, ser. On ispanskij dzhentl'men. Togda nam ne pridetsya ih ohranyat' ili kormit'. A kogda my ostavim eto mesto, chto s nimi budem delat'? Pogruzim na "Slavu"? Sotnya plennyh budet dlya "Slavy" bol'shij obuzoj: im potrebuetsya dvadcat' gallonov pit'evoj vody v den', ih pridetsya storozhit' kruglye sutki. No Bush ne lyubil, kogda ego podtalkivayut k resheniyu, k tomu zhe emu ne ponravilos', chto Hornblauer schitaet samo soboj razumeyushchimsya to, k chemu sam Bush prishel po nekotorom razmyshlenii. -|to ya tozhe dolzhen obdumat', - skazal on. -Est' eshche odno, na chto on tol'ko namekaet, ser. On ne stal delat' kakih-libo opredelennyh predlozhenij, a ya schel za luchshee ego ne rassprashivat'. -V chem delo? Prezhde chem otvetit', Hornblauer sdelal pauzu, i eto samo po sebe predupredilo Busha, chto delo delikatnoe. -|to gorazdo vazhnee, chem vopros o plennyh, ser. -Nu? -Ne isklyucheno, chto mozhno budet dogovorit'sya o kapitulyacii, ser. -CHto eto znachit? -Sdacha, ser. Dony ochistyat ves' etot konec ostrova. -Gospodi! Predlozhenie bylo oshelomlyayushchee. Bush myslenno pustilsya po otkryvayushchemusya im puti. |to bylo by sobytie mezhdunarodnogo znacheniya, eto mogla by byt' vydayushchayasya pobeda. Ne odin abzac v "Vestnike", no celaya stranica. Navernyaka - nagrady, otlichiya, vozmozhno dazhe povyshenie v zvanii. I tut Bush v panike otstupil, ibo put', kotorym on myslenno sledoval, vel v propast'. CHem znachitel'nee uspeh, tem pristal'nee k nemu vnimanie, tem sil'nee ego budut kritikovat' te, kto ostanetsya nedovolen. Bush znal, chto politicheskaya situaciya na Santo-Domingo zaputannaya, hotya nikogda ne pytalsya chto-nibud' razuznat' o nej, tem bolee ee analizirovat'. On znal tol'ko samoe obshchee: chto na ostrove stolknulis' interesy francuzov i ispancev, i chto vzbuntovavshiesya negry, pochti uzhe pobedivshie, srazhalis' i protiv teh, i protiv drugih. On dazhe slyshal kraem uha, chto v parlamente sushchestvuet sil'noe techenie protivnikov rabstva, i chto oni postoyanno privlekayut vnimanie k sobytiyam na ostrove. Mysl' o tom, chto parlament, kabinet i sam korol' vnimatel'no izuchayut ego doneseniya, povergla Busha v uzhas. Vpolne real'naya opasnost' zaslonila voobrazhaemye nagrady. Esli peregovory, v kotorye on vstupit, dostavyat pravitel'stvu zatrudneniya, ego zhe pervogo prinesut v zhertvu - nikto ne pozhaleet bednogo lejtenanta, bez svyazej, bez grosha v karmane. On vspomnil, kak ispugalsya Baklend pri odnom nameke na eto: sekretnye prikazy, vidimo, ochen' strogi na etot schet. -I ne zaikajtes' ob etom, - skazal Bush. -Est', ser. Znachit, esli on ob etom zagovorit, mne ego ne slushat'? -Nu... - |to uzhe smahivalo na uklonenie ot svoih obyazannostej. - V lyubom sluchae, eto delo Baklenda. -Est', ser. Togda ya mogu koe-chto predlozhit', ser. -CHto eshche? - Bush ne znal, serdit'sya emu ili radovat'sya, chto u Hornblauera opyat' novoe predlozhenie. No v svoih sposobnostyah vesti peregovory on somnevalsya, znaya, chto kryuchkotvorstvo i licemerie emu chuzhdy. -Esli vy dogovorites' naschet plennyh, ser, eto zajmet kakoe-to vremya. Vozniknet vopros o chestnom slove. YA mogu posporit' o tom, kak ono budet sformulirovano. Potom potrebuetsya vremya, chtob perevezti plennyh. Vy mozhete nastoyat', chtob k prichalu podhodilo ne bol'she odnoj lodki - eto ochevidnaya predostorozhnost'. Za eto vremya "Slava" uspeet vojti v buhtu i vstanet na yakor' vne dosyagaemosti toj batarei, ser. Togda vyhod iz buhty budet zapert, a my sohranim svyaz' s donami, tak chto Baklend, esli zahochet, smozhet vzyat' rukovodstvo peregovorami na sebya. -V etom chto-to est', - skazal Bush. Bez somneniya, eto snimet s nego otvetstvennost'. Priyatno bylo podumat' o tom, chtoby protyanut' vremya, poka "Slava" svoim prisutstviem ne usilit pozicii anglichan. -Tak vy upolnomochivaete menya vesti peregovory o vozvrashchenii plennyh pod chestnoe slovo? - sprosil Hornblauer. -Da, - neozhidanno reshilsya Bush. - No ni o chem drugom, zapomnite, mister Hornblauer. Ni o chem drugom, esli vy dorozhite svoim mestom. -Est', ser. I boevye dejstviya vremenno priostanavlivayutsya na period peredachi plennyh? -Da, - neohotno soglasilsya Bush. |to neizbezhno vytekalo iz predydushchego, odnako zvuchalo podozritel'no, kak by namekaya na vozmozhnost' dal'nejshih peregovorov. Tak den' postepenno pereshel v vecher. Celyj chas ushel na prepiratel'stva po povodu chestnogo slova, pod kotoroe otpuskayut plennyh. K dvum chasam soglashenie eshche ne bylo dostignuto. CHut' pozzhe Bush, stoya u glavnyh vorot, nablyudal, kak iz nih tolpoj vyhodyat zhenshchiny, nesya uzly so svoimi pozhitkami. Lodka ne mogla vzyat' ih vseh, prishlos' ej sdelat' vtoroj zahod, i tol'ko posle etogo delo doshlo do plennyh muzhchin, nachinaya s ranennyh. Tut k radosti Busha iz-za mysa poyavilas', nakonec, "Slava". S podnyavshimsya morskim brizom ona gordo vstupila v buhtu. Vot i Hornblauer opyat', ele perestavlyaet nogi ot ustalosti. -Na "Slave" nichego ne znayut o prekrashchenii boevyh dejstvij, ser, - skazal on. - Oni