' kakoe-nibud' snaryazhenie? - Ochen' malo. Pochti nichego, isklyuchaya moj sunduk i uzelki nyryal'shchikov. Oni gotovy, gotova i pishcha dlya nih. - Pishcha? - Bednyagi, - nachal Makkulum, - otstalye yazychniki, poklonniki Buddy. Po doroge syuda oni chut' ne pomerli - oni i prezhde ne znali, chto takoe nabit' polnoe bryuho. Gorstka ovoshchej, kaplya masla, chutok ryby. Na etom oni privykli zhit'. - Maslo? Ovoshchi? Otkuda vse eto voz'metsya na voennom korable? - U menya est' dlya nih bochka ispanskogo olivkovogo masla, - poyasnil Makkulum. - Ego oni soglashayutsya est', hotya ono i ne pohozhe na ih bujvolinoe maslo. CHechevica, luk i morkov'. Esli dat' im soloniny, oni umrut, chto bylo by ochen' dosadno, raz uzh my dostavili ih syuda vokrug mysa Dobroj Nadezhdy. Makkulum skazal eto grubo, no Hornblauer zapodozril, chto za narochitoj cherstvost'yu skryvaetsya zhalost' k neschastnym podchinennym, otorvannym ot rodimogo doma. Mister Makkulum nachal emu nravit'sya chut' bol'she. - YA prikazhu, chtob o nih horosho zabotilis', - skazal Hornblauer. - Spasibo. - |to byl pervyj namek na vezhlivost' v rechi Makkuluma. - V Gibraltare bednyagi uzhasno mayalis' ot holoda. Iz-za etogo oni toskuyut, bednyagi, da i vpryam' oni daleko ot doma. - Zachem zhe ih syuda poslali? - sprosil Hornblauer. Vopros etot muchil ego uzhe dovol'no davno, no on ne sprashival, opasayas' narvat'sya na izdevku. - Potomu chto oni mogut nyryat' na shestnadcat' s polovinoj morskih sazhenej, - otvetil Makkulum, glyadya emu pryamo v glaza. |to byla ne vpolne izdevka. Hornblauer ponyal, chto Makkulum zametno izmenilsya k nemu posle togo, kak on poobeshchal horosho obhodit'sya s tuzemcami. Nesmotrya na zhguchee lyubopytstvo, on ne risknul sprashivat' dal'she, hotya po-prezhnemu ne znal, zachem sredizemnomorskomu flotu lovcy zhemchuga, nyryayushchie na sotnyu futov. On ogranichilsya tem, chto poobeshchal prislat' shlyupku za Makkulumom i ego podruchnymi. Singal'cy, vstupivshie na palubu "Atropy", vid imeli prezhalkij. Oni kutalis' v belye hlopkovye odezhdy, drozha na pronizyvayushchem vetru, naletavshem so snezhnyh ispanskih gor. Oni byli hrupkogo, dazhe hilogo slozheniya, i v ih umnyh glazah ne mel'knulo ni teni lyubopytstva, odna obrechennost'. Kozha u nih byla temno-korichnevaya, i eto zainteresovalo matrosov - oni stolpilis' i glazeli na tuzemcev. Te ne smotreli na evropejcev, no korotko peregovarivalis' mezhdu soboj vysokimi muzykal'nymi golosami. - Pomestite ih v samoj teploj chasti tvindeka, mister Dzhons, - skazal Hornblauer. - Prosledite, chtob im bylo udobno. Kasatel'no vsego, chto im ponadobitsya, sovetujtes' s misterom Makkulumom. Pozvol'te predstavit' - mister Makkulum - mister Dzhons. Vy by gluboko menya obyazali mister Dzhons, esli b rasprostranili na mistera Makkuluma gostepriimstvo kayut-kompanii. Hornblaueru prishlos' vyrazit'sya tak. Teoreticheski kayut-kompaniya - dobrovol'noe ob®edinenie oficerov, i te sami vybirayut, kogo im prinimat', a kogo net. No tol'ko ochen' smelye oficery ne dopustili by v svoe obshchestvo gostya rekomendovannogo kapitanom, i Hornblauer s Dzhonsom prekrasno eto znali. - Vam nado takzhe vydelit' misteru Makkulumu kojku, mister Dzhons. Vy sami reshite, kuda ee pomestit'. Kak horosho, chto mozhno tak skazat'. Hornblauer otlichno znal - znal i Dzhons, sudya po ego legkomu smyateniyu - chto na dvadcatidvuhpushechnom shlyupe net ni futa svobodnogo. Tesnota i bez togo nevynosimaya, a s poyavleniem Makkuluma stanet eshche huzhe. No eto uzhe trudnosti mistera Dzhonsa. - Est', ser, - skazal tot ne srazu - on yavno prokruchival v golove, kuda zhe Makkuluma pomestit'. - Prevoshodno, - skazal Hornblauer. - Mozhno zanyat'sya etim posle togo, kak my snimemsya s yakorya. Ne trat'te bol'she vremeni, mister Dzhons. Doroga kazhdaya minuta. Veter vsegda mozhet stihnut' ili peremenit'sya. Poteryannyj chas mozhet obernut'sya nedelej. Hornblauer rvalsya poskoree provesti sudno cherez proliv v Sredizemnoe more, gde budet prostor dlya lavirovki, na sluchaj, esli s vostoka zaduet levanter. Myslenno on predstavlyal sebe kartu zapadnoj chasti Sredizemnogo morya - duyushchij sejchas severo-zapadnyj veter bystro proneset "Atropu" vdol' yuzhnogo poberezh'ya Ispanii, mimo opasnyh melej Al'borana, a za mysom Gata ispanskij bereg kruto povorachivaet k severu - zdes' oni budut men'she stesneny v dvizheniyah. Hornblauer ne uspokoitsya, poka oni ne minuyut mys Gata. Zdes' byla i lichnaya zainteresovannost', Hornblauer ne mog etogo otricat'. Emu hotelos' dejstvovat', hotelos' uznat', nakonec, chto zhe ego zhdet, priblizit' vozmozhnye priklyucheniya. Zdes' ego obyazannosti i ego naklonnosti udachno sovpadali, a eto, skazal on sebe s mrachnoj usmeshkoj, chto ne tak uzh chasto sluchalos' s teh por, kak on vybral flotskuyu kar'eru. Po krajnej mere on voshel v Gibraltarskij zaliv na rassvete i pokidaet ego do zakata. Ego ne upreknesh' v naprasnoj trate vremeni. Oni oboshli mol. Hornblauer posmotrel na naktouz, potom na vympel boevogo sudna, razvevayushchijsya na