t smiryat' buri, kak golos Marii Klary. Ona budet stremitel'no plyt' na "Smelom" v sostyazaniyah na bystrotu i pobezhdat' siloyu svoih pesen. I esli kogda-nibud' ee muzh ujdet v glubiny vod, ona pojdet s nim, i oni otpravyatsya vmeste v vechnoe plavanie k nevedomym zemlyam Ajoka... Guma iz-za dveri sprashivaet, mozhno li uzhe vojti. Liviya vytiraet glaza i otvechaet, chto mozhno. Svet svechi vyanet, rascvetayut rassvetnye vzdohi i slova. On ujdet, chtob ostat'sya v volnah, poplyvet po zelenomu moryu. Ona gromko plachet i prizhimaetsya k nemu, i oba toropyatsya, slovno smert' uzhe kruzhit nad ih brachnoj postel'yu, slovno oni v poslednij raz vmeste. Vnezapno vryvaetsya rassvet, i Liviya klyanetsya, chto syn ee ne budet moryakom, ne budet plavat' pod parusom shhun i shlyupov, ne budet slushat' pechal'nyh pesen, ne budet lyubit' predatel'skoe eto more... Kakoj-to gustoj muzhskoj golos poet, chto more - laskovyj drug. Net, syn Livii ne budet moryakom. U nego budet spokojnaya zhizn', i zhena ego ne budet stradat', kak stradaet Liviya. On ne ujdet, chtob ostat'sya v zelenyh volnah. Vnezapno vryvaetsya rassvet, i Guma dumaet, chto syn ego budet moryakom, i nauchitsya upravlyat' shhunoj iskusnej, chem shkiper Manuel, sumeet vesti lodku eshche luchshe, chem Rufino, i kogda-nibud' otpravitsya v plavanie na ogromnom korable k beregam dalekim, dal'she, chem te, gde brodit SHiko Pechal'nyj. More - laskovyj drug, syn budet plavat' po moryu. Vnezapno vryvaetsya rassvet, i snova rascvetayut rassvetnye vzdohi i slova. KRYLATYJ BOT TRUDNYJ PUTX V BOLXSHOE MORE Trudnye mesyacy nastupili na pristani. Rejsov malo, platezhi za fraht nizkie, mnogim prishlos' dobyvat' sebe na zhizn' rybnoj lovlej. Guma byl v hlopotah, taskal pribyvavshie gruzy, bralsya za lyubuyu, hot' samuyu opasnuyu rabotu. Liviya pochti vsegda soprovozhdala ego. Vernaya obetu, dannomu samoj sebe, ona staralas' postoyanno byt' vozle muzha. No kak-to, vo vremya buri, Guma priznalsya ej, chto plavanie stanovitsya mnogo trudnee, kogda ona ryadom. On, nikogda ne znavshij straha, vpadal v paniku, edva zametiv, chto nebo hmuritsya, a oni vse eshche v more. On boyalsya za zhizn' ee, Livii, i potomu ispytyval uzhas pered vetrom i burej. Togda Liviya stala ezdit' s nim rezhe - tol'ko kogda on byval v duhe. Sluchalos', chto on i sam ee zval, uvidev po glazam, chto ej etogo hochetsya: - Hochesh' so mnoj, chernyavaya? On nazyval ee chernyavoj, kogda govoril osobenno laskovo. Ona radostno bezhala odevat'sya i na vopros, pochemu ona tak lyubit soprovozhdat' ego, nikogda ne otvechala pravdy: chto opasaetsya za ego zhizn'. Govorila, chto revnuet, boitsya, chto v kakom-nibud' portu on izmenit ej s drugoj. Guma ulybalsya, popyhivaya trubochkoj, i govoril: - Glupa ty u menya, chernyavaya. YA plyvu i dumayu o tebe. Kogda ona ne ezdila, kogda ostavalas' doma so starym Fransisko, slushaya morskie byli, istorii o korablekrusheniyah, utoplennikah, serdce ee polnilos' uzhasom. Ona dumala o tom, chto muzh sejchas v more, na vethom sudenyshke, vo vlasti vseh vetrov. Kto znaet, vernetsya li on, ili trup ego prib'et k beregu volna i polozhat ego v set' i ponesut domoj sluchivshiesya ryadom lyudi. A vdrug vernetsya s vpivshimisya v mertvoe telo, shevelyashchimisya rakami, kak proizoshlo s Andrade, istoriyu kotorogo tak chasto rasskazyvaet staryj Fransisko, pokuda chinit parusa, a Liviya pomogaet emu. Nikogda ne smogla ona pozabyt' tu pesnyu, chto pela Mariya Klara v den' ee svad'by: "On ushel v glubinu morskuyu, chtob ostat'sya v zelenyh volnah". Kazhdoe utro smotrela ona na to, kak muzh uhodit navstrechu smerti, i ne mogla uderzhat' ego, i ne osmelivalas' skazat' hot' slovo. Drugie zhenshchiny ravnodushno provozhali svoih muzhej. No oni rodilis' zdes' i ne raz videli, eshche det'mi, kak volna vybrasyvala na pesok mertvoe telo - ih otca, dyadi ili starshego brata. Oni znali, chto tak ono i byvaet, chto eto zakon morya. Est' na poberezh'e nechto hudshee, chem nishcheta, chto carit v polyah i na fabrikah, - eto uverennost' v tom, chto smert' podsteregaet v more v nezhdannuyu noch', vo vnezapnuyu buryu. ZHeny moryakov znali eto, eto byla prednachertannaya im sud'ba, vekovoj rok. Nikto ne vosstaval. Plakali otcy i materi, uznav, chto syn pogib, rvali na sebe volosy zheny, uznav, chto muzh ne vernetsya, uhodili v zabvenie v neposil'nuyu rabotu ili prostituciyu, pokuda synov'ya ne vyrastut i... ne ostanutsya v svoj chas na dne morskom... Oni byli zhenshchinami s berega morya, i serdca ih byli pokryty tatuirovkoj, kak ruki ih muzhchin. No Liviya ne byla zhenshchinoj s berega morya. Ona prishla syuda iz lyubvi k muzhchine. I ona strashilas' za nego, iskala sredstv spasti ego ili, esli to nevozmozhno, pogibnut' s nim vmeste, chtob ne plakat' o nem. Esli emu suzhdeno utonut', to pust' utonet i ona... Staryj Fransisko znaet mnogo bylej, no tol'ko o more. Den'-den'skoj rasskazyvaet on raznye istorii, no istorii eti polny bur' i korablekrushenij. S gordost'yu rasskazyvaet on o gibeli otvazhnyh - shkiperov i lodochnikov, kotoryh