Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     UDK 820(73)
     BBK 84(7 SSHA)
     A 76
     John Updike
     GERTRUDE AND CLAUDIUS
     2000
     Perevod s anglijskogo I.G. Gurovoj
     M., OOO "Izdatel'stvo ACT", 2001.
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                                   Marte

     De dezir mos cors no fina
     vas selha ren qu'ieu pus am {*}
     {* Ne ustaet dusha moya
     Stremit'sya k toj, kogo lyublyu (staroprovans.)}

                                Predislovie

     V pervoj chasti imena vzyaty iz pereskaza drevnej gamletovskoj legendy  v
"Istorii datchan" Saksona Grammatika konca XII veka, napisannoj na  latyni  i
vpervye napechatannoj v Parizhe v 1514 godu.  Ih  napisanie  vo  vtoroj  chasti
vzyato iz  pyatogo  toma  "Tragicheskih  istorij"  Fransua  Bel'fore,  vol'nogo
perelozheniya  rasskaza  Saksona,  napechatannogo  v  Parizhe  v  1576  godu  (v
"Istochnikah Gamleta" sera Izraelya Gollanca (1926  g.)  ispol'zovano  izdanie
1582 g.)  i  perevedennogo  na  anglijskij  v  1608  godu,  vozmozhno,  iz-za
populyarnosti p'esy SHekspira.  Imya  Korambus  vstrechaetsya  v  pervom  izdanii
kvarto (1603 g.) i obretaet formu Korambis v "Nakazannom bratoubijstve,  ili
Gamlet, princ datskij" (vpervye napechatano v 1781 godu s uteryannoj rukopisi,
datirovannoj 1701 godom), sil'no izurodovannom sokrashchenii libo shekspirovskoj
p'esy, libo uteryannogo  tak  nazyvaemogo  "Ur-Gamleta"  vos'midesyatyh  godov
shestnadcatogo veka, pripisyvaemogo s bol'shoj dolej veroyatnosti Tomasu Kidu i
priobretennogo dlya peredelki truppoj lorda-kamergera, k kotoroj  prinadlezhal
SHekspir, ch'i imena ispol'zuyutsya v tret'ej chasti.



     Korol' byl razdrazhen. Geruta vsego  lish'  shestnadcatiletnyaya  tolstushka,
vyskazala nezhelanie vyjti za izbrannogo ej v muzh'ya vel'mozhu, yuta Gorvendila,
myasistogo voina, vo vseh otnosheniyah podhodyashchego zheniha - v toj mere, v kakoj
yut voobshche mozhet  schitat'sya  podhodyashchim  zhenihom  dlya  devicy,  rodivshejsya  i
vyrosshej v korolevskom zamke |l'sinor.
     - Nepovinovenie korolyu - eto gosudarstvennaya izmena, -  napomnil  Rerik
svoej docheri, na ch'ih nezhnyh shchekah vspyhnuli rozy nepokornosti i  straha.  -
Kogda zhe, - prodolzhal on,  -  vinovnoj  okazyvaetsya  edinstvennaya  princessa
korolevstva, prestuplenie obretaet harakter incesta i samoubijstva.
     -  Vo  vseh  otnosheniyah  podhodyashchij  tebe,  -  skazala  Geruta,  sleduya
sobstvennym instinktam, neyasnym  tenyam,  otbroshennym  v  dal'nie  ugolki  ee
soznaniya aloj vspyshkoj korolevskogo gneva ee otca. - No dlya menya on  slishkom
neutonchen.
     - Neutonchen! Voinskogo uma, kakoj tol'ko i nuzhen vernomu  datchaninu,  u
nego v izbytke! Gorvendil srazil  opustoshitelya  nashih  beregov,  norvezhskogo
korolya  Kollera.  Uhvativ  svoj  dlinnyj  mech  obeimi  rukami,  ostaviv  bez
prikrytiya sobstvennuyu grud', on, prezhde chem v nee uspelo  vonzit'sya  lezvie,
sokrushil shchit Kollera i otrubil norvezhcu stupnyu, tak chto iz  nego  vsya  krov'
vytekla! I poka Koller lezhal, prevrashchaya pesok pod soboj v zhidkuyu  gryaz',  on
vytorgoval usloviya svoego  pogrebeniya,  i  ego  yunyj  pobeditel'  blagorodno
vypolnil ih.
