ga vel perekrestnyj dopros Mariko, potom zagovoril pryamo s Bleksornom. - Moj gospodin zhelaet znat' o vas i vashej sem'e, - nachala Mariko. - O vashej strane, ee koroleve i prezhnih pravitelyah, privychkah, obychayah, istorii i obo vseh drugih stranah, osobenno Portugalii i Ispanii. Vse o mire, v kotorom vy zhivete. O vashih korablyah, oruzhii, pishche, torgovle. O vashih vojnah i srazheniyah, i kak upravlyat' korablem, i kak vy vedete svoj korabl', i chto sluchaetsya v puti. On hochet ponyat'... izvinite menya, pochemu vy smeetes'? - Tol'ko potomu, sen'orita, chto eto, vidimo, vse, chto ya znayu. - |to tochno to, chto hochet moj hozyain. "Tochno" - pravil'noe slovo? - Da, sen'orita. Mogu li ya sdelat' kompliment vashemu portugal'skomu yazyku - on bezuprechen. Ee veer slegka vzdrognul. - Spasibo, sen'or. Da, moj hozyain hochet uznat' pravdu obo vsem - i o faktah, i o vashem k nim otnoshenii. - YA budu rad rasskazat' emu. No eto mozhet zanyat' nekotoroe vremya. - Moj hozyain govorit, chto vremya u nego est'. Bleksorn vzglyanul na Toranagu. - Vakarimasu. - Vy izvinite menya, sen'or, no moj gospodin prikazal mne skazat', chto vash akcent ne sovsem pravil'nyj. Mariko pokazala emu, kak eto proiznosit', on povtoril i poblagodaril ee. - YA sen'ora Mariko Buntaro, ne sen'orita. - Da, sen'ora, - Bleksorn vzglyanul na Toranagu. - S chego by on hotel, chtoby ya nachal? Ona sprosila ego. Mimoletnaya ulybka proshla po vlastnomu licu Toranagi. - Gospodin govorit: "S nachala". Bleksorn znal, chto eto byla eshche odna proverka. S chego, iz vseh beskonechnyh variantov, emu sledovalo by nachat'? Komu on dolzhen byl rasskazyvat'? Toranage, mal'chiku ili zhenshchinam? Ochevidno, esli prisutstvuet tol'ko odin muzhchina, nado rasskazyvat' Toranage. Pochemu zdes' eta zhenshchina i mal'chik? |to dolzhno chto-to znachit'. On reshil sosredotochit'sya na mal'chike i zhenshchine. - V drevnie vremena moej stranoj pravil velikij korol', kotoryj imeya volshebnuyu sablyu po imeni |kskalibur. Ego koroleva byla samoj krasivoj zhenshchinoj na zemle. Ego glavnyj sovetnik byl koldun Merlin, a imya korolya bylo Artur, - nachal on uverenno, pereskazyvaya legendu, kotoruyu tak horosho rasskazyval obychno ego otec v dalekom tumannom detstve-- Stolica korolya Artura nazyvalas' Kamelot. |to bylo schastlivoe vremya, kogda ne bylo vojn, sobiralis' horoshie urozhai i... - Vnezapno on ponyal, kakuyu ogromnuyu oshibku on delaet. Sut'yu vsego rasskaza byla istoriya Dzhinevry i Lanselota, rasputnoj korolevy i predannogo vassala, o Mordrede, nezakonnom syne korolya Artura, kotoryj v rezul'tate predatel'stva vtyagivaetsya v vojnu s otcom, i ob otce, kotoryj v bitve ubivaet svoego syna, tol'ko dlya togo, chtoby samomu byt' smertel'no ranennym synom. O, Bozhe, kak on mog byt' tak glup? Razve Toranaga ne pohozh na velikogo korolya? Razve eto ne ego zhenshchina? Razve eto ne ego syn? - Vy bol'ny, sen'or? - Net, net, ya proshu proshcheniya, eto bylo tol'ko... - Vy govorili, sen'or, ob etom korole i o horoshem urozhae? - Da. |to... kak v bol'shinstve stran, nashe proshloe skryto v tumane i legendah, bol'shinstvo iz kotoryh ne imeyut znacheniya, - skazal on neubeditel'no, pytayas' vyigrat' vremya. Ona smotrela na nego v nedoumenii. Glaza Toranagi stali strozhe, a mal'chik zevnul. - Vy rasskazyvaete, sen'or? - Da... O da! - Ego ohvatilo voodushevlenie. - Mozhet byt', samoe luchshee, chto ya mogu sdelat', - eto narisovat' kartu mira, sen'ora, kak my ego znaem, - skazal on v speshke. - Vam ne hotelos' by, chtoby ya sdelal eto? Ona perevela eto, i on uvidel problesk interesa u Toranagi i nikakoj reakcii u zhenshchiny ili mal'chika. Kak oni svyazany mezhdu soboj? - Moj hozyain govorit - da. YA poshlyu za bumagoj. - Spasibo. No eto zajmet vsego odin moment. Pozdnee, esli vy dadite mne chertezhnye prinadlezhnosti, ya mogu nachertit' tochnuyu kartu. Bleksorn vstal so svoej podushki i opustilsya na koleni. Pal'cem on nachal chertit' na peske grubuyu kartu, vverh nogami, chtoby oni mogli luchshe videt'. - Zemlya kruglaya, kak apel'sin, no eta karta pohozha na kozhu, vyrezannuyu v vide ellipsa, s severa do yuga, v ploskom vide, szhatoj vverhu i vnizu. Gollandec po familii Merkator izobrel takoj sposob izobrazheniya rovno dvadcat' let nazad. |to pervaya tochnaya karta mira. My mozhem dazhe plavat' po nej - ili po ego globusu. - On smelo nabrosal kontinenty. - |to sever i yug, vostok i zapad. YAponiya - zdes', moya strana - na drugoj storone mira, tam. |to vse neizvestno i ne issledovano... - Ego ruka ochertila territoriyu v Severnoj Amerike k severu ot linii, prohodyashchej cherez Meksiku do N'yufaundlenda, vse v YUzhnoj Amerike, krome Peru i uzkoj polosy poberezh'ya vokrug kontinenta, potom vse k severu i vostoku ot Norvegii, vse vostochnee Moskovii, vsyu Aziyu, vsyu vnutrennyuyu Afriku, ves' yug YAvy i konchik YUzhnoj Ameriki. - My znaem poberezh'e, no eshche malo. Vnutrennie chasti Afriki, Ameriki i Azii pochti polnost'yu ostayutsya zagadkoj - on ostanovilsya, chtoby dat' ej vozmozhnost' perevesti. Teper' ona perevodila bolee legko, i on