neuklyuzhego, uglovatogo molodogo lejtenanta, s kotorym on tak malo znakom. -"Esli oficer, morskoj pehotinec, nizhnij chin ili drugoe lico na flote" - kapitan doshel do XXII stat'i, - "osmelitsya vstupit' v ssoru s kem-nibud' iz starshih po zvaniyu oficerov, libo ne podchinitsya zakonnomu prikazaniyu, takovoe lico podlezhit smerti". Bush do sih por ne obrashchal vnimaniya, kak nastojchivo Svod Zakonov vozvrashchaetsya k etoj teme. Bush vsegda spokojno podchinyalsya discipline, filosofski ubezhdaya sebya, chto nespravedlivost' i nekompetentnost' nachal'stva mozhno sterpet'. Teper' on chetko videl, pochemu ih nado terpet'. I kak by dlya togo, chtob zabit' poslednij gvozd', kapitan chital poslednyuyu stat'yu, vospolnyayushchuyu poslednie probely. -"Vse drugie prestupleniya, sovershennye licom ili licami na flote, ne upomyanutye v etom dokumente..." Bush vspomnil etu stat'yu. S ee pomoshch'yu oficer mozhet dobit' podchinennogo, u kotorogo hvatilo uma ne podpast' pod dejstvie predydushchih statej. Kapitan prochel poslednie mrachnye slova i otorval vzglyad ot stranicy. Slovno navodimaya pushka, dvinulsya iz storony v storonu dlinnyj nos, ukazyvaya na kazhdogo oficera po ocheredi; nebritoe lico vyrazhalo zlobnoe torzhestvo. Bylo pohozhe, chto, chitaya eti stat'i, kapitan na vremya pobedil svoj strah. On raspravil grud' i dazhe vstal na cypochki, gotovyas' proiznesti zaklyuchitel'nye slova. -Vy dolzhny znat', chto vse eti stat'i otnosyatsya k moim oficeram tochno tak zhe, kak i ko vsem ostal'nym. Bush ne poveril svoim usham. Neveroyatno, chtob kapitan govoril komande takie slova. Nevozmozhno predstavit' bolee gubitel'nuyu dlya discipliny rech'. Dal'she kapitan prodolzhal, kak obychno: -Pristupajte, mister Baklend. -Est', ser. - Baklend vystupil vpered, ceplyayas' za privychnyj hod dela. - SHlyapy nadet'! Ceremonial zakonchen; oficery i matrosy pokryli golovy. -Divizionnye oficery, prikazhite divizionam razojtis'! Orkestr morskoj pehoty zhdal etogo momenta. Tambur-serzhant vzmahnul palochkoj, i barabany gulko zarokotali. Pronzitel'no i melodichno zasvisteli dudki. "Irlandskaya prachka" - otryvistaya i bodraya. SHCHelk-shchelk - morskie pehotincy vzyali ruzh'ya na plecho. Po prikazu svoego komandira, Uajtinga, krasnye ryady pehotincev dvinulis' v obe storony po shkancam. Kapitan Sojer smotrel, kak techet normal'naya korabel'naya zhizn'. Teper' on zagovoril gromche. -Mister Baklend! -Ser! Kapitan podnyalsya na dve stupen'ki po shkancevomu trapu, tak chto vsem ego bylo vidno, i zagovoril narochito gromko, chtoby ego slyshalo kak mozhno bol'she narodu. -Segodnya kabolkino voskresen'e. -Est', ser. -I dvojnaya porciya roma moim slavnym rebyatam. -Est', ser. Baklend izo vseh sil pytalsya skryt' nedovol'stvo. Vmeste s predydushchimi slovami kapitana eto bylo uzhe slishkom. Kabolkino voskresen'e oznachaet, chto matrosy provedut ostatok dnya v prazdnosti. Dvojnoj rom v etom sluchae pochti navernyaka vyzovet ssory i draki mezhdu matrosami. Bush, idushchij po glavnoj palube v storonu kormy, otchetlivo videl, kak v komande, izbalovannoj kapitanom, narastaet besporyadok. Nevozmozhno podderzhivat' disciplinu, kogda kapitan ignoriruet lyuboj neblagopriyatnyj raport so storony oficerov. Zadiry i skandalisty ostavalis' beznakazannymi; horoshie matrosy nachali otlynivat' ot raboty, a plohie stali i vovse neupravlyaemy. "Slavnye rebyata" - skazal kapitan. Matrosy prekrasno znayut, kak veli sebya poslednyuyu nedelyu. Raz kapitan posle etogo nazval ih "slavnymi rebyatami", v sleduyushchuyu nedelyu oni budut vesti sebya eshche huzhe. Krome togo, vse matrosy prekrasno videli, kak kapitan obrashchaetsya so svoimi lejtenantami, kak grubo im vygovarivaet, kak zhestoko ih nakazyvaet. Poslovica glasit: "chto segodnya v kayut-kompanii na zharkoe, zavtra budet nizhnej palube na pohlebku", imeya v vidu, chto vse, proishodyashchee na shkancah, v iskazhennom vide obsuzhdaetsya na bake. Trudno ozhidat', chto matrosy budut podchinyat'sya oficeram, kotoryh otkrovenno preziraet kapitan. Bush, podnimavshijsya na shkancy, byl obespokoen. Kapitan ushel v svoyu kayutu. Baklend i Roberts stoyali vozle koechnyh setok. Oni byli pogruzheny v razgovor, i Bush prisoedinilsya k nim. -|ti stat'i otnosyatsya k moim oficeram, - skazal Baklend, kogda on podoshel. -Kabolkino voskresen'e i dvojnoj rom, - dobavil Roberts. - Vse dlya etih slavnyh rebyat. Prezhde chem prodolzhit', Baklend ukradkoj oglyadelsya po storonam. ZHalko bylo videt', kak pervyj lejtenant linejnogo korablya oziraetsya, boyas', chto ego podslushayut. No Hornblauer i Vejlard stoyali po druguyu storonu shturvala. Na poluyute shkiper vel zanyatiya po navigacii: michmany s sekstanami provodili poludennye nablyudeniya. -On sumasshedshij, - skazal Baklend tak tiho, kak pozvolyal severo-vostochnyj veter. -My vse eto znaem, - otvetil Roberts. Bush nichego ne skazal. On ne hotel sebya komprometirovat'. -Klajv pal'cem ne shevel'net, - skazal Baklend. - Durak nabityj. Klajv byl sudovym vrachom. -Vy ego sprashivali? - pointeresovalsya