     - Polagayu, eto soshlo by za blagorodstvo, - skazala Geruta, -  v  temnuyu
starinu, kogda sovershalis' podvigi, vospetye v sagah, a lyudi,  bogi  i  sily
prirody byli ediny.
     - Gorvendil do konchikov nogtej sovremennyj chelovek, - vozrazil Rerik, -
dostojnyj syn moego boevogo tovarishcha Gorvendila. I pokazal sebya  otlichnejshim
sopravitelem YUtlandii, vlast' nad kotoroj  delit  so  svoim  bratom  Fengom,
daleko  ne  takim  dostojnym.  Vernee  bylo  by  nazvat'  ego   edinstvennym
pravitelem,  poskol'ku  Feng  vse  vremya  srazhaetsya  gde-nibud'  na  yuge  za
imperatora Svyashchennoj Rimskoj imperii ili za kogo-to eshche, kto  doveritsya  ego
ruke i bojkomu yazyku. Srazhaetsya i bludit,  kak  govoryat.  Narod  lyubit  ego,
Gorvendila. I ne lyubit Fenga.
     - Te samye kachestva, kotorye zavoevyvayut narodnuyu lyubov', -  otozvalas'
Geruta, chej rozovyj rumyanec nachal blednet', edva  kul'minaciya  stychki  mezhdu
otcom i docher'yu ostalas' pozadi, - mogut vosprepyatstvovat' lyubvi  lichnoj.  V
nashih mimoletnyh vstrechah Gorvendil obhodilsya so mnoj po
     vsem pravilam beschuvstvennoj pridvornoj uchtivosti -  kak  s  ukrasheniem
dvorca, ch'ya edinstvennaya cennost' - moe  rodstvo  s  toboj.  Ili  on  voobshche
smotrel  skvoz'  menya  glazami,  sposobnymi  videt'  tol'ko   dejstviya   ego
sopernikov.  |to  zercalo  blagorodstva,  polozhiv  Kollera   s   dostatochnym
kolichestvom zolota v chernyj pogrebal'nyj korabl', kotoryj uvez ego  v  zhizn'
budushchuyu, otyskal i zarezal Selu, sestru  ubitogo,  ne  poshchadiv  slabosti  ee
pola.
     - Sela byla voinom, piratom, ravnoj muzhchinam.  Ona  zasluzhivala  smerti
muzhchiny.
     Ego slova ukololi Gerutu.
     - Tak, znachit, smert' zhenshchiny mel'che, chem smert' muzhchiny? Po-moemu, obe
ravno veliki - dostatochny, chtoby, podobno lune, kogda ona pogruzhaet solnce v
chernotu, zatmit' zhizn' vo vsej  ee  polnote  vplot'  do  poslednego  vzdoha,
kotoryj,  byt'  mozhet,  budet  proshchaniem  s   upushchennymi   vozmozhnostyami   i
nenajdennym schast'em. Sela byla piratom, no ni odna zhenshchina  ne  hochet  byt'
prosto taburetkoj, kotoruyu vytorgovyvayut, chtoby potom na nej sidet'.
     Takaya derzost' i raskrasnevsheesya lico ego  krasavicy  docheri  zastavili
popolzti vverh mohnatye sedeyushchie brovi Rerika, kak i  ego  verhnyuyu  gubu,  s
kotoroj svisali dlinnye  usy.  Ego  guba  perestala  podnimat'sya,  edva  ego
instinktivno snishoditel'nyj smeshok byl podavlen i preobrazovan trebovaniyami
politiki v groznyj ryk. On napomnil sebe, chto dolzhen byt' nepreklonnym.  Ego
guby mezhdu  usami  i  nechesanoj  borodoj  s  prosed'yu  vyglyadeli  myasistymi,
izvilistymi i krasnymi. On byl by bezobrazen, ne bud' on ee otcom.
