbara ochen' sblizilis'. Ledi Barbara do konca beznadezhno borolas' za zhizn' Gelbrejta, borolas' yarostno, ne shchadya sebya, odnako ne proyavlyaya vneshne nikakih chuvstv. Kazalos', ona prosto delaet nepriyatnoe, no nuzhnoe delo. Hornblauer tozhe by tak dumal, esli b kak-to sluchajno ne uvidel ee lico. Ona sidela podle Gelbrejta, a on derzhal ee ruki i govoril s nej, prinimaya za svoyu mat'. Umirayushchij yunosha lihoradochno bormotal po-shotlandski (on pereshel na rodnoj yazyk, kak tol'ko nachal bredit'), szhimal ee ruki, ne otpuskal, a ona govorila s nim laskovo, uspokaivala. Tak roven byl ee golos, tak estestvenna manera, chto Hornblauer obmanulsya by, esli b ne videl muki na ee lice. Hornblauer neozhidanno tyazhelo perenes smert' Gelbrejta. On vsegda schital, chto lish' ispol'zuet lyudej i schastlivo izbavlen ot chelovecheskih privyazannostej. Ego udivili gorech' i zhalost', vyzvannye smert'yu Gelbrejta, udivilo, chto golos ego drozhal i glaza napolnilis' slezami, kogda on chital zaupokojnuyu sluzhbu, i chto ego peredernulo pri mysli o tom, chto tvoryat akuly s telom pod sinej poverhnost'yu Tihogo okeana. On rugal sebya za neprostitel'nuyu slabost', ubezhdal, chto vsego lish' zhaleet ob utrate tolkovogo podchinennogo, no tak i ne ubedil. V gneve na sebya on eshche zhestche podgonyal matrosov, zanyatyh pochinkoj, odnako teper', na palube ili za obedennym stolom, vstrechalsya glazami s ledi Barbaroj bez bylogo predubezhdeniya. Mezhdu nimi voznik namek na vzaimoponimanie. Hornblauer videl ledi Barbaru redko. Inogda oni obedali vmeste, vsegda v prisutstvii odnogo-dvuh oficerov, no on po bol'shej chasti byl zanyat svoimi obyazannostyami, ona -- uhodom za ranenymi. U oboih ne bylo vremeni, a u nego -- tak i sil, chtoby lyubeznichat', kak ni sklonyali k etomu teplye tropicheskie vechera. A posle togo, kak oni voshli v Panamskij zaliv, u Hornblauera eshche pribavilos' hlopot, nachisto isklyuchivshih vozmozhnost' kakih-libo uhazhivanij. Tol'ko sleva po kursu poyavilis' ZHemchuzhnye ostrova, i "Lidiya" v krutoj bejdevind dvinulas' k Paname, do kotoroj ostavalsya vsego den' puti, kak nad gorizontom s navetrennoj storony voznik uzhe znakomyj lyugger. Zavidev "Lidiyu", on izmenil kurs i napravilsya k nej. Hornblauer kursa ne menyal. Ego okrylyala perspektiva vskorosti okazat'sya v portu, pust' daleko ne luchshem i ohvachennom zheltoj lihoradkoj. Na nem uzhe nachinalo skazyvat'sya postoyannoe napryazhenie, trebovavsheesya, chtoby uderzhat' "Lidiyu" na plavu. Lyugger leg v drejf v dvuh kabel'tovyh ot fregata, i cherez neskol'ko minut podtyanutyj oficer v sverkayushchem mundire vnov' podnyalsya na palubu "Lidii". -- Dobroe utro, kapitan, -- skazal on s glubokim poklonom. -- Nadeyus', Vashe Prevoshoditel'stvo v dobrom zdravii? -- Spasibo, -- skazal Hornblauer. Ispanskij oficer s lyubopytstvom oglyadelsya. "Lidiya" yavlyala mnogochislennye sledy nedavnego boya -- kojki s ranenymi dopolnyali kartinu. Hornblauer zametil, chto ispanec yavno nastorozhe, budto ne zhelaet govorit' o chem-to, prezhde chem ne vyyasnit nekih vazhnyh obstoyatel'stv. -- YA vizhu, -- skazal ispanec, -- chto vashe velikolepnoe sudno nedavno prinimalo uchastie v srazhenii. Nadeyus', Vashemu Prevoshoditel'stvu soputstvovala udacha? -- My potopili "Natividad", esli vy ob etom, -- rubanul Hornblauer. -- Potopili, kapitan? -- Da. -- On unichtozhen? -- Da. Lico ispanca ozhestochilos'. Hornblauer