Roberts. -Pytalsya. No on ne skazhet ni slova. On boitsya. -Ni s mesta, dzhentl'meny, - vmeshalsya rezkij gromkij golos - horosho znakomyj golos kapitana. On razdavalsya na urovne paluby u samyh ih nog. Vse tri oficera vzdrognuli ot izumleniya. -Nalico vse priznaki viny, - gremel golos. - Vy svidetel', mister Hobbs. Oficery oglyanulis'. Svetovoj lyuk kapitanskoj kayuty byl priotkryt, i kapitan glyadel na nih v shchelku; vidny byli tol'ko ego nos i glaza. Rostu on byl vysokogo i, stav na chto-nibud', na knigi ili na skameechku, sumel zaglyanut' za komings svetovogo lyuka. Zamerev, oficery zhdali. Eshche odna para glaz vyglyanula iz svetovogo lyuka. Oni prinadlezhali Hobbsu, ispolnyayushchemu obyazannosti artillerista. -ZHdite, poka ya podojdu k vam, dzhentl'meny. - Posle slova "dzhentl'meny" kapitan fyrknul. - Ochen' horosho, mister Hobbs. Oba lica ischezli iz svetovogo lyuka. Oficery edva uspeli obmenyat'sya otchayannymi vzglyadami, kak kapitan uzhe podnyalsya po trapu. -YA polagayu, eto myatezhnaya shodka, - skazal kapitan. -Net, ser, - otvechal Baklend. Vse, krome kategoricheskogo otricaniya, bylo by priznaniem viny - viny, sposobnoj zatyanut' verevki na ih sheyah. -Vy chto, lzhete mne na moih zhe shkancah! - zaoral kapitan. - YA byl prav, kogda podozreval svoih oficerov. Oni intriguyut. SHepchutsya. Sgovarivayutsya. Zamyshlyayut myatezh. A teper' proyavlyayut ko mne velichajshee neuvazhenie. YA sdelayu vse, chtoby vy ob etom pozhaleli, mister Baklend. -YA ne hotel vas obidet', ser, - zaprotestoval Baklend. -Vy lzhete mne pryamo v lico! A vy dvoe podstrekali ego! Vy emu poddakivali! Do sih por ya byl o vas luchshego mneniya, mister Bush. Bush reshil, chto razumnee ne otvechat'. -Molchalivaya naglost', da? - skazal kapitan. - Tem ne menee vy ne proch' posudachit', kogda dumaete, chto ya vas ne vizhu. Kapitan pristal'nym vzglyadom obvel shkancy. -A vy, mister Hornblauer, - proiznes on, - ne sochli nuzhnym dolozhit' mne ob etoj shodke. Tozhe mne vahtennyj oficer! Konechno, i mister Vejlard zdes'. |togo sledovalo ozhidat'. Boyus', mister Vejlard, u vas budut nepriyatnosti iz-za etih dzhentl'menov. Plohovato vy sledili, chtob ih nikto ne zametil. Vy v ochen' nepriyatnom polozhenii, mister Vejlard. U vas net na etom korable ni edinogo druga, krome dochki artillerista, kotoruyu vam vskore predstoit celovat'. Kapitan vysilsya nad shkancami, vzglyad ego byl ustremlen na neschastnogo Vejlarda, kotoryj zametno s®ezhilsya pod etim vzglyadom. Celovat' dochku artillerista oznachalo byt' bitym na pushke. -No u menya budet vdovol' vremeni razobrat'sya s vami mister Vejlard. Sperva lejtenanty, kak trebuet ih vysokij chin. Kapitan oglyadel lejtenantov. Strah i torzhestvo poocheredno smenyalis' na ego lice. -Mister Hornblauer uzhe neset dvuhvahtnoe dezhurstvo, - skazal on. - Vsledstvie etogo vy naslazhdalis' bezdel'em, a lenost', kak izvestno, mat' vseh porokov. Mister Baklend ne stoit na vahte. Mogushchestvennyj i chestolyubivyj pervyj lejtenant... -Ser... - nachal Baklend i tut zhe prikusil yazyk. Slovo "chestolyubivyj" bez somneniya oznachalo, chto on pomyshlyal zahvatit' vlast' na sudne, no tribunal ne usmotrit etogo smysla. Samo soboj, kazhdyj oficer chestolyubiv, i skazat' emu eto - ne oskorblenie. -Ser! - peredraznil kapitan. - Ser! Tak u vas hvataet uma - ili hitrosti - priderzhivat' yazyk. No vy ne ujdete ot rasplaty za vashi dela. Mister Hornblauer mozhet ostavat'sya na dvuhvahtnom dezhurstve. No eti dva dzhentl'mena budut dokladyvat'sya vam pri kazhdoj smene vaht, a takzhe v dve, v chetyre i v shest' sklyanok kazhdoj vahty. Dokladyvaya, oni dolzhny byt' odety po forme, a vy dolzhny vyslushivat' ih polnost'yu prosnuvshimsya. YAsno? Vse troe ot izumleniya lishilis' dara rechi. -Otvechajte! -Est', ser, - vymolvil Baklend. -Est', ser, - skazali Roberts i Bush, kogda kapitan posmotrel na nih. -Poprobujte tol'ko pozvolit' sebe poblazhki v ispolnenii moego prikaza, - proiznes kapitan. - U menya est' sposoby proverit', slushayutsya menya, ili net. -Est', ser, - skazal Baklend. Prigovor kapitana obrekal ego, Robertsa i Busha prosypat'sya i vstavat' cherez kazhdyj chas, dnem i noch'yu. IV V tryume stoyala absolyutnaya, besprosvetnaya t'ma. Noch' nad morem byla bezlunnaya, pod tremya palubami, nizhe urovnya morya, skvoz' dubovuyu obshivku sudna slyshalsya plesk vody, udary razrezaemyh voln, vorchanie i zhaloby szhimaemoj to bortovym, to kilevym krenom drevesiny. Bush spuskalsya v temnote s krutogo trapa, sharya nogoj v poiskah opory. Nashchupav ee, on shagnul vniz i okazalsya mezh bochonkov s vodoj. Pisknula i yurknula krysa, no zdes', v tryume, krys sledovalo ozhidat', i Bush bez kolebanij dvinulsya na oshchup' k korme. Iz temnoty pered nim v mnogogolosom korabel'nom shume poslyshalsya tihij svist. Bush ostanovilsya i zashipel v otvet. Ego ne smushchala vsya eta konspiraciya. Lyubye predostorozhnosti byli nelishni, ibo delo bylo i vpryam' ochen' opasnoe. -Bush, - poslyshalsya shepot Baklenda. -Da. -Ostal'nye zdes'. Za desyat' sekund