     - Posle bezvremennoj konchiny tvoej materi, moe miloe ditya, glaznoj moej
zabotoj bylo tvoe schast'e. No ya obeshchal tebya Gorvendilu, a  esli  korolevskoe
slovo budet narusheno, korolevstvo rassypletsya. Vse tri goda, poka  Gorvendil
borozdil more, zabiraya sokrovishcha kazny Kollera i dvorca Sely i  eshche  desyatka
bogatyh portov SHvetlandii i Rusi,  on  otdaval  mne,  kak  svoemu  syuzerenu,
luchshee iz svoej dobychi.
     - A ya, znachit, dobycha, kotoruyu on poluchaet vzamen, - zametila Geruta.
     Ona byla pyshnoteloj, bezmyatezhnoj, svezhej i blagorazumnoj devushkoj. Esli
v ee krasote i byl iz®yan,  to  lish'  prosvet  mezhdu  ee  verhnimi  perednimi
zubami, slovno odnazhdy ochen'  shirokaya  ulybka  razdvinula  ih  navsegda.  Ee
volosy, nezapletennye, kak podobaet devstvennice, otlivali  krasnotoj  medi,
splavlennoj s olovom solnechnogo sveta. Ona istochala tepluyu auru,  zamechennuyu
eshche vo mladenchestve: v ledyanyh pokoyah |l'sinora  so  smerzshejsya  solomoj  na
polu ee nyan'ki lyubili prizhimat' k grudi ee uprugoe teploe tel'ce.  Bronzovye
skruchennye braslety, broshi iz iskusno perepletennyh metallicheskih polosok  i
tyazheloe ozherel'e iz tonko vykovannyh serebryanyh  cheshui  svidetel'stvovali  o
shchedrosti otcovskoj lyubvi. Ee  mat',  Onna,  umerla  na  samom  dal'nem  krayu
vospominanij, kogda devochke bylo tri godika i ona pylala  v  toj  zhe  gniloj
goryachke, kotoraya unesla v mogilu hrupkuyu mat', no poshchadila krepen'kuyu dochku.
     Onna byla chernovolosoj polonyankoj iz kraya venedov. Neulybchivoe  lico  s
poluopushchennymi vekami i  gustymi  brovyami,  pesenka,  propetaya  s  akcentom,
kotoryj dazhe trehletnej krohe kazalsya strannym, i prikosnovenie  nezhnyh,  no
holodyashchih pal'cev - vot pochti  i  vse  dragocennye  vospominaniya  o  materi,
hranivshiesya v pamyati Geruty. Tol'ko chto, kogda ee otec  upomyanul  pro  Selu,
ona s  udovol'stviem  uslyshala,  chto  i  zhenshchiny  mogut  byt'  voinami.  Ona
chuvstvovala v sebe krov' voina - gordost' voina, smelost' voina. Bylo  vremya
- cherez tri-chetyre goda posle smerti ee materi, - kogda ej kazalos', chto ona
rovnya detyam, s kotorymi, za neimeniem brat'ev i sester,  ona  igrala,  detyam
pridvornyh i sluzhitelej, frejlin i dazhe kuhonnoj prislugi. Zatem  ona  stala
oshchushchat' - zadolgo do togo, kak  nastuplenie  devichestva  probudilo  mysl'  o
zamuzhestve, - carstvennuyu krov' otca v svoih zhilah. U nee ne bylo  brata,  i
ona stoyala blizhe vseh k tronu, i blizost' eta perejdet k ee muzhu. Tak chto  i
u nee byla svoya dolya gosudarstvennoj vlasti v  etoj  neravnoj  shvatke  dvuh
vol'.
     Otec sprosil ee:
     - Kakoj nedostatok mozhesh' ty postavit' v vinu Gorvendilu?
     - Nikakoj. A eto, vozmozhno, uzhe samo po sebe nedostatok. Mne  govorili,
chto zhena dopolnyaet muzha. A Gorvendil chuvstvuet, chto ni v  kakih  dopolneniyah
ne nuzhdaetsya.