sten'ge. - Kruto k vetru, - prikazal on. - Kruto k vetru, ser, - otkliknulsya starshina-rulevoj. Rezkij poryv vetra, naletevshij so S'erra de Ronda, nakrenil "Atropu", lish' tol'ko obrasopili rei. Sudno shlo, nakrenyas', na nego nabegali krutye, korotkie volny - vse, chto ostalos' ot atlanticheskih valov, proshedshih cherez proliv. Oni podnimali kormu "Atropy", i ona rezko podprygivala ot neestestvennogo sochetaniya vetra i voln. Bryzgi udaryali v kormovoj podzor, bryzgi vzletali nad rakovinoj, kogda sudno zaryvalos' nosom v volnu. "Atropa" byla sovsem krohotnym sudenyshkom, samym malen'kim trehmachtovikom vo flote, samym malen'kim korablem, na kotoryj trebovalsya kapitan. Velichestvennye fregaty, moshchnye semidesyatichetyrehpushechnye linejnye korabli mogut smotret' na nee svysoka. Hornblauer poglyadel na zimnee Sredizemnoe more, na oblaka, skryvshie sadyashcheesya solnce. Pust' volny motayut ego sudno, pust' veter krenit "Atropu", poka Hornblauer stoit na shkancah, on povelevaet imi. Radostnoe vozbuzhdenie perepolnyalo ego, kogda on stoyal na shkancah nesushchejsya navstrechu neizvestnosti "Atropy". Radostnoe vozbuzhdenie ne ostavilo i pozzhe, kogda on ushel s paluby i spustilsya v kayutu. Obstanovka zdes' byla krajne bezradostnaya. S teh por, kak Hornblauer podnyalsya na bort svoego sudna v Detforde, on postoyanno umershchvlyal svoyu plot'. Sovest' gryzla ego, uprekaya za nedolgie chasy, potrachennye s zhenoj i det'mi. Poetomu on pokinul sudno vsego odin raz - chtob dolozhit' o gotovnosti k otplytiyu. On ne poproshchalsya s eshche ne vstavshej s posteli Mariej, ne vzglyanul naposledok na detej. I ne kupil nichego v kayutu. Vse, chto ego okruzhalo, sdelal sudovoj plotnik - parusinovye stul'ya, skolochennyj na skoruyu ruku stol, kojka iz gruboj ramy s natyanutymi verevkami, na kotoryh lezhal solomennyj matras. Pod golovu - parusinovaya podushka, nabitaya solomoj, gruboe flotskoe odeyalo, chtoby ukryvat'sya. Na palube pod nogami ne bylo kovra, osveshchal kayutu chadyashchij sudovoj fonar'. ZHestyanoj umyval'nyj taz v rame; nad nim v pereborke polirovannoe stal'noe zerkal'ce. Samymi sushchestvennymi predmetami obstanovki byli dva sunduka, stoyavshie po uglam - esli ne schitat' ih, kayuta byla skudna, kak monastyrskaya kel'ya. No Hornblauer, sognuvshijsya v tri pogibeli pod nizkim palubnym bimsom, gotovyas' ko snu, ne ispytyval zhalosti k sebe. On malo zhdal ot etoj zhizni. On mog ujti v sebya, v svoj vnutrennij mir, i eto pomogalo emu stojko perenosit' tyagoty. K tomu zhe, ne obstaviv kayutu, on sekonomil nemalo deneg. |ti den'gi pojdut na to, chtob rasschitat'sya s povituhoj, oplatit' schet v "George" i proezd v pochtovoj karete Marii s det'mi - ona otpravlyalas' k materi v Sautsi. Hornblauer dumal o nih - oni, naverno, uzhe v doroge. On natyanul na sebya syrovatoe odeyalo i ulegsya na zhestkuyu podushku. Emu prishlos' otbrosit' mysli o Marii, o detyah i podumat' o dele. V preddverii skoroj vstrechi s flotom nado budet potrenirovat' signal'nyh michmanov i starshin. |tomu pridetsya posvyatit' mnogo chasov, a vremeni v obrez. Poskripyvanie drevesiny, kren sudna - vse govorilo emu, chto veter ustojchivyj. Veter tak i ne oslabel. Na shestoj den', vecherom, vperedsmotryashchij kriknul: - Vizhu parus! Pryamo pod vetrom! - Pozhalujsta, voz'mite kurs na nego mister Dzhons. Mister Smajli! Podnimites' s podzornoj truboj naverh i skazhite, chto vidite. |to bylo vtoroe mesto vstrechi, upomyanutoe v prikazah Kollingvuda. Na pervom, u mysa Karbonara, oni vchera nikogo ne zastali. Voobshche, posle Gibraltara oni ne vstretili ni odnogo korablya. Fregaty Kollingvuda ochistili more ot francuzov i ispancev, a britanskij konvoj s Levanta pojdet tol'ko cherez mesyac. A chto tvoritsya v Italii, izvestno odnomu Bogu. - Kapitan, ser! |to fregat. Odin iz nashih. - Ochen' horosho. Signal'nyj michman! Podgotov'te kodovye signaly i nashi pozyvnye. Kak horosho, chto za poslednie neskol'ko dnej on provel mnozhestvo signal'nyh uchenij. - Kapitan, ser. YA vizhu dal'she verhushki macht. Pohozhe na flot. - Ochen' horosho. Mister Dzhons, bud'te lyubezny skazat' artilleristu, chtob gotovilsya salyutovat' flagmanu. - Est', ser. - Fregat "Menada", dvadcat' vosem', ser. - Ochen' horosho. Vytyanuvshis', slovno shchupal'ca morskogo chudovishcha, shli vperedi flota chetyre fregata-razvedchika, pyatyj dal'she s navetrennoj storony, otkuda skoree vsego mozhet poyavit'sya druzhestvennoe ili vrazhdebnoe sudno. Vozduh byl chist: Hornblauer, stoya na shkancah, videl v podzornuyu trubu dva ryada marselej. Linejnye korabli shli v bejdevind, na strogo odinakovom rasstoyanii drug ot druga. On videl i vice-admiral'skij flag na fok-machte pervogo v navetrennoj kolonne sudna. - Mister Karslejk! Prigotov'te meshki s pochtoj! - Est', ser. Vot i sredizemnomorskij flot, dva desyatka linejnyh korablej dvumya kolonnami medlenno dvizhutsya po sinemu moryu, pod sinim nebom. Paket s depeshami dlya Kollingvuda lezhal nagotove u Hornblauera v kayute. - Signal'nyj michman! Vy chto, ne