Dzhon Apdajk. Gertruda i Klavdij
----------------------------------------------------------------------------
UDK 820(73)
BBK 84(7 SSHA)
A 76
John Updike
GERTRUDE AND CLAUDIUS
2000
Perevod s anglijskogo I.G. Gurovoj
M., OOO "Izdatel'stvo ACT", 2001.
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Marte
De dezir mos cors no fina
vas selha ren qu'ieu pus am {*}
{* Ne ustaet dusha moya
Stremit'sya k toj, kogo lyublyu (staroprovans.)}
Predislovie
V pervoj chasti imena vzyaty iz pereskaza drevnej gamletovskoj legendy v
"Istorii datchan" Saksona Grammatika konca XII veka, napisannoj na latyni i
vpervye napechatannoj v Parizhe v 1514 godu. Ih napisanie vo vtoroj chasti
vzyato iz pyatogo toma "Tragicheskih istorij" Fransua Bel'fore, vol'nogo
perelozheniya rasskaza Saksona, napechatannogo v Parizhe v 1576 godu (v
"Istochnikah Gamleta" sera Izraelya Gollanca (1926 g.) ispol'zovano izdanie
1582 g.) i perevedennogo na anglijskij v 1608 godu, vozmozhno, iz-za
populyarnosti p'esy SHekspira. Imya Korambus vstrechaetsya v pervom izdanii
kvarto (1603 g.) i obretaet formu Korambis v "Nakazannom bratoubijstve, ili
Gamlet, princ datskij" (vpervye napechatano v 1781 godu s uteryannoj rukopisi,
datirovannoj 1701 godom), sil'no izurodovannom sokrashchenii libo shekspirovskoj
p'esy, libo uteryannogo tak nazyvaemogo "Ur-Gamleta" vos'midesyatyh godov
shestnadcatogo veka, pripisyvaemogo s bol'shoj dolej veroyatnosti Tomasu Kidu i
priobretennogo dlya peredelki truppoj lorda-kamergera, k kotoroj prinadlezhal
SHekspir, ch'i imena ispol'zuyutsya v tret'ej chasti.
Korol' byl razdrazhen. Geruta vsego lish' shestnadcatiletnyaya tolstushka,
vyskazala nezhelanie vyjti za izbrannogo ej v muzh'ya vel'mozhu, yuta Gorvendila,
myasistogo voina, vo vseh otnosheniyah podhodyashchego zheniha - v toj mere, v kakoj
yut voobshche mozhet schitat'sya podhodyashchim zhenihom dlya devicy, rodivshejsya i
vyrosshej v korolevskom zamke |l'sinor.
- Nepovinovenie korolyu - eto gosudarstvennaya izmena, - napomnil Rerik
svoej docheri, na ch'ih nezhnyh shchekah vspyhnuli rozy nepokornosti i straha. -
Kogda zhe, - prodolzhal on, - vinovnoj okazyvaetsya edinstvennaya princessa
korolevstva, prestuplenie obretaet harakter incesta i samoubijstva.
- Vo vseh otnosheniyah podhodyashchij tebe, - skazala Geruta, sleduya
sobstvennym instinktam, neyasnym tenyam, otbroshennym v dal'nie ugolki ee
soznaniya aloj vspyshkoj korolevskogo gneva ee otca. - No dlya menya on slishkom
neutonchen.
- Neutonchen! Voinskogo uma, kakoj tol'ko i nuzhen vernomu datchaninu, u
nego v izbytke! Gorvendil srazil opustoshitelya nashih beregov, norvezhskogo
korolya Kollera. Uhvativ svoj dlinnyj mech obeimi rukami, ostaviv bez
prikrytiya sobstvennuyu grud', on, prezhde chem v nee uspelo vonzit'sya lezvie,
sokrushil shchit Kollera i otrubil norvezhcu stupnyu, tak chto iz nego vsya krov'
vytekla! I poka Koller lezhal, prevrashchaya pesok pod soboj v zhidkuyu gryaz', on
vytorgoval usloviya svoego pogrebeniya, i ego yunyj pobeditel' blagorodno
vypolnil ih.
- Polagayu, eto soshlo by za blagorodstvo, - skazala Geruta, - v temnuyu
starinu, kogda sovershalis' podvigi, vospetye v sagah, a lyudi, bogi i sily
prirody byli ediny.
- Gorvendil do konchikov nogtej sovremennyj chelovek, - vozrazil Rerik, -
dostojnyj syn moego boevogo tovarishcha Gorvendila. I pokazal sebya otlichnejshim
sopravitelem YUtlandii, vlast' nad kotoroj delit so svoim bratom Fengom,
daleko ne takim dostojnym. Vernee bylo by nazvat' ego edinstvennym
pravitelem, poskol'ku Feng vse vremya srazhaetsya gde-nibud' na yuge za
imperatora Svyashchennoj Rimskoj imperii ili za kogo-to eshche, kto doveritsya ego
ruke i bojkomu yazyku. Srazhaetsya i bludit, kak govoryat. Narod lyubit ego,
Gorvendila. I ne lyubit Fenga.
- Te samye kachestva, kotorye zavoevyvayut narodnuyu lyubov', - otozvalas'
Geruta, chej rozovyj rumyanec nachal blednet', edva kul'minaciya stychki mezhdu
otcom i docher'yu ostalas' pozadi, - mogut vosprepyatstvovat' lyubvi lichnoj. V
nashih mimoletnyh vstrechah Gorvendil obhodilsya so mnoj po
vsem pravilam beschuvstvennoj pridvornoj uchtivosti - kak s ukrasheniem
dvorca, ch'ya edinstvennaya cennost' - moe rodstvo s toboj. Ili on voobshche
smotrel skvoz' menya glazami, sposobnymi videt' tol'ko dejstviya ego
sopernikov. |to zercalo blagorodstva, polozhiv Kollera s dostatochnym
kolichestvom zolota v chernyj pogrebal'nyj korabl', kotoryj uvez ego v zhizn'
budushchuyu, otyskal i zarezal Selu, sestru ubitogo, ne poshchadiv slabosti ee
pola.
- Sela byla voinom, piratom, ravnoj muzhchinam. Ona zasluzhivala smerti
muzhchiny.
Ego slova ukololi Gerutu.
- Tak, znachit, smert' zhenshchiny mel'che, chem smert' muzhchiny? Po-moemu, obe
ravno veliki - dostatochny, chtoby, podobno lune, kogda ona pogruzhaet solnce v
chernotu, zatmit' zhizn' vo vsej ee polnote vplot' do poslednego vzdoha,
kotoryj, byt' mozhet, budet proshchaniem s upushchennymi vozmozhnostyami i
nenajdennym schast'em. Sela byla piratom, no ni odna zhenshchina ne hochet byt'
prosto taburetkoj, kotoruyu vytorgovyvayut, chtoby potom na nej sidet'.
Takaya derzost' i raskrasnevsheesya lico ego krasavicy docheri zastavili
popolzti vverh mohnatye sedeyushchie brovi Rerika, kak i ego verhnyuyu gubu, s
kotoroj svisali dlinnye usy. Ego guba perestala podnimat'sya, edva ego
instinktivno snishoditel'nyj smeshok byl podavlen i preobrazovan trebovaniyami
politiki v groznyj ryk. On napomnil sebe, chto dolzhen byt' nepreklonnym. Ego
guby mezhdu usami i nechesanoj borodoj s prosed'yu vyglyadeli myasistymi,
izvilistymi i krasnymi. On byl by bezobrazen, ne bud' on ee otcom.
- Posle bezvremennoj konchiny tvoej materi, moe miloe ditya, glaznoj moej
zabotoj bylo tvoe schast'e. No ya obeshchal tebya Gorvendilu, a esli korolevskoe
slovo budet narusheno, korolevstvo rassypletsya. Vse tri goda, poka Gorvendil
borozdil more, zabiraya sokrovishcha kazny Kollera i dvorca Sely i eshche desyatka
bogatyh portov SHvetlandii i Rusi, on otdaval mne, kak svoemu syuzerenu,
luchshee iz svoej dobychi.
- A ya, znachit, dobycha, kotoruyu on poluchaet vzamen, - zametila Geruta.
Ona byla pyshnoteloj, bezmyatezhnoj, svezhej i blagorazumnoj devushkoj. Esli
v ee krasote i byl iz®yan, to lish' prosvet mezhdu ee verhnimi perednimi
zubami, slovno odnazhdy ochen' shirokaya ulybka razdvinula ih navsegda. Ee
volosy, nezapletennye, kak podobaet devstvennice, otlivali krasnotoj medi,
splavlennoj s olovom solnechnogo sveta. Ona istochala tepluyu auru, zamechennuyu
eshche vo mladenchestve: v ledyanyh pokoyah |l'sinora so smerzshejsya solomoj na
polu ee nyan'ki lyubili prizhimat' k grudi ee uprugoe teploe tel'ce. Bronzovye
skruchennye braslety, broshi iz iskusno perepletennyh metallicheskih polosok i
tyazheloe ozherel'e iz tonko vykovannyh serebryanyh cheshui svidetel'stvovali o
shchedrosti otcovskoj lyubvi. Ee mat', Onna, umerla na samom dal'nem krayu
vospominanij, kogda devochke bylo tri godika i ona pylala v toj zhe gniloj
goryachke, kotoraya unesla v mogilu hrupkuyu mat', no poshchadila krepen'kuyu dochku.
Onna byla chernovolosoj polonyankoj iz kraya venedov. Neulybchivoe lico s
poluopushchennymi vekami i gustymi brovyami, pesenka, propetaya s akcentom,
kotoryj dazhe trehletnej krohe kazalsya strannym, i prikosnovenie nezhnyh, no
holodyashchih pal'cev - vot pochti i vse dragocennye vospominaniya o materi,
hranivshiesya v pamyati Geruty. Tol'ko chto, kogda ee otec upomyanul pro Selu,
ona s udovol'stviem uslyshala, chto i zhenshchiny mogut byt' voinami. Ona
chuvstvovala v sebe krov' voina - gordost' voina, smelost' voina. Bylo vremya
- cherez tri-chetyre goda posle smerti ee materi, - kogda ej kazalos', chto ona
rovnya detyam, s kotorymi, za neimeniem brat'ev i sester, ona igrala, detyam
pridvornyh i sluzhitelej, frejlin i dazhe kuhonnoj prislugi. Zatem ona stala
oshchushchat' - zadolgo do togo, kak nastuplenie devichestva probudilo mysl' o
zamuzhestve, - carstvennuyu krov' otca v svoih zhilah. U nee ne bylo brata, i
ona stoyala blizhe vseh k tronu, i blizost' eta perejdet k ee muzhu. Tak chto i
u nee byla svoya dolya gosudarstvennoj vlasti v etoj neravnoj shvatke dvuh
vol'.
Otec sprosil ee:
- Kakoj nedostatok mozhesh' ty postavit' v vinu Gorvendilu?
- Nikakoj. A eto, vozmozhno, uzhe samo po sebe nedostatok. Mne govorili,
chto zhena dopolnyaet muzha. A Gorvendil chuvstvuet, chto ni v kakih dopolneniyah
ne nuzhdaetsya.
- Nikakoj muzhchina bez zheny nichego podobnogo ne chuvstvuet, hotya i ne
krichit ob etom, - s glubokoj ser'eznost'yu skazal Rerik, sam muzhchina bez
zheny.
Bylo li eto skazano, chtoby sdelat' ee podatlivee, chtoby ej legche bylo
podchinit'sya ego vole? CHto v konce koncov ona ustupit, znali i on, i ona. On
byl korol', sama substanciya - po suti, bessmertnyj, a ona s ee efemernoj
prelest'yu - nichtozhno malaya velichina sredi istoricheskih imperativov dinastii
i politicheskih soyuzov.
- Neuzheli, - pochti umolyayushche skazal Rerik, - Gorvendil nikak ne mozhet
tebe ponravit'sya? Neuzheli ty uzhe tak tverdo reshila, kakim dolzhen byt' tvoj
muzh? Pover' mne, Geruta, v surovom mire muzhchin on stoit kuda bol'she drugih.
On ponimaet svoj dolg i soblyudaet svoi klyatvy. Raz uzh tvoi zhily nesut v sebe
pravo na korolevstvo, ya vybral dlya tebya muzha, dostojnogo stat' korolem. - On
ponizil golos, stol' hitro sochetavshij politicheskuyu gammu ugroz i ugovorov s
registrom neotrazimoj nezhnosti. - Milaya dochen'ka, lyubov' stol' estestvennoe
sostoyanie dlya muzhchin i zhenshchin, chto pri uslovii horoshego zdorov'ya i
primernogo ravenstva dostoinstv ona neizbezhno roditsya iz sovmestnoj blizosti
i mnogih vmeste preodolennyh trudnostej supruzheskoj zhizni. Ty i Gorvendil -
prekrasnye voploshcheniya nashej severnoj moshchi, - mozhno skazat', belokurye
bestii, stol' zhe nesokrushimye, kak kamni s runami na verhnem pastbishche. Tvoi
synov'ya vyrastut velikanami i pobeditelyami velikanov!
- Ty byla slishkom mala i ne uspela pozhit' so svoej mater'yu, - prodolzhal
Rerik bez pauzy, budto vse eto bylo edinym dovodom, podkreplyayushchim ego
ugovory. - No ty svoej spelost'yu podtverzhdaesh' nashu lyubov'. Ty prolozhila
put' k zhizni skvoz' uzkie soprotivlyayushchiesya kanal'cy tvoej materi. Poistine
nam s neyu bylo dovol'no drug druga, i my ne molili Nebo o rebenke. Ona byla
princessoj v krayu venedov, kak tebe govorili mnogo raz, i ee privez s yuga
moj otec, velikij Goter, posle krovavogo nabega. A vot chto tebe ne govorili
do etoj nashej besedy: i pered svyashchennym obryadom i posle ona nenavidela menya,
syna pobeditelya, srazivshego ee otca.
Ona byla temnovolosoj, belokozhej i polgoda nogtyami, zubami i vsej siloj
svoih tonkih ruk ne davala mne ovladet' soboj. A kogda ya nakonec ovladel eyu,
vospol'zovavshis' ee slabost'yu posle odnoj iz ee chastyh boleznej, ona
popytalas' ubit' sebya kinzhalom, takoe otvrashchenie ispytyvala k sebe za to,
chto dopustila eto oskvernenie, oskvernenie samogo istochnika zhizni. Odnako
eshche cherez polgoda moya neischerpaemaya nezhnost' i beschislennye malen'kie
lyubeznosti i zaboty, - vse to, chem muzh vykazyvaet uvazhenie pochitaemoj
supruge, probudili v nej lyubov'. Ee bylaya vrazhdebnost' sohranyalas' tol'ko
kak osobye vspyshki strasti, yarost', kotoraya vnov' i vnov' chut' bylo ne
obretala udovletvoreniya. Vnov' i vnov' nas gnalo drug k drugu, slovno dlya
togo, chtoby najti v nashem soitii - temnogo i svetlogo, venedki i datchanina -
razgadku mirovoj tajny.
Tak esli iz stol' maloobeshchayushchego nachala mogla rodit'sya takaya vzaimnaya
privyazannost', to kak zhe mozhet tvoj brak s blagorodnym, dostojnejshim geroem
Gorvendilom okazat'sya neudachnym? On pochti tvoj krovnyj rodstvennik v silu
soyuza mezhdu ego otcom i tvoim.
Ruka Rerika, ruka starika, uzlovataya, v buryh pyatnah i legkaya, budto
pustaya vnutri, podnyalas' na volne ego nastojchivogo vkradchivogo krasnorechiya
i, slovno shchepka, vybroshennaya na bereg v kipenii peny, legla na ruku ego
docheri.
- Polozhis' na moe reshenie, malyutka Geruta, - ubezhdal korol'. -
Soglasis' bezogovorochno na etot brak. Nekotorye zhizni zakoldovany, ya tverdo
v eto veryu. S samoj minuty tvoego krovavogo rozhdeniya, kotoroe navsegda
podorvalo sily tvoej bednoj materi, v tebe byl izbytok togo, chto darit
schast'e drugim lyudyam. Nazovi eto solnechnym svetom, ili razumnost'yu, ili
miloj prostotoj. Ty ocharuesh' svoego muzha, sama togo ne znaya, kak charovala
menya s dnej mladenchestva.
Trudno, dumala Geruta, cenit' odnogo muzhchinu, kogda ty s drugim.
Gorvendil, kotoryj slyl krasavcem - kozha svechnoj belizny, kudryavye l'nyanye
volosy, korotkij pryamoj nos, l'disto-golubye glaza, dlinnye, kak peskariki,
na shirokom lice, tonkogubyj surovyj rot, - v ee myslyah beskonechno
umen'shilsya, otdelennyj ot nee rasstoyaniem, pust' dazhe blizhajshego budushchego. A
Rerik byl zdes', ego ruka prikasalas' k ee ruke, ego takoe znakomoe lico na
rasstoyanii loktya ot ee sobstvennogo, poluprozrachnaya borodavka v skladke nad
nozdrej ego krupnogo, poristogo kryuchkovatogo nosa. Carstvennoe utomlenie
istochalos' vsemi ego skladkami vmeste s zapahom ego korichnevoj kozhi,
vydublennoj sol'yu i solncem morskih nabegov ego yunosti po sedym valam
Baltiki i vverh po velikim bezlyudnym rekam Rusi. Ego odeyanie - ne barhatnaya,
podbitaya gornostaem korolevskaya mantiya, no kurtka iz nekrashenoj ovchiny,
kotoruyu on nosil v domashnih pokoyah, hranyashchaya legkij sal'nyj zapashok ovech'ego
runa pod dozhdem. Ee kosti vibrirovali v takt rokotu ego laskovyh slov, a ee
golova oshchushchala otecheskij nazhim ego drugoj ruki, blagoslovlyayushche prizhatoj k ee
temeni. Geruta, budto sbitaya s nog podzatyl'nikom, vdrug upala pered nim na
koleni v sudoroge dochernej lyubvi.
A Rerik, naklonivshis', chtoby pocelovat' akkuratnuyu kostno-beluyu polosku
skal'pa tam, gde ee volosy byli razdeleny na probor, oshchutil na lice legkoe
shchekotanie, budto ot krohotnyh snezhinok. Otdel'nye voloski, tonkie,
nevidimye, vyrvalis' iz plena tshchatel'noj pricheski ego docheri, uderzhivaemoj
obruchem v bleske dragocennyh kamnej - izyashchnym podobiem ego sobstvennoj
gromozdkoj vos'miugol'noj korony, kotoruyu on vozlagal na golovu v teh zhe
ceremonial'nyh sluchayah, kogda oblekalsya v negnushchiesya odeyaniya iz barhata i
gornostaya. On podnyal lico podal'she ot ee shchekochushchih volos i vinovato
vzdrognul: v ee poze byla takaya rabskaya pokornost' - pokornost' plennicy,
odurmanennoj belladonnoj, gotovoj dlya prineseniya v zhertvu.
Odnako brak s Gorvendilom, kotoryj nes s soboj san korolevy, nikak
nel'zya bylo upodobit' rabstvu. CHto, sobstvenno, nuzhno zhenshchinam? Vot i v Onne
bylo chto-to emu nedostupnoe, krome teh mgnovenij, kogda ih tela spletalis' i
obretali osvobozhdenie v ogoltelom ritme vonzanij i kontrvonzanij, kogda ee
taz dvigalsya v takt s ego tazom - v strasti, slovno v stremlenii stat'
zhertvoj, byt' pozhrannoj v sliyanii, kotoroe, po suti, bylo zahvatom v plen.
Zatem, v sleduyushchij mig, kogda ih pot vse eshche vpityvalsya v prostyni, a ih
dyhanie ustremlyalos' nazad v grud' ego i ee, budto dve letyashchie v gnezdo
golubki, ona nachinala otdalyat'sya. To li otdalyalsya on, zavershiv plenenie,
obretya legkost'? Oni byli podobny dvum naemnym ubijcam, kotorye vstretilis'
vo t'me, zavershili svoe delo i toroplivo bez dal'nejshih slov razoshlis' vo
vzaimnoj nenavisti. Net, ne v nenavisti, potomu chto nekotoroe vremya ih
uderzhivala ryadom medlyashchaya teplota pod vyshitym baldahinom, za polotnyanym
pologom, sshitym vdvojne, chtoby ih mechushchiesya teni ne byli vidny snaruzhi v
vysokom kamennom pokoe, gde gulyali skvoznyaki i hodili ugryumye slugi. Poka ih
potnye tela podsyhali, on i ona veli sonnyj bessvyaznyj razgovor, a ego glaza
vse eshche sohranyali videnie ee nagoj krasoty nad nim, pod nim, nogami vverh
ryadom s nim, a pyshnye nepokornye volosy cveta voronova kryla mezhdu ee belymi
bedrami shchekochut emu rot. Mnogo raz oni govorili o svoej podrastayushchej docheri,
solnechnom plode odnogo takogo sliyaniya. O tom, kak devochka uchitsya hodit' i
govorit', o tom, kak na smenu milomu lepetu i dragocennyh, eyu samoj
pridumannyh slovechek prihodyat bolee pravil'naya rech' i vzroslye uhvatki.
Geruta ostavalas' glavnym, tiranicheski edinstvennym istochnikom ih obshchej
radosti, potomu chto k nej ne pribavilos' ni brata, ni sestry, budto v utrobe
Onny krepko-nakrepko zahlopnulas' dver'. CHerez tri goda koroleva Rerika
umerla, unesya s soboj v bezmolvie svoi polunochnye kriki osvobozhdeniya iz togo
plena pohoti, na kotoryj greh lyubopytstva Evy obrek chelovechestvo. I v to zhe
bezmolvie ona unesla myagkoe venedskoe proiznoshenie gorlovyh datskih slov,
kotoroe voshishchalo ego ne men'she vseh smeshnyh obmolvok ih docheri. Konchiki
pal'cev Onny byli holodnymi, vspomnilos' emu, a kozha Geruty dazhe na golove,
belee mela v probore, dyshala teplotoj. ZHdet li ee zlaya ili schastlivaya
sud'ba, no rodilas' ona v lyubvi.
Rerik besedoval s docher'yu v nebol'shoj svetloj komnate s derevyannym
polom i panelyami po stenam, kotoruyu nedavno pristroili k opochival'ne korolya.
Staryj zamok |l'sinor vse vremya obnovlyalsya i dostraivalsya. Romby bagryanogo
vechernego solnca lezhali na shirokih elovyh promaslennyh polovicah, opravdyvaya
nazvanie "solyarij" etih lichnyh pokoev v verhnih etazhah zamka. Neglubokij
ochag mog pohvastat' oshtukaturennym svodom, samym sovremennym i praktichnym.
Izyskannaya roskosh' parchovogo zanavesa pryatala kamen' steny, obrashchennoj k
treharochnomu s dvumya kolonkami oknu, kotoroe vyhodilo na sero-zelenyj Zund
mezhdu Zelandiej i Skone. Skone, na kotoryj oblizyvalis' shvetlandcy, byl
datskim vladeniem s Hallandom i Blekinge na vostoke, YUtlandiej i Fyunom na
zapade, s ostrovami Lollann, Fal'ster i Men na yuge. CHtoby sohranyat' v
celosti korolevstvo, razbrosannoe, tochno oskolki upavshego na pol glinyanogo
blyuda, korolyu trebovalas' vsya ego sila, vsya hitrost'. Poetomu kazhdyj novyj
monarh vshodil na prestol lish' posle izbraniya vozhdyami oblastej, a s
utverzhdeniem hristianstva - tak i cerkovnymi prelatami. V Danii pravo
prestolonaslediya v silu korolevskoj krovi ogranichivalos' drevnej demokratiej
tinga - sobraniyami svobodnyh lyudej, sudivshimi i upravlyavshimi delami kazhdoj
oblasti, a takzhe vsej provinciej. Korolya izbirali chetyre provincial'nyh
tinga, sobiravshihsya v Viborge. |ti tradicii zamykali obitatelej zamka ne
men'she, chem mnogochislennye kamennye steny, donzhon bolee pozdnej postrojki,
barbakan, vorota, parapety, bashni, kazarmy, kuhni, lestnica i chasovnya.
Devochke Gerute chasovnya kazalas' obrechennym zateryannym mestom, kuda ona
dobiralas', projdya svoimi merznushchimi nozhkami cherez vsyu bol'shuyu zalu, potom
po galeree i po neskol'kim nebol'shim lestnicam - neotaplivaemoj komnatoj s
vysokim svodchatym potolkom, gde u nee shchekotalo v nosu ot pryanogo zapaha
ladana. A eshche tam pahlo syrost'yu zapusteniya i nemytymi telami svyashchennikov v
rizah, koe-kak spravlyavshih sluzhbu i podnimavshih krugluyu belesuyu oblatku k
kruglomu belomu oknu vysoko nad analoem (tak chto ona schitala, chto,
prichashchayas', est nebo) pod zvuchanie napevnoj neponyatnoj latyni. V chasovne ej
stanovilos' strashno, slovno ee yunoe telo bylo grehom, i kogda-nibud' ego
postignet kara. Ono budet pronzeno snizu v tot mig, kogda ona othlebnet
vyazhushchee vino, edkuyu krov' Hristovu iz chashi, usazhennoj dragocennymi kamnyami.
Pronzitel'nyj holod, latyn', dushnye zapahi vyzyvali u nee oshchushchenie, chto ona
proklyata, na ee prirodnuyu teplotu slovno nalagalas' epitim'ya.
Gorvendil priehal iz YUtlandii prodolzhat' svoe svatovstvo. Za uslugi,
okazannye tronu, Rerik nagradil ego s bratom dvumya sosedstvuyushchimi pomest'yami
v dvuh chasah ezdy ot poberezh'ya. Pomest'e Fenga bylo pomen'she (vsego
devyanosto krepostnyh), hotya brat'ya ravno delili opasnosti i nevzgody u
beregov Norvegii i SHvetlandii. Feng byl molozhe brata vsego na poltora goda,
nizhe ego na dyujm-dva, ne takogo moguchego teloslozheniya i s bolee temnymi
volosami. On redko priezzhal v |l'sinor i mnogo vremeni provodil v nemeckih
zemlyah, voyuya i shpionya dlya imperatora, hotya shpionstvo imenovalos'
diplomatiej. Emu legko davalis' yazyki, i on, krome togo, sluzhil francuzskomu
korolyu, ch'ya provinciya Normandiya byla kogda-to datskim vladeniem - v
geroicheskie dni do korolya Gorma, kogda kazhdyj datchanin byl voinom, iskavshim
podvigov i zavoevanij. Vol'noe kop'e Fenga uvodilo ego dazhe eshche dal'she na
yug, za te Pirenei, po tu storonu kotoryh suhie zharkie besplodnye zemli vse
bol'she zavoevyvalis' nevernymi, chto bilis' krivymi mechami, sidya na
dlinnokostnyh konyah, stremitel'nyh, kak pticy.
Feng ne byl zhenat, hotya emu, kak i Gorvendilu, do tridcati uzhe
ostavalos' nedolgo. Mladshie brat'ya, dumala Geruta, pohozhi na docherej v tom,
chto nikto ne otnositsya k nim tak ser'ezno, kak im hotelos' by. Pochemu Feng
tak i ne zhenilsya, hotya tomlenie v ego temnyh glazah govorit o zhazhde strasti.
Ego vzglyad pokazalsya ej v tot raz, kogda on i Gorvendil priehali v
Zelandiyu, chtoby vostrebovat' blagodarnost' ee otca, byl ustremlen na nee ne
prosto s mimoletnym interesom, kotoryj vzroslye udelyayut rezvomu rebenku. No
ej trudno bylo dumat' ob odnom muzhchine, kogda na nee nasedal drugoj, a
Gorvendil nasedal na nee, ogromnyj, v malinovom plashche i kol'chuge - melkie
zheleznye kolechki posverkivali v lunnom svete, kak rechnaya ryab'. On prepodnes
ej podarok: paru konoplyanok v kletke iz ivovyh prut'ev - odna chernen'kaya s
belymi poloskami, drugaya, samochka, v bolee tusklom operenii s chernymi
poloskami. Edva plennye ptashki zamolkali, on vstryahival kletku, i ot ispuga
oni povtoryali svoyu pesenku: vodopad chirikan'ya, neizmenno zavershavshijsya
voshodyashchej notoj, budto vopros v chelovecheskoj rechi.
- V odin prekrasnyj den', i skoro, Geruta, ty tozhe zapoesh' pesnyu
supruzheskogo schast'ya, - poobeshchal on ej.
- YA ne, uverena, chto oni poyut o schast'e. Mozhet byt', oni oplakivayut
svoyu nevolyu. Pochemu by i pticam ne imet' stol'ko zhe nastroenij, skol'ko ih u
nas, no lish' odnu-edinstvennuyu neizmenyaemuyu pesnyu dlya ih vyrazheniya?
- A v kakom nastroenii ty, krasavica? CHto-to ya ne slyshu, chtoby ty
shchebetala o nashej pomolvke, o kotoroj ob®yavil tvoj otec, kotoruyu blagoslovil
iz mogily moj otec i privetstvuet kazhdyj zhivoj datchanin, esli on zhelaet,
chtoby nash narod obogatilsya cherez soyuz doblesti i krasoty, obretayushchej zashchitu
v moshchi pervoj.
On proiznosil eti zauchennye frazy bez zapinki, no negromko, ispytuyushche,
i ego glaza draznyashche pobleskivali. |ti udlinennye glaza s raduzhkoj do togo
svetloj, chto ona kazalas' kamennoj podelkoj, a ne zhivoj tkan'yu.
Geruta skazala rezko:
- Mne sleduet zaklyuchit', chto tvoya figura rechi podrazumevaet tebya i
menya. No ya uzhe nahozhus' pod zashchitoj moshchi moego otca, a chto do moej krasoty,
kak ty vyrazilsya, chtoby pol'stit' mne, tak ya veryu, chto skoree pozdno, chem
rano, ona mozhet rascvesti na radost' mne i moemu budushchemu suprugu. - Ona
prodolzhala, cherpaya muzhestvo v ego nadmennom utverzhdenii, budto vsej
doblest'yu vladeet tol'ko on: - Mne ne v chem tebya upreknut' - zercalo
voinskih dostoinstv, kak vse govoryat, - tebya, srazivshego bednogo Kollera so
vsemi yazycheskimi lyubeznostyami, a zatem i zlopoluchnuyu zhenshchinu, Selu. Ty -
umelyj opytnyj pirat i vedesh' druzhinu na slavnoe izbienie rybakov, pochti ne
imeyushchih oruzhiya, i monahov, kotorym nechem zashchishchat'sya, krome molitv. Kak ya uzhe
skazala, mne ne v chem upreknut' tebya kak otvazhnejshego voina, no vot v tom,
kak ty snishodish' do menya cherez posredstvo byloj druzhby nashih otcov, ya
oshchushchayu lovkij i holodnyj raschet. Vchera ya eshche byla rebenkom, sudar', i
krasneyu, priznavayas' v moej devich'ej trevoge.
On zasmeyalsya, kak prezhde Rerik posmeyalsya ee derzosti; uverennyj smeh,
uzhe sobstvennicheskij, otkryvayushchij korotkie, rovnye, krepkie zuby. Ego
samoudovletvorennaya grubost' ubystrila ee krov' v predvkushenii togo, kak ee
trevoga budet razveyana i ona budet prinadlezhat' emu. Ne ta li eto radost'
samootrecheniya, kotoruyu ee nyan'ki i sluzhanki uzhe izvedali, vosprinyali vsem
svoim estestvom? Bezmyatezhnost' pokornoj dobychi, zhenshchiny, vdavlennoj v
matras, krutyashchejsya, kak kurica na vertele mezhdu plamenem ochagov v detskoj i
v kuhne. Geruta, sozrevaya v devushku, navostryala ushi, kogda ulavlivala tot
osobyj ton sonnogo upoeniya, s kakim zhenshchiny (vydannye zamuzh vysoko ili
nizko) govorili o svoem otsutstvuyushchem vezdesushchem muzhe, ob etom "on", ch'ya
figura otgorazhivala ih telo ot vselennoj. |ti zhenshchiny razmyakali ot togo, kak
ih holili i leleyali nizhe zhivota.
- Ty slishkom shchedra na vozrazheniya, - skazal ej Gorvendil, otmetaya ee
soprotivlenie s nebrezhnoj snishoditel'nost'yu, kotoraya podejstvovala na nee
kak ob®yatie. Ona zatrepetala v kol'ce ruk nadmennosti etogo velikana. Ona
zazhigala v nem ogon', kotoryj, hotya i prigashennyj raschetom, vse-taki byl
dostatochno goryach; ego sushchestvo nastol'ko prevoshodilo ee, chto malaya dolya ego
voli vozobladala nad vsej ee volej. Ustav stoyat' v bol'shoj zale, gde ona ego
prinyala, on opustil yagodicu na stol, eshche ne zastelennyj skatert'yu dlya uzhina.
- Ty ne devochka, - skazal on ej. - Tvoe slozhenie velichavo i gotovo
sluzhit' trebovaniyam prirody. I mne ne stoit zhdat' dol'she. V sleduyushchij den'
rozhdeniya ya zavershu tretij desyatok moih let. Pora mne predstavit' miru
naslednika, kak znak Bozh'ej milosti. Milaya Geruta, chto vo mne tebe ne
nravitsya? Ty podobna etoj kletke, iz kotoroj rvetsya na volyu polnost'yu
operennaya gotovnost' stat' zhenoj. Bez lozhnoj skromnosti ya govoryu tebe, chto
moim slozheniem voshishchalis', chelo nazyvali blagorodnym. YA chestnyj chelovek,
surovyj s temi, kto mne protivitsya, no myagkij s temi, kto iz®yavlyaet
pokornost'. Nashego soyuza zhelayut vse, a bol'she vseh moe serdce.
Zablesteli, zazveneli melkie kolechki, kogda shirokoj ladon'yu v mozolyah
ot rukoyati mecha on v dokazatel'stvo udaril sebya po grudi - po shirokoj grudi,
kotoruyu v narodnyh skazaniyah on smelo obnazhil pered mechom korolya Kollera, no
udruchennyj godami norvezhec na rokovuyu sekundu opozdal vospol'zovat'sya etoj
vozmozhnost'yu. Gorvendil snova obnazhil svoyu grud', i v nej prosnulas' zhalost'
k svoemu zhenihu, do bezzashchitnosti uverennogo v sobstvennyh dostoinstvah.
Ona skazala poryvisto, slovno i vpravdu staralas' vyrvat'sya iz kletki:
- Esli by tol'ko ya mogla pochuvstvovat' eto, uslyshat', kak tvoe serdce
daet klyatvu! No ty yavlyaesh'sya ko mne, kak k udobnomu resheniyu, vedomyj
politicheskoj volej, a ne ishcha menya.
On snyal shlem, i ego kudri, takie zhe svetlye, kak topolevye struzhki,
oslepitel'nym vodopadom hlynuli na ego okol'chuzhennye plechi. Ona shagnula k
nemu, i on naklonilsya vpered, slovno v namerenii pokinut' svoj nasest.
- Ty dolzhen prostit' menya, - skazala ona emu. - YA nelovka. YA ne
obuchena. Moya mat' umerla, kogda mne bylo tri goda, i menya vospityvali
sluzhanki i te zhenshchiny, kotoryh moj otec derzhal pri sebe ne dlya togo, chtoby
oni vskarmlivali ego odinokuyu dochku. YA zhestoko stradala iz-za poteri materi.
Vozmozhno, ya vozrazhayu protiv beschuvstvennoj prirody, esli voobshche vozrazhayu.
- A kak my mozhem ne vozrazhat'? - v svoyu ochered' poryvisto skazal
Gorvendil. - Soslannye iz obiteli angelov zhit' na etoj zemle sredi skotov i
gryazi, prigovorennye k smerti, zaranee v mukah znaya o nej!
On uzhe ne sidel nebrezhno, a stoyal pered nej - na golovu vyshe ee, s
grud'yu shire, chem ee pyal'cy, s pobleskivayushchej svetloj shchetinoj na podborodke,
ch'ya nedobritost' svidetel'stvovala ob utrennej toroplivosti i opaseniyah: on
vstal rano i dva chasa provel v sedle, chtoby ob®yasnit'sya s nej. Ideal
nordicheskogo krasavca chut' portila v nem kakaya-to myagkost', kotoraya osobenno
nepriyatno proglyadyvala v etom dvojnom podborodke, i Geruta sprosila sebya,
udastsya li ej, kogda oni pozhenyatsya, ugovorit' ego otrastit' borodu, kak u ee
otca.
Ej ponravilas' neozhidannaya teplota ego slov, no chto-to v ih smysle ee
vstrevozhilo: ego vspyshka vydala prezrenie i prenebrezhenie, budto iz inogo
mira, do etogo mgnoveniya spryatannye za nevozmutimost'yu voina - kaplya gorechi
v brodyashchih sokah ego molodosti. I dazhe v etot mig otkrovennosti on ne
sosredotochilsya na nej, a videl ee chast'yu parchovoj vyshivki, nevestoj iz
serebryanyh nitej, no ne statuej, kamennym angelom ili raskrashennoj
derevyannoj Presvyatoj Devoj, ravnoj vzroslomu muzhchine.
Teper', okazavshis' ryadom s nej v svoem vnezapnom otrechenii ot mira,
lyubogo mira, krome togo, kotoryj on upryamo sozidal, Gorvendil obnyal Gerutu.
Odnako ne nagnulsya dlya poceluya, a tol'ko priblizil svoi napryazhennye
reshitel'nye guby k ee glazam i scepil ruki u nee na spine, prityanuv ee k
sebe. Ona chutochku povyryvalas', poizvivalas', no zvon kolokol'chikov na ee
poyase napomnil ej o neleposti soprotivleniya v prisutstvii teh, kto
prisutstvoval pri ih svidanii. Ee sluzhanka Gerda, oruzhenosec Gorvendila
Svend, strazhi zamka, nepodvizhno zastyvshie u kamennyh sten zaly pod ogromnymi
dubovymi balkami potolka - prizrakami lesa. Nekogda ih pokryli yarkimi
kraskami, ukrasili rez'boj, i teper' eshche s nih svisali rvanye vycvetshie
polotnishcha znamen, dobytyh v bitvah datskimi monarhami, davnym-davno
pogrebennymi v sklepah istorii. Ej kazalos', chto ona pojmana v nepodvizhnost'
nitej osnovy na tkackom stanke i ee kolotyashcheesya serdce rasplyushchilos' mezhdu
nimi. Tol'ko ptashki, konoplyanki, v golodnom metanii - s zherdochki na pol
kletki, snova na zherdochku - ispuskali obryvochnye treli svoej pesenki. Ona
prizhala stuchashchie viski i raskrasnevsheesya lico k prohladnomu zheleznomu
kruzhevu kol'chugi na grudi Gorvendila, i ovsyanka razrazilas' dlinnoj
veselo-nepristojnoj melodiej, otozvavshejsya v rebrah Geruty blazhennym
stiskivaniem. Bezhat' bylo nekuda. |tot muzhchina, eta sud'ba prednaznacheny ej.
Ona v polnoj bezopasnosti, kak tugo perepelenutyj mladenec.
No dazhe teper', v etot iskomyj mig, kogda ona sdalas', ee narechennyj
dumal o drugom.
- Oni pitayutsya semenami l'na i konopli, - skazal Gorvendil. Pro ptic. -
Konoplyanoe semya. Esli nasypat' im semyan pogrubee, oni zabolevayut v znak
protesta.
Ona otkinula lico, napominaya emu o sebe, i on lukavo provel kostyashkami
zagrubeloj ruki po ee shcheke - tam, gde ego kol'chuga ostavila bagrovyj
otpechatok perepletennyh kolechek.
Gorvendil, yut, v celom byl takim myagkim, kakim obeshchal, i mrachnym,
zanyatym do zhestokosti, chego - govorila ona sebe, ispytyvaya potrebnost'
dumat' o nem horosho, - on prosto ne zamechaet. Ih svad'bu sygrali v belyh
glubinah zimy, kogda dela vojny i urozhaya pogruzhayutsya v son, tak chto gosti
SHron'g Spokojno mogli nedelyu dobirat'sya do |l'sinora i ostat'sya tam na dve.
Ceremoniya zanyala dolgij den', nachinaya s ee omoveniya na zare i ochistitel'noj
messy, kotoruyu otsluzhil episkop Roskil'dskij, do bujnogo pira, v razgare
kotorogo gosti, naskol'ko Geruta mogla razobrat' ustalymi slezyashchimisya
glazami, skarmlivali stoly i stul'ya revushchemu ognyu v dvuh bol'shih ochagah v
protivopolozhnyh koncah bol'shogo zala. YAzyki plameni metalis', kak lyudi pod
pytkami, dym ne uspeval vytyagivat'sya v dymohody i sizym tumanom visel nad ih
golovami. Ee otyagoshchalo stol'ko ozherelij iz kovanogo zolota i dragocennyh
kamnej i takoe negnushcheesya obilie barhata i parchi, chto u nee razbolelis' sheya
i zatylok. Tancy i vino raskrepostili ee telo do zverinoj besshabashnosti.
Teper' ej bylo uzhe semnadcat', ona kruzhila v otbleskah ognya, oshchushchaya potnoe
spletenie s muzhskimi i zhenskimi pal'cami v cepi horovoda - izvivayushchiesya
pal'cy, zhirnye posle pira, a muzykanty tshchilis' izvlech' iz lyutni, flejty i
bubna zvuki dostatochnoj sily, chtoby ih hrupkie melodii probivalis' skvoz'
sharkan'e i uhan'e p'yanyh datchan. Muzyka pronikala v samye kosti Geruty, ona
chuvstvovala, kak pokachivayutsya ee bedra, slyshala zvon i pozvyakivanie
prazdnichnyh kolokol'chikov u nee na talii. Ee svetlo-mednye volosy v etu
poslednyuyu noch' pered tem, kak ej pridetsya na lyudyah pryatat' ih pod chepcom
zamuzhnej zhenshchiny, kolyhalis', vzmetyvalis' v vozduhe, osveshchennom desyatkami
promaslennyh kamyshin, kotorye torchali iz sten, budto svyazki plyuyushchih ognem
kopij, derzha v osade veselyashchihsya gostej. Novobrachnye vozglavlyali velichavuyu
processiyu tancuyushchih; francuzskij mim s bubenchikami na kolpake pokazyval im
figuru za figuroj. Tancy byli nelegkoj novinkoj. Cerkov' vse eshche vzveshivala,
ne ob®yavit' li ih grehom. Odnako angely ved' poyut i likuyut.
Kogda otec daval ej proshchal'noe blagoslovenie, on vpervye pokazalsya ej
slabym - lico u nego pozheltelo posle geroicheskogo upitiya sychenym medom, kak
polagalos' korolyu. Figura ego sgorbilas' pod velikim bremenem korolevskogo
radushiya; glaza slezilis' ot dyma ili napolnilis' slezami pered razlukoj.
Videl li on ee, svoyu doch', vyshedshuyu zamuzh, kak on togo treboval, ili videl
utratu poslednego zhivogo napominaniya ob Onne?
Sani, ukrashennye olen'imi rogami i vetkami ostrolista, umchali ih iz
|l'sinora v pomest'e Gorvendila, nazyvavsheesya Odinshejmom. Kopyta loshadej
mesili sneg, tak chto dvuhchasovaya poezdka potrebovala v poltora raza bol'she
vremeni, a ledyanaya noch' povisla nad nimi na razbitoj osi v bleske zvezd. V
vyshine pylala prodolgovataya luna, ee luchi skol'zili po golym polyam v shchetine
sterni, po metelkam trav oledenelyh bolot. Geruta to pogruzhalas' v son, to
probuzhdalas', naslazhdayas' yav'yu plotnogo tela ee muzha pod volch'ej polost'yu.
Snachala on govoril o prazdnovanii svad'by - kto byl tam, kogo ne bylo i chto
oznachalo ih prisutstvie i otsutstvie v pautine blagorodnyh sudeb i soyuzov,
kotorye ne pozvolyali Danii rassypat'sya.
- Starik Gil'denstern govoril, chto korol' Fortinbras, smenivshij korolya
Kollera na ristalishche norvezhskih prityazanij, napadaet na berega Taya, gde oni
naibolee pustynny i naimenee zashchishcheny. Norvezhca sleduet prouchit', ne to on
popytaetsya zahvatit' Vestervig i Spottrap vmeste s plodorodnymi zemlyami
Lim-f'orda i provozglasit' sebya zakonnym pravitelem YUtlandii.
Golos Gorvendila obrel neprinuzhdennyj i uverennyj tembr oficial'nyh
rechej i sovsem ne pohodil na ozabochennyj, priglushennyj golos, kakim on
razgovarival s nej. Edva ego svatovstvo perestalo vstrechat' soprotivlenie,
on stal obrashchat'sya k nej razmerennym tonom, lyubezno, s polozhennoj lyubov'yu
ili zhe stanovilsya poprostu rezok, kuda-to toropyas' po koridoram |l'sinora.
On uzhe chuvstvoval sebya v zamke, kak doma.
- Tvoj doblestnyj otec kak budto uzhe ne v silah vozglavit' vojsko, i
vse zhe gordost' ne pozvolyaet emu peredat' vlast' nad vojskom drugomu.
- Teper' u nego est' zyat', - sonno probormotala Geruta, - kotorogo on
uvazhaet.
Propitannoe vinnymi parami dyhanie Gorvendila kislotoj v®edalos' v
shirotu zvezdnoj nochi, snega, otrazhennogo sveta luny, obrezannoj na chetvert'.
CHem vyshe luna podnimalas', tem men'she i chetche i bolee siyayushchej ona
stanovilas'. I pohodila ne stol'ko na fonar', skol'ko na kamen', vybroshennyj
v solnechnye luchi iz tenistoj roshchi.
- Uvazhenie - eto horosho, no ono ne peredaet vlast'. Kogda Fortinbras
postuchit v dver', uvazheniem ee ne zaperet'.
On podozhdal otveta, no otveta ne bylo. Geruta usnula, vozvrashchennaya
pokachivaniem sanej v kachayushchuyusya kolybel' ee detskoj, gde tonkaya smuglaya ruka
ee materi pereplavilas' v morshchinistuyu kleshnyu ee staroj nyan'ki Marlgar, a
kukly malen'koj princessy s lichikami iz stezhkov i linij, nacherchennyh
drevesnym ugol'kom, byli zhivymi i s imenami - Tora, Asgerda, Hel'ga. V smesi
detskih fantazij i zhelaniya komandovat', kotoraya oborachivaetsya miniatyurnoj
tiraniej, ona posylala ih v puteshestviya, vydavala zamuzh za geroev,
sostryapannyh iz raskrashennyh palochek, shvyryala ih na pol v sudorogah smerti.
V svoem brachnom sne ona vnov' byla s nimi v svoem malen'kom svodchatom
solyarii pod bditel'nym okom nyan'ki, tol'ko oni byli bol'she, izvivalis' v
tance i stalkivalis' s nej, ravnye ej po rostu, s ogromnymi licami, s nosami
iz sobrannoj v skladku tkani, s glazami iz glinyanyh busin; golodnye,
odinokie, oni hoteli ot nee chego-to, no ne mogli otkryt' rty iz stezhkov i
nazvat' to nechto, kotoroe, kak bylo izvestno i ej, i im, ona mogla by im
dat', no tol'ko ne sejchas, umolyala ona, tol'ko ne sejchas, moi milye...
Pokachivanie prekratilos'. Sani ostanovilis' pered temnym vhodom v
gospodskij dom Gorvendila. Ee muzh pod volch'ej polost'yu tyazhelo navalilsya na
nee, vylezaya iz sanej. Ego brat, Feng, na svad'bu ne priehal, no prislal iz
yuzhnogo kraya iskusnyh remeslennikov serebryanoe blyudo, bogato ukrashennoe
hitrymi uzorami. Bol'shoj, otrazhayushchij svet oval etogo blyuda mel'knul u nee v
ume i unessya proch', kogda rogatye sani ostanovilis'.
- Pochemu tvoj brat ne priehal? - sprosila ona iz pautiny svoih
snovidenij.
- On srazhaetsya na ristalishchah i bludit k yugu ot |l'by. Daniya dlya nego
slishkom tesna, esli v nej ya.
Gorvendil oboshel sani so storony loshadej, drozhashchih v oblakah
sobstvennogo para, i ostanovilsya, ozhidaya - nepodvizhnym prizrakom v lunnom
svete, - chtoby ona upala v ego ob®yatiya i on mog by vnesti ee v svoj dom. Ona
hotela byt' legkoj pushinkoj, odnako on kryaknul, rasprostraniv zapah
peregara. U samyh ee glaz ego tonkie guby slozhilis' v grimasu. V lunnom
svete ego lico kazalos' beskrovnym.
Ego dom byl bol'shim, hotya i ne okruzhen rvom, no komnaty posle |l'sinora
kazalis' nizkimi i tesnymi. Ochag vnizu ne topilsya. Slugi, eshche tolkom ne
prosnuvshiesya, poshatyvayas', svetili im fakelami. Oni proshli po izvilistomu
koridoru k vintovoj kamennoj lestnice. Poka oni podnimalis', pered nimi
voznikali i drozhali dlinnye treugol'nye teni. Oni minovali prohodnuyu
komnatu, gde spal odinokij strazh. Ogon' v ochage ih opochival'ni podderzhivali
uzhe neskol'ko chasov, a potomu tam stoyala zharkaya duhota. Geruta s oblegcheniem
sbrosila tyazhelyj plashch s kapyushonom, podbityj gornostaem, syurko bez rukavov iz
parchi, zatkannoj krestami i cvetochkami, golubuyu tuniku s shirokimi
nispadayushchimi rukavami, rasshituyu u shei dragocennymi kamnyami, beluyu kottu pod
nej s bolee dlinnymi i uzkimi rukavami, poka nakonec ne dobralas' do tonkoj
beloj kamizy, prilipshej k kozhe posle stol'kih tancev. Plotnaya molchalivaya
zhenshchina tryasushchimisya rukami razvyazyvala shnurki i pletenyj poyas i zavyazki na
kistyah, no predostavila ej sbrosit' kamizu naedine s Gorvendilom. CHto ona i
sdelala, perestupiv cherez sbroshennuyu odezhdu, tochno cherez kraj chana dlya
omoveniya.
V ognennyh blikah ee nagota oshchushchalas' kak tonchajshij metallicheskij
pokrov, potaennoe odeyanie angelov. Ot shei do lodyzhek ee kozha nikogda ne
videla solnca. Geruta byla belen'koj, kak ochishchennaya lukovica, gladen'koj,
kak tol'ko chto vydernutyj iz zemli koreshok. Ona byla netronutoj. |tu
prekrasnuyu netronutost', sokrovishche vsej ee zhizni, ona, stryahnuv s sebya
ocepenenie, naveyannoe beshenoj plyaskoj ognya, ch'ya skovannaya ochagom yarost'
zastavlyala plamenet' konchiki ee raspushchennyh volos, prigotovilas' po zakonu
lyudskomu i Bozh'emu prinesti v dar svoemu muzhu. Ona ispytyvala vozbuzhdenie. I
povernulas' pokazat' emu svoyu chistuyu grud', takuyu zhe uyazvimuyu, kakoj byla
ego grud', kogda on obnazhil ee v proslavlennyj rokovoj mig pered zanesennym
mechom Kollera.
On spal. Ee muzh v nochnom kolpake gruboj vyazki ruhnul v son posle
izobil'nogo prazdnovaniya i pochti chasovogo kupaniya v zimnem vozduhe,
zavershivshegosya v saune etoj opochival'ni. Na odeyale rasslablenno lezhala
dlinnaya sil'naya ruka, slovno obrublennaya u plecha, gde pod epoletom
zolotistogo meha pobleskival nagoj shar bicepsa. Nitka slyuny iz obmyakshih gub
pobleskivala kak krohotnaya strela.
"Moj bednyj milyj geroj! - dumala ona. - Vlachit' po zhizni takoe
ogromnoe myagkoe telo i raspolagat' tol'ko soobrazitel'nost'yu da kozhanym
shchitom, chtoby ne dat' izrubit' ego v kuski". V eto mgnovenie Geruta postigla
tajnu zhenshchiny: est' naslazhdenie v oshchushchenii lyubvi, kotoraya slivaetsya, budto
zhar dvuh protivolezhashchih ochagov, s oshchushcheniem byt' lyubimoj. Potok zhenskoj
lyubvi, raz hlynuvshij, mozhet byt' zapruzhen, no lish' cenoj velikoj boli. V
sravnenii lyubov' muzhchiny lish' bryznuvshaya strujka. Ona uvlekla svoe nagoe
mercayushchee telo k ih krovati s edinstvennoj svechoj v postavce vozle nee,
nashla svoj nochnoj chepec, slozhennyj na podushke, budto puhlaya, prosteckaya
lyubovnaya zapiska, i usnula pod sen'yu sna Gorvendila, dovol'no-taki
gromovogo.
Prosnuvshis' poutru, smushchenno uznav drug druga, oni ispravili promashku
brachnoj nochi, i okrovavlennaya prostynya byla torzhestvenno predstavlena
staromu Korambusu, kamerariyu Rerika, prikativshemu iz |l'sinora na lyzhah po
glubokomu snegu s tremya oficial'nymi svidetelyami - svyashchennikom, lekarem i
korolevskim piscom. Ee devstvennost' byla gosudarstvennym delom, tak kak
Gorvendil, bez somneniya, dolzhen byl stat' sleduyushchim korolem, a ee syn -
sleduyushchim posle nego, esli na to budet milost' Bozh'ya. Daniya stala provinciej
ee tela.
Dni iscelili bol' defloracii, a nochi prinosili malo-pomalu obretennoe
naslazhdenie, odnako Geruta ne mogla izgnat' iz pamyati, kak byla otvergnuta,
kogda, vozbuzhdennaya sobstvennoj krasotoj, obernulas', chtoby prinyat'
pronzenie, kotorogo ne posledovalo. Ideal'nyj vlyublennyj ne usnul by v
ozhidanii svoej nagrady, kakim by ustalym i odurmanennym on ni byl. S teh por
Gorvendil byl dostatochno pylok, i s ego akkuratnyh gub sryvalos' mnogo
pohval, kogda oni vpivalis' v ee plot', a pronzanij hvatilo by, chtoby
napolnit' vedro, odnako ona, chuvstvitel'naya princessa, oshchushchala v ego strasti
nekuyu abstraktnost': eto bylo lish' odno iz proyavlenij ego zhiznennoj energii.
On byl by strasten s lyuboj zhenshchinoj, kak, konechno, byval so mnogimi do nee.
I ego predannost' ej ne pomeshala by emu dazhe v nedolgoj razluke s nej
vospol'zovat'sya horoshen'koj polonyankoj iz Pomeranii ili
sluzhankoj-laplandkoj.
Gorvendil byl hristianinom. On pochital Garal'da Sinezubogo, otca
sovremennoj Danii, ch'e obrashchenie v hristianstvo lishilo germanskogo
imperatora izlyublennogo predloga dlya napadenij - pokoreniya yazychnikov.
Istoriya snizoshla k datchanam na runicheskih kamnyah - Garal'dav v Ellinge
glasil: "Tot Garal'd, kotoryj sdelal datchan hristianami". Gerutu bol'she
trogal kamen', kotoryj ostavil v Ellinge otec Garal'da: "Korol' Gorm vozdvig
etot pamyatnik Tire, svoej zhene, slave Danii". Slava Danii: Gorm znal, kak
cenit' zhenshchinu v te vremena, kogda Krest eshche ne yavilsya zatupit' duh datchan.
Hristianskaya vera podkreplyala sklonnost' Gorvendila k ugryumosti, no, kogda
on otpravlyalsya v nabegi na svoem dlinnom korable, ne protivostoyala starinnoj
voinskoj etike grabezhej i samozabvennomu upoeniyu sech'yu. Hristos byl u vseh
na ustah, no v serdce svoem datchane po-prezhnemu pochitali Tira, boga
atleticheskih sostyazanij i vojny i plodorodiya. Blagorodnaya zhena mogla ozhidat'
pochitaniya, no ne v prostorah, lezhashchih za malen'kim krugom domashnego mira,
ogorazhivayushchim zhenshchin i detej, - besposhchadnyh prostorov, gde muzhchiny
spravlyayutsya s neobhodimost'yu krovoprolitij i sopernichestva. S teh por kak
Geruta pokorilas' vole otca, ona priobrela reputaciyu razumnosti i
rassuditel'nosti. Ona byla dobra s nizshimi i bystro raspoznala ogranicheniya,
nalagaemye polozheniem veshchej. Dobroporyadochnaya zhenshchina lezhit v posteli,
postelennoj drugimi, i hodit v bashmakah, izgotovlennyh drugimi. Krotost' ee
pola pomogala ej ispolnyat' vse eto s dostoinstvom i dazhe s rveniem.
Znachitel'naya chast' ee sushchestva ne mogla ne pochitat' muzhchinu, kotoryj vladel
eyu, kotoryj daval ej krov i zashchitu, i - a eto klyuch k lyubym pravil'nym
otnosheniyam - ispol'zoval ee. Byt' poleznoj i zanyatoj delom - vot chto pridaet
blesk svyashchennogo prednaznacheniya kazhdomu budnemu dnyu. Nebesnaya volya Boga
voploshchaetsya zdes' v nadlezhashchih obyazannostyah. Bez takogo voploshcheniya dni
zavopyat. I yavitsya tomitel'naya skuka. Ili vojna.
Ibo telo Geruty vskore uzhe delovito tvorilo eshche odno. Pervaya vesennyaya
ottepel' sovpala s propuskom ee mesyachnyh. I vtoroj propusk - kogda trava
zazelenela s solnechnoj storony sten Odinshejma. K tomu vremeni, kogda
lastochki, vernuvshis' iz svoego zimnego raya, kotoryj ej nikogda ne pridetsya
uvidet', hlopotlivo zakruzhili nad prudom s puchkami suhih steblej i komochkami
gliny dlya balkonchikov svoih gnezd pod strehami ambara, ona uzhe tverdo
uverilas' i vypustila iz kletki paru konoplyanok, kotoryh Gorvendil privez ej
kak svadebnyj podarok. Samec, bolee temnyj, s bolee chetkimi poloskami,
slovno by rasteryalsya - kruzhil po opochival'ne, opuskalsya na shkaf za
zanaveskami, budto ishcha novogo ogranicheniya svoej svobode, a vot malen'kaya
tusklaya samochka srazu vyporhnula iz otkrytogo okna i zapela svoyu pesenku na
vetke ivy sredi yunyh list'ev v ozhidanii, kogda ee suprug prisoedinitsya k
nej.
- Pospeshi, pospeshi, - nasmeshlivo popenyala emu Geruta, - ne to ona
najdet drugogo!
Poka sushchestvo vnutri nee roslo, smeshchaya organy, o kotoryh ona prezhde i
predstavleniya ne imela, vyzyvaya nepriyatnye vspyshki razdrazheniya i neutolimyh
potrebnostej, toshnotu i slabost', ee otec ugasal. ZHeltizna i hudoba, kotorye
ona zametila v den' svad'by, usilivalis' i usilivalis', poka on, kazalos',
ne s®ezhilsya v rebenka, svernuvshegosya v posteli vokrug bolezni, pozhirayushchej
ego. Rerik, razumeetsya, ne snishodil do zhalob, no kogda ona byla na shestom
mesyace i ee nedomoganiya smenilis' tihim sonnym sostoyaniem chernogo
ublagotvoreniya, on skazal ej s ulybkoj, razdvinuvshej ego usy pod kosym
uglom, chto chuvstvuet sebya v kogtyah krovavogo orla. On podrazumeval kazn'
vremeni sag, kogda rebra cheloveka otrubalis' ot ego hrebta, a serdce i
legkie vytaskivalis' iz ziyayushchej bagryanoj rany, i voznikal klekochushchij
krovavyj orel. Govorili, chto nekotorye blagorodnye plenniki umolyali ob etoj
kazni, chtoby pokazat' svoyu hrabrost'.
