od ego loktya. Vokrug nih burlil pyl'nyj vodovorot gorodskoj zhizni. Gruzchiki s telezhkami naezzhali na opaslivo ozirayushchihsya po storonam kochevnikov s yuga, kotorye, trepeshcha, otvazhilis' rinut'sya v etu revushchuyu zapadnyu. Negry v krasnyh nabedrennyh povyazkah rastalkivali nizkoroslyh finikijcev; mavry s hishchnym vidom kralis' mezhdu palatkami; pahlo kozhej, goryachim maslom, chesnokom, mochoj i smoloj. Neskol'ko rodosskih matrosov iskali publichnyj dom, no ne znali etogo slova, i kakoj-to lotochnik pytalsya vsuchit' im larec s inkrustaciej iz kusochkov dereva ili kul'tovuyu figurku, dvigavshuyu rukami i nogami. Odin iz matrosov kupil gde-to strausovoe yajco, raskrashennoe v zelenyj i zheltyj cvet, a kto-to nechayanno razbil ego, pyatyas', chtoby propustit' osla, nagruzhennogo meshkami s sil'fiem. Matros svalil obidchika nazem', i nachalas' potasovka. Harmid stisnul ruku Gersakkona, uvlekaya ego vpered. - YA vyros vblizi Gimery, moya yunost' blagouhala medom. Mne do sih por ne po sebe v gorodah! - krichal on, starayas', chtoby ego bylo slyshno sredi stoyavshego krugom shuma. - Mne vse eshche kazhetsya, chto ya riskuyu zhizn'yu, kogda vhozhu v gorodskie vorota. Vinovata v etom moya kormilica; ona tol'ko i delala, chto sheptala nado mnoj zaklinaniya. Lish' neobychajnaya sila duha spasla menya ot ipohondrii. Ty zametil vzglyad togo sineglazogo kochevnika? On razdumyval, bezhat' li emu otsyuda ili vsadit' komu-nibud' nozh mezh reber. Tak zhe i ya sebya chuvstvuyu vsegda. Gerakl! CHto opyat' sluchilos' s etim malym? Teper' ya sovsem poteryal ego. Nado bylo mne dogadat'sya, chto on ne smozhet ne poglazet' na draku. - A ya zdes'! - vskrichal mal'chishka s gordost'yu. - YA videl draku, Moryak napal na nego, a on ukusil ego za lodyzhku. - Ty, vidno, chto-to skryvaesh' ot menya, u tebya, nado dumat', strashnoe prestuplenie na sovesti, - skazal Harmid, ushchipnuv ego za uho. - Uzh bol'no horosho ty sebya segodnya vedesh'. - On povernulsya k Gersakkonu: - Ty, razumeetsya, poobedaesh' so mnoj u Del'fion? Gersakkon mgnovenie kolebalsya, potom skazal: - Kak tebe ugodno. Harmid srazu pochuvstvoval raznicu v ritme, v gule golosov, v pul'se goroda - mozhet byt', potomu, chto on toskoval po prozrachnomu gornomu vozduhu, aromatu sosen i gornyh roz, po pastusheskoj svireli, s kotoroj mozhet sopernichat' razve tol'ko zhavoronok. On vsegda vosprinimal zvuki gorodskoj zhizni kak nechto edinoe - gromyhanie i zhalobnyj voj ogromnogo golodnogo chudovishcha; tak slepoj moryak uznaet sostoyanie morya po izmeneniyu ego shuma. Kazalos', budto valy na mgnovenie otstupili v okeanskie glubiny, a zatem, vzduvayas', vnov' poneslis' vpered, eshche bolee moguchie i neukrotimye. Vse nastojchivee stanovilsya stuk molotka yuvelira gde-to poblizosti - slovno razdavalis' chastye udary smertel'no bol'nogo serdca goroda; tresk i grohot upavshego s zadka povozki bochonka prozvuchal kak signal bedstviya. Iz okna vysunulas' zhenshchina s obnazhennoj grud'yu i chto-to kriknula cherez dorogu; rebenok puhlymi slabymi kulachkami kolotil v zapertuyu dver'; sobaka layala pod povozkoj. Harmid videl obydennye, ne imeyushchie glubokogo smysla podrobnosti zhizni goroda, osveshchennye neobychajno rezkim svetom, slyshal sluchajnye shumy, raspadavshiesya i snova slivavshiesya v obshchij gomon. I on byl uveren, chto imya bylo proizneseno. - My sejchas pridem, - skazal on. Iz razbitoj amfory na povozke, ostanovivshejsya u vorot, v shchel' mezhdu doskami medlenno sypalos' zerno; nishchij s kol'com v nosu nebrezhno podstavil pod struyu ruku, tochno emu bylo nevdomek, chto zerna padayut emu na ladon'. Bronzovye kuvshiny zadrebezzhali na podnose, kogda borodatyj torgovec peregnulsya cherez kraj povozki. - Ty chto, hochesh' razorit' menya? - vzrevel on. Mimo proshla devushka, pozvyakivaya brasletami na lodyzhkah. Sverhu, iz okna kto-to brosil kozhuru ot granata. SHestietazhnye mnogokvartirnye doma vysilis' po obe storony ulicy, shtukaturka s nih mestami obvalilas', a koe-gde byla zasizhena golubyami; iz odnogo okna sveshivalas' vniz pletenaya kletka s perepelkoj, iz drugogo - zheltoe plat'e. U dveri doma, na kotoroj svisala mirtovaya vetv', chelovek s volosatoj grud'yu vykrikival: "Goryachee vino i zharenye os'minogi!" - i pochesyval pod myshkami. V pereulke kuvyrkalas' devochka s goluboj lentoj po talii i steklyannym brasletom na nozhke. S zadvorkov donosilis' zapahi krasil'ni. - Blagorodnyj gospodin, - shepnul kakoj-to chelovek, iskosa vzglyanuv na Harmida, - moya zhena lezhit doma na polu v rodovyh mukah. Molyu tebya, daj mne hot' samyj malen'kij shekel'. Izmenilsya li vse-taki mir? Oshibaetsya li on? Ego vdrug ohvatila uverennost', chto on uslyshal imya Gannibala. CHelovek peregnulsya cherez bochku, nashchupyvaya birku; u nego byla bolyachka na verhnej gube. _Gannibal_. |to on skazal. ZHenshchina podoshla k dveri, zevnula, vernulas' nazad po galeree i snova poyavilas', tyazhelo dysha. Ona perebezhala ulicu i zagovorila s chelovekom, gruzivshim na telezhku grubo vyleplennye figurki Tanit. Golovy zhenshchiny i muzhchiny sblizilis', oni chto-to zasheptali drug drugu. Devushka s rovno podrezannoj