do etogo, v dve sklyanki nochnoj vahty Bush i Roberts v sootvetstvii s prikazom kapitana dokladyvalis' Baklendu v ego kayute. Peremignut'sya, sdelat' znak rukoj, posheptat'sya bylo delom neskol'kih sekund - i vot oni uzhe dogovorilis' vstretit'sya. Absolyutno neveroyatno, chtob lejtenantam korolevskogo sudna prihodilos' vesti sebya podobnym obrazom iz straha pered shpionami i soglyadatayami, no eto bylo neobhodimo. Oni dvinulis' okol'nymi putyami i cherez raznye lyuki. Hornblauer, kotorogo Smit smenil na vahte, byl uzhe zdes'. -My ne dolzhny tut nadolgo zaderzhivat'sya, - prosheptal Roberts. Dazhe po shepotu, dazhe v temnote, chuvstvovalos', kak on volnuetsya. Uzh eto bez somneniya myatezhnaya shodka, za kotoruyu vseh ih mozhno povesit'. -CHto esli my ob®yavim ego neprigodnym k komandovaniyu? - prosheptal Baklend. - Nadenem na nego naruchniki? -Togda nam pridetsya dejstvovat' bystro i reshitel'no, - skazal Hornblauer. - Inache on pozovet matrosov, oni mogut ego podderzhat'. I togda... Hornblauer mog ne prodolzhat'. Vse prisutstvuyushchie myslenno predstavili sebya raskachivayushchimisya na reyah. -Polozhim, my budem dejstvovat' bystro i reshitel'no, - soglasilsya Baklend. - Polozhim, my nadenem na nego naruchniki? -Togda my dolzhny budem idti na Antigua, - skazal Roberts. -A tam pod tribunal, - proiznes Bush, vpervye zaglyadyvaya tak daleko vpered. -Da, - prosheptal Baklend. V odnom etom sloge slilis' volnenie i otchayanie, bezyshodnost' i neverie. -V tom-to i delo, - prosheptal Hornblauer. - On dast pokazaniya. V sude vse budet zvuchat' inache. My byli nakazany, dvuhvahtnoe dezhurstvo, ne poluchali spirtnogo. |to mozhet sluchit'sya s kazhdym. |to ne povod dlya myatezha. -No on portit matrosov. -Dvojnaya porciya roma. Vremya poshtopat' odezhdu, v sude eto budet zvuchat' sovershenno normal'no. Ne nashe delo obsuzhdat' metody kapitana - tak podumaet sud. -No oni ego uvidyat. -On hiter. I on ne bujnopomeshannyj. On mozhet govorit', on na vse najdet ob®yasneniya. Vy ego slyshali. On budet krasnorechiv. -No on unizhal nas pered matrosami. On poruchil Hobbsu shpionit' za nami. -|to budet lishnim svidetel'stvom togo, v kakoj bezvyhodnoj situacii on nahodilsya, okruzhennyj takimi prestupnikami, kak my. Esli my ego arestuem, my budem vinovny, poka ne dokazhem obratnogo. Lyuboj tribunal budet na storone kapitana. Za myatezh veshayut. Hornblauer vlozhil v svoyu rech' vse somneniya, kotorye Bush chuvstvoval nutrom, no ne mog vyrazit' slovami. -Verno, - probormotal Bush. -A kak zhe Vejlard, - prosheptal Roberts. - Vy slyshali, kak on krichal v poslednij raz? -On vsego-navsego volonter. Dazhe ne michman. Ni druzej. Ni rodstvennikov. CHto skazhut sud'i, kogda uznayut, chto kapitan prikazal raz shest' vyporot' mal'chishku? Oni rassmeyutsya. I my by posmeyalis', esli b ne znali. Pojdet emu na pol'zu, skazhut oni, kak poshlo na pol'zu vsem nam. Za etimi neprelozhnymi slovami posledovala tishina, kotoruyu, nakonec, prerval Baklend, prosheptavshij neskol'ko gryaznyh rugatel'stv; no oni ne prinesli emu oblegcheniya. -On obvinit nas, - prosheptal Roberts. - Kak tol'ko my vstretimsya s drugimi sudami. YA absolyutno uveren. -Dvadcat' dva goda ya sluzhu lejtenantom, - skazal Baklend. - Teper' on menya pogubit. On pogubit vseh vas. Oficery, kotoryh kapitan obvinit pered tribunalom v nepochtitel'nom i podryvayushchem disciplinu povedenii, obrecheny. Vse oni eto znali. Otchayanie ih dostiglo predela. Obvineniya, vydvinutye kapitanom s ego bezumnoj zloboj i hitrost'yu, mogut privesti ne tol'ko k uvol'neniyu so sluzhby - oni mogut privesti k tyur'me i verevke. -Do Antigua dnej desyat', - skazal Roberts. - Esli veter ostanetsya poputnym, a on ostanetsya. -No my ne znaem, na Antigua li my idem - vozrazil Hornblauer, - |to vse nashi domysly. Mogut projti nedeli - dazhe mesyacy. -Gospodi, pomiluj! - vymolvil Baklend. V otdalenii poslyshalis' tihie bystrye shagi - zvuk sovershenno otlichnyj ot shumov dvizhushchegosya sudna. Vse vzdrognuli. Bush szhal volosatye kulaki. No vseh uspokoil golos, tiho okliknuvshij: -Mister Baklend... Mister Hornblauer... Ser! -Gospodi, Vejlard, - skazal Roberts. Oni slushali, kak Vejlard probiraetsya k nim. -Kapitan, ser! - soobshchil Vejlard. - On idet. -Gospodi! -Otkuda? - bystro sprosil Hornblauer. -Ot rulevogo lyuka. YA spustilsya v kokpit i probralsya syuda. On poslal Hobbsa... -Vy troe, idite k nosu, - oborval ego ob®yasneniya Hornblauer. - K nosu, i kak tol'ko budete na palube, rashodites' po odnomu. Bystro! Nikto ne zametil, chto Hornblauer otdaet prikazy oficeram, kotorye nesravnenno starshe ego. Kazhdaya minuta byla dragocenna, nel'zya bylo tratit' vremya na kolebaniya ili glupye rugatel'stva. |to stalo yasno, kak tol'ko Hornblauer zagovoril. Bush povernulsya k nosu. Spotknuvshis' o nevidimoe prepyatstvie, on bol'no rasshib podborodok. Ubegaya, on slyshal, kak Hornblauer proiznes: "Vejlard, za mnoj". Kanatnyj yashchik - trap - i, nakonec, neveroyatnaya bezopasnost' nizhnej pushechnoj paluby. Posle polnoj temnoty tryuma