chuvstvoval, chto ih interes vozrastaet. Mal'chik zashevelilsya i pridvinulsya blizhe. - Naslednik hochet znat', gde my na etoj karte. - Zdes'. |to Kitaj, ya dumayu. YA ne znayu, kak daleko my nahodimsya ot berega. U menya zanyalo dva goda, chtoby plyt' otsyuda dosyuda. - Toranaga i tolstaya zhenshchina vytyanuli shei, chtoby luchshe razglyadet'. - Naslednik sprashivaet, pochemu my takie malen'kie na vashej karte? - |to tol'ko masshtab, sen'ora. Na etom kontinente, ot N'yufaundlenda do Meksiki, pochti tysyacha lig, kazhdaya iz nih ravna trem milyam. Otsyuda do |do okolo sotni lig. Nastupilo molchanie, potom oni zagovorili mezhdu soboj. - Gospodin Toranaga hochet, chtoby vy pokazali emu na karte, kak vy prishli v YAponiyu. - |tim putem. Vot Magellanov proliv - ili prohod - zdes', na okonechnosti YUzhnoj Ameriki. On nazvan tak po imeni portugal'skogo navigatora, kotoryj otkryl ego vosem'desyat let nazad. S teh por portugal'cy i ispancy derzhali etot put' v tajne, isklyuchitel'no dlya svoego pol'zovaniya. My byli pervye chuzhaki, proshedshie cherez proliv. U menya byla odna iz ih sekretnyh kart, no dazhe pri etom ya vse-taki dolzhen byl zhdat' celyh shest' mesyacev, chtoby projti, potomu chto duli vstrechnye vetry. Ona perevodila to, chto on govoril. Toranaga smotrel na nego, ne verya ego slovam. - Moj gospodin govorit, chto vy oshibaetes'. Vse portugal'cy prishli s yuga. |to ih put', edinstvennyj put'. - Da. |to verno, chto portugal'cy predpochitayut etot put' - cherez mys Dobroj Nadezhdy - tak my nazyvaem ego, - potomu chto u nih est' dyuzhiny krepostej vdol' vseh etih beregov - v Afrike, v Indii i na ostrovah Pryanostej, chtoby poluchat' tam produkty i zimovat'. I ih galeony - voennye korabli - zahvatili vse morskie puti i patruliruyut ih. Odnako ispancy ispol'zuyut proliv Magellana, chtoby prohodit' v svoi tihookeanskie amerikanskie kolonii i na Filippiny, ili oni peresekayut materik zdes', v uzkom pereshejke u Panamy, chtoby projti sushej vmesto mesyacev plavaniya po moryu. Dlya nas bylo bezopasnej plyt' cherez proliv Magellana, inache my dolzhny byli by projti cherez ryad vrazheskih krepostej. Pozhalujsta, skazhite gospodinu Toranage, chto teper' ya znayu raspolozhenie mnogih iz nih. Kstati, bol'shinstvo ispol'zuet yaponskie vojska, - podcherknul on. - Monah, kotoryj mnogoe rasskazal mne v tyur'me, byl ispanec i vrazhdebno otnosilsya k portugal'cam i vsem iezuitam. Bleksorn zametil mgnovennuyu reakciyu u nee na lice, i, kogda ona perevela, na lice Toranagi. "Daj ej vremya i govori poproshche", - predupredil on sebya. - YAponskie vojska? Vy imeete v vidu samuraev? - Ih sledovalo by nazvat' roniny, ya dumayu. - Vy skazali "sekretnaya karta"? Moj gospodin hochet znat', kak vy poluchili ee. - CHelovek po imeni Piter Sujderhof, iz Gollandii, byl lichnym sekretarem Primata Goa - eto titul glavnogo katolicheskogo svyashchennika v Goa - stolice portugal'skoj Indii. Vy znaete, konechno, chto portugal'cy pytalis' siloj zavoevat' etot kontinent. Kak lichnyj sekretar' etogo arhiepiskopa, kotoryj byl takzhe portugal'skim vice-korolem v to vremya, on prosmatrival vse dokumenty. CHerez mnogo let on poluchil neskol'ko korabel'nyh zhurnalov i kart i skopiroval ih. Oni otkryli emu sekrety puti cherez Magellanov proliv i vokrug mysa Dobroj Nadezhdy, a takzhe otmelej i rifov ot Goa do YAponii cherez Makao. U menya bylo opisanie Magellanova proliva. Ono bylo vmeste s moimi dokumentami, kotoryh ya lishilsya vmeste s korablem. Oni neobhodimy mne i mogut imet' ogromnoe znachenie i dlya gospodina Toranagi. - Moj gospodin govorit, chto on otdal prikaz najti ih. Prodolzhajte, pozhalujsta. - Kogda Sujderhof vernulsya v Gollandiyu, on prodal eti bumagi torgovoj Vostochno-Indijskoj kompanii, kotoroj byla vydana monopoliya na issledovaniya Dal'nego Vostoka. Ona holodno posmotrela na nego: - |tot chelovek byl platnyj shpion? - Emu bylo zaplacheno za eti karty. Da. |to ih obychaj, eto oni tak nagrazhdayut cheloveka. Ne titulom ili zemlej, tol'ko den'gami. Gollandiya - respublika. Konechno, sen'ora, moya strana i nash soyuznik, Gollandiya, nahodyatsya v sostoyanii vojny s Ispaniej i Portugaliej, i ona prodolzhaetsya uzhe gody. Vy ponimaete, sen'ora, na vojne zhiznenno vazhno otkryt' sekrety vragov. Mariko povernulas' i dolgo perevodila. - Moj gospodin sprashivaet, pochemu etot arhiepiskop nanyal vraga? - Pro Pitera Sujderhofa govoryat, chto arhiepiskop, iezuit, byl zainteresovan tol'ko v torgovle. Sujderhof udvoil ih dohody, tak kak on byl "hranitelem". On byl isklyuchitel'no iskusen v torgovle - gollandcy obychno prevoshodyat v etom portugal'cev, - poetomu ego dokumenty proveryalis' ne ochen' vnimatel'no. Mnogo lyudej takzhe imeyut golubye glaza i svetlye volosy, nemcy i drugie evropejskie narody, i oni katoliki, - Bleksorn podozhdal, poka ona perevedet, potom dobavil ostorozhno: - On byl glavnyj shpion Gollandii v Azii, soldat etoj strany, i ustroil neskol'ko svoih lyudej na portugal'skie suda. Pozhalujsta, skazhite gospodinu Toranage, chto bez torgovli s YAponiej Portugal'skaya Indiya ne smozhet dolgo