vidite: flagman signalit?! - Vizhu, ser, no flazhki otnosit vetrom, i ya ne mogu ih prochest'. - A dlya chego, po-vashemu, povtoryaet ih fregat? Gde vashi glaza?! - Obshchij signal. Nomer sorok chetyre. |to znachit: "Lech' na drugoj gals". - Ochen' horosho. Poskol'ku "Atropa" oficial'no ne prisoedinilas' k Sredizemnomorskomu flotu, obshchij signal k nej ne otnosilsya. Flazhok spustili s reya - signal k ispolneniyu. Rei flagmana povernulis', povernulis' rei fregatov-razvedchikov i pervogo korablya podvetrennoj kolonny. Odin za odnim, cherez ravnye promezhutki vremeni, povernulis' korabli v kolonne. Hornblauer videl kak obstenili kryujseli - eto pozvolyaet korablyam tak chetko sohranyat' distanciyu. Vazhno otmetit', chto ucheniya provodilis' pod vsemi obychnymi parusami, a ne tol'ko pod "boevymi". Zrelishche ideal'nogo manevra voshitilo, i odnovremenno neskol'ko obespokoilo Hornblauera - on zasomnevalsya, smozhet li tak zhe bezuprechno upravlyat' "Atropoj", kogda ej pridet chered prisoedinit'sya k flotu. Manevr zakonchilsya, i eskadra, uzhe na drugom galse, dvinulas' po sinemu moryu. Na ree flagmana vnov' poyavilis' flazhki. - Obshchij signal, ser. "Matrosam obedat'". - Ochen' horosho. Hornblauer pochuvstvoval, kak vnutri ego zakipaet volnenie. Sleduyushchij signal budet otnosit'sya k nemu. - Nashi pozyvnye, ser! "Flagman "Atrope". Zanyat' poziciyu v dvuh kabel'tovyh s navetrennoj storony ot menya". - Ochen' horosho. Podtverdite. Vse glaza ustremilis' na Hornblauera. Ispytanie priblizhalos'. Nado projti mezhdu fregatami, peresech' kolonnu, stavshuyu teper' navetrennoj, i privestis' k vetru - v nuzhnoe vremya i v nuzhnom meste. I vsya eskadra budet nablyudat' za malen'kim sudenyshkom. Prezhde vsego, nado ocenit', naskol'ko flagman smestitsya vpravo, poka "Atropa" budet priblizhat'sya k nemu. No devat'sya nekuda - est' slaboe uteshenie v tom, chto ty flotskij oficer i obyazan ispolnyat' prikaz. - Starshina-rulevoj! Rul' nemnogo vlevo. Oderzhivaj! Pryamo rul'! Mister Dzhons! Derzhite sudno na etom kurse! - Est', ser. |togo mozhno bylo i ne govorit'. Dzhons volnovalsya ne men'she Hornblauera - vo vsyakom sluchae, ego volnenie bylo zametnej. On uzhe pognal matrosov k brasam, chtob razvernut' parusa po vetru. Hornblauer posmotrel na vympel boevogo sudna, na rei, ubedilsya - oni razvernuty pravil'no. SHlyup uzhe minoval "Menadu", i sejchas prohodil mimo "Amfiona". Hornblauer videl, kak fregat nakrenilsya, idya kruto k vetru, i bryzgi letyat iz-pod ego nosa. On oglyanulsya na flagman, vidimyj uzhe celikom - on razlichal dva iz treh ryadov pushechnyh portov. - Nemnogo levo rulya! Pryamo rul'! Hornblaueru nepriyatno bylo otdavat' etot prikaz - on hotel by dojti do flagmana, ni razu ne menyaya kurs. Pervoe sudno navetrennoj kolonny - ono neslo kontr-admiral'skij flag - bylo pryamo na levom traverze. Mezhdu dvumya kolonnami chetyre kabel'tova. "Atropa" dolzhna okazat'sya s navetrennoj storony flagmana, znachit, ne na ravnom rasstoyanii mezhdu dvumya korablyami. Hornblauer myslenno predstavlyal sebe neravnostoronnij treugol'nik, obrazovannyj "Atropoj" i dvumya flagmanami. - Mister Dzhons! Kryujsel' na gitovy. Teper' u "Atropy" est' zapas skorosti, kotorym pri neobhodimosti mozhno budet vospol'zovat'sya. Hornblauer poradovalsya, chto s samogo Detforda bez ustali treniroval komandu. - Prigotovit'sya u shkotov kryujselya. Za schet men'shej poverhnosti kryujselya "Atropa" budet medlennej privodit'sya k vetru - eto nado pomnit'. Oni bystro priblizhalis' k namechennoj pozicii. Hornblauer perevodil vzglyad s korablej navetrennoj kolonny na korabli podvetrennoj - on videl odni s pravogo borta, drugie s levogo. Mozhno bylo by zamerit' ugly sekstanom, no, reshaya takuyu neslozhnuyu trigonometricheskuyu zadachku, Hornblauep predpochital polagat'sya na glazomer. Pora, navernoe. Nos "Atropy" ukazyval na utlegar' flagmana. - Levo rulya, - prikazal on. Vozmozhno, on oshibaetsya. Vozmozhno, malen'koe sudenyshko ne srazu poslushaetsya rulyu. Mozhet byt'... no on dolzhen govorit' tverdo. - Privedite k vetru. SHturval povernulsya. Proshli odna-dve muchitel'nyh sekundy. Potom Hornblauer pochuvstvoval, kak sudno nakrenilos', uvidel voznikshij na levom traverze "Atropy" flagman i ponyal, chto ona povorachivaetsya. - Pryamo rul'! Rei obrasopili. Sil'nye matrosskie ruki sadili galsy. Minutu ili dve "Atropa" nabirala skorost', poteryannuyu pri povorote. Nesmotrya na eto, Hornblauer otchetlivo videl, chto flagman idet bystree "Atropy". - Mister Dzhons! Obtyanut' shkoty na kryujsele! Napolniv vetrom kryujsel', "Atropa" nagonit flagman. - U brasov stoyat'! Obezvetrivaya vremya ot vremeni kryujsel' mozhno budet podderzhivat' tu zhe skorost', chto i flagman. Hornblauer pochuvstvoval veter na tyl'noj storone shei. On posmotrel na vympel i na flagman. "Atropa" byla v tochnosti s navetrennoj storony ot flagmana, v dvuh kabel'tovyh ot nego. - Mister Dzhons! Mozhete nachinat' salyut. Pyatnadcat' vystrelov vice-admiralu, shestnadcat' minut. Dostatochno vremeni, chtob pridti v