znal lichno, i serdito splevyvaet kazhdyj raz, kogda na yazyk emu prihodit imya Ito, kotoryj, chtob spastis' samomu, zagubil chetveryh, plyvshih na ego shhune. Ibo ni odin moryak ne vprave postupat' podobnym obrazom. Takovy istorii, rasskazyvaemye starym Fransisko. Oni ne uteshayut serdce Livii, naprotiv, pribavlyayut v nem gorechi, zastavlyayut ne raz glaza ee napolnyat'sya slezami. A u starogo Fransisko vsegda nagotove novaya istoriya, povestvuyushchaya o novoj bede. Liviya chasto plachet, eshche chashche ubegaet i zapiraetsya v dome, chtob ne slyshat'. I staryj Fransisko, uzhe dryahleyushchij, prodolzhaet rasskazyvat' samomu sebe, skupoj na zhest i na slovo. Potomu-to Liviya tak obradovalas', kogda |smeralda, podruzhka Rufino, poselilas' po sosedstvu s nimi. |to byla krasivaya mulatka, krepkaya, polnogrudaya, krutobedraya, lakomyj kusochek. Mnogo govorila, eshche bol'she smeyalas' grudnym zalivchatym smehom i ne slishkom byla ozabochena sud'boj Rufino, vlyublennogo v nee bez pamyati. Boltala vse bol'she o naryadah i pomadah, o tufel'kah, chto nedavno vidala v vitrine, - krasota! - no Liviya privyazalas' k sosedke: ta otvlekala ee ot mrachnyh myslej o smerti. Mariya Klara tozhe inogda zahodila, no Mariya Klara, rodivshayasya i vyrosshaya na more, bol'she vsego na svete lyubila more, razve chto shkipera Manuela eshche bol'she. Predelom ee zhelanij bylo, chtob on ostavalsya samym iskusnym moryakom po vsej okruge, chtob ostavil ej syna i otvazhno ushel v plavanie s Iemanzhoj, kogda prob'et ego chas. Posle klassov zaglyadyvala inogda i dona Dulse perekinut'sya neskol'kimi slovami s Liviej. No zabavnee vseh byla |smeralda, s ee draznyashchim golosom, s ee zadorno pokachivayushchimisya bedrami, s ee pustoj, veseloj boltovnej. Celyj-to den' ona byla zanyata: chto-to u kogo-to brala vzajmy, nosilas' v dom i iz domu (staryj Fransisko tol'ko oblizyvalsya da podmigival ej, a ona smeyalas': "Glyan'te-ka: staraya ryba, a tuda zhe..."), vse vremya o chem-to sprashivala. Rufino plaval na svoej lodke vverh i vniz po reke, provodil odnu noch' doma, a nedelyu neizvestno gde, ona i znacheniya etomu ne pridavala. Kak-to raz, zastav Liviyu v slezah, ona skazala ej: - Glupaya ty, kak ya poglyazhu. Po muzhiku plachesh'... Puskaj oni tam s drugimi babami vozyatsya, nam-to chto? Ty posmotri na menya, ya i vnimaniya ne obrashchayu... - Da ya ne o tom sovsem, |smeralda. YA boyus', chto on iz kakogo-nibud' plavaniya ne vernetsya, umret... - A my vse razve ne umrem? YA vot ne trevozhus'. |tot umret - drugogo najdu. Liviya ne ponimala. Esli Guma umret, ona umret tozhe, ibo, krome togo, chto ona ne pereneset toski po nem, ne sozdana ona dlya tyazheloj raboty, a tem pache ne sposobna torgovat' soboj, chtob zarabotat' na hleb. |smeralda ne soglashalas'. Esli Rufino umret, ona najdet drugogo, zhizn' prodolzhaetsya. Da on u nee i ne pervyj. Pervyj utonul, vtoroj, nastoyashchij muzh, ushel gruzchikom na korable da i ostalsya v chuzhih krayah, a tretij udral s drugoj na svoej lodke. Ona ne gorevala osobenno-to, zhizn' prodolzhalas'. Razve znala ona, kakaya sud'ba zhdet Rufino i chto emu v odin prekrasnyj den' mozhet v golovu vzbresti? Ee zanimali novye plat'ya, ladno sidyashchie na ee krutyh bedrah, bril'yantin, chtob raspryamlyat' zhestkie zavitki volos, yarkie tufel'ki, chtob begat' po plyazhu. Liviya smeyalas' do slez nad ee boltovnej. |smeralda razvlekala ee... Luchshej sosedki i predstavit' sebe nevozmozhno. Ej, Livii, prosto povezlo. Inache kak provodila by ona svoi dni? Slushaya neskonchaemye istorii starogo Fransisko o tragediyah na more, dumaya o strashnom dne, kogda muzh utonet? No stoilo lodke Rufino pristat' k beregu, kak |smeraldu slovno podmenyali. Ona chinno usazhivalas' u ego nog i krichala Livii: - Sosedka, moj negr priehal. Segodnya u nas prazdnichnyj obed... Rufino byl ot nee bez uma, koe-kto dazhe govoril, chto ona ego vorozhboj derzhit, chto budto brosala v more zapisochki samoj Iemanzhe, chtob ego privorozhit', Rufino vodil ee v kino, inogda oni hodili tancevat' v "Okeanskij futbol'nyj klub", kuda sportivnye komandy i ne zaglyadyvali, no gde zato po subbotam i voskresen'yam ustraivalis' tancy dlya portovogo lyuda. Oni kazalis' schastlivoj paroj, i Liviya chasten'ko zavidovala |smeralde. Dazhe kogda Rufino napivalsya i vseh zadeval, |smeralda ne boyalas' za nego. Serdce ee bylo spokojno. Inogda Liviya zhdala Gumu v tot zhe den' i tak i ne uhodila s pristani, starayas' razlichit' sred' pokazavshihsya vdali parusov parus "Smelogo". Poyavitsya kakoj-nibud' pohozhij - i uzh serdce ee tak i rvetsya ot radosti. Ona poprosila Rufino vytatuirovat' ej na okruglivshejsya ruke, ponizhe loktya, imena Gumy i "Smelogo". I smotrela to na svoyu ruku, to na more, poka ne ubeditsya, chto oshiblas', chto eto vovse ne "Smelyj" tam vdali, a chuzhaya kakaya-to shhuna. Znachit, nado zhdat' sleduyushchego parusa. Von tam na gorizonte pokazalsya odin, uzh ne on li? I nadezhda vnov' napolnyala ee serdce. Net, opyat' ne on. Vse eshche ne on... Sluchalos' ej