prozhit'. Toranaga smotrel na kartu, poka Mariko govorila. S ego storony reakcii na ee slova ne bylo. Bleksorn usomnilsya, vse li ona perevela. - Moj gospodin hotel by detal'nuyu kartu mira, na bumage, kak mozhno skoree, so vsemi otmechennymi na nej portugal'skimi bazami i chislom roninov v kazhdoj. On govorit, pozhalujsta, prodolzhajte. Bleksorn znal, chto on sdelal kolossal'nyj shag vpered. No mal'chik zeval, poetomu on reshil izmenit' liniyu povedeniya, presleduya tu zhe cel'. - Nash mir ne vsegda takoj, kakim on kazhetsya. Naprimer, yuzhnee etoj linii, my nazyvaem ee ekvatorom, sezony obratny tem, chto u nas. Kogda u nas leto, tam zima, kogda u nas teplo, oni merznut. - Pochemu eto? - YA ne znayu, no eto dejstvitel'no tak. Teper' put' v YAponiyu lezhit cherez eti dva yuzhnyh prohoda. My, anglichane, nadeemsya najti severnyj put', libo na severo-vostok mimo Sibiri, libo na severo-zapad vdol' Ameriki. YA dohodil na sever do etih mest. Vsya zemlya tam pokryta vechnym l'dom i snegom, i tam tak holodno bol'shuyu chast' goda, chto esli vy ne nosite mehovyh rukavic, vashi pal'cy ochen' bystro zamerznut. Lyudej, kotorye zhivut tam, nazyvayut laplandcami. Ih odezhdy sdelany iz kozhi s mehom. Muzhchiny ohotyatsya, a zhenshchiny delayut vsyu ostal'nuyu rabotu. CHast'yu zhenskoj raboty yavlyaetsya izgotovlenie vsej etoj odezhdy. CHtoby sdelat' ee, oni dolzhny mnogo raz razzhevat' kozhu, razmyagchit' ee, prezhde chem oni smogut ee shit'. Mariko gromko rassmeyalas'. Bleksorn ulybnulsya vmeste s nej, chuvstvuya sebya teper' bolee uverenno. - |to pravda, sen'ora. |to honto. - Soreva honto desu ka? - neterpelivo sprosil Toranaga, - CHto - verno? Skvoz' smeh ona perevela emu, chto on skazal. Oni takzhe nachali smeyat'sya. - YA zhil sredi nih pochti god. My byli zahvacheny l'dami i dolzhny byli zhdat', kogda on ottaet. Ih pishcha - eto ryba, tyuleni, inogda belye medvedi i kity, kotoryh oni edyat syrymi. Ih velichajshim delikatesom yavlyaetsya syraya kitovaya vorvan'. - O, polno vam, Andzhin-san! - |to pravda. I oni zhivut v malen'kih kruglyh domah, sdelannyh celikom iz snega, i nikogda ne moyutsya. - CHto? Nikogda? - vspyhnula ona. On pokachal golovoj i reshil ne rasskazyvat' ej, chto bani byli redkost'yu i v Anglii, dazhe bol'shej redkost'yu, chem v Ispanii i Portugalii, gde byl bolee teplyj klimat. Ona perevela poslednyuyu frazu. Toranaga pokachal golovoj, yavno ne verya. - Moj gospodin govorit, chto vy slishkom preuvelichivaete. Nikto ne mozhet prozhit' bez myt'ya. Dazhe dikari. - |to pravda - honto, - skazal on spokojno i podnyal ruku. - YA klyanus' Iisusom iz Nazareta i moej dushoj, ya klyanus', chto eto pravda. Ona nablyudala za nim v molchanii. - Vse? - Da. Gospodin Toranaga hotel pravdy. Zachem mne lgat'? Moya zhizn' v ego rukah. Legko dokazat' pravdu - net, esli chestno govorit' - dokazat' to, chto ya skazal, ochen' trudno: vam nuzhno poehat' tuda i posmotret' samim. Konechno, portugal'cy i ispancy, moi vragi, ne podderzhat menya. No gospodin Toranaga prosil rasskazat' emu pravdu. On mozhet verit' tomu, chto ya skazal. Mariko zadumalas' na mgnovenie. Potom ona tshchatel'no perevela vse, chto on skazal. Nakonec: - Gospodin Toranaga govorit, eto neveroyatno, chtoby kto-nibud' mog zhit' bez myt'ya. - Da. No tam holodnye strany. Ih privychki otlichayutsya ot vashih i ot moih. Naprimer, v moej strane vse schitayut, chto vanny opasny dlya zdorov'ya. Moya babushka, Grenni Dzhekoba, govorila: "Vanna - kogda ty rozhdaesh'sya, i drugaya, kogda tebya kladut na stol, chtoby posmotret' na tebya cherez zhemchuzhnye vorota". - V eto ochen' trudno poverit'. - V nekotorye iz vashih obychaev tozhe ochen' trudno poverit'. No eto pravda, chto ya chashche byval v bane za korotkoe prebyvanie v vashej strane, chem za mnogie gody do etogo. YA ohotno dopuskayu, chto ya luchshe sebya chuvstvuyu posle nih. - On uhmyl'nulsya. - YA bol'she ne schitayu, chto vanny opasny. Tak chto ya vyigral, priehav syuda, ne pravda li? Posle pauzy Mariko skazala: - Da, - i perevela. Kiri skazala: - On udivitelen, udivitelen, da? - Kakovo vashe mnenie o nem, Mariko-san? - sprosil Toranaga. - YA dopuskayu, chto on govorit pravdu ili verit, chto govorit pravdu. Ochevidno, chto on, navernoe, mozhet byt' ochen' polezen dlya vas, moj gospodin. U nas tak malo svedenij o tom, chto nahoditsya za predelami nashej strany. |to vazhno dlya vas? YA ne znayu. No eto pochti tak zhe, kak esli by on spustilsya so zvezd ili vyshel iz morya. Esli on vrag portugal'cam i ispancam, togda ego informaciya, esli ej mozhno doveryat', mozhet byt' vazhnoj dlya vashih interesov, da? - YA soglasna, - skazala Kiri. - A chto vy dumaete, YAemon-sama? - YA, dyadya? O, ya dumayu, on bezobrazen: mne ne nravyatsya ego zolotistye volosy i koshach'i glaza, i on vovse ne pohozh na cheloveka, - skazal mal'chik, zadyhayas'. - YA rad, chto rozhden ne chuzhestrancem, kak on, a samuraem, kak moj otec. Mozhno, my pojdem eshche poplavaem? - Zavtra, YAemon, - skazal Toranaga, razdrazhennyj tem, chto ne mozhet napryamuyu razgovarivat' s kormchim. Poka oni peregovarivalis' mezhdu