sperva podumal, chto srazil ego vest'yu o vtorichnom porazhenii, nanesennom anglijskim korablem ispanskomu, vdvoe bolee moshchnomu. -- V takom sluchae, -- skazal ispanec, -- ya dolzhen peredat' vam pis'mo. On sunul ruku v nagrudnyj karman, no kak-to neuverenno -- pozzhe Hornblauer soobrazil, chto u nego bylo dva pis'ma, odno v odnom karmane, drugoe v drugom, raznogo soderzhaniya. Odno nadlezhalo vruchit', esli "Natividad" unichtozhen, drugoe -- esli on eshche opasen. Pis'mo, kotoroe ispanec nakonec izvlek na svet, bylo ne to chtoby korotkim, no ochen' szhatym, chto po kontrastu s mnogoslovnoj vychurnost'yu ispanskogo oficial'nogo stilya oznachalo neprikrytuyu grubost'. Hornblauer ponyal eto, kak tol'ko slomal pechat' i prochel pervye frazy. V pis'me soobshchalos', chto vice-korol' Peru oficial'no zapreshchaet "Lidii" brosat' yakor' ili zahodit' v lyuboj port Ispanskoj Ameriki, vice-korolevstva Peru, vice- korolevstva Meksiki i provincii Novaya Granada. Hornblauer perechel pis'mo, i tosklivyj perestuk pomp napomnil emu ob ostrote navalivshihsya na nego problem. On podumal o potrepannom, tekushchem sudne, o bol'nyh i ranenyh, ob ustaloj komande i bystro tayushchih zapasah, o myse Gorn i chetyreh tysyachah mil', kotorye predstoit projti po Atlantike. Malo togo, on vspomnil, chto Admiraltejskie prikazy pomimo vsego prochego predpisyvali emu otkryt' Ispanskuyu Ameriku dlya britanskoj torgovli i poiskat' vodnyj put' cherez peresheek. -- Vam izvestno soderzhanie pis'ma, sudar'?-- sprosil on. -- Da, sudar'. Ispanec govoril nadmenno, dazhe zanoschivo. -- Mozhete vy ob®yasnit' stol' nedruzhestvennoe povedenie vice-korolya? -- Ne imeyu polnomochij, sudar', ob®yasnyat' dejstviya moego nachal'stva. -- I vmeste s tem, oni krajne nuzhdayutsya v ob®yasneniyah. YA ne ponimayu, kak civilizovannyj chelovek mozhet brosit' na proizvol sud'by soyuznika, kotoryj srazhalsya za nego i edinstvenno po etoj prichine nuzhdaetsya v pomoshchi. -- Vas nikto ne zval syuda, sudar'. Srazhat'sya ne prishlos' by, esli b vy ostavalis' vo vladeniyah svoego korolya. YUzhnoe More prinadlezhit Ego Katolicheskomu Velichestvu, i my ne poterpim zdes' nezvannyh gostej. -- YA ponyal, -- skazal Hornblauer. On dogadalsya, chto ispanskoe pravitel'stvo, uznav o pronikshem v Tihij okean britanskom fregate, poslalo v Ispanskuyu Ameriku novye prikazy. Ispancy vo chto by to ni stalo hotyat sohranit' monopoliyu v Amerike, radi etogo oni gotovy dazhe oskorbit' soyuznika v razgar bor'by s samym mogushchestvennym despotom Evropy. Ispancam v Madride za prisutstviem "Lidii" v Tihom okeane mereshchitsya nashestvie britanskih torgovcev, vsled za kotorym oskudeet pritok zolota i serebra, ot kotorogo ispanskoe pravitel'stva vsecelo zavisit, i, chto samoe strashnoe -- proniknovenie eresi v tu chast' mira, kotoraya na protyazhenii vekov ostavalas' vernoj Pape. Nevazhno, chto Ispanskaya Amerika bedna, izmuchena boleznyami i plohim upravleniem, chto ves' prochij mir stradaet iz-za ee zakrytosti v to vremya, kak vsya evropejskaya torgovlya podorvana kontinental'noj blokadoj* [Kontinental'naya blokada -- vvedennyj Napoleonom zapret na torgovlyu s Angliej, vyzvavshij ekonomicheskij krizis ne tol'ko v Anglii, no i na vsem evropejskom kontinente]. V minutnom ozarenii Hornblauer predvidel, chto mir ne poterpit etogo bezgranichnogo egoizma, chto vskore, pri vseobshchem odobrenii, Ispanskaya Amerika sbrosit ispanskoe