uma dostovernosti rasskazat' o zhizni truzhenikov na plantaciyah kakao yuga Baii"*. (* Jorge Amado. Cacau. Ed. Ariel, Rio de Janeiro, 1933.) Porazitel'na tvorcheskaya rabotosposobnost' molodogo pisatelya. Iz-pod ego pera sleduyut potokom romany "Pot" (1934), "ZHubiaba" (1934), "Mertvoe more" (1936), "Kapitany peskov" (1937)... I vse proizvedeniya - kazhdoe so svoej palitroj yarkih krasok - neizmenno vstrechayut teplyj otklik chitatelej i kritiki. Pered kartinami goloda, nishchety, bespraviya, ekspluatacii narodnyh mass pisatel' nikogda ne ostaetsya ravnodushnym. On vystupaet oblichitelem, obvinitelem pravyashchih klassov, chuzhezemnyh hishchnikov. Uroki "duhovnyh otcov" - Gregorio de Matosa Gerry i Antonio de Kastro Alvesa ne zabyty. V romane "Pot", poyavivshemsya vsled za romanom "Kakao", ZHorzhi Amadu vedet chitatelya mimo aristokraticheskih rezidencij nekoronovannyh korolej kakao i kofe, sahara i tabaka, mimo feshenebel'nyh otelej, restoranov i universal'nyh magazinov Salvadora, tochnee, ego Verhnego yarusa - Alty, napravlyayas' v Bajshu - Nizhnij gorod, dalee k staromu portu, v trushchobah nepodaleku ot kotorogo yutitsya bednyj lyud, vybroshennyj na mel' zhitejskim morem. Pisatel' vedet k tem, kto ochutilsya za bortom burzhuaznogo obshchestva, - k tem, kto, ne imeya raboty ili poteryav ee, ne rasschityvaya ee obresti, vynuzhden vorovat', zanimat'sya prostituciej, nishchenstvovat', brodyazhnichat'... V odnoj iz desheven'kih dvuhetazhnyh gostinic na Ladejra do Pelourin'o - Otkose Pozornogo stolba (poblizosti v proshlye veka publichno istyazali negrov-rabov) v gody yunosti obital, zanimaya terrasu pod kryshej, sam ZHorzhi Amadu; zdes' zhe on pisal roman "Pot", poseliv v dome | 68 geroya proizvedeniya, mehanika Alvaro Limu, stavshego rabochim liderom, vozglavivshego zabastovku i pogibshego ot policejskoj puli pri razgone demonstracii na Ladejra do Pelourin'o. V Salvadore ZHorzhi znaet vse i, pozhaluj, vseh, potomu stol' obrazny glavy "Putevoditelya po ulicam i tajnam Baii Vseh Svyatyh", posvyashchennye gorodu, ego zhitelyam - druz'yam i znakomym pisatelya, "licam vcherashnim, segodnyashnim, vsegdashnim", a takzhe narodnym prazdnestvam i "magicheskomu miru kandomble". O poslednem nel'zya ne skazat' osobo - v romanah Amadu zachastuyu vstrechayutsya sceny kandomble ili ego uchastniki. Snachala obratimsya k istorii. V techenie treh stoletij portugal'skogo gospodstva cherez Salvador byli vvezeny v Braziliyu milliony chernyh nevol'nikov, tut procvetal krupnyj centr rabotorgovli (rabstvo bylo otmeneno lish' k ishodu XIX veka). Ponyne, kak schitaetsya, okolo vos'midesyati procentov naseleniya Baii - negry i mulaty, ostal'nye - kaboklo (metisy) i belye. Ponyne zhivy tradicii i verovaniya afrikanskih narodov, preimushchestvenno angol'cev. Ponyne pochitayutsya drevnie bozhestva Ogun, SHango, |shu, Oshossi, Omolu, Jansan, Jemanzha. mnogie inye, v chest' kotoryh provodyatsya krasochnye ritual'nye ceremonii s tancami i peniem - kandomble, "obrazilivshiesya", ne pohozhie na kul'tovye otpravleniya v Afrike. Ritual kandomble, v izryadnoj stepeni utrativ svoe byloe religioznoe znachenie, teper' stal dazhe ne stol'ko popytkoj kak-to ujti ot surovoj, nesterpimoj dejstvitel'nosti, skol'ko vyrazheniem nacional'nogo samoutverzhdeniya, solidarnosti, a to i protesta (v te gody, kogda vlasti i katolicheskaya cerkov' zapreshchali "yazycheskie zrelishcha"), priblizilsya k vidu narodnogo iskusstva. Neskol'ko let nazad na kandomble v salvadorskom kvartale San-Gonzalo do Retiro ZHorzhi Amadu, vosprinyavshemu ot materi i indejskuyu krov', byl prisvoen pozhiznennyj pochetnyj titul otum oba - polnomochnogo "zhreca" SHango, slyvushchego bogom molnii, groma i ognya; v chasy prazdnichnyh ceremonij pisatelya imenuyut Otum Oba Arolu; predopredeleno emu pokrovitel'stvo Oshossi, boga ohoty i tropicheskih lesov. Tak svoeobrazno baiyanskie negry i kaboklo zasvidetel'stvovali svoe pochtenie romanistu, avtoru proizvedenij o ih zhizni. "U nas, v Brazilii, - govoril ZHorzhi Amadu, - ogromnaya massa negramotnyh, postavlennyh za ramki obshchechelovecheskoj kul'tury, ne imeyushchih material'nyh vozmozhnostej uchit'sya... No esli pered vami nahodyatsya lyudi, sumevshie sohranit', nesmotrya na rabstvo v proshlom, svoyu samobytnuyu kul'turu, svoe tvorchestvo, svoi muzyku, tancy, pesni - i eshche takie prekrasnye, - vy ne smozhete ne ispytyvat' k nim uvazhenie. Kogda menya nadelili