sebya i unyat' serdcebienie. Teper' "Atropa" - chast' sredizemnomorskogo flota, samaya malen'kaya, samaya neznachitel'naya ego chast'. Hornblauer glyadel na ogromnye korabli - dvuh, trehpalubnye, stopushechnye, semidesyatichetyrehpushechnye. |ti korabli srazhalis' pri Trafal'gare, eto oni revom svoej kanonady ne dali Bonapartu prigubit' chashu s p'yanyashchim napitkom mirovogo gospodstva, kotoruyu tot uzhe podnosil k ustam. Na dal'nem, ne vidimom otsyuda poberezh'e shagayut armii, sazhayut na prestol i svergayut s tronov korolej, no sud'bu mira v konce koncov reshayut eti korabli - poka ih komandy sohranyayut svoe umen'e, poka gotovy perenosit' tyagoty i opasnosti, poka anglijskoe pravitel'stvo ostaetsya tverdym i bezboyaznennym. - Nashi pozyvnye, ser. "Flagman "Atrope". Dobro pozhalovat'". - Otvet'te flagmanu: "Pochtitel'no privetstvuyu". Lovkie ruki bystro orudovali na signal'nyh falah. - Signal'te: "Atropa" flagmanu. Imeyu na bortu depeshi i pis'ma dlya flota". - Flagman podtverzhdaet, ser. - Flagman opyat' signalit, - ob®yavil Stil. Stoya s navetrennoj storony, on videl v podzornuyu trubu shkancy flagmana, i hotya oni krenilis' v protivopolozhnuyu ot nego storonu, razlichil, kak signal'nyj starshina privyazyvaet k falam novye flazhki. Temnye komki vzleteli na nok reya i paspustilis' pestrymi flazhkami. - Obshchij signal. "Lech' v drejf na pravom galse". - Podtverdite, mister Dzhons! Nizhnie pryamye parusa na gitovy! Hornblauer sledil za matrosami u gitov-talej i bak-gordenej, za matrosami u galsov i shkotov. - Signal spushchen, ser. Hornblauer videl. - Obstenite kryujsel'. Privedite k vetru. Stoilo "Atrope" prekratit' bor'bu s vetrom, pokorit'sya, i ona poshla legko, kak devushka, kotoraya, ustav soprotivlyat'sya, pokorilas' nastojchivym laskam vlyublennogo yunoshi. No sejchas ne do sentimental'nyh sravnenij: flagman opyat' signalit. - Obshchij signal. "Prishlite na - nashi pozyvnye - za pochtoj". - Mister Karslejk! Nemedlenno vytashchite na palubu meshki s pochtoj. Sejchas s kazhdogo korablya podojdet po shlyupke. Po krajnej mere mesyac - a to i dva - eskadra nichego ne poluchala iz Anglii. Ni gazety, ni vestochki. Vozmozhno, na mnogih korablyah eshche ne videli gazet s soobshcheniyami o pobede, oderzhannoj imi pri Trafal'gare chetyre mesyaca nazad. "Atropa" vnesla nekotoroe raznoobrazie v tosklivuyu zhizn' otrezannoj ot vsego mira eskadry. Sejchas shlyupki zaspeshat tak bystro, kak tol'ko smogut nesti ih vesla ili parusa, za zhalostno-toshchimi meshkami s pochtoj. Eshche signal. - Nashi pozyvnye, ser. "Flagman "Atrope". Dolozhites'". - Spustite moyu gichku. Na Hornblauere byl bolee potertyj iz dvuh ego syurtukov. Kogda on sbezhal vniz za paketom s depeshami, u nego eshche ostalos' vremya peremenit' syurtuk, prigladit' grebnem volosy i popravit' galstuk. Na palube on okazalsya v tu minutu, kogda gichka kosnulas' vody. Matrosy, r'yano nalegavshie na vesla, bystro dostavili ego na flagman. Sboku ot korablya u samoj vody, pokachivalos' podvesnoe siden'e-besedka. Volny pochti lizali ego, nabegaya, v sleduyushchuyu sekundu oni otkatyvali, i besedka okazyvalas' vysoko nad vodoj. Nado bylo tochno rasschitat', kogda v nee perelezt'. Nepriyatnyj moment nastupil, kogda Hornblauer povis na rukah, a gichka nachala uhodit' iz-pod nog. On izlovchilsya, sel, i besedka vzmyla vvys' - eto matrosy naverhu nalegli na tali. Kak tol'ko golova Hornblauera poravnyalas' s glavnoj paluboj, zasvisteli dudki. Besedka opustilas' na palubu. Hornblauer soskochil s nee, derzha ruku u polej shlyapy. Paluba byla bela, kak bumaga, kak rubahi i perchatki falrepnyh. Pozolota sverkala na solnce, koncy verevok byli ukrasheny izyashchnejshej tureckoj opletkoj. Edva li yahta samogo korolya otdelana luchshe, chem shkancy "Okeana" - tak i dolzhen vyglyadet' flagman pobedonosnogo admirala. Ne sledovalo zabyvat' odnako, chto predydushchij flagman Kollingvuda - "Derzhavnyj Vlastelin" pri Trafal'gare prevratilsya v ostov bez edinoj machty, s chetyr'mya sotnyami ubityh i ranenyh na bortu. Vahtennyj lejtenant byl v belyh shtanah bez edinogo pyatnyshka, bez edinoj skladochki, ego podzornaya truba sverkala nachishchennoj med'yu, a pugovicy na ideal'no podognannom syurtuke vspyhivali ot solnca. Hornblaueru podumalos', chto nelegko podderzhivat' takoj obrazcovyj vid na obychnom korable. Sluzha na flagmane, mozhno bystree poluchit' povyshenie, no "v etoj posteli iz roz nemalo skryto shipov". Flag-kapitan, Rotergem - ego imya upominalos' v sotnyah otchetov o Trafal'gare - i flag-ad®yutant vyglyadeli tak zhe naryadno. Oni privetstvovali Hornblauera. - Ego siyatel'stvo ozhidaet vas vnizu, ser, - skazal flag-ad®yutant. - Bud'te lyubezny projti syuda. V bol'shoj kayute vnizu Kollingvud pozhal Hornblaueru ruku. Admiral byl vysok, sutul i privetliv. On s zharom vyhvatil u Hornblauera pakety, posmotrel, kem oni podpisany, odni ostavil u sebya, drugie otdal sekretaryu i uzhe sobiralsya slomat' pechati, no vspomnil pro svoi manery. - Sadites', pozhalujsta, kapitan. Harnes, stakan