Geruta ne lyubila slushat' o podobnom, o zhestokih pytkah, kotorye muzhchiny
izmyshlyali drug dlya druga, hotya bol' i smert' byli glubinnoj chast'yu prirody,
sotvorennoj Bogom. Ee otec zametil grimasu otvrashcheniya, skol'znuvshuyu po ee
licu, i skazal myagkim golosom, kotorym vsegda pol'zovalsya, chtoby nravouchenie
zapechatlelos' navsegda:
- Vse mozhno vyterpet', ditya moe, esli net vybora. Moya smert' shevelitsya
vo mne, a tvoj rebenok v tebe. I ona, i on voz'mut svoe, kak etogo trebuyut
bogi. - Rerik usmehnulsya takomu svoemu vozvrashcheniyu k yazychestvu. On polozhil
suhuyu goryachuyu ruku na ee vlazhnuyu, myagkuyu i skazal: - Svyashchenniki, s kotorymi
sovetuetsya tvoj muzh, ne ustayut povtoryat' nam, chto kazhdyj iz nas neset svoj
krest v podrazhanie Hristu. Ili Hristos vzyal krest v podrazhanie nam? Kak by
to ni bylo, stradanij hvataet, chtoby podelit' na vseh, a esli svyashchenniki
govoryat pravdu, ya skoro uvizhu Onnu, takoj zhe molodoj, kakoj ona byla, kogda
umerla, i s nej ya snova budu molodym. Esli zhe oni rasskazyvayut skazki,
razocharovaniya ya ne pochuvstvuyu. YA uzhe nichego ne budu chuvstvovat'.
- Gorvendil slushaet svyashchennikov, - skazala ona, sleduya dolgu zheny, -
potomu chto, govorit on, oni znayut mysli krest'yan.
- I imeyut svyazi s Rimom i so vsemi temi zemlyami, gde Rim nasadil svoi
cerkvi, propoveduyushchie Ad. Gorvendil prav, moya milaya doverchivaya dochka. |ta
religiya rabov, a za nimi - krest'yan i torgovcev - zaklyuchaet v sebe budushchee.
Nevernyh sokrushayut v Svyatoj zemle i v Ispanii, a zdes' na severe, poslednej
chasti Evropy, pokorivshejsya Rimu, yazycheskie altari otnyne vsego lish' nichego
ne znachashchie kamni. Krest'yane bolee ne znayut, chto eti kamni znamenuyut soboj,
i uvozyat kamni, chtoby ogorazhivat' svinarniki.
Gerutu krestili i vospitali v hristianskoj vere i obychayah, no dvor ee
otca, poroj po-holostyacki bujnyj, osobym blagochestiem ne otlichalsya. Ona
polagala, chto vzglyady samogo Rerika na glavnoe - otkuda my i kuda idem -
sovpadayut s obshcheprinyatymi, kak i ee sobstvennye.
- Otec, ty govorish' nasmeshlivo, no Gorvendil stremitsya stat' cherez svoyu
veru ne tol'ko luchshe, kak gospodin dlya svoih vassalov, no i luchshe, kak
chelovek, dlya ravnyh sebe. On laskov so mnoj, dazhe kogda ego raspolozhenie
duha ne pozvolyaet emu zhelat' menya.
Pro sebya ona podumala, chto ego potrebnost' v nej slabeet po mere togo,
kak ee beremennost' stanovitsya vse bolee yavnoj, a ee potrebnost' ubezhdat'sya
v svoej krasote vse vozrastaet.
- On hochet byt' horoshim, - dokonchila ona s zhalobnym prostodushiem,
udivivshim ee sobstvennyj sluh, slovno vdrug zalepetal pogrebennyj v nej
rebenok.
- YA predpochel by uslyshat' ot tebya, chto on uzhe horosh, - ob®yavil Rerik
skvoz' bol'. - I naskol'ko zhe on nedotyagivaet v svoem hotenii?
- Ni na skol'ko, - skazala ona rezko. - Sovsem ni na skol'ko. Gorvendil
chudesen. On vo vseh otnosheniyah velikolepen, kak ty i obeshchal.
V etom napominanii o zavereniyah, sluzhivshih ego sobstvennym celyam, byla
nekotoraya dolya zlobnosti. Poka umirayushchie eshche zhivy, zhivye ih ne shchadyat.
- Vo vseh otnosheniyah, - povtoril on nakonec i vzdohnul, slovno oshchutiv
mstitel'nost' ee otveta. - Mezhdu dvumya lyud'mi takogo byt' ne mozhet. Dazhe
Onnu i menya razdelyal yazykovoj bar'er, razlad nevyskazannyh nadezhd. Nikakoe
soedinenie v brake ne daet polnogo edineniya. V synov'yah Gorvendila zhivet
dikost' YUtlandii. |to ugryumyj kraj, gde sredi bezlyud'ya pastuhi shodyat s uma
i proklinayut Boga. Mesyacami chernobryuhie tuchi visyat nad Skagerrakom, ne
rasseivayas'. Gorvendil ishchet stat' horoshim chelovekom, no Feng, ego brat, ne
zanimaetsya svoim, sosednim pomest'em i zalozhil pochti vse svoi yutlandskie
zemli, chtoby otpravit'sya iskat' sud'bu na yuge - kak ya slyshal, on dobralsya
dazhe do byvshego vladeniya normannov, ostrova, kotoryj nazyvaetsya Siciliya. |to
neobuzdannoe i gubitel'noe povedenie. YA obmanul tebya, milaya dochka, nastoyav
na tvoem brake s synom Gorvendila? YA ved' i togda chuvstvoval v sebe rokovogo
chervya i hotel uvidet' tebya pod nadezhnoj zashchitoj drugogo muzhchiny.
- I ya pod ochen' nadezhnoj zashchitoj, - skazala ona nezhno, ponyav, chto etot
razgovor byl dlya Rerika izvineniem na sluchaj, esli takoe izvinenie
ponadobitsya. No nichego durnogo ne proizoshlo, reshila blagorazumnaya Geruta: ee
brak ne ostavlyal zhelat' nichego luchshego.
Rerik umer, i predstoyashchie vybory obeshchali byt' v pol'zu Gorvendila.
Geruta, chtoby ne ezdit' tuda-syuda, pereehala v |l'sinor so svoej prislugoj
uhazhivat' za umirayushchim otcom. Posle ego pyshnyh pohoron na tumannom
kamenistom kladbishche, gde istlevali kosti obitatelej |l'sinora - zakonnik
smeshivalsya s kozhevnikom, pridvornyj s palachom, devushka s sumasshedshim, -
Gorvendil pereehal v korolevskij zamok k zhene, prezhdevremenno poselivshis' v
pokoyah korolya na te nedeli, poka ting sobiralsya v Viborge. Neskol'ko golosov
bylo otdano za Fenga, kak brata, pust' na poltora goda i molozhe, zato
osvedomlennogo v chuzhezemnyh obychayah, a potomu bolee sposobnogo brat' verh
nad hitrymi zamyslami nemcev, polyakov i shvetlandcev, ne pribegaya k vojne,
poskol'ku vojna po mere togo, kak spokojno ubrannye urozhai i
besprepyatstvennaya torgovlya povyshali blagosostoyanie obitatelej i zamkov, i
ubogih hizhin, vse bol'she vyhodila iz mody. Drugie vyskazyvalis' za togo ili
inogo chlena znati - v pervuyu ochered' grafa Golstena, - ch'i rodstvennye svyazi
obeshchali bolee nadezhno uderzhivat' v edinenii vse chasti Danii na severnoj
okraine razdiraemoj smutami Evropy. Odnako pochti nikto ne somnevalsya, chto
zaklyuchitel'noe golosovanie v Viborge budet v pol'zu Gorvendila, pobeditelya
Kollera i supruga Geruty.
Tol'ko Korambus, kamerarij Rerika, negodoval na toroplivost', s kakoj
Gorvendil zaranee zanyal mesto korolya. Hotya Geruta schitala ego starikom,
Korambus byl sorokaletnim zdorovyakom, otcom mladenca-syna i muzhem sovsem eshche
yunoj zheny Magrit iz Mona, do togo svetloj, chto ona kazalas' prozrachnoj, i do
togo efirno-chuvstvitel'noj, chto ee rechi neredko ispolnyalis' koldovskoj
zagadochnost'yu ili zhe stanovilis' melodichno-bessmyslennymi. Ona nedolgo
prozhila posle svoih vtoryh rodov desyat' let spustya, a Korambus (esli i tut
zaglyanut' vpered) tak polnost'yu i ne podavil svoyu nepriyazn' k Gorvendilu,
kotorogo pro sebya schital neotesannym uzurpatorom. Hotya on skrupulezno
vypolnyal vse svoi obyazannosti, sluzha novomu korolyu, istovo Korambus sluzhil
koroleve i lyubil ee, edinstvennoe ditya Rerika, edinstvennoe zhivoe vmestilishche
ego vlastnogo duha. Polyubil on ee eshche privetlivoj, siyayushchej zhizn'yu malen'koj
princessoj - kak i vse obitateli |l'sinora, ezhednevno s nej soprikasavshiesya.
I dazhe kogda Geruta stala zamuzhnej zhenshchinoj, ego lyubov' ne otvratilas' ot
nee, no sohranyalas', byt' mozhet, rozhdaya revnost', hotya Geruta schitala ego
starikom, a ego manera derzhat'sya s nej uzhe davno stala osmotritel'noj,
hlopotlivoj i pouchayushchej.
Eshche do togo, kak iz Viborga pribyli goncy s vest'yu o predreshennom
izbranii - edinodushnom pri polnom soglasii vseh chetyreh provincij, -
Gorvendil uzhe isprashival podderzhki znati, chtoby vystupit' protiv
Fortinbrasa. Koronacionnyj obryad byl ispolnen naspeh, zavershennyj sozyvom
vojska, chtoby izgnat' norvezhskogo zavoevatelya iz YUtlandii - iz teh ee mest,
gde on uspel zakrepit'sya. Poka eti voennye prigotovleniya toroplivo
zavershalis', Geruta medlenno vse sozrevala i sozrevala, i ee krasivo
vzduvshijsya zhivot zaserebrilsya set'yu rastyazhek. I proizoshlo odno iz teh
sovpadenij-predznamenovanij, kotorye sluzhat vehami v kalendare chelovecheskoj
pamyati: zolotoborodyj Fortinbras byl vstrechen, razbit i srazhen sredi
peschanyh dyun Ti v tot samyj den', v kotoryj koroleva, vyterpev muku
krovavogo orla, rodila naslednika, narechennogo Amletom. Mladenec, posinevshij
v bor'be, kotoruyu razdelyal s nej, poyavilsya na svet v rubashke, priznake to li
velichiya, to li obrechennosti, gadateli tut sudili po-raznomu.
Imya, kotoroe predlozhil Gorvendil, znamenovalo ego pobedu v dyunah na
zapade YUtlandii nad vzdymayushchim valy Skagerrakom, privodya na pamyat' stihi, v
kotoryh bardy vospevali Devyat' Dev ostrova Mill, chto v davnie veka mololi
muku Amleta - Amloda molu. CHto oznachali eti slova, ne pomnili dazhe sami
bardy, peredavavshie ih iz pokoleniya v pokolenie, poka oni ne isterlis' do
gladi, tochno gal'ka. Muka istolkovyvalas' kak pesok na beregu, mel'nica -
kak peremalyvayushchie mir zhernova, obrashchayushchie v prah vseh detej zemli. Geruta
nadeyalas' nazvat' rebenka Rerikom, pochtiv svoego otca i dav emu zalog
budushchego carstvovaniya. Gorvendil predpochel pochtit' samogo sebya, hotya i
kosvenno. Vot tak ee tol'ko-tol'ko rascvetshej lyubvi k plodu ee tela
kosnulas' porcha.
Amlet, so svoej storony, nahodil ee moloko kislym - vo vsyakom sluchae,
on plakal pochti vsyu noch', perevarivaya ego, i dazhe kogda ego rot vpivalsya v
pokalyvayushchuyu grud', on morshchil nos ot otvrashcheniya. On ne byl krupnym - inache
den' rodovyh shvatok mog by rastyanut'sya, poka ona ne umerla by, - i dazhe ne
ochen' zdorovym. Rebenok vse vremya stradal ot kakogo-nibud' nedomoganiya. To
koliki, to syp' v pahu, ne govorya uzh o beskonechnyh prostudah i koklyushe, o
lihoradkah, kotorye nadolgo ukladyvali ego v postel', i po mere togo, kak on
ros, eto nachalo vyzyvat' u nee - zdorovoj i bodroj chut' li ne kazhdyj den' ee
zhizni - razdrazhenie, kak potakanie slabosti i leni. Kogda na mal'chika
snizoshli dary rechi i voobrazheniya, on nachal zanoschivo sporit' po vsyakomu
povodu s mater'yu, svyashchennikom i svoim guvernerom. Tol'ko besputnyj i,
vozmozhno, pomeshannyj shut Jorik, kazalos', sniskival ego odobrenie: yunyj
Amlet lyubil shutki - do togo, chto schital ves' mir, sosredotochennyj v stenah
|l'sinora, tol'ko shutkoj. SHutlivost', kazalos' ego materi, sluzhila emu
shchitom, chtoby ukryt'sya ot surovogo dolga i ot vseh serdechnyh chuvstv.
Ee serdce oshchushchalo sebya otbroshennym. CHto-to sderzhivalo ee lyubov' k etomu
boleznennomu, vpechatlitel'nomu, bojkomu na yazyk rebenku. Byt' mozhet, ona
slishkom rano stala mater'yu. Kakoj-to etap ee zhiznennogo puti byl propushchen, a
bez nego nevozmozhno bylo pereskochit' ot lyubvi k svoemu otcu na lyubov' k
svoemu rebenku. A mozhet byt', vina byla rebenka: podobno tomu, kak na
svezhenavoshchennom stole ili na tol'ko chto smazannoj kozhe voda sobiraetsya v
shariki, tak i ee lyubov', kazalos' ej, razbryzgivalas' po Amletu i ostavalas'
na ego poverhnosti, ne vsasyvayas', budto businy rtuti. On byl krovi svoego
otca - sderzhannyj, otchuzhdennyj, yutskaya ugryumost', ukrytaya pod
affektirovannymi manerami i izyskannymi zanyatiyami znatnogo yunoshi. I ne
prosto znatnogo - on zhe byl princem, kak Geruta v svoe vremya byla
princessoj.
Ona zadumyvalas', ne proglyadyvaet li v probelah ee materinskogo chuvstva
ee sobstvennoe detstvo bez materi. Ona dopuskala, chtoby nyan'ki, guvernery,
uchitelya verhovoj ezdy, mastera v boe na mechah vstavali mezhdu nej i
podrastayushchim synom. Ego igry slovno pridumyvalis' dlya togo, chtoby isklyuchat'
i ottalkivat' ee: neponyatnye, oglushitel'nye igry s palkami i veslami, lukami
i strelami, igral'nymi kostyami i shashkami, a eshche shumnoe podrazhanie vojne, v
kotoroj on, blednyj ot napryazheniya, vizglivym golosishkom otdaval prikazaniya
shutu Joriku i nemytym synov'yam sozhitel'nic zamkovyh strazhej. Tihim obrucham,
volchkam i kuklam detstva Geruty ne bylo mesta v etom muzhskom mire
metatel'nyh fantazij, udarov i kontrudarov i stremleniya "skvitat'sya", potomu
chto v samyj razgar voplej i shvatok, zamechala ona, velsya strogij schet, kak i
v bolee krovavoj buhgalterii vzrosloj vojny. Vot kak Gorvendil hvastal, chto
korol' Fortinbras, pav ot mecha, tem samym poteryal ne tol'ko to, chto uspel
zahvatit' v YUtlandii, no i nekotorye zemli k severu ot Hollanda na poberezh'e
SHvetlandii mezhdu morem i velikim ozerom Vetern, zemli, uderzhivaemye ne iz-za
ih cennosti, kotoraya byla ochen' mala, no kak zanoza v tele protivnika, kak
yazva beschestiya.
I kak u nee ne bylo ni brat'ev, ni sester, tak ne bylo ih i u Amleta.
Ee nesposobnost' ponesti eshche raz, chuvstvovala ona, byla nakazaniem ot Boga
za skudost' ee materinskogo chuvstva, skryt' kotoruyu ot Nego ona ne mogla. I
ona tak trevozhilas', chto zagovorila ob etom s Gerdoj, sluzhankoj, kotoraya
sem' let nazad byla svidetel'nicej togo, kak ona pokorilas' Gorvendilu. Za
eti gody Gerda vyshla zamuzh za Svenda i rodila emu chetveryh detej, prezhde chem
korolevskij oruzhenosec byl ubit v odnoj iz stychek Gorvendila s norvezhcami,
korolem kotoryh teper' stal brat Fortinbrasa, shchegol'-obzhora, lishennyj
vsyakogo boevogo duha. Gorvendilu nravilos' nanosit' udary po prenebregaemym
rubezham etogo iznezhennogo korolya.
- Milyj malyutka Amlet, - sdelala probnyj zahod Geruta, - kazhetsya takim
odinokim, takim ugryumym i kapriznym v svoi pyat' let, chto korol' i ya uzhe
davno podumyvaem, ne sdelaet li malen'kij bratik ili sestrichka ego bolee
obshchitel'nym i chelovechnym?
- Mozhet, i sdelaet, - suho otvetila Gerda. Ona byla v belom - znak
traura po Svendu. Ego smert' god nazad - vo vremya naleta na predpolagaemo
bezzashchitnyj malen'kij rybachij port, razbogatevshij na torgovle sel'd'yu i, kak
okazalos', kovarno nanyavshij dlya svoej zashchity shotlandskih voinov, - ostavila
ee zametno podavlennoj. Inogda Geruta zamechala v svoej prisluzhnice
ozloblenie protiv prestola. Monarhiya nakaplivaet obidy i vragov s takoj zhe
neizbezhnost'yu, kak mel'nichnaya zapruda - il.
- YA skazala "chelovechnym", - prodolzhala Geruta, - potomu chto vse chashche i
chashche zamechayu v obrashchenii Amleta s nizhestoyashchimi - lakeyami, prisluzhnikami i
malen'kimi tovarishchami iz garnizonnyh detej - opredelennuyu zhestokost',
zamaskirovannuyu pod shutki i balovstvo. On i etot gnusnyj Jorik nepreryvno
izvodyat bednogo, vsegda ozabochennogo kamerariya svoimi hitrymi prodelkami i
durackimi trebovaniyami.
- Naskol'ko ya znayu, gospozha, nalichie brata ili sestry vovse ne smyagchaet
dushu. Nas u otca s mater'yu bylo devyatero - kto robkij, kto derzkij, kto
dobryj i poslushnyj, kto sovsem naoborot. My pritiralis' drug k drugu, kak
kameshki v vedre, no peschanik ostavalsya peschanikom, a kvarc - kvarcem. YUnyj
princ nichego plohogo ne hochet: serdce u nego dobroe, tol'ko vot golova
zabita vsyakoj vsyachinoj.
- Esli by ego otec zanimalsya im bol'she... Amlet smeetsya nado mnoj, dazhe
kogda izobrazhaet pochtitel'nost'. Emu eshche i shesti net, a on uzhe znaet, chto
zhenshchin mozhno ne slushat'sya.
- Ego velichestvo priglyadyvaetsya k nemu. ZHdet, poka ne nastupit vremya
zakalyat' mal'chika. Togda on za nego voz'metsya.
- Ty i Svend... - Ona zamyalas'.
- My byli schastlivy, tvoe velichestvo, nu, kak eto byvaet u
nizkorozhdennyh.
- Tvoi deti... ya tebe zaviduyu. U tebya est' oni. A oni imeyut drug druga.
Vy so Svendom molilis', chtoby u vas rodilos' ih stol'ko?
- Nu, pomnitsya, molitv tut osobo ne trebovalos'. Oni prosto rozhdalis',
kak zavedeno na svete. Ne to chtoby my ih tak uzh hoteli ili ne hoteli. Mozhet,
inogda, esli uzh ochen' ih hotet', trut, tak skazat', otsyrevaet. I iskry
propadayut vpustuyu. Nu a korol' stol'ko vremeni provodit vdali, rasshiryaya svoi
vladeniya i krusha norvezhcev, chto, mozhet, propuskaet naznachennye sroki. |to
Bozh'ya volya i Bozh'ya tajna. Dlya bol'shinstva nas trudnost' ne v tom, kak ih
narozhat', a kak ih prokormit'.
Geruta vsya podobralas', ne zhelaya uvidet' sebya takoj, kakoj ee videli
nizshie, - korolevoj, ponyatiya ne imeyushchej o tyagotah prostyh lyudej.
- Kak stranno, chto Bog, - soglasilas' ona, - darit detej tem, kto ne v
silah ih prokormit', i ne posylaet ih tem, komu eto ne sostavilo by truda,
bud' ih hot' sotnya.
Gerda pomolchala, slovno raspuhnuv ot nedoumeniya, - podzhatye guby budto
probka na rozovom lice. Nakonec ona skazala:
- Dozvoleno li sprosit', ty chasto govorila so svoim carstvennym
suprugom, chto hochesh' imet' eshche detej?
- Tak chasto, kak dopuskayut prilichiya. Emu slovno by dazhe bol'she menya
hochetsya imet' eshche naslednikov. On hochet stat' osnovatelem dinastii, i emu ne
nravitsya, chto vse ego nadezhdy visyat na odnoj nitochke. Princ ne krepok
zdorov'em. A ego nervicheskij harakter ne sulit stojkosti k udaram.
- Vozmozhno, poyavlenie bratika ili sestrichki vot sejchas bylo by sil'nym
udarom. U korolya est' brat, no ya ne slyshala, chtoby ego velichestvo eto tak uzh
radovalo.
- Feng pozhelal pokinut' Daniyu i iskat' svoe schast'e v predelah vse
dal'she i dal'she k yugu.
- I mozhet, dlya korolya eto blago. Otsutstvie byvaet dragocennym darom. A
chto do delikatnogo dela, o kotorom tvoe velichestvo tak lestno zagovorilo so
mnoj, povituha mogla by dat' bolee podrobnyj sovet, hotya, glyadish', i
ispugaetsya pokazat' vo dvorce, chto znaet slishkom mnogo, chtoby pod konec ee
ne povesili kak koldun'yu ili ne chetvertovali by kak izmennicu. Moj sovet -
pozvolit' prirode idti svoim putem, ne dayushchim nam nikakogo vybora. Vse idet
svoim cheredom, kak by my ni hlopotali i ni kolgotilis'.
- YA postarayus' byt' eshche bolee krotkoj i pokornoj, - rezko oborvala
razgovor Geruta, serdyas' na sebya za to, chto popytalas' iskat' mudrosti stol'
nizko.
SHli gody, i hotya koroleva redko uklonyalas' ot postel'nogo dolga zheny,
princ ostavalsya edinstvennym rebenkom. Kogda on dostig otrochestva, vnezapno
stav dlinnonogim, a na ego verhnej gube poyavilis' shelkovistye protousy,
Geruta, eshche bolee terzaemaya oshchushcheniem otchuzhdeniya ot vsego, chto dolzhno bylo
sluzhit' ej istochnikom radosti, obratilas' k Korambusu, poslednemu eshche zhivomu
pridvornomu Rerika, cheloveku, ch'ya privyazannost' k nej kazalas' ej ee
rovesnicej. Esli ee otec byl zhiznedaruyushchim solncem, to Korambus byl lunoj,
otrazhayushchej ego svet v garmonichnom otdalenii, ozaryaya ee, kogda Rerik naveki
skrylsya za gorizontom. Ego privetstvie, kotoroe ona slyshala po neskol'ku raz
na dnyu, kogda ih puti skreshchivalis' v kamennom labirinte |l'sinora: "Kak
chuvstvuet sebya moya milostivaya gospozha?" - v etot pervyj i edinstvennyj raz
bylo vstrecheno rasporyazheniem - zhalobnym, hotya i oblechennym korolevskim
dostoinstvom, yavit'sya k nej dlya korotkoj audiencii. CHas spustya ona prinyala
ego v solyarii s elovym polom, kotoryj kogda-to byl opochival'nej Rerika, no
kotoryj ona sdelala svoim lichnym ubezhishchem, gde chitala rycarskie romany,
vyshivala i smotrela cherez treharochnoe okno s dvumya kolonkami na sero-zelenyj
Zund, ch'i volnuyushchiesya ugryumye prostory, kazalos', obladali svobodoj, kotoroj
ona zavidovala.
- Moj dorogoj starejshij drug, sovetnik moego otca, a nyne moego
vozlyublennogo supruga, - nachala ona. - Mne lyubopytno uznat', chto dumaesh' ty
ob uspehah Amleta. Ego zanyatiya, vse bolee muzhskie i voennye, vse dal'she i
dal'she uvodyat ego iz-pod moego nadzora, nadzora slaboj zhenshchiny.
V pervyh vospominaniyah Geruty o nem Korambus vyglyadel hudoshchavym, odnako
dorodnost' nastigla ego eshche v molodosti, a vysokaya dolzhnost', trebovavshaya
terpelivyh i obil'nyh zastolij, k pyatidesyati pyati godam okonchatel'no
preobrazila ego figuru. Odnako on sohranyal opredelennuyu lovkost', energichno
dvigalsya vnutri nevidimyh ogranichitel'nyh opor svoih predstavlenij o sebe
kak o sovershennejshem pridvornom, nadezhnom stolpe prestola. On ostorozhno
opustilsya v trehnogoe kresle, treugol'noe siden'e i uzkaya spinka kotorogo
malo podhodili dlya ego teloslozheniya, i naklonil bol'shuyu golovu (ee
sharoobraznost' podcherkivalas' neozhidanno malen'kimi ushami, nosom i kozlinoj
borodkoj, torchashchej iz ego podborodka) - voploshchennoe vnimanie. On iz®yasnyalsya
mgnovennymi okruglennymi zhestami - izyashchno podnyatyj ukazatel'nyj palec,
umeloe podmigivanie, - prisushchimi cheloveku, ch'e fizicheskoe slozhenie vpolne
sootvetstvuet ego ponyatiyu o vazhnosti ego polozheniya.
- Princ prekrasno upravlyaetsya s boevym konem i redko promahivaetsya po
golove, grudi i zhivotu solomennogo chuchela, kogda porazhaet ego kop'em. Tetivu
luka on natyagivaet tverdoj rukoj, no chut' toropitsya pustit' strelu. V
shahmaty on igraet posredstvenno, ne imeya talanta rasschityvat' napered; v
poedinkah polon ognya, hotya emu ne hvataet otpolirovannosti udarov; latyn' u
nego na urovne cheloveka, dumayushchego tol'ko po-datski. V ostal'nom ego ne v
chem upreknut'. On rex in ovo, kak i sleduet poistine natura naturans {korol'
v zarodyshe... zhivotvornoe nachalo (lat.).}.
Odnako glaza na vnushitel'nom lice starogo sovetnika smotreli
nastorozhenno iz-pod zhestkoj zelenoj shlyapy v forme saharnoj golovy s polyami.
On zhdal, chtoby Geruta vydala sebya. Volosy svisali iz-pod shlyapy sal'nymi
zheltovato-sedymi pryadyami, kotorye ostavili temnuyu polosu vokrug vysokogo
vorotnika ego upelyanda, i - eshche odin neappetitnyj shtrih - ego nizhnyaya guba
slovno by slegka emu ne podchinyalas' - chut' bryzgala slyunoj pri proiznoshenii
nekotoryh svistyashchih i shipyashchih zvukov, a v pokoe skashivalas' v tu ili inuyu
storonu.
Koroleva sprosila:
- A on ne kazhetsya... kak by eto vyrazit'?., zhestokoserdnym?
Nepochtitel'nym so starshimi, bezdushnym s nizshimi? Net li kakogo-to
bezrassudstva v ego nastroeniyah, kotorye tak bystro i stranno menyayutsya? So
mnoj on to laskov, slovno ponimaet menya luchshe kogo-libo v mire, to - v
sleduyushchuyu minutu - on uzhe prosto mal'chik i povorachivaetsya ko mne spinoj,
budto ya znachu dlya nego ne bol'she, chem kormilica dlya rebenka, kogda ego
otluchili ot grudi. Milyj drug, ya chuvstvuyu, chto kak mat' ne godilas' nikuda.
Korambus izdal ukoriznennyj zvuk i pozvolil sebe mnogoznachitel'nuyu
ulybku-sudorogu, kotoraya naklonila ego golovu, a losnyashchuyusya nizhnyuyu gubu
vtyanula v ugolok rta.
- Ty vinish' sebya, hotya na tvoem meste eto nikomu by i v golovu ne
prishlo. Vospityvaet princa ne tol'ko mat', vse gosudarstvo uchastvuet v etom.
Perenesya rodovye muki, ty ispolnila glavnyj svoj dolg - Bog chasto zabiraet v
raj molodyh materej srazu zhe po ego ispolnenii. Vskarmlivaya mladenca celyj
god, ty ispolnila obyazannost', kotoruyu mnogie znatnye damy, opasayas' za svoyu
vysokuyu grud', peredayut nevezhestvennym krest'yanskim devushkam. Poka Amlet
uchilsya hodit', lepetat' pervye slova, proiznosit' dlinnye frazy, razbirat'sya
v bukvah, a zatem nachal ponimat' smysl i orudij, i obychaev, i potrebnostej
nashego mira, takoe vnimanie k nemu daleko prevoshodilo prinyatoe u osob
korolevskoj krovi. Rebenka, rozhdennogo byt' predstavitelem Boga na zemle,
neredko ostavlyayut v kuda bolee postydnom nebrezhenii, chem otpryskov
krepostnogo ili proezzhego razbojnika s bol'shoj dorogi. Ty s lyubov'yu
zabotilas' o svoem syne. Ne udruchaj sebya podobnymi myslyami, moya dobraya
gosudarynya. Amletu trinadcat' let, i on uzhe vpolne slozhilsya dlya dobra ili
zla. Iz®yany, pugayushchie tebya, ya ob®yasnil by sklonnost'yu k akterskomu remeslu.
Emu neobhodimo isprobovat' mnogo raznyh lichin, stremitel'no smenyaya ih odnu
za drugoj. Byt' iskrennim, zatem neiskrennim, zatem iskrennim v svoej
neiskrennosti - takie peremeny ego zavorazhivayut. Kakim chudesnym
predstavlyaetsya ego ishchushchemu umu eta chelovecheskaya sposobnost' byt' srazu
mnogimi, igrat' mnogo rolej, podkreplyat' svoyu samohval'nuyu, nichtozhnuyu
lichnost' mnozhestvom poluprodumannyh lozhnyh vypadov i obmanov. YA uveren, ty
zamechala ego entuziazm i upoenie, kogda v |l'sinore poyavlyayutsya brodyachie
aktery, kak zhadno on sledit za ih repeticiyami, podmechaet tonkosti ih igry, a
v uedinenii nashih zalov i perehodov podrazhaet zvuchnym raskatam ih
deklamacii.
- Da, - ozhivlenno perebila koroleva, - ya chasto slyshu, kak on u sebya v
solyarii oratorstvuet naedine s soboj!
Korambus prodolzhal sledovat' svoemu hodu myslej.
- Inogda mne kazhetsya, chto Cerkov' sovershila oshibku, oslabiv v nyneshnie
raspushchennye vremena svoe osuzhdenie koshchunstvennyh teatral'nyh predstavlenij,
kotorye, peredraznivaya Sotvorenie, otvlekayut lyudej ne tol'ko ot sovsem ne
vazhnyh, no i ot ochen' vazhnyh veshchej. I vspomni, kak mal'chik l'nul k pokojnomu
Joriku, poka etot neuemnyj shut, oslabevshij ot veselogo rasputstva, ne
prisoedinilsya k podavlyayushchemu bol'shinstvu roda lyudskogo v samoj poslednej,
samoj luchshej shutke, kotoruyu sygrayut s kazhdym iz nas. Tvoj syn lyubil ego, go-
sudarynya, i lyubit vseh poteshnikov i ostroslovcev za to, chto oni osvobozhdayut
ego ot tyazhkih myslej o carstvovanii i samodiscipline. Vozmozhno, tvoj suprug
podaet mal'chiku slishkom surovyj primer. No ne somnevayus', kogda Amletu yasno
ukazhut na ego dolg, on, prikinuv v ume, kak ot nego uklonit'sya, tem ne menee
ispolnit vse trebuemoe.
- Daj-to Bog, - skazala Geruta, ne vpolne ubezhdennaya i vynuzhdennaya
zashchishchat' muzha. - Korol' vovse ne hochet byt' strogim, no u nego hvataet zabot
s ugrozami so storony neobuzdannoj Norvegii, burlyashchej Pol'shi, myatezhnogo
Golstena, ne govorya uzh o krest'yanah i duhovenstve, vechno nedovol'nyh tem, vo
chto im obhoditsya pravitel'stvo.
- U velichiya est' ta oborotnaya storona, - taktichno zametil Korambus, -
chto vsyakij, kto menee velik, zaviduet emu.
- CHestno govorya, korol' bolee myagok s mal'chikom, chem ya. CHem bol'she oni
sravnivayutsya v roste i shodyatsya v interesah, tem laskovee Gorvendil govorit
ob Amlete. |to ya v bespomoshchnosti moego pola volnuyus' i trevozhus'.
Korambus nekotoroe vremya sidel vypryamivshis', raspolagaya na tolstyh
kolenyah shirokie skladchatye rukava svoego upelyanda, a zatem naklonilsya k
koroleve chut' blizhe i zagovoril, slegka poniziv golos:
- Vot-vot! I rasstroeno ne zdorov'e Amleta s ego prihotlivymi
fantaziyami i vneshnej neuklyuzhest'yu, neot®emlemymi ot vozmuzhaniya, no ego
materi, posmeyu li ya skazat'. Devochkoj, Geruta, ty byla siyayushchej, bezmyatezhnoj
i sogrevala vse serdca. Kak zhenshchina nynche, tridcati let...
- V oktyabre uzhe na god starshe tridcati. Vozrast Amleta, esli
perestavit' cifry.
- ...ty po-prezhnemu siyaesh', tol'ko gde-to v glubine bezuteshna. Odnako
nichto vidimoe ne temnit tvoego polozheniya, naibolee vysokogo, kakoe zhenshchine
dano dostignut' v Danii.
- Slishkom uzh vysokoe i slishkom velichestvennoe, esli u menya ne hvataet
duha zanyat' ego spolna. V molodosti moi nadezhdy byli ustremleny na to, chtoby
u Amleta byli brat'ya i sestry - mnogo-mnogo ih, chtoby |l'sinor zapolnilsya
veselym shumom.
- Da, deti - poistine uteshenie. Ih nuzhdy vytesnyayut nashi, i v zabotah o
nih my obretaem opravdanie svoego bytiya. V kakom-to smysle my pryachemsya za
nimi: nasha gryadushchaya smert' teryaetsya v krugovorote semejnyh hlopot. Moj
Laertes, kotoryj lish' nemnogim starshe tvoego neugomonnogo syna, uzhe vidit
sebya zashchitnikom svoego otca, kak i malen'koj, edva vstavshej na nogi
sestrichki, kotoraya ostalas' bez materi, uvy...
Geruta potyanulas' i pogladila puhluyu ruku vdovca, kogda ona
vozvratilas' na podlokotnik ego kresla, uterev glaza skladkami shirokogo
rukava.
- Magrit schastliva na Nebesah, - uteshila ona ego. - |tot mir byl
tyagostnym ispytaniem dlya ee prekrasnogo duha.
Mir, podumala ona, i chereda vykidyshej mezhdu rozhdeniem syna i docheri,
kotoryh ona blagopoluchno proizvela na svet. Geruta chuvstvovala, chto eta
prekrasnaya duhom zhena byla prevrashchena v besplotnuyu ten' nenasytnost'yu
kozlinoj pohoti Korambusa.
Sovetnik so skripom v golose obratilsya k neyasnym setovaniyam ego
korolevy:
- Bezdetnost' obrekaet zhenshchinu na bezdelke, - izrek on, - osobenno esli
ee muzh upravlyaet korolevstvom na razbrosannyh ostrovah, ch'i berega na mili i
mili otkryty dlya vrazheskih vtorzhenij.
- Moj muzh... - Geruta zapnulas', no ee tomila gor'kaya obida, i ona
chuvstvovala, chto takie slova ublagotvoryat ee lukavogo sobesednika. - On vse,
chto mne obeshchal otec, no... - ona snova zapnulas', prezhde chem dat' volyu svoej
slabosti, - ...ne ya ego vybrala. Da i on vybral menya tol'ko kak chast' svoej
lichnoj politiki. On leleet menya, no lish' kak odnu iz svoih mnogochislennyh
gosudarstvennyh obyazannostej bez riska dlya ostal'nyh ili samogo sebya.
Ona podvodila vnimatel'nogo pridvornogo slishkom blizko k
gosudarstvennoj izmene, i Korambus ukrylsya v zhestkoj skorlupe.
- No zachem zhelat' riska? - On snova naklonilsya poblizhe, pobleskivaya
nizhnej guboj. - Ty chitaesh' slishkom mnogo beznravstvennyh gall'skih romanov,
kotorye provozglashayut bezdeyatel'noe besplodnoe obozhanie glavnoj cel'yu zhizni.
Esli mne budet dozvoleno govorit' s pryamotoyu otca, tebe sledovalo by
pomen'she chitat' i vyshivat', a pobol'she uprazhnyat' svoe telo. Ezdit' verhom,
ohotit'sya, kak v devushkah. Tvoe velichestvo otyazhelelo. Stremitel'naya krov'
Rerika zastaivaetsya v tebe i sklonyaet ravnovesie tvoego duha v storonu
melanholii.
Ona zasmeyalas', otmahivayas' ot ego derzosti, v kotoroj rasslyshala golos
revnivoj privyazannosti:
- Vot uzh ne dumala, moj dorodnyj staryj drug, uslyshat', kak ty
vygovarivaesh' mne za potyazhelenie!
- |to byl prosto oborot rechi... otyazhelenie duha.
- Nu konechno. Dobryj Korambus, mne stalo mnogo legche, chto ty vyslushal
nekotorye moi prazdnye mysli. Vyskazat' ih vsluh bylo dostatochno, chtoby
ubedit'sya v ih legkovesnosti i besprichinnosti.
Sdernuv s golovy konicheskuyu zelenuyu shlyapu, kamerarij otklanyalsya v vihre
rukavov, dovol'nyj tem, chto predlozhil nastol'ko spasitel'nyj sovet,
naskol'ko eto bylo v ego silah. Esli on dosadil ej, tak ved' ona pervaya
dosadila emu, poprosiv, chtoby on ser'ezno vyslushival vsyakie zhenskie
izmyshleniya. Tem ne menee bylo priyatno uslyshat', chto v uklade korolya imeetsya
treshchinka, zakvaska nedovol'stva u samogo trona. On s poklonami udalilsya,
ostaviv Gerutu techeniyu ee dnej.
O eti dni! Dni vo vsej ih pochti nezamechaemoj krasote i raznoobrazii,
dni stremitel'nogo solnca i tenej, budto pyaten zverya, op'yanennogo radost'yu;
dni upornoj krepkoj stuzhi i krovavo-krasnyh sumerek; zolotisto-burye osennie
dni, pahnushchie senom i grozd'yami hmelya; vesennie dni s solenym privkusom
pennyh voln i dyma ochagov, prizhimaemogo k zemle vetrom, gulyayushchim nad
trubami; tumannye dni rasseyannogo solnechnogo sveta i laskovogo preryvistogo
dozhdya, kotoryj posverkival i murlykal na podokonnikah, budto serebryanyj kot;
dni pyshnyh vysokih oblakov, kotorye nesli grom na vostok ot YUtlandii; dni,
kogda beregovaya liniya Skone lezhala yarkoj lilovoj oborkoj za volnuyushchejsya
shirotoj Zunda; dni vysokogo rebristogo neba, budto angel'skij skelet;
dekabr'skie dni voyushchego gorizontal'nogo snega, martovskie dni grada s
severa, budto gnevnogo stuka v dver', iyun'skie dni, kogda zelen' zaslonyala
vse prostory, dni bez kachestv, dni s dyroj poseredine, dni, ne znavshie, chego
im nado, i zavershavshiesya bessonnicej; dni puteshestvij, dni ceremonij, kogda
ona i Gorvendil sideli nepodvizhno, budto figury, vykovannye iz medi ili,
naoborot, sverhodushevlennye, budto aktery tancevali skvoz' zavesu sveta
svechej i zarosli yastv; dni stirki, kogda sredi smeha i shcheloka ona rabski
trudilas' vmeste s krasnorukimi devushkami v plenu |l'sinora; dni bolezni,
kogda ona plavala v volnah lihoradochnogo zhara, a odni tihogolosye posetiteli
smenyali drugih, i odnim iz nih mogla okazat'sya bezlikaya Smert', yavivshayasya
zabrat' ee k Reriku i Marlgar i Onne - Onne, kotoraya umerla, kogda byla
molozhe, chem ona teper'; i dni tihogo vyzdorovleniya, dni, kogda buki byli vse
v dlinnyh krasnyh serezhkah, a ivy - v zheltyh; dni, kogda sluzhanka
razrodilas' mertvym rebenkom; dni, kogda Gorvendil otsutstvoval; dni, kogda
ona i on nakanune noch'yu zanimalis' lyubov'yu; dni, kogda ona ob®edalas'; dni,
kogda ona postilas' do golovokruzheniya; dni, v nachale kotoryh Zund lezhal pod
zhemchuzhnym rassvetom nepodvizhno blestyashchij, kak ozero rtuti; dni, kogda veter
sryval penu s beshenyh voln, budto vspyshki belogo ognya; dni mesyachnyh, dni
svyatyh - dni prohodili, i Geruta chuvstvovala, chto oni po kusochkam kradut ee
zhizn', vse eto vremya, poka ona predaetsya toj deyatel'nosti i zanyatiyam,
kotorye prilichestvuyut skandinavskoj koroleve, supruge krasivogo, belokurogo
korolya, kotoryj s godami stanovilsya vse bolee dostojnym voshishcheniya i
nedostupnym, slovno uvelichivayas' po mere togo, kak otdalyalsya ot nee.
- Molot, - skazal ej Feng. - YA prozval ego Molotom. Tupoj, no b'et tebya
tochno po golove, kak po shlyapke gvozdya.
I Geruta imenno tak chuvstvovala sebya v te dni, kogda nakanune noch'yu oni
s korolem zanimalis' lyubov'yu - vbitoj v dovol'no blazhennuyu pokornost',
prigvozhdennoj, otbroshennoj. Feng, brat Gorvendila, vernulsya s yuga, gde
naposledok otdal svoi mech i kop'e, a takzhe svoj bojkij yazyk na sluzhbu
pravitelyam Genui v ee dolgoj raspre s Pizoj za vlast' nad Korsikoj i
Sardiniej.
- Sredizemnoe more, - ob®yasnyal Feng Gerute, - takoe teploe, chto v nem
mozhno plavat' udovol'stviya radi, esli tol'ko prozrachnye kolokoloobraznye
tvari ne obstrekayut tebya do smerti. Po druguyu storonu lezhit Afrika, gde
nevernye musul'mane pridumyvayut vse bolee utonchennye pytki i vsyakie
merzosti, a na vostoke lezhit imperiya strannyh vostochnyh hristian, kotorye
posylayut armii osparivat' prisutstvie ili otsutstvie "joty" v grecheskom
bogoslovskom termine, a svoim svyashchennikam pozvolyayut zhenit'sya i otrashchivat'
borody. Mne by hotelos' pobyvat' i tam. Ih znat' predpochitaet dubine i
tyazhelomu mechu otstalyh severnyh stran ostryj kinzhal, i oni tam ochen'
preuspeli v iskusstve otravlenij. Vmeste s vozvrashchayushchimisya krestonoscami i
ih plennikami, bol'shimi bogatstvami i izobretatel'noj mysl'yu - v Genuyu
proniklo i mnogo tonkih aziatskih vliyanij. Tebe ponravilsya by kraj za
Al'pami, Geruta. Holmistyj, zelenyj, i kazhdyj gorod na vershine holma
sopernichaet so vsemi ostal'nymi, i dlya nas, stranstvuyushchih voinov, vsegda
est' rabota. V nashih tumannyh bolotah i bolotnyh tumanah ne uvidish' takih
skazochnyh, sverkayushchih pejzazhej. Derevni udivitel'nym obrazom lepyatsya po
skalam, sklony do samoj vershiny prevrashcheny v polya-terrasy, a tamoshnie lyudi,
bolee temnokozhie, chem my, otlichayutsya myagkost'yu i smekalkoj, oni vesely po
nature, no userdny v remeslah.
- YA pomnyu, - skazala ona, - oval'noe serebryanoe blyudo so strannymi
hitrymi uzorami po vsemu ego shirokomu krayu, to blyudo, kotoroe ty prislal nam
v podarok na svad'bu, kogda sam priehat' ne smog.
- YA sozhalel o svoem otsutstvii, no dumal, chto obo mne nikto ne
vspomnit.
- Net, ya o tebe pomnila, hotya my i ne vstrechalis' s teh por, kak ya byla
eshche malen'koj devochkoj, i ty inogda udostaival menya vzglyadom-drugim. YA chasto
dumala o tom, kakim ty togda kazalsya. Brat tvoego muzha vsegda interesen,
davaya uvidet' ego v inom oblike - tak skazat', pereplavlennym posle novogo
broska kostej.
- Takoj uzh byla moya sud'ba, - skazal Feng s nekotorym razdrazheniem, -
vsegda kazat'sya umen'shennoj kopiej moego brata. Potomu-to ya i otpravilsya
tuda, gde nikto menya s nim ne sravnival. Ego brak s docher'yu korolya Rerika
daval, reshil ya, eshche odnu vozmozhnost' provesti neblagopriyatnoe sravnenie
mezhdu ego sud'boj i moej.
|tot muzhchina govorit s zavorazhivayushchej svobodoj, dumala Geruta, kak by
brosaet vyzov ej i sebe. On proiznosil slova legko, s zagadochnymi variaciyami
v bystrote; oni to spotykalis' drug o druga, to tomno zamirali na ego gubah,
kotorye ne byli uzkimi i chinnymi, kak guby Gorvendila, ne byli zhirnymi i
skol'zkimi, kak nizhnyaya guba Korambusa, no alymi i krasivogo risunka,
simmetrichnymi, budto zhenskie guby, no bez zhenstvennosti. Ego guby ne byli
vychekaneny, kak guby Gorvendila, ili razmazany, kak guby Korambusa, no
slovno vylepleny lyubyashchimi iskusnymi pal'cami. Golos u nego byl bolee zvuchnym
(bolee melodichnym instrumentom, pokorstvuyushchim umeloj ruke), chem u ee muzha, a
kozha smuglee ot prirody ili ot zhizni na yuge, ona ne znala. On byl dyujma na
dva nizhe - blizhe po rostu k nej.
- Vosemnadcat' let nazad, esli pamyat' mne ne izmenyaet, - skazal on, -
diplomatiya imperatora Svyashchennoj Rimskoj imperii napravila menya v korolevstvo
Aragon, gde lavochki za soborami torguyut tovarami, protivozakonno vvozimymi
iz Granadskogo emirata, izdeliyami, sozdannymi fanatichno terpelivymi rukami
nevernyh. Uzor, kotoryj ty zametila, eto pis'mena, chitaemye v obratnom
napravlenii, chem nashi, i, po-moemu, utverzhdayushchie, chto net Boga, krome
Allaha, a pogonshchik verblyudov po imeni Magomet, ego prorok.
Golos Fenga stal suhim i bystrym, no podlezhashchaya nasmeshka zatormazhivala
nekotorye frazy, slovno podstavlyaya ih pod svet ironii. Volosy u nego byli
chernye, korotko ostrizhennye, zhestkie pryadi s prosed'yu podcherkivali prostotu
pricheski. Nad odnim viskom, gde glyancevitaya vmyatina svidetel'stvovala o
staroj rane, volosy i vovse pobeleli, sozdavaya vpechatlenie pestryadi. Glaza u
nego ne byli golubymi i udlinennymi, kak u Gorvendila, a karimi, chut'
raskosymi, s porazitel'no gustymi resnicami, napominavshimi krugi chernoj
kraski, kotorymi aktery obvodyat glaza. Nos kryuchkovatyj s zhadno
razduvayushchimisya nozdryami. Hotya on i byl molozhe Gorvendila, no vyglyadel
starshe, bolee zakalennym zhizn'yu. Ego zamarinovali v temnom uksuse. Gerute
nravilis' skladki, kotorye zhizn' pod otkrytym nebom i skitaniya ostavili v
ego zadubeloj kozhe, i to, kak ego lico iznosilos' do suhih suhozhilij i
myshechnogo rel'efa. On istochal zhilistoe zhiznelyubie cheloveka, kotoryj vyrvalsya
iz vseh okov. Ona chuvstvovala, chto etot muzhchina sposoben nebrezhno lgat' tem,
kto ego lyubit, obmanyvat' ih, - tol'ko eto ee ne ottolknulo, no v ee
myslitel'nyh glazah pridalo ego vnutrennej teksture chto-to ot ego vneshnej, v
takih priyatyh prihotlivyh skladkah. S vozrastom vneshnost' Gorvendila stala
zhertvoj metamorfoz, ugrozhayushchih svetlovolosym tonkokozhim muzhchinam: konchik ego
malen'kogo pryamogo nosa stal rozovym, verhnie veki odryabli, a pripuhlost'
shei, podborodka i shchek nedostatochno maskirovalas' klochkovatoj kurchavoj
borodoj, kotoruyu ona ugovorila ego otpustit', kogda eshche byla zhenoj,
pol'zuyushchejsya vliyaniem.
Fengu bylo sorok sem' let. Posle legendarnoj pobedy nad Kollerom
Gorvendil rasshiril i ukrepil svoi vladeniya, stal korolem, a Feng otpravilsya
po lesnym tropam i kroshashchimsya rimskim dorogam mira na yug. Teper' on vernulsya
v Daniyu, chtoby obratit' vspyat', esli udastsya, zahirenie ego zalozhennyh
yutlandskih zemel', razgrablyaemyh ego sosedyami i ego upravlyayushchimi, poka
morovye yazvy i neurozhai istreblyali ego krest'yan, i chtoby, prozhiv neskol'ko
mesyacev v pomest'e, darovannom emu Rerikom, zanyat' polozhennoe emu mesto pri
korolevskom dvore ego brata. Ego druzhinniki, glavnym obrazom chuzhezemnye
soldaty, ih loshadi i pazhi podolgu gostili v |l'sinore. Gorvendil vorchal.
Feng okazalsya vnushitel'nym sotrapeznikom i pil, skol'ko dusha trebovala, hotya
op'yanenie proyavlyalos' tol'ko v nekotoroj medlitel'nosti dvizhenij. Pod konec
pira, kak govorili, on pol'zovalsya sluzhankami, odnako eto ne vozmushchalo
Gerutu tak, kak sledovalo by. Rerik vel sebya tochno tak zhe posle smerti svoej
Onny. Feng, kak vyyasnilos', tozhe kogda-to na Orknejskih ostrovah zhenilsya
vskore posle svad'by svoego brata. Ego zhena, Lena, naskol'ko ponyala Geruta,
byla tonen'koj i strojnoj, kak carica fej, a volosy u nee byli takimi
tonkimi, chto ih volnu, nispadavshuyu ej na spinu, mozhno bylo sobrat' v obruch
nemnogim shire obruchal'nogo kol'ca. Govorili, chto Feng hranit odnu pryad'
prishpilennoj _ k nizhnej tunike nad ego serdcem, - Gerda peredavala svoej
gospozhe vse spletni slug, zametiv ee interes. Umerla Lena, govorili oni,
prosto ot svoej nezemnoj krasoty i dushevnoj prelesti, ne uspev rodit'
rebenka. Stol'ko horoshih zhenshchin umirali sovsem molodymi! Slovno tak uzh byli
ustroeny eti chumnye padshie vremena. Geruta nevol'no zadumyvalas', i ne
svidetel'stvuet li ee neprehodyashchee zdorov'e ob otsutstvii dobrodeteli, o
kakom-to skrytom zagovore s silami zla. Ej teper' bylo tridcat' pyat' let, i
vse, krome nee samoj, schitali ee staruhoj.
V ee obshchestve Feng byl bezuprechen i dazhe, kazalos', izbegal ee
prikosnovenij, kogda ona nevol'no protyagivala ruku smahnut' pushinku s ego
rukava ili pogladit' ego zapyast'e v znak radostnoj blagodarnosti za
kakoj-nibud' osobenno yarkij ili zabavnyj rasskaz, za kakoj-nibud' pustyachok
iz togo ili inogo ugolka takoj raznoobraznoj, takoj skazochnoj Evropy. Ona ne
privykla, chto mozhet razgovarivat' s muzhchinoj, kotoryj gotov ee slushat'.
Gorvendil i Amlet uhodili ot nee na seredine frazy, chtoby obmenyat'sya svoimi
muzhskimi faktami i dogovorit'sya o chem-to svoem.
- Moj brat kak budto tebe nravitsya, - skazal Gorvendil v ih vysokoj
opochival'ne, polnoj skvoznyakov. Ego golos byl bescvetnym, zhidkim -
nazidatel'no pouchayushchij stoik.
- On rasskazyvaet mne o stranah, gde ya nikogda ne pobyvayu, raz mne ne
dana svoboda muzhchin. V Venecii, rasskazal on mne, dvorcy stroyatsya na
drevesnyh stvolah, vbityh v morskoe dno, a ulicy tam - voda i lyudi hodyat po
mostam, pohozhim na malen'kie lestnicy, i pol'zuyutsya lodkami, kak my loshad'mi
i ekipazhami. V Kastil'e dozhdi vypadayut tol'ko vesnoj, i togda holmy aleyut
makami. Vo Francii kazhdaya derevnya vozdvigla cerkov' vysotoj s goru i
posvyashchennuyu Bogomateri.
- Takie svedeniya ty mogla by izvlech' iz svoih romanov. I Feng,
navernoe, pocherpnul ih ottuda zhe. Mal'chikom on prichinyal mnogo gorya moim otcu
i materi, potomu chto byl neispravimym lgunom. Moj brat prinadlezhit k tem
lyudyam, odarennym vo mnogih otnosheniyah i, razumeetsya, obayatel'nym, kto tverdo
veruet, budto do vseh zhiznennyh nagrad mozhno dobrat'sya pryamikom, obojdyas'
bez terpelivogo truda i vernosti svoemu dolgu. On moj brat, soedinennyj so
mnoj cepyami krovi, kotorye vykoval Bog, i potomu ya dolzhen ego lyubit' i
prinyat' ego, no tebe nezachem byt' stol' radushnoj. Princ zametil vashi besedy
naedine, i on vstrevozhen.
Poka oni govorili, ona pomogala korolyu snyat' turnirnye dospehi,
rasstegivaya mnozhestvo zastezhek i kryuchkov, razvyazyvaya uzly remnej -
raz®edinyaya vse to, chto uderzhivalo voedino i na polozhennom meste kazhduyu
polirovannuyu metallicheskuyu chast'. Kol'chugi, po mere togo kak mechi
stanovilis' ostree, a strely bystree, smenyalis' latami; v pancire iz gibko
nalozhennyh drug na druga plastin Gorvendil pohodil na vodyanogo, massivnogo,
sverkayushchego cheshuej. Kogda ona pomogla emu snyat' kazhdyj dospeh, a zatem
razvyazala u nego na spine kozhanye i steganye podkladki, on, postepenno
utrachivaya massivnost', nachinal kazat'sya zhalkim, s®ezhivshimsya, hotya za
protekshie gody priobrel vnushitel'nyj zhivot.
Oblachennaya v nochnuyu rubashku iz nekrashenoj shersti, Geruta podala muzhu
ego rubashku, i poka on vozilsya, vdevaya ruki v rukava, obrushila svoj otvet na
ego skrytuyu pod tkan'yu golovu.
- YA udivlyayus', - otparirovala ona, - chto princ snizoshel zametit', chto i
kak ya delayu. S samogo mladenchestva on postoyanno bezhal menya, chtoby obnyat'
tebya eshche krepche. Ego terzaet polovina, kotoruyu on poluchil ot materi. Kogda
on v sleduyushchij raz pozhaluetsya tebe na oskorblenie svoej chuvstvitel'nosti,
tebe sledovalo by zametit' emu, chto sam on mog by vykazyvat' svoemu dyade
bol'she pochteniya, provodya s nim hot' skol'ko-nibud' vremeni. Vpolne veroyatno,
chto Fengu dokuchaet moe zhenskoe obshchestvo, no ved' u nego net vybora: vy s
Amletom umudryaetes' postoyanno nahodit'sya v drugih pokoyah |l'sinora ili zhe
vmeste otpravlyaetes' kuda-nibud' pod ne slishkom ubeditel'nymi predlogami.
- Mal'chiku neobhodimo uznat' vse, chto sopryazheno so zrelost'yu i
korolevskim sanom, - soobshchil ej Gorvendil s tem podcherknuto ser'eznym
spokojstviem, kotoroe napuskal na sebya, kogda hotel napomnit' o svoej
vlasti. Oficial'nyj oblik, kotoryj on vyrabotal, ej predstavlyalsya tomitel'no
pustym. Dazhe v nochnoj rubashke chelovek byl vypotroshen korolevskim sanom. -
Eshche do istecheniya goda Amlet pokinet nas radi ucheniya vo vladeniyah imperatora,
gde sovremennoe prosveshchenie, opirayushcheesya na vdohnovlennye Bogom zavety otcov
Cerkvi, dostigaet vershin, o kotoryh drevnie i ne pomyshlyali.
- V Danii est' dostatochno svoih mudryh nastavnikov. Ne vizhu, zachem nam
obrekat' na izgnanie nashe edinstvennoe ditya.
- "Edinstvennoe" ne po moemu zhelaniyu, Geruta.
- I ne po moemu, moj povelitel'.
- YA byl by rad celomu vyvodku, kotoryj nadezhno obespechil by prodolzhenie
nashego korolevskogo roda.
- YA nikogda ne otkazyvalas' ispolnyat' svoj dolg, hotya pervye rody byli
zloveshche trudnymi. YA gotova byla vnov' vynesti etu pytku dlya obespecheniya
dinastii.
- V etom naznachenie zhenskoj utroby, - vozrazil on. - Muzhskoj princip
lish' podsobnoe sredstvo. Vozmozhno, tvoe protivodejstvie nashej rannej
pomolvke moglo sposobstvovat' svertyvaniyu tvoih plodonosyashchih sokov. V semeni
u nih nikogda nedostatka ne bylo.
Sero-zelenye glaza Geruty blesnuli, kak topolinye list'ya pered burej.
- Vozmozhno, semya seyalos' s takoj holodnost'yu duha, chto ono ne sogrevalo
zhazhdushchuyu pochvu, na kotoruyu padalo.
On peremenilsya v lice. Poblednel, potom pokrasnel i shagnul blizhe,
slovno chtoby obnyat' ee - eta mohnataya stena byla vnezapno prolomlena.
- Ah, Geruta, - vyrvalos' u Gorvendila, - ya ne byl holoden. YA ne
holoden s toboj i sejchas, vosemnadcat' let spustya posle nashej brachnoj nochi.
- Ty zasnul.
- Da, chtoby izbavit' tebya ot napivshegosya oluha, chtoby podarit' tebe
menya utrennego, luchshego menya.
Bylo chto-to arhaichno-drevnee v ego smirenii, chto-to, napomnivshee ej
starinnye intonacii Marlgar nad ee kolybel'yu, i koroleva ustydilas' svoej
vspyshki.
- Prosti menya, suprug. YA ne mogu dazhe voobrazit', chtoby kto-to mog
ublazhat' menya bolee dostojno i lyubyashche.