uvidyat lodku, polnuyu ispanskih soldat, i, yasnoe delo, otkroyut po nej ogon'. -Kak zhe dat' im znat'? -My obsudili eto s Ortegoj, ser. On odolzhit nam lodku, chtob my smogli peredat' soobshchenie na "Slavu". Otsutstvie sna i krajnee iznemozhenie vzyali verh nad terpeniem Busha. |toj poslednej kapli ego obessilennoe ot ustalosti soznanie uzhe ne vyneslo. -Vy slishkom mnogo na sebya berete, mister Hornblauer, - skazal on. - CHert voz'mi, ya zdes' komanduyu. -Da, ser, - otvetil Hornblauer, vytyagivayas'. Bush smotrel na nego i pytalsya privesti svoi mysli v poryadok posle vspyshki razdrazheniya. Nel'zya otricat', chto "Slavu" nuzhno postavit' v izvestnost'. Esli ona otkroet ogon', eto budet narusheniem dostignutogo soglasheniya, odnoj iz storon kotorogo byl on sam. -Tysyacha chertej! - skazal Bush. - Postupajte, kak znaete. Kogo vy poshlete? -YA mogu otpravit'sya sam, ser. Togda ya smogu skazat' Baklendu vse neobhodimoe. -Vy imeete v vidu o... o... - Bushu reshitel'no ne hotelos' kasat'sya opasnoj temy. -O vozmozhnosti dal'nejshih peregovorov, - besstrastno proiznes Hornblauer. - Rano ili pozdno on dolzhen budet uznat'. A poka Ortega zdes'... Smysl byl ocheviden, a predlozhenie razumno. -Horosho. YA dumayu, luchshe otpravit'sya vam. I zapomnite moi slova, mister Hornblauer, vy dolzhny chetko skazat', chto ya ne upolnomochival vas vesti nikakih peregovorov po tomu voprosu, kotoryj vy imeete v vidu. Nikakih. YA tut ni pri chem. Vy ponyali? -Est', ser. XII Tri oficera sideli v komandirskom pomeshchenii forta Samana. Dejstvitel'no, raz Bush teper' komandoval fortom, eto pomeshchenie po-prezhnemu mozhno bylo nazyvat' komandirskim. V uglu stoyala krovat' s setkoj ot moskitov, v drugom konce komnaty sideli na kozhanyh kreslah Baklend, Bush i Hornblauer. Svisavshaya s potolochnoj balki lampa napolnyala komnatu edkim zapahom i osveshchala ih potnye lica. Bylo zharche i bolee dushno, chem na sudne, no zato zdes', v forte ne muchilo gnetushchee soznanie togo, chto za pereborkoj lezhit bezumnyj kapitan. -YA ni na minutu ne somnevalsya, - skazal Hornblauer, - chto, kogda Villanueva poslal Ortegu syuda nachat' peregovory o plennyh, on velel emu proshchupat' pochvu na predmet vyvoda vojsk. -Vy ne mozhete znat' eto navernyaka, - skazal Baklend. -Nu, ser, postav'te sebya na mesto Ortegi. Stali by vy hotya by namekat' na takoe vazhnoe delo, esli b vas na eto ne upolnomochili? Esli b ne poluchili na etot schet konkretnyh rasporyazhenij? V etom nikto, znavshij Baklenda, ne usomnilsya by, i dlya nego samogo eto bylo naibolee ubeditel'no. -Znachit, Villanueva dumal o kapitulyacii s teh samyh por, kak uznal, chto my vzyali fort i "Slava" smozhet vstat' na yakor' v buhte. -Polagayu, tak, - neohotno soglasilsya Baklend. -A raz on gotov govorit' o kapitulyacii, on ili otŽyavlennyj trus, ili v ser'eznoj opasnosti, ser. -Nu... -Nam, dlya togo chtob vesti s nim peregovory, nevazhno, kak na samom dele obstoyat dela, real'naya eto opasnost', ili mnimaya. -Vy govorite, kak sutyazhnik, - skazal Baklend. Ego pytalis' logicheskimi rassuzhdeniyami prinudit' k bystromu resheniyu, a on etogo ne hotel, i, oboronyayas', upotrebil odno iz samyh oskorbitel'nyh slov, kotorye znal. -Prostite, ser, - skazal Hornblauer. - YA ne hotel proyavit' nepochtenie. YA pozvolil sebe razboltat'sya. Konechno, vashe delo reshat', v chem sostoit vash dolg, ser. Bush zametil, chto slovo "dolg" zastavilo Baklenda napryach'sya. -Nu ladno, kak vy dumaete, chto za vsem etim skryvaetsya? - sprosil Baklend. Vopros byl zadan dlya togo, chtob ottyanut' vremya, no on pozvolil Hornblaueru dal'she izlagat' svoi vzglyady. -Villanueva uzhe neskol'ko mesyacev uderzhivaet ot vosstavshih etot konec ostrova, ser. My ne znaem, kakaya territoriya u nego ostalas', no mozhem dogadat'sya, chto malen'kaya - vozmozhno, do togo hrebta na protivopolozhnoj storone buhty. Poroh... puli... kremni... obuv' - vsego etogo emu navernyaka ne hvataet. -Sudya po tem plennym, kotoryh my vzyali, eto verno, - vstavil Bush. On zatrudnilsya by obŽyasnit', chto zastavilo ego vnesti v razgovor svoyu leptu. Vozmozhno, ego interesovala istina sama po sebe. -Mozhet i tak, - skazal Baklend. -I tut poyavlyaemsya my, ser, i otrezaem ego ot morya. On ne znaet, skol'ko my tut probudem. On ne znaet, kakovy vashi instrukcii, ser. Hornblauer tozhe ne znaet, zametil pro sebya Bush. Baklend pri upominanii instrukcij bespokojno zaerzal. -|to k delu ne otnositsya, - skazal on. -On vidit, chto otrezan ot morya, a pripasy tayut. Esli delo pojdet tak, on vynuzhden budet sdat'sya. On predpochtet nachat' peregovory sejchas, poka on eshche derzhitsya i emu est' o chem potorgovat'sya, ne dozhidayas' poslednego momenta, kogda pridetsya kapitulirovat' bezogovorochno, ser. -YAsno, - skazal Baklend. -I on predpochtet sdat'sya nam, a ne negram, ser, - zaklyuchil Hornblauer. -Da, konechno, - skazal Bush. Vse hot' nemnogo da slyshali o zverstvah, tvorimyh vosstavshimi rabami, kotorye za vosem' let zalili ostrov krov'yu i vyzhgli ognem. Vse troe nekotoroe vremya