soboj, Bleksorn reshil, chto prishlo vremya uhodit'. Tut Mariko opyat' povernulas' h nemu. - Moj hozyain sprashivaet, pochemu vy plyli na sever? - YA byl kormchim korablya. My pytalis' najti severo-vostochnyj prohod, sen'ora. YA znayu, chto mnogie veshchi, o kotoryh ya vam rasskazyvayu, budut zvuchat' smeshno, - nachal on. - Naprimer, sem'desyat let nazad koroli Ispanii i Portugalii podpisali vazhnyj dogovor, kotoryj razdelil vladeniya v Novom Svete, ves' neotkrytyj mir, mezhdu nimi. Tak kak vasha strana popadaet na portugal'skuyu polovinu, oficial'no vasha strana prinadlezhit Portugalii, gospodin Toranaga, vse vy, etot zamok i vse v nem otdany Portugalii. - O, pozhalujsta, Andzhin-san, izvinite menya, no eto zhe vzdor! - YA soglasen, chto ih vysokomerie neveroyatno. No eto pravda. - Ona tut zhe stala perevodit', i Toranaga izdevatel'ski zasmeyalsya. - Gospodin Toranaga govorit, chto on takzhe mog by razdelit' nebesa mezhdu nim samim i imperatorom Kitaya, ne tak li? - Pozhalujsta, ob®yasnite gospodinu Toranage, chto eto ne odno i to zhe, - skazal Bleksorn, soznavaya, chto nahoditsya v opasnoj situacii, - |to napisano v oficial'nyh dokumentah, kotorye dayut takomu korolyu pravo ob®yavit' lyubuyu otkrytuyu zemlyu, esli ona nekatolicheskaya, svoej sobstvennost'yu, nizlozhit' sushchestvuyushchee pravitel'stvo i zamenit' ego katolicheskim upravleniem. - Na karte on provel liniyu s severa na yug, kotoraya razdelila Braziliyu. - Vse, chto k vostoku ot etoj linii, - portugal'skoe, vse, chto k zapadu, - ispanskoe. Pedro Kabral otkryl Braziliyu v 1500 godu, poetomu teper' Portugaliya vladeet Braziliej, podavila tuzemnuyu kul'turu i oficial'nyh vlastitelej i stala bogatoj stranoj blagodarya zolotu i serebru, vzyatym iz shaht i nagrablennym v tuzemnyh hramah. Vse ostal'noe v Amerike, otkrytoe k nastoyashchemu vremeni, - vladeniya Ispanii: Meksika, Peru, pochti ves' etot YUzhnyj kontinent. Oni unichtozhili narodnosti inkov, unichtozhili ih kul'turu i porabotili sotni tysyach zhitelej. Konkistadory imeyut sovremennoe oruzhie, tuzemcy - net. S konkistadorami prishli svyashchenniki. Skoro nekotorye vozhdi byli obrashcheny v hristianstvo, zavoevateli stali pol'zovat'sya vrazhdoj mezhdu nimi. Princ poshel na princa, i korolevstva byli zahvacheny po kuskam. Teper' Ispaniya - bogatejshaya strana v nashem mire, blagodarya zolotu i serebru inkov i Meksiki, kotorye oni nagrabili i otpravili k sebe v Ispaniyu. Mariko srazu sosredotochilas'. Ona bystro ulovila znachenie soobshchennyh Bleksornom svedenij. Toranaga tozhe. - Moj hozyain govorit, chto eto ochen' vazhnyj razgovor. Kak oni mogli vzyat' sebe takie prava? - Oni ne vzyali, - mrachno skazal Bleksorn. - Papa dal im eti prava, on namestnik Hrista na zemle. V otvet na rasprostranenie slova Bozh'ego. - YA ne veryu v eto, - voskliknula ona. - Pozhalujsta, perevedite, chto ya skazal, sen'ora. |to honto. Ona povinovalas' i dolgo govorila, yavno neuverenno. Potom: - Moj hozyain govorit, vy prosto pytaetes' nastroit' ego protiv svoih vragov. |to verno? Rech' idet o vashej zhizni, sen'or. - Papa Aleksandr VI provel pervuyu razdelitel'nuyu liniyu v 1493 godu, - nachal Bleksorn, blagodarya pro sebya Al'bana Karadoka, kotoryj vlozhil v nego stol'ko faktov, kogda on byl molod, i otca Domingo za ego informaciyu o yaponskoj gordosti i klyuchi k yaponskomu obrazu myshleniya. - V 1506 godu papa Dzhulius II sankcioniroval izmeneniya k dogovoru tordesillasa, podpisannomu Ispaniej i Portugaliej v 1494 godu, kotoryj izmenil nemnogo liniyu granicy. Pala Klimentaj VII sankcioniroval dogovor v Saragosse v 1520 godu, pochti 70 let nazad, kotoryj ustanovil zdes' eshche odnu granicu. - Ego palec provel po pesku liniyu meridiana, kotoraya otrezala yuzhnuyu okonechnost' YAponii. - |to daet Portugalii isklyuchitel'noe pravo na vashu stranu, vse eti strany, ot YAponii, Kitaya do Afriki, - tak, kak ya skazal. Isklyuchitel'noe pravo ekspluatirovat' vseh - lyubymi sposobami v obmen na rasprostranenie katolicizma. - On snova podozhdal, i zhenshchina pokolebalas' v nereshitel'nosti, on smog pochuvstvovat' rastushchee razdrazhenie Toranagi, kogda emu prishlos' zhdat' ee perevoda. Mariko vynudila sebya zagovorit' i povtorila to, chto on ej skazal. Potom ona opyat' slushala Bleksorna, i ej bylo nepriyatno to, chto ona slyshala. Razve eto dejstvitel'no vozmozhno? Kak mog Ego Svyatejshestvo skazat' takoe? Otdat' nashu stranu Portugalii? |to dolzhno byt' lozh'yu. No kormchij klyanetsya gospodom nashim Iisusom. - Kormchij govorit, gospodin, - nachala ona, - v to vremya, kogda Ego Svyatejshestvom paloj byli prinyaty eti resheniya, ves' ih mir, dazhe strana Andzhin-sana byla katolicheskoj. Raskola eshche ne bylo - on ne proizoshel, poskol'ku eti resheniya papy byli, konechno, ob®edinyayushchimi vse nacii. Dazhe pri etom, dobavlyaet on, chto hotya portugal'cy imeli isklyuchitel'noe pravo ekspluatirovat' YAponiyu, Ispaniya i Portugaliya nepreryvno ssorilis' iz-za prava vladeniya, tak kak nasha torgovlya s Kitaem davala bol'shie pribyli. - A kakovo tvoe mnenie, Kiri-san? - sprosil Toranaga, tak