etim titulom, ya ponyal, chto mne okazana bol'shaya chest', ya ne mog ne prinyat' ego - povtoryayu, k etim lyudyam ya ispytyvayu chuvstva iskrennego uvazheniya... Smeshenie ras otrazilos' i na nashej literature, nacional'no svoeobraznoj, obladayushchej brazil'skoj osobennost'yu, svoim licom; my - produkt smesheniya ras. YA - urozhenec shtata Baiya, vazhnejshego negrityanskogo sredotochiya Brazilii, gde ochen' gluboki tradicii afrikanskogo proishozhdeniya, nalagayushchie chrezvychajno sil'nyj otpechatok na vsyu zdeshnyuyu zhizn', i vsya moya lichnaya zhizn' tesno spletena s etimi tradiciyami"*. (* Jean Michel Fossey. Jorge Amado: la literature es un arma de lucha del pueblo. "El Nacional", Caracas, 31 de enero de 1971.) Bylo by, odnako, oshibkoj schitat', chto v svoih proizvedeniyah Amadu, pisatel'-realist, sklonen k nekoej idealizacii tradicij, doshedshih iz glubiny vekov, arhaichnyh verovanij. Ravnym obrazom on ne pomyshlyaet idealizirovat' i svoih personazhej. Otrazhaya pravdu zhizni, raskryvaya sferu ih duhovnyh interesov, uvlechenij i ponyatij, pisatel' ne upuskaet sluchaya poironizirovat', pridat' sootvetstvuyushchuyu tonal'nost', najti nuzhnye kraski, chtoby vyyavit' negativnoe, podvergnut' ego kritike. Poeticheskij talant Amadu pozvolyaet emu svobodno perehodit' v izobrazhenii personazhej i v opisanii epizodov ot dostovernogo k fantasticheskomu, rozhdennomu narodnym tvorchestvom, stirat' granicu mezhdu real'nym i irreal'nym. "Dlya romanista, ogranichennogo svoim realizmom, libo sobstvennym videniem, Baiya - opasnaya territoriya, - shutlivo zametil ZHorzhi Amadu v otvete svoej brazil'skoj chitatel'nice. - Zdes' vsegda proishodit chto-to nepredvidennoe ili sluchajnoe, ne nahodyashchee legkogo ob®yasneniya i tolkovaniya"*. A v epigrafe k pyatoj chasti romana "Dona Flor i dva ee muzha" upominaetsya "o strannyh i neveroyatnyh sobytiyah, kotorye vozmozhny tol'ko v gorode Baie, hotite ver'te, hotite net..." (* "Jorge Amado, povo e terra", Ed. Martins, Sao Paulo, 1972, p. 33.) "Nepredvidennoe i sluchajnoe", kak i nekie sverh®estestvennye sily iz mifologii baiyanskih negrov ili kaboklo, koe-kogda pomogayut avtoru v postroenii, v razvitii syuzheta, odnako sozdannye pisatelem literaturnye tipy stol' rel'efny, chto ne vozbuzhdayut somneniya v ih real'nom sushchestvovanii. "Moi personazhi vybrany sredi lyudej Baii, - podtverzhdaet Amadu. - V kazhdoj iz moih knig est' nemnogo i ot avtora, no eto ne oznachaet vklyucheniya chego-to iz ego avtobiografii. Voshel lish' opyt zhizni. V napisannom mnoyu net nichego inogo, krome tak ili inache perezhitogo lichno. YA ne sposoben pisat' o tom, chto znayu lish' ponaslyshke, v chem neposredstvenno ne uchastvoval"*. (* Jean Michel Fossey. Jorge Amado: la interatura es un arma de lucha del pueblo, "El Nacional", Caracas, 31 de enero de 1971.) Sozdav v tridcatyh godah sagu o gorode Salvadore - romany "Pot", "ZHubiaba", "Mertvoe more", "Kapitany peskov", - Amadu predstavil chitatelyam ochen' raznyh lyudej - rabochih, vstupayushchih v bor'bu protiv predprinimatelej, "zhrecov" kandomble, vmeste so svoimi priverzhencami upovayushchih na mogushchestvo Oguna ili |shu, portovyh gruzchikov, lodochnikov-savejros, rybakov, na utlyh parusnyh plotah-zhangadah, idushchih na shvatku s kovarnoj morskoj stihiej, besprizornyh mal'chishek, etih beschislennyh "kapitanov peskov", radosti detstva kotorym neznakomy, zato znakom neskonchaemo terzayushchij ih golod, ponuzhdayushchij vyprashivat' milostynyu ili krast'... Ne s kazhdym iz svoih personazhej pisatel' rasstaetsya, zavershiv rabotu nad proizvedeniem. Neredko on perevodit teh ili inyh geroev iz romana v roman, syuzhetno ne svyazannyh, slovno zhelaya podcherknut' edinstvo i nerazdelimost' izobrazhaemyh im "nizov" burzhuaznogo obshchestva. "V narode - istoki tvorcheskoj sily Amadu, - otmechal brazil'skij literaturoved Miesio Tati. - ZHizn', bor'bu, stradaniya i nadezhdy prostyh lyudej on ponimaet, chuvstvuet svoim serdcem, kak nel'zya blizhe... A mir bogatyh chuzhd miru knig pisatelya"*. (* Miecio Tati. Estilo e revolucao no romance de Jorge Amado ("Estudos e notas criticas"). Instituto Nacional do Livro. Rio de Janeiro, 1958, pp. 192-193.) "Mir bogatyh" ne proshchal oblichitelya gospodstvuyushchih klassov, knigi kotorogo, opublikovannye na raznyh yazykah, priobretali shirokuyu izvestnost', priumnozhali populyarnost' avtora daleko za rubezhami ego rodiny. (K