molchali, obdumyvaya smysl poslednego zamechaniya. -Nu chto zh, ochen' horosho, - skazal nakonec Baklend, - Davajte poslushaem, chto on skazhet. -Privesti ego syuda, ser? On uzhe davno zhdet. YA mogu zavyazat' emu glaza. -Delajte, chto hotite, - pokorno otvetil Baklend. Pri blizhajshem rassmotrenii, kogda s nego snyali povyazku, polkovnik Ortega okazalsya molozhe, chem moglo pokazat'sya izdaleka. On byl ochen' stroen, i nosil svoj potrepannyj mundir s pretenziej na elegantnost'. Muskul na ego levoj shcheke nepreryvno podergivalsya. Baklend i Bush medlenno podnyalis'. Hornblauer predstavlyal oficerov drug drugu. -Polkovnik Ortega govorit, chto ne znaet anglijskogo. Hornblauer lish' slegka nazhal na slovo "govorit" i lish' slegka zaderzhal vzglyad na starshih oficerah, no preduprezhdenie bylo yasno. -Horosho, sprosite, chego on hochet, - skazal Baklend. Byli proizneseny pervye ceremonnye frazy na ispanskom; kazhdyj iz govorivshih, ochevidno, proshchupyval slabye mesta protivnika, pytayas' v to zhe vremya skryt' svoi. I dazhe Bush ulovil moment, kogda konchilis' obshchie frazy i nachalis' konkretnye predlozheniya. Ortega vel sebya tak slovno delaet odolzhenie; Hornblauer - tak, kak esli by eto odolzhenie ego ne volnovalo. Nakonec on povernulsya Baklendu i zagovoril po-anglijski. -On predlagaet vpolne snosnye usloviya kapitulyacii - skazal on. -Nu? -Pozhalujsta, ne pokazyvajte emu, chto vy dumaete ser. No on hochet svobodnogo peremeshcheniya dlya garnizona - voennye - shtatskie - korabli. Propuska dlya sudov na prohod v ispanskie vladeniya - inymi slovami, na Kubu ili na Puerto-Riko, ser. V obmen on peredaet nam vse ostal'noe netronutym. Boepripasy. Batareyu na toj storone buhty. Vse. -No... - Baklend otchayanno pytalsya ne vydat' svoih chuvstv. -YA ne skazal emu nichego sushchestvennogo, ser, - proiznes Hornblauer. Ortega vnimatel'no nablyudal za ih mimikoj. Golova ego byla vysoko podnyata, plechi raspravleny. On snova zagovoril s Hornblauerom. Golos ego zvuchal strastno, odnako, hotya eto malo vyazalos' s ego dostojnoj maneroj derzhat'sya, odnu iz svoih fraz on soprovodil strannym zhestom: rezkim dvizheniem ruki izobrazil, chto ego rvet. -On govorit, inache oni budut drat'sya do poslednego, - perevodil Hornblauer. - On govorit, na ispanskih soldat mozhno polozhit'sya, oni skoree umrut, chem primut beschestie. On govorit, bol'she, chem my sdelali, my uzhe ne sdelaem, eto, tak skazat', predel nashih vozmozhnostej, ser. I chto my ne reshimsya dolgo ostat'sya na ostrove, chtoby vzyat' ih izmorom, iz-za zheltoj lihoradki - vomito negro* [CHernaya rvota (lat.)], ser. V vodovorote proshlyh dnej Bush nachisto zabyl o zheltoj lihoradke. On ponyal, chto pri ee upominanii sdelal ozabochennoe lico, i popytalsya poskorej izobrazit' bezrazlichie. Glyadya na Baklenda, on uvidel na ego lice v tochnosti takuyu zhe smenu vyrazhenij. -YAsno, - skazal Baklend. |to bylo uzhasno. Esli vspyhnet zheltaya lihoradka, cherez nedelyu na "Slave" ne hvatit matrosov, chtob upravlyat' parusami. Ortega vnov' razrazilsya strastnoj rech'yu. -On govorit, ego soldaty prozhili zdes' vsyu zhizn'. Oni ne podhvatyat zheltuyu lihoradku tak legko, kak nashi. A mnogie uzhe ej pereboleli. On govorit, on sam ee perenes, ser... Bush vspomnil, kak vyrazitel'no Ortega udaryal sebya v grud'. -... I chto negry schitayut nas vragami posle togo, chto sluchilos' na Dominike, ser, tak on govorit. On mozhet zaklyuchit' s nimi soyuz protiv nas. Togda oni smogut poslat' armiyu na fort zavtra zhe. Pozhalujsta, ne pokazyvajte vida, budto vy emu verite, ser. -Ko vsem chertyam, - obessileno skazal Baklend. Bush pro sebya gadal, chto zhe sluchilos' na Dominike. V istorii - dazhe v novejshej - on byl ne silen. Snova zagovoril Ortega. -On govorit, eto ego poslednie slova, ser. On govorit, eto blagorodnoe predlozhenie, i, po ego slovam, on ne otstupit ni na jotu. Teper', kogda vy ego vyslushali, vy mozhete otoslat' ego i skazat', chto otvet dadite zavtra utrom. -Ochen' horosho. Ostavalos' eshche proiznesti ceremonnye proshchaniya. Ortega poklonilsya tak vezhlivo, chto prishlos' Baklendu i Bushu neohotno podnyat'sya i snizojti do otvetnyh poklonov. Hornblauer vnov' zavyazal Ortege glaza i vyvel ego iz komnaty. -CHto vy ob etom dumaete? - sprosil Baklend u Busha. -YA hotel by obmozgovat' eto, ser, - otvetil Bush. Kogda vernulsya Hornblauer, oni vse eshche obsuzhdali etot vopros. Prezhde chem obratit'sya k Baklendu, Hornblauer glyanul na nih oboih. -YA eshche ponadoblyus' vam etoj noch'yu, ser? -Oh, chert voz'mi, luchshe vam ostat'sya. Vy znaete ob etih donah bol'she nas. CHto vy ob etom dumaete? -Ego argumenty dovol'no ubeditel'ny, ser. -YA tozhe tak podumal, - s yavnym oblegcheniem skazal Baklend. -Ne mozhem li my ih kak-nibud' prishchuchit', ser? - sprosil Bush. Hotya sam on ne mog predlozhit' nichego konkretnogo, emu ne hotelos' tak legko soglashat'sya na usloviya, predlozhennye inostrancem, pust' i samye zamanchivye. -My mozhem provesti sudno vglub' buhty, - skazal Baklend. - No farvater opasnyj - vy