Odnako ona voobrazhala takogo, kogda prosypalas' ryadom s ego hrapyashchej
tushej ili kogda v razgar utra podnimala glaza ot pergamentnoj stranicy
Chanson de geste {Rycarskaya poema (fr.).} s opisaniem Sida ili Rolanda,
hristianskih geroev v dospehah, kotorye oblegali ih hudoshchavye figury, tochno
zmeinaya kozha, i ee vzglyad privetstvoval za oknom s dvumya kolonkami ee
solyariya Zund cveta zhelchi i tuskluyu manyashchuyu polosku Skona.
Noyabr', dazhe pozdnij noyabr', kogda derev'ya sbrosili pozhuhluyu listvu, a
utrennie zamorozki ostavili ot dikih astr tol'ko poburelye stebli, vdrug
nezhdanno prinosit svoi teplye dni, i v odin takoj den' Feng priglasil Gerutu
osmotret' ego pomest'e. Korol' byl v ot®ezde, i ona soglasilas'. Ih
soprovozhdala svita, i koroleva sidela na kone bokom, ibo prostym lyudyam ne
dolzhno videt' ee s podsuchennymi yubkami. Kon' pod nej - molodoj gnedoj
zherebec - byl napryazhen i nerven, ego myshcy i suhozhiliya napryaglis' do
stepeni, kogda mozg v bol'shom udlinennom cherepe uzhe teryal nad nimi vlast'.
Geruta oshchushchala sebya vnutri etogo cherepa i videla odnovremenno v dvuh
napravleniyah, i dva eti polya zreniya ostavalis' razdel'nymi. Solnce zolotilo
serye vetki, szhatye polya, cherez kotorye ehala ih rastyanuvshayasya kaval'kada,
otdavali sogretomu vozduhu zapahi korov'ego navoza i gniyushchih padancev,
prelogo sena i dymyashchegosya torfa. Temnye pyatna ryb'imi kosyakami zaskol'zili
po svetyashchejsya belizne neba - slepyashchej prostyne, razrezannoj na rassypayushchiesya
loskut'ya, kogda loshadi skrylis' so svoimi sedokami v lesu iz berez i sosen,
a zatem vynesli ih na holmistuyu gryadu, gde na perekrestke dvuh dorog v
zabroshennoj chasovne Presvyatoj Devy lezhala gruda gipsovyh oblomkov, i
nekotorye iz nih byli golubymi. Zemlya po obe storony gryady razdelyalas' na
polosy raznyh ottenkov v sootvetstvii s tem, urozhaj chego byl s nih ubran.
Kazhdoe skromnoe pole userdno obrabatyvalos' svoim derzhatelem, i ugly byli
pomecheny konicheskimi kuchami kamnej.
Vse eto ona videla i vosprinimala odnim glazom, a drugim Geruta videla
sebya: kak v oranzhevom plashche dlya verhovoj ezdy i mnogopolosnom zelenom blio,
kotoroe otkryvalo tol'ko ostrye nosy ee sapozhek iz losinoj kozhi, ona
sovershaet etu redchajshuyu poezdku pod zashchitoj brata svoego muzha po polyam,
lesam, lugam, kotorye pochti vse byli dlya nee lish' vidom, otkryvavshimsya ej iz
okon v tolstyh stenah zamka, kotoryj prezhde prinadlezhal ee otcu, a teper'
prinadlezhit ee muzhu.
Ee zhizn', kakoj ona predstavlyalas' etomu vnutrennemu glazu, byla
kamennym koridorom s bol'shim chislom okon, no bez edinoj dveri, pozvolyayushchej
vyjti naruzhu. Gorvendil i Amlet byli dvojnikami - vladel'cami i strazhami
tunnelya, a ego koncom v tyazhelyh zasovah byla smert'. Smert', konec prirody i
vhod, utverzhdali sluzhiteli Raspyatogo Boga, v nesravnenno bolee prekrasnyj
mir. No kak mog lyuboj drugoj mir byt' prekrasnee etogo? Ego vysvechivayushchego
sveta, ego neischislimyh predmetov i dalej, ego shuma zhizni, dvizheniya?
Krest'yanskie deti vystraivalis' vdol' dorogi posmotret' na pestryj
korolevskij kortezh. Obrechennye smenit' svoih roditelej v rabstve u etih
uzkih polosok zemli, prinadlezhashchih drugim lyudyam, oni na korotkij mig
obretali svobodu po-detski glazet' i beshitrostno vopit' privetstviya. V
pyatnistom nebe staya skvorcov s krikami napadala na korshuna so vseh storon, i
odinokij hishchnik zhalko uvertyvalsya i pishchal.
Feng priblizil svoego konya, strojnogo voronogo arabskih krovej s
nevidannymi zdes' genuezskimi sedlom i sbruej, k ee nervnomu gnedomu.
- Moj brat horoshij chelovek, - skazal on, slovno mayacha v ee vnutrennem
glazu. - Horoshij. A prezhde on byl horoshim mal'chikom. Vse vremya ispytyval
svoyu smelost', uezzhal v pustoshi odin na celye nochi, zakalyal svoj voinskij
duh, nanosya sebe nebol'shie uvech'ya, rassprashivaya nashego otca o bitvah i o
tom, kak byt' besstrashnym vozhdem. Po-moemu, inogda on sovsem dopekal
starika. Gorvendil byl bezbozhnym skotom i bralsya za chto-libo, tol'ko vypiv
tri kubka meda. Samye velikie svoi podvigi on sovershal v takom p'yanom
isstuplenii, chto emu prihodilos' nanimat' bardov, chtoby oni povedali emu,
chto on, sobstvenno, sdelal. V teorii on byl hristianinom, no na dele ponyatiya
ne imel, chto eto podrazumevaet, ili kto takie evrei, ili v chem zaklyuchalsya
greh Evy. Ego ponyatie o religii svodilos' k kol'cu iz vysokih kamnej i
vyryvanii vnutrennostej u desyatka voennoplennyh. No on podchinilsya obshchemu
povetriyu i dopustil v YUtlandiyu popov; zamok pryamo-taki zakishel imi, i ih
poucheniya obrushilis' na nas s bratom. Ni on, ni ya ne verili polnost'yu tomu,
chto oni govorili, no vse-taki uverovali nastol'ko, chtoby byt' triste
{pechal'nyj (fr.).}.
- A ty triste? - sprosila Geruta, ne stol'ko iz koketstva, zaverila ona
sebya, skol'ko iz lyubopytstva, vozmozhno, odnoj iz form koketstva. Ej bylo
lyubopytno uznat', pochemu Feng tak uporno pokidal Daniyu.
- Net - kogda ya vizhu nekuyu gospozhu, - otvetil on.
- Nekuyu gospozhu? - Serdce Geruty zabilos' sil'nee ot revnosti. Znachit,
Feng nashel preemnicu plenitel'noj Lene s Orknejskih ostrovov. Gorvendil ne
byl by sposoben na takoe abstraktnoe preklonenie. Vse to, chto on ne mog
pryamo srazit', poimet' ili perehitrit', dlya nego ne sushchestvovalo.
- Ona dolzhna ostat'sya bezymyannoj.
- Nu konechno, - skazala Geruta. - |to zhe vhodit v pravila. No znaet li
ona, eta nekaya gospozha, o tvoem preklonenii?
- I da, i net, mne kazhetsya. K tomu zhe, - on podcherknuto peremenil temu,
- moya tristesse {pechal' (fr.).} otstupaet, kogda ya okazyvayus' v gorode, gde
nikogda prezhde ne byval. No podobnyh gorodov u menya pochti ne ostalos', esli
tol'ko ya ne posmeyu otpravit'sya v takuyu dal', kak Vizantiya, ili risknut'
pereodetym proniknut' v hanstvo Zolotoj Ordy.
Oni uzhe v®ehali v pomest'e Gorvendila, i teper' v konce dorogi,
okajmlennoj bezlistymi topolyami, ona uvidela gospodskij dom, Odinshejm, kuda
ee otvezli v ee brachnuyu noch' i gde ona stala zhenshchinoj tol'ko v razgar utra.
Koe-kto iz svity teper' pokinul ih, chtoby sobrat' svedeniya dlya korolya ob
urozhae i ego zakonnyh dolyah. Ostal'nye prodolzhili put' k gospodskomu domu
Fenga, Lokishejmu, kotoryj Geruta ne raz videla izdali, hotya vnutri ne
byvala nikogda.
Fasad byl takim zhe shirokim, kak u Odinshejma, no nizhe na etazh i slozhen
iz breven na kirpichnom fundamente, a ne iz bolee dorogogo zheltogo kirpicha -
bol'shoj redkosti. Bylo slyshno, kak vnutri zashevelilis' slugi, budto myshi,
uchuyavshie zapah koshki. No oni slishkom dolgo zhdali, chtoby zatopit' ochag, i
teper' holodnye polen'ya bryzgalis' i dymili. Vnutrennost' doma govorila ob
opredelennom voennom poryadke, navedennom poverh provalov zapusteniya. Na
stenah i v otkrytyh shkafah krasovalis' pamyatki o peremeshcheniyah Fenga po
Evrope: krivoj mech s rukoyat'yu, sverkayushchej dragocennymi kamnyami; apparat iz
mednyh sfer vnutri sfer s vnutrennim sharom, pokrytym magicheskimi uzorami
zvezd; dve dlinnye alebardy byli skreshcheny nad derevyannym larcom, pokrytym
gruboj rez'boj, s verevochnymi ruchkami i zheleznymi zashchelkami v forme
prygayushchego losya.
- Burgundskaya alebarda i kop'e bavarskoj vydelki, - s nervnoj
otryvistost'yu ob®yasnil Feng, zametiv, chto ee vzglyad ustremlen na prihotlivye
izgiby alebardy i ee smertonosnogo ostriya. - Bavarskie nemcy perenyali
hitrosti oruzhejnikov Severnoj Italii. A eti udivitel'nye stul'ya - iz
Venecii. - On podnyal odin i slozhil, budto nozhnicy dlya strizhki ovec, a zatem
otkryl. - Oni skladyvayutsya, planki vhodyat odna v druguyu, budto niti na
tkackom stanke. V chuzhih zemlyah mnogo vsyakih hitroumnostej i vse men'she i
men'she upovanij na Boga. My, datchane, otstalyj narod. Holod sohranyaet nas
svezhimi, no glupymi.
On postavil otkrytyj stul, formoj napominavshij "X", vozle medlenno
razgorayushchegosya ognya i polozhil dlya nee na siden'e podushku iz zelenogo
barhata. Ona sela, a on pridvinul vtoroj venecianskij stul nastol'ko blizko,
chto emu ne trebovalos' povyshat' golos v shume, podnyatom slugami, kotorye
vnosili tarelki i chashi, nozhi i lozhki, a takzhe podnosy, nagruzhennye ih
poludennoj sned'yu.
- Ego dobrodetel'nost' dushila menya. - Feng vernulsya k ih prezhnemu
razgovoru. - Ona byla slovno podushka, kotoruyu on prizhimal k moemu licu. On
byl odni otvety bez edinogo voprosa.
- Kogda-to ya nazvala ego neutonchennym, - v svoyu ochered' priznalas'
Geruta, - i donel'zya razgnevala moego otca.
- Utonchennost' v Danii poka eshche ne v mode, - skazal Feng, - no v Evrope
za nej budushchee. Tysyachu let vse my byli Bozh'imi krest'yanami, kopali i pahali
v pote lica pod tuchami, nizhe kotoryh ne byvaet. V Rime, chej malen'kij
hlopotun-episkop nazyvaet sebya pastyrem dazhe tupyh yutlandskih ovec, ya videl,
kak mramornaya ruka, porazitel'naya v svoem shodstve s zhivoj rukoj, poyavilas'
iz zemli tam, gde lyudi krali tesanye kamni dlya svoih lachug. V Parizhe uchenye
monahi vlyubilis' v mysli drevnego maga po imeni Aristotel'. Odin iz etih
sholastov zaveril menya, chto Boga i Ego Nebesnye Tajny bol'she ne nado
prinimat' na veru, vse ih mozhno dokazat' s toj zhe tochnost'yu, kak zakony
treugol'nikov.
Slovno nervnichaya, on govoril izlishne bystro i lish' iskosa poglyadyval na
nee.
- Boyus', - po razmyshlenii osmelilas' skazat' Geruta, - eto otmetaet nash
bednyj rod lyudskoj. Bogu sledovalo by prislat' nam ne Svoego Syna, a
teoremu.
Takoe pochti bogohul'stvo prityanulo k nej vzglyad rasshirivshihsya glaz
Fenga. Oni byli voshititel'no bolee temnymi, chem u Gorvendila:
korichnevatost' vzryhlennoj zemli so stebel'kami travy v nej, ostatki
sotvoreniya, kotoroe, podobno sotvoreniyu Evy, bylo vtorichnym.
- Skazhi mne, Geruta, vo chto ty verish'? Mne kazhetsya, tvoj otec byl
obrashchennym ne bolee, chem moj. Oni lyubili i ubivali s nevinnost'yu zverej.
- Oni zhili soglasno tomu, chego trebovali ih vyzhivanie i udovol'stviya v
nuzhdah kazhdogo novogo dnya. YA veryu v to, - otvetila ona, - vo chto
postavlennye nado mnoj muzhchiny velyat mne verit'. Vne ih kredo obshchestvo ne
predlagaet zhenshchine nikakoj bezopasnosti. A ty, moj brat, vo chto verish' ty?
No on ne byl ee bratom i otvetil tak stremitel'no, chto ona zamorgala.
- YA veryu, chto lyudi mogut byt' proklyaty, - skazal on, - i ne tak uzh
uveren, chto oni mogut byt' spaseny. Posle trapezy, blagorodnaya Geruta, ya
dolzhen pokazat' tebe chto-to - krasotu, kotoraya otdaet nashi mysli o dobre i
zle na milost' real'nosti.
Eda byla prostoj, a potomu i bolee vkusnoj - kopchenoe myaso bylo v meru
solonovatym, a osennie plody krepkimi i sochnymi. Dlya nachala obshchestvu, chtoby
sogret'sya posle dvuhchasovoj progulki verhom, podali derevyannye miski s
pohlebkoj, pahnuvshej kapustoj i krol'chatinoj (ee tomili na ogne den' i noch'
v chugunnom kotle, vesyashchem bol'she vzroslogo muzhchiny). Zatem podali kuski
vetchiny, vymochennoj v rassole, kuski gusyatiny, hranivshiesya v medu, solenuyu
seledku i tresku, narezannye poloskami, chtoby ih mozhno bylo brat' izyashchno, i
malen'kie suhie pryanye kolbaski, kotorye krest'yane nazyvayut nepristojnym
slovom. Sparzha, snachala svarennaya, potom vysushennaya s artishokami i list'yami
podorozhnika, vymochennymi v vine dlya s®edobnosti, privodila na pamyat' letnee
izobilie ovoshchej. Na desert, kak gvozd' trapezy, ih obnesli blyudom s finikami
i chishchenym mindalem - zamorskie slasti vo vkuse Fenga. Kompaniya lyudej i
razgorevshijsya ogon' sogreli nizkuyu zalu, i vozduh pod pochernelymi doskami
potolka stal dushnym.
Koroleva s soprovozhdavshimi ee zhenshchinami kushala na nizhnem konce dlinnogo
stola, daby ih ushi, hotya i v bezopasnosti uyutnyh chepcov, ne oskvernyalis' by
shutkami muzhchin, kogda chashi s medom i hmel'nym pivom razvyazali ih yazyki. Feng
slovno byl nastol'ko uvlechen vse bolee gromoglasnoj i veseloj muzhskoj
besedoj, chto ni razu ne posmotrel v ee storonu, odnako on podoshel k ee koncu
stola, vse eshche dogryzaya svoj desert - krasnoe yabloko v ryzhih poloskah. Zuby
u nego byli nerovnymi, no krepkimi na vid i vse cely: emu ne prihodilos'
terpet' sokrushayushchuyu bol' i vydergivaniya, ostavivshie dyry v chinnom rtu
Gorvendila, kotoryj teper' byl sklonen ulybat'sya dazhe men'she, chem prezhde.
Feng vyvel Gerutu iz doma, provel cherez dvor, gde zamerzshie rytviny
pobleskivali ot poludennoj ottepeli, i povernul k dlinnomu, krytomu solomoj
stroeniyu, v kotorom po donosivshimsya ottuda klekotu i shelestu kryl'ev ona
ugadala sokolyatnyu. Poka oni shli cherez dvor, grachi na razvesistyh dubah
zakarkali horom v kakofonii vozmushcheniya i trevogi. Gam ih byl nastol'ko
oglushitel'nym, chto Gerute pochudilos', budto ee ushi vysvobodilis' iz-pod
chepca.
V sokolyatnyu vela tol'ko odna dver', vojti v kotoruyu mozhno bylo lish'
prignuvshis'. Fengu, hotya on byl nizhe Gorvendila, prishlos' naklonit' golovu.
Za porogom pol iz peska i gal'ki zashurshal, chut' peresypayas' pod neuverennymi
shagami korolevy. Mrak vnutri zastavil ee ostanovit'sya. V nozdri ej udarila
von' tuhlogo myasa i pahuchego pometa krylatyh hishchnikov.
- Glazam nado poprivyknut', - skazal Feng ryadom s nej. Skazal tiho,
slovno ne zhelaya razorvat' pautinu priglushennyh zvukov vokrug - shoroh
krepkih, kak laty, per'ev, carapan'e smertonosnyh kogtej o zherdochku, nezhnoe
pozvyakivanie bubenchikov i golosa samih ptic - ropot pridushennogo placha, kak
zemlya ot neba dalekij ot pronzitel'nogo krika hishchnika v vyshine, kogda on
medlennymi krugami nabiraet vysotu, chtoby kamnem upast' na dobychu.
Polumrak posvetlel. Iz temnoty vystupili detali: kletki, spletennye iz
krepchajshih ivovyh prut'ev, vybelennye pometom zherdochki, zapasnye puty,
visyashchie na stenah, prizrachno beleyushchie kolpachki s per'yami, paralizuyushchie ptic
iskusstvennoj slepotoj. Sokolinaya ohota vsegda kazalas' Gerute zhestokoj
zabavoj - nasiliem nad vol'noj dikost'yu, izvrashcheniem, delayushchim iz sgustka
svobodnoj prirody orudie chelovecheskoj zabavy. Ona proniklas' etim
otvrashcheniem, eshche kogda otec vpervye pokazal ej |l'sinorskuyu sokolyatnyu,
zdanie velichestvennoe, kak cerkov', gde zabrannye reshetkami okna pozvolyali
plennikam letat' vzad i vpered v vysokom prostranstve, rascherchennom prut'yami
v solnechnom svete.
V etoj tesnoj ubogoj sokolyatne ona pochuvstvovala bednost' Fenga, kak
dolzhen byl chuvstvovat' ee on, sravnivaya svoyu sokolyatnyu s sokolyatnej korolya.
Teper', kogda ee glaza videli yasno, sredi oblomkov pustyh kletok ona
naschitala vsego chetveryh zhivyh obitatelej. Neudivitel'no, chto stol'ko hitryh
kozhanyh prisposoblenij dlya etoj ohoty svisalo s zatyanutyh pautinoj kolyshkov.
Nenuzhnye, ne smazannye zhirom.
- Moe otsutstvie lishilo menya mnogih prisluzhnikov, - skazal Feng. -
Poldesyatka ptic i dva sokol'nichih, dryahlyj starik i ego hromoj vnuk. Ty
chto-nibud' znaesh' ob etoj ohote?
- Moj otec pokazyval mne ee poldesyatka raz, a moj muzh i togo men'she.
Po-moemu, Gorvendil ne priverzhen etoj zabave, hotya korolevskaya sokolyatnya
soderzhitsya prekrasno, chtoby pokazyvat' vazhnym gostyam vse velikolepie etoj
ohoty. Est' muzhchiny, naskol'ko ya znayu, dlya kotoryh ona - chto-to vrode
religii. I kak v podlinnoj religii zhenshchin, ne rukopolagayut v
svyashchennosluzhiteli.
- A ved' tol'ko samku mozhno nazyvat' sokolom po pravu. Samec na tret'
men'she, ognya zhe i yarosti emu i napolovinu nedostaet. Vot sokolich, pojmannyj
set'yu neskol'ko dnej nazad, a teper' oblamyvaemyj, kak eto nazyvayut. Sokolich
nahoditsya mezhdu ptencom, kotorogo zabirayut iz gnezda eshche neoperivshimsya, i
letunom, vzrosloj pticej, pojmannoj, tak skazat', v polete. Prosti takoj
pedantizm, kak tebe moglo pokazat'sya, no eto svoego roda nauka so svoej
sistemoj nazvanij.
- YA ih slyshala, - skazala Geruta.
- |tu gorduyu yunuyu krasavicu my nazvali Virsaviej.
V tusklom svete edinstvennogo okoshechka v dal'nem konce sokolyatni Geruta
postaralas' rassmotret'. Ptica, budto svernutyj pergament, byla zasunuta v
vyazanyj nosok. Golova torchala iz odnogo konca, a iz drugogo zheltye lapy, uzhe
v putah. Malen'kaya golovka zavershalas' chernoj shapochkoj, a belye storony byli
ischercheny poloskami, tyanuvshimisya ot glaz, budto chernil'nye strujki. Geruta
poshire otkryla glaza, chtoby luchshe ee razglyadet', i ahnula ot uzhasa. Veki
Virsavii byli sshity vmeste rovnymi ploskimi stezhkami.
- Glaza, - skazal Feng, uslyshav ee sudorozhnyj vzdoh (ee lico v belom
obramlenii chepca bylo ot nego otvernuto), - zapechatany, kak eto nazyvaetsya.
Radi ee sobstvennogo blaga. Inache ona nachnet otchayanno bit'sya, pytayas'
vyrvat'sya na svobodu. Kogti ee podravneny, a lapy sputany remeshkami s
bubenchikami, tak chto sokol'nichij slyshit kazhdoe ee dvizhenie. U nee slozhnyj
harakter, ochen' chutkij, legko vozbudimyj. CHtoby ona stala pomoshchnicej
cheloveka, ee neobhodimo derzhat' v nepodvizhnosti, tochno zapelenatogo mladenca
ili korolya, prikovannogo k tronu s nachala i do konca kakogo-nibud'
svyashchennogo obryada libo ceremonii. V ee serdce - ves' vozdushnyj prostor, i my
stremimsya, tak skazat', slit' ee cherez voronku v nadlezhashchij sosud. Ee
kormyat, Gerutu, kormyat bolee legkim myasom, chem to, kotoroe ona dobyvala by
na vole. Slepota dlya nee miloserdie, ubayukivayushchaya bezopasnost'. Razve ty
nikogda ne videla, kak mal'chik, pasushchij gusej, chtoby pojmat' gusya,
nabrasyvaet na nego odeyalo i ptica srazu zamiraet, budto pogruzilas' v son?
- Ego golos ubayukival ee sluh, shchekocha priyatnoj zazubrennost'yu.
- Vot tak muzhchiny podchinyayut zhenshchin svoimi sokrushayushchimi klyatvami, -
skazala ona. - A ee glaza budut kogda-nibud' raspechatany?
- Kak tol'ko sokol'nichij sochtet, chto ona gotova dlya kolpachka. A poka on
priuchaet ee k chelovecheskomu golosu, k nashim prikosnoveniyam i zapahu, kotorye
slishkom sil'ny dlya obostrennyh chuvstv sokola. Uspokaivaya ee, on pryshchet na
nee vodoj iz sobstvennogo rta, snova i snova poet ej odnu i tu zhe pesnyu.
Noch' za noch'yu on bodrstvuet, chtoby ona bodrstvovala s nim, poka ne sdastsya i
ne priznaet ego perchatku svoim estestvennym mestom otdyha. |ti divnye
sushchestva ne pohozhi na sobak i svinej, ih vladeniya nigde ne soprikasayutsya s
nashimi, esli tol'ko my s velikim terpeniem ne vykuem zven'ya i ne prityanem ih
k nam.
- Bednyazhka Virsaviya. Mne by hotelos', chtoby ona mogla ponyat' vse tvoi
charuyushchie ob®yasneniya ee stradanij. Vzglyani! Pod zherdochkoj lezhat sbroshennye eyu
per'ya. Ona okazhetsya sovsem nagoj - takoj, kakoj byla, kogda car' David
podglyadyval za neyu s kryshi.
Ona protyanula emu korichnevoe peryshko s konchikom, budto okunutym v
slivki. On blagogovejno vzyal ego s ee rozovoj ladoni i zasunul za poyas.
- A teper', - skazal on, - poznakom'sya s Iohavedoj, biblejskoj mater'yu
Mariam, mater'yu Moiseya. Ona krechet iz oblasti vechnyh snegov i l'da. So
smenoj vremen goda ona linyaet, stanovyas' iz beloj korichnevoj, a iz
korichnevoj snova beloj. Krechety, - prodolzhal on, a ego lyubovnaya nelovkost'
iskala ubezhishcha v delovitosti nastavnika, - krupnee sapsanov. Virsaviya -
sapsan. Iohavedu priuchili bit' zhuravlej na bolotah, no, boyus', ona tak zhe
utratila snorovku, kak i ee hozyain. Esli sokolihu ne trenirovat' vse vremya,
ona vozvrashchaetsya v svoe dikoe sostoyanie i b'etsya v putah, perevorachivayas' v
yarosti. Otvergaet zherdochku i ne zhelaet est' dazhe takoe lakomstvo, kak eshche
dymyashchayasya pechen' krolika.
Govorya vse eto, on natyagival na ruku kozhanuyu perchatku, kotoraya
dostavala pochti do loktya. Laskovo prishchelkivaya yazykom, vz®eroshivaya peryshki na
beloj shee Iohavedy, Feng ponudil ukrytuyu kolpachkom pticu perebrat'sya vmeste
s putami na ego zapyast'e. Laskovo nasheptyvaya ej, on vyshel s pticej vo dvor,
tuda, gde edinstvennoe okonce sokolyatni vyhodilo na ogromnyj, uhodyashchij vniz
lug. Ego travy beleli pod vetrom, pod skol'zyashchimi tenyami osennih tuch,
kotorye uspeli hmuro sgustit'sya s teh por, kak zavershilas' utrennyaya poezdka
pod pyatnistym belym nebom.
- A vot i sam sokol'nichij, - skazal Feng. |to byl starik po imeni Tord,
morshchinistyj, sogbennyj vremenem, no shirokij v grudi, budto by dlya togo,
chtoby bylo na chem derzhat'sya kryl'yam. On sdernul vojlochnyj kolpak,
privetstvuya svoego gospodina, svoyu korolevu i krecheta, budto chlenov odnoj
avgustejshej sem'i. On i ego vnuk L'ot byli zanyaty, ob®yasnil Feng, razminkoj
tret'ej sokolihi, cherno-ryzhej pustel'gi po klichke Iezavel', puskaya ee na
polevyh myshej, kotoryh oni lovili i kalechili, perekruchivaya i lomaya odnu
lapku, chtoby te begali ne tak bystro. Oni pokazali Gerute, kak eto delaetsya,
chtoby razvlech' ee. L'ot, shchuplyj hromoj mal'chugan s belymi resnicami i
molochnym vzglyadom, ostorozhno vytashchil iz meshka i vypustil drozhashchee buroe
tel'ce, i ono otchayanno kinulos', podprygivaya i vypisyvaya zigzagi iz-za
hromoty, pod zashchitu vysokoj travy. V tot mig, kogda mysh' uzhe pochti skrylas',
Tord vypustil pticu, kotoraya temnym vihrem vzvilas', kinulas' vniz,
mgnovenno prikonchila neschastnuyu zverushku i, razzhav kogti, uronila ee na
zemlyu.
- Pustel'gi ne nyryayut s vysoty, - ob®yasnil ej Feng. - Oni skol'zyat i
hvatayut ispodtishka.
- I kak budto slishkom syty, chtoby s®edat' ubituyu dobychu, - skazala
Geruta, nastol'ko privykshaya k Fengu, chto osmelilas' na legkoe poricanie.
- Ee ona ostavlyaet dlya svoego hozyaina. Ona priuchena est' tol'ko to, chto
poluchaet iz chelovecheskih ruk. A teper' razreshi pokazat' tebe, kak Iohaveda
ohotitsya na zhuravlej.
Primanka byla sooruzhena iz dvuh zhuravlinyh kryl'ev, skreplennyh
syromyatnym remnem. Mal'chik prines eto neuklyuzhee prisposoblenie iz sarayushki
ryadom s sokolyatnej i otoshel na nekotoroe rasstoyanie po skoshennoj polose.
Tord, otecheski izdavaya gorlovoj klekot, posadil krecheta na svoj kulak v
rukavice, bystrym dvizheniem drugoj ruki privyazal remeshok k kol'cam na konce
put i toj zhe rukoj sdernul kolpachok za aluyu kistochku.
Glaz sokolihi! On byl bol'she, chem mogla voobrazit' Geruta, chernee i
blestyashchee - zhemchuzhina chistejshej nochi. Vo vsyakom sluchae, tak ej pokazalos',
poka krechet ne povernul golovu pod uglom k solnechnym lucham i pod prozrachnoj
rogovicej ne otkrylsya mnogolepestkovyj cvetok iz zolota i ryzhiny. Ploskaya
pobleskivayushchaya golovka Iohavedy byla odeta takimi melkimi i tak plotno
prilegayushchimi drug k drugu peryshkami, chto vyglyadela lysoj, a belosnezhnye
per'ya ee shei byli pripercheny melkimi krapinkami. Golova s krivym klyuvom
drozhala i podergivalas', poka glaz vbiral ih, vysmatrivaya sredi sgrudivshihsya
lic kakuyu-nibud' dobychu. Kogda glaz slovno vpilsya v glaz Gerute, koroleva
pochuvstvovala, kak u nee perehvatilo dyhanie. Vot i smert' ne upustit ee iz
vidu, chto by ni mnilos' ej v devichestve, kogda mir byl odnim beskonechnym
utrom.
- Otvernites', gospozha, - umolyayushche skazal vpolgolosa staryj
sokol'nichij. - Neznakomoe chelovecheskoe lico dlya nih otrava, poka oni ne do
konca svyknutsya s lyud'mi.
Geruta vzdrognula, uyazvlennaya etim preduprezhdeniem: ved', skazat'
pravdu, ona s mladenchestva privykla, chto eyu voshishchayutsya. Ona pokosilas' na
Fenga, no on byl zanyat myslyami o sokolinoj ohote, i ego temnyj vzglyad
neumolimost'yu ne ustupal vzglyadu Iohavedy.
Prihramyvaya, nasvistyvaya, L'ot raskrutil primanku tak, chto ona
zakolyhalas' v vozduhe. Bylo trogatel'no nablyudat', kak on bezhit - tak
kolchenogo i uvlechenno, - i belye vspyshki ego lica, potomu chto on vse vremya
oglyadyvalsya. On prisposobil neuklyuzhe hlopayushchuyu primanku u granicy vysokoj
travy primerno na polovine poleta strely i skorchilsya, ischeznuv iz vidu.
Srazu zhe ottuda donessya slabyj, vlazhnyj, navyazchivyj posvist. Feng shepnul na
uho Gerute, chto manok sdelali iz vysushennogo gorla zhuravlya. Tord vypustil
krecheta, ona vzmyla v vozduh, uvlekaya za soboj kreans - tonen'kij povodok,
skreplennyj s remeshkom. Tord v vozbuzhdenii, prodolzhaya klekotat', vytravlival
povodok vsled ptice. Geruta slyshala, kak on shurshit v trave. Iohaveda, topyrya
lapy, rinulas' na poddelku pod zhuravlya. L'ot vyprygnul iz svoego tajnichka,
derzha nagotove pooshchritel'nuyu nagradu - mohnatuyu nogu tol'ko chto ubitogo
krolika. Poka sokoliha klevala ee, mal'chik sobral puty v kulak i tugo ih
zatyanul. Sokoliha vossoedinilas' so starym Tordom, i tot tugim perom
poglazhival zhestkie nogi, obtyanutye suhoj kozhej, i krivoj klyuv s nalipshimi na
nem klochkami okrovavlennoj krolich'ej shersti. Feng ob®yasnyal na uho Gerute,
kak malopomalu oni perestanut ispol'zovat' kreans, a k dobyvaemoj dichi
dobavyatsya bekasy i kuropatki. Na lugu dlya obucheniya sokola budut posazheny
zhivye pticy so slomannymi kryl'yami i zapechatannymi glazami. Vot tak,
terpelivo, shag za shagom prirodnyj ubijca budet prevrashchen v pomoshchnika lyudej.
"Kakoe zhestokoe i mal'chisheskoe zanyatie, - dumala Geruta, - kakaya gromozdkaya
zadacha". I odnovremenno voshishchalas' skrytoj v etom ottochennoj strast'yu,
osobomu umeniyu, peredayushchemusya iz pokoleniya v pokolenie, budto kosa s na divo
navostrennym lezviem. Muzhchinam neobhodimo igrat' so smert'yu, chtoby sdelat'
ee ne takoj uzhasnoj, kogda ona pridet. Feng snyal perchatku, na kotoroj vynes
Iohavedu iz sokolyatni, i predlozhil Gerute zasunut' v nee ruku. V etom slovno
skryvalas' opasnost' - proniknut' svoej rukoj tuda, gde eshche nikogda ne
byvala ruka zhenshchiny. Perchatka byla slishkom shirokoj i ochen' teploj vnutri -
sogreta kozhej Fenga. Sleduya ego ukazaniyam, ona posadila Iohavedu sebe na
zapyast'e. Ptica okazalas' legche, chem vyglyadela, - odni tol'ko polye kosti i
zhadnyj golod. Legche kotenka ili korzinki s raznocvetnymi nitkami u nee na
lokte. Kozha potreskivala pod zagnutymi vovnutr' kogtyami, kogda oni vnov' i
vnov' vpivalis' v steganuyu prokladku potrepannoj perchatki. Smertonosnye lapy
Iohavedy prochno zakrepilis', no ee golova prodolzhala bespokojno
povorachivat'sya, blestyashchee chernoe polusharie glaza v glaznice iskalo nailuchshej
nastrojki, naibolee tochnogo ugla, pod kotorym osmotret' lico Geruty. Tord
vnezapno nadel kolpachok na lyubopytnuyu golovu i peresadil Iohavedu s perchatki
Geruty na svoyu.
- Ty uzh prosti, - skazal on, ne glyadya ej v glaza. - Da tol'ko
chelovecheskij vzglyad ih pugaet. My vyvodim ih iz temnoty polegon'ku,
pomalen'ku.
Ona ponyala, chto ego otnosheniya s etimi pticami glavenstvuyut nad
pochteniem, kotorym on byl obyazan svoej koroleve.
Feng sprosil ee:
- Kak tebe eto oshchushchenie - ubijstvo u tebya na zapyast'e?
Solnechnye luchi zagorazhivalis', tuchi nad golovoj raspuhli, stali eshche
temnee, gromozdyas' drug na druga, tochno l'diny s podvetrennoj storony Skau.
Korotkij noyabr'skij den' bystro sbrasyval svoe nesvoevremennoe teplo.
- My obe zhenshchiny, ona i ya, - otozvalas' Geruta. - My dolzhny brat', chto
mozhem, iz togo, chto predlagaet mir. Nesomnenno, ona ela by zelen', esli by
priroda ne sdelala ee rabynej krovavogo myasa. Nam ne sleduet sudit' ee po
pravilam, kotorye my sozdaem dlya ovec.
Feng zasmeyalsya, pokazav nerovnye, no takie zazyvnye zuby v alom rtu
mezhdu podstrizhennymi usami i zaostrennoj ital'yanskoj borodkoj.
- Mne by hotelos' ostavit' tebe v podarok sokolihu. Ne Iohavedu, ona
ved' tebe pochti sestra, no, mozhet byt', izyashchnuyu Virsaviyu, kogda ee glaza
budut raspechatany.
- Ostavit'?
- Da. Mne pora uehat'. Daniya vse eshche ne gnezdov'e dlya menya. Moi
genuezskie nachal'niki dali mne otpusk dlya privedeniya v poryadok lichnyh del, a
eti dela uzhe rasputany i nalazheny. Nikto, krome moih sokolov, ne budet
udruchen moim ot®ezdom: u moego brata est' Daniya. Daniya i podatel'nica
prestola vo mnenii narodnom. Strana lyubit tebya, Geruta, vplot' do samogo
neprikayannogo datchanina.
On otvesil ceremonnyj poklon na sluchaj, esli ona ne zametila, chto on
podrazumeval sebya.
Redkaya dlya nego pryamolinejnost'! Ved' zhenshchina, razumeetsya, znaet, chto
proishodit, o chem dogovarivayutsya lishennye rechi nizhnie chasti pod pokrovom
vozvyshennyh maner.
- Neprikayannogo, - povtorila ona, - no, nadeyus', vernogo. Moj suprug
korol' privyk polagat'sya na tvoe prisutstvie pri ego dvore. On cenit tvoi
nyneshnie sovety i garmoniyu vashego obshchego proshlogo. Synov'yam Gorvendila ne
sled tak chasto razluchat'sya.
- Byt' mozhet, v razluke oni oba dostigayut bol'shego. Volchata ne mogut
delit' odno logovo vsyu zhizn'. Rasstoyanie neset v sebe bezopasnost' i
chistotu, ne podvergayushchuyu ispytaniyu vernost' i brat'ev, i lyubyashchih.
- Kto govorit o lyubyashchih? - sprosila Geruta. - Mne budet ne hvatat'
druga i tol'ko chto obretennogo brata, brata-druga, lyubyashchego sokolov.
- My prinadlezhim tem, kto nas ukroshchaet, - skazal Feng i, rezko nakloniv
golovu, slovno v razdrazhenii, sdelal znak Tordu, chto im pora vozvrashchat'sya.
Tord osvobodil Iohavedu ot remeshka s kreansom i prikrepil k ee putam
bubenchiki, tak chtoby ni edinoe ee dvizhenie dnem li, noch'yu li ne ostavalos'
nezamechennym, chtoby ee ukrotitel' srazu zhe yavlyalsya na etot zvon. Glaza
starika, pokazalos' Gerute, byli pogrebeny, chut' pobleskivaya v skladkah ego
vydublennogo lica, v techenie mnogih let podavlyaemye blagogoveniem pered
nadmennym, nepomernym sokolinym vzglyadom. Ee serdce szhalos' ot zhalosti k
mal'chiku, L'otu, obrechennomu stat' starym i sogbennym, morshchinistym i
zadubelym na sluzhbe plemeni neblagodarnyh hishchnikov.
"Gospodi Iisuse, - dumal Feng, - lyubov' k nej pozhiraet menya zazhivo!"
Strast' k Gerute gryzla ego po nocham, obraz ee vspyhival v glubine ego
mozga, poka on vorochalsya i metalsya na svoem tyufyake brodyagi, - to, kak ona
oborachivalas' i kak naklonyalos' ee lico, kogda ona oborachivalas' -
oborachivalas' na chej-to drugoj golos, ne soznavaya, chto on sledit za nej (ili
soznavaya?). Ee raspushchennye volosy, tumannaya dymka, v oreole sobstvennyh
vybivshihsya pryadej, chut' vskolyhnutsya, prekrasnye ryzhevatye volosy chuzhoj
zheny, videt' kotorye neprilichno, no on zhe byl bratom ee muzha, a potomu mog
vhodit' v ih pokoi utrom, poka oni utolyali nochnoj golod, - ona v halate bez
poyasa, nedostatochno dlinnom, chtoby skryt' bosotu ee stupnej, ih rozovost',
namekayushchuyu, chto vse ee telo eshche hranit rumyanec tomnogo zhara snov,
tol'ko-tol'ko prervannyh, rozovost' po storonam, belizna pal'chikov,
sgushchayushchayasya na obnazhennyh pyatkah v ottenok svechnogo sala: vse telo Geruty -
gibkaya svecha, nesushchaya blednoe neukrotimoe plamya ee volos.
Tam i Gorvendil, uzhe odetyj dlya ohoty vmeste s tshcheslavnym shchenkom
grubiyanom Amletom ili zhe v barhatnom paradnom naryade dlya priema
kakogo-nibud' posla libo tryasushchegosya kaznacheya i sovsem ne zamechayushchij
sokrovishcha zhenstvennosti v skromnom bezmolvii ryadom s nim; ee guby izyashchno
prinimayut v ob®yatiya s ostriya chut' zatuplennogo nozha kusochki zharenogo kabana
ili yaichnicy iz perepelinyh yaic na derevyannom podnose, a ee muzh, chtoby
proizvesti vpechatlenie na brata, napyshchenno rassuzhdaet o norvezhcah, ili
polyakah, ili novgorodcah, dayushchih o sebe znat' na kakom-nibud' durackom
prigranichnom bolote ili opasnom morskom puti, i golos ego puhnet ot
korolevskoj mudrosti. Ne privykshij k vozrazheniyam golos etot budet
pustoporozhne prodolzhat': "A kupcy, kupcy, Feng, oni zhe takie dokuchnye
rakal'i! Procvetayut v bezopasnosti, kotoruyu obespechivaet gosudarstvo,
pol'zuyutsya nashimi dorogami, nashimi portami, nashimi bezopasnymi gorodami, a
potomu dolzhny platit' nalogi, no oni besstyzhe pryachut svoi bogatstva, ukryvaya
ih tam i tut, gde nikakoj pisec ih ne razyshchet! V dni nashego otca, Feng,
bogatstvo nel'zya bylo ukryt', ono bylo na vidu u vseh: urozhai i zemli,
hizhiny vassalov i krepostnyh, pastbishcha i nabitye zernom ambary - korolevskij
sborshchik nalogov podvodil im itog s odnogo vzglyada, no nynche bogatstvo
probiraetsya tishkom, ono nevidimo prosachivaetsya iz mesta v mesto v vide cifr,
zapisannyh v schetnyh knigah. Legko vinit' evreev, no, popomni moi slova, v
etot prognivshij vek ne tol'ko evrei gotovy ohotno brat'sya za takoe gryaznoe
delo, kak rostovshchichestvo, smeyat'sya nad vechnoj pogibel'yu, svodit' debet i
kredit k fal'shivomu balansu, i tak iz goroda v gorod, iz porta v port, a uzy
vernosti, kotorye v dni nashego otca svyazyvali krepostnogo s gospodinom,
gospodina s korolem, a korolya s Bogom, uzhe, figural'no vyrazhayas', v schet ne
stavyatsya, i dazhe razlichie v yazykah, prezhde otdelyavshee obitatelej gor ot
obitatelej dolin, teper' rastvorilos' v yazyke cifr - cifr, moj dorogoj Feng,
vydumannyh samim Otcom Zla v oblich'e magometan i privezennyh vozvrativshimisya
krestonoscami, neredko vmeste s gubitel'nym sifilisom, podceplennym u
kakoj-nibud' smugloj shlyuhi. Bogatstvo kupca, proklyani ego Hristos, skol'zko,
kak zmeya, i nichem sebya ne vydaet, krome kak v dorogom ubranstve ego spal'ni
da kolichestve serebra i zolota, kotoroe on naveshivaet na svoyu razzhireluyu
supruzhnicu!"
V razglagol'stvovaniyah Gorvendila byla - kak i vsegda prezhde -
bessvyaznaya smachnost', zataennaya hvastlivost', kogda ego yazyk ne mog
uderzhat'sya i ne kosnut'sya iznanki ego duha - zhenshchin, kotorym on razdvigal
nogi po pravu pobeditelya, vot kak s Seloj, hotya Feng uprashival poshchadit' ee,
soslat' na ostrov ili vernut' norvezhcam za vykup; no net, Gorvendilu
obyazatel'no nado bylo poimet' ee, pust' ona carapalas' i borolas', tochno
val'kiriya. I zapyatnannyj, opozorivshij sebya mnogimi legkimi pobedami nad
krasivymi i bespomoshchnymi, korol' prodolzhal samozabvenno bubnit', a zhir
myasnyh yastv blestel v ego borode, a bryuhom on mog by potyagat'sya s lyubym iz
kupcov, kotoryh primerivalsya ograbit'. Mysl', chto etot raskormlennyj borov v
chelovecheskom oblich'e imeet pravo s blagosloveniya Cerkvi oskvernyat' Gerutu
vsyakij raz, edva v nem vzygraet pohot', privodila Fenga v isstuplenie, pochti
granichivshee s zhazhdoj ubit'. Ee pokoryayushchaya graciya slovno otkryvala pered nim
siyayushchee okno v inoj, bolee chistyj mir. Kogda on smotrel na nee, ego dusha
trepetala ot sveta, vryvayushchegosya vnutr'. Ona uhodila ot obshchego stola s
zavtrakom k svoemu stoliku s oval'nym zerkalom vozle okna i nachinala
raschesyvat' shchetkoj volosy. Spina pod myagkim utrennim halatom vygibalas',
okruglyj rozovyj lokot' vyskal'zyval iz shirokogo rukava v mernom dvizhenii
vverh-vniz, vverh-vniz, svetlo-mednye volosy potreskivali i topyrilis'
tysyachej ognennyh konchikov. Rot Fenga peresyhal ot takoj blizosti k ee
neprikasaemoj ploti.
V tom, chto ee telo tait vozhdelenie, ona sama priznalas' v igrovom
razgovore s nim. Ona nebrezhno pribegala k izyskannym ponyatiyam kurtuaznoj
lyubvi, govorya o nizhnih chastyah, kotorym verhnie vsego lish' sluzhat. No on
ponimal, chto ona, s tem osobym zhenskim iskusstvom pryatat' ot sebya
sobstvennye celi v pereizbytke otchetlivosti, glavnym obrazom namerevalas'
vzvihrit' edinenie dush iznutri nepristupnoj kreposti ee polozheniya
carstvennoj suprugi i materi. Ej bylo tridcat' pyat', ona dostigla vershiny
svoego zrelogo rascveta. Do teh por poka ona ostavalas' sposobna rodit'
korolyu eshche odnogo naslednika, dlya lyubogo drugogo datchanina vozlech' s neyu
znachilo by sovershit' neslyhannuyu gosudarstvennuyu izmenu i oskorbit' Nebesa.
Korolevskaya krov' byla svyashchenna - krov' Boga na zemle. I obozhanie Fenga
vklyuchalo samozashchitnyj asketizm, abstraktnost'. On ne risoval v svoem
voobrazhenii ee nizhnie chasti ili sladostrastnye pozy otkryvayushchie zhenshchinu,
podobno kobyle vo vremya sluchki dlya sovokupleniya. Smeyushchayasya igra ee gub i
glaz, nebrezhnaya muzyka ee laskovogo golosa, vzglyad-drugoj na ee bosye stupni
i rozovuyu utrennyuyu tomnost' byli dlya nego dostatochnoj lyubovnoj pishchej - na
etoj zybkoj stadii obrazy chego-to bol'shego byli by emu omerzitel'ny. Podobno
sokolam, lyubov' sleduet derzhat' na grani goloda. My lyubim, uznal on iz
poezii Provansa, kuda v svoih skitaniyah popadal ne raz, ne stol'ko dar nam
vruchaemyj, obryzgannuyu lunoj nagotu i oblegayushchuyu vlagu podchineniya, skol'ko
bozhestvennuyu milost' vrucheniya - poslednee odeyanie snyato, i temno-otkrovennyj
pryamoj vzglyad v spal'ne, prikaz tebe dorogo ocenit' etot dar, vyrvannyj iz
sumerek |dema.
Gerutu on vryad li mog ocenit' dorozhe. On lyubil ee zdravyj smysl, ee
vseproshchayushchuyu veselost'. Perejdya sovsem yunoj ot otca k muzhu, ugnetennaya
muzhem, ch'i dostoinstva plenili otca, ona znala, chto v ee zhizni byli kakie-to
probely, no ne zataila obidy. Takoj dobroj ona byla, takoj razumnoj, takoj
estestvennoj docher'yu Prirody! "Priroda" - eto slovo chasto zvuchalo v ee rechi,
i ona pol'zovalas' im, kak zhenshchiny na drugih yazykah govoryat: der Gott, le
bon Dieu, Iddio, Dios {Bog - sootvetstvenno po-nemecki, po-francuzski,
po-provansal'ski, po-ispanski.}. Fenga charovalo, kak, poka sero-zelenye
glaza opredelyali tochnyj ves vsego, shchedrye guby i kroshechnye muskuly vokrug
nih veli svoyu igru, budto v kazhdom slove krylas' osobaya shutka i ona ne mogla
ne smakovat' ee. Kogda ona proiznosila ego imya, to chut' rastyagivala "ng",
pochti kak vtoroj slog. I sobstvennoe ee imya v teh redkih sluchayah, kogda ona
sama ego nazyvala -^EDX nashimi imenami pol'zuyutsya udobstva radi drugie lyudi,
a dlya nas oni sushchestvuyut na samom krayu soznaniya, dlya kotorogo my nechto
slishkom ogromnoe i neyasnoe, tak chto ne ukladyvaemsya v imeni, - smyagchalos' v
nezhnoe "Geruta".
Kazhdyj ottenok ee rechi, mysli i dvizheniya kazalsya emu sovershenstvom, ot
kotorogo zahvatyvalo duh. Dazhe malen'kaya shchelka mezhdu dvumya ee verhnimi
zubami byla samo sovershenstvo, nezhdannaya prelest', kogda ona ulybalas'. Sas
belas dens vspomnilas' emu stroka iz stihotvoreniya Bertrana de Borna. Vuolh
sas belas dens an dos. Hochu ee prekrasnye zuby v podarok. ZHenshchina, chtoby
lyubov' voznesla ee na p'edestal, dolzhna imet' iz®yan, slabost', i u Geruty,
kazalos' emu, eto byla ee pokladistost', pokornoe prinyatie togo, chto est',
blagodarya chemu ee otec, a zatem muzh rasporyazhalis' eyu, kak nahodili nuzhnym.
Ee lyubov' k prirode porodila v nej fatalizm, sklonnost' ustupat'. Ona
ustupila by i emu, esli ee podtolknut'. On chuvstvoval eto. I ej sledovalo
prinadlezhat' emu, potomu chto lish' on odin videl ee nastoyashchuyu. Korolevskaya
vlast' okonchatel'no oslepila ego brata, kotoryj i vsegda byl tolstokozhim,
priverzhencem shirokih, priblizitel'nyh, vsego lish' poleznyh istin.
Vsegda videt' Gerutu ryadom s soboj znachilo by dlya Fenga ezhednevno
kupat'sya v siyanii, ot kotorogo teper' emu prihodilos' otvrashchat' glaza, hotya
ee obraz temnym siluetom raz i navsegda zapechatlelsya v glubine ego mozga.
Ryadom s nej svinec v nem stal by zolotom, ona ochistila by ego serdce ot
yutlandskoj t'my, davno v nego zapolzshej. I - mysl' sovershenno izlishnyaya, no
fakt est' fakt - ona sdelala by ego korolem. Daniya i Geruta prinadlezhali by
emu odnovremenno. Takaya velichestvennaya vozmozhnost' mayachila lish' v neskol'kih
shagah ot nego, poka on stoyal, tomyas' zhazhdoj, sredi pridvornyh svoego brata.
ZHelanie Fenga, kogda ono obrushivalos' na nego szadi, bylo nastol'ko sil'nym,
chto ego koleni grozili podognut'sya, a v golove stuchalo ot neterpeniya.
I kogda zhazhda bushevala v nem, ego brat stanovilsya iz nichtozhnogo zhalkim,
iz nenavistnogo bespomoshchnym. Gorvendil ponyatiya ne imel, kakoj opasnost'yu
oborachivalos' dlya nego ego neocenimoe sokrovishche. Emu i v golovu ne prihodila
mysl' - nu razve chto kak mimoletnaya shutka - o zavisti, snedayushchej ego
vlyublennogo brata. Feng dolzhen byl ubrat' svoyu opasnuyu zavist' podal'she ot
vladenij etogo tupogolovogo monarha - bezzashchitnogo v svoem samodovol'stve,
nichego ne podozrevayushchego iz-za svoih ponyatij o vzaimootnosheniyah brat'ev.
Prizrak ih otca Gorvendila sledil za proishodyashchim. Obryvok sovesti svyazal
ruki brata-zlodeya. Feng opyat' otpravilsya na yug, vnov' sluzhit' pravitelyam
Genui, nominal'nym vassalam imperatora, a zatem - uzhe na ih sluzhbe - eshche
dal'she na yug, a potom na vostok, kak poslanec k soyuzniku Genui, prestolu
Vizantii iz porfira i slonovoj kosti.
V znak proshchaniya on prikazal Tordu dostavit' Virsaviyu, ch'i glaza byli
raspechatany, koroleve v |l'sinor. Na protyazhenii desyatka let burnoj "zhizni i
dal'nejshego zakalivaniya Feng inogda gadal o tom, chto stalos' s ego podarkom.
I vsyudu s nim, prikolotoe k iznanke ego nizhnej tuniki iz samogo grubogo i
naibolee prochnogo polotna, kak zalog i istochnik neprehodyashchego razdrazheniya
bylo myagkoe korichnevoe grudnoe pero, kotoroe ona dala emu.
Korol' byl razdrazhen.
- No chemu eshche mal'chik mozhet nauchit'sya v Vittenberge? - govoril
Gorvendil. - Emu zhe dvadcat' devyat'! A mne uzhe vse shest'desyat, tut noet, tam
bolit, i son vdrug skovyvaet! Gamletu davno pora vernut'sya domoj i pouchit'sya
korolevskomu delu.
Gerute prodolzhala raschesyvat' gustye volosy, kotorye v polumgle etogo
unylogo zimnego utra ispuskali pod ee shchetkoj oreol staticheskogo svecheniya.
Nekotorye iskry byli golubymi, drugie zheltovatymi, porazitel'no dlinnymi;
oni vyprygivali iz-pod na redkost' zhestkoj shchetki, kogda Gerute osobenno
rezko dergala nepokornuyu mednuyu pryad'. CHem dol'she ona vodila shchetkoj, tem
bol'she tonchajshih nitej podnimalos' nad ee golovoj.
- Po-moemu, on nahodit nas slishkom neutonchennymi. My chereschur mnogo
p'em, edim, oruduya ohotnich'imi nozhami. My varvary v sravnenii s ego
tamoshnimi professorami.
- Neutonchennymi! Ili on dumaet, budto zhizn' - predstavlenie na
podmostkah, gde krivlyayutsya mal'chishki v zhenskih plat'yah?
- On ne govorit mne, o chem on dumaet, - skazala ona. - Da i voobshche ni o
chem so mnoj ne govorit. No Korambis inogda upominaet pro to, chto slyshit ot
Laerta, i, naskol'ko ya ponyala, v obrazovannyh krugah na yuge vozniklo
brozhenie iz-za obryvkov drevnih znanij, kotorye privezli s soboj
krestonoscy, - araby i vizantijskie monahi perepisyvali ih vek za vekom, da
tol'ko nikto ih ne chital. CHto-to o novom nauchnom vzglyade na mir, chto by eto
tam ni znachilo: pozvolit' prirode rasskazyvat' nam o sebe mel'chajshie
podrobnosti, snachala odnu, potom druguyu, tret'yu, kak budto zhenshchiny, deti,
mel'niki, zemledel'cy ne zanimalis' etim vo vse vremena. Vmesto togo chtoby
brat' na veru vse, chto govoryat svyashchenniki i Bibliya, imeyu ya v vidu. Vmesto
togo chtoby ishodit' iz pervichnyh principov, ty sam vyvodish' svoi principy iz
massy chastnostej, kotorye nablyudaesh'. Izvini, ya govoryu putano, no ved' eshche
rannee utro, moj dorogoj.
- Ty podtverzhdaesh' moi naihudshie podozreniya. Moj syn tam, na |l'be,
uchitsya tomu, kak somnevat'sya! Uchitsya izdevatel'stvam i koshchunstvam, poka ya
starayus' privit' blagochestie i poryadok skopishcham datchan, zamyshlyayushchih kovarnye
plany i myatezhi.
- CHto eshche govoril Korambis? - zadumchivo proiznesla Gerute, a nad ee
golovoj vse igrali i igrali vspolohi. - Kak budto pro to, chto chelovek est'
merilo vseh veshchej, i v etom, pravo zhe, est' nekotoryj smysl: ved' muzhchiny i
zhenshchiny tut vokrug nas povsyudu, togda kak Boga (pust' my vse chuvstvuem, chto
on zdes' - gde-to zdes') nablyudat' kuda trudnee. Tem ne menee nevol'no
usomnish'sya, godyatsya li lyudi v merilo vseh veshchej. My ved' i sebya ne v
sostoyanii tolkom izmerit'. My - edinstvennoe zhivotnoe, kotoroe sovershaet
oshibki.
- Nado vernut' Gamleta, ne to ting izberet drugogo, kogda ya... esli by
ya... Ved' na menya, kak ya govoryu, vdrug nahodyat neponyatnye pristupy
ustalosti.
- Vsego lish' normal'noe starenie, milyj. Mne tozhe chashche trebuetsya
vzdremnut', chem prezhde. Ty prozhivesh' eshche ne men'she dvadcati let, - skazala
korolyu ego supruga, vychesav osobenno vnushitel'nuyu golubuyu iskru iz svoih
dlinnyh volos, slovno mysl' eta ne byla dlya nee takoj uzh uteshitel'noj. - Vy,
yuty, krepche zheleza. Posmotri na svoego brata. Pyat' ran posle stychki s
turkami v zasade, i on vse eshche dvigaetsya, tochno pantera, s volosami, gushche
medvezh'ih.
Ej bylo priyatno upomyanut' Fengona, nedavno vozvrativshegosya iz svoego
pozhiznennogo rycarskogo izgnaniya i vnezapno stavshego ochen' vnimatel'nym k
tem, kto zhil v |l'sinore. Ego shevelyura i boroda, krasivo obryznutye sedinoj,
sohranili pyshnost', togda kak svetlye kudri Gorvendila, kogda-to stol'
velikolepno nordicheskie, pechal'no poredeli nado lbom i na zatylke, otkryvaya
kamennuyu krepost' ego cherepa, mramorno gladkogo.
- Da, - skazal on gromko, rashazhivaya vzad i vpered, podvodya itogi, -
moj shal'noj bratec vernulsya i boltaetsya vozle zamka, budto chuet tut svoe
budushchee, a Gamlet, kotoryj dolzhen byl by zdes' pokazyvat' sebya dostojnejshim
preemnikom, promatyvaet dni v Vittenberge na besplodnye logicheskie
izmyshleniya, a nochi - v bezumstvah so shlyuhami, chto ne brosilo by slishkom
bol'shoj teni na devyatnadcatiletnego mal'chishku, no maraet muzhchinu na desyat'
let starshe.
On busheval i gremel, budto list olova, kotorym grohochut za kulisami,
izobrazhaya grom. Gerute provela yazykom pozadi zubov, chtoby ne skazat'
chego-nibud' slishkom skoropalitel'nogo etomu svoemu muzhu s ego tyazhelovesnoj
nepokolebimost'yu. Ona vse chashche i chashche lovila sebya na skrytnosti i
vzveshivanii v razgovorah s nim, prezhde takih neposredstvennyh i otkrovennyh,
hotya on po bol'shej chasti otvechal nevnyatnym burkan'em.
- Ne dumayu, - skazala ona, - chto u nashego syna est' sklonnost' k grubym
udovol'stviyam, za kotorye ty osuzhdaesh' ego ne bez zavisti. Poka on ros,
priobshchenie k tajnam prirody, naskol'ko bylo dano zamechat' materi, slovno by
vyzyvalo u nego bol'she nedoumennogo udivleniya i otvrashcheniya, chem vostorga. On
ne nahodit radosti v zhenshchinah kak takovyh. Emu samomu nastol'ko prisushch
princip passivnosti, chto v drugih passivnost' ego ne privlekaet. Lish' ochen'
yunyj i hrupkij sosud skudel'nyj mozhet zastavit' Hambleta zabyt' svoyu
razborchivost'. YA dumayu, suprug moj, kak uzhe upominala, ob Ofelii. Ej
semnadcat' - tot samyj vozrast, v kakom ya vyshla zamuzh, i vo vremya svoih
nechastyh priezdov v |l'sinor princ vse bol'she zamechal ee, po mere togo kak
ona rascvetala. I etim letom, mne kazhetsya, ih otnosheniya perestali svodit'sya
k poddraznivaniyam, kotorymi starshij dvoyurodnyj brat otdelyvaetsya ot
boleznenno zastenchivoj obozhayushchej ego devochki. Ona prevratilas' v krasavicu s
nezhnym harakterom i zadornym umom, hotya po-prezhnemu ostaetsya zastenchivoj,
kak podobaet devushke.