     - Nikakoj muzhchina bez zheny nichego podobnogo ne  chuvstvuet,  hotya  i  ne
krichit ob etom, - s glubokoj ser'eznost'yu  skazal  Rerik,  sam  muzhchina  bez
zheny.
     Bylo li eto skazano, chtoby sdelat' ee podatlivee, chtoby ej  legche  bylo
podchinit'sya ego vole? CHto v konce koncov ona ustupit, znali i on, i ona.  On
byl korol', sama substanciya - po suti, bessmertnyj, a  ona  s  ee  efemernoj
prelest'yu - nichtozhno malaya velichina sredi istoricheskih imperativov  dinastii
i politicheskih soyuzov.
     - Neuzheli, - pochti umolyayushche skazal Rerik, - Gorvendil  nikak  ne  mozhet
tebe ponravit'sya? Neuzheli ty uzhe tak tverdo reshila, kakim dolzhen  byt'  tvoj
muzh? Pover' mne, Geruta, v surovom mire muzhchin on stoit kuda bol'she  drugih.
On ponimaet svoj dolg i soblyudaet svoi klyatvy. Raz uzh tvoi zhily nesut v sebe
pravo na korolevstvo, ya vybral dlya tebya muzha, dostojnogo stat' korolem. - On
ponizil golos, stol' hitro sochetavshij politicheskuyu gammu ugroz i ugovorov  s
registrom neotrazimoj nezhnosti. - Milaya dochen'ka, lyubov' stol'  estestvennoe
sostoyanie  dlya  muzhchin  i  zhenshchin,  chto  pri  uslovii  horoshego  zdorov'ya  i
primernogo ravenstva dostoinstv ona neizbezhno roditsya iz sovmestnoj blizosti
i mnogih vmeste preodolennyh trudnostej supruzheskoj zhizni. Ty i Gorvendil  -
prekrasnye voploshcheniya  nashej  severnoj  moshchi,  -  mozhno  skazat',  belokurye
bestii, stol' zhe nesokrushimye, kak kamni s runami na verhnem pastbishche.  Tvoi
synov'ya vyrastut velikanami i pobeditelyami velikanov!
     - Ty byla slishkom mala i ne uspela pozhit' so svoej mater'yu, - prodolzhal
Rerik bez pauzy, budto  vse  eto  bylo  edinym  dovodom,  podkreplyayushchim  ego
ugovory. - No ty svoej spelost'yu podtverzhdaesh'  nashu  lyubov'.  Ty  prolozhila
put' k zhizni skvoz' uzkie soprotivlyayushchiesya kanal'cy tvoej  materi.  Poistine
nam s neyu bylo dovol'no drug druga, i my ne molili Nebo o rebenke. Ona  byla
princessoj v krayu venedov, kak tebe govorili mnogo raz, i ee  privez  s  yuga
moj otec, velikij Goter, posle krovavogo nabega. A vot chto tebe ne  govorili
do etoj nashej besedy: i pered svyashchennym obryadom i posle ona nenavidela menya,
syna pobeditelya, srazivshego ee otca.
     Ona byla temnovolosoj, belokozhej i polgoda nogtyami, zubami i vsej siloj
svoih tonkih ruk ne davala mne ovladet' soboj. A kogda ya nakonec ovladel eyu,
vospol'zovavshis' ee  slabost'yu  posle  odnoj  iz  ee  chastyh  boleznej,  ona
popytalas' ubit' sebya kinzhalom, takoe otvrashchenie ispytyvala k  sebe  za  to,
chto dopustila eto oskvernenie, oskvernenie samogo  istochnika  zhizni.  Odnako
eshche cherez  polgoda  moya  neischerpaemaya  nezhnost'  i  beschislennye  malen'kie
lyubeznosti i zaboty, -  vse  to,  chem  muzh  vykazyvaet  uvazhenie  pochitaemoj
supruge, probudili v nej lyubov'. Ee bylaya  vrazhdebnost'  sohranyalas'  tol'ko
kak osobye vspyshki strasti, yarost', kotoraya  vnov'  i  vnov'  chut'  bylo  ne
obretala udovletvoreniya. Vnov' i vnov' nas gnalo drug k  drugu,  slovno  dlya
togo, chtoby najti v nashem soitii - temnogo i svetlogo, venedki i datchanina -
razgadku mirovoj tajny.