madery kapitanu Hornblaueru. Ili marsaly, horoshaya marsala, rekomenduyu vam, ser. Poproshu vas nenadolgo izvinit' menya. Vy pojmete, esli ya skazhu, chto eto pis'ma ot moej zheny. Hornblauer sel v myagkoe, obitoe tkan'yu kreslo. Pod nogami byl tolstyj kover, pereborku ukrashali dve kartiny v zolochenyh ramah. S palubnogo bimsa svisali na serebryannyh cepyah serebryanye lampy. Poka Kollingvud bystro prosmatrival pis'ma, Hornblauer smotrel po storonam i predstavlyal sebe, kak eto velikolepie toroplivo ubirayut, gotovya "Okean" k boyu. Bol'she vsego ego zainteresovali dva dlinnyh yashika pod bol'shim kormovym oknom. V nih byla nasypana zemlya i rosli cvety - giacinty i narcissy, cvetushchie. Zapah giacintov chuvstvovalsya dazhe tam, gde sidel Uornblauer. Na korable, v more, oni vyglyadeli osobenno ocharovatel'nymi. - V etom godu mne povezlo s lukovicami, - skazal Kollingvud, otkladyvaya pis'ma i proslediv vzglyad gostya. On podoshel k yashchiku, chutkimi pal'cami potrogal lepestki narcissa, zaglyanul v otkrytyj cvetok. - Oni prekrasny, ne pravda li? Skoro narcissy rascvetut i v Anglii - vozmozhno, kogda-nibud' ya uvizhu ih vnov'. Uzhe tri goda ya ne stupal na sushu. Glavnokomanduyushchie dostigayut titulov i bogatstva, no i u nih deti rastut, ne znaya svoih otcov. Kollingvud stupal po izurodovannym yadrami palubam v sotnyah srazhenij, odnako Hornblauer, glyadya na ego pechal'nuyu ulybku, dumal o drugom - o treh tysyachah bespokojnyh matrosov, v kotoryh nado podderzhivat' disciplinu i snorovku, o tribunalah, ch'i resheniya nado skreplyat', o beskonechnyh problemah s proviantom i vodoj, konvoyami i blokadoj. - Vy dostavite mne udovol'stvie, otobedav so mnoj, kapitan? - sprosil Kollingvud. - Sochtu za chest', milord. Horosho, chto udalos' pochti bez teni smushcheniya vygovorit' etu frazu. - Prevoshodno. Togda vy i rasskazhete mne vse domashnie spletni. Boyus', drugogo sluchaya ne budet - "Atropa" ne ostanetsya s flotom. - Da, milord? Hornblauer volnovalsya - skoro on uznaet svoe budushchee. No, konechno, nel'zya obnaruzhit' volnenie - lish' sderzhannyj interes kapitana, gotovogo k lyubomu porucheniyu. - Boyus', chto tak. Da ved' vam, molodym kapitanam na bojkih malen'kih korablyah, ne bol'no hochetsya derzhat'sya za yubku mamochki-flota. Kollingvud snova ulybnulsya, no slova ego naveli Hornblauera na neozhidannuyu mysl'. Konechno, Kollingvud vnimatel'no nablyudal, kak "Atropa" priblizhalas' k eskadre. Hornblauer vdrug ponyal, chto esli b "Atropa" nelovko dobiralas' do pozicii, ili nebystro otvechala na signaly, ego zhdal by sovsem inoj priem. On stoyal by sejchas navytyazhku szhav zuby, vyslushival by obrazcovyj v svoej rezkosti vygovor. Pri etoj mysli po spine u Hornblauera pobezhali murashki, i vmesto otveta on promychal nechto nevrazumitel'noe. - Makkulum i ego tuzemcy u vas na bortu? - sprosil Kollingvud. - Da, milord. Trebovalos' sovsem nemnogo vyderzhki, chtob ne sprosit' kuda zhe ego poshlyut - sejchas Kollingvud sam vse rasskazhet - Vy ne znaete Levant? - Net, milord. Znachit, Levant - turki, greki i sirijcy. - Skoro uznaete, kapitan. Vy dostavite moi depeshi na Mal'tu, posle chego otpravites' s misterom Makkulumom v Marmarisskij zaliv. Tam vy budete pomogat' emu v ego deyatel'nosti. Marmarisskij zaliv? |to poberezh'e Maloj Azii. Neskol'ko let nazad on byl mestom vstrechi transportnyh sudov i flota, atakovavshego Egipet. Ne blizhnij svet ot Detforda. - Est', milord. - Naskol'ko ya ponimayu, shturmana u vas na "Atrope" net. - Net, milord. Dva shturmanskih pomoshchnika. - Na Mal'te k vam prisoedinitsya shturman, Dzhordzh Terner. On znaet tureckie vody i byl s flotom v Marmarisskom zalive. On delal zamery, kogda zatonul "Stremitel'nyj". "Stremitel'nyj"? Hornblauer povoroshil v pamyati. Transportnoe sudno s takim nazvaniem perevernul na yakornoj stoyanke v Marmarisskom zalive vnezapno naletevshij shkval. Ono zatonulo. - Da, milord. - Na ego bortu nahodilas' kazna ekspedicionnyh vojsk. Ne dumayu, chtob eto bylo vam izvestno. - Konechno net, milord. - Ves'ma znachitel'naya summa v zolotyh i serebryanyh monetah dlya vyplaty zhalovaniya i soderzhaniya vojsk - chetvert' milliona funtov sterlingov. Glubina, na kotoroj ono zatonulo, dlya nashih nyryal'shchikov nedostizhima. Odnako nikto ne znaet, na chto sposobny nashi lyubeznye soyuzniki turki, raspolagayushchie k tomu zhe neogranichennym vremenem. Poetomu resheno bylo sohranit' proisshestvie v tajne, i eto poka udavalos'. - Da, milord. Dejstvitel'no, ne mnogie znayut, chto na dne Marmarisskogo zaliva pokoitsya chetvert' milliona sterlingov. - Posemu pravitel'stvu prishlos' poslat' v Indiyu za nyryalycikami, sposobnymi dostich' takih glubin. - Ponyatno, milord. - Itak, vy otpravites' v Marmarisskij zaliv i s pomoshch'yu Ternera i Makkuluma podnimite eti sokrovishcha. - Est', milord. Nikakoe voobrazhenie ne sposobno ohvatit' vse neveroyatnye obyazannosti, kotorye mogut vypast' na dolyu flotskogo oficera. No slova, kotorye Hornblauer tol'ko chto proiznes - edinstvenno vozmozhnye dlya