eto vchera videli. Gospodi! Tol'ko vchera "Slava" pytalas' probit'sya v buhtu pod gradom kalenyh yader. Baklend, provedshij otnositel'no spokojnyj den', ne zametil nichego strannogo v etom "vchera". -Hotya etot fort v nashih rukah, batareya za buhtoj vse ravno budet nas obstrelivat', - prodolzhal Baklend. -My navernyaka smozhem obojti ee, - vozrazil Bush. - Nado budet derzhat'sya blizhe k etomu beregu. -Nu obojdem my ee. Oni otverpovali svoi suda obratno vglub' buhty. Osadka u nih na shest' futov men'she, chem u nas. A esli oni ne polnye idioty, oni oblegchat svoi suda, otverpuyut ih eshche dal'she na melkovod'e. Nu i duraki zhe my budem, esli okazhetsya, chto oni vne dosyagaemosti, i nam pridetsya vybirat'sya obratno pod ognem. Togda oni smogut uperet'sya i ne soglasit'sya dazhe na te usloviya, kotorye predlagayut segodnya. Pri mysli o tom, chto pridetsya dokladyvat' o dvuh krovavyh neudachah, Baklend yavno zapanikoval. -Ponyatno, - podavlenno otvetil Bush. -Esli my soglasimsya, - vernulsya Baklend k svoej teme, - negry zahvatyat etu chast' ostrova. Togda kapery ne smogut ispol'zovat' buhtu. Korablej u negrov net, a i byli by, im s nimi ne spravit'sya. My vypolnim nashi prikazy. Vy ne soglasny, mister Hornblauer? Bush perevel vzglyad. Utrom Hornblauer vyglyadel ustalym, a dnem pochti ne otdohnul. Lico ego osunulos', glaza pokrasneli. -My mogli by... mogli by prishchuchit' ih, ser, - skazal on. -Kak? -Opasno vesti "Slavu" dal'she v buhtu. No my mogli by dostat' ih s poluostrova, ser, esli vy prikazhete. -Gospodi, pomiluj! - vyrvalos' u Busha. -CHto ya prikazhu? - sprosil Baklend. -My mogli by ustanovit' pushku na dal'nem konce poluostrova, otkuda prostrelivaetsya ta chast' zaliva, ser. Kalenye yadra nam ne ponadobyatsya - v nashem rasporyazhenii budet celyj den', chtob raznesti ih v kuski, dazhe esli oni budut menyat' stoyanku. -Tak my i sdelaem, klyanus' Bogom, - skazal Baklend. Lico ego ozhivilos'. - Smozhete vy peretashchit' tuda odnu iz zdeshnih pushek? -YA dumal ob etom, ser, i boyus', chto ne smozhem. Po krajnej mere, ne smozhem bystro. Dvadcatichetyrehfuntovki po dve s polovinoj tonny kazhdaya. Garnizonnye lafety. Loshadej u nas net. Sto chelovek ne peretashchat ih cherez eti ovragi - tam bol'she chetyreh mil'. -Togda k chemu ves' etot razgovor? - sprosil Baklend. -Nam ne pridetsya tashchit' pushku otsyuda, ser, - skazal Hornblauer. - My smozhem vospol'zovat'sya odnoj iz korabel'nyh pushek. Dlinnoj devyatifuntovkoj, kotoruyu my ispol'zuem kak pogonnoe orudie. U etih devyatifuntovok dal'nost' pochti takaya zhe, kak u dvadcatichetyrehfuntovok. -No kak my ee tuda dostavim? Otvet zabrezzhil pered Bushem ran'she, chem Hornblauer skazal: -Otvezem ee na barkaze, ser, s talyami i kanatami, primerno tuda, gde vchera vysazhivalis'. Obryv tam krutoj, i na nem rastut bol'shie derev'ya, za kotorye mozhno privyazat' kanat. My dostatochno legko smozhem vtyanut' tuda pushku. |ti devyatifuntovki vesyat vsego po tonne. -|to ya znayu, - suho skazal Baklend. Odno delo - predlagat' neozhidannye resheniya, i sovsem drugoe - napominat' opytnomu oficeru o tom, chto tot prekrasno znaet. -Da, konechno, ser. No s vershiny obryva devyatifuntovku uzhe netrudno budet peretashchit' cherez peresheek, i togda my smozhem derzhat' buhtu pod obstrelom. Ovragi peresekat' ne pridetsya. Polmili - vverh, no ne kruto - i delo budet sdelano. -I chto potom? -Ih korabli okazhutsya pod ognem. Vsego-navsego devyatifuntovka, no ya dumayu, im i etogo hvatit. Za dvenadcat' chasov nepreryvnogo obstrela my raznesem ih v shchepki. Mozhet dazhe bystree. YA dumayu, pri neobhodimosti my mogli by gret' yadra, no eto ni k chemu. YA dumayu, ser, dostatochno budet otkryt' ogon'. -Pochemu? -Dony poboyatsya poteryat' eti korabli, ser. Ortega utverzhdal, chto mozhet zaklyuchit' s negrami peremirie, no eto pustoe hvastovstvo, ser. Daj negram takuyu vozmozhnost', i oni vsem im pererezhut glotki. I ya ih ne vinyu - prostite, ser. -Nu? -|ti korabli dlya donov - edinstvennyj shans na spasenie. Esli dony uvidyat, chto my vot-vot ih potopim, oni ispugayutsya. Dlya nih eto budet znachit', chto pridetsya sdavat'sya negram. Negry pererezhut vseh do edinogo. A u nih zhenshchiny. Oni luchshe sdadutsya nam. -Sdadutsya, klyanus' Bogom, - skazal Bush. -Vy dumaete, oni pojdut na ustupki? -Da. To est' ya tak dumayu, ser. Togda vy smozhete naznachit' svoi usloviya. Bezogovorochnaya kapitulyaciya dlya soldat. -To est' to, s chego my i nachali, - skazal Bush. - Raz im pridetsya sdavat'sya, oni luchshe sdadutsya nam, chem negram. -CHtob poshchadit' ih gordost', ser, vy smozhete soglasit'sya na nekotorye poslableniya, - prodolzhal Hornblauer. - Pozvolit', chtob zhenshchin, esli oni zahotyat, otpravili na Kubu ili na Puerto-Riko. No nichego ser'eznogo. |ti korabli budut nashimi prizami, ser. -Prizami, klyanus' Bogom! - skazal Baklend. Prizy oznachali prizovye den'gi, i Baklend v kachestve komanduyushchego oficera poluchit l'vinuyu dolyu. I ne tol'ko eto - vozmozhno, den'gi volnovali ego men'she vsego - no