     Tak esli iz stol' maloobeshchayushchego nachala mogla rodit'sya  takaya  vzaimnaya
privyazannost', to kak zhe mozhet tvoj brak s blagorodnym, dostojnejshim  geroem
Gorvendilom okazat'sya neudachnym? On pochti tvoj krovnyj  rodstvennik  v  silu
soyuza mezhdu ego otcom i tvoim.
     Ruka Rerika, ruka starika, uzlovataya, v buryh pyatnah  i  legkaya,  budto
pustaya vnutri, podnyalas' na volne ego nastojchivogo  vkradchivogo  krasnorechiya
i, slovno shchepka, vybroshennaya na bereg v kipenii  peny,  legla  na  ruku  ego
docheri.
     - Polozhis'  na  moe  reshenie,  malyutka  Geruta,  -  ubezhdal  korol'.  -
Soglasis' bezogovorochno na etot brak. Nekotorye zhizni zakoldovany, ya  tverdo
v eto veryu. S samoj  minuty  tvoego  krovavogo  rozhdeniya,  kotoroe  navsegda
podorvalo sily tvoej bednoj materi, v  tebe  byl  izbytok  togo,  chto  darit
schast'e drugim lyudyam. Nazovi eto  solnechnym  svetom,  ili  razumnost'yu,  ili
miloj prostotoj. Ty ocharuesh' svoego muzha, sama togo ne  znaya,  kak  charovala
menya s dnej mladenchestva.
     Trudno, dumala Geruta,  cenit'  odnogo  muzhchinu,  kogda  ty  s  drugim.
Gorvendil, kotoryj slyl krasavcem - kozha svechnoj belizny,  kudryavye  l'nyanye
volosy, korotkij pryamoj nos, l'disto-golubye glaza, dlinnye, kak  peskariki,
na  shirokom  lice,  tonkogubyj  surovyj  rot,  -  v  ee  myslyah   beskonechno
umen'shilsya, otdelennyj ot nee rasstoyaniem, pust' dazhe blizhajshego budushchego. A
Rerik byl zdes', ego ruka prikasalas' k ee ruke, ego takoe znakomoe lico  na
rasstoyanii loktya ot ee sobstvennogo, poluprozrachnaya borodavka v skladke  nad
nozdrej ego krupnogo, poristogo  kryuchkovatogo  nosa.  Carstvennoe  utomlenie
istochalos' vsemi  ego  skladkami  vmeste  s  zapahom  ego  korichnevoj  kozhi,
vydublennoj sol'yu i solncem  morskih  nabegov  ego  yunosti  po  sedym  valam
Baltiki i vverh po velikim bezlyudnym rekam Rusi. Ego odeyanie - ne barhatnaya,
podbitaya gornostaem korolevskaya mantiya,  no  kurtka  iz  nekrashenoj  ovchiny,
kotoruyu on nosil v domashnih pokoyah, hranyashchaya legkij sal'nyj zapashok ovech'ego
runa pod dozhdem. Ee kosti vibrirovali v takt rokotu ego laskovyh slov, a  ee
golova oshchushchala otecheskij nazhim ego drugoj ruki, blagoslovlyayushche prizhatoj k ee
temeni. Geruta, budto sbitaya s nog podzatyl'nikom, vdrug upala pered nim  na
koleni v sudoroge dochernej lyubvi.
     A Rerik, naklonivshis', chtoby pocelovat' akkuratnuyu kostno-beluyu polosku
skal'pa tam, gde ee volosy byli razdeleny na probor, oshchutil na  lice  legkoe
shchekotanie,  budto  ot  krohotnyh  snezhinok.   Otdel'nye   voloski,   tonkie,
nevidimye, vyrvalis' iz plena tshchatel'noj pricheski ego  docheri,  uderzhivaemoj
obruchem v bleske dragocennyh  kamnej  -  izyashchnym  podobiem  ego  sobstvennoj
gromozdkoj vos'miugol'noj korony, kotoruyu on vozlagal na  golovu  v  teh  zhe
ceremonial'nyh sluchayah, kogda oblekalsya v negnushchiesya odeyaniya  iz  barhata  i
gornostaya. On  podnyal  lico  podal'she  ot  ee  shchekochushchih  volos  i  vinovato
vzdrognul: v ee poze byla takaya rabskaya pokornost'  -  pokornost'  plennicy,
odurmanennoj belladonnoj, gotovoj dlya prineseniya v zhertvu.