Rashazhivaya po ih opochival'ne, budto slepo ishcha vyhod iz nee, Gorvendil
skazal:
- Ona ne prosto zastenchiva, ona nemnozhko ne v sebe. V mozgu u nee
treshchinka, kotoraya pri lyuboj bede mozhet ego vovse raskolot'. Krome togo,
princu polozheno zhenit'sya na princesse, chtoby takim obrazom rasshirit' svyazi
prestola, ego vliyanie. ZHenit'sya na docheri svoego kamerariya - znachit
sovershit' izvrashchennyj politicheskij incest. Korambis tak dolgo l'stil nashim
usham svoimi sovetami, chto ya podumyvayu otoslat' ego ot dvora - razumeetsya,
nazvano eto budet ego zasluzhennym i shchedro voznagrazhdennym uhodom na pokoj,
vozmozhno, s obreteniem ego v ohotnich'em domike nad Gurre-Se, na pristrojki k
kotoromu i novuyu kryshu on potratil stol'ko kapelek iz korolevskogo koshel'ka.
Nepriyatnaya novost' dlya Gerute, kotoraya schitala Korambisa svoim
soyuznikom v |l'sinore, obdavavshem ee holodom dazhe bol'she, chem prezhde. Ona
skryla svoe ogorchenie, vozraziv:
- Korambis daval sovety ne tol'ko tebe, no i moemu otcu Roderiku. On
zhivaya svyaz' s moim devichestvom i prostymi veselymi dnyami, kogda norvezhcy
tol'ko-tol'ko poterpeli porazhenie.
- Vot imenno. On slishkom uzh privyk gret'sya vozle korolevskoj vlasti.
Dolgaya blizost' k prestolu vskarmlivaet zavist' i naglost'. Ego proiski
sdelat' svoyu hudosochnuyu dochku, chahluyu, kak ee pokojnica-mat', sleduyushchej
korolevoj, lishiv menya vsyakoj vozmozhnosti vygodnogo brachnogo soyuza, ya
priravnivayu k gosudarstvennoj izmene. Vostochnee Novgoroda est' princessy,
kotorye radi zapadnogo braka prinesut s soboj pridanoe aziatskogo razmaha
yantarem, pushninoj i tundrovymi izumrudami. ZHenit'ba Hambleta - eto vopros ne
serdechnyh sklonnostej, no delo gosudarstvennoj vazhnosti, podlezhashchee
bespristrastnomu rassmotreniyu i vzveshivaniyu. Nel'zya doveryat' sovetniku s
dochkoj na vydan'e.
Gerute polozhila shchetku, chtoby otvernut'sya ot zerkala i skazat', glyadya v
lico muzhu:
- Nikakih proiskov net - ni Korambisa, ni moih. Prosto estestvennyj hod
veshchej, kotoryj my oba zametili, no vovse ne pooshchryali, - interes Hambleta k
etomu cvetochku, raspustivshemusya pri ego sobstvennom dvore, poka on pochti vse
vremya otsutstvoval. Nu a ona - kak mogla ona ne byt' ocharovana nashim
carstvennym otrokom, poka on skladyvalsya v takogo zamechatel'nogo i
obayatel'nogo muzhchinu, zavidnejshego zheniha, no ni s kem ne pomolvlennogo?
Odnako ona krotkaya devushka i ostavit vsyakuyu nadezhdu, esli ej prikazhet otec.
- Nu, tak pust' prikazhet. Mozhet, ona i tvoego brachnogo vozrasta, no ty
ne byla blednoj nemoch'yu, ne vzhimalas' v ten' tvoego otca, stoilo emu tol'ko
nahmurit'sya.
- Kogda trebovalos', to i byla, - vozrazila Gerute, lico u nee
razgorelos', - kak ty prekrasno pomnish', dobivshis' svoego, potomu chto ya
pokorilas'. V Ofelii bol'she sily i zdravogo smysla i zapasov strasti, chem
tebe blagougodno dumat'. Moj instinkt podskazyvaet mne, chto ona budet rozhat'
krepkih i zdorovyh detej.
Gorvendil obratil na nee flegmatichnye blednye glaza, kotorye poroj
videli slishkom uzh mnogo.
- Tvoj instinkt podchinyaetsya tvoemu zhelaniyu, moya dorogaya. Ty upryamo
vidish' v nej sebya moloduyu i hotela by ustanovit' garmoniyu mezhdu nashim
edinstvennym naslednikom i otzvukami tvoej yunosti. Gerute, ne ishchi v etoj
hrupkoj device sredstva dlya sobstvennogo zapozdalogo udovletvoreniya i pobedy
nad sobstvennym synom. Orudiya vykruchivayutsya u nas v rukah, esli my
nepravil'no imi pol'zuemsya, i ranyat nas.
Gerute so stukom polozhila shchetku na tualetnyj stolik iz duba i
shipovnika, gde byli razlozheny sredstva dlya podderzhaniya krasoty, v kotoryh
ona, sobstvenno, niskol'ko ne nuzhdalas', hotya ej bylo uzhe sorok sem': shchetka
iz kaban'ej shchetiny s chernymi konchikami, dva reznyh grebnya slonovoj kosti,
zheleznye shchipchiki, chtoby vyshchipyvat' lishnie voloski, kotorye rasshiryali ee
brovi, probivalis' na ee okruglyh viskah, chetyre zubochistki - dve iz
slonovoj kosti, a dve iz zolota, ol'hovye prutiki s koncami, razmochennymi i
rastrepannymi v voloknistye kistochki, chtoby sohranyat' ee ulybku sverkayushchej i
oberegat' ot zubnyh chervej, banochka iz myl'nogo kamnya dlya rastertoj v
poroshok hny i eshche odna s lyapis-lazur'yu, chtoby podkrashivat' shcheki i veki v dni
torzhestvennyh ceremonij, tal'k, chtoby skryvat' krasnotu kozhi, i "dushistyj
larec" iz blagouhannogo kedra s aromatnymi pritiraniyami dlya smyagcheniya kozhi i
razglazhivaniya morshchinok u glaz. V svoem oval'nom metallicheskom zerkale ona
uvidela lico, vse eshche sohranyayushchee svezhuyu devich'yu polnotu i v etu minutu
rozovoe ot gneva iz-za vnezapnogo oshchushcheniya viny. Ona skazala Gorvendilu:
- YA vsego lish' vyskazyvayu mysli o dele, pro kotoroe moj suprug
zagovoril sam, - kak vernut' princa Hambleta ko dvoru, k ego carstvennomu
prednaznacheniyu. YA sozhaleyu, chto moi pobuzhdeniya kazhutsya dvusmyslennymi, hotya
mne oni kazhutsya iskrennimi i dobrymi.
- Korol' postoyanno poluchaet dobrye sovety, tak chto vyuchivaetsya
raspoznavat' za nimi sobstvennuyu vygodu togo, kto ih daet.
- I dohodit do togo, chto podozreniya vysushivayut ego serdce do velichiny
shishechki na ego skipetre, - s zharom otozvalas' Gerute. - Ponyatno, pochemu ego
syn otkazyvaetsya vernut'sya domoj.
- On izbegaet ne menya, - ogryznulsya Gorvendil, no tut zhe, ispugavshis',
kak by ego koroleva ne obidelas' na stol' yasnyj namek na nee, on popravilsya:
- Nu... e... vse delo v klimate, - i zamolk na opisanii mestnoj nepogody,
stol' neulovimo vyaloj i neblagouhannoj.
- A chto proizoshlo s Virsaviej? - sprosil Fengon u Gerute. Oni sideli v
odnoj iz teh komnat |l'sinora, kuda redko kto zaglyadyval, no sluga Fengona,
Sandro, strojnyj urozhenec Kalabrii s kozhej cveta meda, ubedil na ochen'
skvernom datskom yazyke upiravshegosya prisluzhnika prinesti drova i zatopit'
ochag. Polen'ya byli yasenevye, tol'ko chto nakolotye, i sil'no dymili. Odnako
znatnye sobesedniki ne obrashchali vnimaniya, chto ih glaza slezyatsya, a nogi
zamerzayut, nastol'ko oni byli pogloshcheny tem, chto soobshchali drug drugu pod
prikrytiem slov.
V rasteryannosti Gerute peresprosila:
- S Virsaviej?
- Moloden'koj buroj sapsankoj, kotoruyu ya prislal tebe mnogo let nazad.
Ty zabyla - tak korolevy privykayut k podarkam ot pochti neznakomyh.
- Teper' pochti, no neznakomyj? Nikogda. YA pomnyu. My ploho sochetalis',
Virsaviya i ya. Ee raspechatannye glaza videli slishkom uzh mnogo, i ona vse
vremya "bila" (eto ved' tak nazyvayut?), celyas' vo vse blestyashchie predmety v
moem pokoe, kogda na nih padali solnechnye luchi. I ona kidalas' na zvuki v
stene, to li myshej, to li lastochek, gnezdyashchihsya v trube, no slishkom slabyh
dlya moih ushej. Mne ne udavalos' vozzvat' k ee razumu.
- S sokolami eto nikomu ne dano, - skazal Fengon myagkim zhurchashchim
golosom, kotoryj, zametila ona, priberegal dlya nee odnoj. S muzhchinami i
slugami on govoril gromko i chetko, dazhe vlastno. Za proshedshie gody on
pribavil v vese, ego golos v gromkosti. - Razum nad nimi ne vlasten. V etom
oni podobny nashim glubinnym naturam, nad kotorymi razum tshchetno pytaetsya
postavit' sebya gospodinom.
- Kak ya obnaruzhila, koroleve v zamke ne tak prosto poluchat' kazhdyj den'
parnoe myaso. Po nocham ee negromkie, no nesmolkayushchie kriki, plach po ee
svobode, kak ya voobrazhala, ne davali mne spat'. Starshij sokol'nichij
Gorvendila zabral moyu chahnushchuyu ot goloda podopechnuyu v korolevskuyu sokolyatnyu,
no tam sushchestvoval davno ustanovlennyj poryadok, i drugie hishchnye pticy,
oblomannye dlya sluzhby lyudyam, ne pozhelali prinyat' nashu poludikuyu Virsaviyu.
Sokol'nichij opasalsya, chto ee ub'yut, perervut ej gorlo ili slomayut hrebet, v
te neobhodimye chasy, kogda s ptic snimayut kolpachki, chtoby oni mogli razmyat'
kryl'ya pod vysokimi svodami sokolyatni. Dumaya, chto Tord... ego ved' tak
zvali... voz'met ee nazad, ya poehala v Lokishejm s dvumya strazhami, no nashla
tam tol'ko togo mal'chika, blednogo hromogo mal'chika...
- L'ota, - podskazal Fengon, ego sobol'i glaza iskrilis', pitayas'
kazhdym ee dvizheniem, kazhdoj intonaciej, kazhdoj chertochkoj ee lica, i Gerute,
prodolzhaya govorit', pochuvstvovala, chto ee yazyk i zhesty zamedlyayutsya, kak
muzykant zamedlyaet temp, esli slishkom ostro soznaet, chto ego slushayut. Pod
tyazhelym syurko na mehu, zashnurovannom speredi poverh goluboj kotardy iz
serebryanoj parchi, po ee kozhe pobezhali murashki. Kakaya zhenshchina - a uzh tem
bolee soroka semi let ot rodu i bolee uzhe ne hudoshchavaya - mogla by
protivostoyat' stol' zhadnomu interesu k sebe? Ona privykla, chto eyu
voshishchayutsya, no ne pozhirayut glazami, vot kak sejchas.
- Malen'kij L'ot, da-da, - soglasilas' Gerute, toropyas' razdelat'sya s
etimi nepriyatnostyami desyatiletnej davnosti, kogda chut'-chut' zloveshchij podarok
Fengona vputal ee v svoego roda sekret, hotya Gorvendil byl postavlen v
izvestnost' o strannom podarke ego brata i prezritel'no zasmeyalsya: "Esli
muzhchine podarit' pryalku, - skazal on, - tolku budet rovno stol'ko zhe!"
Ona prodolzhala, starayas' sootvetstvovat' ostorozhnosti v golose muzhchiny,
s kotorym razgovarivala:
- On skazal, chto Tord zabolel ot starosti i zhestokih trebovanij uhoda
za pticami, a tvoi, soglasno tvoemu rasporyazheniyu pered ot®ezdom, byli
ustupleny prodavcu etih cennyh i opasnyh ptic v Nedebo.
- YA ne dumal, chto vernus' skoro, - ob®yasnil ej Fengon. - YA dal obet.
- Kakoj obet?
- Obet otrecheniya.
- Otrecheniya ot chego, mogu li ya sprosit'?
- U kogo est' bol'she prava sprashivat'? YA otrekalsya videt' tebya, slyshat'
tebya, vdyhat' tvoe legkoe, svodyashchee s uma blagouhanie.
Ona zalilas' kraskoj. U nego byla manera namekat' slovami na
nevyrazimoe, odnako s ee zachina, i ej ne v chem bylo ego upreknut'.
- No s kakoj stati? - tem ne menee vozrazila ona. - CHelovek imeet pravo
okazyvat' znaki vnimaniya svoej nevestke, esli eto delaetsya s uvazheniem.
- Uvazheniya moi mysli ne isklyuchali, odnako zahodili dal'she. Pugali menya
svoim neistovstvom, tem, chto zanimali vse chasy moego bodrstvovaniya, a po
nocham, v uzhasnyh iskazheniyah, vladeli moimi snami. V moih snah ty byla
rasputna, a ya nosil koronu. Vozmozhno, moi opaseniya byli dinasticheskimi: ya
boyalsya, chto iz lyubvi k tebe i zavisti k nemu mogu prichinit' vred moemu
bratu.
Gerute vstala, otchasti ot ispuga, otchasti chtoby sogret'sya v etoj
holodnoj zadymlennoj komnate.
- My ne dolzhny govorit' o lyubvi.
- Da, ne dolzhny. Rasskazhi mne o sud'be bednoj odinokoj Virsavii,
slishkom dikoj dlya ee gospozhi i slishkom ruchnoj dlya vol'noj prirody.
- My otnesli ee, L'ot i ya, na tvoj lug, gde ty pokazyval mne sokolinuyu
ohotu, i osvobodili.
- Osvobodili? No chto dlya nee oznachala svoboda? Tol'ko smert' v kogtyah
bolee krupnoj, bolee dikoj pticy, ni v chem ne isporchennoj rukoj cheloveka.
On tozhe vstal, chtoby ne sidet', razvalivshis' v kresle, esli koroleva
stoit.
- Ee priruchala ne moya ruka, - skazala Gerute, - my snyali puty, i
snachala ona poletela nizko, volnisto, slovno volochila za soboj kreans,
kotoryj vot-vot potyanet ee nazad, no potom, ne oshchushchaya pomehi, ustremilas' v
nebo i, podnimayas', opuskayas', kruzha, izvedala shirotu ego prostorov, no
pritom povorachivala i povorachivala, starayas' okazat'sya nad nami, opisyvala
nedoumennye krugi, slovno ne zhelala rvat' privychnuyu svyaz'. Ona nachala
spuskat'sya, budto v namerenii snova sest' na moe zapyast'e, no svoyu perchatku
iz shagreni na steganoj podkladke ya brosila v vysokuyu travu, a ona v polete
uglyadela ee tam i kak budto hotela ee shvatit' i vernut' mne. No net! Tut
ona s klekotom uneslas' proch' k lesu Gurre v napravlenii |l'sinora.
- Ty pomnish' vse tak, slovno eto narisovano na tvoej pamyati. I mozhet
byt', ona vernulas' v |l'sinor, opustilas' na tvoj podokonnik?
- Net, no moih myslej ona ne pokidala. Ved' togda ya ponyala, naskol'ko
ona byla doroga mne, hotya hlopoty, kotorye ona dostavlyala, meshali eto
pochuvstvovat'.
- Potomu chto ee nado bylo kormit', hochesh' ty skazat'?
- I ubirat', ottirat' gryaz', kotoruyu ona razvodila, i proveryat' ee
per'ya na kleshchej i vshej i voobshche trevozhit'sya iz-za nee. - Ee figura
sodrognulas' ot negodovaniya, slovno chtoby zastavit' zazvenet' kolokol'chiki
na poyase. - Ty kak by obremenil menya svoim podobiem, kotorym ya ne smela
prenebrech', chtoby sohranyat' tebya zhivym, hotya neyasno: to li v tvoih
stranstvovaniyah, to li v moej pamyati.
- ZHizn', - priznal Fengon, - pred®yavlyaet zhestokie trebovaniya. Parta!
{Ujdi! (ital.)} - skazal on tiho svoemu sluge, i tol'ko kogda smuglyj yunosha,
ch'ya trevozhashche besshumnaya legkost' pohodki vyzyvala podozreniya u tyazhelovesnyh
datchan, vyskol'znul iz komnaty, Fengon obnyal Gerute tam, gde ona zastyla v
ozhidanii, negoduya, ustrashennaya razverzshejsya u ee nog bezdnoj, no plameneya ot
zhelaniya, chtoby ego guby - izognutye, pripuhlye, pochti kak u zhenshchiny dazhe v
obramlenii gustoj, chernoj, tronutoj sedinoj borody, uzhe gotovye k
soprikosnoveniyu, - slilis' s ee gubami, i ih dyhanie vzaimno oskvernilo by
ih, i vlaga za ih zubami byla by vnesena yazykom v otkrytye teplye rty drug
druga. V stegannom rombami dublete on vyglyadel krepkim, kak derevo, kak
vzdybivshijsya molodoj medved' - molozhe, men'she, tverzhe Gorvendila. I ego vkus
ne otdaval gniyushchimi zubami, nedavnim uzhinom, umyagchennym pivom, no byl vkusom
zhivoj drevesiny, kak koren' mandragory, kogda ona, malen'kaya devochka, gryzla
i obsasyvala ego, prel'shchennaya privkusom mindalya, namekom na sladost',
ishodyashchuyu iz-pod zemli.
Ona vyrvalas' iz ego ob®yatiya, tyazhelo dysha. Pervoe zhelanie bylo
udovletvoreno, no sledom uzhe tesnilis' drugie, chreda besstydnyh prositelej,
i u nee zakruzhilas' golova.
- |to greh, - skazala ona svoemu souchastniku v nem.
On otstupil tancuyushchim dvizheniem, ego guby izognulis' v veselom
torzhestve.
- Ne po zakonu lyubvi, - bystro i nezhno vozrazil on. - Est' grehi protiv
Cerkvi i grehi protiv prirody, a ona - bolee rannee i chistoe tvorenie Boga.
Nash greh dolgie gody zaklyuchalsya v tom, chto my protivilis' nashej prirode.
- Ty dumaesh', ya tebya lyubila? - sprosila ona, ne propustiv mimo ushej
derzost' ego samouverennosti, hotya ee telo nalilos' tyazhest'yu i tomilos' po
ego ob®yatiyu, kak ranenyj zverek ishchet pribezhishcha v lesu.
- Ne mogu poverit', - nachal on ostorozhno, chuvstvuya, chto malejshij namek
na vol'nost' ona mozhet ispol'zovat' kak predlog, chtoby navsegda bezhat' ego
prisutstviya. - Vozmozhno, eto ereticheskij dogmat moej sobstvennoj very, -
nachal on zanovo, - no Tvorec ne zazheg by vo mne stol' yarostnuyu lyubov',
nalagaya zapret na otvetnuyu iskru v predmete etoj lyubvi. Mozhet li molitva
byt' stol' bessil'noj? Ty vsegda s dobrotoj prinimala moe prisutstvie,
vopreki grehu vseh moih otsutstvij.
Ee serdce, ee ruki trepetali; ona chuvstvovala, chto v ee zhizn' grozit
vtorgnut'sya bol'shoj smysl, bol'she vseh prezhnih s teh samyh por, kak ona,
malyutka-princessa, molila o kroshkah lyubvi Roderika v besporyadochnoj sumatohe
ego rasputnogo dvora. Kogda ty malen'kaya, vsyakij smysl - bol'shoj; esli pozzhe
ty i utrachivaesh' detskuyu oporu zavedomogo proshcheniya i neskonchaemyh spasenij,
tem ne menee sbivayushchee s tolku oshchushchenie chego-to bol'shego vremya ot vremeni
vozvrashchaetsya.
- YA mogu prodolzhit' etot razgovor, - ele slyshno skazala ona Fengonu, -
no ne v |l'sinore. Tol'ko poglyadi na nas: shepchemsya, v etom holodnom
zadymlennom zakutke, a tvoj sluga zhdet snaruzhi, dumaya samoe plohoe! V etom
korolevskom obitalishche nichto ne ostaetsya nezamechennym, i moya sobstvennaya
sovest' morshchitsya na malejshij prostupok, nedostojnyj korolevy. Bylo luchshe,
moj milyj dever', kogda ya mogla leleyat' tvoj obraz v krayah, kakie tol'ko
bylo sposobno narisovat' moe voobrazhenie, i s nezhnost'yu vspominat', kak ty
osmelivalsya poddraznivat' korolevu golosom, podobnogo kotoromu ona nikogda
bol'she ne slyshala, chem byt' s toboj zdes' i vstrechat' tvoi derzkie
nastoyaniya.
On ruhnul na koleni u ee nog na ledyanye plity, obrativ k nej ne lico,
no sklonennuyu golovu s gustymi posedevshimi volosami i beloj polosoj tam, gde
rana ne svela ego v mogilu.
- YA ni na chem ne nastaivayu, Gerute, ya tol'ko nishchij, molyashchij o
milostyne. Pravda ochen' prosta: ya zhivu, tol'ko kogda ya s toboj. Vse
ostal'noe - lish' akterskaya igra.
- A eto ne akterskaya igra? - suho skazala Gerute, provodya po ego
shchekochushchim volosam ladon'yu, kotoraya poholodela ot ee rokovogo resheniya. - Nam
nado najti scenu poluchshe, ne vzyatuyu vzajmy u nashego korolya.
- Da, - skazal on, vstavaya i tozhe perehodi, kak ona, na prakticheskij
ton. - Moj brat sverh togo eshche i moj korol', i eto zhglo by zhelch'yu, dazhe ne
padi ya nastol'ko nizko, chto vozzhelal ego zhenu.
- Menya... tak davno perezhivshuyu svoj rascvet? Milyj Fengon, neuzheli ty
ne vstrechal v sredizemnomorskih zemlyah zhenshchin pomolozhe, kotorye pomogli by
tebe zabyt' tvoyu tolstuyu i stareyushchuyu nevestku? Ved' govoryat, chto vdali ot
nashih pasmurnyh nebes krov' struitsya zharko i nochi napoeny aromatom limonov i
cvetov. - Ona pytalas' uvesti ih s predatel'skoj svincovoj tryasiny, na
kotoruyu oni vstupili (eto bylo yasno, hotya i ne vyskazano vsluh), vstupiv v
prestupnyj sgovor.
On otvetil ej v ton:
- Da, tak ono i est', i tam est' podobnye zhenshchiny - ved' zhenshchin
polnym-polno v lyubyh krayah, no ya syn vereskovyh pustoshej i tshchetno iskal
vzglyadom severnoe siyanie v tamoshnih nebesah, gde zvezdy visyat sovsem blizko,
budto plody. Nashi vspolohi skol'zyat neulovimo, draznyashche. I v sravnenii
zharkoe solnce i zhirnaya luna, iz kotoryh yuzhnye narody cherpayut svoyu yasnost'
duha, kazhutsya... kak by eto skazat'?.. vul'garnymi, naglymi, grubymi...
- Neutonchennymi, - podskazala ona, smeyas' nad soboj i nad garmoniej
mezhdu nej i etim obayatel'nym zlodeem. Raz svyashchenniki tverdyat zhenshchine, chto ee
nizhnie chasti grehovny, znachit, ej nadlezhit vzyat' v lyubovniki durnogo
cheloveka.
Gerute prizvala k sebe Korambisa v tot den', kogda korol' ne mog
potrebovat' ih prisutstviya. Gorvendil ustroil smotr spodsb'ergskomu
garnizonu, pokazavshis' im v polnom vooruzhenii, daby podderzhat' ih duh dlya
srazheniya, po ego slovam neizbezhnogo, s molodym Fortinbrasom i ego
norvezhskimi renegatami. Neskol'ko dnej Gerute mogla dyshat' spokojno.
Poslednee, vremya blizkoe prisutstvie ee korpulentnogo predannogo vojne
supruga vytesnyalo vozduh iz ee legkih; pri odnoj tol'ko mysli o nem u nee v
gorle podnimalsya tajnyj komok.
Kamerarij kazalsya starikom tol'ko chto deflorirovannoj novobrachnoj,
kogda etot pridvornyj, togda eshche strojnyj i tol'ko-tol'ko dostigshij soroka
let, probezhal na lyzhah dvenadcat' lig po svezhemu snegu, chtoby
zasvidetel'stvovat' podlinnost' krovi na prostynyah. A vot matrone soroka
semi let on kazalsya nemnogim starshe nee, hotya sleduyushchij den' rozhdeniya budet
dlya nego semidesyatym, a ego neuhozhennaya kozlinaya boroda sovsem pobelela.
- Dorogoj drug, - nachala ona, - sredi etogo dvora ty odin za
korolevskoj lichinoj uvidel nespokojnost' moego serdca.
Ego mokraya nizhnyaya guba zadumchivo podvigalas', prezhde chem on ob®yavil:
- Byt' mozhet, mnogie zamechali ee mimoletno, no tol'ko mne byla darovana
chest' obsudit' s toboj nekuyu neopasnuyu smyatennost' chuvstv.
- Bezopasnoe s godami stanovitsya neupravlyaemym. Neprimetnoe razdrazhenie
zavershaetsya sudorogami.
- Dushevnye trevogi, tvoe velichestvo, - takov udel chelovekov, dazhe samyh
vysokopostavlennyh.
- Ne brani menya. Po-moemu, ty menya lyubish', - skazala Gerute, i ee ruka
v sobstvennom nervno-neproizvol'nom poryve opustilas' k ego kolenu. On, kak
obychno, sidel v trehnogom kresle s reznoj, zavershayushchejsya ostriem spinkoj, k
kotoroj nikto ne mog prislonit'sya beznakazanno. - A ot teh, kto nas lyubit,
nikakomu stydu ne dano nas ukryt'. - Ee ruki, tak i ne prikosnuvshis' k nemu,
zaporhali, ukazyvaya na tolstye kamennye steny vokrug nih. - |l'sinor stal
moej temnicej s teh dnej, kogda v nem u menya na glazah umiral moj otec. On
obyazal menya i dal'she byt' zdes' gospozhoj. ZHit' tam, gde my zhivem s rozhdeniya,
protivoestestvenno: nashim razrastayushchimsya kornyam prihoditsya prolagat' sebe
put' cherez grudy staryh oblomkov. YA nadeyalas', chto gody snimut oshchushchenie, chto
ya zaperta, kak ushi perestayut slyshat' postoyanno povtoryayushchiesya zvuki, bud' to
grachinyj graj ili grohotanie koles po bulyzhniku. No etogo ne proizoshlo. Ko
mne priblizhaetsya starost'. Moya krasota, kotoraya bolee otrazhala vsego lish'
horoshee zdorov'e, chem kakuyu-to osobuyu prelest', uvyala, a ya tak i ne pozhila
dlya sebya.
- Dlya sebya? - povtoril Korambis, dvigaya mokrymi gubami, tochno pytayas'
opredelit' vkus neulovimogo ponyatiya.
- YA byla docher'yu moego otca i stala zhenoj vechno zanyatogo muzha i mater'yu
dalekogo syna. Kogda zhe, skazhi mne, ya sluzhu toj, kogo nesu v sebe, tomu
duhu, kotoryj volej-nevolej prodolzhayu slyshat' i kotoryj iskal vyrazhenie v
moem pervom krovavom krike, kogda ya vyrvalas' na vozduh iz isterzannogo lona
moej materi? Kogda, Korambis? I mne neobhodimo... eto vovse ne dolzhno tebya
vozmutit'...
Dryahleyushchij gosudarstvennyj muzh zachmokal, hlopotlivo raspravlyaya pyshnye
skladki rukavov svoego upelyanda.
- No, vozlyublennaya Gerute, my zhe opredelyaem sebya cherez nashi otnosheniya s
drugimi? Vol'nogo, ni s chem ne svyazannogo duha ne sushchestvuet. Esli vtorit'
tvoej zhalobe, tak ya, otec dalekogo syna, s teh por kak Laert nastoyal na tom,
chtoby otpolirovat' sebya v Parizhe, i ochen' blizkoj docheri, ch'ya blizost'
razduvaet moyu trevogu, ibo ona tochnaya kopiya svoej materi i zhivet pod ugrozoj
toj zhe potustoronnej krasoty. YA, prodolzhaya etu cep' zavisimostej, vdovec
Magrit i pokornyj sluga moego korolya. A takzhe, nadlezhashchim obrazom rasshiriv
eto utverzhdenie, i ego suprugi, moej nesravnennoj korolevy.
V etom obstoyatel'nom protokole krylos' malyusen'koe zhalo - utverzhdenie
prevoshodstva korolya nad korolevoj, kak budto Korambis zaranee gotovilsya k
dokuchnomu i mnogim chrevatomu trebovaniyu.
I ona ne zamedlila s nim.
- Mne nuzhen moj sobstvennyj ukromnyj priyut, - skazala ona kamerariyu. -
Mesto, gde ya smogu byt' "sama po sebe" v lyubom tvoem tolkovanii, kogda
pozvolyat moi obyazannosti. Vdali ot kishashchego lyud'mi |l'sinora, odnako
nastol'ko blizkogo, chtoby verhom ya mogla vernut'sya v zamok za polchasa.
Kogda-to ty sovetoval mne pomen'she chitat' i vyshivat' i pobol'she uprazhnyat'
telo. Mesto, kak ya sebe ego risuyu, ukrytoe sredi vol'noj prirody, svobodnoe
ot ch'ego-to vechnogo nazojlivogo prisutstviya, neot®emlemogo ot korolevskogo
sana, gde v uedinenii i celebnom bezdelii ya mogla by vernut' sebe
velichestvennost' i blagochestivost', prilichestvuyushchie lyubyashchej supruge monarha.
Korambis slushal, nakloniv golovu nabok, raspustiv nizhnyuyu gubu, s
soprotivleniem, kak ona pochuvstvovala, narastavshim po mere togo, kak
priblizhalsya moment vyskazat' pros'bu, k kotoroj podvodila ee rech'.
- Milyj staryj drug, - zastavila ona sebya prodolzhit', perejdya na ton
grudnoj mgnovennoj intimnosti, kotoryj otchasti svidetel'stvoval ob iskrennem
poryve i impul'sivnoj nezhnosti, voskresshej s narochitym obrashcheniem k tem
dnyam, kogda on eshche byl strojnym, a ona gibkoj, - ty znaesh', s kakim
soznaniem dolga ya ukroshchala svoi chuvstva vo imya nuzhd Danii. Neuzheli eta
strana so vsej rossyp'yu ee ostrovov nastol'ko mala, chto ne mozhet
predostavit' mne odno-edinstvennoe tajnoe ubezhishche? Esli ya ego ne obretu, to,
pozhaluj, ot dosady voznenavizhu vsyu naciyu, kotoraya obrekaet menya na
zatochenie.
Korambis uzhe davno nastorozhilsya, oshchushchaya vsyu opasnost' ee nastroeniya.
- Ne mogu sebe predstavit', chto Gerute sposobna nenavidet' dazhe teh,
kto ogranichivaet ee svobodu. Tebya vsegda otlichali bodrost' i shchedrost' duha.
Rozovym mladenchikom v kolybeli ty smeyalas' i protyagivala svoi igrushki vsem,
kto podhodil k nej. Poslednee vremya moya doch' byla osypana znakami tvoego
dobrogo vnimaniya. Ona smotrit na tebya pochti kak na mat'.
- Da, ya lyublyu Ofeliyu, i ne potomu lish', chto, kak mne zlo ukazali, vizhu
v nej sebya moloduyu. YA nikogda ne byla nastol'ko osobennoj, kak ona, i takoj
zastenchivoj. YA vizhu v nej celitel'nuyu silu, kotoraya mozhet izlechit' moego
Hambleta ot holodnosti, a s nim - i vse eto studenoe korolevstvo. No ya
dolzhna iskat' spaseniya, - toroplivo prodolzhala ona, - pust' hotya by v redkom
uedinenii, bolee dlya menya dragocennom, chem, boyus', ya sumela tebe ob®yasnit'.
- Ty ob®yasnila vpolne dostatochno.
- Kak stranno, chto koroleva dolzhna molit' o tom, chto krest'yanka
obretaet bez malejshih pomeh, otpravivshis', skazhem, na senokos! Kakim chuzhdym
dolzhno kazat'sya eto strastnoe moe zhelanie muzhchine, kotoromu dostatochno
zakutat'sya v plashch, povernut'sya spinoj i pozhelat', chtoby mir provalilsya v
tartarary! Korambis, ty kupil i perestroil dom na beregu Gurre-Se v
uedinenii lesa Gurre i snabdil ego vsemi udobstvami, kakie mogut
ponadobit'sya gostyu.
- Ne dom, tvoe velichestvo, otnyud' ne dom. Ego dazhe hizhinoj nazvat'
nel'zya. Skoree zabroshennaya ohotnich'ya storozhka, postroennaya iz breven da
skripuchih polovic, staraya krovlya iz solomy, novaya iz cherepicy, postroennaya v
dni, kogda v okrestnostyah |l'sinora vodilos' bol'she dichi, a potom
zabroshennaya, kak ya uzhe skazal. I k nej primykaet dikovina - drevnyaya kamennaya
bashenka, byt' mozhet, religioznogo znacheniya, svyatilishche ili chasovnya,
vozdvignutaya gonimymi otshel'nikami do velikogo obrashcheniya v hristianstvo pri
Garal'de Sinem Zube, ili dazhe svyatilishche inoj religii, ibo ozera chasto slyli
priyutom svyatosti. Mne udalos', skazhu ne hvastaya, garmonichno vklyuchit' etu
drevnost' v obshchee stroenie: zakryt' provaly v drevnej kamennoj kladke
sovremennymi kirpichom i izvestkoj, vossozdat' ischeznuvshuyu kryshu v cherepice
na krepkih stropilah, kak ya uzhe skazal, i snabdit' edinstvennyj proem v
komnate samym novejshim i ves'ma dorogim dostizheniem po chasti okon - steklami
v forme rombov i kruzhkov, vstavlennyh v svincovoe spletenie ramy na zheleznyh
petlyah, tochno podognannoj, kotoruyu mozhno nadezhno zaperet' na shchekoldu i
zakryt' stavnem ili zhe otkryt', chtoby dat' dostup vozduhu i lyubovat'sya vidom
ozera, eto uzh kak budet ugodno zhivushchemu tam. |tot moj prihotlivyj priyut
ostaetsya pochti neobitaemym, poka moi obyazannosti uderzhivayut menya v
|l'sinore, no ya zamyslil ego kak svoe poslednee zhilishche, kogda nakonec-to
budu izbavlen ot zabot i hlopot moej sluzhby i smogu predat'sya filosofii i
uprazhneniyam v svyatosti. On, kak ty i govorish', raspolozhen uedinenno i sovsem
nepodaleku - v odnoj chetverti puti k Odinshejmu, to est' v poluchase ezdy ot
|l'sinora, esli ne utomlyat' loshadi.
"Odinshejma i Lokishejma", - podumali oni oba.
- Koroche govorya, eto preddverie raya, - skazala Gerute, -
predusmotritel'no i zasluzhenno podgotovlennoe v ozhidanii Sudnogo dnya. Pravdu
skazat', ya ego videla, Korambis, etoj osen'yu v tot den', kogda Gerda i ya
vzyali tvoyu miluyu Ofeliyu prokatit'sya verhom, chtoby razrumyanit' ee blednye
shchechki. Ona pokazala ego mne s radost'yu devochki, kotoroj podarili kukol'nyj
domik, - vse poslednie ustrojstva dlya osveshcheniya, ognya i vody, no s
sohraneniem vernosti starinnomu severnomu stilyu s obiliem rogov na stenah i
pushistyh shkur. I ni edinogo dostupnogo vzglyadu zhil'ya okrest, tol'ko cerkov'
nad ozerom, vyshcherblennaya kolokol'nya kotoroj svisaet shpilem vniz s dal'nego
berega, i ni edinogo zvuka, krome pleska malen'kih voln, nabegayushchih na
bereg, ptich'ego shchebeta da shoroha lesnyh zver'kov, presleduemyh ili
presleduyushchih. V takom meste ya mogla by obresti utrachennoe spokojstvie duha.
I poprosit' tebya, moj milyj-milyj staryj drug, ya hochu vot o chem: nel'zya li
mne raza dva-tri v dve nedeli udalyat'sya tuda provesti den' v pokoe, vzyav s
soboj vyshivanie ili zhitie kakogo-nibud' svyatogo, chtoby zanyat' ruki i glaza,
ili zhe v bezdelii, slozhiv ruki na kolenyah, vpivat' blagost' ozera i lesa v
bezlyudii. Mne nuzhen mir dushevnyj, a |l'sinor ego ne priemlet. Teper', kogda
seredina moej zhizni, s kakoj by shchedrost'yu my ee ni ischislyali, bez somneniya,
ostalas' pozadi, ya zhazhdu... skazhem, chistoty duha, esli ne svyatosti, v
kotoroj ya obrela by oporu dlya togo, chto mne eshche ostaetsya na zemle. Proshu,
daruj svoej koroleve svoj priyut na kratkie sroki; so mnoj budut Gerda i
strazhniki, samye nekolebimo vernye i nemye v nashem garnizone, chtoby nalozhit'
pechat' tajny na odinochestvo, kotorogo ya vzyskuyu.
Tut ona oborvala svoyu dlinnuyu rech', hotya nervy podstegivali i
podstegivali ee yazyk, - takoj gibel'noj zvuchala u nee v ushah ee pochti
nevinnaya lozh', soderzhavshaya, kak i lyubaya horoshaya lozh', krupicy pravdy, i tak
ee strashil otvet Korambisa. I ee serdila podobnaya zavisimost' ot slugi ee
otca i korolevskogo prispeshnika, ch'ya obychnaya ostorozhnost' vynuzhdala ee pochti
umolyat' o nebol'shoj usluge. Emu dolzhna byla by pol'stit' takaya vozmozhnost',
pust' dazhe ne sovsem obychnaya, ugodit' ej.
Iznutri svoej golovy, priplyusnuto-okrugloj, tochno vydolblennaya tykva,
Korambis ustremlyal na nee vzglyad, toshchij ot usilij nichego ne vyrazhat'.
- Korol'... budet li on sredi teh, ot kogo tvoj priyut budet hranit'sya v
tajne?
|to obyazuyushchee vtyagivanie v obman, k vyashchej dosade Gerute, zastavilo ee
serdce besheno zabit'sya. Ona toroplivo otvetila, a ee belye ruki zaporhali vo
mnozhestvennosti otricanij.
- Razumeetsya, ne budet nichego plohogo, esli on uznaet, no, chestno
govorya, ya predpochla by obratnoe. Esli on budet znat', to neizbezhno budet
prisutstvovat' v moih myslyah, a ya hochu, chtoby moi mysli byli svobodny dazhe
ot takogo blagodetel'nogo vtorzheniya. V svoih popecheniyah obo mne on mozhet
priehat' tuda - vse eti koni v zvenyashchej i lyazgayushchej sbrue! - kak raz togda,
kogda ya vovse ne budu nastroena na ego supruzheskuyu zabotlivost'. YA znayu, eto
mozhet pokazat'sya chutochku besserdechnym, no esli ty vspomnish' svoi schastlivye
gody s Magrit, to pripomnish' i to, kak braku neobhodimy vremena uedineniya,
inache u osadka ot melkih dosad ne budet vremeni bessledno rasseyat'sya.
- Tvoi ot®ezdy i vozvrashcheniya ne mogut ne byt' zamecheny v zamke.
Nachnutsya tolki.
- Nu, esli korol' uznaet ob etih moih nevinnyh otluchkah, emu budet
skazano s polnoj pravdivost'yu, chto cel' ih - duhovnye uprazhneniya,
vozvyshayushchie dushu meditacii. YA, kotoraya prezhde ponaprasnu tratila moi dni,
grezya nad pustymi romanami o rycaryah i cheshujchatyh chudovishchah, budu brat' s
soboj perepletennye v telyach'yu kozhu spiski Evangelij, ili Poslanij apostolov,
ili nravouchitel'nye ih tolkovaniya, vrode teh, kotorye nash episkop rassylaet
iz Roskil'da. Ved' chistaya pravda, Korambis, - i nikto ne mozhet
zasvidetel'stvovat' eto luchshe tebya, - chto dvor moego otca ne otlichalsya
blagochestiem i menya pochti ne nastavlyali v Hristovyh tainstvah. YA ispoveduyu
hristianstvo, kak vse dobroporyadochnye datchane, no malo osvedomlena v ego
dogmatah. Hristos umer i voskres, tem nisprovergnuv prirodu, padshuyu vmeste s
Adamom, odnako priroda ostaetsya i vnutri i vne nas. Kak mozhet moj korol',
ch'ya vera nastol'ko glubzhe moej i chej zavetnejshij plan - sdelat' stranu,
kotoroj on pravit, bolee hristianskoj, kak mozhet on byt' protiv togo, chtoby
ya v uedinenii tshchilas' bolee priobshchit'sya k svyatosti?
Korambis ne lyubil Gorvendila i nikogda ne lyubil, a vot ee lyubil.
Preimushchestvo Gerute zaklyuchalos' v intuitivnom soznanii etogo, opirayushchemsya na
tysyachi melkih sluchaev i vpechatlenij, nakopivshihsya za ee dolgie dni v
|l'sinore.
- Ne mozhet, - podtverdil Korambis i so skol'zkoj ulybochkoj, ot kotoroj
ego boroda podprygnula, i neuklyuzhim dergayushchimsya poklonom, kotoryj on
popytalsya otvesit', ne vstavaya, tak chto trehnogoe kreslo zaskripelo, on
prodolzhal: - I ya ne smeyu otkazat' moej koroleve vospol'zovat'sya moim
smirennym priyutom, esli uzh ee duh zhazhdet takogo nishozhdeniya v lesnuyu glush'.
- YA zhazhdu etogo, hotya i s boyazn'yu, kak vtorzheniya v te oblasti menya
samoj, kotorye poka mne nevedomy. Mne strashno, no ya dostigla vozrasta, kogda
uzhe nel'zya kolebat'sya, a nado idti vpered.
- So vsej samootverzhennost'yu, - napomnil on ej. - V bitvu radi tvoej
dushi. YA preduprezhu muzha i zhenu, kotorye zhivut v lachuzhke nepodaleku i
prismatrivayut za moim ohotnich'im domikom nad Gurre-Se, chto koroleva budet
priezzhat' i uezzhat', kogda ej zablagorassuditsya i ee ne sleduet trevozhit'
tam.
- Koroleva ochen' blagodarna i poprobuet najti sposob vyrazit' svoyu
blagodarnost', - skazala ona.
No staryj politik ne pozvolil ej otdelat'sya tak deshevo.
- Vse blaga slugam prestola ishodyat ot prestola, - skazal on. - Ni v
chem mne prinadlezhashchem tebe ne mozhet byt' otkazano. Odnako dolzhen priznat'sya,
chto tut est' odno "no": dlya cheloveka v moem polozhenii hranit' chto-libo v
tajne ot korolya ravnosil'no gosudarstvennoj izmene, samomu strashnomu iz
prestuplenij.
V etom byla pravda, i hotya ona carstvenno privykla k tomu, naskol'ko
nerazryvno mnogie sud'by svyazany s nej, teper' ee serdce szhalos' pri mysli,
chto vmeste s soboj ona vtyagivaet v izmenu i starika. Ego zhe ne kasayutsya ni
ee obidy, ni ee pylanie.
- Vsego lish' malen'kij semejnyj sekret, - otvetila ona shutlivo. - Ty
souchastvuesh' so mnoj v zagovore, cel' kotorogo sdelat' menya bolee dostojnoj
zhenoj, bolee mudroj suprugoj.
Korambis vzdohnul, snova poerzal, menyaya pozu, i popravil konicheskuyu
zelenuyu shlyapu tak, chtoby ona nahodilas' na odnoj linii s nedovol'nym
naklonom ego golovy. Ruki on polozhil na podlokotniki kresla, slovno v
namerenii ottolknut'sya i vstat'. Ruki eti vyglyadeli pugayushche issohshimi, hotya
v poyase on vse eshche sohranyal dorodstvo.
- YA delayu eto radi tebya, toj, kakoj ty byla, - priznalsya on ej, ustav
ot ostorozhnichaniya. - Ty byla takoj zhizneradostnoj devushkoj, a tebya privyazali
k etomu svincovomu gruzilu. Gorvendil, belokuraya bestiya, kotoryj yavilsya
svatat'sya v burgundskom plashche i kol'chuge, - svincovoe gruzilo? Ona
vstupilas' za nego:
- On vse eshche menya lyubit, mne kazhetsya.
- V nadlezhashchej mere i ni na shchepot' bol'she, - skazal Korambis, yasnee ee
ponimaya, kuda oni klonyat, i ne zhelaya zatumanivat' kartinu. Vperyayas' v
budushchee, on vzdohnul: - Kogda mezhdu korolem i korolevoj voznikaet
nesoglasie, golovy ih sovetnikov klonyatsya k plahe.
- YA by ne hotela, chtoby ty podvergal sebya opasnosti radi menya, -
solgala Gerute.
On snova tyazhelo osel v neudobnom kresle.
- Dazhe sovetniki ne vsegda sposobny rabski sledovat' horoshim sovetam.
Skazano: "Ne zanimaj i ne davaj vzajmy", odnako zhizn' - sputannyj klubok
uplat i neuplat. Ona lovit nas vseh v silki dolgov. Podozrevayu, nash korol'
byl by rad otdelat'sya ot menya, chto sil'no uvelichivaet moj risk, a mozhet
byt', i umen'shaet, - kak imenno, ya ne mogu sudit'. No, polagayu, moya stavka,
izmeryaemaya eshche ostayushchimisya mne godami korolevskoj milosti, mala i prodolzhaet
umen'shat'sya.
- Ty - otec budushchej korolevy, - zaverila ego Gerute. - A v takom
kachestve tebya nel'zya udalit' ot dvora.
- A! Ne slishkom upiraj na etu vozmozhnost', gospozha. Ofeliya eshche ditya i
legko ustupit to, chto nevozvratimo, ne poluchiv vzamen nichego, krome
prezreniya. Hamblet vysokomeren, razgulivaet na povodke kuda bolee dlinnom,
chem u nee, i lyubit natyagivat' ego do samogo konca. Boyus', on ne cenit moego
angela, kak ty i ya.
Gerute s trudom pereklyuchila svoe vnimanie na etu nit' zagovora,
nastol'ko ona byla pogloshchena svoim sobstvennym, nastol'ko ocharovana oderzhan-
noj pobedoj. Ona zaruchilas' priyutom vdali ot |l'sinora. I nastupala vesna.
Serezhki na ivah byli dlinnymi i otlivali zhivoj zheltiznoj, a pochki na dubah
pokrasneli i nabuhli.
- Rasskazhi mne pro Vizantiyu, - potrebovala ona ot Fengona vo vremya ih
pervogo svidaniya.
Po mere otstupleniya zimy ona privykla poseshchat' dom Korambisa na beregu
ozera, milostivo kivaya na pochtitel'nye prisedaniya staruhi u krylechka lachuzhki
pod solomennoj krovlej, - ee hromoj muzh (on byl drovosekom, topor
soskol'znul) uzhe toroplivo kovylyal po trope, chtoby razzhech' polen'ya v ochagah.
Dva ee nemyh strazhnika zhdali v prihozhej s zemlyanym polom, gde ele tlel torf,
pozvolyaya im obogret' ruki i nogi. Gerda sidela v polupodval'noj komnate s
kamennym polom, gde pomeshchalsya glavnyj ochag, takoj bol'shoj, chto vmestil by
kabana na vertele, s dymohodom v kon'ke kryshi, kotoryj otkryvali i zakryvali
dlinnym shestom; vdol' sten stoyali lavki, dostatochno shirokie dlya nochlega
desyatka ohotnikov. Gerute ukryvalas' podal'she ottuda - snachala pirshestvennaya
zala so svodchatym potolkom, ukrashennaya olen'imi rogami i rastyanutymi
medvezh'imi shkurami s ogromnymi oskalennymi cherepami; dal'she po svodchatomu
novopostroennomu koridoru i vverh na shest' stupenek - drevnyaya kruglaya
bashenka. Edinstvennoe svodchatoe okno v tolstoj stene etoj opochival'ni,
zasteklennoe, s chastym perepletom, vyhodilo na zavesu zeleni.
Dlinnoigol'chatye listvennicy peremezhalis' s bystro rastushchimi listvennymi
derev'yami, shiryashchiesya krony kotoryh zadushili by ih, ostan'sya oni bez zashchity
lesoruba. Za list'yami blestelo ozero. Dym malen'kogo ochaga, oblozhennogo
golubymi izrazcami iz Frislandii, po novejshej mode vyvodilsya cherez trubu,
vstroennuyu v naruzhnuyu stenu, no Gerute predpochitala, chtoby ee obogrevali
zharovni s raskalennymi uglyami, stoyavshie na nozhkah sprava i sleva ot nee,
poka ona sklonyalas' nad pyal'cami ili medlenno perevorachivala yarkie
pergamentnye stranicy Evangelij na nepodatlivoj latyni.
Malen'kie risovannye chelovechki v rozovo-golubyh odeyaniyah s bol'shimi
glazami, prodolgovatymi, tochno ryby, i malen'kimi detskimi rtami peskarikov
vokrug kazhdogo hitrogo spleteniya bukvicy illyuminirovali svyatye teksty, kak i
zhivotnye nevidannoj okraski i samyh fantasticheskih form, kak i krylatye
angely, dostavlyayushchie rodu lyudskomu miniatyurnye svitki, ili duyushchie v
pozolochennye roga, ili podnimayushchie ukazatel'nyj i srednij pal'cy v groznom
shirokoglazom preduprezhdenii. Ee radovalo smutnoe oshchushchenie blagih vestej i
dalekogo nebesnogo poryadka, istochavsheesya etimi stranicami, podobno tomu, kak
ot zharoven u ee loktej ishodil priyatnyj zhar. Kogda ej stanovilos' zharko, ona
rashazhivala po komnate mimo puhovoj krovati pod baldahinom, poglazhivaya
roskosh' gladkih izrazcov i mramornoj polki nad ochagom, i olovyannye
podsvechniki, i svincovoe steklo - lyubostrastie starogo vdovca, voploshchennoe v
etih hitryh novinkah. Puzyr'ki v rombovidnyh steklyshkah okna izlamyvali i
sgibali derev'ya. Ona slyshala toroplivyj topotok myshinyh lapok, i ee serdce
trepetalo, kogda ona pytalas' izmerit' vsyu glubinu izmeny, kotoruyu
zamyshlyala. Ptich'i treli za oknom, zvuchavshie vse gromche po mere togo, kak
aprel'skij solnechnyj svet vozveshchal pernatomu plemeni priblizhenie vremeni
vit'ya gnezd, uspokaivali Gerute napominaniem o nezyblemoj nevinnosti
prirody. No chem eti sozdan'ica voznagrazhdalis' za svoyu nevinnost'? Smert'yu
so smenoj vremeni goda, kogda s neba upadet yastreb ili sneg zaneset
osemenivshiesya travy.
So vsej ostorozhnost'yu ona soobshchila Fengonu vo vremya ih stesnennyh,
sluchajnyh, no vse bolee mnogoznachitel'nyh obmenov dvumya-tremya slovami v
ukromnyh uglah ogromnogo, oficial'nogo zvenyashchego ehom |l'sinora, o
sushchestvovanii ee uedinennogo priyuta, a zatem, gde ego najti, a zatem - za
neskol'ko dnej, za den', segodnya, - chto ona budet tam odna, esli ne schitat'
ee slug, i ne protiv, esli on navestit ee tam pri uslovii soblyudeniya polnoj
tajny. Rama svodchatogo okna otkryvaetsya naruzhu, i, kogda okno raspahnuto
polnost'yu, v nego vpolne mozhet prolezt' muzhchina, esli u nego dostanet
lovkosti vzobrat'sya na podokonnik. Podokonnik nahoditsya nad zemlej na vysote
v poltora chelovecheskih rosta. Simvolichno, plyushch s pyshnymi list'yami v forme
serdec tak prochno zakrepilsya na bol'shih staryh kamnyah, chto podnovlyavshie
bashenku kamenshchiki, opasayas', kak by pri popytke ubrat' ego ne obrushilas' vsya
stena, ubrali tol'ko osobo razrosshiesya pleti, ne tronuv glavnyj iskrivlennyj
stvol. Uporno zhivoj, on mog posluzhit' skol'zkoj lestnicej, na kotoroj
ele-ele umestilis' by noski sapog. Fengon, privyazav konya v storone ot doma i
podsazhennyj Sandro, krepko ceplyalsya, karabkalsya vverh, kryahtel i uhmylyalsya
takoj svoej pozhiloj rezvosti. Gerute dolzhna byla pospeshno potyanut' ego za
plecho, kogda on chut' bylo ne zastryal v okonnoj ambrazure - tyazhest' ego
pyatidesyati devyati let uravnoveshivala userdie ego myshc. Vot tak s ee pomoshch'yu
on okazalsya vnutri komnaty na nogah, ves' rastrepannyj, a ego volch'i zuby s
ovech'im smushcheniem shcherilis' v pestreyushchej sedinoj oval'noj borode.
Uvidev, chto, okazav emu pomoshch', ona popyatilas', ispugavshis' vnezapnoj
vozmozhnosti ugodit' v ego besceremonnye ob®yatiya, on udovletvorilsya
galantnym, obezoruzhivayushchim poceluem, kotoryj edva kosnulsya zapyast'ya ee
trepeshchushchej, beloj ruki. Teper', vse eshche slegka zapyhavshis', sidya ryadom s nej
v nabegayushchih volnah zhara ot dvuh simmetrichnyh zharoven, on namerevalsya, poka
oni kolebalis' u kraya propasti prestupnogo incesta, ispolnit' ee trebovanie.
Osvoennoe im iskusstvo diplomatii vklyuchalo i umenie govorit', ne kasayas'
pryamo istinnoj celi.
- Kraj etot napominaet Daniyu tem, - otvetil on, - chto sostoit iz
ostrovov. No ostrova Vizantii postoyanno peretasovyvalis' vojnami, kotorye
vekami blagopriyatstvovali ee vragam - genuezcam, veneciancam, frankam,
nikejcam, bolgaram, gruzinam, sel'dzhukskim sultanam, alanam i kumanam,
persidskim hanam, egipetskim mamelyukam. Ot ee nekogda obshirnejshej imperii
ostalsya lish' loskut, a ostal'noe pribrali k rukam posledovateli Magometa,
kotorye schitayut vizantijcev nevernymi sobakami, i hristiane, vernye Pape v
Rime, kotorye schitayut ih eretikami. Tem ne menee Konstantinopolyu prisushch duh
mirovogo centra, kotorogo lisheny ne stol' isterzannye stolicy. |to
velichajshij gorod mira - razve chto v Kitae najdetsya podobnyj emu. Ni odin
korolevskij dvor v Evrope ne sravnitsya s tamoshnimi pyshnost'yu i ierarhicheskim
bleskom. On, Konstantinopol', - fokus, gde Aziya vstrechaet Evropu, a CHernaya
Afrika soprikasaetsya s belymi prostorami, kotorye pitayut Volgu i Don. Kogo
tam tol'ko net, Gerute! Meshanina iz vsego mira - ya, k svoemu udivleniyu,
vstrechal tam dazhe datchan. Nashi predki-vikingi spuskalis' vniz po beshenym
porogam Dnepra so svoimi boevymi toporami i yantarem i pushninoj; nekotorye
vyzhivali, chtoby zachat' goluboglazyh grekov. Datchane, shvedy, norvezhcy i
anglichane sluzhat v gvardii imperatora i ochen' vysoko cenyatsya za svoyu grubuyu
voinstvennost'. Vblizi Adrianopol'skih vorot dlya nas otvedeno osoboe
kladbishche. YA provel mnogo priyatnyh chasov, soobshchaya moim sootechestvennikam nashi
novosti na yazyke, kotorym oni pochti razuchilis' pol'zovat'sya. Dlya staryh
vikingov Konstantinopol' byl Miklagardom, volshebnym gorodom, gde sny
oborachivayutsya yav'yu. Vizantijcy v zerkal'nom skazanii nazyvayut Daniyu Brittiej
i govoryat, chto ee poseredine peregorazhivaet stena: po odnu ee storonu -
zdorov'e i schast'e, a po druguyu - morovye povetriya i mnozhestvo zmej. No pod
eto opisanie bol'she podhodyat ih sobstvennye dvojstvennye natury,
odnovremenno i blagochestivye i zlodejskie do predela. Oni zhestoki, kak
zhestoki deti, v beschuvstvennoj nevinnosti. Dlya nih hristianskoe bogosluzhenie
vsego lish' vneshnee rastyanutoe licedejstvo; svyashchenniki sovershayut chudo
preosushchestvleniya za izukrashennoj shirmoj, a zatem sami pozhirayut vse prosfory.
Narod tam smuglee nas, no sovsem nemnogo, a ih volosam svojstvenna chernaya
glyancevitost', tak chto moi v sravnenii vyglyadeli tusklymi. Moyu seduyu pryadku
oni schitali priznakom koldovskoj sily. Ih otlichaet bol'shaya lyubov' k chesnoku,
banyam i kastracii.
- Fengon, ty govorish' o svoih razgovorah s tamoshnimi datchanami, no
razve ty ne svel znakomstvo, skazhem, s grechankoj, zhazhdushchej rodit'
goluboglazoe ditya?
On otmahnulsya ot ee revnivo zakinutoj udochki kak nedostojnoj ego
korolevy.
- Obshchenie tam obretaet ves'ma prihotlivye formy. Ih praviteli i
svyashchenniki - chasto ob®edinennye v odnom cheloveke - govoryat i na latyni, a ne
tol'ko na grecheskom, bolee gibkom i plavnom yazyke. Nizshie sosloviya, imeya
delo s chuzhestrancem, obhodyatsya smes'yu fraz, zaimstvovannyh s francuzskogo i
ital'yanskogo i dazhe s primes'yu nemeckogo, hotya oni schitayut Vengriyu nemeckoj
stranoj, a Ispaniyu - kalifatom; vprochem, obe eti neleposti imeyut v sebe
krupicu istiny. Navodnyayushchie Konstantinopol' evrejskie i levantijskie kupcy
ob®yasnyayutsya na mnogih yazykah, kak i tamoshnie prostitutki - ves'ma
mnogochislennoe i preuspevayushchee soslovie. Pravitel'stvo s prisushchej emu
cinichnoj nizost'yu zabiraet v svoi sunduki odnu vos'muyu zarabotka etogo
ocharovatel'nogo sestrichestza.
Gerute stisnula zuby. Bud' u nee v eto mgnovenie vozmozhnost' vozzvat' k
svoemu lyubimomu Gorvendilu, chtoby on srazil etogo naglogo nasmeshnika, lenivo
pleshchushchegosya v vospominaniyah o svoih bludodejstviyah, ona by eto sdelala.