chelkoj i zelenymi glazami vystavlyala podnos s medovymi pryanikami; ona vypryamilas', posasyvaya bol'shoj palec. Koshka na podokonnike vytyanula zadnie lapy; v dome vzvizgnula devochka, kotoroj prokalyvali ushki. Iz doma vyshel chelovek, vytiraya guby; on ukradkoj posmotrel vverh i vniz po ulice i skol'znul v uzkij prohod mezhdu domami. Kto-to szadi proiznes imya. _Gannibal_. Harmid bystro obernulsya, no ne uvidel, kto eto skazal. I snova yasno uslyshal imya. Vozle stola snaruzhi lavki, gde prodavalis' lopaty i serpy, stoyal kurnosyj chelovek; on tykal vniz rastopyrennymi pal'cami i sudorozhno vskidyval golovu, slovno starayas' chto-to proglotit'. On razgovarival s tolstym lysym chelovekom na vtorom etazhe. - |to pravda - naschet Gannibala! - kriknul on. Harmid i Gersakkon svernuli v bokovuyu ulicu i vyshli na tihuyu ploshchad'. - Ona budet rada tebe, - skazal Harmid. - Da, - otozvalsya Gersakkon. Vnutri dom pohodil na grecheskuyu villu, naskol'ko etogo udalos' dostich' bez slishkom dorogo stoyashchih peredelok. Vozmozhno, to byla toska po rodine; vozmozhno - prosto professional'nyj instinkt. Posetitelyu-greku priyatno bylo okazat'sya v privychnoj obstanovke, posetitelyu-punijcu hozyajka takogo doma predstavlyalas' izyskannoj afinyankoj. V senyah Harmida i Gersakkona vstretila strojnaya devushka v vysoko podpoyasannom hitone iz tonkoj tkani; ona vvela ih v pokoj, gde na podushkah vozlezhali hozyajka doma i dvoe gostej. - YA kak budto znala, chto vy pridete. Del'fion, vysokaya i tonkaya, s volosami svetlogo, teplogo ottenka, podnyalas' navstrechu vnov' pribyvshim. Harmid dazhe podozreval, chto sredi ee blizkih predkov byla kakaya-nibud' plennica-galatka - u nee bylo tipichno praksitelevskoe lico, krugloe i bezmyatezhno chuvstvennoe, hotya i oduhotvorennoe svetivshimsya v glazah umom i legkoj nasmeshkoj. - Kak milo, chto ty privel s soboj Gersakkona. On poslednee vremya prenebregal mnoyu. Kogda my v poslednij raz s toboyu videlis', chudovishche ty etakoe? - Obychnye frazy ona proiznosila s legkim ottenkom nadmennosti. - Tri mesyaca nazad, - otvetil Gersakkon s holodnoj uchtivost'yu. - Predstav'te sebe, - prodolzhala Del'fion, - odna iz moih devushek tol'ko chto pribezhala s vest'yu, budto Gannibal vystavlyaet svoyu kandidaturu na vyborah shofeta! |to pravda? - YA by ne udivilsya, - zametil Harmid, obernuvshis' i vzglyanuv na drugih gostej. - A, Lizitel'! - voskliknul on privetlivo. - Ty uzhe uspel skupit' vse olivkovoe maslo novogo urozhaya? Lizitel', grek srednih let s rezkimi chertami lica, otpil vina iz svoego kubka. - A ty, Harmid, - nezlobivo otpariroval on, - ty vse eshche ne brosil privychku sovat'sya v chuzhie dela? YA koe-chto slyshal o tebe. - Ty rasskazhesh' mne obo vsem etom, kogda budesh' chutochku p'yanee, moj dobryj beotiec, - skazal Harmid. - |to chrezvychajno interesno. No kuda devalsya moj mal'chishka? Gersakkon, ved' on prishel syuda vmeste s nami? - Boyus', chto my poteryali ego, kogda svernuli s glavnoj ulicy, - otvetil Gersakkon hmuro. - YA poshlyu kogo-nibud' za nim, - predlozhila Del'fion. - Net, net, ya sam razyshchu etogo malen'kogo negodyaya, - skazal Harmid bystro i vyshel, pomahav u dverej rukoj. - Vy menya ne zhdite. Gersakkon obernulsya i togda tol'ko uvidel vtorogo gostya. - Da ved' eto Barak! - voskliknul on, vyjdya iz ocepeneniya; radostno brosilsya k neskol'ko robkomu na vid, zagorelomu yunoshe i shvatil ego za ruki. - YA ne znal, chto ty uzhe vernulsya iz imeniya. - YA vsego neskol'ko dnej kak priehal, - skazal Barak. |to byl sil'nyj chelovek s shirokim otkrytym licom, kotoroe ochen' krasila ulybka. - YA v samom dele segodnya vpervye vyshel iz domu. Stol'ko vsyakih schetov i otchetov, s kotorymi nado bylo razdelat'sya! - I on lyubezno soglasilsya soprovozhdat' menya k nashej voshititel'noj hozyajke, - skazal Lizitel', brosiv kosoj, no pochtitel'nyj vzglyad na Del'fion. - Vse eto vzdor, chto Harmid boltal tut o masle. YA ohotno pokupal by maslo, no ego ne tak mnogo, chtoby vyvozit'. Odnako cherez neskol'ko let olivkovogo masla budet, naverno, dostatochno, esli delo naladyat kak sleduet. Ved' vy znaete, goda dva nazad Gannibal zastavlyal svoyu armiyu sazhat' maslichnye derev'ya. Reshil poluchit' ot voinov hot' kakuyu-to pol'zu. - Lizitel' govoril eto so snishoditel'nym vidom, slovno schital, chto karfagenyane nichego ne uznali by o svoej sobstvennoj strane, ne rasskazhi on im o nej. - Vo vsyakom sluchae, sejchas ya zanimayus' prodazhej glinyanyh gorshkov i pokupayu gubki. - No eta novost' o Gannibale, - snova zagovorila Del'fion, sdelav znak odnoj iz prisluzhivayushchih devushek. - Ty slyshal ob etom? - Da, - otvetil Gersakkon, sadyas' i vytyagivaya nogi, chtoby devushka mogla snyat' s nego sandalii. Ona podstavila pod ego obnazhennye nogi serebryanyj taz, iz vysokogo kuvshina obmyla ih aromatnym vinom s vodoj i vyterla polotnyanoj salfetkoj. - Vizhu, tebe v samom dele chto-to izvestno, - zametila Del'fion, brosiv na nego ispytuyushchij vzglyad. - Tak chto ya dolzhna izbavit' tebya ot neobhodimosti otvechat' na moj vopros. Interesno, chto zhe vse-taki stryaslos' s etim zabavnym Harmidom! Barak, opravivshis' ot