igo. Pozzhe, esli ni Ispaniya, ni Novaya Granada ne prorezhut kanal, kto-nibud' drugoj sdelaet eto za nih. Emu hotelos' skazat' ob etom ispancu, no pomeshala vrozhdennaya ostorozhnost'. Kak ni ploho s nim oboshlis', otkrovennaya grubost' nichego emu ne dast. Kuda bolee sladkaya mest' -- ostavit' svoi mysli pri sebe. -- Ochen' horosho, sudar', -- skazal on. -- Peredajte svoemu nachal'stvu moi privetstviya. YA ne zajdu ni v odin port na ispanskom materike. Pozhalujsta, peredajte Ego Prevoshoditel'stvu moyu samuyu goryachuyu blagodarnost' za proyavlennuyu im lyubeznost' i tu radost', s kotoroj ya vosprinyal novoe svidetel'stvo dobryh otnoshenij mezhdu pravitel'stvami, poddannymi kotoryh my imeem chest' dovodit'sya. Ispanskij oficer pristal'no posmotrel na nego, no lico Hornblauera, kogda tot sklonilsya v lyubeznom poklone, bylo sovershenno nepronicaemo. -- A teper', sudar', -- prodolzhal Hornblauer suho, -- ya dolzhen, k svoemu velichajshemu sozhaleniyu, rasproshchat'sya s vami i pozhelat' vam schastlivogo puti. U menya mnogo del. Ispancu bylo obidno, chto ego tak besceremonno vyprovazhivayut, no ni k chemu, iz togo chto Hornblauer skazal, pridrat'sya bylo nel'zya. Ostavalos' tol'ko vernut' poklon i spustit'sya za bort. Kak tol'ko on okazalsya v shlyupke, Hornblauer povernulsya k Bushu. -- Poka korabl' pust' ostaetsya v drejfe, mister Bush, -- skazal on. "Lidiya" tyazhelo perevalivalas' s boku na bok. Kapitan vozobnovil prervannuyu progulku. On rashazhival vzad i vpered po shkancam, a te iz oficerov i matrosov, kto dogadalsya, chto v pis'me byli durnye vesti, iskosa poglyadyvali na nego. Vzad i vpered, vzad i vpered hodil Hornblauer, mezhdu platformami karronad po odnu storonu i rymboltami po druguyu, a plyvushchij v nagretom vozduhe perestuk pomp neotstupno napominal o neobhodimosti srochno prinyat' reshenie. Prezhde vsego, dazhe prezhde, chem dumat' o sostoyanii sudna, nado bylo uyasnit' dlya sebya, kak obstoyat dela s vodoj i proviantom -- kazhdyj kapitan obyazan pozabotit'sya ob etom v pervuyu ochered'. SHest' nedel' nazad on zapolnil kladovye i bochki, no s teh por on lishilsya chetverti komandy. V krajnem sluchae, dazhe esli chinit'sya pridetsya dolgo, pripasov hvatit, chtob dotyanut' do Anglii, tem bolee, chto ogibat' mys Gorn s vostoka vsegda bystree, chem zapada. K tomu zhe teper' ne nado budet tait'sya, znachit, mozhno zajti na Sv. Elenu, S'erra-Leone ili v Gibraltar. |to bol'shoe oblegchenie. Mozhno posvyatit' vse mysli sudnu. CHinit'sya nado. V takom sostoyanii "Lidiya" ne vyderzhit shtormov u mysa Gorn -- ona techet, kak sito, vremennaya machta, parus pod dnishchem. V more etogo ne popravit', porty zakryty. Pridetsya postupit', kak starinnye bukan'ery -- kak postupali Drejk, |nson i Dampir v etih zhe samyh vodah -- najti ukromnuyu buhtu i tam krengovat' sudno. Na materike, gde ispancy osvoili vse prigodnye dlya stoyanki buhty, eto budet neprosto. Znachit, nuzhen ostrov. ZHemchuzhnye ostrova isklyuchalis' -- Hornblauer znal, chto oni obitaemy i tuda chasto zahodyat korabli iz Panamy. Malo togo, s lyuggera vse eshche sledili za ego dejstviyami. Hornblauer spustilsya vniz i dostal kartu. Vot ostrov Kojba, mimo nego "Lidiya" prohodila vchera. Karta ne soobshchala nichego, krome mestopolozheniya, no ego yavno nadlezhit obsledovat' pervym. Hornblauer prolozhil kurs i snova vyshel na palubu. -- Razvernite sudno overshtag, pozhalujsta, mister