- Tak mne, vo vsyakom sluchae, rasskazyvali, - prodolzhal Fengon ne
morgnuv glazom. - Sam ya byl svyazan obetom s moej nedostizhimoj gospozhoj i s
gotovnost'yu hranil celomudrie v sluzhenii ej. Da i netrudno bylo podavlyat'
potrebnosti ploti tam, gde, s odnoj storony, kul'tiviruyutsya omerzitel'nye
ekscessy, a s drugoj - asketizm i samouvech'ya. Monastyri stroyatsya na dikih
gornyh ustupah ili odinokih ostrovkah podal'she ot mirskih soblaznov, odnako
dlya nekotoryh monahov uedinenie i ukromnost' takih mest nedostatochny, i oni
chasto vvergayut drug druga v sodomiyu. Svyatym otshel'nikam vozdayut dolzhnoe v
proporcii k zhestokosti istyazanij, kotorym oni sami podvergayut sebya. Oni
obrekayut svoi tela na bessonnicu, na stoyanie vypryamivshis' po mnogu dnej
podryad; oni likuyushche moryat golodom svoi greshnye zhivoty; oni zabirayutsya na
stolpy i desyatiletiyami zhivut na ih verhushkah; oni milostivee k chervyam v
svoih ranah, chem k sobstvennoj terzaemoj ploti. V manii ochishcheniya oni
poselyayutsya v yamah, kak svyatoj Ioannikos, ili obitayut v bolotah, kormya
komarov, kak svyatoj Makarios. Est' eshche kvietisty, kotorye iskrenne
dozhidayutsya, chtoby bozhestvennyj svet vdrug polilsya iz ih pupov.
Gerute hihiknula ot izumleniya, chem pooshchrila Fengona prodolzhit' ego
porazitel'nyj rasskaz.
- Odno vremya, Gerute, ih Cerkov' opolchilas' protiv svoih zhe ikon -
chudesnye mozaiki vydiralis' iz sten i svodov ee soborov - i prigovarivala k
smerti teh veruyushchih, kotorye pryatali u sebya doma obrazy Hrista i ego
Prechistoj Materi. A ih hramy, v otlichie ot nashih, chisto pahnushchih kedrovym
derevom i omeloj, provonyali toshnotvorno-sladkim zapahom ladana i eleya, a
takzhe lampadnym maslom. V Vizantii stol' zhe nevozmozhno otlichit' pomeshannyh
ot svyatyh, kak episkopov ot naemnyh ubijc, - ih boleznenno-mrachnaya religiya
probuzhdala vo mne tosku po prostote nashej, bolee svezhej, nezatejlivoj very,
kotoraya vneshnej pompe predpochitaet vnutrennyuyu chistotu.
- Ne ponimayu, kak my s toboj smeem govorit' o chistote!
Zuby Fengona blesnuli blednoj l'vinoj korichnevatost'yu. Nizhnie tesnilis'
nerovnym ryadom, a klyki byli ostrymi.
- I chto? Razve eta nasha vstrecha ne celomudrenna? Razve nasha beseda hotya
by raz pryatala namek na supruzheskuyu izmenu? Esli da, tak ya dlya nachala otrezhu
sebe yazyk. Ty prinyala menya skvoz' takie pryamye vrata, - on kivnul na okonnuyu
ambrazuru, - chto ya ne mog by prinesti ni edinyj dar danajcev.
- U tebya est' dlya menya podarki? - Kakoj ona eshche rebenok, prishlo ej v
golovu, tak zagorelas' lyubopytstvom uznat', chto mogut soobshchit' material'nye
predmety pro ego mysli o nej v takoj dalekoj i skazochnoj strane. Za oknom
chirikali ptichki na svoem variante otryvistogo i pevuchego datskogo yazyka, i
pugovki bledno-zelenyh pochek, nabuhshih lish' vchera, useivali prohladnyj
vozduh, zatenennyj listvennicami. |tot muzhchina pri vseh ego izvorotlivyh
nevedomostyah vozvrashchal ee k nej samoj. Nikakoj ee nedostatok ne vyzval by u
nego hmurogo vyrazheniya, kotoroe poyavlyalos' na lice ee muzha, kogda ona
trebovala ot nego vnimaniya. Slovno vozrodilos' otcovskoe odobrenie Roderika.
Sosredotochennost' Fengona na nej odnovremenno i obzhigala, i uspokaivala. On
zasmeyalsya ee naivnoj zhadnosti i skazal:
- Esli mne budet dozvoleno navestit' tebya eshche raz, tak, byt' mozhet, ya
smogu vospol'zovat'sya vhodnoj dver'yu, kak moj sluga Sandro, kotoryj sejchas
sidit vnizu s tvoej Gerdoj, delya s nej pirogi i sidr i zagovorshchicheskoe
molchanie.
Ona tozhe zasmeyalas':
- Ty sposoben videt' skvoz' steny? Ty i vpravdu stal v Vizantii
koldunom?
- Ne koldunom, no... e... kosmopolitom, znatokom chelovecheskoj prirody.
YA zhil tam, gde peremeshany lyudi lyubyh ras i sklonnostej i vse bezmolvno
razresheno. Dunatos, vlast' imushchie, zhivut v roskoshi porfira i yashmy, a v dvuh
shagah ot ih razzolochennyh dverej yutyatsya i golodayut bezdomnye i mat' umiraet,
poka mladenec soset pustotu. Krajnosti blagochestiya i zhestokosti smykayutsya
tam v krovavom tumane. Oni karayut supruzheskuyu izmenu, otrezaya zadornyj nosik
damy, posle chego ona udalyaetsya v monastyr', kotoryj, v svoyu ochered', mozhet
byt' bordelem - tak shiroko tam rasprostraneno svyatoe prizvanie. Kogda
nizlagayut imperatora, chto sluchaetsya ne tak uzh redko, novyj, slovno okazyvaya
vezhlivuyu uslugu, vydavlivaet glaza svoego predshestvennika, chtoby nadezhnee
podgotovit' ego dlya mira inogo i ubrat' iz politiki etogo mira. I vse zhe oni
otnyud' ne zveri, eti vizantijcy. Radosti bitvy vyzyvayut u nih brezglivost'.
Oni predpochitayut otkupat'sya ot svoih vragov ili nabirat' naemnikov v drugih,
menee civilizovannyh, stranah dlya srazhenij s etimi vragami. Ih lyubimoe
sredstvo dlya chastnyh ubijstv - otravlenie, kotoroe ih aptekari otpolirovali
v vysokoe iskusstvo. |ti vostochnye rimlyane otsekli sovest' ot religii, i eto
osvobozhdaet ih, pozvolyaet dvigat'sya v shelkah, budto v sadke s pereizbytkom
ugrej, drug poperek druga bez obdirayushchih tupyh trenij, kotorye stol' obychny
zdes', na severe, kotoromu oni dali charuyushchee nazvanie "Fule". Ona
sodrognulas'.
- Tem ne menee ya rada, chto tuda ezdil ty, a ne ya.
- O, k tebe oni otneslis' by s velikim pochteniem. Ryzhie rabyni
prodayutsya vdvoe dorozhe temnovolosyh.
- A tebe ochen'-ochen' ne hvataet etih teplovodnyh ugrej? Boyus', nashi
moroznye obychai dolzhny tebe krajne dosazhdat'.
- YA odin iz vas, Gerute, datchanin do mozga kostej. Lish'
odna-edinstvennaya gospozha otvechaet moemu vnutrennemu idealu. Ty moya hagiya
sofiya, moya bozhestvennaya mudrost'.
- Mudrost', sudar', ili bezumie? - Ona ulybnulas', otkryv shchelku mezhdu
perednimi zubami.
- V Konstantinopole, - ob®yasnil on, - est' mnozhestvo religioznyh
techenij, i odno iz nih uchit, chto kazhdomu cheloveku prisushch svoj Obraz Sveta,
ego sobstvennyj duh, prebyvayushchij na Nebesah vdali ot adskoj tyur'my materii,
povsyudu nas okruzhayushchej. V mig smerti ego Obraz Sveta daruet emu tak
nazyvaemyj Poceluj Lyubvi, vosproizvodimyj v nekotoryh ereticheskih sektah, k
vyashchemu uzhasu ortodoksov. Ona - ego spasitel'nica, yavlennaya Sofiya-Mariya,
zhenskij princip bozhestvennosti. Nazovi eto, esli hochesh', vysprennost'yu, no ya
veruyu, chto dlya menya ona - ty.
Gerute zalilas' kraskoj ot zhara stol' plamennogo opisaniya ego chuvstva.
- Da, vysprennost' na grani bogohul'stva. Slishkom uzh fantastichnoe
oblachenie dlya prirody.
- No tol'ko takoe vyrazhenie podhodit dlya moih chuvstv. V nashej zemnoj
yudoli moe preklonenie nelepo, ya znayu. Ty zhenshchina, a ih mnogo, kak ya priznal
minutu nazad.
Ona otvetila slovno s obidoj:
- Ty gotov bogoslovstvovat', poka ne otkazhesh' mne v real'nom
sushchestvovanii. YA predpochla by vesomye dary, - skazala ona emu pochti gnevno s
dostoinstvom korolevy, - kotorye, po tvoim slovam, ty privez, no ne mozhesh'
protisnut' v okno. V sleduyushchij raz vospol'zujsya dver'yu, kak tvoj sluga. My
slishkom stary dlya kuvyrkanij shchenyach'ej lyubvi. Pust' priyut Korambisa budet
nashim na chas-drugoj dlya besed, kotorye my pozhelaem vesti bez boyazlivoj
opaski. Te, kto znaet ob etom, nashi posobniki, a kara za posobnichestvo
obrekaet ih na molchanie.
- YA boyus' ne za sebya, - skazal Fengon, proiznosya slova medlenno, slovno
kazhdoe iz nih bylo probnym kamnem iskrennosti. - Vse eti gody ya igral s
opasnostyami, davaya Bogu beschislennye vozmozhnosti izbavit' mir ot moej
neukrotimoj strasti. Lyubov' eta nichem ne grozila, poka ty ostavalas' vne
dosyagaemosti, moya amors de terra lonhdana {vozlyublennaya v dalekoj zemle.
(provans.)}. No teper' ty ryadom, tvoi dvizheniya i lico, kak klyuch, podhodyat k
zamku moih fanatichno hranimyh vospominanij o nih. YA boyus' za nas oboih.
Boyus' za prestol i za Daniyu.
- Byt' mozhet, ty boish'sya slishkom uzh sil'no i slishkom uzh priverzhen
grezam. Velikie sud'by ves'ma redko reshayutsya prihotyami zhenskogo serdca. Ty
zovesh' efirnym to, chto v dejstvitel'nosti my razdelyaem so vsemi zhivotnymi.
Po-moemu, my uzhe i ran'she veli etot spor o lyubvi - nebesnaya ona ili zemnaya.
Sama ya zemnaya, i mne ne terpitsya poderzhat' v rukah i vzvesit' podarki,
kotorye ty, po tvoim slovam, privez iz etogo Miklagarda, kotoryj ya nikogda
ne uvizhu, ya, bednaya blednaya gospozha nad Fule.
Fengon ponyal, chto na etot raz ona ne daruet emu nichego sverh etogo
ul'timatuma, i otklanyalsya. Sandro ne ozhidal, chto on udalitsya tak rano i
ujdet po koridoru cherez komnatu s ochagami: vo vsyakom sluchae, on v
rasteryannosti obernulsya, otorvavshis' ot svoego razgovora s Gerdoj. Ona byla
vdvoe ego starshe, no sohranyala sledy milovidnosti. Oni pristroilis' nad
chashami s goryachim sidrom u central'nogo plasta tleyushchih uglej i sochinyali
sobstvennyj yazyk - Sandro vospolnyal svoi probely v datskom gibkimi zhestami,
zastavlyavshimi ee morgat'.
- Una regina, - skazal emu Fengon v otvet na ego voprositel'nyj vzglyad,
kogda oni otpravilis' obratno, - non e una gallina {Koroleva... ne kurica
(ital.).}.
Nedelyu spustya, kogda pochki na klenah i ol'he iz plotnyh pugovichek
razvernulis' v mnogolistikovye podobiya miniatyurnyh kochanov kapusty, on
privez svoj pervyj podarok: kulon iz peregorodchatoj emali v forme pavlina -
razvernutyj veer hvosta, v seredine kotorogo na gordom fone zelenyh per'ev s
zhelto-chernymi glazkami vydelyalis' mercayushchie sinevoj sheya i golova. Kazhdyj
segment emali byl obveden zolotoj chertoj ton'she samoj tonkoj niti - dazhe
samye krohotnye kusochki, belye i krasnye, zelenye i serye, skladyvavshiesya v
povernutuyu vbok golovu s zagnutym knizu klyuvom. Sozdatel' takoj izyashchnoj
veshchicy dolzhen byl neminuemo oslepnut' - i skoro. Ego slepota byla chast'yu ee
stoimosti.
- Ty vsegda darish' mne ptic, - skazala Gerute i tut zhe vspomnila, chto
pervyj takoj podarok, paru konoplyanok, ej sdelal Gorvendil.
- Pavlin, - ob®yasnil on, - u nih simvoliziruet bessmertie. |ti pticy
brodyat chut' li ne vo vseh dvorah, volocha v pyli svoi dlinnye per'ya,
vytyagivaya raduzhno perelivayushchiesya shei, chtoby ispustit' rezhushchij uho krik,
bolee podhodyashchij dlya dushi, terzaemoj v adu, chem dlya emblemy Raya.
- Takoj krasivyj i tyazhelyj! - Ona podnyala kulon vmeste s zolotoj
cepochkoj, prolivshejsya na ee rozovuyu ladon', tochno strujka vody.
- Prover', kakim on okazhetsya u tebya na shee. Mogu ya nadet' ego na tebya?
Gerute pokolebalas'. Potom naklonila golovu i razreshila emu etu
vol'nost'. I ego pal'cy pogladili ee volosy, takie tonkie i svetlye u shei,
gde ego pal'cy vozilis' s zastezhkoj cepochki. Ego guby, malinovye, krasivo
ocherchennye, priblizilis' k ee glazam na shirinu ladoni, poka on nashchupyval
kryuchochek. A nashchupav, opustil ruki, no ego rot ne vernulsya na prezhnee mesto.
Kazhdyj chernyj volosok ego usov pobleskival, budto emal'. Peryshko ego
dyhaniya, pahnushchego zamorskoj gvozdikoj, shchekotalo ej nozdri. Ona podnyala
palec, chtoby kosnut'sya bahromki nad ego gubami v zhelanii zerkal'no
vossozdat' tam shchekotku, kotoruyu oshchushchala na shee. Ves kulona lezhal tam
prohladnoj polosochkoj. Dva ih tela sovsem ryadom ona oshchushchala kak gigantskie,
slovno slozhennye iz krohotnyh vrashchayushchihsya mikrokosmosov, v kotoryh kazhdaya
chastichka, kazhdoe volokonce stol' zhe bescenny, kak emalevye kusochki,
slagayushchiesya v bessmertnogo pavlina. Prohlada tolknula ee iskat' teploty ego
gub, tam, kuda edva prikosnulis' konchiki ee pal'cev.
Ona i Fengon pocelovalis', no ne tak zhadno, ne tak vlazhno, kak togda, v
|l'sinore. Zdes', v ih sobstvennom, nesravnenno bolee skromnom zamke, oni
bolee opaslivo delali shazhki vpered vdali ot otecheskoj zashchity korolya, pytayas'
odomashnit' vopiyushchee bezzakonie, kotoroe zamyslili ih tela. Gerute bol'nee
oshchushchala svoyu vinu, ee-to ved' svyazyvali uzy braka, - i vse zhe v nej
podnyalos' byloe vozmushchenie, chtoby vstretit' i podavit' ukory sovesti, poka
dlilsya etot poceluj, i neskol'ko ego menee skoropalitel'nyh, bolee
praktichnyh preemnikov, poka, izmuchennaya etoj vnutrennej revolyuciej, ona ne
otodvinulas' i ne poprosila Fengona rasskazat' eshche chto-nibud'.
Odnako Vizantiya, da i vsya Evropa k yugu ot SHlezviga, s kazhdym dnem v
Danii stiralis' v ego pamyati, i ego puteshestviya uzhe kazalis' emu
neterpelivost'yu, chuzhdoj flegmatichnym datchanam, oboyudoostroj tverdost'yu
vnutri nego, vyzhidayushchej, kak mech v nozhnah. Gerute sosredotochilas' na tom,
chtoby vymanit' naruzhu proshloe ego yunyh let - detstvo v YUtlandii, pervye
nabegi pod voditel'stvom Gorvendila, loskutnoe obrazovanie, ischerpavsheesya
zubrezhkoj pod nadzorom svyashchennikov, - a zatem zagovorila o sebe, veselo, s
bezzabotnoj otkrovennost'yu vspominaya svoi obidy na otca, muzha i syna tak,
budto vse oni byli epizodami v zabavnoj istorii kakoj-to drugoj zhenshchiny.
Fengon rasslyshal v ee veselosti novuyu reshimost' idti vpered s sobstvennoj
uprugoj tverdost'yu. Ona, kazalos' emu, p'yanela ot predvkusheniya i krepilas'
ne chuvstvovat' sebya vinovatoj.
Sudya po taktichnomu povedeniyu Sandro na obratnom puti v Lokishejm, u
korolevy on probyl primerno polozhennoe vremya.
Vtorym podarkom ej, privezennym v tu nedelyu,; kogda pochki razvernulis'
nastol'ko, chto zapolnili lesa zheltovato-zelenoj dymkoj, byl serebryanyj
kubok, takoj tonkoj kovki, chto o kraj mozhno bylo porezat' guby, i
inkrustirovana byla tol'ko nozhka, no zato ochen' plotno - kristallami
zelenogo hrizopraza, rozovogo kvarca i korichnevato-bagryanogo serdolika. CHashu
kubka pokryvalo kruzhevo chekanki, kotoroe pri bolee pristal'nom rassmotrenii
okazalos' derev'yami, no derev'yami kuda bolee simmetrichnymi, chem vozmozhno dlya
derev'ev, po spirali uhodyashchimi vnutr' sredi listvennoj neveroyatnosti, v
kotoroj ugnezdilis' zmei i yabloki i eshche pticy, nepomerno bol'shie dlya
chertochek-vetok, na kotoryh oni simmetrichno raspolozhilis'. Ih glaza byli
obvedeny kol'cami, klyuvy soprikasalis' s treugol'nymi puchochkami -
vinogradnymi grozd'yami, reshila ona. Na storone kubka, naprotiv
peregruzhennogo spleteniya derev'ev, simmetrichnye zveri raspolagalis' vozle
stolpa, uvenchannogo krestom, - krestom, ch'i razdvoennye koncy
razvorachivalis' naruzhu liniyami, kotorye obramlyali chto-to vrode zvezdy. Po
storonam stolpa, slovno pered zerkalom, zveri byli konyami telom, tol'ko nogi
ne zavershalis' kopytami, no kogtyami, slishkom dlinnymi dlya l'vinyh lap.
Perednie nogi v plechah razvorachivalis' vverh peristymi kryl'yami, a mordy,
povernutye pryamo, ne byli loshadinymi ili l'vinymi, no licami ulybayushchihsya
zhenshchin - zhenshchin s chelkami, s obvivayushchimi tonkie shei ozherel'yami, kvadratnye
sostavnye kotoryh garmonirovali s razdelennymi pryadyami chelok. Lica etih
zhenshchin - a mozhet byt', detej - byli krasivymi i bezmyatezhnymi.
- |to feniksy? - sprosila Gerute, kotoraya v uvlechenii tol'ko teper'
obnaruzhila lico Fengona ryadom so svoim - on tozhe issledoval uzor, potomu chto
kupil etot podarok davnym-davno i pochti zabyl tonkosti vizantijskoj chekanki.
- Da, chto-to vrode, - otvetil on. Ego golos v takoj blizosti ot ee uha
tail hriplovatye, vlazhnye metiny dyhaniya, vnutrennej tekstury, shelest
neuverennosti. - Grecheskoe slovo dlya nih "himera" ot "koza" i oznachaet
chudovishche-zhenshchinu, sostavlennuyu iz chastej raznyh zhivotnyh.
Ego ladon', zametila ona vdrug, lezhala u nee na talii s drugoj storony
ot nego, i prikosnovenie bylo takim zhe legkim, kak i tkanej. V neozhidannom
teple aprel'skogo dnya ona sbrosila svoyu chernuyu sherstyanuyu nakidku, ostavshis'
v odnom rasshitom zolotom blio poverh kamizy iz belogo polotna. Ona ne
otodvinulas' i nichem ne vydala, chto zametila ego prikosnovenie.
- I dragocennye kamni, - skazala ona, poglazhivaya ih vypukluyu gladkost',
okajmlennuyu vypuklost'yu serebryanoj opravy.
- Eshche odno fantasticheskoe sochetanie. Takaya tolstaya inkrustirovannaya
nozhka pod takoj tonkoj, legko prominayushchejsya chashej. Ryadom izdeliya dazhe samyh
iskusnyh nashih datskih kuznecov vyglyadyat grubymi.
Bugristaya tyazhest' privela ej na pamyat' nechto; kotoroe ona chasto
obhvatyvala pal'cami so smeshannym chuvstvom brezglivosti i straha, ustupavshim
mesto veselosti i izumleniyu.
- Davnym-davno na rynke v Fessalonikah mne v nem ponravilsya, - skazal
Fengon myagkim zhurchashchim golosom, - i napomnil tebya duh vesel'ya.
Dobrozhelatel'nosti. I lica himer tozhe napomnili mne tebya - dvuh tebya.
Svet iz svodchatogo okna vyyavlyal nasechennye linii. Da, podumala ona,
ulybayushchiesya lica pohodili na polnoe lico, kotoroe ona kazhdoe utro videla v
svoem oval'nom metallicheskom zerkale, hotya ona i ne nosila atticheskoj chelki,
a ukladyvala tugo zapletennye kosy na zatylke. Dve ee dlya dvuh brat'ev - eta
fantaziya vyzvala trevogu, durnoe predchuvstvie, kotoroe ona den' izo dnya
pytalas' podavlyat', kak pristup toshnoty.
- My dolzhny vmeste ispit' iz etogo velikolepnogo podarka, - ob®yavila
ona. - Byt' mozhet, Sandro i Gerda sumeyut prervat' svoyu besedu, chtoby
prinesti nam kuvshin rejnskogo vina. U Korambisa v kladovoj stoit celaya ego
bochka. Zapasov vsyakoj provizii u nego hvatit, chtoby vyderzhat' dolguyu osadu.
Gorvendil vse chashche i chashche govorit o nem kak o moshennike, kotoryj zabotitsya
tol'ko o sobstvennoj vygode.
Ona tut zhe pozhalela, chto proiznesla muzhnino imya, hotya Fengon znal i eto
imya, i cheloveka, nosyashchego ego, vdvoe dol'she, chem ona.
- Molot nikogda polnost'yu ne oshibaetsya, - skazal on, osvobozhdaya ee ot
svoego prikosnoveniya, i otoshel, pritancovyvaya v svoej igrivoj chuzhezemnoj
manere. - Bud' ya Korambisom, tak tozhe pozabotilsya by o svoej bezopasnosti.
Esli schitat' eto svojstvom "moshennika", komu udastsya izbezhat' etogo
epiteta... Tak, znachit, vino? No u nas na dvoih vsego odin kubok. Obojdemsya
im?
- V kladovoj ih dyuzhiny i dyuzhiny.
- No etot, zhe nash. Tvoj. Ved' ya prepodnes ego tebe vmeste s obetom
prekloneniya.
On smelo pokinul ih uedinennyj pokoj, i vskore Gerda s licom, zastyvshim
v maske pochtitel'nogo "chto ugodno?", podala im na lipovom podnose ne tol'ko
glinyanyj kuvshin, no i hleb, i syr. Fengon kinzhalom narezal ih kuskami. Vino
bylo gustym i sladkim, i pod ego vozdejstviem oni, othlebyvaya snachala s
protivopolozhnyh storon chashi na tyazheloj nozhke, a potom s odnoj, volej-nevolej
terlis' drug o druga i upali na krovat', gde, ne snyav s sebya nichego,
prinyalis' nashchupyvat' chuvstvitel'nuyu plot' i obmenivat'sya pahuchimi poceluyami:
ih kislye ot vina rty razili syrom i vse-taki byli sladostnymi,
gluboko-gluboko; budto dve bol'shie angel'skie voronki lili v soedinennye
guby slishkom dolgo zapruzhennuyu essenciyu ih dush, vse rany, nuzhdavshiesya v
iscelenii, vse utesheniya do etogo miga ne izvedannye. Pod odezhdoj oni
vspoteli i porozoveli. Ego ruki iskali ee bedra, ee grudi skvoz' vyshitoe
blio, v shramah obmetannyh shvov, zachehlyavshee ee ot shei do pyatok. Poloska rosy
vystupila na verhnej gube Gerute sredi svetlogo pushka, kotorogo on prezhde ne
zamechal. Ee ruka iskala nizhe ego barhatnoj styanutoj poyasom tuniki bugristyj
stebel', o kotorom ee pal'cam napomnili vypuklosti kamnej na nozhke ego
podarka. No vopreki etomu neproizvol'nomu pylaniyu, etim potnym laskam i
podavlennym stonam, shipyashchim vzdoham i preryvistomu shepotu, tomlenie duha
bylo slishkom veliko, chtoby obresti osvobozhdenie teper' zhe. Bremya roka bylo
slishkom tyazhelym dlya ih slaboj ploti. Na drugoj den' ej prishlos' soprovozhdat'
korolya v Skone, dal'nyuyu lilovuyu polosku za ugryumym Zundom, datskuyu zemlyu s
togo temnogo veka, kogda yuty i angly podelili velikij poluostrov, nyne
upravlyaemyj iz |l'sinora. Skone s Hallandom i Blekinge primykalo k zemlyam
shvedskogo korolya, i on alkal zhirnoj pochvy i bogatyh ulovov sel'di. Gorvendil
schital politicheski poleznym otpravit'sya tuda s korolevskim ob®ezdom. On i
ego koroleva posetili Lund, gde arhiepiskop zakatil v ih chest' trehdnevnyj
pir, i Dal'bi, gde episkop ustroil torzhestvennuyu processiyu vokrug gorodskih
sten, vozglavlennuyu mnozhestvom svyatyh kostej, kazhdaya v svoem relikvarii.
Gerute i Gorvendil patrioticheski posetili pole Fotevigskoj bitvy, gde bolee
veka tomu nazad |rik Dostopamyatnyj nanes reshitel'noe porazhenie Nil'su i ego
synu Magnusu, kotorye predatel'ski ubili gercoga Knuda Hlebodatelya,
pobeditelya venedov v Garal'dstedskom lesu. Magnus pal pri Fotevige vmeste s
ni mnogo ni malo, kak s pyat'yu episkopami. Pobede |rika posposobstvovali tri
sotni nemeckih rycarej v polnom vooruzhenii, kotoryh on nanyal dlya etogo
pohoda, - tehnologicheskoe novovvedenie, blagodarya kotoromu sozyvy
krest'yanskih opolchenij razom ushli v proshloe.
Tut, razmyshlyala Gerute, i zarodilas' professiya Fengona, vol'nogo voina.
Ona obnaruzhila, chto postoyannoe obshchestvo Gorvendila vse bol'she otodvigaet
svyaz' s ego bratom v oblast' snov. Puteshestvuya, Gorvendil vsegda predstaval
s nailuchshej storony na pirah i smotrah, ustraivaemyh v ego chest', i
ocharovyval vysshih sanovnikov svoej razzhirevshej nordicheskoj krasotoj.
Vystroivshiesya vdol' dorogi tolpy vstrechali ih privetstvennymi krikami i
brosali vesennie cvety - narcissy i vetki cvetushchih yablon' - pod nogi ih
fyrkayushchih konej, kotorye nervnichali sredi shuma i sumatohi.
Pobochnym sledstviem prazdnichnogo nastroeniya bylo bolee nezhnoe vnimanie,
kotorym on okruzhal svoyu korolevu. Oni vnov' nachali zanimat'sya lyubov'yu pod
baldahinami krovatej prinimavshih ih prelatov, budto vernulis' pervye dni ih
braka, budto dni eti ne smenilis' skukoj presyshcheniya, ne ushli v dalekoe
proshloe. Ee muzh byl dorodnee Fengona, ego telo v ee ob®yatiyah bylo ne takim
muskulistym i polnym zhara, ego boroda byla ne takoj gustoj i uprugoj, no on
byl tak horosh, vernyj svoemu dolgu korol' i muzh! I on i tak i edak byl ee -
ee korol', ee muzh, ee pobeditel'. Ego molot prinosil ej polnoe
udovletvorenie. Ej nado tol'ko sohranyat' nepodvizhnost' vernogo runicheskogo
kamnya, kotoryj korol' Gorm postavil v chest' Tiry, slavy Danii, i ee zhdut
schastlivaya sud'ba i obshchee pochitanie. Na takom rasstoyanii ee
krovosmesitel'noe zaigryvanie s Fengonom vnushalo ej uzhas. Kak gibel'no
blizka ona byla k padeniyu! Srazu zhe po vozvrashchenii ona skazhet emu myagko, no
bespovorotno, chto ih vstrechi dolzhny prekratit'sya. Ej ne terpelos' sdelat'
eto, izbavit'sya ot navisshej ugrozy (kak mogla ona dojti do podobnogo!)
pozora, i v Skone eto neterpenie vyzyvalo u nee bessonnicu.
Odnako posle ee vozvrashcheniya v |l'sinor Fengon redko tuda zaglyadyval, a
kogda priezzhal, to radi kakih-to del s bratom i dvorom. Poryv Gerute
otvergnut' ego smenilsya muchitel'nym oshchushcheniem, chto otvergnuta ona. Ee shcheki
goreli ot styda pri mysli o priznaniyah, kotorye ona nastojchivo nasheptyvala
emu, i o ih glubokih poceluyah, i o tom, kak ona pylala pod odezhdoj, chej
pokrov tol'ko i uderzhal ee ot gubitel'noj kapitulyacii.
Nedelyu spustya posle ee vozvrashcheniya Korambis otvel ee v zakoulochek
dlinnogo, v kamennyh stolbah, nerovno vymoshchennogo plitami koridora, kotoryj
vel v chasovnyu
- Poezdka v Skone dobavila novoe siyanie obliku moej korolevy, - skazal
on kak-to vypytyvayushche, budto hotel uslyshat' vozrazhenie.
- Bylo bol'shim oblegcheniem vybrat'sya iz |l'sinora s ego intrigami, -
skazala ona ne bez nadmennosti. - Korol' blistal v oreole slavy. Narod tam
vstrechal ego s obozhaniem.
- Solnce vstaet na vostoke, - skazal Korambis. Ego glaza v krasnoj
obvodke pod pozheltelymi dryablymi vekami zaiskrilis', budto skazal on nechto
ves'ma ostroumnoe. Ona vdrug podumala, naskol'ko on uzhe vpal vo vtoroe
detstvo: eta nelepaya, davno ustarevshaya konicheskaya shlyapa, etot upelyand s
volochashchimisya po polu skladkami rukavov. Ej stalo ponyatno, chto mozhet
chuvstvovat' Gorvendil: sleduet izbavit'sya ot boltlivogo starogo bremeni.
- Narod tak doverchiv i lyubyashch! - skazala ona. - Inogda ved' prosto
zabyvaesh', kem ty pravish'. Serdce prosto obodryaetsya, kogda vidish' ih.
- Bez zabveniya, gosudarynya, zhizn' byla by neperenosimoj. Na nas
obrushivalos' by vse, chto my kogda-libo chuvstvovali i znali. Nabilos' by,
budto tryap'e v meshok, - govoryat, imenno eto sluchaetsya, kogda chelovek tonet.
Uveryayut, chto eto bezboleznennaya smert', no verno li eto, mogut podtverdit'
tol'ko utoplenniki, a oni molchat, buduchi takovymi. To est' utoplennikami.
On vyzhidayushche umolk, nakloniv golovu, a s nej i shlyapu, proveryaya, chto ona
pocherpnet iz etih perlov mudrosti.
- YA popytayus' ne utonut', - ob®yavila ona holodno. Ej bylo yasno, chto emu
ne terpitsya vyjti na tropu ih obshchego sekreta i bylogo sgovora.
- Vsya Daniya zhelaet tebe blagopoluchno plyt'; i nikto ne sil'nee, chem ya.
Moe smutnoe staroe zrenie raduetsya, vidya, kak doch' Roderika kupaetsya v toj
lyubvi, v tom pochitanii, na kakie daet ej pravo ee gordaya krov'. Prestol, kak
my uzhe govorili v odnoj iz nashih besed, dostavlyal tebe men'she schast'ya, chem
voobrazhayut mnozhestva i mnozhestva ne sidevshih na nem.
- U nas za vremya nashego dolgogo znakomstva bylo mnogo besed i o tom, i
ob etom.
- Poistine, i molyu o proshchenii, esli tebe moglo pokazat'sya, budto ya
navyazyvayu tebe eshche odnu. No, govorya o zabvenii, kak mne kazhetsya my tol'ko
chto govorili, esli ya ne zabyl, to nash vzaimnyj drug somnevaetsya, ne byl li
on zabyt sredi volnuyushchego bleska i vostorgov tvoego puteshestviya.
- On ne pokidaet Lokishejma i sam kazhetsya zabyvchivym.
Korambis. Poslednee zhivoe zveno mezhdu nej i bezalabernym dvorom ee
otca, garantiya ee detskoj lichnosti, teper', kazalos', sbival ee s puti,
tashchil nazad k tomu, chto ona tverdo reshila ostavit' pozadi sebya.
- Net, on sovsem ne zabyvchiv, no on uvazhaet tvoi zhelaniya.
- Moe zhelanie... - Net, ona vse-taki ne mogla doverit' etomu dryahlomu
posredniku slova razryva, kotorye Fengon zasluzhival uslyshat' iz ee
sobstvennyh ust.
YAzyk Korambisa tut zhe vospol'zovalsya ee pauzoj.
- Emu ved' nuzhno prepodnesti tretij podarok, poruchil on napomnit' tebe.
Poslednij, i esli ty snizojdesh' prinyat' etot podarok, on oznamenuet konec i
ego prepodnosheniyam, i ego ereticheskim ustremleniyam, chto by eti slova ni
oznachali. Fraza prinadlezhit emu.
- Moe zhelanie, sobiralas' ya skazat', bolee ne pol'zovat'sya tvoim
uedinennym ohotnich'im domikom u Gurre-Se teper', kogda pogoda nastol'ko
priyatna, chto pozvolyaet iskat' uedineniya pod otkrytym nebom. Tvoya koroleva
ves'ma blagodarna tebe za tvoe nestesnitel'noe gostepriimstvo. V moem tihom
odinochestve ya vnov' obrela meru spokojstviya duha i pokornosti sud'be.
I vse-taki ee serdce zabilos' pri mysli o Fengone naedine s nej tam,
gde ukromnoe ozero perelivaetsya bleskom do dal'nego perevernutogo berega,
otrazhaya nebo, kak ogromnyj oval'nyj podnos iz serebra.
- On poruchil mne umolyat' tebya naznachit' den', - myagko nastaival
Korambis s nezhelaniem pridvornogo narushit' korolevskij pokoj.
Nadmenno, zhaleya, chto etot svodnik i ego zhalkaya dochka okazalis' zameshany
v ee plany, Gerute nazvala sleduyushchij den'.
Lesa vokrug nih zeleneli novoj, ne do konca razvernuvshejsya listvoj.
Teplyj morosyashchij dozhdik eshche bol'she zaslonyal vse vokrug. Dal'nij bereg ozera
s ego cerkov'yu byl nevidim. Aprel' smenilsya maem. Strazhniki, kotorye
soprovozhdali ee - nevozmutimye po puti tuda, razmyagchennye, a to i prosto
veselye na obratnom puti, blagodarya elyu, ispitomu za vremya ee randevu, - na
etot raz vyglyadeli ser'eznymi i nastorozhennymi, budto chuvstvuya, chto
nastupaet reshayushchij moment. Gerda, otmechaya davno otkladyvavsheesya
vozobnovlenie piknikov, upakovala obil'nejshij zavtrak - dostatochno syra,
hleba, soloniny i sushenyh fruktov na shesteryh, - i vid tyazhelo nagruzhennoj
korziny iz ivovyh prut'ev kakim-to obrazom pridaval bezzabotnost' poezdke, i
ona nachinala kazat'sya ne takoj uzh okonchatel'noj, kak zamyslila Gerute. My
edim, my ezdim verhom, my vosprinimaem dni v tonah ih pogody, my lyubim, my
vstupaem v brak, my vstrechaem zhizn' v kazhdoj ee Bogom naznachennoj stadii, i
ni morovaya yazva, ni neschastnyj sluchaj ne obryvayut ee: zhizn' - chast' prirody,
nachalo ee nevozmozhno pripomnit', a o ee konce ne dolzhno zadumyvat'sya vne
sten cerkvi, priyuta vsego poslednego.
Fengon i Sandro zaderzhalis', kak nikogda prezhde, slovno ottyagivaya
prigovor ne v svoyu pol'zu.
Kogda oni priehali, to, mokrye naskvoz' posle devyati mil' iz Lokishejma
pod dozhdem, Fengon rasstroenno ob®yasnil:
- Prihodilos' soblyudat' ostorozhnost', doroga mestami kamenistaya, tak
chtoby loshadi na kamnyah ne oskol'zalis'.
On znal, chto proigral ochen' mnogo. Naedine s nej v ih krugloj komnate
on dergalsya ot nervnoj energii i drozhal v promokshem plashche. Ot nego razilo
mokroj sherst'yu, mokroj kozhej sedla, mokrym konem. Ogon', kotoryj razvel
hromoj storozh, v ozhidanii pochti dogorel; oni vmeste staralis' razdut' ego.
Fengon nalozhil slishkom mnogo polen'ev, slishkom plotno drug k drugu. Kogda
Gerute byla eshche devochkoj, Roderik kak-to vecherom rasskazal ej, derzha sonnuyu
posle obeda na kolenyah, chto ogon' - zhivoe sushchestvo i, kak lyubye drugie,
dolzhen dyshat'. Ih razgovor na etot raz budet korotkim, i uglyam v zharovne ne
hvatit vremeni raskalit'sya.
Kogda perevoroshennye polen'ya s trudom razgorelis', Fengon vypryamilsya i
skazal ukoryayushche:
- Ty naslazhdalas' Skone.
- ZHenshchiny lyubyat puteshestviya. I eto grustno, tak kak nam redko
predlagayut prinimat' v nih uchastie.
- Gorvendil byl priyatnym sputnikom.
- Da, Fengon. Pyshnye ceremonii - ego stihiya, a ego schast'e perelivalos'
i v menya.
- Boyus', te iz nas, kogo ty ostavila pozadi, Nichem ne manili tebya
vernut'sya.
Vopreki svoej ugryumoj reshimosti ona ne mogla ne ulybnut'sya mal'chisheskoj
obide etogo borodatogo muzhchiny.
- Dlya prichiny u menya byl tretij obeshchannyj toboj podarok. Sudya po tvoemu
nastroeniyu, ty predpochtesh' priberech' ego dlya drugoj, kotoraya budet tebe
ugodnee.
- Ty bolee chem ugodna mne, kak dumalos', ya sumel tebya ubedit'. No
segodnya predchuvstvie podskazyvaet mne, chto moego palacha podarkom etim ne
Podkupit'.
Za ambrazuroj okna tihij dozhdik kapal s yarusa na yarus yunoj listvy.
Nikogda eshche oni ne chuvstvovali sebya nastol'ko zamknutymi tut. Fengon obrel
Dlya nee vnezapnuyu yarkost' - zapah ego mokroj kozhi, Umnoe lico, osmuglennoe
vesennim vetrenym solnCem, ishodyashchee ot nego nervnoe obizhennoe teplo.
Gorvendil i cerkovnye parady Skone slovno ostalis' daleko-daleko za ee
spinoj. Gerute i ran'she zamechala, kak trudno derzhat' v ume odnogo muzhchinu,
kogda ty s drugim.
Ona skazala emu nebrezhno:
- Vse smertnye podnimayutsya po stupen'kam viselicy, no tol'ko Bogu
izvestno, skol'ko ih ostaetsya do pomosta. Tvoe predchuvstvie opredelyaet menya
ochen' durno. Luchshe nazovi menya tvoej spasitel'nicej. Nam ravno izvestna
vysota padeniya, nas, vozmozhno, ozhidayushchego. Nalozhit' zapret na eti privatnye
audiencii znachilo by lish' podkrepit' tvoj mudryj postupok, kogda desyatok let
nazad ty v poslednij raz nalozhil dlya sebya zapret na Daniyu.
- Togda mne bylo eshche daleko do pyatidesyati, a sejchas mne skoro
shest'desyat. YA dumal osvobodit'sya ot tvoih char, no oni tol'ko okrepli, a ya
oslabel; Nadezhd na schastlivyj sluchaj v moej zhizni ostaetsya vse men'she. No ne
shchadi menya. Koroleva dolzhna spasat' sebya, ee prihot' pravosudna, ee slovo -
zakon dlya menya.
Gerute zasmeyalas' - trepetnoj nenadezhnosti sobstvennyh chuvstv ne
men'she, chem penyayushchej ser'eznosti Fengona. V namokshem kapyushone on vyglyadel
monahom.
- Hotya by snimi svoj vonyuchij plashch, - prikazala ona emu. - Tvoj
poslednij podarok mne v nem?
- Spryatan u menya na grudi i sovsem suhoj, - skazal on i, sbrosiv plashch,
rasstelil pered nej ad krovati dlinnuyu zhenskuyu tuniku, sotkannuyu iz
perepletayushchihsya voln pavlin'ih cvetov - zelenogo, sinego, zheltogo s
vkrapleniem alyh i chernyh pyatnyshek, iz tkani bolee myagkoj, chem oblegaemaya eyu
kozha, no uplotnennoj po vorotniku, krayam rukavov i podolu ryadami krohotnyh
zhemchuzhinok. Ee niti otrazhali svet, budto granenye.
- V Danii eta tkan' bol'shaya novinka, - ob®yasnil Fengon. - SHelk. Niti
dlya nego poluchayut ot rogatyh zelenyh chervej, kotorye pitayutsya tol'ko
tutovymi list'yami. Soglasno legende ih yajca i semena tutovnika persidskie
monahi nekogda tajno umyknuli iz Kitaya v svoih posohah, i tak oni popali v
Vizantiyu. Kokony, kotorye spletayut chervi, chtoby preobrazit'sya v malen'kih
slepyh babochek, zhivushchih lish' neskol'ko dnej, dolgo kipyatyat, a zatem ih
rasputyvayut detskie pal'chiki, a zatem staruhi pryadut iz pautinok niti, a iz
nih, v svoyu ochered', tkutsya tkani v uzorah takih zhe chudesnyh, kak etot pered
toboj, po obrazu perelivayushchihsya dragocennymi kamnyami rajskih kushch.
Gerute prikosnulas' k mercayushchej tkani, i eto prikosnovenie sgubilo ee.
- Mne sleduet ee nadet', - skazala ona,
- No tol'ko chtoby ne uvidel tvoj muzh. Ved' on srazu pojmet, chto eto ne
severnoe izdelie.
- Mne sleduet nadet' ee sejchas, chtoby mog polyubovat'sya tot, kto darit.
Vstan' von tam!
Ee udivil sobstvennyj vlastnyj ton. Ona dostigla vershiny samozabveniya.
Za oknom dozhd' smenilsya livnem, i v komnate stalo by sovsem temno, esli by
ne trepeshchushchie otbleski ozhivshego ognya. Ego zhar obvolok kozhu Gerute, edva ona
sbrosila sobstvennyj promokshij plashch, i syurko bez rukavov, i dlinnuyu prostuyu
tuniku so struyashchimisya rukavami, i beluyu kottu pod nej, ostavshis' tol'ko v
polotnyanoj kamize, i ee probrala drozh'. Melkie bryzgi ot dozhdevyh kapel',
drobivshihsya na podokonnike poluotkrytogo okna u nee za spinoj, kololi ee
obnazhennuyu kozhu. ZHar ognya na rukah i plechah oshchushchalsya angel'skim tonkim
pancirem. Vnov' ej pripomnilos' chto-to iz dal'nego ugolka ee zhizni -
vospominanie zheny, chutochku otdayushchee unizheniem. Vizantijskaya tunika, zhestkaya
tam, gde ee ukrashali ryady zhemchuzhinok, obvolokla ee golovu na shelestyashchij mig,
v kotorom stuk dozhdya po cherepice snaruzhi slilsya s grohotom krovi u nee v
ushah. Zatem, kogda ee golova osvobodilas' dlya vozduha i sveta, ona
vypryamilas' v velikolepnom chehle iz shelka, takogo negnushchegosya i uprugogo
odnovremenno, takogo kristal'nogo i struyashchegosya. Pavlin'i cveta perelivalis'
iz zelenogo v sinij i snova v zelenyj pri kazhdom ee dvizhenii: kakim-to
obrazom shelk menyal tona, kak ih menyayut per'ya. Ona podnyala ruki, chtoby
raspravit' shirokie kryl'ya rukavov, i, prodolzhaya eto dvizhenie, vytashchila iz
zashpilennyh kos bronzovye bulavki - zakolki dostatochno dlinnye, chtoby
dostignut' serdca muzhchiny mezhdu ego reber. Dozhd' snaruzhi, zhar u nee za
spinoj, shelk na ee kozhe otdali ee vo vlast' prirody, ne znayushchej ni greha, ni
otstupleniya.
- YA vyglyazhu tak, kak ty predstavlyal sebe?
- Tysyachi raz ya veril, chto voobrazhayu verno. No ya oshibalsya. Est'
real'nosti, nedostupnye nashemu voobrazheniyu.
- V moi gody ya chereschur raspolnela dlya nee, i ona vyglyadit ne tak
krasivo, kak na odnoj iz tvoih kostlyavyh vizantijskih bludnic?
On ne otvetil na ee kolkost'. Kazalos', vzglyad na nee i pravda lishil
Fengona sposobnosti soobrazhat'.
- Pochemu ty stoish' tak daleko?
On sudorozhno shagnul vpered, ochnuvshis' ot zacharovannogo sozercaniya.
- Tak prikazala ty. Ty byla surova so mnoj.
- |to bylo do togo, kak ty oblek menya v naryad sredizemnomorskoj shlyuhi.
Smotri, u menya chernye volosy. U menya smuglaya kozha. - Lico u nee pylalo: ego
oshelomlennyj vzglyad byl zhguchim plamenem. Ego telo, bolee korotkoe i
kompaktnoe, chem u ee muzha, izluchalo upoennuyu bespomoshchnost', ruki vytyanulis'
i izognulis', budto nesli ogromnuyu tyazhest'.
- Podojdi zhe, moj brat, - skazala ona. - Ty mozhesh' razdet' to, chto
odel.
Izognutymi rukami on snyal l'nushchuyu k ee telu tuniku, a vmeste s nej i
kamizu, zavyazki kotoroj ne byli zavyazany. Gerute vzhalas' rozovoj spelost'yu v
shershavost' gruboj odezhdy Fengona. Na ego rubahe dlya verhovoj ezdy byli
kozhanye naplechniki pod kol'chugu. Ona vdohnula propitannyj dozhdem zapah
ubityh zhivotnyh.
- Zashchiti menya, - prosheptala ona, krepko pril'nuv k nemu, slovno pytayas'
spryatat'sya, a ee guby iskali prosvet v ego shchetinistoj mokroj borode.
Posle ona igrala s dlinnymi bronzovymi bulavkami - zakolkami dlya ee
volos, i prizhala odnu k ego goloj grudi, kogda on vytyanulsya ryadom s nej v
krovati. Ostriem drugoj ona vdavila beluyu kozhu mezhdu svoimi tyazhelymi
grudyami.
- My mogli by konchit' vse sejchas zhe, - predlozhila ona, a ee
rasshirennye, raznezhennye lyubov'yu glaza lukavo sozercali etu vozmozhnost'.
Rasslablennyj Fengon obdumal ee predlozhenie. Takoe dal'nejshee i
predel'noe rasslablenie nedurno uvenchalo by ego pobedu. On myagko zabral
zakolki iz ee pal'cev, ushchipnul kozhu u nee pod podborodkom i vzvesil na
ladoni odnu tepluyu grud'.
- Boyus', v nashih harakterah slishkom mnogo ot nashih otcov, - skazal on,
- chtoby my pozvolili miru oderzhat' stol' legkuyu pobedu.
Ona chuvstvovala, chto eto proizojdet lish' odnazhdy, eto razvertyvanie ee
natury, i potomu ona v upoenii sledila za nim, budto srazu byla i
rasskazchicej i geroinej, vrachom i bol'nym. V techenie S chasov ukradennoj
blizosti Fengon pokazyvali v belom zerkale svoej beloj, mohnatoj i
snabzhennoj ostriem ploti tu naturu, kotoraya tailas' v ee vnutrennih
rasselinah i sorok sem' let spala neprobudnym snom. Vse ee nechistye mesta
ozhili i stali chistymi. Razve ne nesla ona v svoih zhilah voinstvennuyu krov'
Roderika i ego otca Gotera, pobeditelya Gimona, kotoryj predal Gevare i ch'e
zhivoe telo Goter szheg v otmshchenie? Myatezh tailsya v nej, i besshabashnost', i
predatel'stvo - i vse oni vyrvalis' naruzhu v potu i udovletvorenii
adyul'ternyh sovokuplenij.
Oni s Fengonom pol'zovalis' lyubymi matrasami, kakie okazyvalis' pod
rukoj, poroj ne v silah doterpet' do shirm poddel'nogo dvora, kotoryj sozdali
dlya sebya v ohotnich'em domike Korambisa: travyanistoj polyankoj sredi
paporotnika menee chem v lige ot el'sinorskogo rva ili kamennoj nishej v
bezlyudii galerei, gde zadrannye yubki i spushchennye shtany otkryvali dostatochnyj
dostup emissaram ih dush, etim nizhnim chastyam, stol' bogatym angel'skimi
oshchushcheniyami. Ona legla by s nim v tepluyu gryaz', dazhe v gryaz' hleva, lish' by
eshche raz poznat' ekstaz, kotoryj obretala v ego zverinoj lyubvi. On ne vsegda
byl nezhen, no i ne vsegda grub: on vse eshche pribegal k malen'kim syurprizam
iskusstva soblazneniya, neproizvol'no, kak ej bylo neobhodimo chuvstvovat',
chtoby dat' tolchok velikomu slagaemomu sobstvennoj natury, nepodkontrol'nomu
ee vole.
V otlichie ot Gorvendila Fengon v nedrah ploti byl kak doma. Ego dusha ne
metala vzglyady v poiskah vyhoda v bolee bezopasnoe, nezatvorennoe pomeshchenie,
osveshchaemoe budnichnymi razgovorami i cerkovnymi svechami. Zakonchiv, korol'
toropilsya ubrat'sya v sobstvennyj ukromnyj pokoj - ne terpyashchee prirody
blagochestie, vpitannoe im v YUtlandii, oholostilo ego. Utehi lyubvi,
nasil'stvennye i prezritel'nye, kogda byli chast'yu ego piratskih nabegov, v
soznanii u nego granichili s vladeniyami D'yavola. A Fengon tol'ko rad byl
medlit' v sladostrastnom spletenii, vnov' i vnov' rasskazyvaya Gerute yazykom
i glazami i opyat' otverdevshim rogom vsyu pravdu o nej, kakuyu tol'ko ona mogla
vmestit'. On otkryl v nej ne tol'ko voina, no i rabynyu. Prikazhi on ej lech' v
svinoj navoz, ona by szhala yagodicy pokrepche i naslazhdalas' by takim
poruganiem. Po nocham, zanovo perezhivaya dnevnye ob®yatiya, ona lizala podushku v
zhazhde snova byt' so svoim lyubovnikom - ee izbavitelem ot mertvyashchej pustoty
zakonoposlushnoj zhizni, ee samoj, vyvernutoj naiznanku v vide muzhchiny,
medvedya i mal'chishki. Pri dvore ee otca ne nashlos' by bol'shej rasputnicy, chem
ona.
Gerute obnaruzhila, chto naslazhdaetsya dazhe obmanom, besstyzhej
dvulichnost'yu, otdavayas' dvum muzhchinam. Gorvendil byl dovolen tem, kak bystro
vozbuzhdal ee teper'. Ona pytalas' pryatat' laski i priemy, kotorym nauchilas'
ot ego brata. Uzhe mnogie gody muzh obrashchalsya k nej vse rezhe i rezhe - ne chashche
odnogo raza ot novoluniya do novoluniya, no teper', vozbuzhdennyj nevedomo dlya
sebya chem-to za predelami ego gorizonta, on nachal bolee chasto otklikat'sya na
bezmolvnyj pozyv ee tela. Fengon oshchushchal, chto ona byla s muzhem, hotya Gerute
uporno eto otricala.
- Ot tebya razit Molotom, - obvinyal on. - Ty prishla ko mne uzhe
udovletvorennaya.
- Menya udovletvoryaesh' tol'ko ty, Fengon. Tol'ko ty znaesh' menya. Tol'ko
ty znaesh' put' k serdcu moego serdca, k potaennomu priyutu moej strasti. A to
- vsego lish' ispolnenie dolga, dolga pokornosti, vozlagaemogo na zhenu
uzkogubymi svyashchennikami, dlya kotoryh my vsego lish' zhalkie greshnye zhivotnye.
- No ty zhe pokoryaesh'sya. Kak poslednyaya rabynya, ty raskryvaesh' nogi dlya
omerzitel'nogo posetitelya. Mne nado by izbit' tebya. Vykolotit' iz tvoego
nutra belesuyu sliz', vyprysnuvshuyusya iz etogo chlena.
- Mozhesh' terzat' menya slovami i vzglyadom, - predupredila ona. - No ne
ostavlyaj sledov u menya na tele.
Ego glaza sverknuli, postigaya ee namek.
- CHtoby tvoj tupoj i chvannyj muzh, ublazhayas' vsyakimi vol'nostyami s
toboj, ne obnaruzhil sledov ego obezumevshego sopernika, lilovyh sinyakov,
ostavlennyh d'yavol'skoj rukoj.
Ego verhnyaya tuba vzdernulas' v rychanii. Ej hotelos' rascelovat' ego za
nanesenie sebe takoj tyazhkoj rany. No vmesto etogo ona prolila na nee
celitel'nyj bal'zam.
- On ne ublazhaetsya, Fengon. On osushchestvlyaet svoi prava - kogda
osushchestvlyaet - slishkom delovito, slishkom tupo, slishkom mokro, chtoby vybit'
hotya by odnu iskru.
|to ne sovsem sootvetstvovalo istine v ee nyneshnem dvulichii. Ona
oshchushchala sladkuyu drozh' obmana mezhdu svoimi nogami, gde sopernichali dvoe
muzhchin, odin pomazannik Bozhij v glazah mira, drugoj ee sobstvennyj
pomazannik. Ona znala ih oboih, no ni tot ni drugoj ne znal ee do konca.
- Dlya zhenshchiny, - prodolzhala ona v tom zhe rassuditel'no-uspokaivayushchem
tone, - strast' prinadlezhit bol'she duhu, nezheli telu. Mnogie zheny
volej-nevolej otkryvayut ob®yatiya muzhchine, kotorogo nenavidyat.
- Ty ego nenavidish'? Skazhi mne, chto da. Teper', kogda on molil ee
solgat', ona ne mogla.
Ego udruchennyj vzglyad byl takim zhazhdushchim, chto ej sledovalo byt'
chestnoj.
- Inogda pochti, no ne sovsem. Gorvendil greshil protiv menya ne stol'ko
dejstviem, skol'ko bezdejstviem, prichinyaya nesil'nuyu, tupuyu, no neprehodyashchuyu
bol'. Snachala on videl vo mne zhelannuyu sobstvennost', a k svoej
sobstvennosti on otnositsya s pohval'noj zabotlivost'yu. No da, za to, chto on
otnyal u menya dni moej zhizni i podtalkival menya stat' okosteneloj korolevskoj
sobstvennost'yu, za eto ya ego nenavizhu. Ty, probudiv vo mne smelost'
polyubit', zastavil menya ponyat', kak ploho so mnoj oboshlis'. No tak uzh
ustroen mir. On moj gospodin. Vne |l'sinora ya nichto, dazhe men'she samoj
bespravnoj krepostnoj, u kotoroj hotya by est' ee prirodnaya vynoslivost', ee
golodnye otrod'ya, ee gryadka fasoli, ee solomennaya podstilka.
Esli Gerute nadeyalas', chto Fengon oprovergnet ee slova o tom, chto ona
nichto vne sten |l'sinora, ee zhdalo razocharovanie. Ona oshchutila, kak pruzhina
zhelaniya v nem oslabela, smenilas' bolee praktichnymi raschetami. Ego karie
glaza potemneli (rasshirilis' ego chernye zrachki), zaglyadyvaya v peshcheru
budushchego.
- CHto my budem delat', - sprosil on, i kazhdaya peschinka v ego myagkom
golose byla chetkoj, - esli on uznaet pro nas?
Oni byli v ukromnosti krugloj bashennoj komnaty v ohotnich'em domike
Korambisa. Oni razdelis' i lezhali v krovati pod baldahinom, budto na plotike
posredi teplogo morya. Den' v samom razgare leta byl zapolnen gudeniem
nasekomyh i vlazhnost'yu rastenij, ustremlyayushchihsya i probirayushchihsya v kazhdoe
svobodnoe mestechko. Plyushch za oknom pytalsya zasunut' vnutr' svoi
list'ya-serdechki. Derev'ya povsyudu vokrug i poverhnost' ozera blesteli ot
milliona mel'chajshih dvizhenij - more organichnyh proyavlenij prirody, v kotorom
pokachivalis' lyubovniki. No holodyashchaya ten' predchuvstviya upala na ih tela; ih
vostorgi ostyli.
- Kakim obrazom on mozhet uznat'? - sprosila ona.
- Kakim obrazom mozhet on ne uznat' rano ili pozdno? - sprosil on. -
CHetvero za etoj stenoj znayut, kak i Korambis, nash otsutstvuyushchij
gostepriimnyj hozyain, i te v |l'sinore, kto zamechaet tvoi postoyannye
otluchki, i te krest'yane, kotorye klanyayutsya tebe, kogda ty proezzhaesh' mimo, i
starichki v hizhine, kotorye oberegayut nash priyut. Vse oni derzhat pravdu o nas
v zalozhnicah.
Ona zakryla glaza. On nakrenyal ee, stalkival s plotika, zastavlyal ee
dumat' ob ih bezdonnoj obrechennosti.
- No chto zastavit kogo-nibud' iz nih donesti na nas Gorvendilu?
- Lichnaya vygoda, ili dopros pod pytkoj, ili nevinnaya radost', kotoruyu
kazhdaya dusha izvlekaet iz chuzhih neschastij. Byt' mozhet, pravednyj gnev, chto
vlast' imushchie ni vo chto ne stavyat zapovedi, svyazyvayushchie vseh bednyakov v
mire.
- YA byla neostorozhna, - priznala koroleva, pytayas' razobrat'sya v sebe.
Ona oshchushchala, kak ee nagoe telo uplyvaet ot ee golovy: ee grudi, dve
belo-rozovye pyshnye rozy, ee zhenskoe, pripuhshee i utomlennoe pod krovlej
zavitkov, pal'cy na ee bosyh nogah - dalekie slushateli. - YA ne znala, kak
veliko moe vozmushchenie. Tridcat' let sredi ogranichenij vysokogo sana pridali
ostrotu moim plotskim zhelaniyam i dali im volyu bez edinoj mysli o
posledstviyah. A esli i byla mysl', to ona ischezla pered privychnoj veroj
korolevy v ee privilegii. YA byla bespechno pylkoj i egoistichnoj, kogda u nas
s toboj nachalos', a teper' otpustit' tebya oznachaet smert'.