prizy, s triumfom privedennye v port, proizvedut kuda bol'shee vpechatlenie, chem suda, potoplennye vdali ot glaz nachal'stva. A bezuslovnaya kapitulyaciya pridast vsemu etomu zavershennost' - bol'shego dostignut' uzhe nel'zya. -CHto vy skazali, mister Bush? - sprosil Baklend. -YA dumayu, stoit poprobovat', ser, - skazal Bush. On smirilsya s Hornblauerom. Razdrazhenie, vyzvannoe ego neutomimoj izobretatel'nost'yu, dostiglo presyshcheniya i umerlo samo soboj. V otnoshenii Busha k Hornblaueru bylo chto-to ot pokornosti sud'be, no prisutstvovalo v nem i voshishchenie. Bush byl velikodushen i ne stydilsya etogo. Ot nego ne uskol'znulo, kak lovko Hornblauer upravlyaetsya so starshimi, i on po-horoshemu zavidoval ego taktu. Bush chestno priznalsya sebe, chto, kak ni malo hotelos' emu prinimat' usloviya Ortegi, on ne mog nichego pridumat', chtoby ih izmenit', a Hornblauer smog. Hornblauer - blestyashchij molodoj oficer, reshil pro sebya Bush. Sam on ne pretendoval na takoe opredelenie. Nakonec on pereshagnul cherez svoe nedoverie k umnikam, zastavil sebya otbrosit' ostorozhnost' i vyskazalsya opredelenno. -YA schitayu, mister Hornblauer zasluzhivaet polnogo doveriya, - skazal Bush. -Konechno, - otvetil Baklend. Nekotoroe udivlenie, prozvuchavshee v ego golose, pokazyvalo, chto sam on tak ne schitaet. CHtob ne govorit' ob etom bol'she, on peremenil temu. - My nachnem zavtra zhe. Kak tol'ko matrosy pozavtrakayut, ya spushchu oba barkaza. K poludnyu... v chem delo, mister Hornblauer? -Nu, ser... -Davajte, vykladyvajte. -Zavtra utrom Ortega yavitsya vyslushat' nashi usloviya, ser. YA dumayu, on vstanet na zare ili chut' pozzhe. On pozavtrakaet. Potom on peregovorit s Villanuevoj. Potom on budet idti na veslah cherez zaliv. On budet zdes' v vosem' sklyanok. Mozhet, nemnogo pozzhe... -Kakoe nam delo, vo skol'ko Ortega zavtrakaet? K chemu vsya eta chush'? -Ortega budet zdes' v dve sklyanki dopoludennoj vahty. Esli on uznaet, chto my ne teryali ni minuty, esli vy skazhete emu, chto nachisto otmetaete ego usloviya, ser, i bolee togo, esli vy pokazhete emu ustanovlennuyu pushku i skazhete: ne sdadites' bez vsyakih uslovij, my cherez chas otkroem ogon', - vpechatlenie budet gorazdo sil'nee. -|to verno, ser, - skazal Bush. -V protivnom sluchae vse budet kuda slozhnee, ser. Vam pridetsya libo tyanut' vremya, poka pushku ne ustanovyat, libo pribegnut' k ugrozam. Mne pridetsya skazat' emu: esli vy ne soglasites', my nachnem podnimat' pushku. V oboih sluchayah, vy dadite emu vremya, ser. On smozhet pridumat' kakoj-nibud' vyhod. Pogoda mozhet isportit'sya - mozhet dazhe podnyat'sya uragan. No esli on uvidit, chto my shutit' ne namereny, ser... -Tak s nim i nado obrashchat'sya, - vstavil Bush. -No dazhe esli my nachnem na zare... - nachal Baklend. Proiznosya eti slova, on uvidel druguyu vozmozhnost': - Vy hotite skazat', my mozhem nachat' pryamo sejchas? -U nas vperedi vsya noch', ser. Vy mozhete spustit' na vodu oba barkaza i pogruzit' v odin iz nih pushku. Prigotovit' trosy, stropy i chto-to vrode lyul'ki dlya perenoski. Naznachit' matrosov... -I nachat' na zare! -Na zare shlyupki mogut byt' uzhe za poluostrovom. Vy mozhete poslat' syuda s korablya matrosov so stosazhennym linem. Oni smogut dvinut'sya po doroge eshche do rassveta. |to sekonomit vremya. -Tak ono i budet, klyanus' Bogom! - voskliknul Bush. On bez truda predstavil sebe, i kak pridetsya vtaskivat' na obryv pushku, i kakie slozhnosti pri etom vozniknut. -Na korable i tak ne hvataet matrosov, - skazal Baklend. - Mne pridetsya zadejstvovat' obe vahty. -Im eto ne povredit, - zametil Bush. On ne spal uzhe dve nochi kryadu i namerevalsya ne spat' tret'yu. -Kogo ya poshlyu? Rukovodit' dolzhen otvetstvennyj oficer. I horoshij moryak. -Esli hotite, mogu ya, ser, - predlozhil Hornblauer. -Net. Vy nuzhny zdes', chtob razgovarivat' s Ortegoj. Esli ya poshlyu Smita, na sudne ne ostanetsya ni odnogo lejtenanta. -Vy mozhete poslat' menya, ser, - skazal Bush. - Togda vam pridetsya ostavit' rukovodstvo fortom na mistera Hornblauera. -Mm... - skazal Baklend, - drugogo vyhoda ya ne vizhu. Mogu ya polozhit'sya na vas, mister Hornblauer? -YA prilozhu vse usiliya, ser. -Nado podumat'... - protyanul Baklend. -YA mog by vernut'sya na sudno vmeste s vami, ser, vashej gichke, - skazal Bush. Bushu nikogda prezhde ne sluchalos' pobuzhdat' starshego po zvaniyu k dejstviyam, no on bystro uchilsya etomu iskusstvu. To, chto ne tak davno vse troe byli zagovorshchikami, oblegchalo delo, a kak tol'ko led byl sloman, kak tol'ko Baklend pozvolil mladshim davat' sebe sovety, eto s kazhdym razom stanovilos' vse legche i legche. -Da, dumayu, vam luchshe tak i sdelat', - skazal Baklend, i Bush tut zhe vskochil na nogi. Prishlos' Baklendu posledovat' ego primeru. Bush oglyadel izryadno pomyatogo Hornblauera. -Teper' poslushajte menya, mister Hornblauer, - skazal on. - Vy dolzhny pospat'. Vam eto neobhodimo. -V polnoch' ya smenyayu Uajtinga na vahte, ser, - otvetil Hornblauer. - YA dolzhen budu sdelat' obhod. -CHto zh, v lyubom sluchae, do