zhe shokirovannyj, kak i drugie. Tol'ko mal'chik ostalsya ravnodushnym i igral svoim veerom. - On schitaet, chto on govorit pravdu, - skazala Kiri. - Da, ya dumayu, eto tak. No kak proverit' eto - ili hotya by chast'? - Kak proverit' eto, Mariko-san? - sprosil Toranaga, bolee vseh porazhennyj tem, kak Mariko reagirovala na to, chto bylo skazano, no dovol'nyj tem, chto soglasilsya ispol'zovat' ee kak perevodchicu. - YA by sprosila otca Tsukki-sana, - skazala ona. - Potom ya by takzhe poslala kakogo-nibud' doverennogo vassala v ih strany, chtoby proverit' vse eto. Mozhet byt', s Andzhin-sanom. Kiri skazala: - Esli svyashchennik ne podtverdit eti zayavleniya, eto ne obyazatel'no budet oznachat', chto Andzhin-san lzhet, ne tak li? - Kiri byla rada, chto ona predlozhila vzyat' Mariko kak perevodchicu, kogda Toranaga iskal zamenu Tsukku-sanu. Ona znala, chto Mariko byla nadezhnym chelovekom i chto posle togo, kak ona poklyalas' svoim inostrannym Bogom, budet molchat' pod samym ser'eznym doprosom svoego hristianskogo svyashchennika. "CHem men'she znayut eti d'yavoly, tem luchshe, - dumala Kiri. - A kak mnogo znaet etot chuzhestranec! " Kiri zametila, chto mal'chik zevaet, i byla rada etomu. "CHem men'she pojmet rebenok, tem luchshe", - skazala ona sebe. Potom ona sprosila: - A pochemu by ne poslat' za glavoj hristianskih svyashchennikov i ne sprosit' ego ob etih faktah? Posmotrim, chto on skazhet. Ih lica otkryty, i oni pochti ne umeyut hitrit'. Toranaga kivnul, ego glaza ostanovilis' na Mariko. - Otkuda ty znaesh' o severnyh chuzhezemcah, Mariko-san, kogda govorila, chto prikazy papy budut vypolnyat'sya? - Bez somneniya. - Ego prikazy ispolnyayutsya, kak esli by eto byl golos Boga? - Da. - Dazhe zdes', nashimi hristianami? - YA dumayu, da. - I dazhe toboj? - Da, gospodin. Esli budet pryamoj prikaz ot Ego Svyatejshestva mne lichno. Da, radi spaseniya moej dushi. - Ee vzglyad byl tverd, - No do etogo ya budu povinovat'sya tol'ko moemu zakonnomu gospodinu, glave nashego roda ili moemu muzhu. YA yaponka, hristianka - da, no prezhde vsego ya samuraj. - YA dumayu, togda budet horosho, esli Ego Svyatejshestvo ostanetsya daleko ot nashih beregov. - Toranaga na mgnovenie zadumalsya. Potom on reshil, chto delat' s chuzhezemcem, Andzhin-sanom. - Skazhi emu... - on ostanovilsya. Vse glaza ustremilis' na tropinku i priblizhayushchuyusya po nej pozhiluyu zhenshchinu. Ona byla odeta v nakidku s kapyushonom, kotorye nosyat buddijskie monahi. S nej bylo chetvero v seroj forme. Oni ostanovilis', i ona podoshla uzhe odna. GLAVA SEMNADCATAYA Vse nizko poklonilis'. Toranaga zametil, chto chuzhezemec podrazhal im i ne vstal, ne posmotrel na nee, kak sdelali by vse chuzhezemcy, za isklyucheniem Tsukku-sana, kak eto prinyato u nih. "Kormchij bystro obuchaetsya", - podumal on, vse eshche oshelomlennyj tem, chto uslyshal. Desyat' tysyach voprosov roilis' v golove, no, soglasno svoim pravilam, on vremenno otklyuchilsya ot nih, chtoby skoncentrirovat'sya na neposredstvennoj opasnosti. Kiri potoropilas' otdat' staroj zhenshchine svoyu podushku i pomogla ej sest', potom stala na koleni okolo nee, gotovaya usluzhit'. - Spasibo, Kiritsubo-san, - skazala staruha, otvechaya na ee poklon. Ee imya bylo ¨doko. Ona byla vdovoj Tajko, a teper', posle ego smerti, - buddijskoj monahinej, - Izvinite, chto ya prishla bez priglasheniya i pomeshala vam, gospodin Toranaga. - Vy nikogda ne byvaete nezvanoj ili nezhelannoj, ¨doko-sama. - Spasibo, spasibo. - Ona vzglyanula na Bleksorna i prishchurilas', chtoby luchshe razglyadet'. - No ya dumayu, chto ya vse-taki pomeshala. Ne mogu razglyadet' - kto eto? On chuzhezemec? Moi glaza stanovyatsya vse huzhe i huzhe. |to ne Tsukku-san, da? - Net. |to novyj chuzhezemec, - skazal Toranaga. - Ah, tah1 - ¨doko posmotrela s bolee blizkogo rasstoyaniya. - Pozhalujsta, skazhite emu, chto ya ploho vizhu, otsyuda i eta moya nevezhlivost'. Mariko vypolnila ee pros'bu. - On govorit, chto v ego strane mnogie lyudi stradayut blizorukost'yu, ¨doko-sama, no oni nosyat ochki. On sprosil, est' li oni u nas. YA skazala, chto da, nekotorye iz nas imeyut ochki - dostali ih u yuzhnyh chuzhezemcev. CHto vy nosili ochki, no teper' net. - Da. YA predpochitayu tuman, kotoryj okruzhaet menya. Da, mne ne nravitsya mnogoe iz togo, chto ya vizhu teper'. - ¨doko otvernulas' i posmotrela na mal'chika, sdelav vid, chto tol'ko chto uvidela ego. - O! Moj syn! Tak vot ty gde. YA tebya ishchu. Kak horosho, chto ya vstretila Kvampaku! - Ona pochtitel'no poklonilas'. - Spasibo, Pervaya mama. - YAemon prosiyal i poklonilsya v otvet. - O, esli by ty poslushala etogo varvara! On narisoval nam kartu mira i rasskazal smeshnye istorii pro lyudej, kotorye ne moyutsya! Nikogda v zhizni! I oni zhivut v snezhnyh domah i nosyat shkury, kak d'yavol'skie kami. Staraya gospozha fyrknula. - CHem men'she oni prihodyat syuda, tem luchshe, ya dumayu, syn moj. YA nikogda ne ponimala ih, i oni vsegda otvratitel'no pahli. YA nikogda ne ponimala, kak gospodin Tajko, tvoj otec, mog ih terpet'. No on byl muzhchinoj, i ty muzhchina, i ty bolee