- Vozlyublennaya, ostavit' menya tozhe mozhet oznachat' smert', - predostereg
Fengon. - Amor, mors {Lyubov', smert' (lat.).}. - On pogladil ee po shchekochushchim
volosam i dlya naglyadnosti podergal pryadku. - Sud'ba darit moryaku nekotoruyu
slabinu, no zatem kanat natyagivaetsya. Kreditor daet dolzhniku otsrochku, no
zatem vzyskivaet dolg. Vse eti letnie mesyacy my nezhilis' v blazhennom
vnevremen'e. Odnako esli nekotorye nevidimy, tak kak slishkom maly, to samaya
nasha velichina i blizost' k korolyu mogut sdelat' nas neprimetnymi. Ego
zhelanie uvidet', po-moemu, ne tak uzh sil'no, ved', uvidev, on budet obyazan
dejstvovat'. Obyazannost', k ispolneniyu kotoroj, esli ya znayu moego brata, on
pristupit s ostorozhnost'yu. Volneniya v Danii mogut ved' obernut'sya ego
sobstvennym nizlozheniem. Narod ne choporen v svoih simpatiyah. Dlya mnogih
prestol - eto ty, da i u menya est' moi priverzhency v YUtlandii i koe-kakie
vysokopostavlennye druz'ya za granicej.
Ee ruka vernulas' k nebol'shoj ekspedicii.
- Lyubimyj, vzglyani - tvoj malen'kij poslanec k nizhnim chastyam sovsem
utratil zhelanie tvoej userdnoj krepostnoj.
Fengon posmotrel tuda, gde otsutstvovali shtany.
- Mysli o plahe i pravda imeyut s®ezhivayushchee vozdejstvie. - On vinovato
poshchekotal myagkuyu dvojnuyu puhlost' pod ee podborodkom. - Boyus', ya rybak,
poteryavshij svoj kryuchok, - skazal on, - i ty uskol'znesh', vernesh'sya v
privychnye vody.
- Net, moj gospodin. Teper' ya chast' tebya. I uskol'zat' my dolzhny
vmeste. - I pravda, podobno bol'shoj rybe, ona skol'znula po posteli, chtoby
voskresit' ego muzhskoe nachalo vizantijskim priemom, kotoromu on ee obuchil.
Ej nravilos' eto - eto slepoe sosanie, eto koposhenie u kornya prirody. Ona
sglotnula kashel' i podergala ego za moshonku. Nuzhdy dumat' ne bylo ni
malejshej. Pust'! Ego otvetnoe ishchushchee nabuhanie izgnalo iz ee golovy
poslednie krupicy mysli. Oni budut zhiret' napodobie lichinok, potom poletyat.
- Il tempo fa tardi, - skazal Fengon, kogda nakonec vyshel k Sandro. -
Andiamo presto {Vremya pozdnee... Idem bystree (ital.).}.
- Il giorno va bene per Lei? {Den' u vas proshel horosho? (ital.).}
Sluga pochuvstvoval nadvigayushchuyusya opasnost'.
- Si, si. Era un giorno perfetto. E per te? {Da, da, den' byl
prevoshodnyj. A u tebya? (ital.).} Hotya Gerda sidela nevozmutimo u chisto
vymetennogo ochaga, ee lico rozovelo, razgladivshis', chepec kak budto chut'
sbilsya na storonu. Ee guby vyglyadeli vospalennymi, glaza vlazhnymi.
- Molte bene, grazie, signore. Crepi il lupo {Ochen' horosho, sin'or.
Pust' volk sdohnet (ital.).}. Teplo etogo leta prosterlos' i na osen'.
Oktyabr'skie dni, zolotye v ubore bukovyh i kashtanovyh lesov, sogrevalis'
solncem v svoej seredine, na zare zhe trava v yablonevom sadu posverkivala
ineem, a luzhi vo dvore - hrupkim ledkom. Kazhdyj vecher otshchipyval neskol'ko
minut ot protyazhennosti dnya, a k polnochi potreskival moroz, prinosya s soboj
pervye severnye siyaniya. Oni sushchestvovali vne masshtabov v useyannom zvezdami
nebe, skroennye po svoej sobstvennoj osoboj merke - kolyshushchiesya dlinnye
zanavesy; ni k chemu ne podveshennye, nichego, razdelyas', ne otkryvayushchie -
razve chto chut' bolee tusklye skladki samih sebya, - perelivayas' neulovimymi
pavlin'imi cvetami, lilovym, biryuzovym - dal'nyaya muzyka fosforescirovaniya.
Ih vertikal'nye skladki volnisto kolyhalis', budto manya k sebe, oni ugasali
i vnov' vspyhivali.
Korol' ostavalsya v |l'sinore dol'she, chem letom, kogda na nedeli
otpravlyalsya ob®ezzhat' svoi vladeniya i naveshchat' pravitelej oblastej, v svoyu
ochered', zanimavshih svoi posty iz-za neobhodimosti nadzirat' (ili nablyudat'
za temi, kto nadziral) zreyushchie polya, pasushchiesya stada, izobiluyushchie dich'yu
lesa, sobrannye tyazhkim trudom urozhai i zakonnye nalogi na nih, kotoryh
krepostnye i svobodnye krest'yane neustanno tshchilis' ne platit'. Po
blizorukosti oni ne ponimali, chto bez korolevskih nalogov ne budet
korolevskogo vojska i naemnyh otryadov, chtoby zashchishchat' ih ot norvezhcev i
pomerancev i eshche mnogih-mnogih drugih, kto hochet zavoevat' ih zemli i vseh
datchan obratit' v rabov. Ne budet ni zamkov, chtoby davat' im ubezhishche vo
vremya nashestvij, ni mostov, chtoby perehodit' reku po doroge na rynok ili na
yarmarku s ee razvlecheniyami i zrelishchami - na yarmarku, gde, po mneniyu korolya,
muzhchiny i zhenshchiny vmesto togo, chtoby userdno trudit'sya, tratili celye dni i
zdorov'e, glazeya na vsyakih urodov i sharlatanov v nepristojnom smeshenii, v
p'yanstve i obzhorstve, otchego umnyj stanovilsya glupym, a glupyj stanovilsya
eshche glupee. Cerkov' nepredusmotritel'no umnozhala svyatyh, a s nimi i dni
svyatyh i povody dlya yarmarok i vsyacheskih durachestv. Vskore ne ostanetsya ni
rabochih dnej, ni obshchih celej. Bez obespechennoj den'gami central'noj vlasti
kazhdaya derevushka ostavalas' by ostrovom i ne bylo by ni krestovyh pohodov,
ni turnirov blagorodnyh rycarej, ni ob®edinitel'nyh vojn.
Poka korol' Gorvendil raz®ezzhal, obespechivaya, chtoby ot bogatstv strany
udelyalis' krohi, polozhennye korolevskoj kazne, Gerute i Fengon, nichem ne
stesnennye, provodili vmeste dolgie dni, ne tol'ko presyshchaya svoe vozhdelenie,
kotoroe niskol'ko ne umen'shalos', no vozrastalo po mere togo, kak intimnaya
blizost' i chastye povtoreniya rasshiryali izobretatel'nost' ih lask, no i
udovletvoryaya nevinnoe lyubopytstvo, s kakim odurmanennye lyubov'yu vpityvayut
samye obychnye zhitejskie melochi, kotorye chastica za chasticej skladyvayutsya v
samuyu sushchnost' lyubimogo i lyubimoj. Osobenno Fengon zhazhdal zavladet' ee
detstvom i yunost'yu, dobrat'sya do obraza svoej polnoteloj lyubovnicy kak
krepen'koj devochki, nahodyashchej svoj dobrozhelatel'nyj, shirokolobyj, ser'eznyj
put' po haosu dvorca Roderika v sirotlivye gody posle smerti materi. On
obozhal etu malyshku s ee nikogo ne vinyashchimi sero-zelenymi glazami i miloj
temnoj shchelochkoj mezhdu perednimi zubami, etu rozovuyu malyshku v parchovoj
shapochke, zakryvayushchej ej ushi i volosy, kaskadom nispadayushchie iz-pod nizhnego
kraya, malyshku, zabroshennuyu, hotya i zalaskannuyu, peredavaemuyu s kolen odnoj
favoritki na koleni drugoj, a zatem neterpelivo vozvrashchaemuyu pod opeku
nyan'ki, dryahloj Marglar s koryavymi rukami, kotoraya unosila ee v vysokij
bezopasnyj solyarij, vysoko-vysoko nad suetoj vzroslyh, v krovatku s doshchatymi
bokovinami k trem tryapichnym kuklam, ch'i tri imeni ona sorok let spustya vse
eshche pomnila i povtoryala s takoj lyubov'yu, chto snova videla glinyanye businy ih
glaz, sobrannye v pipochku nosy i ulybki-stezhki, poka rasskazyvala emu pro
vse eto, i ne odin raz.
- Ty chuvstvovala sebya odinokoj? - sprosil on.
- Po-moemu, net, - otvetila ona, staratel'no oglyadyvayas' na proshloe,
budto vysmatrivaya svoe otrazhenie v glubokom kolodce. - U menya ne bylo ni
brat'ev, ni sester, no v |l'sinore zhili deti moego vozrasta, deti
sluzhitelej. My igrali v saracinov i rycarej i boltali kuznechikami nado rvom,
podmanivaya zolotistyh karpov. Marlgar soprovozhdala menya povsyudu, no redko
otkazyvala mne v toj ili inoj igre, tom ili inom udovol'stvii. Ona
proishodila s odnogo iz ostrovkov k severu ot Lollanda, gde detyam pozvolyayut
rezvit'sya na vole. Moj otec mog serdito vorchat', a ego p'yanye sobutyl'niki
vesti sebya nepristojno, odnako ya znala, chto mne nichego ne ugrozhaet. YA rano
ponyala, chto ya princessa, i gadala, kakogo princa ya polyublyu i stanu ego
zhenoj; ya chasto dumala o nem. I vot on zdes', ryadom so mnoj.
- Serdce moe, ya ved' ne skazochnyj princ, kotorogo voobrazila devochka. YA
temnaya i besputnaya ten' korolya. Tvoya malen'kaya princessa... ona znala, chto o
nej vsegda budut zabotit'sya i bez ee na to zhelaniya?
- Da, i mne nechego bylo zhelat', krome kak byt' horoshej i ne zhalovat'sya.
- I ty vse eshche ostaesh'sya takoj, myagkoj i miloj.
- Pozhaluj. |to tebya razdrazhaet?
- |to menya obvorazhivaet i nemnogo strashit.
- Ne strashis', lyubov' moya. Vse zhivushchee dolzhno umeret'. Tratit' etu
zhizn' ponaprasnu v trevozhnyh zabotah o zhizni gryadushchej ili v opaseniyah
budushchih bed - eto ved' tozhe greh. Rozhdenie podchinyaet nas estestvennoj
zapovedi: lyubit' kazhdyj den' i s nim vse, chto on prinosit.
- Gerute! - voskliknul on, kak vsegda naslazhdayas' tremya pechal'nymi
slogami ee imeni, kotorye v ego ume slivalis' s ee plot'yu. - Tvoya mudraya
prelest' ili prelestnaya mudrost'... kakimi nereal'nymi predstavlyayutsya tebe
ugrozhayushchie nam opasnosti!
- Net, oni predstavlyayutsya mne vpolne real'nymi, no ya reshila prenebrech'
imi. ZHenshchina, kak i muzhchina, dolzhna umet' sdelat' svoj vybor. - Ona
pogladila ego plecho, gladkoe, kak stal' dospeha, esli ne schitat' sizogo
shrama, pamyati o tureckom yatagane. Konchikom pal'ca ona provela po shramu do
granicy medvezh'ej shersti na ego grudi. - Muki, kotorye ya perenesla, rozhaya
Hambleta, sdelali zhizn' i korolevskij san moimi dolzhnikami. Vozmozhno, ya
nakonec reshila vzyskat' etot dolg. Moj otec i moj budushchij muzh prevratili
menya v predmet sdelki, a ty vernul mne moyu istinnuyu cenu, cenu toj malen'koj
devochki, kotoroj ty tak pozdno otdal svoe obozhanie. Fengon zastonal:
- Tvoe doverie menya inogda sokrushaet. Svet skazhet, chto ya byl nizok -
nizok, kak vizzhashchij horek, kotoryj mchitsya tuda, kuda ego napravlyaet pohot'.
Ona ulybnulas':
- Ty byl sderzhan i pozvolil projti stol'kim godam, skol'ko bylo
vozmozhno. YA byla gotova prinyat' tebya na moej svad'be. Ty zhe prislal vzamen
sebya pustoe blyudo. A chto do sveta, tak sushchestvuyut pravda vnutrennyaya i pravda
naruzhnaya. Nasha pravda - vnutrennyaya. YA ubedilas' v tvoej nadezhnosti i
vernosti mne. I nas nel'zya unichtozhit', esli tol'ko odin iz nas ne pozvolit
drugomu ujti.
On poceloval ee ruki, sovsem nagie, kogda ona vstrechalas' s nim,
obremenennye tyazhelymi kol'cami, kogda ona sidela na trone ryadom s
Gorvendilom.
Itak, v |l'sinore, poka zima priblizhalas' sledom za zolotymi dnyami
snyatiya urozhaya, korol' mog obratit'sya k delam domashnim. I v rokovoj den', v
den' obnazhennogo kosogo sveta, nazvannyj Dnem Vseh Svyatyh, on prizval brata
na audienciyu s glaza na glaz.
- Moih ushej dostigli sluhi, - nachal korol', - chto ty naveshchaesh' |l'sinor
chashche, chem my vstrechaemsya kak brat'ya i boevye tovarishchi.
- U tebya dlya tvoih zabot est' celoe korolevstvo, a u menya tol'ko moi
zahirelye pomest'ya zdes', v nashem rodnom krayu. No poka ne sobiraetsya sovet
znati i ne sozyvaetsya ting, ya ne hochu navyazyvat'sya s sovetami.
- Tvoi sovety i otkrytaya podderzhka mnogo znachat dlya prestola. Posle
princa ty stoish' k nemu blizhe vseh...
- No princ, po obshchim otzyvam, zdorov i, esli ostavit' v storone ego
kapriznyj nrav, ochen' odaren.
- Odaren-to odaren, no skandal'no otsutstvuet.
- Hamblet popolnyaet svoe obrazovanie v derzhave imperatora, nashego
avgustejshego soyuznika, daby byt' bolee gotovym upravlyat', kogda nastanet
vremya. No ty ne star, a v rodu nashego otca vse otlichalis' zavidnym
zdorov'em.
- Uvy, ne vsyakij blagorodnyj datchanin umiraet ot dryahlosti. Nekotoryh
toropyat. YA chasto chuvstvuyu bol' v spine i vyalost', no ne vazhno. A kto tebe
skazal, chto princ odaren?
Fengon kolebalsya lish' mig i tut zhe reshil, chto chestnyj otvet nichem ne
opasen.
- Ego mat' i tvoj kamerarij s bol'shoj lyubov'yu govoryat o ego blagorodnyh
sposobnostyah.
- Estestvennaya lyubov' i raschetlivaya lest' - vot osnova ih mneniya. Moj
syn dlya menya tajna.
- Hotya u menya net priznannyh detej, mne kazhetsya, brat, chto mezhdu otcom
i synov'yami vsegda tak. Mir syna otlichen ot mira otca hotya by tem, chto v nem
vlastno prisutstvuet otec. To zhe mozhno skazat' o starshih i mladshih brat'yah.
Ty yasno vidish' svoi celi, a ya mezhdu mnoj i imi vsegda vizhu pered soboj tebya.
SHirokoe lico Gorvendila s chopornym malen'kim rtom na kratkij moment
otrazilo popytku razobrat'sya v etih vykladkah, ishcha v nih skrytuyu derzost'.
No ego zabotilo drugoe, i on ne dal sebya otvlech'.
- Koroleva... ty chasto s nej beseduesh'.
Fengon, nastorozhivshis', narochno prinyal eshche bolee legkij ton. On oshchushchal
sebya stranno nevesomym, budto vse ego chuvstva vstali na cypochki.
- Moi rasskazy o dal'nih stranah nemnogo skrashivayut odnoobrazie ee
dnej. Ee nature svojstvenen interes k priklyucheniyam, no korolevskie
obyazannosti zaglushayut ego.
- Letom ona ezdila so mnoj v Skone.
- I naslazhdalas' puteshestviem po-korolevski. Ona govorila, chto toboj
voshishchalis' i ty zasluzhival etogo voshishcheniya.
- Ona mnogo govorit obo mne?
- Pochti tol'ko o tebe.
- I v kakom duhe?
- Milyj moj starshij frater, ty davish' na menya, budto ya souchastnik
tvoego braka. Vesnoj posle svoego vozvrashcheniya ona s obozhaniem govorila o
tvoej obrazcovoj dobrodetel'nosti i tyazhko zavoevannoj vlasti, o tvoej lyubvi
k svoim poddannym, na kotoruyu oni, estestvenno, otvechayut takoj zhe lyubov'yu.
- Po ee mneniyu, s moej storony glupo lyubit' Daniyu tak revnostno. Ona
schitaet, chto ya slishkom blizko prinimayu k serdcu starinnoe ponyatie, chto
dobrodetel' dolzhna istekat' ot Boga cherez korolya, inache narod budet stradat'
i opuskat'sya vse nizhe, poka vse vzaimnye obyazatel'stva ne budut otvergnuty,
i ostanetsya tol'ko zhivotnyj egoizm ili dikarskaya anarhiya. Korol' - eto
solnce, sogrevayushchee stranu. Esli chto-to v nem ne tak, ego luchi iskrivlyayutsya.
Urozhaj gibnet na kornyu, a zerno, kotoroe udaetsya zasypat' v zakroma,
porazhaet gnil'.
Stol' grandioznye obrazy vyzvali u Fengona iskushenie oboronit'sya ot nih
ulybkoj, spasaya svoj razum, otrazhaya slova, razbuhshie ot samovoshvalyayushchih
sueverij. Korolevskaya vlast' svela Gorvendila s uma. A Molot nanes novyj
udar:
- YA chasto nedoumevayu, brat, pochemu ty ne zhenish'sya?
- ZHenit'sya? Mne? Temoj nashej vstrechi kak budto stanovitsya brak?
- My eshche daleko nashu temu ne ischerpali. No naberis' terpeniya i
priberegi svoi ulybki. Lena s Orknejskih ostrovov, kotoruyu ty vzyal v zheny,
kogda moj brak ukazal tebe dorogu, i kotoruyu ya videl i schel ves'ma udachnoj
sputnicej dlya takogo mechtatelya i fantazera, kak ty; umerla bezvremenno. I
desyatiletiyami s teh por ty, polnyj sil, iz®ezdil kontinent, gde podhodyashchih
nevest hot' otbavlyaj, no prenebreg svoim yasnym dolgom pered nashim rodom i
Daniej. Ty ne sygral svoej roli v rasshirenii nashih svyazej. Vot i teper' doch'
shotlandskogo korolya, kak soobshchayut mne posly, pyshet zdorov'em, umna i
appetitno moloda: krepkoe zveno mezhdu nashimi dvorami zazhalo by Angliyu v
shchipcy, slovno oreh.
Fengon vse-taki neosmotritel'no zasmeyalsya:
- YA byl by schastliv uvidet' Angliyu v shchipcah, no tol'ko ne v takih, u
kotoryh odnoj ruchkoj budet moya zhena, soglasno tvoemu trebovaniyu. YA ne zhelayu
nikakoj zheny. U menya uzhe ne tot vozrast. YA staryj voin, privykshij k
druzheskim muzhskim zapaham.
- Ty ne zhelaesh' zheny? Kak tak? Ili ty izvrashchen?
- Ne bolee, chem ty, brat. I dazhe menee, poskol'ku ne sdelal sebya
korolem, vzyav devushku protiv ee voli.
- Protiv voli? Gerute tebe tak skazala?
- Net. YA sam prishel k takomu vyvodu. Eshche togda, i izbezhal prisutstviya
na tvoem torzhestve, takom zhe zverinom, kakim bylo iznasilovanie Sely, pered
tem kak ty ee ubil.
- Sela byla bichom nashih beregov, - nevozmutimo skazal Gorvendil,
nastorozhenno glyadya udlinennymi glazami. Belkam korolevskih glaz byla prisushcha
ryb'ya steklyannost', garmonirovavshaya s lyagushachest'yu ego bezgubogo, neumolimo
szhatogo rta. Fengonu ne sledovalo vydavat' svoj gnev, zashchishchaya
devochku-nevestu, davno ischeznuvshuyu v proshlom, da k tomu zhe ona, vozmozhno,
dala svoe soglasie bolee ohotno, chem priznalas' svoemu lyubovniku. Ego
rycarstvennost' predala ego. Kogda on rinulsya atakovat', ravnovesie mezhdu
brat'yami narushilos' ne v ego pol'zu.
- Byt' mozhet, ty ne zhelaesh' zheny, - tyazhelo skazal Gorvendil, ugryumo
uverennyj v svoej pozicii, - potomu chto u tebya uzhe est' vrode kak zhena -
zhena drugogo muzhchiny. Nichego ne govori, Fengon. Pridumyvaj skazochku vmeste
so mnoj. U horoshego i vernogo korolya est' stranstvuyushchij brat, kotoryj
nakonec yavlyaetsya v ego zamok, ustav ot besplodnogo ryskaniya po svetu, i v
svoem ozloblennom bezdelii soblaznyaet korolevu pri posobnichestve kovarnogo,
vpavshego v detstvo kamerariya. Mesyac za mesyacem prelyubodej i prelyubodejka
udovletvoryali svoyu pohot', kotoroj net nazvaniya, v tajnom ubezhishche, kotoroe
predostavil im svodnik-kamerarij iz vrazhdebnosti k korolyu, znaya, chto tot
nameren otnyat' u nego ego dohodnyj post. YA sprashivayu tebya, kak moego
lyubyashchego brata i chlena soveta moej znati: kak dolzhen postupit' etot stol'
tyazhko oskorblennyj korol', blyustitel' Gospodnih zapovedej i zashchitnik svoego
doma?
Fengon oshchushchal sverh®estestvennyj pod®em, kazhdyj ego nerv omyvalsya
uspokaivayushchimi, ochishchayushchimi vodami krizisa. Pod nim razverzlas' bezdna, no
byla ona ne glubzhe ego sobstvennoj smerti, kotoruyu vse ravno predstoyalo
preterpet'. Tochno v rukopashnom boyu s turkom ili saracinom, el'zasskim
naemnikom ili pizancem, on mgnovenno osoznal vse aspekty situacii, i
mnogocvetnyj mir sohranil tol'ko neskol'ko pervichno chetkih tonov: belyj cvet
zhizni, krasnyj cvet krovi i kontrudara, chernyj cvet smerti. Fengon
otozvalsya:
- |tomu korolyu sleduet sperva podvergnut' pytke naushnikov, kotorye
yavilis' k nemu s takoj nelepoj i nepravdopodobnoj istoriej, chtoby ubedit' ih
vzyat' nazad svoj navet i soznat'sya vo lzhi.
- Moego samogo osvedomlennogo naushnika nel'zya pytat', potomu chto ego
zdes' net. On vernulsya k sebe v Kalabriyu. Nashi ledyanye osennie nochi napugali
ego predznamenovaniem eshche bolee studenoj zimy, i on predal tebya za
bezopasnoe vozvrashchenie v rodnoj solnechnyj kraj.
Fengon molchal, no chuvstvoval, chto ego pobagrovevshee lico govorit za
nego. Mnogo let diplomatii porodili v nem chrezmernuyu uverennost' v svoem
obayanii v sposobnosti vnushat' vernost', osobenno yunosham i chuzhestrancam.
YAzykovye ogranicheniya sozdali fal'shivuyu blizost', fal'shivoe dno v dushe,
kotoraya, on dumal, otkryta emu. On by doveril Sandro svoyu zhizn'. I doveril!
Crepi il lupo! {Pust' volk sdohnet! (ital.)}
Gorvendil nachal rashazhivat' po audienc-zalu, popiraya nogami shkury
volkov i medvedej, upivayas' svoej vlast'yu nad polozheniem veshchej, davaya volyu
mstitel'nomu prenebrezheniyu.
- Ne vini odnogo Sandro: mnogo glaz videlo, mnogo yazykov boltalo. Dazhe
moi sobstvennye instinkty, kotorye, ya znayu, po tvoemu s Gerute mneniyu,
sovsem zatupilis' pod tyazhest'yu korony, preduprezhdali menya, chto chego-to
nedostaet, vernee, chto-to pribavilos'. Ona vela sebya so mnoj po-drugomu -
bolee nesderzhanno, slovno starayas' iskupat' menee vazhnymi znakami vnimaniya i
priznaniya neobhodimost' hranit' glavnyj sekret. Ona stala - tebe bol'no eto
slyshat'? - bolee pylkoj, a ne menee, kak predpolozhila by prostaya
poryadochnost'. Ona prodolzhala tlet' i vdali ot ognya. Ognya vechnoj pogibeli,
skazali by nam svyashchenniki - svyashchenniki, kotorye poznayut plot' po knigam i v
bagrovom svete ispovedal'ni, no ne vzhive, podobno nam, - kak oboyudoostryj
instrument, grozu i zatish'e, pitatel'nyj rodnik i pogubitel'nicu razuma.
Gerute ne porochna, - prodolzhal Gorvendil, igraya s nimi, vsego lish'
marionetkami u nego v myslyah. - Ona ne upivaetsya tem, chto pokryla pozorom
moyu chest', kotoraya edina s chest'yu Danii. Nashe brachnoe lozhe vse eshche dlya nee
svyato, pust' ona i oskvernila ego. Ee gore oborachivalos' pol'zoj dlya menya,
hotya snachala ya ne podozreval prichiny. Bylo chto-to... skazat' "prognivshee"
slishkom grubo... no perezreloe i v nej, i v ee laskah.
"On hochet, chtoby ya zagovoril o nej, - vdrug ponyal Fengon. - Opisal ee
slovami, stol' zhe besstydnymi, kak prelyubodejku, predayushchuyusya razvratu,
tomyashchuyusya soznaniem viny, perevorachivayushchuyusya s boku na bok, lakomyj kusochek
v pahuchem souse, sladchajshij! Ee nogi raskinuty, otkryvaya ee volosatuyu adskuyu
dyru... Tol'ko tak mog Gorvendil posredstvom svoego brata vladet' eyu i v te
chasy, kotorye ona krala dlya sebya". Oglyadyvayas' na obryznutye solncem mesyacy
zapretnoj strasti, Fengon vspomnil igru otrazhennogo vodoj sveta v ih krugloj
komnate i snaruzhi na ozere, i devichij golos Gerute, koketnichayushchej v vostorge
ot ego podarkov, i ee zreloe rozovoe velikolepie, pril'nuvshee k nemu, slovno
ishcha ukrytiya v mig kapitulyacii. "Zashchiti menya!" - umolyala ona.
Fengon vse eshche molchal i tol'ko ne spuskal glaz s brata, a korol' ryskal
po zalu v nadmennom vozbuzhdenii hishchnika, ot kotorogo ne spastis'. Gorvendil
ponyal, chto ego brat ne budet delit'sya obnazhennoj dobychej i vpal v
razdrazhenie. On sardonicheski upreknul:
- Ty ne predlagaesh' mne soveta.
- YA ne mogu byt' srazu i obvinyaemym i sud'ej. Odnako ne zabyvaj, chto
prestoly oprokidyvayutsya imi zhe vyzvannymi sotryaseniyami. Pod tvoej vlast'yu,
kak i pod lyuboj drugoj, Daniya burlit iz-za zamechennyh zol i vozmozhnyh vygod.
Teh, kto procvetaet pri ustanovlennom poryadke, vsegda mnogo men'she, chem teh,
kto vozlagaet nadezhdy na novyj.
- Ty smeesh' chitat' mne nastavleniya, narushitel' mira moego doma,
pogubitel' chistoty moego braka, podchinivshij svoej gnusnoj pohoti, smerdyashchej
chuzhezemnymi bordelyami, volyu moej dobrodetel'noj korolevy? Ty vsegda ustupal
mne vo vsem, Fengon, - gryaznaya zavistlivaya ten', menee udachlivyj v
sostyazaniyah, menee sil'nyj, menee chestnyj, menee prilezhnyj, menee lyubimyj
nashimi nastavnikami-svyashchennikami i nashim otcom. Da, ya utverzhdayu eto, pust'
Gorvendil i staralsya dat' nam ravnye posty v YUtlandii, slovno v bitvah my
sovershali ravnye podvigi, pokazyvali ravnuyu smelost' i voennuyu smetku.
Fengon, uyazvlennyj, prikosnulsya k okrugloj rukoyati svoego mecha,
otpolirovannoj chastym upotrebleniem.
- YA byl menee zhestokim, chem ty, - skazal on, - menee userdnym
razoritelem bezzashchitnyh norvezhskih selenij na poberezh'e, no stoyu na tom, chto
ni v nahodchivosti, ni v hrabrosti tebe ne ustupal.
Udlinennye glaza Gorvendila zametili ego dvizhenie.
- Ty beresh'sya za mech? Hochesh' napast' na menya? Tak davaj zhe, brat, vot
moya grud', ukrytaya tol'ko barhatom. Ty ne mozhesh' ranit' menya strashnee, chem
uzhe ranil, okoldovav i pronziv moyu stol' dobrodetel'nuyu na vid korolevu!
"Ego staryj priem s obnazheniem grudi, - dumal Fengon. - Za zanavesami
mogut pryatat'sya luchniki. Ili oni pritailis' v nishah, gotovyas' prevratit'
menya v dikobraza, stoit mne sdelat' shag k ego velichiyu".
- Ty vsegda byl gnusen serdcem, - zadumchivym tonom vospominanij
prodolzhal korol', kogda ladon' ego brata soskol'znula s gladkoj rukoyati. -
Neizbezhnaya zavist' ko mne tolkala tebya na mrachnost', na protivoestestvennoe
kopanie v sebe i fantazii, v kotorye ty staralsya zaputyvat' drugih,
prinadlezhashchih k bolee slabomu, bolee vpechatlitel'nomu polu. Ty prevrashchal
zhenshchin v idolov i tem samym iskal unizit' ih, znaya, chto tvoi vostorgi
poddel'ny, buduchi porozhdeniem gryaznyh truslivyh lihoradok. Bednaya Lena,
vyrosshaya sredi etih bezlesyh ostrovnyh pustoshej, usazhennyh drevnimi
mogil'nymi kamnyami, byla, blagodarya sobstvennoj otorvannosti ot real'nosti,
samoj podhodyashchej zhertvoj dlya tvoego poraboshchayushchego fantazirovaniya. O ee
smerti hodili samye chernye sluhi - o poruganiyah, kotorym ty podvergal ee
nevinnost', no ya im nikogda ne veril. YA veril, chto ty lyubil Lenu, naskol'ko
ty voobshche sposoben lyubit' kogo-to, krome ischadij svoego prokazhennogo
voobrazheniya. Pochemu ty nenavidel menya, Fengon? U nas byli odni roditeli,
odno surovoe vospitanie. YA zhe obrel svoe prevoshodstvo nazlo tebe. Ty mog by
gret'sya v luchah moej slavy ryadom so mnoj, pochti ravnyj mne chest'yu, a ne
marat' otdalennejshie predely hristianskogo mira svoimi izvrashchennymi
tomleniyami i gordost'yu ekspatrida, promatyvaya svoyu zhizn' sredi eretikov i
sibaritov.
- YA ne pitayu k tebe ni malejshej nenavisti, - skazal Fengon. - Kak mir
ni staraetsya razdut' tebya, mne ty kazhesh'sya stranno nichtozhnym. I sejchas, vo
vremya etoj nashej vstrechi, - boltlivym i utomitel'no skuchnym. To, chto ty, po
tvoemu ubezhdeniyu, znaesh', otnyud' ne pravda, no postupaj ishodya iz nee, kak
znaesh'. Kak ty otvetish' na svoj vopros, kasayushchijsya gipoteticheskoj skazochki?
- Smert' predatelyu kamerariyu dlya nachala, - ob®yavil Gorvendil.
- Ego sediny i dolgie gody vernoj sluzhby vzyvayut k miloserdiyu.
- Oni vzyvayut protiv miloserdiya, usugublyaya ego prestuplenie. Zlo, dolgo
zamyshlyaemoe, stanovitsya zlom vdvojne. Smert' pod pytkoj i chetvertovanie. Nu
a zlodej brat...
- Kotoryj podavlyal tysyachi zlodejskih myslej...
- ...zasluzhivaet unichtozheniya, no emu budet darovano vechnoe izgnanie.
Kazn' togo, ch'ya krov' odna s krov'yu korolya, mozhet vnesti smutu v prostye umy
teh, kto verit v nashu bozhestvennost'. Izgnanie bolee dejstvenno, chem kazn',
obrekaya prestupnika na bolee dlitel'nyj srok sozhaleniyam i zavisti; ego dazhe
mozhno schest' miloserdiem po otnosheniyu k tomu, kto sam obrekal sebya dolgoj
ssylke i, podobno Satane, predpochital ukryt'sya v utrobe zemli, lish' by ne
terzat' svoi glaza sozercaniem siyayushchego bleska svoego pobeditelya i zakonnogo
gospodina.
- Fi! A koroleva?
Gorvendil ulovil napryazhenie v golose brata i ulybnulsya. |tot bezgubyj
rot, tak chasto somknutyj v hladnokrovnom bespovorotnom reshenii, teper'
raspolzsya, pripodnyal shcheki, zatryas zavitkami skudnoj borody.
- Koroleva, zhalkij lyubostrastnik, prinadlezhit korolyu, chtoby on postupal
s nej, kak emu zablagorassuditsya. Kogda v tumanah pravili nashi praotcy,
sazhanie na kol schitalos' dostojnoj karoj za prestupleniya, takie, kak ee.
Jormunrekt, povestvuyut bardy, prikazal pribit' Svanhidr kol'yami k zemle i
zatoptat' kopytami dikih konej za ee predpolagaemuyu izmenu.
- Ee obvinili lozhno, i nachalas' smuta, povestvuet legenda dal'she.
Pokaraj vzamen menya, sozhgi zazhivo ili pokaraj sebya. Ved' tvoi prenebrezhenie
i prezritel'noe ravnodushie ponudili nezhnuyu zhenskuyu dushu Gerute iskat'
utesheniya.
- Koroleva - moya, kak by gnusno ty ni ispol'zoval ee i kak by ty ni
chernil brak, o kotorom ona govorila lish' to, chto l'stilo tebe i izvinyalo ee
merzkoe krovosmesitel'noe padenie. Smiris' s ee poterej, Fengon, kak i s
poterej svoej dobroj slavy. Vo imya istiny i poryadka vy oba dolzhny ponesti
karu. YA pozabochus', chtoby tvoi pomest'ya v YUtlandii byli konfiskovany, a
vsyakie prava na korolevskie prerogativy unichtozheny.
- Prerogativy, kotorye po pravu nasledstva prinadlezhat Gerute bol'she,
chem tebe, - perebil Fengon.
Gorvendil otmahnulsya ot etogo argumenta.
- Ty budesh' skitat'sya nishchim brodyagoj, Fengon, a klejmo styda i
kovarstva, kakim nagradyat tebya moi naemnye yazyki, prevratyat tvoego budushchego
ubijcu v geroya. Ty budesh' nizhe gryazi, potomu chto u gryazi net imeni, chtoby
ego opozorit'. Gori, esli uzh hochesh' goret', ot myslej, chto prekrasnaya Gerute
vse eshche zhena mne, kak by ni terzali i ni udruchali ee te shipy raskayaniya u nee
v grudi, kotorye pomogut ee iz®yazvlennoj dushe pet' na Nebesah po zavershenii
vseh nashih nichtozhnyh ispytanij.
Ego mysli prodvinulis' dal'she. Fengon chuvstvoval, chto v udlinennyh
ledyanyh glazah brata on ne bolee chem komar, kotorogo prihlopnut... uzhe
prihlopnuli, i on uzhe vsego lish' krohotnyj mazok na etoj stranice istorii.
Gorvendil snishoditel'no ob®yasnil emu:
- Bylym hitroumnym sposobam otmshcheniya v nashej hristianskoj ere mesta
net; ee sud'ba ostanetsya toj zhe, kakoj ostavalas' tridcat' let: byt' moej
neizmennoj suprugoj. Ty oshibaesh'sya vo mne, moj krovosmesitel'nyj zavistlivyj
brat, esli dumaesh', budto ya ustupayu tebe dazhe v lyubvi k Gerute. No moya
lyubov' tak zhe tverda i chista, kak tvoya rasputna i lishena kornej. Hotya ty
nizok, opory snizu u tebya net, moya zhe shiroka, kak vsya Daniya. Ha!
Gorvendil oderzhal verh pochti s takim zhe torzhestvom, s kakim otrubil
stupnyu korolya Kollera. Fengon oshchushchal, kak ego krov' neuderzhimo hleshchet iz
rany. Byt' razluchennym s Gerute... Posle kakogo-to sroka gorya i raskayaniya ee
podatlivaya dobroserdechnaya natura vnov' najdet ubezhishche v muzhe, a ee slabaya
plot' i krotkij razumnyj duh vernut emu vse, chto prinadlezhalo ee lyubovniku.
|tot carstvennyj myasnik razdelal ego do samoj serdceviny - do bespomoshchnogo
bunta. Poka. Vypotroshennyj tak, chto ne ostalos' i teni nadezhdy, Fengon
pochuvstvoval, kak ego dusha pereshla ot svojstvennoj lyudyam smeshannosti k
tverdokamennosti voinstva D'yavola, zachernennaya slepoj klyatvoj ne sdavat'sya.
On otryvisto poklonilsya:
- Tak ya zhdu tvoego resheniya.
- Podozhdi v molchanii. Gosudarstvennye zaboty, priem pol'skogo
posol'stva prizyvayut menya sejchas k bolee shirokim i bolee dostojnym delam,
chem eto trojnoe predatel'stvo, kotoroe poistine nadryvaet mne dushu. YA ne
cherpayu ni malejshej radosti iz mysli, chto vse muzhchiny - pomoi i zhenshchiny tozhe
i chto korolevskie lyubov' i milosti porozhdayut sladostrastnuyu neblagodarnost'.
- Molyu tebya, blagochestivyj moj brat, posadi menya na kol, esli tak tebe
ugodno, no poshchadi golovu usluzhlivogo starika i izbav' korolevu ot publichnogo
pozora, ostaviv pridumannye toboj nakazaniya v tajne. Ona vsegda tak nevinno
gordilas' svoim polozheniem leleemoj docheri Roderika.
- Tol'ko ya reshayu, o chem opoveshchat', a o chem net, i lyubye tvoi suzhdeniya o
koroleve - eto podlaya naglost'. YA ved' tozhe ee znayu, ne zabyvaj. YA poklyalsya
u altarya leleyat' ee. Bol'she ne govori so mnoj. YA proklinayu tebya, brat, i
chudovishchnuyu shutku, kotoruyu sygrala priroda, dav nam poyavit'sya na svet iz
odnoj utroby.
Prognannyj s pozorom Fengon ostavil korolya v audienc-zale, chuvstvuya,
kak vnutri nego vse preobrazhaetsya - kak po tu storonu gneva otkryvayutsya
holodnye dali, kotorye ego mysl' pokryvaet s molnienosnost'yu vypadov
opytnogo duelyanta. Kosti sushchego obnazhilis'. Gerute bolee ne predstavlyalas'
emu la princesse lointaine {Dalekaya princessa (fr.) ili "princessa Greza" v
perevode T.L. SHCHepkinoj-Kupernik. Soglasno legende - grafinya Tripoli, kotoroj
zaochno otdal svoe serdce provansal'skij trubadur Dzhaufre Ryudel'.}, ili
Obrazom Sveta, no sokrovishchem, kotoroe on dolzhen snova otnyat', territoriej,
kotoruyu ne dolzhen poteryat'. Odnako on po-prezhnemu ne predstavlyal sebe, chto
dolzhen delat', no v lyubom sluchae - ne ostanavlivat'sya ni pered chem. Tochno
zapushchennyj sokol, ego um paril nepodvizhno, vglyadyvayas' chernymi,
osvobozhdennymi ot kolpachka glazami v kazhdyj klochok zemli vnizu - rasshirennyj
razdeleniem na mnozhestvo bystro ocenivaemyh kustov, gde mogla tait'sya zhizn'.
Vyjdya iz audienc-zala, on uvidel, kak vskolyhnulsya zanaves vozle dveri,
i ne proshel i desyati shagov po pustoj arkade, kak ryadom s nim okazalsya hriplo
dyshashchij Korambis. Starik slyshal vse i byl vne sebya ot uzhasa. Zelenaya
konicheskaya shlyapa ischezla s ego golovy, i sedye volosy dybilis' vokrug
lysiny, slovno razbegayas' v panike. Lihoradochnye krasnye pyatna na
pergamentnyh shchekah vydavali otchayannoe volnenie, odnako ego golos, ego
glavnyj instrument, vo vsej polnote obrel byloj tembr, yunosheski nastojchivuyu
dikciyu, voskreshennuyu shokom.
- On budet sidet' za obedom tri chasa, - skazal on, slovno prodolzhaya
stremitel'nyj razgovor. - Polyaki p'yut userdno i dolgo hodyat vokrug da okolo,
prezhde chem perejti k delu. On otyazheleet ot vina. I ne sochtet nuzhnym totchas
zhe razdelat'sya s nami i s korolevoj, nastol'ko on ubezhden v nezyblemosti
svoej vlasti. I, gotov sporit', on otpravitsya vzdremnut' v yablonevom sadu,
kak obychno. S teh por kak gody nachali davat' o sebe znat', u nego voshlo v
nezyblemuyu privychku predostavlyat' svoim bditel'nym glazam i mozgu otdyh ot
pros'b gorozhan i pridvornyh, posvyashchaya chas, a esli udastsya, to i dva dnevnomu
snu s aprelya po oktyabr' i dazhe v noyabre, kotoromu tol'ko chto polozhil nachalo
Den' Vseh Svyatyh, pobezhdaya nastupayushchie holoda s pomoshch'yu mehov, ili tolstyh
sherstyanyh tkanej, ili kolpaka plotnoj vyazki na golove, hotya v letnie zhary
etogo ne trebuetsya...
- Da-da. CHto dal'she? Men'she govoreno, bol'she skazano, Korambis. Zdes'
nas mogut uvidet' i podslushat'.
- ...v besedke, bel'vedere ili milovide, kak skazali by drugie, ili pod
navesom, postroennym dlya etoj skromnoj celi iz netesanyh breven i dosok,
pochti ne tronutyh rubankom, vozle yuzhnoj steny srednego dvora, chtoby
ispol'zovat' teplo nagretyh kamnej, v yablonevom sadu po etu storonu rva, no
po tu storonu steny srednego dvora, kak ya uzhe skazal, v lyubuyu, krome samoj
uzh skvernoj pogody, dazhe vo vremya dozhdya, no tol'ko bez sil'nogo vetra, tak
ego velichestvu nravitsya vozduh yablonevogo sada, vesnoj belyj ot cvetochnyh
lepestkov, gudyashchij pchelami, a potom v gustoj zelenoj teni, a teper'
blagouhayushchij osypavshimisya plodami i osami, chto pitayutsya padancami...
- Nu, govori zhe, Boga radi!
- Tam on budet spat' odin, nikem ne ohranyaemyj.
- A, da! I vhod?
- Edinstvennaya vintovaya lestnica, takaya tesnaya, chto dva cheloveka ne
mogli by na nej razminut'sya, vedet iz pokoev korolya k uzkoj dveri, klyuchi ot
kotoroj est' lish' u ochen' nemnogih, v tom chisle u menya, na sluchaj, esli
ponadobitsya bez otsrochki dolozhit' emu o voennom ili diplomaticheskom krizise.
- Daj ego mne, - skazal Fengon i protyanul ruku za klyuchom, pochti ne
byvshem v upotreblenii, kotoryj Korambis drozhashchimi pal'cami koe-kak snyal s
kol'ca. Ladon' Fengona zapachkala rzhavchina. - Skol'ko u menya ostalos' chasov
do togo, kak on usnet?
- Gospoda iz Pol'shi, kak ya uzhe upominal, sklonny govorit' ne o tom,
uklonyat'sya ot temy i puskat'sya v spory do takoj stepeni, chto nevozmozhno
tochno skazat'...
- Prikin'. Ot etogo mogut zaviset' nashi zhizni.
- Tri chasa vo vsyakom sluchae, no men'she chetyreh. Den' dlya oseni teplyj,
i on ne zahochet zhdat', chtoby sumerki prinesli vechernij holod.
- |togo vremeni mne hvatit, chtoby s®ezdit' v Lokishejm i obratno, esli
pomchus', kak sam D'yavol. U menya tam est' substanciya, ch'i svojstva podhodyat
dlya etogo sluchaya. On vsegda odin?
- Ego zashchishchaet rov, i on, kotoryj vsegda na lyudyah, naslazhdaetsya tem,
chto v etot chas ego nikto ne vidit.
- YA smogu projti cherez korolevskie pokoi, spustit'sya i vyzhdat'.
- Gosudar', a esli tebe kto-to vstretitsya?
- Skazhu, chto ishchu korolevu. Tot, ot kogo trebovalos' hranit' nashu tajnu,
teper' ee znaet.
- Nado li mne opovestit' korolevu o tom, chto tol'ko chto proizoshlo?
- Nichego ej ne govori! Ni-che-go! - Starik ohnul, tak krepko Fengon szhal
ego plecho. - Ee nado derzhat' v nevedenii radi nee i nas. Tol'ko nevedenie
uberezhet chistotu ee serdca i povedeniya. Polyaki zaderzhat ego na neskol'ko
chasov, no bdi i ne pozvolyaj ej vstretit'sya s nim, inache on mozhet otkryt' ej
glaza i nanesti ranu, vyrvav krik, kotoryj vydast nas vseh. A teper' skazhi
mne, mozhno li vernut'sya iz sada v zamok kakim-nibud' drugim putem?
Korambis zadral rastrepannuyu bol'shuyu golovu - tykvu, nafarshirovannuyu
intrigami pyati desyatiletij datskogo pravleniya. Dazhe na krayu sobstvennogo
chetvertovaniya on naslazhdalsya prichastnost'yu k zagovoru. I otvetil:
- Pod®emnyj most, po kotoromu v sad cherez rov perehodili sborshchiki
plodov, uzhe podnyat i zakreplen cepyami na zimu. Odnako (zabrezzhil smutnyj
svet) iz nuzhnika konyuhov v konyushne vniz vedet uzkij stok. V nego mozhno
proniknut' snizu i vlezt' naverh. No dlya vel'mozhi nechistoty...
- V etoj tonkosti ya razberus' sam. Rasstanemsya bez promedleniya 'v
nadezhde snova vstretit'sya, esli ne v etom mire, to v bespredel'nom budushchem.
Fengon stal beschuvstvennym oruzhiem v sobstvennoj yarostnoj hvatke. On
sam osedlal svoego konya, k schast'yu, samogo bystrogo v ego konyushne, voronogo
arabskogo zherebca, ch'ya morda uzhe podernulas' sedinoj. On vozilsya s pryazhkami,
proklinaya Sandro, kotoryj upravlyalsya s genuezskim sedlom tak lyubyashche i lovko.
Nakonec, usevshis' v sedlo i minovav nadvratnuyu bashnyu, on kar'erom promchalsya
vse dvenadcat' lig do Lokishejma cherez les Gurre i dal'she, tak chto ego kon'
byl ves' v myle, a on - v potu pod zharkoj odezhdoj. Ego slugi izumilis' ego
poyavleniyu - ved' uehal on na zare etogo zhe dnya, - obernuli drozhashchego skakuna
poponoj i napoili ego, a Fengon srazu kinulsya v dom.
To, chto on iskal, bylo spryatano v reznom sunduke s verevochnymi ruchkami,
stoyavshem pod skreshchennymi alebardami. Kogda on otkryl zastezhki v forme rybok
i otkinul kryshku, iznutri sunduka pahnulo jodistym aromatom |gejskogo morya.
Pochti na dne, pod sloyami slozhennyh shelkov i reznyh figurok iz slonovoj kosti
i kedra (zapas sokrovishch na sluchaj, esli ego uhazhivaniya za Gerute potrebuyut i
ih) on nashel massivnyj krest iz nefrita, grecheskij, tak kak ego poperechiny
byli odinakovoj dliny. Podarok znatnoj damy. "Na sluchaj, esli tebe
povstrechaetsya vrag", - tomno ob®yasnila ona. On byl togda molozhe i, pytayas'
vzyat' galantnyj ton, skazal kakuyu-to glupost': deskat', emu ne strashny
nikakie vragi, poka ona ostaetsya ego drugom. Ona byla starshe ego i
prenebrezhitel'no ulybnulas' ego lesti. V Vizantii samo soboj razumelos', chto
i zhizni, i lyubovi prosto konchayutsya. Ona skazala: "Podobno tomu kak krest
znamenuet i agoniyu smerti, i obeshchanie zhizni vechnoj, tak i sok hebony
ob®edinyaet essencii tisa i beleny s drugimi ingredientami, vrazhdebnymi
krovi. Vvedennyj v rot ili uho, on vyzyvaet mgnovennoe svertyvanie - beshenyj
brat medlenno podkradyvayushchejsya prokazy. Smert' bystra, hotya nablyudat' ee
uzhasno, i neizbezhna".
V odnoj iz ravnyh poperechin kresta, tshchatel'no vydolblennoj i
zapechatannoj puncovym voskom, byl spryatan uzkij flakonchik venecianskogo
stekla. Fengon schistil vosk konchikom kinzhala, i flakonchik vyskol'znul
naruzhu. Smertonosnaya zhidkost' za dolgie gody dala korichnevyj osadok, no edva
-on vstryahnul flakonchik, kak ona stala prozrachnoj, chut' zheltovatoj, i dazhe v
sumrake nizkoj komnaty flakonchik slovno zasvetilsya. A chto, esli ona lgala?
Ona ved' lgala ochen' chasto. Lgala prosto tak - iz chistogo udovol'stviya
tvorit' mnozhestvennye miry. Ruki Fengona zatryaslis' v takt ego preryvistomu
dyhaniyu, kogda on podstavil zhidkost' svetu, a potom zasunul flakonchik vo
vnutrennij karmanchik svoego dubleta. Ego yagodicy i kozha s vnutrennej storony
beder sadnili, spina v krestce razlamyvalas' posle tryaskoj skachki. On zhe
star, star; on promotal svoyu zhizn'. On pochuvstvoval, chto ot nego razit
starost'yu, davno ne voroshennoj preloj solomoj.
Skachka nazad v |l'sinor vysosala vse sily voronogo. Fengon hlestal
sostarivshegosya zherebca nemiloserdno, vykrikivaya klyatvy, vopya v nichego ne
ponimayushchee uho, snaruzhi nastorozhennoe, volosatoe, vnutri lilejnoe, ottenka
chelovecheskoj ploti, chto otpravit ego - esli serdce u nego vyderzhit - na
sochnoe pastbishche s tabunchikom puhlen'kih kobylok. Otozvavshis' na oklik
strazha, ne sbavlyaya galopa, Fengon progremel po mostu cherez rov pod podnyatoj
reshetkoj vorot, pod nadvratnoj bashnej vo vneshnij dvor, po odnoj storone
kotorogo tyanulis' konyushni. Tam ne okazalos' ni odnogo konyuha: vot i horosho,
svidetelem men'she, esli budut iskat' svidetelej. On sam otvel zherebca v
stojlo. Pogladil chernuyu mordu, vsyu v hlop'yah peny, okrovavlennye nozdri i
shepnul emu: "Pust' i u menya hvatit sil". Dve poezdki, obychno po dva chasa
kazhdaya, zanyali men'she treh. Otrazhenie Fengona - v lilovom loshadinom glazu,
osenennom dlinnymi resnicami, vyglyadelo ukorochennym, prizemistym - borodatyj
troll'.
Speshennyj, oshchushchaya vozdushnuyu legkost' v golove, on na podgibayushchihsya
nogah nikem ne zamechennyj proskol'znul vdol' vnutrennej steny malogo zala,
podnyalsya po shirokim stupenyam lestnicy, za dolgie veka istertym do
rebristosti, i cherez pustuyu priemnuyu voshel v bol'shoj zal - i opyat' vverh po
lestnice so vsej ostorozhnost'yu, cherez audienc-zal, a ottuda v lichnye pokoi
korolya i korolevy s elovymi polami. Iz dal'nej komnaty do nego doneslis'
zvon lyutni i perepletayushchiesya zhiden'kie golosa flejt - korolevu i ee dam
uslazhdali muzykoj, poka oni trudolyubivo sklonyalis' nad pyal'cami. Byt' mozhet,
korolevskie lakei sobralis' tam pod dveryami poslushat'. So zmeinoj
besshumnost'yu Fengon skol'znul cherez pustoj solyarij brata i nashel arku,
nizen'kuyu, tochno cerkovnaya nisha, v kotoruyu stavyat chashu so svyatoj vodoj. Za
nej nachinalas' vintovaya lestnica. On vse vremya zadeval stenu, takoj uzkoj
ona byla, osveshchennaya edinstvennoj meurtriere {ambrazura (fr.).} na polputi
vniz. Vertikal'nyj vyrez pejzazha - sverkayushchij rov, kusok solomennoj krovli,
dym ot chego-to, szhigaemogo v pole, - zastavil ego zamorgat', a u nego za
spinoj po vognutoj stene bezhala otrazhennaya vodyanaya ryab'.
On spustilsya v kolodec t'my. Ego sharyashchie pal'cy nashchupali suhie filenki
i rzhavye polosy zheleza. Dver'! On poglazhival eti grubye poverhnosti v
poiskah zamochnoj skvazhiny, kak poglazhivayut zhenskoe telo, ishcha potaennoe uzkoe
otverstie, daruyushchee otpushchenie. I nashel ee. Klyuch Korambisa okazalsya vporu.
Horosho smazannye petli ne skripnuli. Sad snaruzhi byl pust. Slava... komu? Ne
D'yavolu: Fengon ne hotel verit', chto okazalsya naveki vo vlasti D'yavola.
Greyushchij solnechnyj svet dobyval zoloto iz nekoshenoj travy. Gniyushchie grushi
i yabloki napolnyali vozduh zapahom brozheniya. Ego sapogi davili razbuhshie
padancy, ostavlyaya predatel'skie sledy na sputannyh suhih steblyah. Ego
kolotyashcheesya serdce ottenyalo holodnuyu, abstragirovannuyu reshimost' ego voli.
Drugogo vyhoda net, kakim by neprodumannym i opasnym ni byl etot.
On uslyshal shagi v stene nad soboj - takaya blizost' vo vremeni ukazyvala
na ruku Nebes. I prisel za povozkoj, v kotoruyu mesyac nazad skladyvali
sorvannye plody, a teper' s krest'yanskoj bezzabotnost'yu brosili tut na
milost' nastupayushchej zimy. On oshchupal massivnyj krest, bugryashchij ego karman.
Nefritovye kraya byli obpileny, a poverhnosti otpolirovany do gladkosti kozhi,
posle chego na nih vyrezali kol'cevye uzory, na oshchup' kazavshiesya kruzhevami.
On staralsya dumat' o svetloj, rozovoj Gerute, no ego dusha byla uzko, mrachno
nacelena na ohotu, na to, chtoby srazit' dich' napoval.
Iz arki v nizhnej chasti steny sada vyshel korol'. Ego korolevskie odezhdy
zasverkali v kosom solnechnom svete. Lico vyglyadelo opuhshim i ustalym,
nagim... on ved' ne znal, chto ego kto-to vidit. Fengon izvlek flakonchik iz
poperechiny kresta i nachal nogtem bol'shogo pal'ca vysvobozhdat' probku -
steklyannyj sharik, uderzhivaemyj na meste kleem, za dolgie gody stavshim tverzhe
kamnya. Mozhet byt', ee ne vysvobodit', mozhet byt', emu sleduet tiho
uskol'znut', ne sovershiv zadumannogo? I chto ego zhdet? Gibel'. No ne tol'ko
ego - a i toj, kotoraya molila: "Zashchiti menya". Steklyannaya probochka
vysvobodilas'. Tonkaya plenka zhidkosti na nej obozhgla emu ukazatel'nyj palec.
Iz-za broshennoj, rassohshejsya povozki Fengon smotrel, kak ego brat
skinul mantiyu iz sinego barhata i nabrosil ee na iznozh'e lozha iz podushek,
kotoroe stoyalo na pripodnyatom polu besedki, budto na malen'koj krytoj scene.
Syurko korolya bylo zolotisto-zheltym, tunika iz belosnezhnogo polotna. Podushki
na lozhe byli zelenye. Svoyu vos'migrannuyu, vsyu v dragocennyh kamnyah koronu on
postavil na podushku vozle svoej golovy i natyanul na sebya odeyalo iz
gryazno-seroj ovchiny. On lezhal, ustavivshis' v nebo, slovno perevarivaya
svedeniya, chto emu nastavili roga i on dolzhen obrushit' na prestupnikov
sokrushayushchuyu mest'. A mozhet byt', peregovory s polyakami prohodili negladko.
Fengon ispugalsya. Kak byt', esli rasstroennyj monarh voobshche ne usnet? On
vzvesil ideyu kinut'sya v besedku i prinudit' Gorvendila proglotit' soderzhimoe
flakonchika, vlit' yad v ego vopyashchuyu krasnuyu glotku, budto rasplavlennyj
svinec v rot eretika.
Nu a esli nichego ne poluchitsya i na kriki korolya sbegutsya strazhniki,
togda udelom Fengona stanet publichnoe rasterzanie ego tela, chtoby drugim
nepovadno bylo. V Burgundii on videl posazhennogo na kol zagovorshchika,
vynuzhdennogo nablyudat', kak sobaki pozhirayut ego kishki, vyvalivayushchiesya na
zemlyu pered nim. Vernopoddannaya tolpa zevak schitala eto prevoshodnym
patrioticheskim razvlecheniem. V Tuluze emu rasskazyvali, kak szhigali katarov,
styanutyh verevkami, budto vyazanki hvorosta: tol'ko goreli oni medlenno -
snachala obuglivalis' stupni i lodyzhki. Ot lyudej, vyzhivshih posle pytok, on
slyshal, chto duh voznositsya na vysotu, s kotoroj bezmyatezhno smotrit na svoe
telo i ego muki, slovno iz Rajskih Vrat. I teper' on zhdal, koleblyas', a
kogda vorob'i i sinichki na vetkah u nego nad golovoj i vokrug perestali
otzyvat'sya na ego prisutstvie vozmushchennym chirikan'em, slovno zavidev koshku,
on vyshel iz-za povozki proverit', otkryty li eshche udlinennye golubye glaza
ego brata. Esli da, emu pridetsya sdelat' vid, budto on prishel umolyat' o
poshchade, i vyzhdat' sluchaya nasil'stvenno vlit' yad.
No iz bel'vedera korolya donosilos', zaglushaya gudenie os v saharnoj
trave, rokotanie hrapa, vdohov i vydohov sonnogo zabveniya. Fengon
priblizilsya - shag za shagom po povisshim steblyam umirayushchej travy - s
otkuporennym flakonchikom v ruke.
Ego brat spal v znakomoj poze, svernuvshis' na boku, podotknuv pod
podborodok rasslablennyj kulak. Takim chasto videl ego Fengon, kogda snachala
oni delili krovat', a zatem obshchij pokoj s dvumya krovatyami v pustynnoj
YUtlandii, gde vetry delali son trevozhnym. Fengon, hotya i mladshij, prosypalsya
ochen' legko. Gorvendil ezhednevno pereutomlyal sebya, dokazyvaya svoe
pervenstvo, razygryvaya starshego, nastaivaya na svoem preimushchestve v igrah i
uchenyh poedinkah, v issledovanii vereskovyh pustoshej i golyh vershin
okruzhayushchih holmov. Gorvendil, pogloshchennyj nabegami i veselymi pirami v
podrazhanie yazycheskim bogam, s zhenoj, kotoruyu yutlandskie vetry issushili,
vvergli v neprohodyashchij stupor, predostavil svoih synovej popecheniyam prirody.