polunochi eshche dva chasa. Idite i spite. I pust' Uajting smenit vas v vosem' sklyanok. -Est', ser. Pri odnoj mysli o vozhdelennom sne Hornblauer zashatalsya ot ustalosti. -Vy mozhete prikazat' eto, ser, - predlozhil Bush Baklendu. -CHto eto? Ah da, otdohnite, poka est' vremya, mister Hornblauer. -Est', ser. Bush, sleduya za Baklendom po pyatam, spustilsya po krutoj doroge k pristani i uselsya ryadom s nim na kormovoe sidenie gichki. -Nikak ya etogo Hornblauera ne raskushu, - ne bez svarlivosti proiznes Baklend, kogda gichka na veslah shla k stoyavshej na yakore "Slave". -On horoshij oficer, ser, - rasseyanno otvetil Bush. On uzhe obdumyval, kak podnyat' dlinnuyu devyatifuntovku na obryv, myslenno otbiral neobhodimye prisposobleniya, produmyval neobhodimye prikazy. CHtob nadezhno zakrepit' shlyupki, malo budet koshek, ponadobyatsya dva tyazhelyh yakorya. Nado budet podperet' banki, chtob oni vyderzhali ves pushki. Podvizhnyj blok. Stropy... nadezhnee vsego budet zacepit' pushku za capfy i vingrad. Bush ne prinadlezhal k tomu tipu lyudej, kotorye nahodyat udovol'stvie v teoreticheskih rassuzhdeniyah. Splanirovat' kampaniyu, myslenno postavit' sebya na mesto protivnika, najti neozhidannoe reshenie - vse eto znachitel'no prevoshodilo ego sposobnosti. A vot imet' delo s otdel'noj, konkretnoj zadachej, s verevkami, talyami - opyt vsej zhizni ukrepil v nem prirodnuyu k etomu sklonnost'. XIII -Vybirajte tros, - skazal Bush, stoya na krayu obryva i glyadya tuda, gde daleko vnizu pokachivalsya privyazannyj k buyu barkaz. Spushchennyj za kormoj yakor' uderzhival shlyupku na meste. Nad golovoj Busha tyanulis' pochti vertikal'no dva trosa, shedshie k buyu, chernye na fone atlanticheskoj sinevy. Poet uvidel by nechto prekrasno-tragicheskoe v etih pautinkah, razrezayushchih vozduh, odnako Bush videl tol'ko dva trosa i belyj flazhok na barkaze, oznachavshij, chto vse gotovo k podŽemu. Matrosy vybirali slabinu, bloki poskripyvali. -Nu, pomalu, - skazal Bush. Rabota byla slishkom otvetstvennaya, chtoby doverit' ee stoyavshemu ryadom michmanu Dzhejmsu. - Podymaj pomalu. Teper', kogda k blokam byl prilozhen ves, oni zaskripeli po-inomu. Pushka otorvalas' ot banok, i pologij izgib nesushchih trosov smenilsya bolee uglovatoj figuroj. Bush v podzornuyu trubu videl, kak pushka shevelitsya i medlenno (eto-to on i nazval na morskom yazyke "pomalu") podnimaetsya, svisaya s podvizhnogo bloka, otryvaetsya ot barkaza. Ona, kak Bush i predstavlyal sebe zaranee, visela na stropah, obvyazannyh vkrug capf i propushchennyh pod vingrad. Tak bylo dovol'no nadezhno - esli by stropy vdrug soskol'znuli, pushka prolomila by dno barkaza. Propushchennyj cherez dulo tros uderzhival ee, chtob ona ne raskachivalas' slishkom sil'no. -Podymaj, - snova skazal Bush, i tros s visyashchej pod nim pushkoj poshel vverh. |to byl sleduyushchij slozhnyj moment - tyanut' prihodilos' pochti poperek. No vse derzhalos' krepko. -Podymaj. Teper' pushka vzbiralas' po trosu. Za kormoj ona opustilas', edva ne zadev vodu, tak kak rastyanulsya i provis derzhavshij ee kanat, no tali prodolzhali vybirat'sya, i ona podnimalas' nad morem, vse vyshe, vyshe, vyshe. Matrosy tyanuli tros, shkivy v blokah ritmichno zhuzhzhali. Vstayushchee solnce osveshchalo lyudej, na nerovnom plato ih teni, kak i teni derev'ev, protyanulis' neimoverno daleko. -Pomalu, - skazal Bush. - Stoj. Pushka dostigla kraya obryva. -Podtashchite lyul'ku na neskol'ko futov syuda. Zanosite. Spuskajte. Horosho. Otcepite trosy. Vosem' futov tuskloj bronzy lezhalo na podstelennoj lyul'ke, predstavlyavshej soboj mnozhestvo tesno perepletennyh verevok; eshche neskol'ko desyatkov verevok, privyazannyh v ee central'noj chasti, othodili po storonam. Vse oni po otdel'nosti byli razlozheny na zemle. -Snachala my ponesem pushku. Morskie pehotincy berites' kazhdyj za svoyu verevku. Tridcat' pehotincev v krasnyh mundirah, prislannye Hornblauerom iz forta, vstali u lyul'ki. Unter-oficery pod prismotrom Busha podtalkivali ih k svoim mestam. -Berites'. Luchshe zatratit' nekotorye usiliya v nachale i prosledit', chtob vse bylo kak sleduet uravnovesheno, chem riskovat', chto neupravlyaemaya metallicheskaya mahina vykatitsya iz lyul'ki, i ee pridetsya s ogromnym trudom zakatyvat' obratno. -Teper', po moej komande, vse vmeste. Podymaj! Pehotincy napryagli vse sily, i pushka otorvalas' ot zemli. -Marsh! Otstavit', serzhant. Serzhant nachal bylo otschityvat' shag, no na nerovnoj zemle lyudyam, kotorye tashchat vosem'desyat funtov metalla, luchshe ne pytat'sya idti v nogu. -Stoj! Opuskaj! Pushka peremestilas' na dvadcat' yardov k namechennomu Bushem mestu. -Prodolzhajte, serzhant. Pust' nesut. Ne toropites'. Morskie pehotincy - vsego-navsego besslovesnye zhivotnye, dazhe ne mashiny, oni mogut ustat'. Luchshe ne pereocenivat' ih sily. No poka oni tashchat pushku polmili do grebnya, matrosy uspeyut podnyat' iz barkaza ostal'nye boepripasy. |to uzhe gorazdo proshche. Po sravneniyu s pushkoj, lafet byl sovsem legon'kij. Neslozhno bylo podnyat' dazhe setki, v