provodit' celyj vecher, a inogda i chast' nochi v podobnom ozhidanii. I kogda stanovilos' yasno, chto segodnya Guma ne vernetsya, chto ego chto-to zaderzhalo, ona vozvrashchalas' domoj s tyazhest'yu na serdce. Naprasno |smeralda govorila ej: - Plohie vesti srazu dohodyat. Esli b sluchilos' chto-nibud', my b uzh znali... Naprasno staryj Fransisko staralsya otyskat' v ustaloj pamyati takie sluchai, kogda lyudi zaderzhivalis' v more, inoj raz na celyj mesyac propadet chelovek, a potom vdrug i yavitsya... Ne pomogalo... Ona ne spala, hodila vzad-vpered po komnate, chasto slysha (doma primykali drug k drugu) lyubovnye stony |smeraldy v ob座at'yah Rufino... Ona ne spala, i v golose vetra chudilsya ej golos Marii Klary, poyushchij: Noch', kogda on ne vernulsya, noch'yu pechali byla, naveki volna morskaya lyubov' u menya otnyala. Otpravlyus' ya v zemli chuzhie, ne plach'te, druz'ya, nado mnoj, uplyl tuda moj lyubimyj pod zelenoj morskoyu volnoj. A esli son odoleval ee i ustalost' brosala plashmya na postel', to ej snilis' koshmary, polnye dikih videnij, bujnye buri i tela utoplennikov v shevelyashchihsya chernyh rakah. I uspokaivalas' ona, tol'ko zaslyshav znakomyj golos, napolnennyj radost'yu, gromko zovushchij skvoz' polnoch' il' rannee utro: - Liviya! Liviya! Poglyadi-ka, chto ya tebe privez... No pochti vsegda pervoj glyadela |smeralda, kotoraya migom poyavlyalas' na svoem poroge, krepko obnimala Gumu, prizhimayas' polnymi grudyami i sprashivaya: - A mne ty nichego ne privez? - Tebe Rufino privozit... - |tot-to? Da on i suhogo ryb'ego hvosta ne privezet... Liviya vyhodila, glaza ee eshche blesteli ot nedavnih slez, glyadela na Gumu i dazhe i ne verila, chto eto dejstvitel'no on, - stol'ko raz videla ona ego mertvym v svoih snah... Kak-to v pyatnicu Guma predlozhil ej: - Hochesh' poehat' so mnoj, chernyavaya? YA vezu cherepicu v poselok Mar-Grade, Manuel tozhe edet. Tak chto mozhno budet pobit'sya ob zaklad... - Naschet chego? - sprosila Liviya, boyas', chto tut pahnet ssoroj. - Da my s nim kak-to sostyazalis' v bystrote, on vyigral. Davno. A vot teper' posmotrim... Ty stanesh' pet', chtob "Smelomu" bezhat' legche... - Razve eto pomozhet? - ulybnulas' ona. - A ty ne znala? Veter pomogaet tomu, kto luchshe poet. V tot raz on vyigral tol'ko potomu, chto Mariya Klara pela krasivuyu pesnyu. A u menya pet' bylo nekomu. On podhvatil zhenu za taliyu, zaglyanul ej v glaza: - Pochemu ty plachesh', kogda menya netu doma, a? - Nepravda. Kto skazal? - |smeralda. Staryj Fransisko tozhe namekal. Ty skryvaesh' chto-nibud'? Glaza u nee byli bez tajny. CHistye i yasnye, kak voda, svetlaya voda reki. Liviya provela rukoj po bujnym volosam Gumy: - YA by, esli b ot menya zaviselo, kazhdyj raz ezdila s toboyu... - Ty za menya boish'sya? YA umeyu pravit' rulem... - No vse gibnut... - Tam tozhe, - i on ukazyval vdal' i vverh, na gorod, - tam tozhe umirayut. Nichego ne podelaesh'. Liviya obnyala ego. On brosil ee na postel', zazhal ej guby svoimi, toropyas', kak vsegda, kak toropyatsya lyudi, ne znayushchie, chto budet s nimi zavtra. No na poroge pokazalas' |smeralda, prervav svoim veselym golosom lasku Gumy. Guma vyshel, otpravilsya gruzit' shlyup. Pod vecher Liviya odelas' ponaryadnej i poehala po pod容mnoj doroge v verhnij gorod - navestit' dyadyu s tetkoj. Ona byla v horoshem nastroenii. Zavtra ona otpravitsya s Gumoj v plavanie v poselok Mar-Grande, chto oznachaet Bol'shoe More, a ottuda dal'she, v Maragozhipe. Tak chto oni celyh dva dnya provedut vmeste i pochti vse vremya - na more. Vecherom Guma vernulsya. On znal, chto Livii net doma, potomu i ne toropilsya osobenno. Oprokinul ryumochku v "Zvezdnom mayake" (seu Babau hlopotal u stojki, prihramyvaya, "doktor" Filadelfio pisal pis'mo dlya Maneki Bezrukogo i pil stakan za stakanom) i teper' stoyal, beseduya s |smeraldoj, kotoraya, vsya razryadivshis', vystavilas' v okoshko. - Ne hotite li zajti, sosed? - Da ne bespokojtes', sosedka. Ona priglashala, ulybayas': - Zashli by. V nogah pravdy net. On uklonilsya. Da pravo zhe, ne stoit, on uzh pochti doma, Liviya, verno, skoro pridet... |smeralda skazala: - Vy kogo boites'? Ee ili Rufino? Tak Rufino v ot容zde... Guma vzglyanul na mulatku s ispugom. Pravda, ona ego obnimala pri vstreche, terlas' grud'yu, pozvolyala sebe vsyakie vol'nosti, no takoj pryamoj ataki eshche ne bylo. Ona prosto predlagalas', tut ne moglo byt' somnenij... Mulatka hot' kuda, slov net. No ona lyubovnica Rufino, a Rufino emu drug, i on ne mozhet predat' ni Rufino, ni Liviyu. Guma reshil sdelat' vid, chto ne ponyal, no etogo ne ponadobilos'. Liviya shla vverh po ulice. |smeralda skazala: - V drugoj raz... - Ladno. Teper' emu hotelos' lyubovnoj vstrechi, ne sostoyavshejsya utrom, potomu chto pomeshala |smeralda, ne sostoyavshejsya sejchas, potomu chto pomeshala druzhba. Druzhba ili Liviya, idushchaya vverh po ulice? Guma zadumalsya. |smeralda byla lakomyj kusochek. I predlagalas' emu. Ona - lyubovnica Rufino, a Rufino drug Gumy, okazavshij emu nemalo uslug, byvshij shaferom na ego