terpelivyj, chem nizmennye zhenshchiny. U tebya horoshij uchitel', YAemon-sama. - Ee starcheskie glaza metnulis' k Toranage. - Gospodin Toranaga - samyj terpelivyj chelovek v imperii. - Terpenie vazhno dlya muzhchiny, neobhodimo dlya vozhdya, - skazal Toranaga. - I zhazhda znanij takzhe horoshee kachestvo, da, YAemon-sama? A znaniya prihodyat i iz neznakomyh mest. - Da, dyadya. O, da, - skazal YAemon. - On prav, ne tak li. Pervaya mama? - Da, da, ya soglasna. No ya rada, chto ya zhenshchina i ne dolzhna bespokoit'sya o takih veshchah, ne pravda li? - ¨doko obnyala mal'chika, kotoryj perebralsya k nej poblizhe, - Da, moj syn. Pochemu ya zdes'? YA prishla za Kvampaku. Potomu chto pozdno, Kvampaku pora est' i delat' pis'mennye zadaniya. - YA ne lyublyu pis'mennye zadaniya, i ya hotel poplavat'! Toranaga skazal s napusknoj vazhnost'yu: - Kogda ya byl v tvoem v vozraste, ya tozhe nenavidel pis'mennye raboty. No potom, kogda mne bylo uzhe dvadcat' let, ya dolzhen byl brosit' voevat' i vernulsya v shkolu. YA nenavidel eto eshche bol'she. - Vernulsya v shkolu, dyadya? Posle togo kak ushel iz nee? O, kak uzhasno! - Vozhd' dolzhen umet' horosho pisat', YAemon-sama. Ne tol'ko ponyatno, no i krasivo, a Kvampaku - luchshe kogo by to ni bylo. Kak eshche mozhno pisat' Ego Imperatorskomu Vysochestvu ili velikim dajme? Vozhd' dolzhen umet' delat' mnogo trudnyh veshchej! - Da, dyadya. Ochen' trudno byt' Kvampaku, - YAemon vazhno nahmurilsya. - YA dumayu, ya sdelayu uroki sejchas, a ne togda, kogda mne budet dvadcat', potomu chto togda u menya budut bolee vazhnye gosudarstvennye dela. Oni vse byli ochen' gordy im. - Ty ochen' umnyj, syn moj, - skazala ¨doko. - Da, Pervaya mama. YA mudr, kak moj otec, kak govorit moya mat'. Kogda ona vernetsya domoj? ¨doko podnyala glaza na Toranagu. - Skoro. - Nadeyus', chto ochen' skoro, - skazal Toranaga. On znal, chto ¨doko prislal za mal'chikom Ishido. Toranaga privel mal'chika i ego ohranu pryamo v sad, chtoby eshche bol'she razozlit' svoego vraga. A takzhe chtoby pokazat' mal'chiku inostrannogo kormchego i tem samym lishit' Ishido etogo udovol'stviya. - Ochen' tyazhelo byt' otvetstvennoj za moego syna, - skazala ¨doko. - Bylo by ochen' horosho, esli by gospozha Oshiba byla zdes', v Osake, snova doma, togda by ya mogla vernut'sya v hram, pravda? Kak ona i kak gospozha Dzendziko? - Oni obe v dobrom zdravii, - skazal ej Toranaga, likuya v dushe. Devyat' let nazad Tajko, v neozhidannom pristupe druzheskih chuvstv, predlozhil emu zhenit'sya na gospozhe Dzendziko, mladshej sestre gospozhi Oshiby, ego lyubimoj suprugi. - Togda nashi doma naveki ob®edinyatsya, pravda? - skazal Tajko. - Da, gospodin. YA povinuyus', hotya ya i ne zasluzhil takoj chesti, - otvetil Toranaga s pochteniem. On hotel porodnit'sya s Tajko, no on znal, chto hotya Edoyu, zhena Tajko, mozhet eto i odobrit', ego supruga, Oshiba, nenavidit ego i ispol'zuet vse svoe ogromnoe vliyanie na Tajko, chtoby vosprepyatstvovat' ih zhenit'be. Bylo by razumnej izbezhat' zhenit'by na sestre Oshiby eshche i potomu, chto eto davalo ej ogromnuyu vlast' nad pim, ne poslednim zdes' bylo i to, chto ona poluchila by dostup k ego sostoyaniyu. No esli by ona byla otdana zamuzh za ego syna, Sudaru, togda Toranaga kak verhovnyj pravitel' roda sohranil by polnost'yu svoyu vlast'. Potrebovalos' vse ego iskusstvo, chtoby svesti delo k zhenit'be Sudaru na Dzendziko, i teper', kogda eto proizoshlo, Dzendziko imeet dlya nego ogromnoe znachenie kak zashchita ot Oshiby, potomu chto ta obozhaet svoyu sestru. - Moya nevestka eshche ne razrodilas', ozhidalos', chto rody nachnutsya vchera, no ya dumayu, chto, kak tol'ko opasnost' projdet, gospozha Oshiba nemedlenno vernetsya. - Posle treh devochek Dzendziko pora by podarit' vam vnuka, ne tak li? YA budu molit'sya o ego rozhdenii. - Blagodaryu vas, - skazal Toranaga; ona, kak vsegda, nravilas' emu, on znal, o chem ona dumaet, hotya on ne predstavlyal nichego, krome opasnosti, ee domu. - YA slyshala, vasha gospozha Sazuko beremenna? - Da. YA ochen' schastliv, - Toranaga pochuvstvoval, kak u nego stalo radostno na dushe pri myslyah o svoej poslednej nalozhnice, ee molodosti, sile i teplote. "YA nadeyus', u nas budet syn, - skazal on sebe. - Da, eto bylo by ochen' horosho. Semnadcat' let - horoshij vozrast dlya togo, chtoby rodit' pervogo rebenka, tem bolee esli imeesh' takoe zdorov'e, kak u nee. Da, ya ochen' schastliv". - Budda blagoslovlyaet vas. - ¨doko pochuvstvovala ukol zavisti. Kazalos' nechestnym, chto Toranaga imeet pyat' vzroslyh synovej i chetyre docheri i uzhe pyat' vnukov, da eshche rebenok Sazuko, kotoryj skoro poyavitsya na svet, da i pri neskol'kih nalozhnicah v dome on mozhet imet' eshche mnogo synovej, emu eshche predstoit prozhit' mnogo polnocennyh let. A vse ee nadezhdy byli skoncentrirovany na etom edinstvennom semiletnem rebenke, ee rebenke naravne s Oshiboj. "Da, on takzhe i moj syn, - podumala ona, - Kak ya nenavidela Oshibu vnachale... " Ona uvidela, chto vse smotryat na nee, i vzdrognula: - Da? YAemon nahmurilsya: - YA sprosil, mozhem li my pojti delat' uroki. Pervaya