slovu skazat', v iyun'skom nomere moskovskogo zhurnala "Internacional'naya literatura" za 1934 god uzhe soobshchalos' o nezadolgo do etogo vyshedshih brazil'skih izdaniyah romanov "Kakao" i "Pot" dvadcatidvuhletnego pisatelya, - fakt sam po sebe primechatel'nyj, imeya v vidu, chto togda mezhdu nashimi stranami ne sushchestvovalo kakih-libo kontaktov. Zametku o romane "Pot" zhurnal v majskom nomere togo zhe goda ozaglavil krasnorechivo: "Revolyucionnaya kniga zavoevyvaet chitatelya".) Za politicheskie vystupleniya v pechati, razoblachavshie reakciyu, "nacional'nye" fashistskie organizacii, proiski gitlerovskoj i ital'yanskoj agentury v Brazilii, ZHorzhi Amadu byl arestovan. "Esli ne oshibayus', eto proizoshlo aprel'skoj noch'yu 1936 goda, - vspominal pisatel'. - Gospodstvoval vsyudu terror, nacizm podavlyal svobodu, rastaptyvalis' prava cheloveka. V Brazilii nachalsya process likvidacii demokratii, privedshij k zloschastnym godam "novogo gosudarstva". So mnogimi ya ochutilsya v tyur'me Central'nogo upravleniya policii"*. (* "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sao Paulo, 1972, p. 18.) Reakciya svirepstvovala na brazil'skoj zemle. Vspyhnuvshee v noyabre 1935 goda narodno-revolyucionnoe vosstanie, vozglavlyavsheesya "Nacional'no-osvoboditel'nym al'yansom" (v nego vhodili kommunisty, socialisty, drugie demokraticheskie deyateli), bylo besposhchadno podavleno, po vsej strane ne prekrashchalis' uzhestochennye repressii. ZHetulio Vargas, ustanovivshij diktatorskij rezhim, vvel osadnoe polozhenie. Razognav kongress i zapretiv politicheskie partii, on pozdnee - v noyabre 1937 goda - oglasil korporativnuyu konstituciyu, napodobie konstitucii fashistskoj Portugalii, ob®yavil Braziliyu tak nazyvaemym "novym gosudarstvom" ("estado novo"), pozaimstvovav etot termin takzhe u portugal'skogo diktatora Olivejry Salazara. Tragicheskie gody "novogo gosudarstva" potom budut izobrazheny ZHorzhi Amadu v izvestnyh sovetskomu chitatelyu romanah "Podpol'e svobody" (1954) i "Voennyj kitel', akademicheskij mundir, nochnaya rubashka" (1979). Osvobodivshis' iz tyur'my, Amadu uezzhaet za granicu, predprinyav dlitel'noe plavanie na kabotazhnom sudne vdol' tihookeanskogo poberezh'ya - do Meksiki i Soedinennyh SHtatov. V puti on zakanchivaet rabotu nad romanom "Kapitany peskov". Izdannaya za kakoj-to mesyac do provozglasheniya "novogo gosudarstva", kniga byla totchas zhe zapreshchena vlastyami - brazil'cy smogli prochest' ee lish' cherez sem' let, vo vtorom izdanii. Vernuvshegosya na rodinu pisatelya vnov' arestovyvayut, dva mesyaca on provodit v tyur'me goroda Manausa, v tropicheskih dzhunglyah za rekoj Amazonkoj. A na odnoj iz central'nyh ploshchadej Salvadora vandaly fashistskoj partii "integralistskoe dejstvie", podrazhaya szhigavshim knigi gitlerovcam v Berline, publichno brosayut v ogon' ogromnogo kostra proizvedeniya ZHorzhi Amadu, drugih progressivnyh literatorov. V konce koncov vlastyam, ne podyskavshim, chto mozhno inkriminirovat' romanistu, krome ego talanta, prishlos' pojti na popyatnuyu i vypustit' Amadu iz tyuremnoj kamery. ZHorzhi Amadu udostoen vazhnejshej togda v Brazilii literaturnoj premii, odnako vse ego romany zapreshcheny v "novom gosudarstve". V poiskah zarabotka on skitaetsya po strane, ispytyvaya nemalye lisheniya. Ne nahodit raboty i v San-Paulo, gde uvideli svet "Kapitany peskov": izdatel'stvo, opublikovavshee roman, uzhe ne chislit na sluzhbe ego avtora, vozglavlyavshego otdel rasprostraneniya. V gorodke |stansii (shtat Serzhipe), otkuda rodom ego otec, emu udaetsya napechatat' svoj edinstvennyj poeticheskij sbornik "Put' morskoj" tirazhom v... dva ekzemplyara. V Rio-de-ZHanejro on pomeshchaet koe-kakie stat'i v gazetah, rabotaet nad knigoj "Kastro Alves". Polulegal'no poyavivshayasya v 1941 godu eta kniga byla vosprinyata kak protest protiv diktatury "novogo gosudarstva", no vlasti ne risknuli ee zapretit', uchityvaya, chto v nej rech' idet o velikom poete XIX veka, pochitaemom kak nacional'naya gordost' brazil'cev, zato obyazali knigotorgovcev ne vystavlyat' izdanie v vitrinah magazinov. Opasnost' podvergnut'sya ocherednym policejskim repressiyam vynudila Amadu emigrirovat' v Argentinu. V Buenos-Ajrese na ispanskom yazyke (izdat' ee na yazyke avtora, portugal'skom, v "novom gosudarstve" bylo nel'zya) vyhodit kniga ZHorzhi Amadu "Rycar' nadezhdy" - o Luise Karlose Prestese, rukovodivshem vooruzhennoj bor'boj