svad'be. A potom, u Gumy est' zhena, samaya krasivaya zhenshchina v portu, zachem emu drugaya? U nego est' zhenshchina, kotoraya ego lyubit. Zachem emu pyshushchee zdorov'em telo |smeraldy? Bedra |smeraldy kolyshutsya, kak korma korablya, mulatskie krepkie grudi slovno gotovy vyprygnut' iz-pod plat'ya. I u nee zelenye glaza, stranno: mulatka - i zelenye glaza... CHto sdelal by Rufino, esli b |smeralda izmenila emu s Gumoj? Ubil by oboih navernyaka, uplyl by potom v more bez kompasa, Liviya prinyala by yad... A glaza u |smeraldy zelenye... Liviya zovet: - Idi, obed prostynet. Pust' stynet... On uvlekaet ee v komnatu. - Ty snachala mne chto-to pokazhi. Ona vsya tak i trepeshchet v posteli. U nego est' zhena, samaya krasivaya zhenshchina v portu. On nikogda ne predast druga. Utro vydalos' velikolepnoe, solnechnoe. Oktyabr' v etih mestah - samyj krasivyj mesyac. Solnce eshche ne pechet, utra svetlye i svezhie, yasnye utra, bez tajny i ugrozy. S blizhnih parusnikov do samoj bazarnoj ploshchadi donositsya zapah spelyh plodov. Seu Babau pokupaet ananasy, chtob nastaivat' na nih vkusnuyu vodku dlya posetitelej "Zvezdnogo mayaka". Tolstaya negrityanka prohodit po bazaru s podnosom, ustavlennym bankami so sladkoj maniokovoj kashej - mingau. Druguyu okruzhili lyubiteli maisovogo povidla - mungunsy. Oba blyuda, kak i vse baiyanskie lakomstva, slozhny dlya prigotovleniya, trebuyut bol'shogo kulinarnogo iskusstva... Staryj Fransisko kupil dva lomtya maniokovogo marmelada... Kakaya-to shhuna otchalivaet, okonchiv pogruzku. Rybach'i chelny otpravlyayutsya na lov, obnazhennye po poyas rybaki hlopochut nad setyami. Rynok ozhil, ves' v dvizhenii, lyudi vyhodyat iz vagonov pod容mnoj dorogi, soedinyayushchej dva goroda - verhnij i nizhnij. SHkiper Manuel uzhe na pristani. Mariya Klara, v krasnom sitcevom plat'e, s lentoj v volosah, stoit podle. Staryj Fransisko, vsegda prosypayushchijsya s petuhami, podhodit k nim: - Uezzhaesh', hozyain? - ZHdu Gumu. Molodozheny, oni, znaete, zapazdyvayut... - Da uzh on pochti polgoda kak zhenilsya... - A mozhno podumat', chto vchera, - skazala Mariya Klara. - ZHivut druzhno, eto glavnoe. Legki na pomine. U Livii glaza eshche opuhshie ot bessonnoj nochi. Guma idet, ustalo svesiv ruki, uverennyj, chto proigraet sostyazanie. - Schitaj, chto ty vyigral, Manuel. YA poshel ko dnu. Liviya beshitrostno rassmeyalas', szhala ruku muzha: - Vse budet horosho... SHkiper Manuel lukavo privetstvoval: - Ty ne toropish'sya... Liviya teper' razgovarivala s Mariej Klaroj, kotoraya zametila: - Ty ochen' raspolnela. Obrati vnimanie. - Da net, eto ya tak. - Smotri, skoro novyj shkiper poyavitsya! Liviya pokrasnela: - Ne shkiper i ne rybak. My ob etom poka ne dumaem... Deneg edva hvataet na dvoih. Mariya Klara priznalas': - Vot to-to i est'. No ya govoryu Manuelu: esli ty hochesh', to ya tozhe soglasna. Boyus' tol'ko, vdrug devchonka vyskochit... SHkiper Manuel byl uzhe na svoej shhune. Staryj Fransisko napravilsya bylo k gruppe muzhchin, beseduyushchih vozle bazara. No ostanovilsya, chtob posovetovat' Gume: - Kak budete obhodit' ostrov, postarajsya obognat' Manuela. On v takih manevrah ne slishkom silen. - Horosho, - otozvalsya Guma, zaranee uverennyj, chto proigraet. Na bazare lyudi derzhali pari. Mnogie stavili na shkipera Manuela, no Guma, posle spaseniya "Kanaviejrasa" i v osobennosti posle sluchaya s Trairoj (o kotorom v portu vse-taki uznali), tozhe imel svoih vostorzhennyh pochitatelej. "Vechnyj skitalec" dvinulsya pervym. Veter byl poputnyj, on srazu vyrvalsya vpered, vzyav kurs na volnolom. Guma tol'ko chto podnyal yakor' "Smelogo". Liviya derzhalas' za kanaty parusa. So storony volnoloma donessya golos Marii Klary: Leti, moj parusnik, leti s poputnym vetrom po puti... U volnoloma "Skitalec" dozhidalsya "Smelogo". Ottuda nachinalos' sostyazanie. SHlyup Gumy poshel vpered, sovershaya pervye lovkie manevry. Na pristani stoyala gruppa lyudej v ozhidanii. "Smelyj" pochuvstvoval veter, parusa nadulis', on skoro dostig "Skital'ca". I nachalos'. SHkiper Manuel shel nemnogo vperedi, Mariya Klara pela. Guma oshchushchal kakuyu-to tyazhest' vo vsem tele, ruki u nego oslabli. Liviya podoshla i uleglas' u ego nog. Veter raznosil golos Marii Klary: Leti, moj parusnik, leti s poputnym vetrom po puti. Liviya tozhe zapela. Tol'ko muzyka mozhet smirit' veter. Tol'ko muzykoj mozhno podkupit' more. A golosa, predlagaemye sejchas v dar moryu i vetru, byli gluboki i krasivy. Liviya pela: Plyvi, moj parusnik, plyvi, poputnyj veter obgoni. ...Pesnya toropit beg "Smelogo". Utro ronyaet bliki sveta na sine-golubuyu vodu. Guma malo-pomalu perestaet chuvstvovat' tomnuyu ustalost', ostavshuyusya v tele posle nochi lyubvi, i v prilive energii nalegaet na rul', chtob pomoch' vetru. "Smelyj" idet teper' pochti vroven' so "Skital'cem", i shkiper Manuel krichit Gume: - A nu, ch'ya voz'met, paren'? Ostrov Itaparika viditsya zelenym pyatnom na sinem fone morya. Ono takoe gladkoe u berega, chto kazhetsya, mozhno razlichit' kamni na dne. Naverno, i rakoviny est'. Iz-za