Bush, -- skazal on. XX Dyujm za dyujmom vpolzal v zaliv Ego Britanskogo Velichestva fregat "Lidiya". Tender shel vperedi, i Rejner prilezhno zameryal glubinu. Pod poslednimi poryvami briza, razduvavshimi porvannye parusa, "Lidiya" s opaskoj dvigalas' po izvilistomu farvateru mezhdu dvuh mysov. Mysy eti byli skalisty i obryvisty. Odin tak zahodil za drugoj, chto ugadat' za nimi zaliv mog lish' obostrennyj krajnej nuzhdoj glaz, da i to potomu tol'ko, chto v poslednee vremya spolna ispol'zoval vozmozhnost' izuchit' osobennosti pribrezhnogo landshafta Ispanskoj Ameriki. Hornblauer otorval vzglyad ot farvatera i posmotrel na otkryvshuyusya pered nim buhtu. Ee okruzhali gory, no s dal'nej storony bereg byl ne ochen' krutoj, a u kromki vody, nad sochnoj zelenoj rastitel'nost'yu ugadyvalsya zolotistyj pesok. Znachit, dno, kakoe nuzhno: pologoe, bez kamnej. -- Vyglyadit ves'ma podhodyashche, -- skazal Hornblauer Bushu. -- Tak tochno, ser. Pryamo kak dlya nas sdelano. -- Mozhete brosat' yakor'. Rabotu nachnem nemedlenno. V malen'koj buhte u ostrova Kojba stoyala uzhasnaya zhara. Nevysokie gory zaslonyali veter i otrazhali solnechnye luchi, fokusiruya ih v zalive. Tol'ko kanat zagromyhal v klyuze, kak Hornblauera obdalo zharom. Dazhe nepodvizhno stoya na shkancah, on srazu vzmok. On mechtal o dushe i kratkom otdyhe, mechtal polezhat' do vechernej prohlady, no takoj roskoshi pozvolit' sebe ne mog. Vremya, kak vsegda, podzhimalo. Prezhde, chem ispancy obnaruzhat ukrytie, nado obespechit' ego bezopasnost'. -- Prikazhite tenderu vernut'sya, mister Bush,-- skazal on. Na beregu bylo eshche zharche. Hornblauer lichno otpravilsya na peschanyj plyazh, zameryaya po puti glubinu i izuchaya obrazcy grunta, prilipshie k salu na lote. |to byl, bez somneniya, pesok -- zdes' mozhno bezopasno vytashchit' "Lidiyu" na bereg. On vstupil v zelenye dzhungli. Tut yavno nikto ne zhil, sudya po otsutstviyu dorog v gustoj rastitel'nosti. Vysokie derev'ya i podlesok, liany i polzuchie pobegi spletalis' mezhdu soboj v bezzvuchnoj bor'be za vyzhivanie. Dikovinnye pticy strannymi golosami pereklikalis' v sumrake vetvej; v nozdri Hornblaueru udaril zapah gniyushchej listvy. V soprovozhdenii potnyh matrosov s ruzh'yami, on probilsya skvoz' zarosli i vyshel tuda, gde rasteniya uzhe ne mogli ceplyat'sya kornyami za krutye skaly, v zalitoe solncem ust'e zaliva. Iznemogaya ot zhary i ustalosti, on vskarabkalsya po krutomu sklonu. "Lidiya" bez dvizheniya lezhala na oslepitel'no-sinej poverhnosti malen'koj buhty. Mys mrachno vysilsya s protivopolozhnoj storony. Hornblauer v podzornuyu trubu vnimatel'no izuchil ego otvesnye sklony. Prezhde, chem "Lidiyu" mozhno budet vytashchit' na bereg, prezhde, chem plotnik i ego pomoshchniki pristupyat k pochinke dnishcha, ee nado oblegchit'. Prezhde, chem polozhit' ee, bezzashchitnuyu, na bok, nado ogradit' buhtu ot vozmozhnogo napadeniya. Podgotovka k etomu uzhe nachalas'. Osnovali tali, i dvuhtonnye vosemnadcatifuntovki po ocheredi zakachalis' v vozduhe. Esli vse tochno rasschitat' i uravnovesit', tender kak raz vyderzhival ves odnoj iz etih mahin. Odnu za drugoj pushki perevezli na bereg, gde Rejner i Dzherard s matrosami uzhe gotovilis' ih ustanavlivat'. Matrosy v pote lica raschishchali na sklonah dorogi i, edva pokonchili s etim, nachali talyami i trosami vtaskivat' pushki. Za pushkami posledovali poroh i yadra, zatem -- proviant i voda dlya garnizona. Posle t