demokraticheskih sil v Brazilii v 1924-1927 godah (v svyazi s etoj publikaciej brazil'skie reakcionery popytalis' bylo vozbudit' sudebnoe delo protiv Amadu, ih zamysel provalilsya: avtora ne nashli v strane). V Urugvae ZHorzhi Amadu pishet roman "Beskrajnie zemli", vzyav epigrafom k proizvedeniyu stroki narodnoj pesni: "YA rasskazhu vam istoriyu - istoriyu, chto uzhasaet..." Istoriya eta ne vydumana pisatelem. Rasskazyvaya o sopernichestve pomeshchikov-fazendejros, zahvatyvavshih v shtate Baiya zemli pod derev'ya kakao, bukval'no "otvoevyvaya" s oruzhiem v rukah luchshie uchastki drug u druga, Amadu voskresil vpechatleniya sobstvennogo detstva. V te gody naemnye ubijcy-zhagunsos, podoslannye temi, kto posyagal na plantaciyu roditelej budushchego pisatelya, strelyali v ego otca. Spasaya malen'kogo ZHorzhi, otec byl tyazhelo ranen; mat' v te gody ne lozhilas' spat' bez ruzh'ya u izgolov'ya posteli. Sorok let spustya Amadu vnov' obratitsya k teme, otrazhennoj v "Beskrajnih zemlyah" (proizvedenie uvidelo svet v konce 1943 goda), sozdav novyj roman "Velikaya Zapadnya: mrachnyj oblik" (izdannyj v konce 1984 goda), v kotorom vsplyvaet mnogoe, svyazannoe s godami detstva. Pod nazhimom antifashistskogo dvizheniya v Brazilii i vo vsej Latinskoj Amerike pravitel'stvo Vargasa v 1942 godu razorvalo diplomaticheskie otnosheniya s fashistskimi derzhavami, a zatem formal'no ob®yavilo vojnu Germanii i Italii (fakticheski brazil'skij ekspedicionnyj korpus lish' v iyule 1944 goda pribyl na ital'yanskij front, gde byl vklyuchen v Pyatuyu armiyu SSHA). Uznav ob ob®yavlenii vojny Braziliej, ZHorzhi Amadu reshil nemedlya vernut'sya iz emigracii. Kak tol'ko on pribyl v yuzhnobrazil'skij gorod Porto-Alegre, vlasti "novogo gosudarstva", zayavivshego o svoem vstuplenii v lager' antifashistskoj koalicii, arestovali pisatelya-antifashista. V soprovozhdenii policejskih konvoirov ZHorzhi Amadu byl dostavlen v Rio-de-ZHanejro. I na etot raz politicheskaya policiya ne podobrala dostatochnyh yuridicheskih obosnovanij, chtoby arestovannogo derzhat' v zaklyuchenii. Odnako, ne razreshiv emu prebyvanie v stolice respubliki ili v San-Paulo, krupnejshem promyshlennom centre strany, vlasti vyslali pisatelya v Baiyu, gde on dolzhen byl nahodit'sya pod domashnim arestom. V sluchae nepodchineniya emu prigrozili primenit' bolee surovye kary. Amadu, kak i ran'she, byl lishen prava publikovat' svoi novye proizvedeniya libo pereizdavat' starye: ego romany znachilis' v indekse zapreshchennyh "novym gosudarstvom". K schast'yu, srazu zhe po pribytii v Salvador ego priglasili v redakciyu gazety "O imparsial", neglasno stavshej ruporom antifashistki nastroennyh mestnyh krugov. Pisatelyu poruchili redaktirovat' i kommentirovat' soobshcheniya o polozhenii na frontah vtoroj mirovoj vojny. Pod rubrikoj "CHas vojny" za ego podpis'yu ezhednevno poyavlyalis' stat'i, izlagavshie tochku zreniya demokraticheskih sil. Nemnogo pogodya gazeta nachala pechatat' vystupleniya Amadu po vnutripoliticheskim voprosam, napisannye inogda ezopovym, no dostatochno yasnym dlya chitatelej yazykom i neizmenno napravlennye protiv diktatury. Priblizhavshijsya razgrom fashizma v Evrope otrazilsya v Brazilii agoniej "novogo gosudarstva", zavershivshejsya ego krahom k 1945 godu. Eshche do ob®yavleniya amnistii politicheskim zaklyuchennym i razresheniya deyatel'nosti politicheskih partij, v tom chisle Brazil'skoj kommunisticheskoj partii (vesnoj 1945 goda), vlasti razreshili ZHorzhi Amadu vyehat' iz Salvadora v San-Paulo, snyali zapret na ego proizvedeniya. V strane kak budto otkrylsya put' k demokratii. Dlya ZHorzhi Amadu nachalsya etap aktivnejshej raboty. Vyhodit iz pechati napisannyj eshche v gody ssylki v Baie roman "San-ZHorzhi dos Il'eus" (1944), v nekoej stepeni prodolzhayushchij liniyu "Beskrajnih zemel'", izdayutsya "Rycar' nadezhdy" i "Baiya Vseh Svyatyh - putevoditel' po ulicam i tajnam goroda Salvadora" (1945), o kotoryh govorilos' ranee, "Krasnye vshody" (1946) - roman, vosproizvodyashchij kartiny tragedii krest'yanstva severo-vostoka strany, "Lyubov' Kastro Alvesa" (1947) - edinstvennoe dramaturgicheskoe proizvedenie pisatelya, so vtorogo izdaniya vyhodyashchee pod nazvaniem "Lyubov' soldata". Napryazhennaya literaturnaya rabota sochetaetsya s kipuchej obshchestvenno-politicheskoj deyatel'nost'yu. V yanvare 1945 goda v San-Paulo, na pervom kongresse brazil'skih pisatelej, podtverdivshih svoyu reshimost' borot'sya za idealy demokratii, ZHorzhi Amadu vybirayut vice-prezidentom kongressa. 