rakoviny Guma kogda-to chut' ne rassorilsya s Filadelfio. Kogda "doktor" hotel v pis'me k Livii postavit' "larec", a Guma - "rakovinu"... On byl togda tak vlyublen v Liviyu. A teper' razve net? Tol'ko chto on szhimal ee v ob座atiyah i sejchas, v etom sostyazanii na bystrotu so shkiperom Manuelem, sovsem ne dumaet o tom, chtob vyigrat', a lish' o tom, chtob vse eto bystree okonchilos' i on smog snova szhat' ee v ob座at'yah. Golos Marii Klary raznositsya u vhoda v gavan'. Guma zovet: - Idi ko mne, Liviya. - Tol'ko posle togo, kak ty vyigraesh' sostyazanie. Ona znaet, chto, esli sejchas vypolnit' ego pros'bu, on pozabudet obo vsem - o rule, o sostyazanii, o dobrom imeni "Smelogo" - i budet pomnit' tol'ko o lyubvi. "Smelyj" i "Skitalec" idut parallel'no. Veter podgonyaet ih, lyudi napravlyayut ih beg. Kto pridet pervym? Nikto ne znaet. Guma vsej siloj nalegaet na rul', Mariya Klara poet. Liviya tozhe vozobnovlyaet prervannuyu bylo pesnyu. I "Smelyj" bezhit veselo. No shkiper Manuel vdrug nizko sklonyaetsya nad rulem i vyvodit "Skital'ca" vpered. Truden put' v Bol'shoe More. Sejchas pridetsya ogibat' ostrov. Zdes' vysokij rif. SHkiper Manuel brosaet sudno vpravo, chtob vyigrat' rasstoyanie. On uzhe dovol'no daleko vperedi "Smelogo". No Guma ispol'zuet manevr, kotorogo nikto ne mog ozhidat', - "zamknutyj krug" nad samym rifom, skripnuv dazhe po kamnyu kilem svoego sudna. I kogda shkiper Manuel vozvrashchaet shhunu na prezhnij put', okazyvaetsya, chto "Smelyj" uzhe namnogo obognal ego, i rybaki na plyazhe poselka Mar-Grande privetstvuyut vostorzhennymi krikami geroya, sovershivshego tol'ko chto na ih glazah podvig lovkosti i hrabrosti. Nikogda eshche ne prihodilos' im videt', chtoby sudno razvernulos' nad samym rifom. Odin tol'ko staryj rybak otnessya nedoverchivo... - On vyigral, no vtoroj moryak opytnee. Opytnyj moryak ne dolzhen tak vot brosat' svoe sudno pryamo na kamni. Odnako molodezh' ne hochet slushat' stol' razumnyh dovodov i strastno rukopleshchet Gume. Starik, vorcha, uhodit. "Smelyj" prichalivaet k beregu. Srazu vsled za nim prichalivaet i "Skitalec", i shkiper Manuel smeetsya: - Vse ravno. Togda ya vyigral. Teper' ty. V takoj vot den' vidno, kto upryamee. - On kladet ruku na plecho Gumy: - No pomni: to, chto ty segodnya sdelal, dva raza ne delaetsya. Na vtoroj raz sudno razob'etsya o rif. Guma ne soglasen: - Da eto zh legche legkogo... Liviya ulybaetsya, Mariya Klara shutit: - A budushchij shkiper tozhe budet tak postupat'? Liviya zatumanivaetsya i dumaet, chto ee syn nikogda tak postupat' ne budet. I vse-taki ona voshishchaetsya smelym manevrom, schitaya ego dostojnym nastoyashchego muzhchiny. Guma i shkiper Manuel prinyalis' za razgruzku. Potom oni snova nagruzyat svoi suda i napravyatsya v Maragozhipe, otkuda privezut sigary i tabak. Oni reshili vmeste sovershit' eto puteshestvie, raz uzh podvernulsya takoj udachnyj sluchaj v eti mertvye mesyacy. Mariya Klara i Liviya idut v poselok po ulice, prodolzhayushchej soboyu plyazh. Doma zdes' s solomennoj krovleyu, i u torgovcev ryboj, prohodyashchih mimo, shtany zasucheny po-koleno, a ruki splosh' pokryty tatuirovkoj. Zdes', v Mar-Grande, ustraivayutsya kandomble, pol'zuyushchiesya gromkoj slavoj, i zdeshnih zhrecov znayut i uvazhayut po vsej okruge. V dachnoj zone est' dazhe kamennye doma. No zemlya eta - zemlya rybakov. Kazhdoe utro na rassvete vyhodyat oni na lov na svoih chelnah i vozvrashchayutsya k vecheru, chasov posle chetyreh. Kogda-to oni vozili dachnikov iz stolicy shtata, teper' dlya etogo est' kater. Stoit oktyabr', i eshche vlastvuet zyujd-vest. No kogda nastaet leto, poduet "svezhak", kak ego zdes' nazyvayut. Dachniki, priehav na katere, dolzhny vse zhe, prezhde chem vysadit'sya na bereg, otdavat' sebya v ruki rybakov, chtob minovat' rify, k kotorym kater ne otvazhivaetsya podojti. Tol'ko malen'kie parusniki lovko laviruyut sredi nih. I nigde burya tak ne svirepstvuet, kak v etoj zone... Obo vsem etom dumaet Liviya, medlitel'nym shagom peresekaya plyazh - glavnuyu zdeshnyuyu ulicu. Mariya Klara idet molcha, tol'ko inogda vdrug nagnetsya i podymet kakuyu-nibud' rakovinu: - YA iz nih sdelayu ramku dlya fotografij... Vnezapno im navstrechu vyhodyat cygane. Ran'she eshche proshel mimo nih kakoj-to rastrepannyj muzhchina, udaryaya v buben. Teper' idut chetyre zhenshchiny. Gryaznye, govoryashchie na neznakomom yazyke, kazhetsya, sporyashchie o chem-to mezhdu soboyu. Mariya Klara predlagaet: - Pogadaem po ruke? - Zachem? - protivitsya Liviya, kotoroj strashno. No Mariya Klara bezhit k cygankam, ne obrashchaya vnimaniya na slova podrugi. Staruha cyganka beret ruku Marii Klary, dogovarivayas' zaranee: - Daj chetyresta rejsov, i otgadayu vse: nastoyashchee, proshedshee i budushchee. Drugaya cyganka podhodit k Livii: - Hochesh', prochtu tvoyu sud'bu, krasavica? - Net. Mariya Klara podzadorivaet: - Dash' odnu monetku, glupen'kaya, i vse budesh' znat'... Liviya protyagivaet cyganke ruku i monetku. Staruha tem vremenem govorit Marii Klare: - Vizhu dal'nyuyu dorogu. Mnogo