kazhdoj iz kotoryh lezhalo po dvadcat' devyatifuntovyh yader. Pribojniki, banniki, pyzhovniki, na vsyakij sluchaj vsego po dva, potom kartuzy. V kazhdom iz nih bylo vsego po polfunta poroha, oni kazalis' kroshechnymi v sravnenii s vos'mifuntovymi zaryadami, kotorye Bush privyk videt' na nizhnej pushechnoj palube. Pod konec podnyat' tyazhelye brevna, prednaznachennye dlya nastila, na kotorom budet ustanovlena pushka. Veshch' ochen' neudobnaya dlya perenoski, no matrosy, po chetvero na kazhdoe brevno, vzvalili ih na plechi i dovol'no bystro poshli vverh po sklonu. Oni obognali neschastnyh pehotincev, kotorye, oblivayas' potom, podnimali i tashchili, podnimali i tashchili svoyu ogromnuyu noshu. Bush postoyal nemnogo na krayu obryva, proveryaya vmeste s Dzhejmsom boepripasy. Pal'niki i ogneprovodnye shnury; zapal'nye trubki i fitili; bochonki s vodoj, pravila, molotki, gvozdi - vse, chto nuzhno, reshil on. Ot togo, chtob nichego ne zabyt', zavisela ne tol'ko ego professional'naya reputaciya, no i ego samouvazhenie. On pomahal flazhkom i poluchil s barkaza otvet. Vtoroj barkaz otdal shvartovy i, podnyav yakor', otoshel so svoim naparnikom ot berega. Im predstoyalo gresti vkrug mysa Samana navstrechu "Slave" - na korable budet otchayanno ne hvatat' matrosov, poka ne vernutsya barkazy. Privyazannyj nad golovoj Busha tros tyanulsya k buyu - ego poka ostavili na sluchaj, esli on eshche ponadobitsya. Bush uzhe ne obrashchal na nego vnimaniya. Teper' on mog idti na greben' i gotovit'sya: vzglyanuv na solnce, on udostoverilsya, chto posle voshoda proshlo men'she treh chasov. On organizoval poslednij otryad nosil'shchikov i dvinulsya k grebnyu. Ottuda otkryvalsya vid na buhtu. Bush podnes k glazu podzornuyu trubu: tri sudenyshka stoyali na yakore - otsyuda legko budet dostrelit' do nih. Posmotrev nalevo, on edva mog razlichit' vdaleke razvevayushchiesya nad fortom flagi - sam fort byl skryt ot nego grebnem. Bush slozhil trubu i zanyalsya poiskami rovnogo uchastka zemli, na kotoryj mozhno bylo by ulozhit' brevna dlya orudijnoj platformy. Te matrosy, ch'ya nosha byla polegche, sobralis' vokrug nego, ozhivlenno boltaya i tycha pal'cami. On ryavknul na nih, i oni zamolchali. Zastuchali molotki, pribivaya poperechiny k brus'yam. Tol'ko pokonchili s etim, kak poldyuzhiny matrosov moguchim usiliem vodruzili na platformu lafet. Oni privyazali tali i ubedilis', chto katki dvizhutsya svobodno, potom podlozhili pod nih klin'ya. Poyavilis' morskie pehotincy, potnye, zadyhayushchiesya pod svoej chudovishchnoj noshej. Sejchas predstoyala samaya slozhnaya chast' namechennoj na utro raboty. Bush rasstavil samyh sil'nyh svoih lyudej u verevok i po nadezhnomu unter-oficeru s kazhdoj storony - sledit', chtob tochno sohranyalos' ravnovesie. -Podymajte i nesite. Pushku polozhili na platformu ryadom s lafetom. -Podymaj. Podymaj. Eshche. Podymaj, rebyata! Sudorozhno glotaya vozduh, matrosy podnimali pushku. -Derzhite tak! Pravaya storona, zahodi nazad. Levaya storona, za nimi. Podymaj! Zanosi! Tak! Pushka v svoej lyul'ke pokachivalas' nad lafetom. -Teper' na menya! Tak! Nizhe! Pomedlennej, chert voz'mi! Tak! CHut'-chut' vpered! Spuskajte! Pushka legla na lafet, no ee capfy ne popali tochno gnezda, a kazennaya chast' - na lozhe. -Derzhite poka! Berri! CHepmen! Pravila pod capfy. Poprav'te ee. Tonna metalla s drebezzhaniem skol'znula na svoe mesto, capfy tochno voshli v gnezda, kazennaya chast' legla na lozhe. Dvoe matrosov prinyalis' razvyazyvat' uzly, chtob vytashchit' lyul'ku iz-pod pushki, a Berri, pomoshchnik artillerista, uzhe zashchelknul na capfah gorbyli. Teper' pushka snova stala pushkoj, zhivym boevym orudiem, a ne bezdushnoj metallicheskoj bolvankoj. YAdra gorkoj slozhili na krayu platformy. -Zaryady vot syuda! - ukazal Bush. Nikto v zdravom rassudke ne polozhit vzryvchatye veshchestva blizhe k pushke, chem eto neobhodimo. Berri, stoya na kolenyah, vozilsya s kremnem i ognivom, vybivaya iskru, chtoby podzhech' trut, a ot nego - ogneprovodnyj shnur. Bush vyter pot, zalivavshij lico i sheyu. Hotya sam on tyazhestej ne taskal, skazyvalas' obshchaya ustalost'. On snova posmotrel na solnce, chtoby prikinut' vremya - otdyhat' bylo nekogda. -Postroit'sya orudijnomu raschetu! - prikazal on. - Zaryazhaj i vydvigaj! On posmotrel v podzornuyu trubu. -Cel'tes' v shhunu, - skazal on. - Cel'tes' tshchatel'no. Vzvizgnuli katki: pravila povorachivali pushku. -Pushka navedena, ser, - dolozhil kanonir. -Togda ogon'! CHetko i rezko gromyhnula pushka; po sravneniyu s oglushitel'nym revom dvadcatichetyrehfuntovki zvuk ee kazalsya pronzitel'nym. |tot grohot dolzhen byt' slyshen po vsej buhte. Dazhe esli pervoe yadro i ne popadet v cel', na korablyah pojmut, chto popadet vtoroe, ili tret'e. Pospeshno navedya podzornye truby na vysokij bereg, oni uvidyat plyvushchij nad obryvom porohovoj dym i pojmut, chto obrecheny. Na yuzhnom beregu Villanueva uznaet, chto puti k begstvu pererezany i dlya soldat, kotorymi on komanduet, i dlya zhenshchin, kotoryh on obyazan zashchitit'. I vse zhe