smushcheniya, ohvativshego ego pri vstreche s Gersakkonom, sel teper' podle nego. - Kakoe schast'e vstretit' tebya zdes'! - On ponizil golos. - Skazat' po pravde, ya soglasilsya prijti syuda tol'ko potomu, chto videl, kak etot torgovec gorshkami dejstvuet otcu na nervy, i reshil sprovadit' ego iz doma. I eshche ya hotel napit'sya bez pomehi. |to byla pervaya predstavivshayasya mne vozmozhnost'. Ty schitaesh' eto varvarstvom, da? - On pristal'no vzglyanul na Gersakkona, kotoryj sidel otvernuvshis'. - YA dokuchayu tebe? YA vsegda nadoedliv. - Mne nezdorovitsya. - Gersakkon zastavil sebya ulybnut'sya. - No u tebya prosto cvetushchij vid. - On vzyal polotence, protyanutoe emu devushkoj, pogruzil pal'cy v vodu, zatem vyter ih. - Ochen' mila! - skazal Barak o devushke i snova ponizil svoj zvonkij golos. - I hozyajka tozhe; kstati, chto ty dumaesh' o nej? YA nemnozhko boyus' ee, no ona neobyknovenno horosha. Otkrovenno govorya, ya ne mogu otvesti ot nee glaz. Druzhishche Gersakkon, esli by ty znal, kak chasto ya dumal o tebe! A kto etot smeshnoj starikan, s kotorym ty prishel? Pohozhe, on zavivaet volosy. I kakoj u nego blagorodnyj nos - slovno on spal, derzha ego v litejnoj forme. Vidya, chto oba molodyh punijca hotyat pobesedovat' drug s drugom, Del'fion opustilas' na podushki vozle Lizitelya, i tot prinyalsya rasskazyvat' ej smeshnye istorii. Vnesli stoly, i gostej nachali obnosit' salatom i varenymi yajcami. - Da, - prodolzhal Lizitel' s grubym smehom, - on tak prozhorliv, chto v bane poloshchet gorlo chut' li ne kipyatkom, hochet zakalit' ego, chtoby glotat' yastva, ne dozhidayas', poka oni ostynut. Pritvoryayas', chto on hochet dostat' rukoj list salata, Lizitel' pridvinul svoyu podushku vplotnuyu k Del'fion, i ona srazu zhe vstala, zametiv, chto ej nado rasporyadit'sya na kuhne. Gersakkon smotrel, kak ona plavnoj pohodkoj, polnoj myagkoj velichavosti i negi, vyhodila iz zala. Barak, proslediv za vzglyadom druga, podtolknul ego loktem: - Ona, kazhetsya, interesuet tebya. - Niskol'ko, - yarostno otrezal Gersakkon. - To est' ne v tom smysle, kak ty dumaesh'. - Ty ochen' razdrazhitelen segodnya, - proiznes Barak, nemnogo obizhennyj. - YA hotel lish' dat' tebe ponyat', chto esli ty schitaesh' ee svoej, ya ne budu meshat'. Tol'ko ne besis', pozhalujsta. YA rad, chto ty ne prityazaesh' na nee. V nej chto-to est', mozhet byt', eto prosto cvet ee volos... Znaesh', koli uzh nashi zhenshchiny vysoki, to oni slishkom vysoki. YA lyublyu krupnyh zhenshchin, no mne hochetsya, chtoby oni byli i graciozny. |to vino prevoshodno. Esli by ty tol'ko mog sebe predstavit', kakuyu dryan' mne prihodilos' nit'... Voshel Harmid s mal'chishkoj na pleche. On opustil ego na podushku shafrannogo cveta i horoshen'ko shlepnul ponizhe spiny. - A teper' sidi tut, u menya na glazah, i chtob tebya ne slyshno bylo... Harmid obratilsya k Gersakkonu: - On smotrel nepristojnoe kukol'noe predstavlenie i sosal vrednye dlya zheludka ledency, kotorye dal emu kakoj-to glupec! Kuda ushla Del'fion? Nu-ka, Pardaliska, snimi s menya sandalii... 3 Vest' o tom, chto Gannibal vystavil svoyu kandidaturu na post shofeta, razneslas' po vsemu gorodu. Lyudi tolkovali ob etom v uzkih ulochkah s vysokimi domami, v labirinte palatok, gde prodavalos' vse - ot dragocennostej do ploho prokopchennoj ryby, - na treh glavnyh ulicah, podnimayushchihsya s Ploshchadi k Birse, v bol'shih vnutrennih dokah, gde kogda-to zhizn' bila klyuchom, v sadah i villah, tyanushchihsya na severo-zapad za gorodskimi stenami, v beschislennyh malen'kih masterskih remeslennikov. |toj novost'yu pospeshili obmenyat'sya voiny na krepostnyh valah Birsy, v teni zubchatoj bashni. ZHrecy v velikolepnom hrame |shmuna na holme, peredavali ee drug drugu po sekretu, shestvuya v prohladnoj teni kolonnady. Plakal'shchicy na obshirnom kladbishche k severu ot goroda, zabyv o prichitaniyah, sobiralis' u vorot i sprashivali drug druga, chto sluchilos'. Protalkivayas' cherez ulichnuyu tolpu, Gersakkon smutno chuvstvoval rastushchuyu napryazhennost' v burlyashchej zhizni goroda; no on byl slishkom zanyat sobstvennymi zabotami, chtoby obrashchat' na eto vnimanie. V nem podnimalos' razdrazhenie: on chuvstvoval, chto ploho vel sebya s Barakom. Oni byli zakadychnymi druz'yami do ot®ezda Baraka na yug, v zhivotnovodcheskoe hozyajstvo ego otca. Punicheskoe vospitanie synovej sostoyalo v tom, chtoby rano priuchit' ih k trudu, sdelat' uverennymi a sebe i tolkovymi v delah, i dazhe samye bogatye yunoshi dolzhny byli vkusit' trudovoj zhizni. Gersakkon razmyshlyal o tom, ne byl by li on schastlivee, esli by otec ne umer i ne ostavil ego hozyainom svoej sud'by - tol'ko s dyadej, legkomyslennym slastolyubcem, zhivshim v Tunete, i mater'yu, na kotoruyu legla obyazannost' sledit' za ego vospitaniem. Delo ne tol'ko v tom, chto on grubo oboshelsya s Barakom, dav ponyat', chto emu skuchno s nim, da emu vovse i ne bylo skuchno. Prosto on byl rasstroen i ne hotel ni s chem soglashat'sya. Menya ubivaet moya nereshitel'nost', - skazal on sebe. No v chem proyavlyalas' ego nereshitel'nost'? Esli by on mog otvetit' na etot vopros, reshenie bylo by najdeno. Vstrecha s Gannibalom