ezdit' budesh'. Mnogo detej narodish'... - Pust' ZHanaina uslyshit tebya... - smeetsya Mariya Klara. Cyganka, rassmatrivayushchaya ladon' Livii, beremennaya, s dlinnymi ser'gami v ushah, povestvuet: - S den'gami u tebya tugo, dal'she huzhe pojdet. A muzha tvoego zhdet bol'shaya udacha, no tol'ko cherez bol'shuyu opasnost'. Liviya perepugana. Cyganka govorit: - Pribav' desyatku, i ya otvedu opasnost'. U Livii bol'she net deneg, ona prosit Mariyu Klaru ssudit' ej desyat' tostanov. I otdaet cyganke, provorchavshej v otvet nechto nevnyatnoe. I gadalki uhodyat, vozobnoviv na svoem neponyatnom yazyke prervannyj spor. Mariya Klara smeetsya: - Ona skazala, chto ya narozhu dyuzhinu detej. Manuel budet nedovolen. YA-to by hotela. Posadila b vsyu dyuzhinu na "Skital'ca"... i po volnam. A v ushah u Livii vse zvuchat slova cyganki: "...cherez bol'shuyu opasnost'..." Kakaya eshche opasnost' grozit Gume? V kakuyu eshche istoriyu on vputaetsya? Cyganka, naverno, imela v vidu opasnosti zhizni moryakov voobshche... Gospodi, net konca etomu plyazhu!.. Podrugi vozvrashchayutsya nakonec na pristan'. Oba parusnika uzhe razgruzheny. Nado gotovit' obed, zharit' rybu. Guma i shkiper Manuel radostno smeyutsya, vdyhaya vozduh, propitannyj vkusnym zapahom zharenoj ryby. I, poev, snova prinimayutsya gruzit' svoi suda. Uzhe pozdno noch'yu vyhodyat v more. Ono vse tak zhe spokojno na trudnom puti iz Bol'shogo Morya. So svoih shhun oni eshche slyshat muzyku i pesni na chuzhom i strannom yazyke cygan. Krasivaya muzyka, tol'ko grustnaya... Guma obrashchaetsya k Livii: - Poyut, slovno gore naklikayut... Liviya opuskaet golovu i molchit. Po nebu rasseyany zvezdy bez chisla. Truden put' iz Bol'shogo Morya. Potomu suda idut ostorozhno, tshchatel'no obhodya rify. Zdes' mnogie uzh pogibli. V odnu burnuyu noch' ostalis' naveki u etih rifov ZHakes i Rajmundo, ego otec. |to Guma nashel ih tela, kogda vozvrashchalsya iz Kashoejry. Starik krepko szhimal mertvoj rukoj kraj rubahi syna, vidno, v minutu gibeli pytalsya ego spasti. I ZHudit stala vdovoj v tu noch'. Liviya do rassveta zhdala Gumu na pristani. |to Rufino soobshchil, chto pogib ZHakes. Liviya ne zabyla, chto teshcha ZHakesa priyutila ee, kogda ona bezhala iz domu s Gumoj. I vot rify Bol'shogo Morya otnyali navek ZHakesa i ego otca, i volny somknulis' nad nimi... Truden put' v Bol'shoe More, povtoryaemyj kazhdyj den' desyatkami sudov... Cyganka skazala Livii, chto skoro muzhu ee budet grozit' opasnost'. Kakoj eshche trudnyj morskoj put' pridetsya projti Gume? ZHizn' Livii uzhe tak perepolnena otchayaniem i toskoj... Kogda Guma uhodit v plavanie, serdce Livii predchuvstvuet odnu lish' bedu. Mariya Klara dazhe skazala, chto eto durnaya primeta, chto tak, ne roven chas, i naklichesh' bedu. Truden put' v Bol'shoe More, poglotivshij uzhe stol'kih lyudej! Kogda-nibud' nastanet chered Gumy, no ran'she - tak skazala cyganka - emu predstoyat eshche opasnye trudy. Neuzhto on stanet teper' plavat' tol'ko po etomu opasnomu puti? Kto znaet, chto mozhet v zhizni sluchit'sya? Dazhe cyganki ne znayut, umeyushchie slushat' golos morya, prilozhiv uho k rakovine. I te ne znayut. Liviya privezla s soboyu gorst' cvetnyh rakushek i sdelala iz nih ramku, v kotoruyu vstavila kartochku Gumy, tu, gde on snyat v sadu vozle pod容mnoj dorogi i stoit, prislonyas' k derevu. Druguyu, na kotoroj viden takzhe "Smelyj", ona zapechatala v konvert i poslala Iemanzhe, prosya boginyu ne otnimat' u nee otca ee budushchego rebenka. Ibo Mariya Klara okazalas' prava. Est' uzhe novoe sushchestvo, kotoroe vorochaetsya poka eshche v zhivote Livii, sushchestvo, chto kogda-nibud' - takova sud'ba - tozhe otpravitsya v plavanie po trudnomu puti v Bol'shoe More. |SMERALDA Prezhde vsego Liviya otpravilas' k doktoru Rodrigo. On vsegda nastaival, chto beremennym zhenshchinam sleduet byt' pod nablyudeniem vracha. Platy za eto on ne treboval, a rody ot etogo prohodili legche. Na pristani govorili takzhe, chto doktor ne otkazyvalsya "posylat' angelochkov na nebo" i chto nemalo abortov bylo delom ruk doktora Rodrigo. Kak-to raz dona Dulse dazhe sprosila ego, pravda li eto. - Pravda, |ti bednyazhki zhivut chert znaet kak, golodayut, muzh'ya ih gibnut v more. Vpolne ponyatno, chto mnogie iz nih ne hotyat imet' bol'she detej. Inogda u nih est' uzhe vosem', a to i desyat'. Oni prihodyat ko mne, prosyat, chto zh mne delat'? Ved' ne posylat' ih k znaharkam... |to eshche huzhe... Dona Dulse hotela vozrazit', no smolchala. Dejstvitel'no, on prav... Ona opustila golovu. Slishkom horosho ona znala, chto ne iz zlogo umysla delali sebe aborty eti zhenshchiny. Esli oni reshalis' na takoe, to zatem lish', chtob deti potom ne rosli zabroshennymi, ne tolklis' syzmal'stva po portovym kabakam, ne vynuzhdeny byli nanimat'sya gruzchikami s vos'mi let. Deneg v sem'e vsegda ne hvatalo. Doktor Rodrigo byl prav, delaya aborty. Prosto v nej, done Dulse, govoril ee neudovletvorennyj instinkt materinstva. Ej vse predstavlyalis' belokurye golovki, detskie nestrojnye golosa... Doktor Rodrigo