mama? YA dva raza tebya sprosil. - Izvini, syn moj, ya otvleklas'. Vot chto sluchaetsya, kogda stareesh'. Da, togda poshli. - Kiri pomogla ej vstat', YAemon pobezhal vperedi. Serye uzhe vstali, odin iz nih pojmal ego i zabotlivo posadil sebe na plechi. CHetvero samuraev, kotorye soprovozhdali ¨doko, zhdali otdel'no. - Projdites' so mnoj nemnogo, gospodin Toranaga, pozhalujsta. Mne nuzhno operet'sya na ch'yu-nibud' sil'nuyu ruku. Toranaga s udivitel'noj zhivost'yu vskochil na nogi. Ona vzyala ego za ruku, no ne operlas' na nee. "Da, mne nuzhna sil'naya ruka, YAemonu tozhe. Da i strane". - YA vsegda gotov sluzhit' vam, - skazal Toranaga. Kogda oni udalilis' ot ostal'nyh, ona spokojno skazala: - Stanovites' edinovlastnym regentom. Voz'mite vlast' i prav'te sami. Do teh por, poka YAemon ne vyrastet. - Zaveshchanie Tajko zapreshchaet eto, dazhe esli by ya etogo i hotel, chego na samom dele net. Ogranicheniya, kotorye on nalozhil v zaveshchanii, isklyuchayut zahvat vlasti odnim regentom. YA ne stremlyus' k edinovlastiyu. YA nikogda ne stanu edinstvennym regentom. - Tora-chan, - skazala ona, ispol'zuya klichku, kotoruyu dal emu Tajko mnogo let nazad, - u nas malo sekretov, u vas i u menya. Vy mozhete sdelat' eto, esli pozhelaete. YA govoryu i za gospozhu Oshibu. Voz'mite vlast' do konca svoej zhizni. Stan'te segunom i delajte... - Gospozha, to, chto vy govorite - eto predatel'stvo. YA ne stremlyus' stat' segunom. - Konechno, no, pozhalujsta, poslushajte menya poslednij raz. Stan'te segunom, sdelajte YAemona edinstvennym naslednikom - vashim edinstvennym naslednikom. On mozhet byt' segunom posle vas. Razve eto ne ego genealogicheskaya liniya? Fudzimoto - cherez gospozhu Oshibu nazad do ee deda Gorody i cherez nego eshche dal'she v drevnost'? Fudzimoto! Toranaga posmotrel na nee. - Vy dumaete, dajme soglasyatsya s takim zayavleniem ili chto Ego Vysochestvo Syn Neba mozhet utverdit' naznachenie? - Net. Ne dlya samogo YAemona. No esli by vy byli segunom snachala i usynovili ego, to mogli by ubedit' ih, vseh ih. My podderzhim vas, gospozha Oshiba i ya. ~ Ona soglasna s etim? - sprosil udivlennyj Toranaga. - Net. My nikogda ne obsuzhdali etogo. |to moya ideya. No ona soglasitsya. YA otvechayu za nee. Zaranee. - |to nevozmozhno, gospozha. - Vy mozhete upravlyat' Ishido i vsemi imi. Vy vsegda mozhete. YA boyus'. Tora-chan, togo, chto ya slyshala. Sluhi o vojne, o razdelenii na dve gruppy i nachale novyh temnyh vekov. Kogda vojna nachnetsya, ona budet idti vechno i poglotit YAemona. - Da, ya tozhe tak zhe schitayu. Da, esli ona nachnetsya, ona budet poslednyaya i navsegda. - Togda voz'mite vlast'! Delajte chto hotite, s kem hotite, kak hotite. YAemon horoshij mal'chik. YA znayu, vy lyubite ego. U nego um otca, i s vashim obucheniem my vse tol'ko vyigraem. On dolzhen poluchit' svoe nasledstvo. - YA ne vozrazhayu protiv nego ili ego preemnikov. Skol'ko raz ya eto dolzhen govorit'? - Naslednik budet unichtozhen, esli vy ego aktivno ne podderzhite. - YA podderzhivayu ego! - skazal Toranaga. - Vsemi merami. V etom ya soglasen s Tajko, vashim poslednim muzhem. ¨doko vzdohnula i plotnee zapahnulas' v svoj plashch. - |ti starye kosti prostuzheny. Tak mnogo tajn, vojn, predatel'stv, smertej i pobed, Tora-chan. YA tol'ko zhenshchina i ochen' odinokaya. YA rada, chto ya posvyatila sebya teper' Budde i svoej sleduyushchej zhizni. No v etoj ya dolzhna zashchitit' moego syna i skazat' vam eti veshchi. YA nadeyus', vy prostite mne moyu derzost'. - YA vsegda raduyus' vashim sovetam i ishchu ih. - Spasibo, - Ee spina nemnogo raspryamilas', - Poslushajte, poka ya zhiva, ni naslednik, ni gospozha Oshiba ne pojdut protiv vas. - Da. - Vy uchtete moe predlozhenie? - Poslednyaya volya moego hozyaina zapreshchaet eto. YA ne mogu idti protiv moih svyashchennyh klyatv regenta. Oni shli v molchanii. Potom ¨doko vzdohnula: - Pochemu ne vzyat' ee v zheny? Toranaga ostanovilsya na dorozhke. - Oshibu? - Pochemu net? Ona vpolne dostojna kak politicheskij vybor. Sovershennyj vybor dlya vas. Ona krasiva, moloda, krepka, ee rodstvennye svyazi samye udachnye - chast' Fudzimoto, chast' Minovara, ona polna solnca i ochen' zhizneradostna. U vas net sejchas oficial'noj zheny - tak pochemu net? |to reshit problemu preemstvennosti i predotvratit raskol v strane. Ot nee u vas navernyaka budut eshche synov'ya. YAemon budet nasledovat' titul u vas, potom ego synov'ya ili drugie ee synov'ya. Vy mozhete stat' segunom. Vy budete imet' vlast' nad stranoj i vlast' otca, tak chto vy mozhete podgotovit' YAemona k vashemu puti. Vy formal'no usynovite ego, i on budet takim zhe vashim synom, kak lyuboj iz vashih. Pochemu vam ne zhenit'sya na gospozhe Oshibe? "Potomu chto ona dikaya koshka, verolomnaya tigrica s licom i telom bogini, kotoraya dumaet, chto ona imperatrica, i vzdet sebya kak imperatrica, - skazal sebe Toranaga, - Ty nikogda ne smozhesh' doveryat' ej v posteli. Ona slovno igolka u tebya v glazu, kogda ty spish', a ona dolzhna by laskat' tebya. O, net, ne ee! Dazhe esli by ya zhenilsya na nej tol'ko radi ee imeni, na chto by ona