29 noyabrya togo zhe goda on izbran federal'nym deputatom ot shtata San-Paulo v Nacional'nuyu uchreditel'nuyu assambleyu i v nachale 1946 goda priezzhaet v Rio-de-ZHanejro, zanimaet kreslo v parlamente, predstavlyaya Brazil'skuyu kommunisticheskuyu partiyu. Deputat-kommunist vydvigaet celyj ryad zakonoproektov, nacelennyh glavnym obrazom na razvitie i zashchitu otechestvennoj kul'tury, otstaivaya svoi predlozheniya v burnyh diskussiyah s pravymi. Poteryavshaya bylo pozicii brazil'skaya reakciya, podderzhivaemaya imperializmom Soedinennyh SHtatov, rvetsya vzyat' revansh. K vlasti prihodit antinarodnoe pravitel'stvo generala |uriko Dutry, v svoe vremya nagrazhdennogo Gitlerom. V aprele - mae 1947 goda diktatorskij rezhim Dutry zapreshchaet deyatel'nost' Brazil'skoj kommunisticheskoj partii, Soyuza kommunisticheskoj molodezhi, profsoyuznoj Konfederacii trudyashchihsya, a v oktyabre poryvaet diplomaticheskie otnosheniya s Sovetskim Soyuzom. Novaya volna terrora prokatilas' po strane, napominaya o periode "novogo gosudarstva". V yanvare 1948 goda ZHorzhi Amadu, kak i ostal'nye deputaty-kommunisty, byl lishen parlamentskogo mandata. "Nam prishlos' srochno pokidat' Braziliyu..."* - podelilas' v interv'yu Zeliya Gattai, zhena i drug ZHorzhi, nyne - izvestnaya pisatel'nica. (* Zelia Gattai. "Jornal de letras", Rio de Janeiro, julho de 1967.) Tropy izgnaniya priveli vo Franciyu, gde Amadu vklyuchaetsya v dvizhenie storonnikov mira, uchastvuet v mezhdunarodnyh kongressah i konferenciyah. Pozdnee zhivet v CHehoslovakii, poseshchaet drugie socialisticheskie strany. V 1948 godu ZHorzhi Amadu vpervye priehal v Sovetskij Soyuz. Osushchestvilas' ego davnishnyaya mechta. Mnogoznachitel'ny slova ego pis'ma, poluchennogo nami: "Moya zhizn' pisatelya nachalas' v tridcatyh godah... kogda stala razryvat'sya zheleznaya blokada - blokada klevety, kotoroj reakcionnye, retrogradnye pravitel'stva pytalis' skryt' sovetskuyu pravdu. V tu poru v Brazilii poyavilis' pervye perevody proizvedenij pervoj velikoj fazy sovetskoj literatury. YA govoryu o knigah Serafimovicha ("ZHeleznyj potok"), Fadeeva ("Razgrom"), Babelya ("Konarmiya"), esli vspomnit' po men'shej mere treh avtorov i tri proizvedeniya, nashedshie bol'shoj otklik v to vremya, uzhe ne govorya o velichajshem, neizmerimom vliyanii Maksima Gor'kogo, pervogo uchitelya moego pokoleniya, a takzhe o drugih sovetskih literatorah teh let. V ogromnoj stepeni ih knigi vozdejstvovali na togdashnih molodyh brazil'skih pisatelej - opredelili, tak skazat', put' sozdaniya literatury, obrashchennoj k problemam naroda, k poiskam resheniya etih problem. Vse my chem-to obyazany sovetskoj literature togo vremeni, rozhdennoj v plameni revolyucionnyh sobytij, v grazhdanskoj vojne, - literature ploti i krovi, zhivoj, svobodnoj, bessmertnoj"*. (* Sm. YUrij Dashkevich. Pevec naroda. - "Literaturnaya gazeta", 23 avgusta 1972 g., s. 15.) Po svoim vpechatleniyam o prebyvanii v Sovetskom Soyuze i drugih stranah socializma ZHorzhi Amadu v 1950 godu, nahodyas' v CHehoslovakii, napisal knigu "Mir, gde carit mir", vyderzhavshuyu v Brazilii vopreki preponam pyat' izdanij v techenie korotkogo vremeni i vyzvavshuyu privlechenie pisatelya k sudebnoj otvetstvennosti soglasno "zakonu o bezopasnosti gosudarstva". Udostoennyj v 1951 godu mezhdunarodnoj Leninskoj premii "Za ukreplenie mira mezhdu narodami", ZHorzhi Amadu cherez chetyre mesyaca posle nagrazhdeniya priezzhaet na rodinu, hotya emu grozit sudebnyj process. Odnako sud'ya, poznakomivshis' s knigoj i ee avtorom, kak rasskazyval sam pisatel', "vynes opredelenie, chto reshenie privlech' menya k sudu neobosnovanno, poskol'ku knigu nel'zya otnesti k "podryvnym" izdaniyam: ona, po ego mneniyu, "sektantskaya"!.."