I Gorvendil v ih zabroshennosti vzyal na sebya roditel'skie obyazannosti:
komanduya, no rukovodya, branya, no vedya svoego menee vnushitel'nogo i bolee
strojnogo brata za soboj cherez promezhutok v vosemnadcat' mesyacev mezhdu dnyami
ih poyavleniya na svet. Po vereskam, cherez chashchoby v pogone za dich'yu s prashchami
i lukami, delya s nim bodryashchij moroznyj vozduh i begushchee shirokoe nebo. Razve
v etom ne bylo oboyudnoj lyubvi? Uvy, lyubov' stol' vsepronikayushcha, stol' legko
rozhdaetsya nashej detskoj bespomoshchnost'yu, chto zamorazhivaet vse dejstviya i dazhe
to, kotoroe neobhodimo, chtoby spasti sebe zhizn' i obespechit' svoe
blagopoluchie.
Slovno sami po sebe sapogi Fengona vspolzli po dvum stupen'kam na
vozvyshenie, gde korol' spal na boku, utknuv odryableluyu shcheku v podushku,
podstavlyaya uho. CHtoby vylit' v eto uho soderzhimoe flakonchika, Fengonu
prishlos' pripodnyat' pryad' svetlyh volos brata, vse eshche myagkih i kudryavyashchihsya
tam, gde oni poredeli ot priblizheniya starosti i tyazhesti korony. Uho bylo
simmetrichnoe, kvadratnoe i beloe, s puhloj mochkoj, s bahromoj sedyh volos
vokrug voskovogo otverstiya. Vtyanutyj vozduh zastryal v zubah Fengona, poka on
lil v eto otverstie tonkuyu strujku. Ego ruka ne drognula. Ushnoe otverstie
ego brata - voronka, vpitavshaya yadovitye slova Sandro, spiral', vedushchaya v
mozg i vo vselennuyu, sozidaemuyu mozgom, - prinyalo blednyj sok hebony, slegka
perelivshijsya cherez kraj. Gorvendil, ne prosypayas', neuklyuzhe smahnul kaplyu,
budto osu, potrevozhivshuyu ego son. Fengon otstupil, szhimaya v kulake pustoj
flakonchik. Nu, tak kto teper' Molot? Ot stuka krovi u nego podprygivali
myshcy.
On ne reshilsya snova vospol'zovat'sya vintovoj lestnicej, tesnoj
lovushkoj. Naverhu on mozhet stolknut'sya s lakeyami ili korolevoj, ee damami,
muzykantami. Prignuvshis' ponizhe, on pobezhal vdol' vognutoj steny dvora tuda,
gde, kak i obeshchal hitryj Korambis, kamennyj zhelob vybrasyval svoe soderzhimoe
v rov, odnako vystupy i vyshcherblennosti v kamennoj kladke pozvolyali dobrat'sya
do nego i (Fengon stisnul zuby i zatail dyhanie, chtoby ne oshchushchat' smrada)
vzobrat'sya vverh, topyrya ruki i nogi. Plyushcha, kogda-to pomogshego emu
dobrat'sya do Gerute, tut ne bylo, no za gody i gody mocha raz®ela izvestku, i
bylo kuda stavit' stupni. Vonyuchaya sliz' obleplyala kamni, mezhdu kotorymi v
bessolnechnyh shchelyah razmnozhalis' ogromnye belesye stonozhki, ezhednevno poluchaya
pitatel'nye nechistoty. Svetlaya dyra, k kotoroj, izvivayas', vspolzal Fengon,
byla uzkoj, no ne uzhe svodchatogo okna Gerute. Skvoz' to on protisnulsya, a
teper' i skvoz' eto, budto zhirnyj dym, klubyashchijsya v dymohode, budto
ekskrement, povernuvshij vspyat', ekskrement, poteya, kryahtya i molya Boga ili
D'yavola, chtoby zov prirody ne privel v nuzhnoj chulan konyuha ili strazhnika
imenno v eti minuty. Ne to v igru vstupit ego kinzhal: odno ubijstvo trebuet
sleduyushchego.
No nikto ne uvidel, kak on vybralsya iz nuzhnogo chulana. On pochistil
mokrye vonyuchie pyatna na tunike i shtanah i pospeshil vdol' steny dvora i
nadvratnoj bashni tuda, gde ego voronoj zherebec vse eshche razduval nozdri,
tyazhelo dysha. On vstal ryadom s konem, chtoby zapah loshadinogo pota zaglushil
von' ego odezhdy, a potom gromko pozval konyuha, zaruchayas' svidetelem, chto
tol'ko sejchas priskakal v |l'sinor. Flakonchik i nefritovyj krest on pri
pervom udobnom sluchae obronil v rov. Hotya pozzhe na dosuge on muchilsya ot
raskayaniya i straha pered polzuchim pravosudiem Bozh'im, poka Fengon ne
ispytyval ugryzenij, a tol'ko oblegchenie, chto vse udalos'. Ego religiya davno
prevratilas' v holodnuyu neobhodimost', formu pokloneniya udachnym kuvyrkaniyam
na kostyah sushchih veshchej.
Trup obnaruzhili, tol'ko kogda proshel eshche chas i nichego ne podozrevavshaya
koroleva poslala sluzhitelya razbudit' ee muzha. Trup Gorvendila, okochenevshij,
s nalitymi krov'yu nevidyashchimi i vypuchennymi glazami, lezhal pokrytyj
serebristoj korostoj, budto prokazoj: vsya ego gladkaya kozha stala
omerzitel'noj, vse soki v ego tele svernulis'. Fengon i Korambis, vzyav na
sebya upravlenie sredi obshchego smyateniya, predpolozhili, chto yadovitaya zmeya,
gnezdivshayasya v nekoshenoj trave sada, vonzila klyki v spyashchego prekrasnogo i
blagorodnogo monarha. Ili zhe nedug krovi, nevidimo nabiravshij silu, vdrug
vyrvalsya naruzhu - ved' poslednee vremya korol' kazalsya mrachnym i udruchennym.
Kak by to ni bylo, nesmotrya na etu strashnuyu bedu, korolevstvo, ch'i
chuzhezemnye vragi zashevelilis', nuzhdalos' v tverdoj ruke, a srazhennaya gorem
koroleva - v uteshenii. Kto zhe, kak ne brat korolya, chej edinstvennyj syn,
princ, bolee desyati let predaetsya besplodnym zanyatiyam v Vittenberge?
Korol' byl razdrazhen.
- YA prikazyvayu, chtoby on vernulsya v Daniyu! - Klavdij zayavil Gertrude. -
Ego derzkoe samoizgnanie stavit nash dvor v glupejshee polozhenie, podryvaet
nashe tol'ko-tol'ko nachavsheesya pravlenie. I ne vozvrashchaetsya on kak raz
poetomu. Hotya my nazvali ego sleduyushchim, kto vzojdet na prestol, ibo nashe
sobstvennoe voshozhdenie na takovoj otchasti stalo neobhodimym iz-za ego
dlitel'nogo otsutstviya iz Danii i po nastoyaniyu moih sotovarishchej v sovete
znati, i ono bylo podtverzhdeno tingom, pospeshno sozvannym v Viborge, -
nesmotrya na vse eto, on uporno i zlobno otsutstvuet, a kogda snishodit
poyavit'sya, to vyglyadit razdergannym do grani sumasshestviya. Tak pozdno on
priehal na pohorony otca i tak toroplivo uehal, edva velikie kosti byli
predany zemle, chto ego drug Goracio - prevoshodnejshij malyj, ya priglasil ego
ostavat'sya tut tak dolgo, skol'ko on pozhelaet ne otkazyvat' korolyu v
sovetah... tak Goracio ne uspel dazhe svidet'sya s nim! On prenebreg svoim
luchshim drugom, a narod ne sostavil o nem nikakogo vpechatleniya, tak malo on
probyl tut. Gamlet razygryvaet iz sebya prizraka, neyasnoe porozhdenie sluhov
isklyuchitel'no nazlo mne, poskol'ku narod vsegda ego lyubil, i ego otsutstvie
iz |l'sinora namerenno podryvaet nashe pravo na carstvovanie.
Gertruda vse eshche ne svyklas' s tem, chto ee vozlyublennyj sposoben
govorit' tak dlinno i tak velerechivo. Teper', dazhe kogda oni ostavalis'
naedine, on govoril tak, budto ih okruzhali pridvornye i posly - zhivye
atributy vlasti. Proshli dve nedeli s togo dnya, kak ee muzh pogib v yablonevom
sadu, sovsem odin, ne poluchiv otpushcheniya grehov, budto kakoj-nibud' bednyak,
dobyvavshij propitanie na morskom beregu ili podobno lishennoj dushi lesnoj
zverushke, libo ptice, razodrannoj ostrymi kogtyami. Uzhe, kazalos' ej, Fengon
stal dorodnee, velichavee. Koronuyas', on nazval sebya Klavdiem, a Korambis, po
primeru svoego gospodina, obratilsya k imperskoj blagozvuchnosti latyni i vzyal
imya Polonij.
- YA dumayu, on vovse ne hochet prichinit' vred tebe ili Danii, - bez
osoboj ohoty nachala ona zashchishchat' svoego syna.
- Daniya i ya, moya dorogaya, teper' sinonimy.
- Nu razumeetsya, i ya schitayu eto chudesnym! No chto do malen'kogo
Gamleta... Proizoshlo slishkom mnogo peremen, a on, pravda, obozhal otca, kak
ni malo oni imeli obshchego v utonchennosti i obrazovanii. Mal'chiku nuzhno vremya,
a v Vittenberge on chuvstvuet sebya legko i spokojno, u nego tam druz'ya, ego
professora...
- Professora, propoveduyushchie kramol'nye doktriny - gumanizm,
rostovshchichestvo, rynochnye cennosti, ne sovsem bozhestvennoe proishozhdenie
vlasti monarha... mal'chiku uzhe tridcat', i emu pora vernut'sya domoj k
real'nosti. A ty dejstvitel'no, - prodolzhal on tiranicheski obvinitel'nym
tonom, kotoryj bol'no napomnil ej ego predshestvennika na prestole Danii, -
ty dejstvitel'no polagaesh', chto on v Vittenberge? My ponyatiya ne imeem, tam
on ili net. "Vittenberg" eto prosto ego slovo dlya "gde-to eshche" - gde-to eshche,
tol'ko ne v |l'sinore.
- On izbegaet ne tebya, a menya, - sorvalas' Gertruda.
- Tebya? Rodnuyu mat'? Pochemu?
- On nenavidit menya za to, chto ya zhelala smerti ego otcu.
Korol' zamorgal:
- A ty zhelala?
Ee golos stanovilsya hriplym: za eti dve nedeli slezy snova stali
privychnymi dlya ee glaz, i teper' ona vnov' oshchutila ih poshchipyvayushchee teplo.
- Moe gore pokazalos' emu nedostatochnym. YA ved' ne zahotela tozhe
umeret', tak skazat', brosit'sya v pogrebal'nyj koster ego otca, hotya, konech-
no, pogrebal'nye kostry ostalis' v proshlom - takoj varvarskij obychaj, vse
eti bednye odurmanennye rabyni, sovsem eshche devochki... I ya ne mogla ne
dumat', chto bol'she ne nado opasat'sya, kak by Gamlet, moj muzh Gamlet, ne
uznal pro nas s toboj. YA zhe strashno etogo boyalas', hotya i pretvoryalas',
budto ne boyus', - ne hotela trevozhit' tebya. I ya oshchutila oblegchenie. A sejchas
ya koryu sebya za eto. Dazhe i mertvyj, Gamlet vynuzhdaet menya chuvstvovat' sebya
vinovatoj iz-za togo, chto ya byla menee dobrodetel'noj i otvetstvennoj, chem
on.
- Nu-nu! YA-to nahodilsya v takom polozhenii s rozhdeniya, a ty tol'ko posle
zamuzhestva.
- A teper' on pereshel k malen'komu Gamletu - etot dar vnushat' mne,
kakaya ya gryaznaya, udruchennaya stydom, nedostojnaya! YA dolzhna priznat'sya... Net,
dazhe vygovorit' strashno. - Ona podozhdala, chtoby ee ugovorili prodolzhat', a
potom prodolzhila bez ugovorov: - Nu, horosho, ya skazhu tebe. YA rada, chto ditya
ne v |l'sinore. On by dulsya. On by staralsya vnushit' mne oshchushchenie, chto ya
pustaya i glupaya i porochnaya.
- No razve on mog uznat'... hot' chto-nibud'?
"Kak pohozhe na muzhchinu! - podumala Gertruda. - Oni hotyat, chtoby ty
delala dlya nih vse, a potom iz zhemanstva ne zhelayut nazvat' eto vsluh.
Klavdij prosto hochet, chtoby vse shlo gladko teper', kogda on korol', a
proshloe - za sem'yu pechatyami, uzhe istoriya. No istoriya vot tak ne umiraet. Ona
zhivet v nas, ona sdelala nas tem, chto my teper'".
- Deti prosto znayut, i vse, - skazala ona. - Ved' vnachale im nechego
izuchat', krome nas, i uzh v etom oni velikie specialisty. On chuvstvuet vse; ya
strashno ego razocharovala. On hotel, chtoby ya umerla, byla by bezuprechnoj
kamennoj statuej vdovy, voveki oberegayushchej dlya nego svyatilishche ego otca, tak
kak v nem zapechatano i ego sobstvennoe detstvo. Obozhanie otca dlya nego - eto
rod samoobozhaniya. Oni oba - odnogo polya yagoda: slishkom uzh horoshi dlya etogo
greshnogo mira. V nashu brachnuyu noch' Gamlet dazhe ne vzglyanul na menya naguyu.
Slishkom perepil. A ty, Bog tebya blagoslovi, ty smotrel ne otryvayas'.
Ego volch'i zuby otkrylis' v ulybke posredi chernogo runa borody - belyj
problesk, kak ego belosnezhnaya pryad'.
- Ni odin muzhchina ne uderzhalsya by, lyubov' moya. Ty byla... ty i sejchas
sovershenstvo v kazhdoj svoej chasti.
- YA tolstaya, izbalovannaya, sorokasemiletnyaya i vse-taki slovno by stoyu,
chtoby menya nazyvali sovershenstvom. Nu, kak esli by my igrali. Gamlet,
bol'shoj Gamlet, nikogda ne umel igrat'.
- On igral tol'ko, chtoby vyigryvat'.
Gertruda uderzhalas' i ne skazala, chto i Klavdij v svoem novoobretennom
velichii tozhe ochen' sklonen vyigryvat'. S drugoj storony, provedya vsyu svoyu
zhizn' v obshchestve korolej, Gertruda znala, chto dlya korolya proigrysh obychno
oznachaet poteryu zhizni. Vysokoe polozhenie podrazumevaet vnezapnoe padenie.
- YA ved', v sushchnosti, ego lyublyu, - skazal Klavdij. - Molodogo Gamleta.
Mne kazhetsya, ya mogu dat' emu to, chego on nikogda ne poluchal ot svoego otca -
my zhe s nim odinakovo zhertvy etogo tupogo voyaki, etogo istrebitelya Kollerov.
My pohozhi, tvoj syn i ya. Ego utonchennost', o kotoroj ty upomyanula, ochen'
pohozha na moyu utonchennost'. U nas oboih est' tenevaya storona i potrebnost'
stranstvovat', pokinuv eto tumannoe zaholust'e, gde ovcy pohozhi na valuny, a
valuny na ovec. On hochet chego-to bol'shego. Hochet uznat' pobol'she.
- Po-moemu, ty skazal, chto on ezdit ne v Vittenberg.
- On ezdit kuda-to i uznaet chto-to, a eto porozhdaet v nem
neudovletvorennost'. Govoryu zhe tebe, ya emu sochuvstvuyu. My oba zhertvy datskoj
uzosti i melochnosti - krovozhadnost' vikingov, vtisnutaya vo vneshnie formy
hristianstva, kotoroe nikto zdes' nikogda ne ponimal, nachinaya ot Garal'da
Sinego Zuba. Dlya nego ved' eto byl prosto sposob predupredit' nemeckoe
vtorzhenie. Hristianstvo stanovitsya mrachnym v studenyh stranah. |to ved'
sredizemnomorskij kul't, religiya vinogradnoj lozy. Net, pravda, ya ubezhden,
chto sumeyu zastavit' princa polyubit' menya. YA zhe naznachil ego moim preemnikom.
- Vozmozhno, on serditsya, chto ostaetsya princem, a ty zanimaesh' prestol
ego otca.
- Kak on mozhet serdit'sya? On zhe nikogda zdes' ne byval, on nikogda ne
iz®yavlyal zhelaniya uchit'sya iskusstvu upravlyat', postigat', chto grozit
opasnost'yu pravitel'stvu, a chto podderzhivaet ego. Lyudi shepchutsya, - Klavdij
skazal Gertrude so skorbnym vyrazheniem, poniziv golos, - chto on sumasshedshij.
Ona vzdrognula.
- On v zdravom ume i ochen' hiter, - skazala ona, - no vse ravno ya ne
mogu gorevat' iz-za ego otsutstviya. Esli on vernetsya domoj, ya chuvstvuyu, on
prineset bedu.
- No vernut'sya on dolzhen, ne to za stenami |l'sinora poyavyatsya smut'yany.
A vot i sposob vernut' ego: vyhodi za menya zamuzh.
Pervym otvetnym ee poryvom byla radost', no trevozhnye vremena pogruzhali
ih v svoyu ten' i tochno malen'kie gir'ki potyanuli ee serdce vniz.
- Moj muzh, tvoj brat, skonchalsya vsego dve nedeli nazad.
- Eshche dve - i budet mesyac. Dostatochnyj srok dlya vyalenogo myasa, vrode
nas s toboj. Gertruda, ne otkazyvaj mne v estestvennom uvenchanii moej
dolgoj, chrevatoj bedami lyubvi. Nashe nyneshnee polozhenie, stol' nelovkoe v
korolevskih pokoyah |l'sinora, slishkom uzh stranno. Nam prihoditsya tajkom
probirat'sya na svidaniya, budto prizrak tvoego muzha revnivo ohranyaet tvoyu
dobrodetel'. Nash soyuz ujmet prazdno boltayushchie yazyki, a |l'sinor poluchit
krepkij fundament - gospodina i gospozhu. - "I ukrepit moe pravo na prestol".
No etogo Klavdij ne skazal.
- Somnevayus', chto eto uspokoit Gamleta, - skazala koroleva.
Dvojstvennost' imeni (otec-syn, korol'-princ) zastavila ee gorlo szhat'sya,
slovno v nem podnyalsya komok.
- Gotov pobit'sya ob zaklad, budet kak raz naoborot, - skazal Klavdij,
upryamyj i uverennyj v svoih resheniyah, kak podobaet korolyu. - |to vernet ego
materi samoe vysokoe polozhenie, dostupnoe zhenshchine, i on poluchit v otcy
svoego dyadyu. Primer nashej svad'by ukrepit i uprochit ego namereniya
otnositel'no Ofelii, kak togo zhelaete i vy s Poloniem. Ty - radi zdorov'ya
tvoego syna i yasnosti ego duha, on - radi vozvysheniya svoej docheri. YA ne
proch' darovat' stariku ispolnenie ego zavetnoj nadezhdy, on horosho posluzhil
nashej s toboj lyubvi.
|to kratkoe upominanie ih "lyubvi" zadelo bol'noe mesto v dushe Gertrudy.
Hotya u nee hvatilo smelosti i derzosti otdat'sya lyubovniku, poka ona vse eshche
byla zhenoj korolya, i ee sovest' mogla prostit' stol' predosuditel'noe
povedenie, kak razygryvanie syuzheta odnogo iz teh romanov, kotorye skrashivali
tomitel'nuyu skuku ee zamuzhestva, odnako posle smerti korolya mysl' ob etoj
shalosti prevratilas' v muchenie: ej kazalos', chto ee padenie kakim-to obrazom
ponudilo gadyuku v yablonevom sadu uzhalit' spyashchego rogonosca. Togda zhe ischez
Sandro, i ej prihodilo v golovu, chto sushchestvuet prichina, ej neizvestnaya.
Klavdij v otvet na ee rassprosy skazal, chto yunosha s priblizheniem zimy
zatoskoval o rodine i on razreshil emu vernut'sya na yug, shchedro ego nagradiv.
Ee smushchalo, chto eto proizoshlo tak bystro i bez ee vedoma. V prezhnej svoej
ipostasi Klavdij razgovarival s nej svobodno i bezzabotno, kak chelovek,
kotoromu nechego skryvat', no teper' v ego slovah poyavilas' oficial'naya
sderzhannost', mnogoznachitel'nye obinyaki. Da, budet horosho podal'she
pripryatat' i zabyt' vse eto - ohotnichij domik nad ozerom, gorstku
posobnikov, vtyanutyh v ih obman, op'yanyayushchee udovol'stvie prinadlezhat' srazu
dvum muzhchinam, yazycheskoe besstydstvo - za shchitom bezukoriznennogo i
nerushimogo korolevskogo braka. Porozovev, budto snova v venke nevinnosti,
Gertruda dala soglasie.
Klavdij poter ruki: sdelka, politicheski vazhnaya, dohodnaya, byla
zaklyuchena. Den' naznachen. Goncy - v Vittenberg, k Laertu v Parizh, v stolicy
druzhestvennyh derzhav - byli otpravleny na perekladnyh. Hotya prazdnovanie
predstoyalo samoe tihoe - svad'ba v traure, - dlya Gertrudy eti suzhayushchiesya
noyabr'skie dni posvetleli. To, chto odin raz ostavilo nas zhelat' luchshego, pri
povtorenii my stremimsya sdelat' sovershennym.
Gostej sobralos' gorazdo-gorazdo men'she, chem togda, kogda dobryj korol'
Roderik sozval na svad'bu docheri ves' cvet datskoj znati i vseh
vysokopostavlennyh sluzhitelej korony iz samyh dal'nih predelov datskoj
vlasti v SHvetlandii i Nizhnem SHlezvige. V modu voshli mnogocvetnye chepcy i
dublety s uzorom iz rombov i shtany-chulki asimmetrichnoj rascvetki - v nih
byli oblacheny dazhe pochtennye starcy. Tyazhelye ozherel'ya i cepi kovanogo zolota
teper' stali znakom otlichiya glavy magistrata i korolevskih chinovnikov, a
kolokol'chiki, kotorye Gertruda devushkoj nosila na poyase, vse tut sochli by
smeshnym otgoloskom stariny. I libo ona vypila men'she vina i meda, chem na toj
oshelomitel'noj, pugayushchej, l'stivshej vsem ee chuvstvam pervoj svad'be, libo
ona stala mnogo privychnej k vozliyaniyam, slova svyashchennika u altarya, kotorye v
pervyj raz ona ot volneniya pochti ne slyshala, teper' porazili ee trogatel'noj
ustarelost'yu: i obmen klyatvami, i chelovek da ne raz®edinit. Takoe strannoe
upotreblenie slova "raz®edinit!" "Poka smert' nas ne razluchit". Gertruda
podumala: kak skoro eto proizojdet? Kak voobshche mozhet proizojti? I vse-taki
apopleksiya v teplyj poslepoludennyj chas Dnya Vseh Svyatyh prinesla vechnuyu
razluku... Zmeya v trave solnechnogo yablonevogo sada.
Oni s Klavdiem dolgo obsuzhdali, ne obojtis' li vovse bez muzyki i
tancev. Pozhaluj, tak budet luchshe: ved' so dnya smerti korolya Gamleta i mesyaca
ne proshlo. Odnako zhizn' dolzhna prodolzhat'sya, a nekotorye gosti priedut iz
takogo daleka, kak Holsten, Blekinge i Ryugen. Tihaya muzyka, soglasilis'
vrachuyushchiesya, lyutnya, tri flejty i buben, chtoby zadavat' ritm, mogut posluzhit'
fonom, kak na piru - vycvetshaya shpalera, pryachushchaya kamennuyu stenu. A esli
potom nachnutsya tancy, pust' tancuyut. Ona i korol', chtoby zadat'
prilichestvuyushchij ton sderzhannogo prazdnovaniya, proshlis' v ductia, razmerennye
skol'zyashchie dvizheniya kotoroj vpolne garmonirovali s pohoronnoj pesnej,
podumalos' ej, a ee zrenie tumanil dym ot kamyshovyh fakelov i revushchego ognya
dvuh svodchatyh ochagov v dvuh koncah ogromnogo zala. Obe ee svad'by byli
zimoj, dumala ona, no v etom dekabre sneg poka lish' myagko kruzhil otdel'nymi
hlop'yami. Nebesa eshche vyzhidali. Klavdij, myagko dvigavshijsya ryadom s nej,
vypuskaya ee ruku na povorote, chtoby vzyat' druguyu, pochemu-to slovno otdalilsya
ot nee, stav ee muzhem. Ego prikosnovenie stalo okostenelo napryazhennym iz-za
ego novyh obyazannostej. Kogda oni, riskuya vsem, vstrechalis' v lesu Gurre, ee
tak voshishchali ego besshabashnoe otrechenie ot vseh zakonov, ego rastvorenie v
sejchas i teper', edva on dostig svoej celi, zavoeval ee, ne strashas' nikakih
posledstvij. Nynche oni zhili v posledstviyah etih posledstvij, velichavo
shestvuya v tance v takt bubnu, pytayas' vyzhit' posle unichtozheniya prestupivshih
v upoenii vse svyashchennye uzy lyubovnikov, kotorye sushchestvovali tol'ko vne sten
|l'sinora. Soblaznitel' stal kormchim gosudarstva, ego dalekaya vozlyublennaya
stala povsednevnost'yu.
Kogda muzyka oborvalas', on otpustil ee ruku i otoshel privetstvovat' ih
gostej, znatnejshih poddannyh ih korony. Ona smotrela, kak on - mehovoj
vorotnik ego odeyaniya podnyat i serebritsya po krayam, budto ineem, zolotoj
krest na ego grudi otrazhaet alye otbleski ognya - napravilsya k Gamletu i
Laertu, kotorye besedovali, sblizhennye zhizn'yu k yugu ot Danii. Laert shchegolyal
temnoj kozlinoj borodkoj, takoj zhe, kak u ego otca, no tol'ko ne vybelennoj
vremenem, a Gamlet otrastil ryzhuyu borodu. Sovsem ne gustuyu, ne takuyu
kurchavuyu, kak u ego svetlovolosogo otca, - ryzhina etoj borody napominala
blednuyu med' ee sobstvennyh pyshnyh kos i kudryavyh zavitkov na drugom meste.
|ta poluprozrachnaya boroda vnushala ej otvrashchenie: budto k nemu pereshlo chto-to
ochen' ee lichnoe, a on vystavil eto tajnoe napokaz. V rascvete svoih tridcati
let on brosal ej vyzov - pust'-ka zayavit o svoej materinskoj vlasti nad ego
licom! Ej eto bylo po silam ne bol'she, chem samoj osoznanno rasporyazhat'sya
soboj v lyubvi i brake.
Vsegda mezhdu nimi - mater'yu i synom - stoyali ee tshchetnye usiliya
pochuvstvovat' sebya lyubimoj ego otcom, prozrachnoe, nedostupnoe dlya slov
prepyatstvie, skvoz' kotoroe on smotrel na nee, budto skvoz' rubashku, v
kotoroj rodilsya. On prichinil ej stol'ko boli, rozhdayas'. Nikto nikogda ne
prichinyal ej takih stradanij, kak Gamlet, poka srazhenie na dyunah Ti
zavershalos' pobedoj.
Po dvizheniyam ego krasivyh puncovyh, pochti zhenskih gub ona videla, chto
Klavdij govorit s Laertom po-francuzski, a s Gamletom po-nemecki, utverzhdaya
sebya v ih obshchestve eshche odnim chelovekom bol'shogo mira, hotya, vozmozhno, za
dolgie sroki on uspel podzabyt' eti yazyki i govoril na nih ne tak svobodno i
neprinuzhdenno, kak oni, uprazhnyavshiesya v nih sovsem nedavno. Ona trevozhilas',
kak by Klavdij, chej kosmopolitizm uspel chutochku ustaret', ne podverg sebya
nasmeshkam, odnako oba molodyh cheloveka, naskol'ko ona mogla sudit' s takogo
rasstoyaniya, otvechali pochtitel'no - Laert s nekotorym odushevleniem, a
vyrazhenie na lice Gamleta maskirovalos' etoj protivnoj borodoj, takoj
reden'koj, chto skvoz' nee proglyadyvala blednost' ego shchek. Ee syn byl emu
vragom, oshchushchala ona svoimi chreslami. Nadezhdy Klavdiya zavoevat' lyubov'
mal'chika kazalis' ej bredovym samoobmanom, no, s drugoj storony, ego
uhazhivaniya za nej, ego neveroyatnaya romantichnaya lyubov' priveli k etomu
zavershayushchemu brachnomu triumfu... Ona s oblegcheniem uvidela, chto Klavdij
napravlyaetsya dal'she. Emu ved' predstoyalo privetstvovat' vseh gostej, on zhe
byl zvezdoj, centrom proishodyashchego i dolzhen byl razdelit' sebya mezhdu vsemi
nimi porovnu. Gertruda znala ob etom vse, tak kak sama s rozhdeniya byla
zvezdoj, edinstvennym rebenkom korolya, sredotochiem zavistlivyh i
sobstvennicheskih vzglyadov eshche v kolybeli.
Polonij, shchegolyaya shirokim novehon'kim upelyandom, podoshel k nej i,
zametiv napravlenie ee vzglyada, skazal:
- Nash korol' derzhitsya prekrasno, kak tot, kto davno privyk
pervenstvovat'.
- Priznayus', ya ne ozhidala, - skazala ona, - chto on primet velichie tak
ohotno. YA schitala ego skital'cem, vysokorodnym brodyagoj.
- Nekotorye lyudi, gosudarynya, skitayutsya, chtoby vernut'sya dostatochno
sil'nymi dlya dostizheniya davno leleemyh celej.
Gertrude ne nravilos' dumat', chto Klavdij, podobno svoemu bratu,
stremilsya k prestolu. Ona predpochitala dumat', chto prestol dostalsya emu
blagodarya priskorbnomu sluchayu. Pravda, on dejstvoval iniciativno i
celeustremlenno, dobivshis' odobreniya soveta znati, izbraniya chetyr'mya
oblastnymi tingami i pospeshnym pis'mom podderzhkoj episkopov Roskil'da, Lunda
i Ribe. No vse eto ona ob®yasnyala merami ne dopustit' haosa vsled za
neschast'em. V dni polnoj rasteryannosti, posledovavshimi za tem, kak Gamlet
byl najden mertvym, i ne prosto mertvym, no zhutko obezobrazhennym, podobno
statue, kotoraya, dolgo prolezhav v zemle, raspadaetsya v prah pobleskivayushchimi
cheshuyami. Gertruda sosredotochivalas' na drugom, na vnutrennem, na svoej
iskonnoj obyazannosti oplakivat', sklonyat'sya pod bremenem utraty. CHut' li ne
vpervye v zhizni s teh por, kak u nee nachalis' mesyachnye, ona chuvstvovala, chto
ee preobrazhaet kakoj-to nedug, i ne mogla podnyat'sya s posteli, slovno ee
mesto bylo ryadom s Gamletom v ego glinyanoj mogile na omerzitel'nom kladbishche
za stenami |l'sinora, gde tuman l'nul k prodolgovatym holmikam, a lopaty
veselo boltayushchih mogil'shchikov postoyanno prolagali put' k podzemnomu miru
kostej. Otrezannuyu ot mira, ee naveshchali tol'ko Gerda, u kotoroj byli svoi
prichiny gorevat', tak kak Sandro uehal, a zhivot u nee vse uvelichivalsya; da
ee peresheptyvayushchiesya pridvornye damy, ch'i lica eshche siyali ot upoitel'nogo
volneniya po prichine nedavnego uzhasnogo sobytiya; da eshche pridvornyj vrach v
obvislom kolpake i s vederkom, polnym izvivayushchihsya piyavok. Gertruda sama
vrachevala svoi dushevnye simptomy, divyas', pochemu ee gore tak negluboko i
zapyatnano oblegcheniem. Tyazhest' korolya skatilas' s nee. On nikogda ne videl
ee takoj, kakoj ona byla, srazu zhe toroplivo podognav ee pod sobstvennoe
predstavlenie o svoej koroleve. Pozdnee ej prishlo v golovu, chto v promezhutke
mezhducarstvovaniya kakaya-nibud' drugaya koroleva otstaivala by pravo svoego
syna na otcovskij prestol. No ved' Gamlet, edva priehav na pogrebenie otca,
srazu zhe snova ischez. Materinskij instinkt ubedil ee, chto datskij prestol s
ego melochnymi krovavymi nalogami, vzimaemymi s dushi, byl by darom, kotoryj
on prezritel'no otverg by. Polonij, vnov' obretshij vsyu polnotu vliyaniya
svoego sana, ne vstal na storonu princa: mezhdu nimi tlela vrazhda, nepriyazn',
unasledovannaya synom ot otca. Tol'ko i vsego, poka ona pogruzhalas' v
boleznennuyu dremotu i vyslushivala zhaloby svoih posetitel'nic, zhaloby,
kazavshiesya ej zaputannymi, kak nitki v korzinke s vyshivaniem, v kotoroj
vyspalsya kotenok. Kogda ona nakonec pokinula opochival'nyu, kak ispolnennaya
dostoinstva vdova, v |l'sinore vse bylo uzhe resheno, i korol' Klavdij vozzval
k nej, umolyaya stat' ego zhenoj. I ne mogla zhe ona emu otkazat': on
preklonyalsya pered nej izdaleka, a priblizivshis', chtoby odet' plot'yu svoe
nafantazirovannoe predstavlenie o nej, pokazal, chto umeet ee razvlech' i
sozvuchen s nej nastoyashchej. Myagko, den' za dnem, ona otuchit ego ot
preuvelichenij, sohranyaya v sebe malen'kuyu izbalovannuyu princessu, kotoruyu on
voskresil. Byt' mozhet, bylo ranovato sochetat'sya s nim brakom, no chto eshche ej
ostavalos'? Ovdovevshie korolevy inogda uhodili v monastyr', no ej monahini
kazalis' ochen' neschastnymi zhenshchinami - zamuzhem za postoyanno zanyatym Bogom,
takie zhe melochnye i vzdornye, kak zhenymiryanki, kotorymi prenebregayut ih
muzh'ya. Ej nravilas' pyshnaya shelkovistost' borody Klavdiya, orehovyj zapah ego
nagoj grudi. Ej nravilas' ego vol'naya, vysokomernaya energiya, teper'
vpryazhennaya v kolesnicu korolevskih obyazannostej.
|ta brachnaya noch' byla sovsem ne pohozha na pervuyu. Togda ne sumel
novobrachnyj sovladat' so snom, a teper' on ne mog predat'sya snu, hotya
prazdnovanie, otnositel'no umerennoe, soshlo na net v toroplivosti vezhlivyh
otklanivanij, i polunochnye kolokola, podobno razoshedshimsya gostyam, kotorye
zatem vozvrashchayutsya za poteryannoj perchatkoj ili zabytoj sumkoj, vnov'
napomnili o sebe odnim udarom, a zatem i dvumya. On torzhestvuyushche vzyal ee, i
ego orehovyj zapah smeshalsya s drugim, pohozhim na zathlost', okutyvayushchuyu
berega sero-zelenogo Zunda. Volny oshchushchenij v ego nizhnih chastyah voznesli ee
tak vysoko, chto ee golos vyrvalsya iz nee, kak zov zabludivshejsya pticy; i tem
ne menee, hotya ih brachnye zhelaniya byli tak velikolepno ublagotvoreny, on ne
zasypal. V nagretom prostranstve pod pologom ih krovati i ona ne mogla
pogruzit'sya v son, oshchushchaya, chto ego muzhskie myshcy vse eshche napryazheny. Vsyakij
raz, kogda ee mysli nachinali rastvoryat'sya v bessvyaznoj chepuhe - v
himericheskoj smesi otzvukov real'nosti, - ego rezkoe dvizhenie ryadom s nej
vnov' izvlekalo ee v yasnost' nochi.
- Usni, muzh, - skazala ona nezhno.
- Den' vse eshche menya ne otpuskaet. Starik Rozenkranc vtolkovyval mne,
chto neobhodimo sokrushit' molodogo Fortinbrasa i navsegda pokonchit' s
norvezhskoj ugrozoj. |ti udruchennye godami vel'mozhi vse eshche zhivut v mechtah o
geroicheskih bojnyah, sokrusheniyah, szhiganiyah i okonchatel'nyh resheniyah voprosa.
I v to zhe vremya oni zhireyut na svoej dole ot procvetaniya torgovli, kotoroe
obespechivaet mezhdunarodnyj mir.
- Gamlet govoril to zhe samoe. - Eshche skovannaya dremotoj, ona otvetila
slishkom pospeshno, proiznesla yadovitoe imya. Ee orogachennyj muzh, ego
zavistlivyj brat... Ona toroplivo prodolzhala: - Polonij schitaet, chto ty uzhe
prekrasnejshij korol'.
- U nego est' lichnye prichiny verit' i nadeyat'sya, chto eto tak. Ego
dobroe mnenie uzhe oplacheno.
"CHem?" - sonno podumala Gertruda.
- On skazal mne... to est' vsem nam, sobravshimsya vokrug, chto ty vernesh'
nas k dnyam korolya Kanuta. Ne svyatogo, a pervogo, nastoyashchego.
- Togo, kto ne sumel ostanovit' priliv.
V ego tone proskol'znula mrachnaya sardonichnost', kotoraya bol'no ee
uyazvila. Kak by yarko ni siyali svadebnye fakely, ty vstupaesh' v brak i s
temnoj storonoj svoego muzha. Ona ob®yasnila:
- Togo, kotoryj zavoeval vsyu Angliyu i Norvegiyu.
- I kto, esli ya eshche pomnyu svoi uroki istorii, sovershil palomnichestvo v
Rim vo iskuplenie svoih mnogochislennyh grehov.
- Ty hotel by tozhe? - sprosila ona robko. Ej bylo ochen' uyutno, i mysl'
o takom tyazhkom
palomnichestve kazalas' beskonechno dalekoj. V krovati s Klavdiem ona
chuvstvovala sebya, kak v studenye zimnie nochi detstva u sebya v postel'ke pod
grudoj mehov, shchekochushchih, laskayushchih, podtykaemyh vokrug nee plotno-plotno,
tak chto ee tel'ce nezhilos' v teple, ukradennom u vseh etih zverej i
zverushek. Marglar, ezhas' pod plashchom s kapyushonom, molcha sidela ryadom s nej, a
zvezdy za nezasteklennym oknom sverkali tak zhe yarko, kak blestyat konchiki
sosulek v luchah utrennego solnca. A chto, esli ee muzh, pamyatuya, chto nachali
oni vo grehe, schitaet ee nechistoj? Brat'ya ved' razdelyali tot predrassudok
temnoj yutlandskoj religioznosti, kotoryj otkazyvaetsya prinyat' mir takim,
kakov on est', - chudom, kotoroe povtoryaetsya ezhednevno.
- Poka eshche net, - otvetil Klavdij. - Ne ran'she, chem v Danii budet
naveden bezuprechnyj poryadok. I ya voz'mu tebya s soboj, chtoby ty uvidela
svyashchennyj Rim i drugie napitannye solncem mesta po tu storonu Al'p.
On perevernulsya na drugoj bok spinoj k nej i kak budto prigotovilsya
nakonec usnut', posle togo kak polnost'yu ee rassonil. Ej eto ne ponravilos'.
On prevrashchal ee v Marglar, bodrstvuyushchuyu, poka on zadremyvaet. I ona skazala:
- YA videla, kak ty razgovarival s Gamletom.
- Da. On byl dostatochno mil. Moj zarzhavelyj nemeckij ego pozabavil. Ne
ponimayu, pochemu ty ego boish'sya.
- Ne dumayu, chto tebe udastsya ego ocharovat'.
- No pochemu, lyubov' moya?
- On slishkom ocharovan samim soboj. I ne nuzhdaetsya ni v tebe, ni vo mne.
- Ty govorish' o svoem edinstvennom syne.
- YA ego mat', da. I znayu ego. On holoden. A ty net, Klavdij. Ty teplyj,
kak ya. Ty zhazhdesh' dejstvovat'. Ty hochesh' zhit', lovit' den'. Dlya moego syna
ves' mir lish' poddelka, zrelishche. On edinstvennyj chelovek v ego sobstvennoj
vselennoj. Nu a esli nahodyatsya drugie chuvstvuyushchie lyudi, tak oni pridayut
zrelishchu zhivost', mozhet on priznat'. Dazhe menya, kotoraya lyubit ego, kak mat'
ne mozhet ne lyubit' s togo mgnoveniya, kogda ej na ruki kladut prichinu ee
boli, novorozhdennogo, kotoryj krichit i plachet ot vospominaniya ob ih obshchej
pytke, - dazhe na menya on smotrit prezritel'no, kak na dokazatel'stvo ego
estestvennogo proishozhdeniya i svidetel'stvo togo, chto ego otec poddalsya
pohoti. Golos Klavdiya stal rezkim:
- Tem ne menee, na moj bespristrastnyj vzglyad, on kazhetsya ostroumnym, s
shirokimi vzglyadami, raznostoronnim, udivitel'no chutkim k tomu, chto
proishodit vokrug, charuyushchim s temi, kto dostoin byt' ocharovannym,
prevoshodno obrazovannym vo vseh blagorodnyh iskusstvah i krasivym, s chem,
nesomnenno, soglasitsya bol'shinstvo zhenshchin, hotya eta novaya boroda, pozhaluj,
proizvodit neblagopriyatnoe vpechatlenie, skryvaya bol'she, chem ottenyaya.
Gertruda skazala na oshchup':
- Gamlet, ya schitayu, hochet chuvstvovat' i byt' akterom na scene vne svoej
perepolnennoj golovy, no poka ne mozhet. V Vittenberge, gde bol'shinstvo -
bezzabotnye studenty, valyayushchie duraka v preddverii nastoyashchih del, otsutstvie
u nego chuvstv - ili dazhe bezumie, bezumie otchuzhdennosti, - ostaetsya
nezamechennym. Emu sledovalo by ostavat'sya studentom vechno. Zdes', sredi
ser'eznosti i podlinnosti, on oshchushchaet, chto emu broshen vyzov, i svodit vse k
slovam i nasmeshkam. U menya odna nadezhda: chto lyubov' privedet ego v
ravnovesie. Prekrasnaya Ofeliya sovershenna v svoej dushevnoj prelesti, v
tonkosti chuvstv. Tvoj brat schital ee slishkom hrupkoj dlya prodolzheniya ego
roda, no ona obretaet zhenstvennost', i interes Gamleta rastet ne po dnyam, a
po chasam.
- Ochen' horosho, - skazal Klavdij, presytivshijsya zheninoj mudrost'yu i
teper' vpolne gotovyj rasstat'sya s etim dnem. - No tvoj analiz vyyavil eshche
odnu prichinu, pochemu nel'zya dopustit', chtoby on sbezhal v Vittenberg.
Istinnaya privyazannost' dolzhna stroit'sya na vse novyh dobavleniyah, kak
prekrasno pomnim ty i ya.
Ona narushila molchanie, na kotorom nastaivalo ego sobstvennoe:
- Moj gospodin?
- CHto, moya koroleva? CHas pozdnij. Korol' dolzhen vstrechat' solnce, kak
ravnyj ravnogo.
- Ty chuvstvuesh' sebya vinovatym?
Ona oshchutila, kak ego telo napryaglos', dyhanie na mig oborvalos'.
- Vinovatym v chem?
- Nu, v chem zhe eshche? Vinovatym iz-za nashej... nashego sblizheniya, poka...
Gamlet byl moim muzhem.
Klavdij razdrazhenno fyrknul i krepche szhal narastayushchij kom utomleniya,
tak chto ih puhovaya perina zametno pripodnyalas'.
- Soglasno starinnomu pravilu vikingov, to, chto ty ne mozhesh' uderzhat',
ne tvoe. YA otnyal u nego vladenie, pro kotoroe on nichego ne znal, pole,
kotoroe on tak i ne vspahal. V neobuzdannoj lyubvi ty byla devstvenna.
I hotya ona chuvstvovala, chto ego ob®yasnenie ne sovsem pravda, v nem
vse-taki bylo dostatochno pravdy, chtoby ono moglo posluzhit' oporoj. I oni
usnuli v unison.
CHerez neskol'ko nedel' posle svoej svad'by koroleva priglasila Ofeliyu v
svoj lichnyj pokoj, kogda-to novopristroennuyu komnatu korolya Roderika s
treharochnym oknom. Doch' Poloniya i ego vechno oplakivaemoj Magrit v svoi
vosemnadcat' let rascvela siyayushchej krasotoj - zastenchivoj, no gracioznoj, -
matovaya kozha bez edinogo iz®yana, tonen'kaya taliya, vysokaya grud', a bedra
dostatochno shirokie, chtoby sulit' plodovitost'. Na nej byla golubaya mantil'ya,
parchovaya shapochka i struyashcheesya gazovoe plat'e, pochti neprilichnoj
prozrachnosti. Ee grud' vse vremya byla pripodnyata, budto ot vnezapnogo
izumlennogo vzdoha, nameka na ozhidanie, trogatel'no sochetavshegosya s
trevozhnymi opaseniyami i hrupkost'yu. Gertruda vglyadyvalas' v nee, ishcha sebya
yunuyu, i uvidela, chto shchekam Ofelii nedostaet rozovosti, a ee volosy,
zachesannye ot rovnogo lba, bolee ideal'no vysokogo, chem u Gertrudy, ne
slishkom gusty i lisheny pyshnosti. Oni ne kudryavilis' u nee na viskah, no
ostavalis' poslushno pryamymi, uderzhivaemye na meste pletenoj zolotoj lentoj.
Lico v profil' bylo bezuprechno chekannym, slovno na novoj monete, odnako pri
vzglyade speredi ono tailo kakuyu-to smutnost' - ee shirokie golubye glaza
smotreli chut'-chut' v storonu. Ee zuby, ne bez zavisti zametila Gertruda,
byli bezuprechno zhemchuzhnymi i rovnymi. Uzkie bledno-rozovye desny pridavali
im pochti detskuyu okruglost' i samuyu chutochku naklonyali ih vovnutr', tak chto
ee ulybka sozdavala mercayushchee vpechatlenie stydlivosti, v kotoroj tem ne
menee kak budto pryatalas' bezzabotnaya chuvstvennost'.
Gertruda ukazala ej na to samoe zhestkoe trehnogoe kreslo, v kotorom
sizhival Korambis vo vremya ih konfidencial'nyh razgovorov.
- Moya dorogaya, - nachala ona, - kak tebe zhivetsya? Nas, zhenshchin, v
|l'sinore tak malo, chto my prosto obyazany dostavlyat' drug drugu uteshenie
priyatnyh tet-a-tet.
- Tvoe velichestvo mne l'stit. YA vse eshche chuvstvuyu sebya rebenkom pri etom
dvore, hotya znaki vnimaniya, kotorye poslednee vremya dostayutsya na moyu dolyu,
ne mogut ne vymanit' menya iz moego ukromnogo ugolka.
Verhnyaya gubka devochki byla prelestna, odnovremenno izognutaya i vovnutr'
i knaruzhi, kak sorvannyj lepestok rozy, i chut'-chut' smyataya nezhnoj
pripuhlost'yu, i vyglyadela ona, zametila Gertruda, ochen' soblaznitel'no,
kogda pochti smykalas' s nizhnej, ostavlyaya otkrytym treugol'nichek, za kotorym
smutno pobleskivali zhemchuzhnye zubki. Nozdri u nee byli izyskanno uzkimi -
Gertruda vsegda schitala, chto u nee samoj oni shirokovaty i ee nos slegka
pohodit na muzhskoj.
- Kak zhenshchiny, my ne pozhelali by ostat'sya bez znakov vnimaniya, tem ne
menee oni sposobny vnushit' i trevogu.
- Vot imenno, poistine tak, gosudarynya. Esli v haraktere Ofelii i byl
nedostatok, to izbytok krotosti, podrazumevavshij, kak eto byvaet u malen'kih
detej, sochetanie so skrytym upryamstvom i tajnym vyzovom. Ee glaza, nichem ne
pohodivshie na sero-zelenye glaza Gertrudy - v minuty strasti temnevshie,
slovno Zund, - svoej svetloj golubiznoj otrazhali pustoe nebo.
- Tebe nezachem nazyvat' menya "velichestvom" i "gosudarynej", no ty
vse-taki ne mozhesh' nazvat' menya mater'yu, hotya ya byla by rada zamenit' tebe
mat' dobrotoj i sovetami. Ved' i moya mat' umerla rano, brosiv menya iskat'
svoj put' v mire kamnya i shuma, kotoryj podnimayut muzhchiny.
- Tvoe velichestvo uzhe darovalo mne mnogo dobroty. Kak ya sebya pomnyu, ty
vsegda byla laskova so mnoj, ne skupilas' na vnimanie ko mne, pochti nikem ne
zamechaemoj.
- Moya dobrota teper' obretaet osobuyu blizost'. Mne kazhetsya, znaki
vnimaniya, o kotoryh ty govorish', ishodyat ot moego syna.
Bezoblachnye glaza Ofelii rasshirilis', no sohranili smushchayushchij povernutyj
chut' v storonu vzglyad, slovno sosredotochennyj na chem-to nevidimom. Kak v
razdrazhenii vyrazilsya korol' Gamlet? "V mozgu u nee treshchinka".
- Koe-kakie, - otvetila ona slishkom uklonchivo. - S teh por kak Gamlet i
Laert vernulis' domoj na tvoyu... na tvoyu i novogo korolya...
- Svad'bu. Da-da.
- Oni mnogo vremeni provodyat vmeste, inogda vklyuchaya v svoe obshchestvo i
menya.
- Drazhajshaya Ofeliya, dumaetsya, vse kak raz naoborot: Gamlet, ishcha tvoego
obshchestva, volej-nevolej vklyuchaet v nego i Laerta.
- Net, pravda, mezhdu nimi zavyazalas' goryachaya druzhba, ved' u nih tak
mnogo obshchego! Oba privykli k bolee shirokim prostoram, i nasha otstalost' i
nevezhestvo ih razdrazhayut.
- YA dumayu, pust' ty s polozhennoj skromnost'yu eto otricaesh', za toboj
uhazhivayut, i ya etomu rada.
- Rady, gosudarynya?
- A otchego by i net, ditya? Dlya tebya eto estestvenno, a emu davno pora.
- Moj brat i moj otec oba ne raz preduprezhdali menya ob opasnostyah,
podsteregayushchih devstvennost', i nastavlyali menya znat' sebe cenu i berech' moyu
chest' - ih chest'.
Gertruda ulybnulas' i naklonilas' k devushke, slovno stremyas' oshchutit'
teplo yunosti, izluchaemoe ee licom.
- No ty... ty nahodish' trudnym stol' vysoko cenit' tak nazyvaemuyu
chest'? Nam ved' ona kazhetsya muzhskoj abstraktnoj vydumkoj, vo imya kotoroj im
nravitsya naduvat'sya spes'yu i umirat', no kotoraya otgorazhivaet nas ot kostrov
lyubvi.
Poka tyanulas' nastupivshaya pauza, ej kazalos', chto ona vyrazilas' ne
slishkom ponyatno, no tut Ofeliya ostavila pryamuyu osanku zaderzhannogo dyhaniya
i, chut' poniknuv v neudobnom treugol'nom kresle, priznalas' bez utajki:
- Princ Gamlet, pravda, inogda slishkom ispytuet menya svoej
nastojchivost'yu. On kruzhit mne golovu slovami, nastol'ko osobennymi, chto
kazhetsya, budto za nimi pryachetsya bezumie. A v sleduyushchuyu minutu my uzhe druzhno
smeemsya i ya perestayu ispytyvat' neponyatnoe volnenie.
- On vyzyvaet u tebya volnenie?
Ofeliya porozovela, opustila glaza, i Gertruda obradovalas' takomu
dokazatel'stvu pylkosti ee krovi. Podari ej sud'ba doch', ona by ee lyubila,
ona by protyanula ej napravlyayushchuyu ruku v buryah chuvstv, k kotorym tak sklonen
ee pol, i privlekla by k sebe bez vsyakogo soprotivleniya - v otlichie ot
otbivayushchegosya i vyryvayushchegosya syna. Gertruda volej-nevolej chuvstvovala, chto
v roli materi Gamleta ona poterpela polnuyu neudachu, odnako s pomoshch'yu etoj
budushchej zheny, vozmozhno, ej eshche udastsya sovladat' s nim.
- Poroj, - ob®yasnila Ofeliya, - ego pohvaly kazhutsya nasmeshkami, uzh
slishkom mnogogo oni trebuyut ot menya. On citiruet stihi i dazhe sam ih
sochinyaet.
- Klavdij tozhe pribegaet k stiham, - osmelilas' priznat'sya Gertruda. -
Muzhskaya natura razdelena znachitel'no bol'she nashej. V ume oni iz bolotnoj
gryazi voznosyatsya na gornye vershiny i ne priznayut nichego posredi. Dlya
opravdaniya trebovanij svoego tela oni nepremenno dolzhny prevratit' predmet
etih trebovanij v boginyu, nepravdopodobno vozvyshennuyu, ili zhe obhodit'sya s
nej kak s komkom gryazi. U moego syna yarkoe voobrazhenie, s detstva ego
charovala akterskaya igra, i esli on v sovershenstve izobrazhaet vlyublennogo, iz
etogo vovse ne sleduet, budto on fal'shivit v svoej igre.
- Tak rassuzhdala i ya sama. Gamleta ya izuchala s teh samyh por, kogda
byla lish' paroj glaz na uzlovatyh stebel'kah. Mne ne bylo i desyati, kogda
emu ispolnilsya dvadcat' odin god. On kazalsya mne, kak i vsem, kto ego videl,
ideal'nym princem - izyskanno odetym. Bezuprechnym v manerah i rechi,
voploshcheniem blagorodstva do konchikov nogtej. No teper', uhazhivaya za mnoj,
on, mgnovenie tomu nazad blistatel'nyj, ispolnennyj laskovosti, vdrug
proyavlyaet pochti otvrashchenie, slovno v razgar lyubeznostej ego vdrug ohvatil
uzhas, zastavlyayushchij oborvat' galantnye izliyaniya, i on uhodit bez slova
proshchaniya. On to temno velerechiv, to grubo otkrovenen i ne skryvaet, chto
teper' schitaet moego otca poteryavshim razum starikom, kotoryj vsegda i vo
vsem iskal svoej vygody.
- A chto on govorit o svoem dyade, moem muzhe?
- O nem, gosudarynya, on so mnoj ne govorit.
Gertruda usomnilas' - slishkom uzh bystro posledoval otvet, - no
vernulas' k glavnomu predmetu ih razgovora. Kak daleko prodvinulos'
uhazhivanie. V oslepitel'nom portrete, nabrosannom Ofeliej; ona ne uznala
svoego ugryumogo otchuzhdennogo syna, kotoryj, na ee vzglyad, unasledoval
nekotoruyu toliku zemlistoj odutlovatosti svoego otca. Vprochem, dlya torzhestva
lyubvi Ofelii bylo luchshe ostavat'sya poluslepoj.
- Ty govorish', on slovno by smeetsya nad toboj?
- Sredi mnogih iz®yavlenij nezhnosti i obychnyh klyatv.
Gertrude ne ponravilis' eti "iz®yavleniya nezhnosti". Ili Ofeliya uzhe
rasstalas' s tem, chego nazad ne vymenyat'? Hvatilo li u nee zhenskogo uma
podvergat' vlyublennogo ispytaniyam, povyshaya svoyu cenu v ego glazah? Ili v
svoej raspalennoj nevinnosti ona otdala emu vysshij zalog svoego tela? V etoj
efirnoj krasote, etom plat'e-pautinke oshchushchalsya kakoj-to strannyj zapashok,
chto-to chut' tletvornoe. Ona vzyala ruku Ofelii, bespokojno podergivavshuyusya na
kolenyah devushki. Gertrudu udivila vlazhnost' ladoni, holodnoj, lipkoj.
- Ditya moe, - skazala ona s glubokoj iskrennost'yu, - nasladis' godami
svoej yunosti, oni bystro minuyut. Sleduj veleniyam i svoego serdca, i svoej
golovy, kogda smozhesh'. Esli moj syn i ego zagadki i ego kapriznye nastroeniya
vyzyvayut u tebya smyatenie, a ne radost', ne ostavajsya s nim radi ugozhdeniya
tvoemu otcu ili tvoej koroleve.
- O, papa ochen' tverd v tom, chto ya dolzhna ocenit' sebya vysoko, odnako,
mne kazhetsya, etot brak prineset emu nemalye vygody.
- Tvoj otec star. On uzhe poluchil dostatochno vsyakih vygod. A poluchaemye
toboj prinadlezhat tebe. Muzhchiny, - skazala Gertruda, zabyvaya o strategii v
poryve sestrinskogo chuvstva, - muzhchiny - eto krasivye vragi, sredi kotoryh
brosheny my. Bez zhenskoj ustupchivosti mir ne mog by sushchestvovat', a oni
smotryat koso na nashu ustupchivost', vidya v nej semena haosa, neustanovlennogo
otcovstva. Raz my byli ustupchivy s odnim muzhchinoj, rassuzhdayut oni, to
ustupim i drugomu. ZHelanie byt' priyatnymi my, uvy, vsasyvaem s molokom
materi.
Gertruda chuvstvovala, chto lico u nee nachinaet goret', no pytalas'
sohranyat' spokojnoe vyrazhenie, ponimaya, chto otkryla bol'she o sebe samoj, chem
pozvolitel'no zhenshchine, krome razve chto materi, - i pritom tol'ko v razgovore
s docher'yu.
Ofeliyu, odnako, zanimalo tol'ko ee sobstvennoe polozhenie. Ona
voskliknula:
- Ah, no ya nikogo, krome Gamleta, ne hochu! YA nikogda ne polyublyu
drugogo, kak lyublyu ego! Esli on menya pokinet, ya najdu priyut v monastyre, gde
zhizn' ne bushuet stol' yarostno.
"Pokinet" - ne slishkom li sil'no, esli ona sberegla chistotu? Vprochem,
esli smotret' na veshchi trezvo, tak Gamlet, esli on i pravda vkusil ot etogo
lakomogo kusochka bol'she, chem dozvolyaet moral', to mog lish' okazat'sya na
kryuchke eshche krepche. Hotya etot razgovor vnushil ej nekotorye opaseniya
otnositel'no zdravosti rassudka Ofelii, koroleva ostalas' pri mnenii, chto
Gamletu sleduet zhenit'sya na nej. ZHenit'ba ved' stanet nailuchshim protivoyadiem
protiv ego besplodnogo egoizma, a takzhe ogranicheniem svobody postupkov i
kaprizov, v kotoroj Klavdij uvidel ugrozu dlya sebya. Brak prikovyvaet nas k
ustanovlennomu poryadku. Ona otpustila vyaluyu izyashchnuyu ruku s tonkoj set'yu
zelenovato-golubyh zhilok na zapyast'e i obratnoj storone ladoni.
- Ty tak sil'no lyubish' Gamleta?
- Vsem serdcem, gosudarynya, dazhe kogda on kolyuch so mnoj i tverdit o
zhenskom nepostoyanstve.
Gertruda napryaglas':
- A, tak vot o chem on tverdit!
- Da, i o nashej podatlivosti raspalennoj ploti.
- Kak ya skazala, nasha podatlivost' - eto ih spasenie. I poroj oni dazhe
ne zabyvayut o blagodarnosti.
- Gamlet byvaet neiz®yasnimo nezhnym, budto ya mogu razbit'sya.
- O? I kogda zhe?
Rozovyj lepestok verhnej guby Ofelii zadumchivo vzdernulsya. Ona opustila
veki na pustoe nebo svoih glaz, a potom podnyala ih, chtoby skazat':
- Vse vremya, poka my vmeste, esli tol'ko on ne dumaet o kom-to
nenazyvaemom ili o nashem zhenskom pole kak takovom. On govorit, chto nenavidit
rod chelovecheskij, no lyubit nekotoryh iz teh, kto k nemu prinadlezhit.