ego gluboko vzvolnovala, on vsegda ispytyval vozdejstvie demonicheskoj sily, ishodivshej ot etogo cheloveka. No eto emu ne pomogalo. Gersakkon ostanovilsya na minutu, prizhatyj k stene tolpoj prohozhih. Pered nim na lotke v besporyadke lezhala kucha yarkih bezdelushek, s drugoj storony k lotku prizhalsya molodoj paren' so svoej vozlyublennoj. On obhvatil devushku rukoj, laskovo gladya ee po spine. Stoya nepodvizhno u steny, Gersakkon vdrug pochuvstvoval kakuyu-to opasnost'; speshashchaya kuda-to tolpa predstavilas' emu hishchnym zverem, gotovym vcepit'sya v ego gorlo; oshchushchenie slepyashchego sveta uvlazhnilo ego resnicy, zatumanivaya scenu, na mgnovenie zapechatlevshuyusya v ego soznanii v prichudlivo preobrazhennom vide: dvoe vlyublennyh, sklonivshihsya nad groshovymi bezdelushkami, dvizhenie pal'cev yunoshi i uprugoe telo devushki, nebol'shaya bahromchataya proreha v ee plat'e i pyatno nad levoj grud'yu, chem-to napominayushchee skorpiona, sosok pod tonkoj tkan'yu, takoj tugoj i ostryj ot laski lyubimogo, chto kazhetsya, vot-vot prorvet pokrov i prineset to bogoyavlenie, kotorogo on zhazhdet, - Tanit, perevoplotivshuyusya v potaskushku, s lunoj na meste grudi; a pozadi sklonivshejsya pary zigzagoobraznyj gnojnik - povsednevnaya suetnost' mira, prinyavshaya ochertaniya geometricheskogo uzora, smerdyashchego beschest'em. YA dolzhen, dolzhen uznat' greh, - podumal Gersakkon. I eto bylo edinstvennoe zaklyuchenie, kotoroe on vynes iz miga poznaniya. Emu stalo legche, no kak-to ne po sebe, budto u nego nachinalas' toshnota. On snova okunulsya v lyudskoj potok i prodolzhal svoj put', chuvstvuya teper', chto vse eto ego blizko ne kasaetsya, po krajnej mere poka, chto emu dana eshche odna peredyshka. On, kak vsegda, ispytyval strastnoe zhelanie molit'sya, i ne bylo nikogo, k komu on mog obratit' svoyu molitvu; dazhe Tanit otvernula ot nego svoe lico s serpovidnymi glazami. YA dolzhen najti ee v drugoj obstanovke, - podumal on, pytayas' vspomnit' to, chto govoril Dinarh. Dinarh zanimal neskol'ko komnat v zadnej chasti tihogo doma na odnoj iz bokovyh ulic. Gersakkon dobralsya do perekrestka i bystro poshel vpered, starayas' otdelat'sya ot muchitel'noj mysli, chto Barak, byt' mozhet, nahoditsya sejchas naedine s Del'fion. YA ne hochu ee dlya sebya, - podumal on, - i vse zhe ne mogu vynesti mysl', chto ona prinadlezhit drugomu, tem bolee Baraku, prebyvayushchemu v stol' dobryh i schastlivyh otnosheniyah s mirom. Odnako kak raz potomu-to on i ostavil Baraka u Del'fion, polup'yanogo i yavno ocharovannogo etoj prelestnoj zlatovlasoj zhenshchinoj; Barak teper' uzhe, konechno, sovsem zahmelel i najdet v sebe dostatochno hrabrosti, chtoby obnyat' ee, vlastno laskat'... |ta mysl' byla dlya Gersakkona pytkoj. On sprashival sebya, ne luchshe li kupit' odnu noch' s Del'fion; mozhet byt', eto unichtozhit vlast', kotoruyu ona imeet nad nim, prevratit ee v tu, kem ona v sushchnosti i byla, - v ellinskuyu kurtizanku dovol'no vysokogo razryada. Gersakkon dostig vhoda s vethimi kolonnami (kapiteli ih byli ukrasheny golovoj Gator s ushami telicy i vysokoj pricheskoj - priznak togo, chto etot kvartal stoletie nazad byl feshenebel'nym) i proshel v seni mimo slaboumnogo raba, s vysunutym yazykom podmetavshego pol; vniz shodila zhenshchina, zanimavshaya perednie komnaty vtorogo etazha, s trostnikovoj korzinkoj v ruke i puzyrem na golove - chtoby ne rastrepalis' volosy. Gersakkon otdernul zanaves', spustilsya po syromu prohodu i postuchal. On chuvstvoval, chto ves' mir otstupaet ot nego kuda-to na zadnij plan, kak more otstupaet v chas otliva. Poslyshalos' sharkan'e myagkih tufel' i legkoe pokashlivanie - Dinarh otkryl dver' i, postoronivshis', propustil ego. Komnata byla s nizkim potolkom, polutemnaya, svet padal tol'ko u okna, gde stoyal stol, zavalennyj svitkami, papirusami i kamnyami s vydolblennymi pis'menami. Nesmotrya na skudnuyu obstanovku, zdes' carila atmosfera vdohnovennosti. Dinarh ukazal Gersakkonu na skam'yu. Gersakkon sel, obhvativ rukami koleni, a Dinarh vernulsya na svoe mesto u stola. - Ty vse eshche polon somnenij v pravil'nosti puti, - uverenno proiznes Dinarh nizkim golosom. Solnechnyj luch pobleskival na belyh volosah i borode starika; v sravnenii s ego sedinami patriarha gladkaya, teplogo ottenka kozha kazalas' kozhej yunoshi. - Ty sdelal eshche odin shag po steze zabluzhdenij. On govoril myagko, bez teni osuzhdeniya, slovno hvalil Gersakkona. - Ty sam skazal mne, chto zabluzhdeniya neizbezhny, - voskliknul Gersakkon v otchayanii, - i chto tot, kto vsegda prav, dazhe i ne nachinaet byt' pravym. - YA tak skazal, - soglasilsya Dinarh. - No zabluzhdeniya cheloveka dolzhny ishodit' iz glubiny ego sushchestva, inache on nikogda ne obretet istinu. - Moi zabluzhdeniya - ya nazyvayu ih zabluzhdeniyami tol'ko dlya yasnosti - ishodyat iz glubiny moego sushchestva, no oni ne prinosyat mne ni istiny, ni chego-libo drugogo, krome stradanij. - Mozhet byt', ty boish'sya stat' iskrenne zabluzhdayushchimsya, boish'sya oshibit'sya v toj lyubvi k illyuziyam, o kotoroj ya tebe govoril. Ty boish'sya otkryt' svoi ob®yatiya, i potomu net konca tvoim somneniyam. Gersakkon