*. Tak, neskol'ko komichno sorvalas' ocherednaya popytka reakcionerov zastavit' zamolchat' ZHorzhi Amadu. A v 1954 godu v Rio-de-ZHanejro - i pochti odnovremenno v Moskve - vyhodit iz pechati nachatyj avtorom eshche v CHehoslovakii epicheskij roman "Podpol'e svobody" - shirokaya panorama bor'by narodnyh mass vo glave s kommunistami v period "novogo gosudarstva", po sushchestvu, obvinitel'nyj akt protiv brazil'skoj reakcii. (* "ZHorzhi Amadu, ego geroi, ego druz'ya". - "Inostrannaya literatura", 1968, | 4, s. 263. Nakonec gody emigracii pozadi. Vozvrashchenie na rodnuyu zemlyu v 1956 godu vyzvalo u pevca naroda Brazilii burnyj priliv tvorcheskih sil. Myslenno oglyadyvaya proizvedeniya pisatelya, legko predstavit' sebe, naskol'ko ogromen i plodotvoren ego literaturnyj trud, - v ramkah stat'i net vozmozhnosti rassmotret' kazhdoe iz nih. Vse zhe vspomnim romany, poyavivshiesya za poslednie desyatiletiya: "Gabriela" (1958), "Pastyri nochi" (1964), "Dona Flor i dva ee muzha" (1966), "Lavka chudes" (1969), "Tereza Batista, ustavshaya voevat'" (1972), "Tieta iz Agreste, ili Vozvrashchenie bludnoj docheri" (1976), "Voennyj kitel', akademicheskij mundir, nochnaya rubashka" (1979), da eshche povesti "Neobychajnaya konchina Kinkasa Sgin' Voda" i "CHistaya pravda o somnitel'nyh priklyucheniyah kapitana dal'nego plavaniya Vasko Moskozo de Aragan", sostavivshih sbornik "Starye moryaki" (1961), da eshche skazku dlya vzroslyh "Istoriya lyubvi Polosatogo Kota i sen'ority Lastochki" (1976); ne schitaya poslednego romana "Velikaya Zapadnya: mrachnyj oblik", napechatannogo v konce 1984 goda v Rio-de-ZHanejro, vse - podcherkivayu, vse! - eti proizvedeniya perevedeny na russkij yazyk, opublikovany v Sovetskom Soyuze i, nesomnenno, sohranilis' v pamyati nashih chitatelej, vysoko ocenivshih tvorchestvo brazil'skogo romanista, blizko poznakomivshego nas so svoej rodinoj, otkryvshego nam serdce svoih sootechestvennikov. Vysokaya ocenka, populyarnost' romanov Amadu vpolne opravdanny, otdel'nye kriticheskie zamechaniya - pri vsej ih spravedlivosti - neizbezhno othodyat na vtoroj plan, i net nadobnosti na nih v dannom sluchae ostanavlivat'sya. Bessporno, net takogo proizvedeniya, v kotorom pisatel' ne otrazhal by mysli, chayaniya, veru v budushchee narodnyh mass Brazilii. Net takogo proizvedeniya, v kotorom pisatel' ne vystupal by v zashchitu ekspluatiruemyh, lishennyh prav, zhertv kapitalisticheskogo mira, vyyavlyaya i sredi okazavshihsya "na dne", deklassirovannyh, podlinnye cennosti chelovecheskoj dushi. Net takogo proizvedeniya, v kotorom pisatel' ne izoblichal by antinarodnuyu sushchnost' ekspluatatorskih klassov, ne otkryval by ogon' protiv reakcii, fashizma, imperializma. Net takogo proizvedeniya, v kotorom pisatel' ne otklikalsya by na zhivotrepeshchushchie voprosy zhizni brazil'skogo naroda svoej strany, na aktual'nye problemy, volnuyushchie vse chelovechestvo. I dlya kazhdogo proizvedeniya, kak i dlya kazhdogo personazha, pisatel' nahodit svezhie, nepovtorimye kraski na svoej bogatejshej palitre. "Osnovnye dostoinstva ZHorzhi Amadu kak hudozhnika - bogatstvo voobrazheniya, vysokoe masterstvo povestvovaniya, original'nyj stil', sochetayushchij v sebe narodnyj i literaturnyj yazyk..."* - tak v predislovii k "Starym moryakam" oharakterizoval tvorchestvo avtora etoj knigi, uzhe stavshego vsemirno izvestnym romanistom, v 1961 godu izbrannogo v chleny Brazil'skoj akademii literatury, vidnyj pisatel'-kommunist Pedro Motta Lima. A za tri desyatka let do etogo on odnim iz pervyh okazal sodejstvie bezvestnomu togda semnadcatiletnemu baiyancu, dobravshemusya do Rio-de-ZHanejro, predlozhiv emu sotrudnichat' v gazete "A man'yan". Po suzhdeniyu drugogo brazil'skogo literatora, "darovanie Amadu pozvolyaet emu vystupat' i epikom, i lirikom... A za lirichnejshim ZHorzhi Amadu otkryvaesh' ten' Maksima Gor'kogo"**. I sam Amadu svidetel'stvoval, chto v chisle mirovyh klassikov "Tolstoj i Gor'kij nauchili menya sekretam romana i gumanizmu"***. Gor'kovskie slova "CHelovek - eto zvuchit gordo" postavleny im epigrafom k "Pastyryam nochi". (* Pedro Motta Lima. Tvorchestvo ZHorzhi Amadu i ego kniga "Starye moryaki". - M., Izdatel'stvo inostrannoj literatury, 1963, s. 5. ** Vamireh Chacon. Fontes de Jorge Amado. "Jornal de letras", Rio de Janeiro, dezembro de 1973. *** Jorge Amado. Tenho aqui mesa posta... "Jornal de cultura" da Universidade Federal do Ceara, Fortaleza, 1982, N 8, p. 9.) Gumanisticheskoe otnoshenie k lyudyam pomoglo pisatelyu sozdat' polnokrovnye, zhiznennye hudozhestvennye obrazy. Ih tak mnogo, chto pochti neosushchestvimoj kazhetsya zadacha v dannoj stat'e ostanovit'sya na ocenkah vseh bolee ili menee znachitel'nyh geroev. Ved' po podschetam Paulo Tavaresa, issledovatelya tvorchestva Amadu, lish' v romanah poslednego perioda, nachinaya s "Gabriely" (opyat'-taki ne vklyuchaya "Velikuyu Zapadnyu: mrachnyj oblik"), dejstvuet svyshe dvuh tysyach predstavitelej raznyh social'nyh sloev brazil'skogo obshchestva*. A kol' skoro my kosnulis' cifrovyh