zdes' kazalos' dazhe svetlo. Baklend i Roberts prodolzhali podnimat'sya na glavnuyu palubu; Bush povernulsya i dvinulsya k korme. Podvahtennye uzhe davno byli v kojkah i spali krepko; ih hrap meshalsya s korabel'nymi shumami. Ryady plotno prizhatyh drug k drugu koek sploshnoj massoj raskachivalis' vmeste s krenyashchimsya sudnom. Daleko mezhdu ryadami Bush razlichil ogonek. On priblizhalsya. |to byl rozhok so svechoj, a nes ego i.o. artillerista Hobbs, v soprovozhdenii dvuh matrosov. On toropilsya. Uvidev Busha, matrosy pereglyanulis'. Hobbs zakolebalsya, i stalo yasno, chto emu ochen' hotelos' by sprosit' u Busha, kak tot ochutilsya na nizhnej pushechnoj palube. No est' veshchi, kotorye i.o. uorent-oficera, bud' on sto raz kapitanskim lyubimchikom, u lejtenanta sprosit' ne mozhet. Na lice Hobbsa otrazilos' razocharovanie. Ochevidno, on speshil perekryt' vse vyhody iz tryuma i teper' byl v otchayanii, chto Bush ot nego uskol'znul. Matrosy yavno byli osharasheny strannoj kuter'moj, da eshche vo vremya polunochnoj vahty. Hobbs otstupil v storonu, propuskaya starshego po zvaniyu, i Bush, ne glyadya, proshestvoval mimo. Udivitel'no, naskol'ko uverennej on chuvstvoval sebya, vyrvavshis' iz tryuma i otmezhevavshis' ot myatezhnoj shodki. On reshil idti v svoyu kayutu - skoro chetyre sklyanki i nado budet snova dokladyvat'sya Baklendu. Kogda otpravlennyj vahtennym oficerom posyl'nyj pridet budit' ego on najdet ego v kojke. No dobravshis' do grot-machty, Bush zastal tam neveroyatnuyu sumyaticu. Bud' on ni v chem ne zameshan, on ne mog ostavit' ee bez vnimaniya. Sledovatel'no, on dolzhen (tak on skazal sebe) sprosit', chto tut proishodit - ne mog zhe on prosto projti mimo. Zdes' raspolagalis' morskie pehotincy, i vse oni pospeshno odevalis' v svoih kojkah. Te, kto nadel uzhe shtany i rubahi, zastegivali portupei, gotovyas' k boyu. -CHto tut proishodit? - sprosil Bush, delaya vid, budto ne znaet, chto na sudne tvoritsya nechto neobychnoe. -Ne mogu znat', ser, - otvetil ryadovoj, k kotoromu on obratilsya. - Skazali nam vyhodit'. S ruzh'yami, tesakami i boevymi patronami. Serzhant morskoj pehoty vyglyanul iz-za peregorodki, otdelyavshej pomeshchenie dlya unter-oficerov ot ostal'noj paluby. -Prikaz kapitana, ser, - skazal on i zaoral na pehotincev. - Davajte bystree! -A gde kapitan? - Bush izo vseh sil pytalsya izobrazit' polnuyu neprichastnost'. -Gde-to na korme. Poslal za korabel'noj policiej, a mne velel budit' lyudej. CHetvero ryadovyh pehotincev vmeste s kapralom sostavlyali sudovuyu policiyu. Kruglye sutki policiya nesla dozor u kapitanskoj kayuty. Kapitanu dostatochno bylo odnogo slova, chtoby podnyat' na nogi ohranu i okruzhit' sebya hotya by neskol'kimi vooruzhennymi i disciplinirovannymi lyud'mi. -Ochen' horosho, serzhant, - skazal Bush. On postaralsya prinyat' ozabochennyj vid i zaspeshil na kormu, slovno zhelaya uznat', chto tam proishodit. No emu bylo strashno. On chuvstvoval, chto gotov na vse, lish' by ne prodolzhat' svoj put' navstrechu neizvestnosti. Poyavilsya Uajting, kapitan morskoj pehoty, nebrityj i sonnyj. On pristegival shpagu poverh rubashki. -Kakogo cherta?.. - nachal on, uvidev Busha. -Sprosite kogo-nibud' drugogo! - otvetil Bush, podrazhaya estestvennomu povedeniyu Uajtinga. Nervy Busha byli na predele, i obychno bezdeyatel'noe voobrazhenie razygralos'. On predstavil sebe, kak v obmanchivoj tishine tribunala prokuror sprashivaet Uajtinga: "Bylo li povedenie mistera Busha vpolne obychnym?". ZHiznenno vazhno, chtob Uajting smog otvetit'; "Da". Bush dazhe oshchutil shershavoe prikosnovenie verevki k svoej shee. No v sleduyushchij moment uzhe ne prishlos' razygryvat' izumlenie. On i vpryam' udivilsya. -Pozovite doktora! - razdalsya krik. - Pozovite doktora! Pribezhal poblednevshij Vejlard: -Pozovite doktora Klajva! -Kto zabolel, Vejlard? -K-kapitan, ser. Vejlard byl v smyatenii, no vot sledom za nim poyavilsya Hornblauer. On tozhe byl bleden i tyazhelo dyshal, no, po-vidimomu, uzhe vzyal sebya v ruki. Vzglyad, kotorym on obvel polutemnoe pomeshchenie, skol'znul po Bushu, slovno ne zamechaya ego. -Privedite doktora Klajva, - kriknul Hornblauer vysunuvshemusya iz kayuty michmanu; potom drugomu: - A vy begite za pervym lejtenantom. Poprosite ego spustit'sya vniz. Nu, begom! Zaderzhavshis' na Uajtinge, vzglyad Hornblauera skol'znul dal'she, tuda, gde pehotincy razbirali so stoek ruzh'ya. -Pochemu podnyalis' vashi lyudi, kapitan Uajting? -Prikaz kapitana. -Togda vy mozhete ih postroit'. No ya ne dumayu, chtoby v etom byla neobhodimost'. - Tol'ko sejchas Hornblauer zametil Busha. - O, mister Bush. Raz vy zdes', ya peredayu vam rukovodstvo. YA poslal za pervym lejtenantom. Kapitan rasshibsya - boyus', ochen' sil'no, ser. -No chto sluchilos'? - sprosil Bush. -Kapitan upal v lyuk, ser, - otvetil Hornblauer. V neyarkom svete Hornblauer smotrel pryamo na Busha, no tot nichego ne mog prochest' v ego glazah. V kormovoj chasti nizhnej pushechnoj paluby sobralas' tolpa, i soobshchenie Hornblauera, pervoe opredelennoe soobshchenie