vskochil. - Ty pravdu skazal, otec moj! On povernulsya, chtoby ujti, no Dinarh podnyal ruku. - Net, net, moj duhovnyj syn, ty ne dolzhen prevratno istolkovyvat' moi sovety, ili ya vynuzhden budu zapretit' tebe poseshchat' menya. To, chto ty nameren sdelat', vozmozhno, pravil'no, a vozmozhno - nepravil'no dlya tebya v nyneshnih tvoih poiskah Puti; no toropit'sya na etot Put' pod tem predlogom, chto yakoby ya prikazal tebe eto delat', bylo by oshibkoj, i tebe dolgo prishlos' by ee iskupat'. Ty hotel ispol'zovat' moi slova dlya oslepleniya glaz svoej dushi, a ne dlya togo, chtoby sorvat' pokrovy i dopustit' v svoyu dushu velikij svet. Gersakkon so stonom snova opustilsya na skam'yu i uronil golovu na grud'. Dinarh prodolzhal spokojno chitat', potom vzyal so stola skarabeya i nachal rassmatrivat' na svetu nachertannuyu na nem nadpis'. Ego tusklye glaza stali ostrymi, kak u sokola, i sosredotochennymi, s lica ischez yunosheskij rumyanec, ono stalo kak blednoe izvayanie. Kazalos', on zabyl o svoem goste. Gersakkon pochuvstvoval, kak tihij pokoj nishodit na ego vstrevozhennyj um, ego dyhanie stanovilos' rovnee i glubzhe. Emu kazalos', budto on vdyhaet mir, kak smeshannyj aromat teplogo moloka i tertogo mindalya. Odnako teper' ego mysli prinyali drugoe napravlenie - on ispytyval chuvstvo ostroj neprimirimosti k Dinarhu i ego ucheniyu. Po doroge syuda u nego bylo odno lish' zhelanie - pokorit'sya Dinarhu, izlit' emu vse svoi dushevnye muki, priznat', chto net nadezhdy v mire. No teper', ohvachennyj novoj mysl'yu, kotoraya, kak on chuvstvoval, vozvrashchaet emu stol' zhelannoe umirotvorenie, on oshchutil neobhodimost' poluchit' podtverzhdenie cennosti i smysla deyanij, ot kotoryh on bezhal. Te yunye vozlyublennye byli pravy, zhelaya drug druga, Gannibal byl tysyachu raz prav, sdelav svoj vybor. Smirenno ya prinimayu ih mir. On vstal, i Dinarh opustil skarabeya. - Ty pridesh', kogda u tebya yavitsya potrebnost' v etom, - skazal on. - Da blagoslovit tebya Tot, kotorogo ty ishchesh'! Gersakkon ne mog govorit'. On sklonil golovu, ego snova razryvali protivorechivye chuvstva. On podoshel k dveri i otkryl zadvizhku. Kto-to priblizhalsya po prohodu. Gersakkon vyshel, i tainstvennaya figura, skrytaya pod plashchom s kapyushonom, postoronilas', chtoby ustupit' emu dorogu. Byla li to zhenshchina? Ili muzhchina hrupkogo slozheniya? Gersakkon ispytyval nepreodolimoe zhelanie uznat' eto, ego dushu razdirali revnost' i nenavist'. No on medlenno prodolzhal idti po prohodu, nadeyas', chto neznakomec postuchit. On hotel uslyshat' ego golos, uslyshat' golos Dinarha, privetstvuyushchego novogo posetitelya. Najti hot' kroshechnyj klyuchik k razgadke vzaimootnoshenij vlyublennyh. No stuk ne razdalsya. Emu prishlos' ujti. On otkinul loskutnuyu zanaves' i vyshel v seni. Ego vzglyad upal na znak Tanit na kosyake dveri, no eto ne vyzvalo otklika v ego dushe; on vozlikoval, vspomniv o Gannibale. 4 Imya, kotoroe sheptali i vykrikivali na ulicah, okol'nymi putyami dostiglo i domov velikih muzhej Kar-Hadashta. Frakijskij rab, hodivshij na bazar za proviziej, prines etu novost' na kuhnyu, i ot mladshego povarenka ona doshla do ushej glavnogo povara, a ot nego ee uznal domopravitel'. I domopravitel' posle nadlezhashchih poverganij nic i predostorozhnostej protiv durnogo glaza povedal etu chudovishchnuyu gnusnost' moguchemu gospodinu s tyazhelymi vekami. Troe velikih vstretilis' v lavke menyaly YAtonsida, i izvestie soobshchil im ryzheusyj chelovek, u kotorogo sudorozhno podergivalis' ruki; nesmotrya na eto on zanimalsya gosudarstvennymi postavkami kleya i bulyzhnika i umudryalsya s respektabel'noj stepennost'yu izbivat' svoyu zhenu do polusmerti. Ozmilk, otec Baraka, poluchil etu vest' ot zhreca hrama Vaal-Hammona. ZHrec terpelivo zhdal, poka Ozmilk zakonchit svoi denezhnye dela i podojdet k stupenyam hrama. SHirokie nozdri Ozmilka ulovili tyazhelyj zapah krovi zarezannyh baranov, kogda on, poglazhivaya na grudi svoyu iskusno rasshituyu odezhdu, slushal zhreca. Posle pervoj vspyshki gneva on ulybnulsya prisushchej emu kisloj, vysokomernoj ulybkoj, podumav: i eto tozhe mozhno obratit' v svoyu pol'zu. Ego um bystro vzvesil vse vozmozhnye posledstviya: vpechatlenie, kakoe novost' proizvedet v Rime i Numidii, shansy vnov' zavladet' promyslami purpurovyh ulitok i dobit'sya sbyta zapasov esparto (on ne mog nadeyat'sya na pribyl'nye gosudarstvennye dogovory teper', kogda unichtozhen ves' voenno-morskoj flot Kar-Hadashta) i glavnoe - nepredvidennyj sluchaj ispol'zovat' situaciyu, chtoby podstavit' nozhku Gerbalu, kotorogo on nenavidel zhguchej nenavist'yu. - I vse eto iz-za padeniya blagochestiya, - vozvestil zhrec, shevelya rukami pod svoej podpoyasannoj shirokim poyasom mantiej. - Lyudi zhaluyutsya na dorogoviznu, zhertvoprinoshenij, oni stanovyatsya vse bolee zhestokoserdnymi... Esli by ne revnostnye syny Vaala, kak ty, gospodin, uslazhdayushchie nozdri boga, mir raspalsya by na chasti... Ozmilk myslenno uzhe nametil svoj pervyj shag: on predlozhit Gerbalu zabyt' proshloe. Dva samyh bogatyh cheloveka Kar-Hadashta dolzhny ob®edinit'sya pered licom obshchej opasnosti, nevziraya na te