     Odnako brak s Gorvendilom, kotoryj nes  s  soboj  san  korolevy,  nikak
nel'zya bylo upodobit' rabstvu. CHto, sobstvenno, nuzhno zhenshchinam? Vot i v Onne
bylo chto-to emu nedostupnoe, krome teh mgnovenij, kogda ih tela spletalis' i
obretali osvobozhdenie v ogoltelom ritme vonzanij i kontrvonzanij,  kogda  ee
taz dvigalsya v takt s ego tazom -  v  strasti,  slovno  v  stremlenii  stat'
zhertvoj, byt' pozhrannoj v sliyanii, kotoroe, po suti, bylo zahvatom  v  plen.
Zatem, v sleduyushchij mig, kogda ih pot vse eshche vpityvalsya  v  prostyni,  a  ih
dyhanie ustremlyalos' nazad v grud' ego i ee,  budto  dve  letyashchie  v  gnezdo
golubki, ona nachinala otdalyat'sya. To li  otdalyalsya  on,  zavershiv  plenenie,
obretya legkost'? Oni byli podobny dvum naemnym ubijcam, kotorye  vstretilis'
vo t'me, zavershili svoe delo i toroplivo bez dal'nejshih  slov  razoshlis'  vo
vzaimnoj nenavisti. Net, ne v  nenavisti,  potomu  chto  nekotoroe  vremya  ih
uderzhivala ryadom medlyashchaya teplota  pod  vyshitym  baldahinom,  za  polotnyanym
pologom, sshitym vdvojne, chtoby ih mechushchiesya teni ne  byli  vidny  snaruzhi  v
vysokom kamennom pokoe, gde gulyali skvoznyaki i hodili ugryumye slugi. Poka ih
potnye tela podsyhali, on i ona veli sonnyj bessvyaznyj razgovor, a ego glaza
vse eshche sohranyali videnie ee nagoj krasoty nad nim, pod  nim,  nogami  vverh
ryadom s nim, a pyshnye nepokornye volosy cveta voronova kryla mezhdu ee belymi
bedrami shchekochut emu rot. Mnogo raz oni govorili o svoej podrastayushchej docheri,
solnechnom plode odnogo takogo sliyaniya. O tom, kak devochka  uchitsya  hodit'  i
govorit', o tom,  kak  na  smenu  milomu  lepetu  i  dragocennyh,  eyu  samoj
pridumannyh slovechek prihodyat bolee pravil'naya rech' i vzroslye uhvatki.
     Geruta ostavalas' glavnym, tiranicheski edinstvennym istochnikom ih obshchej
radosti, potomu chto k nej ne pribavilos' ni brata, ni sestry, budto v utrobe
Onny krepko-nakrepko zahlopnulas' dver'.  CHerez  tri  goda  koroleva  Rerika
umerla, unesya s soboj v bezmolvie svoi polunochnye kriki osvobozhdeniya iz togo
plena pohoti, na kotoryj greh lyubopytstva Evy obrek chelovechestvo. I v to  zhe
bezmolvie ona unesla myagkoe venedskoe proiznoshenie  gorlovyh  datskih  slov,
kotoroe voshishchalo ego ne men'she vseh smeshnyh  obmolvok  ih  docheri.  Konchiki
pal'cev Onny byli holodnymi, vspomnilos' emu, a kozha Geruty dazhe na  golove,
belee mela v probore, dyshala  teplotoj.  ZHdet  li  ee  zlaya  ili  schastlivaya
sud'ba, no rodilas' ona v lyubvi.