Bush, glyadya v podzornuyu trubu, ne uvidel, kuda upalo yadro. -Zaryazhajte i strelyajte snova. Cel'tes' tshchatel'nee. Poka oni celilis', Bush v podzornuyu trubu razglyadyval razvevayushchiesya nad fortom flagi. Kanonir kriknul, chto orudie zaryazheno. Pushka gromyhnula, i Bush vrode by razlichil chertochku letyashchego yadra. -Perelet. Vstav'te klin'ya i umen'shite ugol podŽema. Eshche raz! On snova posmotrel na flagi. Oni medlenno opuskalis', potom skrylis' iz vidu. Vot oni vnov' medlenno podnyalis', zatrepetali na verhushke flagshtoka i opyat' popolzli vniz. Potom oni vnov' podnyalis' i zamerli. |to byl uslovlennyj signal. Dvazhdy prispushchennye flagi oznachali, chto pushku uslyshali v forte i chto vse v poryadke. Teper' Bush dolzhen byl ne toropyas' zakonchit' seriyu iz desyati vystrelov. On vnimatel'no nablyudal za kazhdym yadrom; pohozhe, oni popadali. Letyashchie devyatifuntovye zheleznye shary krushili hrupkie nadstrojki, lomaya vse na svoem puti, podnimaya v vozduh grad shchepok. Kogda pushka strelyala v vos'moj raz, chto-to proletelo v dvuh yardah nad golovoj Busha, vizzha, kak prividenie, i prizemlilos' u nego za spinoj. -CHto za chert? - sprosil Bush. -Vtulka vyletela, ser, - skazal Berri. -Boga dushu... - nepodkontrol'no, pochti v isterike, Bush razrazilsya potokom brani. Vot on, final dnej i nochej neusypnyh trudov, gorchajshij udar, kakoj tol'ko mozhno voobrazit'. Pobeda, kazalos', uzhe v rukah, i vot ona upushchena. On prodolzhal strashno branit'sya, potom prishel v sebya: nehorosho, chtob matrosy videli, naskol'ko sbit s tolku ih oficer. Prekrativ rugat'sya, on vzyal sebya v ruki i podoshel osmotret' pushku. Polomka byla ochevidna. Zapal'noe otverstie - Ahillesova pyata vsyakoj pushki, osobenno bronzovoj. Pri kazhdom vystrele cherez otverstie vyryvaetsya nemnogo goryachego gaza s ostatkami nesgorevshego poroha, razrushaya stenki otverstiya, rasshiryaya ego. So vremenem uvelichenie razmerov otverstiya nachinaet skazyvat'sya na kachestve strel'by. Togda v pushku vstavlyayut "vtulku" - konusoobraznuyu zatychku s vysverlennym po dline otverstiem i s flancem po krayu, kotoruyu zasovyvayut v otverstie iznutri pushki, uzkim koncom vered. Dyrka v zatychke sluzhit novym zapal'nym otverstiem, a sama zatychka s kazhdym vystrelom zagonyaetsya vse prochnee, poka, nakonec, sama zatychka ne nachinaet razrushat'sya, prolezaya vse dal'she vverh, po mere togo kak v yarostnom zhare vzryva obgoraet flanec. V konce koncov ona vyletaet, chto i sluchilos' tol'ko chto. Bush posmotrel na ogromnuyu, dyujmovuyu dyru v kazne: esli sejchas vystrelit' iz pushki, cherez etu dyru vyleti polovina poroha. Dal'nost' umen'shitsya po men'shej mere vdvoe, i s kazhdym vystrelom dyra budet uvelichivat'sya. -Zapasnaya vtulka est'? - sprosil on. -Nu, ser... - Berri netoroplivo prinyalsya ryt'sya v karmanah, perebiraya ih raznoobraznoe soderzhimoe. Pri etom on s otsutstvuyushchim vidom smotrel na nebo, a Bush sgoral ot neterpeniya. - Da, ser. Ne proshlo i polgoda, kak Berri vytashchil iz karmana bescennuyu chugunnuyu zatychku. -Vashe schast'e, - mrachno proiznes Bush. - Vstavlyajte ee i ne trat'te darom vremya. -Est', ser. Mne pridetsya podognat' ee po razmeru, Potom mne nado budet vstavit' ee na mesto. -Konchajte boltat' i nachinajte rabotat'. Mister Dzhejms! -Ser! -Begite v fort, - govorya, Bush otoshel na neskol'ko shagov ot pushki, chtob matrosy ego ne slyshali. - Skazhite misteru Hornblaueru, chto u pushki vyletela vtulka. Projdet ne men'she chasa, poka my snova smozhem otkryt' ogon'. Skazhite emu, chto, kogda pushka budet gotova, ya vystrelyu tri raza. Poprosite ego podtverdit', chto on slyshal vystrely, kak proshlyj raz. -Est', ser. V poslednij moment Bush koe-chto vspomnil. -Mister Dzhejms! Dokladyvajte tak, chtob nikto postoronnij vas ne uslyshal. Ni v koem sluchae ne dopuskajte, chtob vas uslyshal etot ispanec, kak ego tam. Pozhalejte svoyu zadnicu. -Est', ser. -Begom. Dolgo zhe pridetsya bezhat' misteru Dzhejmsu; Bush privodil ego vzglyadom i povernulsya k pushke. Berri vybral iz nabora instrumentov napil'nik i teper' obtachival probku. Bush sel na kraj platformy: razocharovanie po povodu vyshedshej iz stroya pushki pomerklo ryadom s tem udovletvoreniem, kotoroe on ispytyval kak diplomat. On byl rad, chto vspomnil predupredit' Dzhejmsa, chtob tot ne posvyashchal Ortegu v tajnu. Matrosy i pehotincy nachali boltat' i durachit'sya - eshche nemnogo, i oni razbredutsya po vsemu poluostrovu. Bush podnyal golovu i prikriknul: -Nu-ka molchat'! Serzhant! -Ser? -Naznach'te chetyreh chasovyh. Pust' hodyat s chetyreh storon. Nikto ne dolzhen ni za chem othodit'. -Est', ser. -Ostal'nym vsem sest'. Vy orudijnyj raschet! Syad'te ne boltajte, slovno portugal'skie markitanty v lodke. Solnce palilo, i mernyj skrezhet napil'nika naveval son. Edva Bush zamolchal, kak ustalost' i bessonnye nochi vzyali svoe: glaza ego zakrylis', podborodok opustilsya na grud'. CHerez sekundu on uzhe spal, cherez tri prosnulsya: vse plylo u nego pered glazami, i on chut' ne upal. Bush