flotskogo oficera v takoj situacii. - Vam pridetsya byt' ostorozhnym, imeya delo s nashim drugom sultanom. Vashe prisutstvie v Marmarisskom zalive ego zainteresuet, i, kogda on uznaet prichinu, u nego mogut poyavit'sya vozrazheniya. Vam pridetsya dejstvovat' po obstoyatel'stvam. - Est', milord. - V prikazah vy etogo ne prochtete, kapitan. No vam sleduet uyasnit', chto kabinet ne hochet portit' otnosheniya s turkami. Odnako chetvert' milliona funtov sterlingov byli by segodnya - da i kogda ugodno - dlya pravitel'stva mannoj nebesnoj. Den'gi ochen' nuzhny - no nel'zya obidet' turok. "Projti mezhdu Scilloj i Haribdoj" - podumal pro sebya Hornblauer. - YA dumayu, ya ponyal, milord. - K schast'yu, eto poberezh'e malonaselennoe. Turki derzhat tam sovsem nebol'shoe vojsko i ochen' malo sudov. Iz etogo ne sleduet, chto vy mozhete dejstvovat' siloj. Eshche by on poproboval dejstvovat' siloj na "Atrope" s ee dvadcat'yu dvumya pushechkami. Vprochem, Hornblauer tut zhe osoznal, chto sarkazm ego neumesten. On ponyal, chto imel v vidu Kollingvud. - Da, milord. - Ochen' horosho, kapitan, spasibo. Stoyavshij ryadom s Kollingvudom sekretar' derzhal v rukah stopku otkrytyh depesh, i zhdal pauzy v razgovore, chtoby vmeshat'sya; flag-ad®yutant mayachil pozadi. Oba razom vystupili vpered. - Obed budet cherez polchasa, milord, - skazal flag-ed®yutant. - Neotlozhnye pis'ma, milord, - skazal sekretar'. Hornblauer v smushchenii vstal. - Byt' mozhet, kapitan, vy poka progulyaetes' po shkancam - sprosil Kollingvud. - YA uveren, chto flag-kapitan i flag-ad®yutant sostavyat vam kompaniyu. Kogda vice-admiral predpolagaet, chto ego kapitan ad®yutant sdelayut to-to i to-to, mozhno ne somnevat'sya, oni eto sdelayut. No, rashazhivaya po shkancam i otvechaya na vezhlivye rassprosy, Hornblauer zhalel o zabotlivosti Kollingvuda. Emu stol'ko nado bylo obdumat'. H Mal'ta. S odnoj storony mys Rikasoli, s drugoj - fort Sent-|l'mo otvechaet na salyut "Atropy", mezh nih - vhod v Bol'shuyu Gavan' i dvorcy La-Valetty na vozvyshenii, povsyudu - yarko raskrashennye malen'kie sudenyshki. I svezhij severo-vostochnyj veter, "gregal'", kak nazyvayut locii. On-to i ne pozvolyal Hornblaueru glazet' po storonam. V zakrytyh vodah sudno, idushchee na fordevind, s durackim uporstvom dvizhetsya vpered, kak by ni umen'shali ploshchad' parusov. Nuzhno bylo tochno rasschitat', kogda privestis' k vetru, pogasit' skorost', vzyat' parusa na gitovy i brosit' yakor'. Pohozhe bylo, chto u Hornblauera ne budet svobodnogo vremeni i v te neskol'ko chasov, kotorye predstoyalo provesti na Mal'te. Depeshi udalos' peredat' v vremya oficial'nyh vizitov, no vremya, kotoroe on pri etom vygadal, nemedlenno pozhrali melkie zaboty - tak tuchnyh korov iz faraonova sna pozhrali toshchie. I, podobno tomu, kak toshchie korovy ne stali tolshche, del u Hornblauera ne ubavilos'. Poka pis'mo s Mal'ty doberetsya do Anglii, nastupit den' kvartal'nyh platezhej, znachit, mozhno vzyat' chast' zhalovan'ya. Nemnogo. konechno, - nado pomnit' o Marii i o detyah - no dostatochno, chtob kupit' koe-kakie delikatesy na ostrove, gde hleb dorog, a delikatesy deshevy. Apel'siny, masliny i svezhie ovoshi - markitantskie shlyupki uzhe zhdali razresheniya podojti k bortu. Makkulumu trebovalis' ordera na snaryazhenie dlya pod®emnyh rabot. Milya poludyujmovogo trosa i chetvert' mili medlennogo ogneprovodnogo shnura - fantasticheskoe, na vzglyad Hornblauera, trebovanie, no Makkulumu vidnee. Pyat'sot futov kozhanogo "fitil'nogo shlanga" - o takom Hornblauer vovse ne slyhival. Podpisyvaya order, Hornblauer zadumalsya ne vzyshchet li s nego Morskoe Ministerstvo za pererashod. Podnyav golovu, on obnaruzhil, chto vse ego oficery rvutsya na bereg, i kazhdyj predstavil misteru Dzhonsu neosporimye dovody, pochemu emu eto nuzhno. Esli b "Atropa" zagorelas', edva li oni sil'nee zhelali by ee pokinut'. Eshche odno zatrudnenie - zapiska ot Ego Prevoshoditel'stva gubernatora. Ne otobedaet li kapitan Hornblauer s odnim iz svoih oficerov segodnya vecherom vo dvorce. Ob otkaze nechego i dumat' - Ego Prevoshoditel'stvo, kak i lyuboj smertnyj, zhazhdet uslyshat' anglijskie spletni i videt' novye lica. Ne prihoditsya i vybirat' mezhdu oficerami. Ego Prevoshoditel'stvo ne prostil by Hornblaueru, esli b uznal, chto na "Atrope" nahodilos' lico korolevskoj koovi, a gubernatora lishili schast'ya prinyat' ee u sebya. - Pozovite mistera knyazya, - skazal Hornblauer, - i doktora. Doktor byl nuzhen, chtob perevodit'. Hotya za mesyac knyaz' i poduchilsya anglijskomu, leksikon michmanskoj kayuty dovol'no svoeobrazen, i o predstoyashchem prieme u vice-korolya na nem ne pogovorish'. Knyaz' voshel, zapyhavshis', nervno opravlyaya odezhdu. |jzenbejs tozhe zapyhalsya - emu prishlos' bezhat' cherez ves' korabl'. - Pozhalujsta, ob®yasnite Ego Knyazheskoj Svetlosti, - skazal Hornblauer, - chto on otpravitsya so mnoj obedat' u gubernatora. |jzenbejs zagovoril po-nemecki, mal'chik velichavo kivnul. Nemeckaya rech' probudila v nem carstvennuyu maneru, dremavshuyu pod