     Rerik besedoval s docher'yu v  nebol'shoj  svetloj  komnate  s  derevyannym
polom i panelyami po stenam, kotoruyu nedavno pristroili k opochival'ne korolya.
Staryj zamok |l'sinor vse vremya obnovlyalsya i dostraivalsya.  Romby  bagryanogo
vechernego solnca lezhali na shirokih elovyh promaslennyh polovicah, opravdyvaya
nazvanie "solyarij" etih lichnyh pokoev v  verhnih  etazhah  zamka.  Neglubokij
ochag mog pohvastat' oshtukaturennym svodom, samym sovremennym  i  praktichnym.
Izyskannaya roskosh' parchovogo zanavesa pryatala  kamen'  steny,  obrashchennoj  k
treharochnomu s dvumya kolonkami oknu, kotoroe vyhodilo na  sero-zelenyj  Zund
mezhdu Zelandiej i Skone. Skone,  na  kotoryj  oblizyvalis'  shvetlandcy,  byl
datskim vladeniem s Hallandom i Blekinge na vostoke, YUtlandiej  i  Fyunom  na
zapade, s ostrovami Lollann, Fal'ster  i  Men  na  yuge.  CHtoby  sohranyat'  v
celosti korolevstvo, razbrosannoe, tochno oskolki upavshego na  pol  glinyanogo
blyuda, korolyu trebovalas' vsya ego sila, vsya hitrost'. Poetomu  kazhdyj  novyj
monarh vshodil  na  prestol  lish'  posle  izbraniya  vozhdyami  oblastej,  a  s
utverzhdeniem hristianstva -  tak  i  cerkovnymi  prelatami.  V  Danii  pravo
prestolonaslediya v silu korolevskoj krovi ogranichivalos' drevnej demokratiej
tinga - sobraniyami svobodnyh lyudej, sudivshimi i upravlyavshimi  delami  kazhdoj
oblasti, a takzhe vsej  provinciej.  Korolya  izbirali  chetyre  provincial'nyh
tinga, sobiravshihsya v Viborge. |ti tradicii  zamykali  obitatelej  zamka  ne
men'she, chem mnogochislennye kamennye steny, donzhon bolee  pozdnej  postrojki,
barbakan, vorota, parapety, bashni, kazarmy, kuhni, lestnica i chasovnya.
     Devochke Gerute chasovnya kazalas' obrechennym zateryannym mestom, kuda  ona
dobiralas', projdya svoimi merznushchimi nozhkami cherez vsyu bol'shuyu  zalu,  potom
po galeree i po neskol'kim nebol'shim lestnicam - neotaplivaemoj  komnatoj  s
vysokim svodchatym potolkom, gde u nee shchekotalo  v  nosu  ot  pryanogo  zapaha
ladana. A eshche tam pahlo syrost'yu zapusteniya i nemytymi telami svyashchennikov  v
rizah, koe-kak spravlyavshih sluzhbu i podnimavshih krugluyu  belesuyu  oblatku  k
kruglomu  belomu  oknu  vysoko  nad  analoem  (tak  chto  ona  schitala,  chto,
prichashchayas', est nebo) pod zvuchanie napevnoj neponyatnoj latyni. V chasovne  ej
stanovilos' strashno, slovno ee yunoe telo bylo  grehom,  i  kogda-nibud'  ego
postignet kara. Ono budet pronzeno snizu v  tot  mig,  kogda  ona  othlebnet
vyazhushchee vino, edkuyu krov' Hristovu iz chashi, usazhennoj dragocennymi  kamnyami.
Pronzitel'nyj holod, latyn', dushnye zapahi vyzyvali u nee oshchushchenie, chto  ona
proklyata, na ee prirodnuyu teplotu slovno nalagalas' epitim'ya.