skazal: - Nado videt' zhizn' takoj, kak ona est'... YA ne zhdu chudes... Ona ulybnulas': - Vy pravy. No kak eto zhal'... Odnako Liviya poshla k doktoru Rodrigo ne zatem, chtob vyrvat' iz chreva svoe ditya. Ona poshla, chtob uznat', ne oshiblas' li, tak kak beremennost' byla, vidno, eshche nedolgaya i nichego eshche ne bylo zametno. Doktor Rodrigo podtverdil beremennost' i skazal, chto gotov nablyudat' ee i pomoch' rodam. Ona, naverno, ne zahochet delat' abort? Doktor Rodrigo prekrasno znal, chto zdeshnie zhenshchiny nikogda ne hotyat lishit'sya pervogo svoego rebenka. Guma priehal v polnoch'. Brosil v ugol veshchi, pokazal Livii podarok, chto privez ej. On vyigral celyj otrez materii, pobivshis' ob zaklad s odnim matrosom s korablya kompanii "Llojd Brazilejro", stoyavshego na yakore v portu. Korabl' byl na remonte, i matros reshil, poka sud da delo, s容zdit' navestit' sem'yu v Kashoejru. On otpravilsya na shlyupe Gumy, gotovyashchemsya k otplytiyu (eto bylo tri dnya nazad) i derzhal s Gumoj pari, chto tot ne obgonit baiyanskij parohod, idushchij tem zhe kursom. Guma vyigral pari. - |to byl risk, no uzh bol'no mne materiya priglyanulas'. On ee odnoj svoej znakomoj vez... Liviya skazala: - Ty bol'she nikogda ne dolzhen tak postupat'. - Da eto ne strashno... - Net, strashno. Tut tol'ko Guma obratil vnimanie, chto ona segodnya kak-to osobenno ser'ezna. - CHto s toboj, a? - U menya tozhe est' dlya tebya podarok. - A kakoj zhe? - Uplati zalog... On vynul iz karmana dvesti rejsov. - Oplacheno. Togda ona vplotnuyu podoshla k nemu i soobshchila: - U nas budet rebenok... Guma soskochil s krovati (on nachal uzh bylo razdevat'sya) i kinulsya k dveri. Liviya udivilas': - Ty kuda zhe? On prinyalsya stuchat' k Rufino. Stuchalsya dolgo. Uslyshal bormotanie vnezapno razbuzhennyh sosedej i smutilsya, chto tak vot vryvaetsya v chuzhoj dom sredi nochi, tol'ko chtob soobshchit' novost', chto u Livii budet rebenok... Uslyshal sonnyj golos Rufino, voproshavshij: - Kto tam? - Svoi. |to Guma. Rufino otvoril. Vid u nego byl zaspannyj. |smeralda poyavilas' v dveryah komnaty, kutayas' v prostynyu. - U vas sluchilos' chto-nibud'? Guma ne znal teper', chto i skazat'. Glupo prosto, razbudil lyudej... Rufino nastaival: - Tak chto zhe proizoshlo, brat? - Nichego. YA tol'ko chto priehal, zashel povidat' vas. Rufino ne ponimal: - Ladno, raz ty ne hochesh' rasskazyvat'... - Da tak, gluposti... |smeralda ne otstupala: - Da razvyazhi yazyk, paren'. Snimajsya, chto li, s yakorya... - U Livii budet rebenok... - Kak? Sejchas? - ispugalsya Rufino. Guma zlilsya na svoe chudachestvo. - Da net zhe. CHerez nekotoroe vremya. No segodnya ona ubedilas', chto beremenna. - A-a... Rufino glyadel v noch', otkryvshuyusya za porogom. |smeralda pomahala Gume na proshchanie: - YA zavtra zadam percu etoj obmanshchice. Otricala ved'. Rufino vyshel vmeste s Gumoj. SHel zadumchivyj. - Pojdem v "Mayak", vyp'em po glotku. Vypili. Ne po glotku, konechno. V taverne byla massa narodu - matrosy, lodochniki, prostitutki, gruzchiki iz dokov. Uzh pod utro, sovsem op'yanevshij, Rufino predlozhil: - Druz'ya, vyp'em po stakanchiku za odno sobytie, kotoroe proizojdet u moego druzhka Gumy. Vse obernulis'. Napolnili stakany. Kakaya-to toshchaya zhenshchina podoshla k Gume sprosit': - A v chem delo-to? Ona ne byla p'yana. Guma skazal: - U moej zheny budet rebenok. - Kak zdorovo!.. - I zhenshchina vypila nemnozhko piva iz stoyashchego na stolike stakana. Potom vernulas' v svoj ugol k muzhchine, nanyavshemu ee na etu noch'. No prezhde ulybnulas' Gume i skazala: - ZHelayu ej schast'ya. Domoj prishli tol'ko pod utro. Guma soobshchil novost' vsem svoim znakomym, a ih bylo mnogo, rasseyannyh po vsemu poberezh'yu. Nekotorye darili emu podarki dlya budushchego syna, bol'shinstvo prosto zhelalo schast'ya. |smeralda tozhe zashla na sleduyushchij den' utrom. Naboltala s tri koroba, burno pozdravlyala sosedku, uveryaya, chto tak uzh rada, tak rada, slovno eto s neyu samoj priklyuchilos'... No kogda Liviya vyshla v kuhnyu prigotovit' kofe dlya nih troih, zavela rech' ves'ma riskovannuyu: - Tol'ko mne vot vse ne popadaetsya takoj muzhchina, ot kotorogo u menya b byl rebenok. I v etom mne ne sud'ba. S moim ne vyjdet... - Ona sidela, skrestiv nogi, iz-pod korotkogo plat'ya vidnelis' krepkie lyazhki. Guma zasmeyalsya: - Vam nado tol'ko skazat' Rufino... - Emu-to? Da k chemu mne syn ot negra? YA hochu syna ot kogo-nibud' pobelej menya, chtob uluchshit' porodu... I lukavo vzglyadyvala na Gumu, slovno chtob ukazat', chto imenno ot nego ona hochet imet' rebenka. Zelenye ee glaza ukazyvali na to zhe, ibo ustavilis' na Gumu s kakim-to strannym, slovno zovushchim vyrazheniem. I guby ee byli poluotkryty, i grud' dyshala tyazhko. Guma s minutu byl v nereshimosti, potom pochuvstvoval, chto ne mozhet dol'she sderzhivat'sya. No tut zhe vspomnil o Rufino, vspomnil i o Livii: - A Rufino? |smeralda vskochila kak uzhalennaya. Kriknula Livii v kuhnyu: - YA uhozhu, sosedka. U menya del po gorlo. Zaskochu popozzhe. Lico ee pylalo yarost'yu