oblich'em britanskogo michmana. - Ego Knyazheskoj Svetlosti nadet' pridvornyj naryad? - sprosil |jzenbejs. - Net, - otvetil Hornblauer, - mundir. I esli ya eshche hot' raz uvizhu ego v ploho vychishchennyh botinkah, ya prikazhu ego vyporot'. - Ser!.. - |jzenbejs ot vozmushcheniya onemel, chto okazalos' ves'ma kstati. - Mne tozhe byt' v mundire, ser? - sprosil on, pridya v sebya. - Boyus', doktor, chto vas nikto ne priglashal, - skazal Hornblauer. - No ya gofmejster Ego Knyazheskoj Svetlosti, ser, - vzorvalsya |jzenbejs. - |to budet ceremonial'nyj vizit, i po osnovnomu zakonu Zejc-Bunau predstavlyat' kogo-libo Ego Knyazheskoj Svetlosti dolzhen ya. Hornblauer sderzhalsya. - YA - predstavitel' Ego Britanskogo Velichestva, - skazal on spokojno. - No Ego Britanskoe Velichestvo ne zhelal by, chtob ego soyuznika prinimali bez dolzhnoj torzhestvennosti. Kak SHtats-sekretar', ya vynuzhden zayavit' oficial'nyj protest. - Da, - skazal Hornblauer. On protyanul ruku i nagnul knyazyu golovu. - Vy by luchshe prosledili, chtob Ego Knyazheskaya Svetlost' myl za ushami. - Ser! Ser! - Pozhalujsta, cherez polchasa bud'te gotovy i odety kak sleduet, mister Knyaz'. Obed v gubernatorskom dvorce protekal obychnym skuchnym poryadkom. Hornblauera i knyazya vstretil ad®yutant gubernatora, izbaviv Hornblauera ot lishnej zaboty: kogo komu predstavlyat' - Ego Knyazheskuyu Svetlost' Ego Prevoshoditel'stvu ili naoborot. Zabavno bylo nablyudat', kak Ee Prevoshoditel'stvo zasuetilos', uslyshav titul gostya - ej prishlos' speshno menyat' poryadok, v kotorom rassazhivat' gostej. Hornblauer okazalsya mezhdu dvumya skuchnymi damami - u odnoj byli krasnye ruki, u drugoj - hronicheskij nasmork. Hornblauer bezuspeshno pytalsya vesti svetskuyu besedu i byl ostorozhen so svoim bokalom - tol'ko othlebyval, kogda ostal'nye pili bol'shimi glotkami. Gubernator vypil za zdorov'e Ego Knyazheskoj Svetlosti knyazya Zejc-Bunausskogo, a knyaz' bodro i uverenno provozglasil tost za Ego Velichestvo korolya Velikobritanii. Veroyatno, eto byli pervye anglijskie slova, kotorye on uznal ran'she, chem nauchilsya orat': "Stoj tyanut'!" ili "Davaj-davaj, salagi". Kogda damy udalilis', Hornblauer vyslushal soobrazheniya Ego Prevoshoditel'stva po povodu zahvata Bonapartom yuzhnoj Italii i o tom, naskol'ko veroyatno uderzhat' Siciliyu. Potom vse vernulis' v gostinuyu, i, vyderzhav prilichnoe vremya, Hornblauer vzglyadom pomanil knyazya. Stranno bylo smotret', kak po staroj privychke mal'chik prinimaet poklony muzhchin i reveransy dam. Skoro on vnov' okazhetsya v michmanskoj kayute - Hornblauer gadal, mozhet li on uzhe postoyat' za sebya, i ne poluchaet li odni hryashchi, kogda delyat myaso. Gichka proskol'znula cherez gavan' ot stupenej gubernatorskogo dvorca k "Atrope". Hornblauer v sviste dudok podnyalsya na shkancy. Ne uspel on podnesti ruku k polyam shlyapy, kak ponyal: chto-to tut ne ladno. On osmotrelsya v bagrovom svete zakata. Sudya po matrosam, delo ne v nih. Tri cejlonskih nyryal'shchika po obyknoveniyu odinoko sideli u nedgedsov. No oficery sobralis' na korme, i vid u nih byl vinovatyj. Hornblauer perevodil vzglyad s odnogo na drugogo. s Dzhonsa na Stila, s Karslejka na Sil'vera, vahtennogo shturmanskogo pomoshchnika. Dzhons, kak starshij, vyshel vpered i dolozhil: - Prostite, ser. - V chem delo, mister Dzhons? - Prostite, ser, u nas byla duel'. Nikogda ne ugadaesh', chto sleduyushchee obrushitsya na golovu kapitanu. |to mogla okazat'sya chuma, ili suhaya gnil' korabel'noj drevesiny. Sudya po povedeniyu Dzhonsa, ne tol'ko proizoshla duel', no i kto-to postradal. - Kto dralsya? - sprosil Hornblauer. - Doktor i mister Makkulum, ser. Ladno, mozhno najti drugogo vracha, v krajnem sluchae voobshche bez nego obojtis'. - I chto zhe? - U mistera Makkuluma prostreleno legkoe, ser. Gospodi! |to sovsem drugoe delo. Pulya v legkom - pochti navernyaka smert', a chto, skazhite na milost', delat' bez Makkuluma? Ego prislali iz Indii. CHtob privezti emu zamenu, potrebuetsya goda poltora. Obychnyj chelovek s opytom avarijno-spasatel'nyh rabot ne podojdet - nuzhno, chtob on umel obrashchat'sya s cejlonskimi nyryal'shchikami. Hornblauer s toshnotvornym otchayaniem dumal - neuzheli komu-nibud' kogda-nibud' tak ne vezlo, kak emu? Prezhde chem snova zagovorit', on sglotnul. - Gde on sejchas? - Mister Makkulum, ser? V gospitale na beregu. - On zhiv? Dzhons razvel rukami. - Da, ser. Polchasa nazad on byl zhiv. - Gde doktor? - U sebya vnizu, ser. - Pust' pridet syuda. Net, podozhdite. YA poshlyu za nim pozzhe. Hornblauer hotel podumat' - on hotel podumat' spokojno. Emu nado projtis' po palube - eto edinstvennyj sposob snyat' nepomernoe napryazhenie. Ritmichnaya hod'ba pomogaet privesti v poryadok mysli. Na tesnoj palube tolklis' svobodnye ot del oficery, a v krohotnuyu kayutu idti bylo bessmyslenno. Tut Hornblauer snova otvlek Dzhons. - Mister Terner pribyl na bort, ser. Mister Terner? Terner? Ah da, shturman, znayushchij tureckie vody. On vystupil vpered - staryj, morshchinistyj s kakimi-to bumagami v