nikogda ne soglasilas'. O, net! |to nevozmozhno! Po vsem vozmozhnym prichinam, ne poslednej iz kotoryh yavlyaetsya to, chto ona nenavidit menya i zhdet moego porazheniya, moego i moego doma, vse vremya s teh por, kak ona rodila pervyj raz, odinnadcat' let nazad. Dazhe togda, v semnadcat' let, ona pozhertvovala soboj, chtoby pogubit' menya. Da, takaya myagkaya vneshne, kak pervyj sozrevshij persik letom, i takaya zhe dushistaya. No vnutri - eto stal', kak u boevogo mecha; u nee mozg shahmatista, ona puskaet v hod vse svoe obayanie, vskore svedshee s uma Tajko i otvrativshee ot nego vseh ostal'nyh. Da, ona srazu pokorila Tajko, kogda ej bylo pyatnadcat', kogda on vpervye oficial'no poluchil ee. Da, i ne zabyvaj, chto na samom dele eto ona soblaznila ego, a ne on ee, hotya on ochen' veril v sebya. Da, dazhe v pyatnadcat' Oshiba znala, chego ona hochet i kak etogo dobit'sya. Potom sluchilos' chudo, davshee nakonec syna Tajko, chudo u nee odnoj iz vseh zhenshchin, kotoryh on imel v svoej zhizni. Skol'kih zhenshchin on imel? Po krajnej mere sto. Ego gornostaj orosil svoim radostnym sokom bol'she nebesnyh svodov, chem desyat' obychnyh muzhchin! Da. I eti zhenshchiny vseh vozrastov i kast, obychnye zheny ili nalozhnicy, ot princessy Fudzimoto do kurtizanki chetvertogo klassa. No ni odna iz nih ne zaberemenela, hotya pozzhe, kogda on ih vygonyal, rastorgal brak ili oni snova vyhodili zamuzh posle ego smerti, oni imeli detej ot drugih muzhchin. Ni odna, krome gospozhi Oshiby. No ona rodila emu syna, kogda Tajko bylo pyat'desyat tri goda, bednoe malen'koe sushchestvo, tak bystro zabolevshee i umershee. Tajko rval na sebe odezhdy, chut' ne soshel s uma ot gorya, proklinal sebya, no ne ee. Potom, spustya chetyre goda, ona chudesnym obrazom snova rodila, udivitel'no, no snova syna, i na etot raz udivitel'nym obrazom zdorovogo, ej togda byl dvadcat' odin god. Oshiba Bespodobnaya nazyval ee Tajko. Otec li Tajko YAemonu ili net? O, ya mnogo by otdal, chtoby znat' pravdu. Uznaem li my kogda-nibud'? Vozmozhno, net, no chtoby ni bylo, ya proveryat' ne budu ni tot, ni drugoj variant. Stranno, chto Tajko, takoj pronicatel'nyj vo vsem ostal'nom, lishalsya etogo kachestva otnositel'no Oshiby, lyubya ee i YAemona do bezumiya. Stranno, chto iz vseh zhenshchin imenno ona dolzhna byla stat' mater'yu ego naslednika, ona, chej otec, otchim i mat' pogibli iz-za Tajko. Byla li ona dostatochno umna, chtoby perespat' s drugim muzhchinoj, zachat' ot nego, potom unichtozhit' ego, chtoby obezopasit' sebya? I ne odin raz, a dvazhdy? Mogla li ona byt' tak verolomna? O, da. ZHenit'sya na Oshibe? Nikogda". - YA pol'shchen tem, chto vy sdelali mne takoe predlozhenie, - otvetil Toranaga. - Vy muzhchina, Tora-chan. Vy legko mozhete upravit'sya s takoj zhenshchinoj. Vy edinstvennyj muzhchina v imperii, kotoryj mozhet eto, pravda? Ona udivitel'naya partiya dlya vas. Posmotrite, kak ona sejchas boretsya za interesy svoego syna, a ona tol'ko bezzashchitnaya zhenshchina. Ona dostojnaya zhena dlya vas. - YA ne dumayu, chto ona kogda-nibud' dumala ob etom. - A esli dumala? - YA by hotel znat' eto. Tajno. Da, eto byla by bezmernaya chest' dlya menya. - Mnogie lyudi schitayut, chto tol'ko vy stoite mezhdu YAemonom i ego budushchim. - Mnogie lyudi glupy. - Da. No ne vy, Toranaga-sama. I ne gospozha Oshiba. "I ne vy, moya gospozha", - podumal on. GLAVA VOSEMNADCATAYA V samoe temnoe vremya nochi cherez stenu v sad pronik ubijca. Ego pochti ne bylo vidno. On nosil tesno oblegayushchuyu telo chernuyu odezhdu, ego tabi byli chernogo cveta, chernyj kapyushon i chernaya maska skryvali golovu. |to byl chelovek nebol'shogo rosta, on besshumno probezhal k kamennomu ukrepleniyu vnutri sada i ostanovilsya okolo samoj otvesnoj steny. V pyatidesyati yardah ot nego dvoe korichnevyh ohranyali glavnuyu dver'. Ochen' lovko ubijca zabrosil obmotannyj tryapkami kryuk s tonkoj shelkovoj verevkoj. Kryuk zacepilsya za kamennyj karniz ambrazury. On podnyalsya po verevke, protisnulsya cherez shchel' ambrazury i ischez vnutri. Koridor byl pustynnyj, on osveshchalsya svechami. Ubijca besshumno spustilsya vniz, otkryl naruzhnuyu dver' i vyshel na zubchatuyu stenu. Eshche odin iskusnyj brosok, bystroe korotkoe karabkan'e, i on okazalsya v koridore naverhu. CHasovye, kotorye stoyali na uglah zubchatoj steny, ne uslyshali ego, hotya i byli nastorozhe. Kogda mimo prohodili chasovye v korichnevoj uniforme, on plotno vzhalsya v nishu v kamennoj stene. Posle etogo ubijca proskol'znul po perehodu. U ugla on ostanovilsya. Molcha oglyadelsya. Dal'nyaya dver' ohranyalas' samuraem. Plamya svechej kolebalos' v tishine. CHasovoj sidel, skrestiv nogi, on zevnul, oblokotilsya o stenu i vytyanulsya. Ego glaza na minutu zakrylis'. Ubijca mgnovenno kinulsya vpered. Bezzvuchno. On sdelal petlyu iz shelkovoj verevki, kotoraya vse eshche byla u nego v rukah, uronil ee na sheyu chasovogo i rezko dernul. Pal'cy chasovogo eshche pytalis' shvatit' i ottyanut' udavku, no on uzhe umiral. Korotkij udar nozhom mezhdu reber, nanesennyj s iskusstvom hirurga, - i chasovoj perestal dvigat'sya.