neznachitel'nye raznoglasiya, kotorye byli mezhdu nimi prezhde, i tak dalee. Ozmilk usmehnulsya. ZHrec udivlenno nablyudal za nim, voshishchayas' im i chto-to obdumyvaya. - YA prinesu v zhertvu byka! - ob®yavil Ozmilk s vnezapnoj reshitel'nost'yu. Vyprostav ruki iz-pod mantii, zhrec vozdel ih k nebu. - O gospodin! - voskliknul on, oslabev ot izbytka pochtitel'nosti; zatem on ochnulsya i zasuetilsya. - Syuda, pozhalujsta. Okazhi mne chest', pozvol' provodit' tebya! On pobezhal vniz po lestnice, vzmahivaj podolom mantii, tochno podmetaya zemlyu na puti velikogo cheloveka. Oni podoshli k zagonu dlya skota v ograde hrama, gde soderzhalis' prednaznachennye dlya prodazhi zhertvennye zhivotnye. Na bol'shoj izvestnyakovoj plite byli nachertany sostavlennye chinovnikami tarify s ukazaniem ceny za kazhdyj vid zhertvoprinosheniya. Bogomol'cy, prinosivshie v zhertvu sobstvennoe zhivotnoe ili pticu, dolzhny byli platit' nalog; no te, kto pokupal zhivotnyh u zhrecov, byli osvobozhdeny ot nalogovogo oblozheniya - ego kompensirovala pribyl' ot prodazhi. - Byka! - ryavknul zhrec s vazhnym vidom, mahnuv rukoj nadsmotrshchiku zagona (raspolozhennye po sosedstvu hramy Tanit i Vaala imeli obshchij zagon i odnogo nadsmotrshchika). ZHrec byl vzbudorazhen i kriknul eto, kogda nadsmotrshchik nahodilsya slishkom daleko i ne slyshal ego. Togda zhrec sam napravilsya k dal'nemu koncu zagona, gde soderzhalas' domashnyaya ptica. - Byka! - zavopil on v strahe, chto Ozmilk sochtet sebya oskorblennym. Nadsmotrshchik povernul golovu i zhdal, chtoby oni podoshli. On, vidno, ne uznal Ozmilka, tak kak nedovol'no zavorchal: - K chemu stol'ko shumu? YA vovse ne ogloh, a lish' otoshel pokormit' petuhov. Im uzhe vremya poluchat' yachmen'. I ya obyazan soblyudat' pravila, a ne byt' na pobegushkah. Byka? Da, u nas imeetsya neskol'ko prevoshodnyh bykov. Vchera tol'ko poluchili, uzhe sovsem bylo istoshchilsya zapas. - On obliznul guby. - Uveryayu vas, bog poluchit udovol'stvie. Krov' v nih tak i igraet! On kliknul svoih pomoshchnikov, i oni nachali zagonyat' za ogradu bol'shogo sonnogo byka. - Desyat' serebryanyh shekelej, - podobostrastno prolepetal zhrec. Ozmilk vnimatel'no posmotrel na byka. - Pozabot'sya o zhertvennom kamne, - progovoril on pochti mechtatel'no. - Ty znaesh', chto nachertat' na nem: obychnye blagodareniya Tanit pne Baal i Vaal-Hammonu za blaga, v dolzhnoe vremya nisposlannye imi. Ne zabud' postavit' _rab_ pered moim imenem i upomyanut', chto ya byl shofetom. - Gospodin, - ukoriznenno bormotal zhrec, - neuzheli ya mogu zabyt' ob etom? Neuzheli ya mogu zabyt' beschislennye blagodeyaniya, za kotorye Kar-Hadasht blagoslovlyaet tebya denno i noshchno? Tam, pod navesom, sidyat rezchiki po kamnyu na sluchaj srochnyh rabot. Kakoj risunok ty predpochitaesh', gospodin? Kolonnu s granatovym derevom? Ili svyashchennyj znak i pal'mu? Ili prosto lunnyj serp s bordyurom iz rozochek? U nas zagotovleny vse risunki, ostavleno lish' mesto dlya imeni. - Prosledi, chtoby imya bylo vysecheno razborchivo, - skvoz' zuby procedil Ozmilk, lenivo razglyadyvaya velichavuyu tushu byka, kotoromu tak skoro pererezhut gorlo. Vot ona stoit, zhivaya plot', moguchie kosti, suhozhiliya i myaso, soedinennye voedino, i ne projdet i neskol'kih minut, kak udarom nozha budet unichtozheno vse ee zhiznennoe naznachenie. Mgnovennyj blesk lezviya i fontan krovi - i vmesto zhivogo sushchestva s sobstvennoj volej i sobstvennymi pobuzhdeniyami ostanetsya lish' sluga Ozmilka i boga. Smertel'nyj udar peredast Ozmilku i bogu vsyu etu strashnuyu silu, napravit ee v temnoe plamya hleshchushchej krovi; i posle togo, kak myaso budet podeleno mezhdu zhrecom i klientom, soglasno vtoromu punktu ustanovleniya o zhertvoprinosheniyah, ostatki, neot®emlemuyu sobstvennost' boga, pohoronyat v ograde hrama i nad nimi polozhat plitu, vechnyj pamyatnik vygodnoj sdelke, zaklyuchennoj mezhdu bozhestvom i smertnym. Ozmilk na mgnovenie otvel ot byka tyazhelyj vzglyad i posmotrel na tablicu rascenok. "Tretij razryad zhertvoprinosheniya: vsya zhertva celikom sdaetsya..." Net, to procedura iskupitel'nogo zhertvoprinosheniya, a Ozmilku nechego-iskupat'. Vdrug rasserdivshis', on sdelal shag k izvestnyakovoj plite. Tut razdalsya rev byka, na kotorogo prisluzhniki nakinuli verevki, i Ozmilk nevol'no brosil razgoryachennyj vzor na metnuvshijsya vpered velichavyj korpus, na etu stremitel'nuyu, polnuyu sil zhizn': poslushnyj ego vole nozh prevratit ee v potok krovi, chistyj potok moshchi, v kotorom ego sobstvennaya zhizn' budet obnovlena, napolnena siloj, slita s bogom... 