dannyh, to chitatelyu romana "Dona Flor i dva ee muzha", byt' mozhet, nebezynteresno uznat', chto iz 304 personazhej knigi vyvedeny pod svoimi imenami 137 real'nyh lic** - druzej i znakomyh pisatelya, hotya brazil'skoe izdanie etogo proizvedeniya predvareno avtorskim preduprezhdeniem: "Odno i to zhe - postoyanno i monotonno - povtoryaetsya posle publikacii kazhdogo novogo romana avtora: vsyakij raz nahoditsya nekij komediant (nekaya komediantka), gotovyj vlezt' v shkuru togo ili inogo personazha i zateyat' gromkij skandal na gazetnyh kolonkah, soputstvuemyj samoreklamoj, vzryvami shutih i ugrozami v adres romanista - izbit', otdat' pod sud, ubit'. ZHelaya zaranee predupredit' takogo roda deyaniya, avtor izveshchaet vseh, chto nikto iz zhivushchih zdes', v dannom proizvedenii, ne spisan s natury"***. Preduprezhdenie, vpolne ponyatno, obrashcheno k tem, kto mezhdu dostatochno spornymi libo negativnymi licami, dejstvuyushchimi v romane, obnaruzhit kak v zerkale sobstvennoe otobrazhenie. (* Paulo Tavares. Obras de Jorge Amado. "A tarde" - caderno especial, Salvador (Bahia), 22 de novembre de 1981. ** Paulo Tavares. Criaturas de Jorge Amado. Ed. Martins Sao Paulo, 1969, pp. 277-298. *** Jorge Amado. Dona Flor e seus dois maridos. Ed. Martins, Sao Paulo, 1966, p. 2.) Byl, vprochem, i takoj sluchaj: rodstvenniki nekoej il'eusskoj gorozhanki pytalis' ubit' pisatelya ZH. Medauara, neostorozhno vyskazavshego v pechati predpolozhenie, chto imenno eta Lurdes Maron posluzhila prototipom dlya sozdaniya obraza mulatki Gabriely v odnoimennom romane Amadu. Sovsem inoe - lichnye druz'ya romanista, salvadorskie poety, hudozhniki, vrachi, sud'i, promyshlenniki, zhurnalisty, pevcy, kapoejristy, professora, "zhrecy" kandomble, muzykanty, kulinarshi... - kogo tol'ko ne vstretish' v knige "Dona Flor i dva ee muzha"! Kstati, dona Norma, byvshaya uchitel'nica i priyatel'nica dony Flor, vsegda ej pomogavshaya - v zhizni Norma dos Gimaraens Sampajo, - byla blizhajshim drugom Zelii i ZHorzhi Amadu i nezadolgo do svoej bezvremennoj konchiny soprovozhdala ih v odnoj iz poezdok v Moskvu. Done Norme, po slovam pisatelya, "blagorodnejshemu i chelovechnejshemu sozdaniyu, pamyat' kotoroj chtyat vse bednyaki Baii"*, on posvyatil prochuvstvovannye stroki v "Baie Vseh Svyatyh". Na stranicah toj zhe knigi sredi azartnyh igrokov, zavsegdataev salvadorskogo kabare "Tabaris", vpervye promel'knul nekij Gulyaka (u avtora - Vadin'o), rozhdennyj, ochevidno, tvorcheskim vymyslom, no obogashchennyj chertami tipichnogo haraktera, vzyatymi iz real'noj dejstvitel'nosti, on i v "Baie Vseh Svyatyh" figuriruet v kompanii, znakomoj nam po romanu, - s Mirandonom (v zhizni - ZHoze Rodriges de Miranda Fil'o), s negrom Arigofom (on zhe Isajas Karval'o) i prochimi. (* "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sao Paulo, 1972, p. 36) V byvshem rybackom selenii Rio Vermel'o, nyne voshedshem v gorodskuyu chertu Salvadora, gde razvertyvayutsya koe-kakie sobytiya romana "Dona Flor i dva ee muzha", zhivet ZHorzhi Amadu. Zdes' on, rabotaya nad svoim romanom, kazhdodnevno videl pered soboj teh, kogo vklyuchil v proizvedenie, prevrativ v literaturnyh geroev. A esli na ulice Alagoin'yas, v Rio Vermel'o, sosedi ili sluchajnye prohozhie vstrechayut netoroplivo idushchego korenastogo, polnogo i sedogo cheloveka, vse oni - negry, mulaty, kaboklo - teplo ego privetstvuyut, uvazhitel'no k nemu obrashchayas': "doutor" (doktor) ili "mestre" (master). To, chto on pisatel', ne vsyakomu vedomo, ne kazhdyj tut gramoten, chashche znayut ego kak svedushchego v tainstvah kandomble libo kapoejry, dazhe doverennogo mificheskih bozhestv afro-brazil'skogo kul'ta. No, konechno, ne za gorami to vremya, kogda vse obitateli Rio Vermel'o postignut gramotu i raskroetsya pered nimi mnogocvetnoe tvorchestvo ih zemlyaka, populyarnejshego romanista brazil'skogo naroda. CHitaya roman "Dona Flor i dva ee muzha", nevol'no dumaesh' o tom, chto zanimatel'nuyu istoriyu geroini s ee neveroyatnymi priklyucheniyami rasskazal nam vse zhe ne tot mastityj, sedovlasyj pisatel', zasedayushchij v Brazil'skoj akademiya literatury v zolotom rasshitom paradnom mundire s zolotoj cep'yu i shpagoj, s okajmlennoj belosnezhnym plyumazhem treugolkoj - v torzhestvennoj tradicionnoj forme "soroka bessmertnyh". Net, ne veritsya. Znakomstvu s donoj Flor my obyazany skoree tomu yunomu i neimushchemu buntaryu iz dostopamyatnoj salvadorskoj "Akademii Myatezhnyh" konca dvadcatyh godov, pylkomu, neuemnomu fantazeru, kotorogo zvali prosto ZHorzhi. V samom dele, stol'ko molodogo zadora v etom romane, stol'ko romanticheskogo voobrazheniya, liricheskogo vdohnoveniya, burlyashchego optimizma i... poistine buntovskogo vyzova okruzhayushchemu, chto svojstvenno bolee vsego yunosti! I vmeste s tem dazhe ne vsegda zameten perehod ot iskrometnogo yumora k besposhchadno ostroj social'noj satire, ravno kak ne srazu brosaetsya v glaza gran' mezhdu real'nym i irreal'nym. Nemalo ser'eznyh, glubokih po znacheniyu svoemu problem v etom vneshne razvlekatel'nom proizvedenii. Ogon' pisatelya-satirika napravlen protiv tupogo, zaskoruzlogo meshchanstva, protiv demoraliziruyushchej burzhuaznoj morali. Dona Flor, punktirnye kontury kotoroj namechalis' avtorom eshche v pervyh ego romanah, po-svoemu - ne budem strogi k nej! - hotya poroj ona i postupaet vopreki razumu "v ozhestochennoj bitve mezhdu duhovnym i material'nym", kak vyrazilsya Amadu v otvete brazil'skoj chitatel'nice, - otstaivaet sobstvennye prava. Pravo na samostoyatel'nuyu zhizn', na svobodnoe sushchestvovanie zhenshchiny v toj srede, gde ee hoteli by i eshche pytayutsya svyazat' uzami cerkovnyh dogm, zatyanut' vo vrazhdebnyj ee vole omut, nizvesti - kak Gabrielu ili Terezu Batistu v drugih romanah pisatelya - k polozheniyu bespravnogo, bezropotnogo sushchestva. A Gulyaka? V citirovannom otvete svoej brazil'skoj chitatel'nice ZHorzhi Amadu, kasayas' etogo dostatochno koloritnogo i dostatochno yasnogo personazha (kak predel'no yasen i seu Teodoro), vozderzhalsya kommentirovat' ego novoe, magicheskoe poyavlenie v Salvadore posle vnezapnoj konchiny na karnavale: "YA, baiyanec, lish' konstatiroval etot fakt, ne staralsya najti emu ob®yasnenie, predostavlyaya chitatelyu vospriyat', istolkovat'"*. CHto zh, o "nepredvidennom" v Baie avtor uvedomlyal. I kak by my ni otnosilis' k Gulyake, nel'zya otricat', chto ego vozvrashchenie "s togo sveta" viditsya svoeobraznym poedinkom so smert'yu, - a v pamyati vsplyvaet vyskazyvanie turgenevskogo geroya: "Da razve ty ne znaesh', chto lyubov' sil'nee smerti?.." (* "Jorge Amado, povo e terra", Ed. Martins, Sao Paulo, 1972, p. 33.) V pis'me k izdatelyu, otkryvaya brazil'skuyu publikaciyu romana "Tereza Batista, ustavshaya voevat'", ZHorzhi Amadu pisal: "Odnazhdy ya poslal tebe, dorogoj Martins, devushku po imeni Gabriela, aromata gvozdiki i cveta koricy, vospetuyu v krayu kakao, - gde ona teper'? Literaturnyj personazh prinadlezhit romanistu, poka oba oni vmeste trudyatsya nad svoim tvoreniem - goncharnoj glinoj, vymeshannoj s nenavist'yu i lyubov'yu na potu i krovi, propitannoj bol'yu, oprysnutoj radost'yu. A sejchas devushka Gabriela iz Il'eusa shestvuet po vsemu svetu - kto znaet, na skol'kih yazykah govorit, ya uzhe schet poteryal. V drugoj raz, v dokazatel'stvo nashej druzhby, napravil tebe donu Flor, holostuyu, zamuzhnyuyu, vdovu, posle schastlivuyu so svoimi dvumya muzh'yami, plennicu, razbivshuyu okovy i osvobodivshuyu lyubov' ot predrassudkov. Krotkoe sozdanie, kto mog by skazat', chto ona sumeet dejstvovat' tak, kak postupala ona? Nezhdanno-negadanno udivila menya ona: mne kazalos', chto ya ee znal, a, okazyvaetsya, net. |to drugaya sud'ba, kotoraya vyskol'znula iz moih ruk..."*. (* Jorge Amado. Tereza Batista cansada de guerra. (Bilhete do autor ao editor Martins). Ed. Martins, Sao Paulo, 1972.) Dona Flor vyskol'znula iz ruk ee tvorca, no, prodolzhaya borot'sya protiv burzhuaznogo mira, ona podtverdila, kak my znaem, v zapiske avtoru romana: "...zaryu nad morem vse eshche zazhigaet Vasha pokornaya sluga Floripedes Pajva Madurejra, dona Flor dos Gimaraens". YUrij DASHKEVICH SODERZHAHIE ZHorzhi Amadu. Dona Flor protiv burzhuaznogo obshchestva DONA FLOR I DVA EE MUZHA CHast' I CHast' II CHast' III CHast' IV CHast' V YU. Dashkevich. ZHorzhi Amadu, dona Flor, drugie...... ZHORZHI AMADU DONA FLOR I DVA EE MUZHA Redaktor E.M. Kostrova Oformlenie hudozhnika G.A. Rakovskogo Hudozhestvennyj redaktor E.M. Borisova Tehnicheskij redaktor K.I. Zabotina OCR - Andrej iz Arhangel'ska Nabrano i smatricirovano v ordena Lenina i ordena Oktyabr'skoj Revolyucii tipografii imeni V.I. Lenina izdatel'stva CK KPSS "Pravda", 125865, GSP. Moskva, A-137, ulica "Pravdy", 24. Otpechatano v tipografii izd-va "Voroshilovgradskaya pravda", Voroshilovgradskogo obkoma KP Ukrainy, 348022, g. Voroshilovgrad, ul. Lermontova, 16