za eto vremya, bylo vstrecheno vozbuzhdennym gulom. |to byl tot samyj nedisciplinirovannyj shum, kotoryj vsegda zlil Busha. K schast'yu, on vyzval u nego estestvennuyu reakciyu. -Molchat'! - zaoral Bush. - Zanimajtes' svoimi delami. On obvel vzglyadom tolpu, i ona smolkla. -YA spushchus' vniz, s vashego razresheniya, ser, - skazal Hornblauer. - Nuzhno posmotret', kak tam kapitan. -Ochen' horosho, mister Hornblauer. - Bush stol'ko raz proiznosil etu standartnuyu frazu, chto ona prozvuchala vpolne obychno. -Idite so mnoj, Vejlard, - skazal Hornblauer i povernulsya. V etot moment poyavilis' eshche neskol'ko chelovek - Baklend s blednym napryazhennym licom, ryadom s nim Roberts, iz kayuty vyshel zaspannyj Klajv v rubashke i shtanah. Vse oni chut' vzdrognuli pri vide pehotincev stroyashchihsya v sherengu na zagromozhdennoj palube. Ruzhejnye dula otsvechivali v slabom svete fonarej. -Vy pryamo sejchas idete, ser? - sprosil Hornblauer, oborachivayas' k Baklendu. -Idu, - otvetil tot. -Radi Boga, chto tut proishodit? - sprosil Klajv. -Kapitan rasshibsya, - korotko otvechal Hornblauer. - Pospeshite. Vam ponadobitsya svet. -Kapitan... - Klajv zamorgal, stryahivaya s sebya son. -Gde on? |j, dajte mne fonar'. Gde moi pomoshchniki? Begite, razbudite moih pomoshchnikov. Ih kojki v lazarete. Tak chto v konce koncov po trapu dvinulas' processiya iz shesti chelovek s fonaryami - chetyre lejtenanta, Klajv i Vejlard. Ozhidaya u trapa, Bush ukradkoj vzglyanul na Baklenda: lico pervogo lejtenanta podergivalos' ot volneniya. Baklend neizmerimo ohotnej stupal by pod gradom kartechi po izurodovannoj snaryadami palube. On voprositel'no posmotrel na Busha, no Klajv byl sovsem blizko, i Bush ne osmelilsya nichego skazat'. Kstati, znal on ne bol'she Baklenda. Oni ne vedali, chto zhdet ih vnizu: arest, pozor, mozhet byt' - smert'. Fonar' osvetil krasnyj mundir s kapral'skimi nashivkami i beluyu portupeyu stoyavshego u lyuka morskogo pehotinca. -Est' chto dolozhit'? - sprosil Hornblauer. -Net, ser. Nechego, ser. -Kapitan lezhit vnizu bez soznaniya. Ego ohranyayut dva pehotinca, - skazal Hornblauer Klajvu, ukazyvaya vniz. Klajv s trudom protisnul v lyuk svoe massivnoe telo i ischez. -Teper', kapral, - proiznes Hornblauer, - rasskazhite pervomu lejtenantu, chto vy ob etom znaete. Kapral stoyal po stojke "smirno". Pod vzorami chetveryh lejtenantov srazu on zametno nervnichal. Po opytu sluzhby on, veroyatno, znal, chto nepriyatnosti sredi verhnih chinov zaprosto mogut vyjti bokom prostomu kapralu, kotorogo ugorazdilo, pust' i nevinno, vputat'sya v eto delo. On stoyal navytyazhku, starayas' nikomu ne smotret' v glaza. -Govorite zhe, - rezko proiznes Baklend. On tozhe nervnichal, no eto bylo vpolne estestvenno dlya pervogo lejtenanta, chej kapitan tol'ko chto poluchil ser'eznuyu travmu. -YA, znachit, karaul'nyj kapral, ser. V dve sklyanki ya smenil chasovogo u kapitanskoj kayuty. -Da? -I... i... snova poshel spat'. -CHert! - skazal Roberts. - Dokladyvajte zhe! -Menya razbudil odin iz dzhentl'menov, ser, - prodolzhal kapral. - Po-moemu, on artillerist. -Mister Hobbs? -Kazhis', ego tak zovut, ser. On govorit: "Prikaz kapitana, vyvodite karaul". YA, znachit, vyvozhu karaul, vizhu - kapitan s Uejdom, chasovym to est', ya ego postavil, znachit. V rukah on derzhal pistolety, ser. -Kto, Uejd? -Net, ser, kapitan, ser. -Kak on sebya vel? - sprosil Hornblauer. -Nu, ser... - Kapral ne hotel govorit' nichego plohogo o kapitane, dazhe obrashchayas' k lejtenantu. -Ladno, otstavit'. Prodolzhajte. -Kapitan skazal, ser, skazal on, znachit, skazal, ser: "Idite za mnoj" i tomu dzhentl'menu on skazal: "Vypolnyajte svoj dolg, mister Hobbs". Mister Hobbs, znachit, poshel v odnu storonu, ser, a my s kapitanom, znachit, syuda, ser. "Zatevaetsya myatezh", - skazal on. - "Gnusnyj krovavyj myatezh. My dolzhny zahvatit' myatezhnikov. Pojmat' ih s polichnym". - Tak skazal kapitan. Iz lyuka vysunulas' golova doktora. -Dajte mne eshche odin fonar', - skazal on. -Kak kapitan? - sprosil Baklend. -Pohozhe, chto u nego sotryasenie mozga i neskol'ko perelomov. -Sil'no rasshibsya? -Poka ne znayu. Gde moi pomoshchniki? A, vot i vy, Kol'man. Tashchite lubki i binty, kak mozhno bystree. Eshche prihvatite dosku dlya perenoski ranenyh, parusinu i verevki. Nu, begom! Vy, Pirs, spuskajtes', pomozhete mne. Tak chto lekarskie pomoshchniki ischezli, ne uspev poyavit'sya. -Prodolzhajte, kapral, - skazal Baklend. -YA ne pomnyu, chto ya skazal, ser. -Kapitan privel vas syuda. -Da, ser. Znachit, v rukah u nego byli pistolety, ya uzhe govoril, ser. Odnu sherengu on poslal vpered. "Zatknite kazhduyu shchel'", - skazal on, i eshche on, znachit, skazal: "Vy kapral, berite dvoih karaul'nyh i idite na poiski". On... on, oral, kak... U nego pistolety byli v rukah. Govorya, kapral ispuganno posmotrel na Baklenda. -Vse v poryadke, kapral, - proiznes tot. - Govorite pravdu. Izvestie o tom, chto kapitan bez soznaniya i, vozmozhno, sil'no rasshibsya, uspokoilo ego, kak uspokoilo ono Busha. -YA povel svoyu sherengu po