5 - Gersakkon ne skazal, kuda on poshel? - sprosil Barak. Molodaya rabynya metelkoj iz pal'movyh list'ev smetala so stola kroshki i rybnye kosti; on smotrel na ee hudye smuglye nogi i zabyl o Gersakkone. Podnyav glaza, on vstretilsya so spokojnymi golubymi glazami Del'fion i zardelsya. Podoshla devushka s venkom iz mirta i roz, perevyazannyh sinej lentoj, i vozlozhila venok emu na golovu. - CHto eto? - nevezhlivo sprosil on i tut zhe rassmeyalsya. - Odin iz nedostatkov etogo goroda, - govoril v eto vremya Harmid, - v tom, chto zdes' ne byvaet dramaticheskih predstavlenij. U rimlyan i to est' gruboe podobie ellinskogo teatra. - Zato zdes' nemalo krasivyh, vyrazitel'nyh tancev, - zametila Del'fion, iz chuvstva dolga zashchishchaya gorod, v kotorom ona bolee ili menee obosnovalas' i dobyvala sredstva k zhizni, no v ee tone slyshalsya legkij ottenok ellinskogo prevoshodstva, razdrazhavshij Baraka. - I dovol'no zabavnye marionetki. Ochen' nedurny i pevcy v hrame Tacit - oni uchilis' v |fese. A prazdnestva prosto velikolepny. - Nel'zya imet' vse srazu, - progovoril Barak, sdvinuv nabok svoj venok. - Net v mire bogache goroda, chem nash, i dazhe Aleksandriya ne sravnitsya s nim. V moreplavanii u nas net sopernikov. Nashi lyudi plavali na yug po okeanu, v strany, gde u muzhchin i zhenshchin vse telo pokryto volosami, a takzhe na sever, v kraya beskonechnyh tumanov. I za sotni let bylo vsego dva istinno velikih polkovodca - Aleksandr i Gannibal. Lizitel' hotel sdelat' kakoe-to yazvitel'noe zamechanie, no v razgovor vmeshalsya Harmid. - Sushchestvuet pryamaya analogiya mezhdu Aleksandrom i Gannibalom, - skazal on ser'ezno. - YA ne govoryu o strategicheskom talante, kotoryj kazhdyj iz nih proyavil vo vremya pohodov. Net, ya imeyu v vidu ih chelovecheskuyu sushchnost', kak by razlichny ni byli haraktery etih dvuh lyudej. Aleksandr s ego mechtoj ob unichtozhenii rasovyh pregrad i ob®edinenii Vostoka i Zapada, mechtoj o chelovecheskom edinenii - ona tak podhodila k ego velikolepno ocherchennoj golove v vinnyh parah dionisii. Gannibal ne predaetsya podobnym mechtam, no ego um oderzhim temi zhe ideyami. Vot pochemu on smog zavoevat' stol' pylkuyu predannost' k sebe. On ne odin raz, kak vam izvestno, govoril svoim voinam v Italii, chto, esli oni pobedyat, on otmenit vse privilegii v Punicheskom gosudarstve i primet livijcev, kel'tov, numidijcev, nazamonov, lotofagov i vseh prochih kak sootechestvennikov... V konce koncov vpolne vozmozhno, chto predpriyatie, na kotoroe on teper' reshilsya, - velichajshij shag na ego zhiznennom puti, nezavisimo ot togo, chto zhdet ego, udacha ili porazhenie. Teoreticheski, kak kosmopolit, ya ego odobryayu, no prakticheski, kak estet, pridelayu eshche odin zapor k dveri svoego doma. - CHto ty hochesh' skazat'? Ne ponimayu, - probormotal Barak, motaya golovoj, chtoby stryahnut' s sebya hmel'. - CHto on nameren sdelat'? - Esli on dostignet celi, - proiznes Harmid, glyadya na myagkij yantarnyj svet, otrazhennyj na zheltom stekle ego bokala s hiosskim vinom, - on najdet tverduyu oporu, chtoby sokrushit' Rim, to est' oporu dlya preobrazovaniya mira. Takovo moe mnenie, slozhivsheesya posle dolgih razmyshlenij. No bud' ya proklyat, esli nachnu metat' biser moih idej pered kompaniej p'yanyh oluhov... - Mne kazhetsya, ya ponyala tvoyu mysl', - proiznesla Del'fion, polozhiv ruku emu na plecho. Ona podnyala zolotoj kubok s cvetochnym ornamentom i otlila nemnogo svoego nerazvedennogo vina, kak by prinosya zhertvu. - Za schast'e Gannibala! - |to prekrasno! - voskliknul Barak, vskochiv s mesta. - No chto vy govorili tut o Gannibale? Poslushajte, mechtoj moej yunosti bylo bezhat' v ego armiyu, v Italiyu. A kogda ya vyros i moya mechta mogla osushchestvit'sya, vojna okonchilas' pozorno, polnym razgromom dlya nas... - On s unylym vidom upal na podushki. - Ne lyublyu ob etom dumat'. - Davajte poslushaem igru na flejte, - predlozhil Lizitel', zevaya. - I chto eto za vzdor naschet edineniya chelovechestva? Harmid, ty pohozh na kinika, oratorstvuyushchego na perekrestke. YA ozhidal, chto ty konchish' voshvaleniem bednosti i obojdesh' nas s protyanutoj rukoj. - Razumeetsya, vzdor! - skazal Harmid. - Ty menya nepravil'no ponyal, i vdobavok ty sil'no otstal ot zhizni. Ved' ty ne na Marafonskom pole, i ya ne somnevayus', chto ty ochen' etomu rad. Posle Aleksandra - filosofiya stoikov. Blagorodnyj zhest teper' dolzhen byt' sdelan imenno v ih duhe. Dlya menya lichno blagorodnyj zhest, istoricheskoe reshenie, tak zhe kak i blagorodnye linii i proporcii tela nashej prelestnoj hozyajki, predstavlyayut chisto esteticheskij interes - ne tak li, Del'fion? Hot' ty menya ponimaesh'! - Tvoj yunec hleshchet vino, v to vremya kak ty razbiraesh' svinstvo s esteticheskoj tochki zreniya, - skazal Lizitel'. Mal'chishka Glavkov, spryatavshis' za podushkoj i okazavshis' vne polya zreniya svoego hozyaina, prinyalsya za vino. Uslyhav, chto o nem govoryat, on popytalsya razom dopit' vino, ostavsheesya v ego kubke, i prolil polovinu na svoj polotnyanyj hiton. Harmid vskochil i shvatil ego za uho. - Kak vsegda, nikakogo uvazheniya k moim schetam za stirku bel'ya, yunoe ty chudovishche! - krichal on. - Davaj zadadim emu porku, - predlozhil Lizitel'. - YA sdelal by eto, bud' on moj. Glavkov zahihikal. - Ty p'yan! - proshipel Harmid, tryasya ego. - Ved' ty umer by ot skuki, esli by ne s kem bylo vozit'sya, - usmehnulas' Del'fion. - No ya by ne skazala, chto ty horosho sledish' za nim. - YA budu vodit' ego na cepi, - ogryznulsya Harmid. Flejtistka nachala igrat' na dvustvol'noj flejte. Del'fion vyshla, i Barak, vospol'zovavshis' tem, chto dva drugih gostya byli pogloshcheny besedoj o Glavkone, vyskol'znul vsled za neyu. Del'fion uslyshala ego shagi i