ruke - vidimo, eto prikazy, napravlyayushchie ego na "Atropu". - Dobro pozhalovat', mister Terner. - Hornblauer prinuzhdal sebya govorit' serdechno, no pro sebya gadal, pridetsya li emu vospol'zovat'sya uslugami mistera Ternera. - Vash pokornyj sluga, ser, - so staromodnoj uchtivostyo proiznes Terner. - Mister Dzhons, ustrojte mistera Ternera. - Est', ser. Nichego drugogo otvetit' Dzhons ne mog, kak ni trudo dlya ispolneniya otdannyj emu prikaz. No on kolebalsya namerevayas' skazat' chto-to eshche - vidimo, hotel obsudit' ne poselit' li emu Ternera na mesto Makkuluma. Hornblaueru reshitel'no ne hotelos' eto vyslushivat', poka on ne prinyal okonchatel'nogo resheniya. Zakipavshee v nem razdrazhenie pobudilo ego dejstvovat' s samodurstvom, harakternym dlya kapitanov staroj shkoly. - Ubirajtes' vniz, vse! - ryavknul on. - Ochistite palubu! Oficery smotreli na nego tak, slovno ne rasslyshali, hotya ne slyshat' oni ne mogli. - Ujdite vniz, pozhalujsta, - skazal Hornblauer. "Pozhalujsta" nichut' ne smyagchilo ego gruboe trebovanie. - Vahtennyj shturmanskij pomoshchnik, prosledite, chtob na palube nikogo ne bylo, i sami ne popadajtes' mne pod nogi. Oficery ushli vniz, kak prikazal kapitan, kotoryj (sudya po tomu, chto rasskazali matrosy s gichki) chut' ne povesil dyuzhinu francuzskih plennyh edinstvenno radi svoego udovol'stviya. Tak chto on ostalsya na shkancah odin, i hodil vzad-vpered, ot gakaborta k bizan'-machte i obratno v bystro sgushchayushchihsya sumerkah. On hodil bystro, rezko povorachivayas', snedaemyj razdrazheniem i toskoj. Nado reshat'. Proshche vsego dolozhit' Kollingvudu i zhdat' dal'nejshih rasporyazhenij. No kogda eshche s Mal'ty otbudet sudno s depeshami dlya Kollingvuda, i skoro li pribudet otvet? Ne ran'she chem cherez mesyac. Ni odin malo-mal'ski stoyashchij kapitan ne stanet mesyac derzhat' "Atropu" bez dela. Mozhno predstavit' sebe, kak eto ponravitsya Kollingvudu. Esli samomu otpravit'sya na poiski vice-admirala, to vstayut te zhe vozrazheniya. I kak on yavitsya Kollingvudu na glaza vblizi Tulona ili Livorno, ili kuda tam eshche prevratnosti vojny zabrosyat eskadru, kogda emu nadlezhit byt' v dvuh tysyachah mil' ottuda? Net, ni za chto. Po krajnej mere, dva varianta on isklyuchil. Znachit, nado ispolnyat' prikazy, kak esli by s Makkulumom nichego ne sluchilos'. Znachit, podnimat' sokrovishcha pridetsya samomu, a on sovershenno v etom ne svedushch. Hornblauera volnoj zahlestnul gnev. Idiot |jzenbejs, obidchivyj Makkulum. Kakoe pravo oni imeli radi udovletvoreniya svoih lichnyh ambicij meshat' Anglii v ee bor'be s Bonapartom? Mirilsya zhe Hornblauer s zanudstvom |jzenbejsa, pochemu Makkulum ne mog postupat' tak zhe? A koli net, pochemu Makkulum ne smog derzhat' pistolet pryamee - pochemu on ne zastrelil nelepogo doktora vmesto togo, chtob podstavlyat' sebya pod pulyu? No eti ritoricheskie voprosy ni na jotu ne priblizhali Hornblauera k resheniyu sobstvennyh problem - tak nezachem ob etom i dumat'. Malo togo, ego nachinalo gryzt' raskayanie. On ne imel prava ne zamechat', chto u nego na korable nazrevaet ssora. On vspomnil, kak legkomyslenno perelozhil na Dzhonsa zabotu, kuda Makkuluma selit'. V kayut-kompanii doktor i Makkulum navernyaka drug druga razdrazhali; sojdya na bereg, vypili v taverne vina, okonchatel'no pererugalis' - i vot duel'. Hornblauer dolzhen byl predvidet' takuyu vozmozhnost' i presech' ee v zarodyshe. Kak on nedosmotrel? Kto on voobshche posle etogo? Byt' mozhet, on nedostoin byt' kapitanom korolevskogo sudna. Mysl' eta byla nevynosima, ona vyzvala v Hornblauere novuyu buryu chuvstv. On dolzhen dokazat' sebe, chto eto ne tak, ili slomat'sya. Esli nado, on sam proizvedet vse raboty po pod®emu sokrovishch. On dolzhen. Dolzhen. Itak, on reshilsya. I srazu chuvstva ego uleglis', teper' on myslil bystro, no chetko. Konechno, nuzhno sdelat' vse dlya dostizheniya uspeha, ne upustit' dazhe malejshuyu vozmozhnost'. Makkulum zakazal "kozhanyj fitil'nyj shlang". Ishodya iz etogo, mozhno predpolozhit', kak vesti pod®emnye raboty. I Makkulum, naskol'ko Hornblaueru izvestno, poka zhiv. Mozhet byt'... net, tak ne byvaet. Nikto eshche ne vyzhil s pulej v legkom. I vse zhe... - Mister Nesh! - Ser! - otkliknulsya vahtennyj shturmanskij pomoshchnik. - Moyu gichku! YA otpravlyayus' v gospital'. Nebo eshche ne potemnelo, no voda byla uzhe sovsem chernoj, i ogni Lya-Valetty otrazhalis' v nej dlinnymi drozhashchimi poloskami. Vesla ritmichno skripeli v uklyuchinah. Hornblauer sderzhivalsya, chtob ne pokrikivat' na grebcov. Kak ni bystro oni budut gresti, im ne udovletvorit' oburevayushchee ego neterpenie. Garnizonnye oficery sideli v stolovoj, popivaya vino. Po pros'be Hornblauera serzhant shodil za vrachom. |to okazalsya molodoj chelovek, po schast'yu eshche trezvyj. On vnimatel'no vyslushal voprosy Hornblauera. - Pulya voshla v pravuyu podmyshku, - skazal on, - chto estestvenno, uchityvaya, chto pacient stoyal bokom k protivniku podnyav pravuyu ruku. Rana v podmyshechnoj vpadine, blizhe k spine, inymi slovami