trapu, ser, - skazal kapral. - YA shel vperedi s fonarem, u menya ved' ruzh'ya ne bylo. My spustilis' k podnozhiyu trapa, syuda, gde meshki, ser. Kapitan, on krichal nam cherez lyuk. "Bystree", - govoril on, - "Bystree, ne dajte im ujti. Bystree zhe". Vot my, znachit, i polezli cherez pripasy, ser. Priblizhayas' k razvyazke, serzhant smolk. Vozmozhno, on dobivalsya deshevogo teatral'nogo effekta, odnako, skoree vsego, prosto boyalsya vputat'sya v istoriyu, sposobnuyu povredit' emu, nesmotrya na polnuyu ego neprichastnost'. -I chto zhe dal'she? - sprosil Baklend. V etot moment vnov' poyavilsya Kol'man, nagruzhennyj raznoobraznymi prisposobleniyami; na pleche on nes shestifutovuyu dosku. On posmotrel na Baklenda, isprashivaya razresheniya projti. Poluchiv eto razreshenie, on polozhil na palubu dosku, parusinu i verevki, a so vsem ostal'nym spustilsya po trapu. -Nu? - skazal Baklend kapralu. -YA ne znayu, chto sluchilos', ser. -Rasskazhite, chto znaete. -YA uslyshal krik, ser. I grohot. YA vsego-to otoshel yardov na desyat', ne bol'she. YA, znachit, vernulsya s fonarem. -I chto zhe vy uvideli? -|to byl kapitan, ser. On lezhal u podnozhiya trapa. On lezhal, kak trup, ser. On upal v lyuk, ser. -I chto vy sdelali? -YA poproboval perevernut' ego, ser. Vse ego lico bylo v krovi, ser. On byl bez soznaniya, ser. YA dumal, mozhet on mertvyj, no pochuvstvoval, chto serdce b'etsya. -Da? -YA ne znal, chto mne delat', ser. YA ne znal ni pro kakoj takoj myatezh, ser. -No chto zhe vy vse-taki sdelali? -YA ostavil dvuh moih lyudej s kapitanom, ser, i poshel naverh, podnyat' trevogu. YA ne znal, komu eto doverit', ser. Byla svoya ironiya v etoj situacii: kapral boyalsya, chto ego zastavyat otvechat' za takoj pustyak - nado li bylo poslat' gonca ili idti samomu. V to zhe vremya chetyre lejtenanta riskovali golovoj. -Nu? -YA uvidel mistera Hornblauera, ser, - oblegchenie v golose kaprala prozvuchalo ehom togo oblegcheniya, kotoroe on ispytal, uvidev, nakonec, na kogo perelozhit' svoyu nepomernuyu otvetstvennost', - On byl s molodym dzhentl'menom, kazhis' ego Vejlard zvat'. YA emu skazal, chto s kapitanom. Mister Hornblauer, znachit, velel mne stoyat' zdes', ser. -Vy postupili pravil'no, kapral, - proiznes Baklend tonom sud'i. -Spasibo, ser. Spasibo, ser. Po trapu vskarabkalsya Kol'man. Snova vzglyadom sprosiv u Baklenda razreshenie, on peredal slozhennoe u lyuka snaryazhenie komu-to, stoyashchemu vnizu. Potom snova spustilsya. Bush glyadel na kaprala; zakonchiv svoj rasskaz, tot snova oshchutil sebya nelovko pod vzglyadami chetyreh lejtenantov. -Itak, kapral, - neozhidanno zagovoril Hornblauer, - vy ne znaete, kak kapitan upal v lyuk? -Net, ser. Konechno net, ser. Hornblauer odin raz vzglyanul na svoih kolleg. Vsego odin raz. Slova kaprala i vzglyad Hornblauera neskazanno uspokaivali. -On byl vozbuzhden, vy skazali? Nu, otvechajte zhe. -Nu... da, ser, - kapral vspomnil, chto sovsem nedavno tak neostorozhno sboltnul, i vdrug sdelalsya slovoohotliv. - On krichal nam v lyuk, ser. YA dumayu, on peregnulsya vniz. On, naverno, upal, kogda korabl' nakrenilo. On mog zacepit'sya nogoj za komings i poletet' vniz golovoj. -Tak ono naverno i bylo, - skazal Hornblauer. Klajv podnyalsya po trapu i vstal nad komingsom. -Sejchas ya budu ego vynosit'. - Posmotrev na chetveryh lejtenantov, doktor sunul ruku za pazuhu rubashki i vytashchil pistolet. - |to lezhalo ryadom s kapitanom. -YA voz'mu ego, - skazal Baklend. -Tam eshche odin dolzhen byt', sudya po tomu, chto my tol'ko chto slyshali, - skazal Roberts. Do etogo on molchal i sejchas zagovoril slishkom gromko. On byl vozbuzhden, i povedenie ego moglo pokazat'sya podozritel'nym vsyakomu, kto imel osnovaniya podozrevat'. Bush pochuvstvoval pristup razdrazheniya i straha. -Posle togo, kak my podnimem kapitana, ya prikazhu poiskat', - skazal Klajv, potom pozval, naklonivshis' k lyuku: - Podnimajtes'. Pervym poyavilsya Kol'man s dvumya verevkami v ruke, za nim pehotinec: odnoj rukoj on ceplyalsya za trap, a drugoj priderzhival noshu. -Davajte potihon'ku, - skazal Klajv. Kol'man s pehotincem vylezli iz lyuka i vytashchili verhnij kraj doski. K nej bylo privyazano spelenatoe, kak mumiya, telo. |to - nailuchshij sposob vnosit' po trapu cheloveka s perelomannymi kostyami. Pirs, drugoj lekarskij pomoshchnik, karabkalsya szadi, priderzhivaya nizhnij kraj doski. Kogda doska pripodnyalas' nad komingsom, oficery stolpilis' u lyuka, pomogaya ee vytashchit'. V svete fonarej Bush videl nad parusinoj lico kapitana. Naskol'ko mozhno bylo razglyadet' (binty zakryvali nos i odin glaz), lico eto bylo spokojno i nichego ne vyrazhalo. Na odnom viske zapeklas' krov'. -Otnesite ego v kayutu, - skazal Baklend. |to byl prikaz. Moment byl vazhnyj: esli kapitan vybyvaet iz stroya, dolg pervogo lejtenanta - vzyat' na sebya komandovanie, i chetyre slova, proiznesennye Baklendom, pokazyvali, chto on eto sdelal. Prinyav komandovanie, on mog otdavat' prikazy dazhe v otnoshenii kapitana. No etot vazhnyj shag byl vpolne v ramkah zavedennogo poryadka: Baklend desyatki raz prinimal vremennoe komandovanie sudnom v otsutstvie kapitana. Zavedennyj poryadok pomog emu projti cherez etu kriticheskuyu situaciyu, a privychki, sformirovavshiesya za tridcat' let sluzhby na flote - snachala michmanom, potom lejtenantom - pozvolili vesti sebya s podchinennymi i dejstvovat' kak obychno, nesmotrya na neopredelennost' ego blizhajshego budushchego. I vse zhe Bush, vnimatel'no za nim nablyudavshij, ne byl uveren, chto privychki hvatit nadolgo. Baklend byl yavno potryasen. |to mozhno bylo by ob®yasnit' estestvennym sostoyaniem oficera, na kotorogo v takih porazitel'nyh obstoyatel'stvah svalilas' ogromnaya otvetstvennost'. Tak mog by reshit' ni o chem ne podozrevavshij chelovek. No Bush, s uzhasom gadavshij, kak povedet sebya kapitan, pridya v soznanie, videl, chto Baklend razdelyaet ego strahi. Kandaly, tribunal, verevka palacha - mysli ob etom lishali Baklenda voli k dejstviyu. A zhizn', vo vsyakom sluchae budushchee vseh oficerov na sudne, zaviseli ot nego. -Prostite, ser, - skazal Hornblauer. -Da? - otozvalsya Baklend i s usiliem dobavil: - Da, mister Hornblauer? -Mozhno mne zapisat' pokazaniya kaprala, poka sobytiya eshche svezhi v ego pamyati? -Ochen' horosho, mister Hornblauer. -Spasibo, ser, - skazal Hornblauer. Na ego lice nel'zya bylo prochest' nichego, krome pochtitel'nogo userdiya. On povernulsya k kapralu: - Dolozhites' mne v moej kayute, posle togo, kak vnov' postavite karaul. -Da, ser. Doktor i ego pomoshchniki davno unesli kapitana. Baklend ne dvigalsya s mesta - kazalos', on paralizovan. -Nado eshche razobrat'sya so vtorym pistoletom kapitana, - skazal Hornblauer vse tak zhe pochtitel'no. -Ah, da. - Baklend oglyadelsya po storonam. -Zdes' est' Vejlard, ser. -Ah, da. On podojdet. -Mister Vejlard, - skazal Hornblauer, - spustites' s fonarem i poishchite pistolet. Prinesete ego pervomu lejtenantu na shkancy. -Est', ser. Vejlard pochti uspokoilsya; uzhe nekotoroe vremya on ne svodil glaz s Hornblauera. Teper' on podnyal fonar' i spustilsya po trapu. To, chto Hornblauer skazal pro shkancy, proniklo v soznanie Baklenda - on medlenno dvinulsya k vyhodu, ostal'nye za nim. Na nizhnej pushechnoj palube Baklendu otsalyutoval kapitan Uajting. -Budut prikazaniya, ser? Znachit, vest' o tom, chto kapitan vybyl iz stroya i pervyj lejtenant prinyal komandovanie, razneslas' po sudnu s molnienosnoj bystrotoj. Baklendu potrebovalis' odna ili dve minuty, chtob sobrat'sya s myslyami. -Net, kapitan, - skazal on nakonec i dobavil: - Prikazhite svoim lyudyam razojtis'. Kogda oni podnyalis' na shkancy, veter po-prezhnemu dul s pravoj rakoviny i "Slava" letela nad zacharovannym morem. Nad ih golovami vzdymalis' piramidy parusov, vyshe, vyshe, vyshe, k beschislennym zvezdam, korabl' kachalsya, i verhushki macht opisyvali v nebe bol'shie krugi. S levogo borta tol'ko chto vynyrnul iz morya mesyac i visel nad gorizontom, kak malen'koe chudo, otbrasyvaya k korablyu dlinnuyu serebristuyu dorozhku. Na belyh doskah paluby otchetlivo vydelyalis' chernye figury lyudej. Stoyavshij na vahte Smit brosilsya k nim, kak tol'ko oni podnyalis' po trapu. Bol'she chasa rashazhival on, kak v lihoradke, slysha donosivshiesya snizu shum i voznyu, lovya raspolzayushchiesya po korablyu sluhi, buduchi ne vprave pokinut' svoj post i razuznat', chto zhe proishodit na samom dele. -CHto sluchilos', ser? - sprosil on. Smit ne byl posvyashchen v tajnu vstrechi chetyreh lejtenantov. Krome togo, kapitan ne tak ego pritesnyal. No on ne mog ne chuvstvovat' vseobshchego nedovol'stva, on dolzhen byl dogadyvat'sya, chto kapitan ne vpolne normalen. I vse zhe Baklend byl ne gotov k ego voprosu i ne prigotovil otvet. Nakonec zagovoril Hornblauer. -Kapitan upal v tryum, - skazal on spokojno i bez osobogo vyrazheniya. - Ego tol'ko chto v bessoznatel'nom sostoyanii otnesli v kayutu. -Kak ego ugorazdilo? - izumlenno sprosil Smit. -On iskal zagovorshchikov, - skazal Hornblauer vse tem zhe rovnym tonom. -YAsno, - skazal Smit. - No... On prikusil yazyk. Rovnyj ton Hornblauera predupredil ego, chto delo delikatnoe - esli prodolzhat' rassprosy, pridetsya obsuzhdat' umstvennoe zdorov'e kapitana, a Smitu ne hotelos' vyskazyvat' svoe mnenie po etomu povodu. V takom sluchae on ne hotel bol'she nichego sprashivat'. -SHest' sklyanok, ser, - dolozhil emu starshina-rulevoj. -Ochen' horosho, - mashinal'no otvetil Smit. -Mne nuzhno zapisat' pokazaniya kaprala, - skazal Hornblauer. - YA zastupayu na vahtu v vosem' sklyanok. Raz Baklend prinyal komandovanie, on mog otmenit' nelepyj prikaz, po kotoromu Bush s Robertsom ezhechasno yavlyalis' k nemu, a Hornblauer nes dvuhvahtnoe dezhurstvo. Nastupila nelovkaya pauza. Nikto ne znal, skol'ko kapitan prolezhit bez soznaniya i v kakom sostoyanii on budet, pridya v sebya. Na shkancy vbezhal Vejlard. -Vot vtoroj pistolet, ser, - skazal on, vruchaya oruzhie Baklendu. Tot vzyal pistolet i dostal iz karmana drugoj. Tak on i stoyal bespomoshchno, s dvumya pistoletami v rukah. -Mne zabrat' ih u vas, ser? - sprosil Hornblauer, berya