ostanovilas'. - Tam! - ukazala ona na drugoj bokovoj prohod i voprositel'no podnyala brovi; stoya ryadom s nim, ona kazalas' eshche bolee strojnoj i neponyatnoj so svoej teploj blednost'yu i ironicheskim spokojstviem. On opyat' rasteryalsya. - Ty krasivee... - nachal on derzko, chtoby prevozmoch' svoyu robost', no gromkij zvuk ego golosa snova sdelal ego nereshitel'nym. On umolk i ne mog vspomnit', chto hotel skazat'. Togda on podzadoril sebya: ved' ona vsego lish' korinfskaya kurtizanka, pust' dazhe i dorogostoyashchaya, - i otbrosil somneniya. On-to znaet tolk vo vsem, chto kasaetsya kupli-prodazhi. On protyanul k nej ruku, no sp'yanu ne rasschital rasstoyaniya, kotoroe ih razdelyalo, i vmesto togo chtoby obnyat' ee i krepko prizhat' k sebe, lish' nelovko pojmal ee ruki. Ona legko vyrvalas'. - Net, vernis' tuda, - skazala ona. - My, mozhet byt', pobeseduem v drugoj raz. No oskorblennoe tshcheslavie podhlestnulo ego zhelanie, a takzhe ukrepilo uverennost' v tom, chto on mozhet zaplatit' lyubuyu cenu. - Oni duraki. YA shutya mog by kupit' ih vseh vmeste vzyatyh. V dva scheta. - On shchelknul pal'cami. - YA syn Ozmilka. YA uezzhal v imenie otca, prozhil tam pochti god. Ty ne predstavlyaesh' sebe, chto znachit posle zhizni tam uvidet' takuyu zhenshchinu, kak ty. Tam ne bylo nikogo, krome neskol'kih neumytyh tuzemnyh devok s sal'nymi volosami. YA nikogda eshche ne videl takoj zhenshchiny, kak ty. |to prosto porazitel'no... - Luchshe vernis' k drugim, - spokojno skazala Del'fion i hotela ujti. On grubo shvatil ee ruku, ne zamechaya, chto prichinyaet ej bol'. Del'fion pomorshchilas' i popytalas' sbrosit' ego ruku; no on prodolzhal ee derzhat', szhimaya vse krepche, chuvstvuya, chto dolzhen otstoyat' svoe muzhskoe dostoinstvo. On byl uveren, chto Del'fion ne mozhet ne voshishchat'sya ego siloj. - YA zaplachu tebe, skol'ko sprosish', - progovoril on hriplo. - YA syn Ozmilka! - Pusti menya, - skazala ona serdito. - YA ne pozvolyu, chtoby so mnoj tak obrashchalis' v moem sobstvennom dome. Ty delaesh' mne bol'no. Pusti! - YA kuplyu tebe kuchu veshchej, - uporstvoval on. - YA ne iz teh skupcov, chto vnachale obeshchayut zolotye gory, a potom zhaleyut granatovoe zernyshko. YA ne kakoj-nibud' zhalkij ellin. YA plachu za to, chto beru. Del'fion ne slushala ego, chuvstvuya bol' v ruke. Ona udarila ego po zapyast'yu. On rassmeyalsya i eshche sil'nee sdavil ee ruku; v otchayanii ona vzyala ego za podborodok i ottolknula ego lico. Barak byl tak izumlen, chto otpustil ee. - CHto takoe? Nachinaem zlit'sya, a? Ty slishkom mnogo sebe pozvolyaesh'. YA syn Ozmilka, a ty tol'ko gulyashchaya devka... Del'fion udarila ego po gubam. - Pomni, chto eto moj dom! Ona bystro povernulas' i, prezhde chem Barak opomnilsya, ischezla za dver'yu v konce prohoda. V beshenstve on sdelal neskol'ko shagov za neyu. Pokazat' sejchas zhe, chto ej ne projdet darom takoe obrashchenie s synom Ozmilka? Ili pojti sobrat' svoih rabov i razgromit' etot dom? Skol'ko by ona potom ni zhalovalas', ee zhaloby budut otkloneny Sotnej. No vzryv chuvstv privel ego v iznemozhenie. On poteryal vlast' nad svoim zatumanennym vinom razumom. Ochnulsya on lish' v stolovoj, rasstroennyj porazheniem i pylaya yarost'yu. Podojdya k stolu, gde devushka razmeshivala vino v chashe, on molcha vzyal kuvshin s nerazbavlennym vinom i nachal pit'. Zatem brosilsya na blizhajshee lozhe i usnul. 6 Gannibal obedal odin. On vyter pal'cy kusochkom hleba i omyl ih v chashe, kotoruyu derzhal pered nim molodoj rab. - Kelbilim, - progovoril on, ne podnimaya glaz, - ya skazal Sfaragu, chto dam emu vol'nuyu. Prishli ego ko mne. Kelbilim poklonilsya i ischez; cherez neskol'ko minut s vazhnym vidom voshel Sfarag; ego razvyaznost' mgnovenno prevratilas' v rabolepie. On pal nic na pergamskij kover. - YA sderzhu svoe slovo, Sfarag, - skazal Gannibal myagko, - hotya net prichiny imenno tebe okazyvat' predpochtenie pered drugimi. Kak ty vospol'zuesh'sya svoej svobodoj? Sfarag podnyal golovu - k nemu vernulas' ego uverennost' v sebe. - S pomoshch'yu moego gospodina ya stanu konditerom. - A ty ne hotel by poluchit' malen'kij uchastok zemli? Ved' ty zanimalsya sadovodstvom... - Net, gospodin, ya nenavizhu zemledelie i esli smeyu vyskazat' moemu milostivomu gospodinu svoyu sokrovennuyu mechtu, - skazal Sfarag, nahal'no osklabivshis', - to ya pochel by sebya schastlivejshim chelovekom na svete, koli by mne byl darovan malen'kij kapitalec, chtob otkryt' konditerskuyu. Sovsem malen'kij kapitalec, gospodin. Samyj chto ni na est' krohotnyj dlya takogo bogatogo i blagoslovennogo nebom gospodina! - On splyunul. - Prosti, chto ya plyunul v tvoem prisutstvii, gospodin, - sdelal eto dlya otvrashcheniya durnogo glaza. Moya rech' byla derzkoj, no mog li ya skazat' men'she? - Da, iz tebya vyshel by otlichnyj lavochnik, - progovoril Gannibal s ulybkoj. - Ty delal by pervoklassnye pirozhnye, celyj den' gryz by sladosti i stal by tolstyj, kak beremennaya sloniha. - O net, gospodin! - vskriknul Sfarag, gordelivo podnyav golovu. - No ya kazhdyj den' posylal by luchshie pirozhnye, chtoby ukrasit' stol moego gospodina. Menya vdohnovlyala by mysl'... - Ty poluchish' den'gi,