i stydom. Ona bystro vyshla i, prohodya mimo Gumy, brosila otryvisto: - Tryapka... On ostalsya sidet', zakryv lico rukami. CHertova baba... Vo chto by to ni stalo hochet ego pogubit'. A Rufino-to kak zhe? Po-nastoyashchemu, nado bylo by obo vsem rasskazat' Rufino. No on, mozhet stat'sya, i ne poverit dazhe, eshche, pozhaluj, possoritsya s nim, ved' Rufino po etoj mulatke s uma shodit. Ne stoit emu govorit'. No ot nee nado podal'she, nel'zya predavat' druga. Samoe hudshee bylo to, chto, kogda ona tak vot ego soblaznyala, kogda glyadela na nego zelenymi svoimi glazami, on zabyval obo vsem - i o Rufino, okazavshem emu stol'ko uslug, i o beremennoj Livii, i tol'ko odno sushchestvovalo dlya nego - gibkoe telo mulatki, krepko torchashchie grudi, tomno raskachivayushchiesya bedra, zharkoe telo, zovushchie ego, zelenye glaza, zovushchie ego. Morskie pesni povestvuyut o lyudyah, tonushchih v zelenyh morskih volnah. Zelenyh, kak glaza |smeraldy... I on chuvstvoval, chto tonet v etih zelenyh glazah. Ona zhelaet ego, ona vlechet ego. Telo ee neotstupno raskachivaetsya pered glazami Gumy. A ona vot nazvala ego tryapkoj, reshila, chto on ne v silah povalit' ee, zastavit' ee stonat' pod ego laskoj. O, on ej pokazhet, na chto sposoben! Ona eshche zastonet v ego rukah! Zachem dumat' o Rufino, esli ona lyubit ego, Gumu? A Liviya nikogda ne uznaet... No vot ona, Liviya. Vhodit s chashkoj kofe i ispuganno smotrit na razgoryachennoe lico Gumy: - U tebya chto-nibud' sluchilos'? Ona beremenna, zhivot ee okruglyaetsya s kazhdym dnem. Tam, v etom kruglom zhivote, uzhe sushchestvuet ih syn. Ona ne zasluzhivaet byt' obmanutoj, predannoj. A bednyj Rufino, takoj dobryj, vsegda ryadom, s samogo detstva? Iz chashki kofe slovno smotryat zelenye glaza |smeraldy. Grudi ee, kak krutye holmy, napominayut grudi Rozy Palmejrao. Nado napisat' Roze Palmejrao, dumaet Guma, soobshchit', chto skoro u nego roditsya syn... No mysl' ego neotstupno vozvrashchaetsya k odnomu i tomu zhe. Figura |smeraldy stoit u nego pered glazami. I Guma spasaetsya begstvom: speshit na pristan', gde srazu zhe nanimaetsya privezti gruz tabaka iz Maragozhipe, hot' i pridetsya idti tuda porozhnyakom. Iz Maragozhipe Guma napravilsya v Kashoejru. Liviya naprasno zhdala ego v tot den'. Dolgo ostavalas' ona na pristani - ves' den' i vsyu noch'. |smeralda tozhe zhdala. Ona ne sumela ego zabyt', slishkom uzh nravilsya ej etot moryak s pochti beloj kozhej, o smelosti kotorogo rasskazyvali chudesa. Ona eshche bolee uporno zhelala ego potomu, chto Liviya byla tak schastliva s nim, tak trogatel'no zabotilas' o muzhe. |smeralda pochti nenavidela Liviyu za to, chto ona tak nepohozha na nee, ej hotelos' ranit' Liviyu v samoe serdce. |smeralda znala, chto dob'etsya svoego, i gotova byla na vse dlya etogo. Ona reshila soblaznit' ego vsemi pravdami i nepravdami... Guma vernulsya tol'ko cherez dva dnya. |smeralda zhdala ego u okoshka: - Propal sovsem... - YA uezzhal. Tabak vozil. - Tvoya zhena uzh dumala, chto ty ee brosil... Guma nelovko zasmeyalsya. - A ya dumala, ty ispugalsya... - Ispugalsya chego? - Menya. - Ne pojmu otchego. - A ty uzhe zabyl, kak odnazhdy menya obidel? - Moshchnye grudi sil'nee obnazhilis' v vyreze plat'ya. - Tam posmotrim... - CHto posmotrim-to? No Guma snova bezhal. Eshche mgnoven'e - i on voshel by k nej i dazhe ne dal by otkryt' dver' v komnatu, tut zhe, na poroge, vse by i proizoshlo. Liviya zhdala ego: - Kak ty zaderzhalsya. Pochti nedelyu ehal do Maragozhipe i obratno. - Ty dumala, ya sbezhal? - S uma soshel... - Tak mne soobshchili. - Kto zh eto vydumal? - |smeralda skazala. - A ty teper' ran'she, chem idti domoj, zavodish' besedu s sosedkoj, a? Huzhe vsego, chto v golose ee ne bylo ni kapli gneva. Tol'ko grust'. I vdrug on, sam ne znaya pochemu, prinyalsya goryacho zashchishchat' |smeraldu: - Ona shutila. My pozdorovalis', ona tak laskovo o tebe govorila. Pohozhe, chto ona tebe nastoyashchij drug. |to raduet menya, potomu chto ya ochen' lyublyu Rufino. - Zato ona ego ni vot stolechko ne lyubit. - YA zametil... - mrachno otozvalsya Guma. (Teper' on uzhe ne pomnil, chto |smeralda byla pochti chto ego lyubovnicej. On serdilsya na nee za to, chto ona ne otvechaet na chuvstvo Rufino.) - YA zametil. Kogda Rufino pojmet eto, sluchitsya chto-nibud' strashnoe... - Ne nado govorit' durno o lyudyah... - skazal staryj Fransisko, vhodya v komnatu. On prishel p'yanyj, chto sluchalos' redko, i privel k obedu Filadelfio. On vstretil "doktora" v "Zvezdnom mayake" bez grosha v karmane i, propiv s nim vmeste to nemnogoe, chto bylo u nego samogo, privel obedat'. - Najdetsya paek eshche na odnogo? Edok-to chto nado. Filadelfio pozhal ruku Gume: - CHto ni dash', podojdet. Tak chto uspokojsya i vody v ogon', to bish' v boby, ne podlivaj. - I sam ohotno zasmeyalsya svoej shutke. Drugie tozhe zasmeyalis'. Liviya podala obed. Vechnaya zharenaya ryba i boby s sushenym myasom. Za obedom Filadelfio rasskazal istoriyu s pis'mom, kotoroe pisal Livii po porucheniyu Gumy, i o ssore iz-za rakoviny i larca.