pistolety u nego iz ruk. - A Vejlard mozhet pomoch' mne zapisat' pokazaniya kaprala. Mozhno ya voz'mu ego s soboj, ser? -Da, - skazal Baklend. Hornblauer povernulsya, chtoby ujti, Vejlard za nim. -Mister Hornblauer... - nachal Baklend. -Ser? -Nichego, - skazal Baklend. V ego golose prozvuchala nereshitel'nost'. -Prostite, ser, no na vashem meste ya by nemnogo otdohnul, - skazal Hornblauer, ostanavlivayas' u trapa. - U vas byla tyazhelaya noch'. Bush vnutrenne soglasilsya s Hornblauerom: ne to chtob ego zabotilo, tyazhelaya li noch' byla u Baklenda; prosto, esli Baklend ujdet v kayutu, men'she shansov, chto on neostorozhnym slovom vydast sebya - i svoih soobshchnikov. Tut tol'ko do Busha doshlo, chto imenno eto Hornblauer imel v vidu. V to zhe vremya on pozhalel, chto Hornblauer ot nih uhodit, i ponyal, chto Baklend tozhe ob etom zhaleet: Hornblauer hladnokroven i bystro soobrazhaet, nevziraya na opasnost'. |to on podal im vsem primer estestvennogo povedeniya, kak tol'ko vnizu podnyalas' trevoga. Mozhet byt', Hornblauer chto-to ot nih skryval, mozhet byt', on luchshe znaet, kak zhe kapitana ugorazdilo svalit'sya v lyuk. |to smushchalo i volnovalo Busha, no dazhe esli on byl prav, Hornblauer nichem ne vydaval etogo. -Kogda, chert voz'mi, dolozhitsya etot proklyatyj doktor? - proiznes Baklend, ni k komu ne obrashchayas'. -Pochemu by vam ne podozhdat' ego v svoej kayute, ser? - skazal Bush. -Horosho. - Baklend zakolebalsya, prezhde chem prodolzhit': - Vam, dzhentl'meny, luchshe po-prezhnemu dokladyvat'sya mne ezhechasno, kak prikazal kapitan. -Est', ser, - otvechali Roberts i Bush. Kak ponyal Bush, eto oznachaet, chto Baklend reshil ne riskovat': kapitan, pridya v sebya, uznaet, kak vypolnyalis' ego prikazy. V toske i trevoge Bush spustilsya vniz, chtoby hot' polchasika otdohnut', prezhde chem snova idti dokladyvat'sya. Pospat' on ne nadeyalsya. CHerez tonkuyu peregorodku, otdelyavshuyu ego kayutu ot sosednej, on slyshal priglushennye golosa - Hornblauer zapisyval pokazaniya kaprala. V V kayut-kompanii nakryvali k zavtraku. |tot zavtrak byl eshche molchalivej i pechal'nej, chem obychno. SHturman, bataler, kapitan morskoj pehoty - vse proiznesli tradicionnoe "dobroe utro" i bez dal'nejshih razgovorov prinyalis' za edu. Oni slyshali (kak i vse ostal'nye na sudne), chto kapitan prishel v soznanie. CHerez otverstiya v bortu sudna padali dlinnye luchi sveta, osveshchavshie tesnoe pomeshchenie; sudno slegka pokachivalos', i luchi dvigalis' po kayute vzad i vpered. CHerez otkrytuyu dver' vnutr' pronikal voshititel'no svezhij vozduh. Kofe byl goryachij; suhari, probyvshie na bortu men'she treh nedel', do togo prolezhali ne bol'she pary mesyacev na sklade, sudya po tomu, chto v nih pochti ne bylo zhuchkov. Oficerskij kok razumno vospol'zovalsya horoshej pogodoj, chtob zazharit' ostatki vcherashnej soloniny s lukom iz bystro tayushchego zapasa. Gulyash iz soloniny, goryachij kofe i horoshie suhari, svezhij vozduh, solnce, yasnaya pogoda - v kayut-kompanii dolzhno bylo byt' veselo. Vmesto etogo v nej carili ozabochennost', durnye predchuvstviya, napryazhennoe bespokojstvo. Bush posmotrel cherez stol na osunuvshegosya, blednogo i ustalogo Hornblauera. Bushu mnogoe hotelos' by emu skazat', no poka ten' kapitanskogo bezumiya lezhala na korable, govorit' etogo bylo nel'zya. Baklend voshel v kayut-kompaniyu vmeste s doktorom. Vse voproshayushche posmotreli na nih; pochti vse vstali, chtoby vyslushat' novosti. -On v soznanii, - skazal Baklend i posmotrel na Klajva, chtoby tot rasskazal podrobnee. -U nego slabost', - proiznes Klajv. Bush posmotrel na Hornblauera, nadeyas', chto tot zadast vopros, kotoryj hotelos' zadat' emu samomu. Lico Hornblauera kazalos' nichego ne vyrazhayushchej maskoj. On, ne otryvayas', smotrel na Klajva, no rta ne raskryval. V konce koncov etot vopros zadal Lomaks, bataler. -On chto-nibud' soobrazhaet? -Nu... - nachal Klajv, iskosa poglyadyvaya na Baklenda. Bylo yasno, chto men'she vsego na svete Klajv hochet opredelenno vyskazyvat'sya po povodu umstvennogo zdorov'ya kapitana. - Poka on dlya etogo slishkom slab. Lomaks, k schast'yu, byl dostatochno lyubopyten i dostatochno upryam, chtoby ne smutit'sya uklonchivost'yu vracha. -A sotryasenie mozga, - sprosil on. - Kak ono na nem skazalos'? -CHerep ne povrezhden, - otvetil Klajv. - Mnozhestvennye razryvy kozhnoj tkani. Nos sloman. Slomana klavikula - klyuchica to est', i para reber. On upal golovoj vpered, chto estestvenno, raz on spotknulsya o komings. -Kak zhe ego ugorazdilo? - sprosil Lomaks. -On ne skazal, - otvetil Klajv. - YA dumayu, on ne pomnit. -Kak eto? -|to obychnoe delo, - proiznes Klajv. - Mozhno dazhe skazat', eto simptomatichno. Posle sil'nogo sotryaseniya mozga u pacienta obychno nablyudayutsya provaly v pamyati, ohvatyvayushchie neskol'ko chasov do travmy. Bush snova vzglyanul na Hornblauera. Lico mladshego lejtenanta bylo po-prezhnemu nepronicaemo, i Bush reshil posledovat' ego primeru, to est' ne vydavat' svoih chuvstv i ostavit' drugim zadavat' v