- Pereizbytok nemeckoj filosofii, - postavila diagnoz Gertruda. - Ot
nee svertyvayutsya prostota i yasnost'. - "Kto sposoben ne polyubit' etu
bezyskusstvennuyu krasavicu, sprosila ona sebya, esli on v zdravom ume?" - Ty
stala blizhe moemu synu, - skazala ona Ofelii, - chem byla ya s teh por, kak
nosila ego pod serdcem.
- Pover', ya budu leleyat' etu blizost' i nikogda ne prichinyu emu nikakogo
vreda.
Gertruda ulovila legkoe samodovol'stvo v etom zaranee gotovom otvete.
- YA boyus' ne za nego, moya dorogaya, no za tebya. Obhodis' s nim tak, kak
tebe podskazyvaet tvoya natura, no ne prenebregaj i instinktom
samosohraneniya. I u tebya, i u nego vperedi eshche dolgaya zhizn'. Lyubit' horosho.
Nastol'ko, chto sleduet rastyagivat' kazhdyj shag vpered i uderzhivat'sya ot
uvenchaniya v dolgom predvkushenii. Dlya muzhchin lyubov' - eto chast' ih
ozhestochennyh poiskov krasoty; dlya nas, bolee myagko, eto vopros samopoznaniya.
Ona uznaet nas iznutri. Ne sochti, budto ya smotryu na muzhchin s osuzhdeniem, i
vspomni, chto ya - novobrachnaya i ne promenyala by svoe schast'e na vse posuly
Nebes.
- Kak zhelala by ya byt' takoj zhe mudroj i dobroj, kak ty, gosudarynya!
Esli kogda-nibud' mne budet dano nazvat' tebya mater'yu, eto slovo skazhet samo
moe serdce.
- A ya serdcem uslyshu ego, - skazala koroleva i zasmeyalas' sobstvennym
slezam, kogda oni upali v ob®yatiya drug druga, i ih dvizheniya napolnili
malen'kuyu komnatu blagouhaniem.
Polonij vstretil korolevu v galeree, gde kvadratiki mozaiki ehom
povtoryalis' ot pola i do bordyura pod potolkom.
- Tvoya beseda s moej docher'yu ochen' uteshila ee i obodrila.
- Ona angel! Bud' u menya doch', kakie pylkie razgovory my veli by!
Odnako esli ona nuzhdaetsya v uteshenii i obodreniyah ot drugih, eto ne ochen'
horosho harakterizuet galantnost' moego syna.
- Ona moloda, gorazdo molozhe nego i...
- Ona molozhe nego nemnogim bol'she, chem ya byla molozhe pokojnogo korolya.
- I nahodila ego ravnodushnym i prenebrezhitel'nym, kak ty priznavalas'
mne kuda chashche, chem mne hotelos' slyshat'.
- Neuzheli tak uzh chasto? YA staralas' derzhat' svoi obidy pri sebe. I uzh
konechno, oni ne byli takimi gor'kimi, kak namekayut tvoi obobshchayushchie
opredeleniya. On byl zanyat delami korolevstva, a ya, byt' mozhet, slishkom mnogo
dumala o sebe.
Kak ej hotelos', chtoby starik perestal ssylat'sya na ee davno
zapylivshiesya priznaniya i ih bylye sgovory. Okazavshis' v dolgu u nego, uzhe ne
vybrat'sya.
- Moya doch' moloda i nezhna, kak ya skazal, - prodolzhal Polonij, - a on
pol'zuetsya svoim sanom i melanholiej, chtoby davat' volyu svoim mrachnosti i
izmenchivosti, laviruya, tak skazat', vzad i vpered, slishkom uzh grubo
poigryvaya kormilom dlya devy, vzrashchennoj v tishi bezmyatezhnogo celomudriya. Da,
Laert kak yunosha ne ograzhdalsya ot soblazna traktirov, veselyh domov i igornyh
pritonov, a moj sluga Rejnal'do prismatrival, chtoby ego sinyaki ne
prevratilis' v rany.
- Beda vospitaniya zhenshchiny v tom, - zametila Gertruda, - chto ono daetsya
ej srazu, edva devich'ya dobrodetel' smenyaetsya u nee dobrodetel'yu zheny. Ot nee
trebuyut, chtoby za odnu noch' ona pereshla ot polnoj nevinnosti k polnoj
umudrennosti.
Starik ostalsya gluh k ee namekam, vse bolee razgoryachayas'.
- Dobrodetel' - vot vse, chego stoit zhenshchina, - skazal on. - Dobrodetel'
- vot s chem ona vyhodit na rynok. Princ igraet s Ofeliej, i ya dolzhen
otdernut' ee. Ih uedinennye besedy budut prekrashcheny do teh por, poka ego
iz®yavleniya nezhnosti ne obretut bol'she vesomosti. Ej trebuetsya peredyshka ot
nadmennoj edkosti Gamleta.
- Otderni ee, i, vozmozhno, Ofeliya tak i ostanetsya u tebya na rukah.
- Ne prinizhaj ee nastol'ko! Otdalennost' ot nee razduet iskru ego ognya
v plamya, goryashchee tak rovno, kak trebuetsya. Ofeliya - eto novaya Magrit vo vsej
svezhesti, kotoroj vykidyshi lishili ee mat', i dobav' eshche tu
sverh®estestvennuyu graciyu, kotoruyu ona, navernoe, zaimstvovala u lesnyh
cvetov. Ty kogda-nibud' slyshala, kak ona poet?
- Na pirah i zimnih prazdnikah eshche s teh por, kogda ona byla devochkoj.
Golos chistyj, no slabyj, a kogda ona slishkom ego napryagaet, zvuchit
nadtresnuto.
- Bozhestvennyj golos, no, konechno, vsyakogo napryazheniya sleduet izbegat'.
Moya koroleva, ne strashis', chto brak, kotorogo my oba zhelaem, ne sostoitsya.
Nebol'shaya nasil'stvennaya razluka tol'ko dast princu vremya porazmyshlyat' o
dostoinstvah moej docheri.
Gertruda s neterpelivym razdrazheniem ugadala veru odryahlevshego
kamerariya v to, chto dostatochno umelyj kukol'nik mozhet upravlyat' i
manipulirovat' chelovecheskimi delami s pomoshch'yu shesterenok i vintikov, budto
mel'nichnymi kolesami ili chasami. Sama ona oshchushchala v delah lyudej prilivy i
otlivy, estestvennye i sverh®estestvennye. I mudrost' dolzhna pokoryat'sya im,
ishcha pobedu v kapitulyacii. Molodyh vlyublennyh, kazalos' ej, sleduet bez
vmeshatel'stva ostavit' v tiskah zhelanij, chtoby oni vozneslis' vysoko nad
labirintom, sooruzhennym starshimi. No ona znala, chto i Polonij, i Klavdij,
vyskazhi ona eto vsluh, nazovut ee sentimental'noj, nerazumnoj, ostavlyayushchej
vse na iniciativu Boga, budto zakosnelaya v predrassudkah krest'yanka ili
nevernyj magometanin.
Dryahlyj sovetnik naklonilsya eshche blizhe k nej i skazal doveritel'no:
- Po moemu mneniyu, i ne tol'ko moemu, emu sil'no povredilo, chto nikakoj
ego kapriz ili zhelanie ne vstrechali otkaza. On vyros, gosudarynya, bez
vsyakogo ponyatiya o discipline.
On govoril o ee kroshke Gamlete. I v zhelanii zashchitit' syna probudilas'
ee davno zasnuvshaya materinskaya lyubov'. Pravo somnevat'sya v ee materinskoj
zabotlivosti prinadlezhalo tol'ko ej i nikak ne etomu starikashke. Ona
vozrazila:
- Nam kazalos', on v nej ne nuzhdalsya. Ego um i yazyk byli bolee
bystrymi, chem u ego otca i u menya i predvoshishchali nashi mysli o
vospitatel'nyh merah. Kogda im zanyalsya korol', ya utratila svyaz' s nim i
mogla lish' lyubovat'sya s pochtitel'nogo rasstoyaniya.
- Korol' byl strog i vlasten, mal'chiku on predstavlyalsya bogom v
dospehah i na boevom skakune. Jorik bolee kogo-libo zamenyal otca yunomu
Gamletu, no byl vsego lish' p'yanym plutom i mog nastavlyat' tol'ko v shalostyah
i vsyakih nerazumnyh prodelkah.
- Ty govorish' tak, slovno oblyubovannyj toboj zyat' tebe ne nravitsya.
- |to on menya nedolyublivaet.
- Emu nelegko ispytyvat' k komu-nibud' privyazannost'. On srazu vidit v
cheloveke slishkom mnogo raznyh storon. No korol' velikodushno vozlagaet na
nego bol'shie nadezhdy i nachinaet ego lyubit'. On verit, chto smozhet nastol'ko
obvorozhit' Gamleta, chto on okonchatel'no vernetsya ko dvoru, i nashe pravlenie
stanet neuyazvimym.
- V nashej strane, ispolnennoj smutami i tajnymi izmenami, kotorye
pitaemy bylymi reznyami i starinnoj krovavoj vrazhdoj mezhdu znatnymi rodami,
uyazvimo, gosudarynya, lyuboe pravitel'stvo. Odnako esli kto i mozhet navesti
poryadok, to tol'ko Klavdij. YA uzhe obyazan emu zhizn'yu.
- ZHizn'yu?
Kak stranno, chto stariki tak cenyat svoyu zhizn', kotoraya v glazah
ostal'nogo mira vyglyadit gnilym obrubkom, lohmot'yami, ne godyashchimisya dazhe dlya
perochistok.
- YA o tom, tvoe velichestvo, chto moe polozhenie, moj rang, samaya moya
zhizn' nerazryvno svyazany s privilegiyami, polozhennymi kamerariyu. No, pover'
mne, kogda potrebovalos' velikoe muzhestvo, korol' pomog nam oboim sposobom
ne obyazatel'no yavnym.
Ona rasteryalas'. Vidimo, kakaya-to tajna... Pol galerei dybil
peremezhayushchiesya mozaichnye kvadraty i grozil razverznut'sya u ee nog, a Polonij
vse molol yazykom, pytayas' zakryt' proval, kotoryj tak neuklyuzhe otkryl.
- A! - bormotal on. - My vmeste proshli dlinnyj put', gosudarynya.
Pripomni tot solnechnyj holodnyj den', kogda ya probezhal dvenadcat' lig po
vypavshim za noch' sugrobam, daby oficial'no zasvidetel'stvovat' pyatna krovi
na tvoih brachnyh prostynyah. I oni byli na nih, ya svoeglazno videl, chto byli.
I s teh por, kak i ran'she, ty nichem ne zapyatnala korolevskuyu chest'.
Dumal on o svoej docheri, o ee devstve, sohranennom ili uzhe otdannom.
- Istochat' krov', - skazala Gertruda, - dlya zhenshchiny ne takoe uzh velikoe
svershenie.
- V nekotorom smysle i pravda ne takoe. Pod vsej mishuroj mirom pravit
krov'. Ili ee otsutstvie, poka vzamen naslednika prestola est' tol'ko
upovaniya. No dovol'no, ya zaboltalsya do neskromnostej. - On popravil vysokuyu
konicheskuyu shlyapu, kotoraya vse menee krepko sidela na ego golove po mere
togo, kak pryamye, zheltovatye, cveta svechnogo sala, volosy vse bol'she redeli,
a zhirovaya prokladka, pridavavshaya golove shodstvo s tykvoj, vse bol'she
usyhala.
"My nachinaem malen'kimi, vyrastaem v bol'shih i usyhaem, - podumala ona.
- Mir sbrasyvaet nas so schetov prezhde, chem my uspevaem prigotovit'sya k
etomu".
- YA prosto hotel predosterech' tebya, gosudarynya, - prodolzhal treshchat'
Polonij, - chtoby ty ponyala, kogda uslyshish', chto ya prosil Ofeliyu byt' skupee
na obshchestvo devich'e ee i izbegat' uedineniya s ego vysochestvom princem
Gamletom, tak tol'ko radi uvenchaniya nadezhd na ih brak, kotorye my razdelyaem.
- Ona tvoya doch' i v polnom tvoem rasporyazhenii, - skazala Gertruda,
starayas' polozhit' konec etomu nepriyatnomu razgovoru. - Upovayu, tvoj zapret
podejstvuet v sootvetstvii s tvoimi raschetami.
Vse eti razmyshleniya i staraniya, kotorye mir posvyashchaet razmnozheniyu,
budto my prostoj domashnij skot, byli ne tol'ko nepristojnymi, no i
dokuchnymi. Esli chuvstva princa dostatochno sil'ny, on razneset lyubye
pregrady, postavlennye na ego puti. |ta proverka ego voli k lyubvi zastavila
ee oshchutit' rodstvo s synom, upomyanut' pro kotoroe ona ne mogla. Bednyj
mal'chik, kak i ona rozhdennyj pod melko melyashchimi zhernovami |l'sinora!.
Ona brodila po zamku, slovno dolzhna byla posle celoj prozhitoj v nem
zhizni rasstat'sya s nim. Oplakivala malen'kij zabroshennyj solyarij, gde ona
kogda-to igrala s tremya svoimi tryapichnymi kuklami pod nadzorom klyuyushchej nosom
Marlgar; i smotrela vdal' na zeleno-seruyu shir' Zunda v beloj ryabi l'din i
kudryavyh barashkov cherez okno, k kotoromu tak chasto podnimala ustalye glaza
ot pyalec ili blestyashchego pergamenta romana o Lanselote i Gvinerve ili o
Tristane i Izol'de, ot skazanij i chansons {pesni (fr.). Zdes': proizvedeniya
trubadurov.} pro prelyubodejnuyu, no kakim-to obrazom svyashchennuyu i bessmertnuyu
lyubov'.
Kogda ona v poslednij raz bralas' za vyshivanie? Vyshivka na ee pyal'cah,
chast' pokrova dlya altarya chasovni, byla otlozhena eshche do smerti korolya. Fon
byl rasshit zolotoj nit'yu, a izobrazhala vyshivka po nabrosku samoj Gertrudy
Mariyu Magdalinu na kolenyah pered voskresshim Hristom. Dlinnye volnistye
volosy iz parallel'nyh peremezhayushchihsya chernyh i korichnevyh stezhkov celikom
skryvali ee telo, krome rozovogo kolena, vyshitogo glad'yu, sklonennogo
blednogo profilya s opushchennym vekom i ruki, podnyatoj, slovno dlya zashchity ot
blagoslovlyayushchego zhesta Gospoda v belom odeyanii. Ego ochertaniya byli
perevedeny uglem s izobrazheniya na pergamente i ozhidali cvetnyh stezhkov. No v
te mesyacy ee mysli byli zanyaty lyubovnikom i muzhem i ona ne mogla
sosredotochit'sya eshche i na tret'em muzhchine, pust' vysshem iz vysshih. Ona,
pravda, nachala vyshivat' ego stopy, vydelyaya kazhdyj palec chut' grubovatoj
elochkoj. Devochkoj ona gordilas' svoim umeniem protykat' v stezhke nitku -
snova, i snova, i snova, no uzhe mnogo let nazad konchik igly nachal
tumanit'sya, razdvaivat'sya, i ee glazam vse chashche trebovalos' otdyhat' na
tusklyh detalyah, uhodyashchih k Skane. A teper' ej ne verilos', chto dushevnyj
pokoj kogda-nibud' vernetsya k nej nastol'ko, chtoby ona mogla vnov'
sklonyat'sya nad pyal'cami pod melodii flejt, derzha iglu nedrozhashchej rukoj, poka
ee pridvornye damy shushukayutsya, obmenivayas' spletnyami.
Gertruda brodila po zamku, oglyadyvaya svodchatye galerei i vintovye
lestnicy, okna so skoshennymi podokonnikami, raspolozhennye tam, gde nikto ne
mog by vyglyanut' iz nih, smradnye nuzhnye chulany, vystupayushchie nad rvom,
chasovnyu, kotoraya, kazalos' ej teper', otlichalas' kuda men'shim blagolepiem,
chem v poluyazycheskie dni korolya Roderika, paradnuyu zalu, videvshuyu oba ee
svadebnyh pira, gde s vysokih balok svisali vycvetshie istlevayushchie znamena,
vzyatye v bitvah ili podnesennye v znak pokornosti, a na stenah viseli
razdelennye na chetverti shchity s yarkimi emblemami vseh provincij Danii, ee
ostrovov i gorodov s kafedral'nymi soborami. Hotya vtoroj mesyac carstvovaniya
Klavdiya byl uzhe na ishode i on utverzhdal svoyu vlast' ezhevechernimi pirami i
ezhednevnymi audienciyami, shumnym prazdnovaniem i tshchatel'no obdumannoj
proklamaciej, |l'sinor vo vseh uglah svoego kamennogo labirinta ot samyh
nizhnih temnic do samyh vysokih parapetov vse eshche po ee oshchushcheniyam prinadlezhal
korolyu Gamletu.
So vremeni ee brakosochetaniya s drugim ona dumala o nem chashche, a ne rezhe,
kak mogla by predpolozhit'. Imenno teper', kogda prestuplenie supruzheskoj
izmeny i sladostrastnaya lihoradka obmana ravno ushli v proshloe, pogrebennye
pod novym svyatym obryadom brakosochetaniya. Byt' mozhet, bezmolvnye upreki ee
syna byli spravedlivy - ego podcherknutoe otsutstvie na pridvornyh ceremoniyah
i prazdnestvah, ego oblichayushchij traurno-chernyj kostyum. Slishkom rano! Pust' ee
zhenih i vydvinul neoproverzhimye dovody, chto-to ostalos' neokonchennym,
neproverennym. Ona vse vremya zhdala uvidet' svoego byvshego muzha, kak videla
ego eshche sovsem nedavno - za povorotom koridora, s oplyvshim ot sna licom
vozvrashchayushchegosya iz yablonevogo sada cherez nizen'kuyu dver' ili tyazhelym shagom v
polnom vooruzhenii vhodyashchego vo dvor posle kakih-nibud' voinskih uprazhnenij,
otfyrkivayas' pod stat' vzmylennomu konyu v upoenii svoego vse eshche sil'nogo
tela. I zanimali ego ne tol'ko mirskie dela - ona vstrechalas' s nim, kogda
po dlinnoj galeree on vozvrashchalsya iz chasovni, gde iskal u Boga podderzhki v
upravlenii Daniej. Klavdij, zametila ona, redko iskal takogo blagochestivogo
uedineniya; on ne ispovedovalsya, a kogda vo vremya messy nastupala ego ochered'
prichashchat'sya, kazalos', sodrogalsya, budto vynuzhdaemyj hlebnut' otravy,
kotoroj ne mog otklonit', tak kak vzglyady vseh prisutstvuyushchih byli
ustremleny na nego, a blednye ruki svyashchennika nastojchivo podnosili emu chashu
i oblatku - oblatku krugluyu, kak beloe okno nad altarem.
V oshchushcheniyah Gertrudy korol' Gamlet pochti obrel real'nost' i draznil vse
ee chuvstva, krome zreniya: ee ushi budto slyshali shoroh odezhdy, shagi,
podavlennyj ston; nervy i voloski ee shestogo chuvstva pul'sirovali i vstavali
dybom, slovno ot nevidimogo legkogo prikosnoveniya, hotya v koridore ne bylo
ni skvoznyachka; i nikakaya tol'ko chto zadutaya svecha ili tol'ko chto razvedennyj
ogon' ne mogli byt' prichinoj vdrug voznikavshego zapaha goreniya, dyma,
palenosti, obuglivaniya. I na vse eto nakladyvalos' oshchushchenie boli. Kazalos',
on - menee, chem prizrak, no bolee, chem prosto pustota, - vykrikivaet ee imya
v agonii - GERUTA, kak ona zvalas' v nezapamyatnye vremena. Ee tomil
trevozhnyj uzhas, i ona chasto ostavalas' odna, potomu chto Gerda byla uzhe pochti
na snosyah i iz-za vozrasta beremennost' perenosila tyazhelo. A Gertruda ne
zhelala, chtoby sluchajnaya sputnica, kakaya-nibud' glupaya devchonka, prislannaya
kakim-nibud' provincial'nym pravitel'stvom shpionit', soprovozhdala ee v
bluzhdaniyah po |l'sinoru. I potomu ne bylo ryadom s nej nikogo, kto podtverdil
by igru ee voobrazheniya, kogda ona ostanovilas' pochti zadushennaya raskalennoj,
hotya i ledyanoj rukoj, kotoraya legla ej na lico.
CHto nuzhno ot nee mertvomu Gamletu? Vsevidyashchij iz-za mogily, on teper'
znaet ee grehi, kazhdoe upoennoe besstydstvo, kazhdyj lyubovnyj krik. No, s
drugoj storony, razve ochishchayushchaya vlaga Nebes ne smyvaet vsyu gryaz' etogo mira?
Blazhenno upokoivshiesya ne presleduyut zhivyh; tol'ko proklyatye, prikovannye k
padshim zhivym, a ee pokojnyj muzh byl obrazcom dobrodetelej, zercalom
carstvennosti. "No on vse eshche hochet, chtoby ya prinadlezhala emu", -
nasheptyvala ej intuiciya; korol' lyubil ee, vsegda lyubil, i ee, - supruzheskaya
izmena, kotoruyu on sredi svoih korolevskih zanyatii pri zhizni proglyadel,
teper' terzala ego tak, chto ona oshchushchala zapah ego goryashchej ploti i pochti
slyshala ego priglushennyj golos.
Neestestvennye mysli! Ona pytalas' podavlyat' ih. Gertruda vsegda byla
sposobna polagat'sya na estestvennoe, doveryat' ochevidnomu - tomu, k chemu ona
mogla prikosnut'sya: krashenym nitkam svoego vyshivaniya, legkim metelochkam trav
s semenami; i predostavlyala Cerkvi to ogromnoe moshchnoe sooruzhenie, kotoromu
priroda sluzhit lish' fasadom, vidimoj chasticej, avanscenoj mimoletnyh
spektaklej. Bezogovorochno i povsyudu svyashchennosluzhiteli ob®yavlyali skorbnuyu,
krichashche yarkuyu zemlyu vsego lish' prelyudiej k vechnoj zhizni za grobom, v kotoroj
Iisus, i Moisej, i Noj, i Adam budut siyat' vniz otrazhennym svetom, budto
kamennye golovy v sobore, slepyashche ozarennom svechami molyashchihsya. Teper'
estestvennoe budto slegka otdernulos', i ona smutno oshchushchala pogonyu za soboj.
V opochival'ne ona pytalas' opisat' Klavdiyu svoi chuvstva, ne upominaya ni
imeni muzha, ni svoih podozrenij, chto Gamlet, mertvyj Gamlet, prebyvaet v
zamke, pred®yavlyaya svoe pravo na nee.
Dazhe Klavdij ispytyval podozreniya - on rasporyadilsya, chtoby posle
svad'by oni ne legli v krovat', v kotoroj ona spala s Gamletom, a spali by v
drugom solyarii korolevskih pokoev, v venecianskoj, inkrustirovannoj slonovoj
kost'yu krovati, kotoruyu celyj dolgij den' vezli v povozke iz Lokishejma. Po
privychke ona ne raz, vstav noch'yu, potom brela k svoej prezhnej opochival'ne i
natalkivalas' na zapertuyu dver'. Ona skazala Klavdiyu:
- YA schastliva, ya blagodarna, ya vsem dovol'na, i vse zhe, milyj, chto-to
ne daet mne pokoya, trevozhit menya.
On skazal rassuditel'no:
- Ty perezhila neskol'ko potryasenij: vnezapno stala vdovoj, a zatem
skoro vnov' zhenoj. - Ton ego byl bolee zdravomyslyashchim, i hotya i laskovym, no
bolee bespovorotnym, chem ej hotelos' by. - Tvoya substanciya menee upruga, chem
prezhde, - dobavil on.
Ne uprek li eto? Mozhet byt', on uzhe sozhalel, chto vladeet ee stareyushchej
substanciej, kotoruyu vozzhelal, kogda ona byla mnogo molozhe?
- Nu i eshche menya trevozhit Gerda. Ona vyglyadit takoj unyloj i pavshej
duhom, a mladenec budet privetstvovat' solnce menee chem cherez mesyac. Menya
udivlyaet, chto on voobshche rastet. Ona dumala, chto Sandro lyubil ee.
- I lyubil, kogda govoril, chto lyubit. Potom ispugalsya posledstvij svoej
pylkosti. U nee net prichin trevozhit'sya iz-za svoego rebenka. Rashody na
|l'sinor sterpyat pribavlenie eshche odnogo rta. Esli ona perestanet lyubit'
ditya, ono umret.
- Ty govorish' s takoj absolyutnoj uverennost'yu.
- Bez lyubvi my umiraem ili v luchshem sluchae zhivem iskalechennymi. - Dlya
ubeditel'nosti on krepko poceloval ee v guby. On vse eshche vykazyval vse
priznaki lyubvi, oprovergaya ee ubezhdenie, chto strast' muzhchiny ugasaet, kogda
uzakonivaetsya.
- Ty ispytal eto v YUtlandii? - sprosila ona.
- Tam bylo holodno. My obhodilis' lish' polovinkoj polozhennogo.
- YA tozhe obhodilas' polovinoj posle togo, kak moya mat' umerla, kogda my
tol'ko-tol'ko nachali ponimat' drug druga. Mne bylo tri goda.
Ona uvidela, chto on sderzhivaet razdrazhenie, kotoroe vyzyvayut u muzhchin
podobnye kopaniya v chuvstvah i v proshlom, kotoroe nevozmozhno vernut'.
- V tri goda, - skazal on, - polagayu, tvoj zdravyj smysl i hrabrost'
uzhe slozhilis'. Tvoya mat' tebya lyubila, i ty cvela. I vse eshche cvetesh' v moih
glazah.
On uslyshal sobstvennye slova i pristal'no posmotrel na nee. Pod ego
torzhestvennym temnym vzglyadom ona ne mogla ne ulybnut'sya. On skazal:
- YA smotryu na tvoe ulybayushcheesya lico, i vo mrake mira poyavlyaetsya razryv,
chto-to luchshe struitsya v nego iz... otkuda-to eshche. "Tant fo clara, -
citiroval on, - ma prima lutz d'eslir lieis don ere crel cors los buoills".
- Takim yasnym on sdelal vse, moj pervyj problesk v vybore ee, ch'ih glaz moe
strashitsya serdce.
Stol' romantichnoe priznanie zasluzhivalo ob®yatiya, poceluya, vozvrashchennogo
ego gubam - gubam, kogda-to stol' polnym sily v svoej prekrasnoj lepke i do
sih por sposobnyh vzvolnovat' ee, privesti v vozbuzhdenie. Odnako ona ne
mogla prekratit' poiski togo neulovimogo, chego ne hvatalo dlya ih
spokojstviya. Podobno spushchennoj petle, iz-za kotoroj mozhet raspustit'sya ves'
rukav.
- Ty pomog Sandro uehat' tajno?
- Net, - reshitel'no zayavil Klavdij. - Ego begstvo udivilo menya ne
men'she, chem Gerdu. YA veril v ego predannost'. CHto dokazyvaet: doveryaj tol'ko
datchaninu, no i togda bud' nastorozhe.
- No ved' emu trebovalis' den'gi, dazhe esli on ushel peshkom. Nochlegi,
eda i vzyatki na kazhdoj granice dlya kazhdogo nemeckogo knyaz'ka.
- Milaya, k chemu takaya ozabochennost'? YA vernul by Sandro, nahodis' on v
predelah moego korolevstva. No on ego pokinul do togo, kak ono stalo moim.
CHto-to v etom - tochnoe ukazanie vremeni, gordaya ssylka na obretennuyu
vlast' - podogrelo ee trevogu. Navertyvayushchiesya slezy sogreli glaza, obozhgli
gorlo.
- Prosto bednaya Gerda, podrazhavshaya nam, teper' neset eto bremya, a my
imeem... tol'ko schast'e.
- Da. I vo vsyakom sluchae dlya menya eto velikoe schast'e. My ne prosili
Gerdu i Sandro podrazhat' nam.
- My sozdali atmosferu vsedozvolennosti, - prodolzhala ona, smeshivaya
slezy i golos v vyrvavshejsya naruzhu boli, - a teper' ona terpit posledstviya.
- Mne kazhetsya, moya dorogaya, ty stanovish'sya...
- Kakim-to obrazom ty otgorodil menya. Est' veshchi mne neizvestnye!
Polonij govoril mne, chto ty spas emu zhizn', no otkazalsya ob®yasnit', kak
imenno. Nameknul, chto i ya dolzhna byt' tebe blagodarna. No za chto? To est'
krome togo, chto ty menya lyubish' i vnov' sdelal korolevoj?
Klavdij napryazhenno nahmurilsya, i na fone potemnevshego lica eshche sil'nee
vydelilas' belaya pryad' nad viskom.
- Boyus', nash vernyj drug i sovetnik dejstvitel'no stanovitsya slishkom
star. On teryaet nit' rassuzhdenij, ronyaet tainstvennye nameki. Moj brat byl
prav - kamerariyu prishlo vremya udalit'sya na pokoj.
Ona vospol'zovalas' sluchaem soglasit'sya s nim, ne zhelaya, chtoby propast'
mezhdu nimi stala shire.
- Da, on zatevaet kuter'mu po vsyakomu povodu. Hochet zapretit' Ofelii
videt'sya s Gamletom v nadezhde uporyadochit' ego uhazhivaniya. Opasaetsya, chto ona
perespit s nim i uronit sebya v ego glazah.
- Naskol'ko eto veroyatno?
Takaya vspyshka napryazhennogo interesa na mgnovenie lishila ee slov.
- Ne znayu, - rasteryanno priznalas' Gertruda. - V nej est' kakaya-to
strannost'. Gamlet - tvoj brat - eto zametil. On ne schital, chto ona podhodit
nashemu synu. On hotel najti emu v nevesty russkuyu princessu.
Ej bylo nepriyatno govorit' o svoem pokojnom muzhe, no ved' Klavdij sam
upomyanul o nem, privel ego v komnatu.
- YA hochu, chtoby Gamlet byl vozle nas, - skazal Klavdij.
Ona ne srazu ponyala, chto on imeet v vidu molodogo Gamleta.
- No pochemu? - dala ona volyu chestnomu, protivoestestvennomu,
nematerinskomu chuvstvu. - On navodit takoj mrak!
- On pridast nashemu dvorcu neobhodimoe edinstvo. Troichnost'. Narodu ne
nuzhen princ-naslednik, kotoryj vechno otsutstvuet. I v lyubom sluchae on mne
nravitsya. Mne nravyatsya molodye lyudi, kotorym ne nravitsya Daniya. Mne kazhetsya,
ya ego ponimayu i mogu emu pomoch'.
- Da? I kak zhe?
"Uzh eti koroli!" - podumala ona. Oni ne perestavali udivlyat' ee
blazhennymi pretenziyami na vsevlastnost'.
- On, po-moemu, vinit sebya v smerti otca, - bez zapinki ob®yasnil
Klavdij. - CHuvstvuet, chto navlek ee, vozzhelav tebya.
- Menya? On izbegaet menya i vsegda izbegal.
- V tom-to i prichina. Ty dlya nego, dorogaya, slishkom uzh zhenshchina, slishkom
uzh teplaya dlya ego spokojstviya. I on ukrylsya v holodnosti, idealiziruya svoego
otca i pogruzhayas' v nemeckuyu filosofiyu. On lyubit tebya, kak ya, ne mozhet ne
lyubit' tebya, kak lyuboj muzhchina s glazami i s serdcem. I my s nim razdelyaem
eshche odno: nad nami vsegda tyagotel chelovek odin i tot zhe, chelovek pustoj
vnutri, nesmotrya na vsyu ego strast' k slave. Molot byl ugnetatelem, i ty
ved' tozhe eto chuvstvovala, ne to by ne predala ego.
- "Predala" - slishkom uzh zhestoko! Dopolnila ego, vot kak kazalos' mne.
Dopolnila ego toboj iz-za tvoih neprestannyh nastoyanij. Milyj, ty
nespravedliv k svoemu bratu. |ta tema uvodit tebya ot dejstvitel'nosti. U vas
s nim mnogo... u vas s nim bylo mnogo obshchego, i eto eshche zametnee teper',
kogda ty korol'.
- Moj brat vsegda nepriyatno napominal mne YUtlandiyu, etu prinizhennost'
pejzazha, tryasiny, i tumany, i veresk, i ovec, i valuny, izo dnya v den'
dumayushchie odni i te zhe mertvyashchie mysli: kak oni dovol'ny byt' tem, chto oni
est', v samom produvaemom vetrami centre vselennoj. No eto proshloe. Vernemsya
k teme. YA hochu, chtoby ty lyubila Gamleta. Gamleta, svoego syna.
- No ya lyublyu, neuzheli net?
- V bolee otkrovennom nastroenii ty priznavalas', chto net. A teper'
popytajsya nachat' snova. Privechaj ego, bud' nuzhna emu. Ne polagajsya na to,
chto nezrelaya devochka sdelaet za tebya vse, chto neobhodimo dlya ego
vozrozhdeniya. Perestan' ego boyat'sya, Gertruda.
- A ya boyus' ego! Da, boyus'.
Priznanie, v kotorom vnezapno zapylal ves' ee uzhas, vybilo Klavdiya iz
kolei, no on prodolzhal prohazhivat'sya po opochival'ne, razoblachayas' i
oratorstvuya, kak bylo v obyknovenii u korolya Gamleta.
- No chego tut boyat'sya? On vsego lish' prinosit nam toskuyushchee serdce,
molya ob iscelenii. On znaet, chto ego budushchee zdes'.
- YA boyus' vojny, kotoruyu on neset v sebe. Ty i ya, my zaklyuchili mir na
usloviyah, kotorye dopuskala tragichnost' obstoyatel'stv, i Daniya mirno vozvela
tebya na prestol. Moj syn s ego nochnym cvetom lica i perechno-ryzhej borodoj
mozhet vse eto oprokinut' i razmetat'.
- Kak? |tot mal'chik? U nego net nichego, krome nadezhd na budushchee. Vlast'
prinadlezhit nam, chtoby delit' mezhdu soboj. U menya net syna, no ya upovayu
stat' otcom tvoemu.
Ona ustupila, kak bylo ej svojstvenno.
- Tvoya nadezhda velikodushna i polna lyubvi, gospodin moj; ona zastavlyaet
menya ustydit'sya. I zastavila by ustydit'sya Gamleta, znaj on. YA budu rada
sledovat' za toboj i popytayus' stat' nastoyashchej mater'yu.
Ona, uzhe kogda razgovarivala o Gamlete s bednoj vlyublennoj Ofeliej,
pochuvstvovala vozvrashchenie teploj nezhnosti, budto ustraivaya ego brak, ona
vnov' nosila ego v sebe, "pod moim serdcem" skazala ona togda. Ee dosada
iz-za osoboj svyazi s otcom, kotoruyu on tverdokamenno hranil, nachinala
rasseivat'sya, a s nej i somneniya v svoej materinskoj polnocennosti.
Blagodarya svoemu nezhnomu zhalostlivomu obshcheniyu s Ofeliej, ona ponyala, chto
vrazhda mezhdu pokoleniyami neobyazatel'na, kak ni neterpelivo zhdet molodezh'
gibeli starikov. I vse-taki...
- I vse-taki, milyj muzh, pochemu menya muchaet etot strah?
Klavdij zasmeyalsya, obnazhiv volch'i zuby v gushche myagkoj borody.
- Ty obrela, moya milaya Gertruda, to, s chem my, ostal'nye, rozhdaemsya ili
chem obzavodimsya ochen' skoro posle rozhdeniya - dushevnuyu trevogu. Ty vsegda
chuvstvovala sebya v etom mire kak doma. |ta trevoga, eta vina za pervorodnyj
greh nashih praotcov, est' to, chto prizyvaet nas k Bogu iz glubin nashej
koshchunstvennoj gordosti. |to vlozhennyj Im v nas znak Ego kosmicheskogo
carstvovaniya, chtoby my ne voobrazili sebya vencom vselenskoj ierarhii. - On
snova zasmeyalsya. - Ah, kak ya lyublyu tebya, tvoj nastorozhenno-ostorozhnyj
vzglyad, kogda ty staraesh'sya ponyat', skol'ko iz togo, chto ya nagovoril, ya
nagovoril, chtoby poddraznit' tebya. Da, ya poddraznivayu, shchekochu, no peryshkom
pravdy. Vsyu moyu zhizn' menya gryzlo oshchushchenie, chto ya lish' polcheloveka ili ten'
podlinnogo cheloveka. No eto pozadi: ty odela menya plot'yu. "YA u nee v
usluzhenii, - govorit poet, - "del re tro c'al coma", ot moih stop do volos".
Nu-ka, zhena, daj mne uvidet', kak ty razdevaesh'sya. V Vizantii, - prodolzhal
on s shirokim zhestom uchitelya, - v pustynnom krayu, vne dosyagaemosti
vlastvuyushchih ikonoborcev i licemernyh monahov, ruiny tysyacheletnej davnosti
podstavlyayut solncu stolpy provalivshihsya krovel' i razbitye statui obnazhennyh
zhenshchin - byt' mozhet, bogin', bolee drevnih, chem nepovinovenie Evy. Ty ih
sestra. Tvoe velikolepie l'et bal'zam na moj smyatennyj duh; tvorenie, v
kotorom est' ty, zhena moya, dolzhno darit' spasenie i samomu chernomu greshniku.
Ty moya dobrodetel' i moj nedug, ot kotorogo mne net isceleniya.
- Ty vse neimoverno uvelichivaesh', gospodin moj, - vozrazila ona, no
prodolzhala razdevat'sya. Vozduh opochival'ni okutal ee plenkoj holoda, i ee
soski napryaglis', a svetlye voloski na rukah vzdybilis'. On vpivalsya v nee
vzglyadom, i ego golos, ego zhesty stali sovsem fantasmagorichnymi.
- Vzglyani, ty drozhish', tvoyu sheyu i plechi zalivaet rumyanec do samoj grani
tvoih grudej, stol' bezumno sotryasayushchej Nebesa zvuchit moya hvala! O net. Ona
chestna. Ty delaesh' menya chestnym. Ty - edinenie dushi moej, kak vyrazhayut eto
eretiki-trubadury. My ostavili krasotu pozadi, mozhet skazat' yunost' mira, no
nashi chuvstva klyanutsya v inom. Gertruda, ya budu mehovoj polost'yu, broshennoj
pod tvoi bosye nogi. YA sogreyu ledyanuyu postel' moimi pylayushchimi starymi
kostyami.
I ona uvidela problesk krasoty v ego razzhirevshih ikrah, i zatemnennyh
volosami yagodicah, i v podprygivayushchem vstayushchem chlene, kogda on nyrnul pod
odeyala, a zuby v borode stuchali, poka stupni nashchupyvali goryachie, obernutye
tryapicami kirpichi, kotorye prisluzhniki polozhili v krovat'. Ona strashilas' i
za sebya, i za Klavdiya - strashilas', chto ih strast' mozhet ne vyderzhat'
perehoda ot polnogo strahov bezumiya adyul'tera k spokojnoj bezopasnosti
zakonnejshego braka, no ona vyderzhala. Vot tak oni pokazali sebya i krepkimi,
i dostojnymi vseh trevog i trudov sovokupleniya. Byt' v posteli s Klavdiem
znachilo vstretit'sya s soboj, prishedshej izdaleka, - bezyskusnoe i radostnoe
vossoedinenie.
Korol' byl v prevoshodnom nastroenii. Proshlaya noch' byla studenoj s
besposhchadnoj rossyp'yu zvezd - oskolochkov l'da, no utrom napoennyj solncem
veter fontanami bryzg sbival penu s barashkov na Zunde, i po |l'sinoru
raznosilis' zvuki hlopotlivoj suety. Na eto utro dnya svyatogo Stefana byla
naznachena torzhestvennaya audienciya, i kakaya by neizbyvnaya trevoga ni terzala
ego dushu, kakoe by chernoe raskayanie ni napominalo o flakonchike s otravoj,
kotoruyu on vylil v uho spyashchego brata (voskovaya dyrka v centre vselennoj,
kazalos', zhazhdala ispit', vsosat' samyj zenit s neba), - vse eti prizraki
prognal solnechnyj svet, kotoryj zalival paradnuyu zalu, i ogon' v dvuh
ogromnyh svodchatyh ochagah blednel ot solnechnyh luchej, vryvavshihsya iz dvuh
vysokih nichem ne zagorozhennyh okon pod potolkom. Nebo siyalo nezapyatnannoj
golubiznoj: chishche sovesti svyatogo. "Vse ochishchaetsya, - podumal Klavdij, - pod
kolesom Nebes".
So smerti ego brata proshlo dva mesyaca i mesyac s togo dnya, kogda on s
derzkoj pospeshnost'yu vzyal v zheny vdovu korolya Gamleta. Pervye slova,
proiznesennye pered sobravshimsya dvorom, budut obrashcheny na eti dva
nepredvidennye sobytiya i, izlozhiv ih pravdivo, no taktichno, sprovadyat
takovye v oblast' istorii, kak kraeugol'nye kamni fundamenta ego
carstvovaniya. On napomnit svoim sovetnikam, chto postupal s ih odobreniya; on
priznaet, chto, pozhelav vstupit' v brak stol' skoro, byl vynuzhden vyterpet'
bor'bu razuma s prirodoj, no ved' v konce-to koncov on, Klavdij, zhiv i
dolzhen byl pomyslit' ne tol'ko s mudroj skorb'yu o pokojnom milom brate, no i
o sebe. ZHizn' obramlena takimi sparennymi protivorechiyami.
Iskusno i s chuvstvom sbalansirovannoe nachalo eto s upominaniem veseliya
nad grobom i prichitanij na svad'be, uravnovesiv radost' i gore, posluzhit
podachkoj Gamletu, kotoryj vsyacheski vystavlyal napokaz svoj traurnyj kostyum i
mnogimi publichnymi vzdohami i kak by pro sebya skazannymi frazami
somnitel'nogo vkusa, daval ponyat' vsem i kazhdomu, chto vozmushchen pospeshnost'yu,
s kakoj ego mat' ustupila nastoyaniyam ego dyadi. Klavdij byl sposoben holodno
priznat', chto mezhdu nim i ego plemyannikom, a teper' k tomu zhe eshche i
pasynkom, mozhet vozniknut' neumolimaya vrazhda, no poka neobhodimo bylo
prilozhit' vse usiliya k primireniyu, kak postupayut s raskapriznichavshimsya
rebenkom: propuskayut mimo ushej nezrelosti neuklyuzhie oskorbleniya i shiroko
raskryvayut ob®yatiya roditel'skogo snishozhdeniya.
Eshche on napomnit svoim slushatelyam o tom, chto Gertruda ne koroleva,
blagodarya sluchajnosti braka, no tesno svyazana uzami krovi s datskim
prestolom kak poistine "naslednica voinstvennoj strany" - mnogoznachitel'noe
vyrazhenie, rezonans kotorogo ulovyat te, kto zatail mysli, budto ego prava na
tron byli slabymi, a vybory protivozakonnymi iz-za ih nahrapistoj speshki. I
Poloniya on dolzhen v otkrytuyu tesnee svyazat' so svoej korolevskoj vlast'yu -
tak tesno, kak serdce svyazano s golovoj ili ruka so rtom, etogo kamerariya,
sluzhivshego dvum vysokochtimym predshestvennikam korolya.
Hitrogo starogo pridvornogo s ego izvorotlivym umom i boltlivost'yu
neobhodimo publichno zaverit', chto ego uslugi cenyatsya po-prezhnemu, i mozhno
dat' ponyat', chto ne tol'ko oni, no i ego soobshchnicheskoe molchanie. Esli
Poloniya otpravit' na pokoj, prishla Klavdiyu v golovu nepriyatnaya mysl', to
pokoj etot dolzhen byt' pokoem mogily, a ne kakogo-libo promezhutochnogo mesta
otdyha, vrode uyutnogo doma nad Gurre-Se, gde on mozhet poddat'sya soblaznu
prodat' svoi tajny radi vozvrashcheniya k vlasti. Ubijstvo i uzurpaciya, uvy,
stol' krepkie kisloty, chto grozyat rastvorit' bochku, v kotoroj zapechatany.
Odnako poka neobhodimo uspokoit' dvor i - rasshiryayushchimisya krugami -
stranu i narod. Hotya on oshchushchal, chto derzhit skipetr nadezhno, no, po mneniyu
tolpy, ego ruka drozhit. Prigotovleniya k oboronitel'noj vojne, kotoruyu
navyazyvaet Danii nahal'nyj shchenok Fortinbras, tshchas' voplotit' v sebe
voinstvennyj duh svoego otca, napolnyali dazhe prazdnichnyj vozduh udarami
molotov, kuyushchih sekiry, i shumom osnastki korablej. Ser'eznye dela
pokachivalis' na grani vymyslov: po zamku gulyali sluhi, budto strazhi na bashne
videli v polnoch' prizrak, oblachennyj v dospehi. Segodnya utrom chetkimi i
zvuchnymi slovami korol' uspokoit obshchuyu trevogu soobshcheniem o posol'stve:
Kornelij i Vol'timand otpravyatsya s gramotami, v kotoryh kazhdaya stat'ya
ispolnena vzveshennoj reshimosti, k Norvezhcu, mladshemu bratu Kollera,
nemoshchnomu oblomku geroicheskogo vremeni, prikovannomu k odru, bessil'nomu, no
vse eshche obladayushchemu korolevskoj vlast'yu nakladyvat' zaprety. Podrobnoe
poslanie Klavdiya izvestit ego o tom, kak ego plemyannik po sobstvennomu
pochinu zamyslil bezrassudnyj nabeg, tratya na ego podgotovku sredstva iz
kazny i dohodov, prinadlezhashchih ne emu, no Norvezhcu. Klavdij po sobstvennomu
opytu znal o stremlenii nyneshnego veka izbegat' vosstanij kak znati, tak i
naroda - sledstviya krovavyh avantyur radi nedolgovechnyh vygod; krestovye
pohody i ih konechnaya neudacha lishili bitvy geroicheskogo oreola. Dryahlyj
Norvezhec, iznezhennyj podagricheskij mladshij brat starogo Fortinbrasa,
ukorotit svoego chereschur goryachego rodicha, i Daniya budet blagodenstvovat' i
bogatet' blagodarya miru, kotoryj obespechit ej ee umnyj i osmotritel'nyj
monarh.
V predvkushenii etih diplomaticheskih triumfov - i oshchushcheniya, kak samye
rebra v ego grudi zavibriruyut, chtoby ego golos donessya do samyh dal'nih
ugolkov zala, - on szhal upruguyu ruku korolevy v ukrytii ih pyshnyh,
volochashchihsya po polu odeyanij, poka oni shestvovali, rastochaya ulybki i
milostivye kivki mezhdu mnogocvetnymi ryadami popolnivshegosya znatnogo
naseleniya |l'sinora. Tam stoyal i Gamlet s vidom nevyspavshimsya i kislym,
popolniv svoyu ryzhuyu borodu eshche i barhatnoj treugolkoj, kotoruyu on snyal
shirokim ironichnym zhestom, kogda Gertruda i Klavdij prohodili mimo. Korol'
zadumalsya o bessonnice, zastavivshej tak pobelet' ego lico - do samoj aloj
zari s Ofeliej, gryaznya svoyu plot'? Ee v zale ne bylo. Otsypaetsya
novoyavlennaya shlyushka. Molodoj Laert, vyglyadevshij po kontrastu svezhim i
podtyanutym, shchegolyaya korotkoj, zaostrennoj parizhskoj strizhki borodkoj i
otlichno skroennym dubletom, kotoryj konchalsya tochno nad gul'fikom, stoyal,
vypryamivshis', ryadom s usohshim otcom. Korolya zaranee predupredili, chto u etih
dvoih est' k nemu kakaya-to malovazhnaya pros'ba. Hotya Polonij snyal svoyu
konicheskuyu shlyapu i sklonilsya v nizkom poklone, pokazav lysuyu makushku i lohmy
kolduna nad ushami, Klavdij zametil, chto pobleskivayushchie glaza starika ryshchut
po storonam. Neuzheli on podmignul korolyu? Ili eto prosto igra pyli v
solnechnyh luchah? Vpechatlenie v lyubom sluchae bylo nepriyatnym, i Klavdij,
ostorozhno kivnuv v otvet, sdelal myslennuyu zarubku, chto pora sprovadit' ego
kamerariya na pokoj.
Istinnoe chudo, kak korolevskoe odeyanie vmeste s otorochennoj gornostaem
tyazhest'yu neset duhovnoe vozvyshenie, pridayushchee samomu malomu postupku
vazhnejshee znachenie: konchik pal'ca opuskaetsya po duge sledstvij s moshch'yu mecha.
|to ego preobrazhenie, kogda vsya strana sosredotochena vokrug ego stuchashchego
serdca, i vse preklonenie, vse nadezhdy naroda ustremlyayutsya k nemu iz samyh
dal'nih ego vladenij - Ti i Fina, Mona i Skane, - oznachalo, chto on
nakonec-to stal chelovekom v polnom smysle slova, polnost'yu sebya
osushchestvivshim i kazhdaya ego mysl', kazhdyj postupok obretayut velichie vechnoj
znachimosti. On oshchutil vechnuyu bol' zdes', v sredotochii vseh glaz, vklyuchaya
ogromnye, nevidimye, vzirayushchie s Nebes v vysokie okna pod potolkom. Ego greh
smerdel k nebu, nesya na sebe starejshee iz vseh proklyatij. K chemu zhe
miloserdie, kak ne k tomu, chtoby stat' licom k vine? Eshche dostanet vremeni,
chtoby pokayaniem i molitvoj obresti proshchenie. On stol'kogo dostig, chto i
proshchenie predstavlyalos' dostizhimym; otpushchenie grehov Cerkov' sdelala
dostupnym, kak hleb na stole i lish' chut' bolee dorogim.
Kogda on i koroleva, slovno v garmonichnoj figure tanca, podnyalis' po
trem stupenyam na vozvyshenie s tronami, mysl' o hlebe napomnila ob ih krugloj
komnate v odolzhennom ohotnich'em domike, ih skromnye trapezy, chasto
zabyvaemye v pirshestve ih sladostrast'ya, i tot den' dozhdya - dozhdya,
preobrazivshego moloduyu listvu za uzkim oknom-ambrazuroj v zelenuyu dymku,
barabanyashchego po cherepice, - tot den', kogda ona, reshiv porvat' s nim, vmesto
togo sbrosila novoe shelkovoe plat'e i yavilas' pered nim takoj, kakoj vo vsej
svoej nagote vyjdet iz mogily v Den' Voskreseniya, i v den' etot proshchenie
budet razdavat'sya stol' zhe shchedro, kak hleby i ryby.
Upoenno on oshchutil ryadom s soboj ee bezmolvnoe telo, izvedannoe, zhivoe.
On vzglyanul v ee storonu, i, uloviv ego vzglyad, Gertruda v neuverennosti,
mozhno li ulybat'sya v takoj vazhnyj moment ceremonii, vse-taki otvetila emu
bystroj ulybkoj. Vsyakij raz, kogda on videl ee zanovo - spokojnye
sero-zelenye glaza, miluyu shchelochku mezhdu perednimi zubami, cvet kozhi rozovyj,
kak u rebenka, razgoryachennogo nadezhdoj i igroj, med' volos, ne pokorivshihsya
dazhe tyazhesti zolotoj korony, - on ponimal, v chem zaklyucheno podlinnoe. Nu a
prochee - vsego lish' pustoe teatral'noe zrelishche.
Avgustejshaya cheta zanyala svoi trony, pozolota kotoryh ne meshala gnili
tochit' lipovye i yasenevye doski, a takzhe, govorili, i kuski Istinnogo Kresta
i mirovogo dereva Iggdrasilya. Klavdij proiznes zauchennuyu rech' tak, chto ee
slyshali vse. I prinyali ee horosho, reshil on. Skorb' i pohvaly byli
sbalansirovany s tihim izyashchestvom, obshchaya podopleka ego dejstvij izlozhena
suho i yasno, a situaciya s Fortinbrasom i mery, prinimaemye korolem, opisany
podrobno i zvuchno. Laert, ispolniv svoj dolg pri koronacii, isprosil
razresheniya vernut'sya v Parizh, kakovoe, estestvenno, bylo emu darovano vkupe
s komplimentami po adresu Poloniya, v kotoryh tol'ko nadutyj sobstvennoj
vazhnost'yu staryj pridvornyj mog ne raspoznat' otchuzhdayushchej chrezmernosti.
Zatem, kogda Gamlet kakoj-to nevnyatnoj igroj slov otvetil na otecheskij
vopros korolya o ego zdravii, Gertruda udivila Klavdiya mol'boj k synu bolee
ne iskat' svoego otca vo prahe.
- Vse zhivushchee umret, - myagko napomnila ona emu, - i skvoz' prirodu v
vechnost' perejdet.
Ne samoj men'shej iz prichin lyubvi korolya k nej byla eta zhenskaya
praktichnost', trezvo ocenivayushchaya vse trevolneniya i bredovye videniya muzhchin.
A kogda mal'chik (mal'chik! V tridcat'-to let!) pered vsem slushayushchim
dvorom mnogoslovno i nedvusmyslenno dal ponyat', chto tol'ko on odin istinno
skorbit o korole Gamlete, Klavdij uzhe sam prodolzhil ee nastavleniya v
ochevidnom: lyudi smertny, kazhdyj otec v svoe vremya teryal otca, no nedostojno
muzhchiny i nechestivo uporstvovat' v besplodnom gore.
- Pomysli o nas, kak ob otce, - prikazal on i napomnil emu: - Ty vseh
blizhe k nashemu prestolu.
On podrobno raskryl temu svoej lyubvi, i poka on govoril, poka odin
yambicheskij oborot gladko smenyalsya drugim, ego vnimanie vnezapno otvlek
ptichij gam - skvorcov, reshil Klavdij, ne takih hriplyh, kak grachi, - v
golubizne okon vverhu. Pticy, chuya vesnu v razgar zimy, ozhivilis' i sletelis'
na nagretuyu krovlyu iz kroshashchejsya cherepicy.
Nekotorye pridvornye podnyali glaza k oknam: byt' mozhet, razygryvavshayasya
pered nimi drama slishkom uzh zatyanulas'. Den' razvorachivalsya vverhu,
otbrasyvaya romby solnca na mnogocvetnost' odezhd v zale i na shirokie dubovye
polovicy, istertye i vyshcherblennye. V starinu skuchayushchie rycari grohotali
kopytami svoih konej po kamennym stupenyam i zatevali poedinki pod balkami,
pod vzyatymi v plen znamenami, vycvetshimi i obtrepavshimisya.
Klavdij konchil razgovor s Gamletom, bez obinyakov ob®yaviv to, o chem
drugie mnogo let myalis' skazat' pryamo - chto ne hochet vozvrashcheniya Gamleta v
Vittenberg.
- Ono s zhelan'em nashim v rashozhden'e. - On posmakoval vlastnoe zvuchanie
etih slov, no smyagchil ih, s chuvstvom poprosiv svoego upryamogo plemyannika
ostat'sya: - Zdes' v laske i utehe nashih vzorov, nash pervyj drug, nash rodich i
nash syn.
Gertruda sygrala svoyu rol', dobaviv:
- Pust' mat' tebya ne tshchetno prosit, Gamlet; ostan'sya zdes', ne ezdi v
Vittenberg.
Okazavshis' v kapkane etih dvuh iz®yavlenij lyubvi, princ iz-pod
nahmurennyh brovej vglyadelsya v dva siyayushchih pozhilyh lica - visyashchie pered nim,
tochno fonari, nenavistnye svetil'niki, ozhirevshie ot ublagotvoreniya, zdorov'ya
i neugasayushchih plotskih zhelanij. On suho soglasilsya, lish' by otgorodit'sya ot
slepyashchej bagrovosti ih obshchih nastoyanij:
- YA vam vo vsem poslushen.
- Vot, - voskliknul Klavdij, vybityj iz kolei etoj vnezapnoj ustupkoj,
- lyubyashchij i milyj nam otvet.
Oni ego zapoluchili. Teper' on ih. Voobrazhenie korolya, zabegaya vpered,
uzhe risovalo besedy mudryh nastavlenij i ostroumnoj pikirovki, kotorymi on
budet naslazhdat'sya v obshchestve svoego erzacsyna, edinstvennogo, kto raven emu
umom v zamke, ne govorya uzh o tom, kakie prochnye pozicii zavoyuet emu takaya
semejnaya idilliya v serdce materi mal'chika, vnov' obretshej lyubov' k nemu.
Zanimaetsya era Klavdiya, ona vossiyaet v annalah Danii. On, esli umerit
svoi plotskie ekscessy, prosidit na prestole eshche let desyat'. Gamlet, kogda
korona perejdet k nemu, kak raz dostignet soroka let, ideal'nogo vozrasta.
Oni s Ofeliej uzhe obzavedutsya naslednikami, budto cepochkoj utyat. Gertruda
budet myagko ischezat' iz pamyati narodnoj kak ego blagochestivaya sedovlasaya
vdova. V upoenii etih predchuvstvij korol', vstav, chtoby udalit'sya, gromovym
golosom vozvestil, chto v soglas'e princa vol'nom i radushnom - ulybka ego
serdcu, v znak chego na vsyakij kovsh, chto on osushit nynche, bol'shaya pushka
gryanet v oblaka. I ego koroleva vstala vmeste s nim, siyayushchaya v svoej rozovoj
prelesti, s licom, ozarennym gordost'yu za nego. On vzyal ee poslushnuyu ruku v
svoyu, drugoj szhimaya tverdyj skipetr. On sumel dobit'sya svoego. Vse budet
horosho.
Dalee, estestvenno, sleduet dejstvie tragedii SHekspira. ZHivo
voskreshennymi vpechatleniyami ot nee avtor obyazan chetyrehchasovomu fil'mu
"Gamlet" Kenneta Brana, vyshedshego na ekrany v 1996 godu, a takzhe obrazam
takih personazhej za scenoj, kak Jorik i korol' Gamlet. Namek na voinskuyu
sluzhbu Klavdiya za granicej mozhno najti v dejstvii IV, scene VII, stroki
83-84. O ego umenii soblaznyat' upominaet Prizrak (dejstvie I, stroki 43-45).
"O Gamlete" Salvadora de Madariage (1948 g., pereizdanie 1964 g.)
perechislyaet nekotorye iz mnogochislennyh nebrezhnyh protivorechij v p'ese
(yavnaya nevidimost' Goracio do togo, kak Gamlet raduetsya ego vozvrashcheniyu v
pervom dejstvii (sc. II, str. 160), hotya on v |l'sinore uzhe dva mesyaca; a
takzhe prichudy klimata, kotoryj cherez chetyre mesyaca posle "sna v yablonevom
sadu" oborachivaetsya "zhestokoj stuzhej" na parapete zamka, a zatem pozvolyaet
Ofelii sobirat' majskie i iyun'skie cvety, a takzhe podcherkivaet neprobivaemyj
egocentrizm Gamleta, provodya parallel' mezhdu prenebrezheniem princa po
otnosheniyu k sobesednikam i prenebrezheniem dramaturga po otnosheniyu k
zritelyam. "Sovershenstvo Gamleta" Uil'yama Kerrigana (1994 g.), absolyutno
pozitivnoe i vostorzhennoe rassmotrenie tragedii, soderzhit nizhesleduyushchij
pronzitel'nyj vyvod iz istolkovaniya knigi G. Uilsona Najta "Koleso ognya -
istolkovaniya shekspirovskoj tragedii" (1930 g.; pereizdanie 1949 g.): "Esli
ne schitat' sokrytiya ubijstva, Klavdij kazhetsya horoshim korolem, Gertruda -
blagorodnaya koroleva, Ofeliya - klad nezhnoj prelesti, Polonij - zanudnyj, no
vovse ne plohoj sovetnik, Laert - tipichnyj yunosha. Gamlet ih vseh obrekaet na
smert'".
Last-modified: Tue, 25 Feb 2003 15:40:53 GMT