     Gorvendil priehal iz YUtlandii prodolzhat' svoe  svatovstvo.  Za  uslugi,
okazannye tronu, Rerik nagradil ego s bratom dvumya sosedstvuyushchimi pomest'yami
v dvuh  chasah  ezdy  ot  poberezh'ya.  Pomest'e  Fenga  bylo  pomen'she  (vsego
devyanosto krepostnyh), hotya brat'ya  ravno  delili  opasnosti  i  nevzgody  u
beregov Norvegii i SHvetlandii. Feng byl molozhe brata vsego na poltora  goda,
nizhe ego na dyujm-dva, ne takogo moguchego  teloslozheniya  i  s  bolee  temnymi
volosami. On redko priezzhal v |l'sinor i mnogo vremeni provodil  v  nemeckih
zemlyah,  voyuya  i  shpionya  dlya   imperatora,   hotya   shpionstvo   imenovalos'
diplomatiej. Emu legko davalis' yazyki, i on, krome togo, sluzhil francuzskomu
korolyu,  ch'ya  provinciya  Normandiya  byla  kogda-to  datskim  vladeniem  -  v
geroicheskie dni do korolya Gorma, kogda kazhdyj datchanin byl voinom,  iskavshim
podvigov i zavoevanij. Vol'noe kop'e Fenga uvodilo ego dazhe  eshche  dal'she  na
yug, za te Pirenei, po tu storonu kotoryh suhie zharkie besplodnye  zemli  vse
bol'she  zavoevyvalis'  nevernymi,  chto  bilis'  krivymi  mechami,   sidya   na
dlinnokostnyh konyah, stremitel'nyh, kak pticy.
     Feng ne byl  zhenat,  hotya  emu,  kak  i  Gorvendilu,  do  tridcati  uzhe
ostavalos' nedolgo. Mladshie brat'ya, dumala Geruta, pohozhi na docherej v  tom,
chto nikto ne otnositsya k nim tak ser'ezno, kak im hotelos' by.  Pochemu  Feng
tak i ne zhenilsya, hotya tomlenie v ego temnyh glazah govorit o zhazhde strasti.
     Ego vzglyad pokazalsya ej v tot raz, kogda  on  i  Gorvendil  priehali  v
Zelandiyu, chtoby vostrebovat' blagodarnost' ee otca, byl ustremlen na nee  ne
prosto s mimoletnym interesom, kotoryj vzroslye udelyayut rezvomu rebenku.  No
ej trudno bylo dumat' ob odnom muzhchine,  kogda  na  nee  nasedal  drugoj,  a
Gorvendil nasedal na nee, ogromnyj, v malinovom plashche i  kol'chuge  -  melkie
zheleznye kolechki posverkivali v lunnom svete, kak rechnaya ryab'. On  prepodnes
ej podarok: paru konoplyanok v kletke iz ivovyh prut'ev - odna  chernen'kaya  s
belymi poloskami, drugaya,  samochka,  v  bolee  tusklom  operenii  s  chernymi
poloskami. Edva plennye ptashki zamolkali, on vstryahival kletku, i ot  ispuga
oni povtoryali  svoyu  pesenku:  vodopad  chirikan'ya,  neizmenno  zavershavshijsya
voshodyashchej notoj, budto vopros v chelovecheskoj rechi.
     - V odin prekrasnyj den',  i  skoro,  Geruta,  ty  tozhe  zapoesh'  pesnyu
supruzheskogo schast'ya, - poobeshchal on ej.
     - YA ne, uverena, chto oni poyut o schast'e.  Mozhet  byt',  oni  oplakivayut
svoyu nevolyu. Pochemu by i pticam ne imet' stol'ko zhe nastroenij, skol'ko ih u
nas, no lish' odnu-edinstvennuyu neizmenyaemuyu pesnyu dlya ih vyrazheniya?
     - A v kakom nastroenii ty, krasavica?  CHto-to  ya  ne  slyshu,  chtoby  ty
shchebetala o nashej pomolvke, o kotoroj ob®yavil tvoj otec, kotoruyu  blagoslovil
iz mogily moj otec i privetstvuet kazhdyj zhivoj  datchanin,  esli  on  zhelaet,
chtoby nash narod obogatilsya cherez soyuz doblesti i krasoty, obretayushchej  zashchitu
v moshchi pervoj.
     On proiznosil eti zauchennye frazy bez zapinki, no negromko,  ispytuyushche,
i ego glaza draznyashche pobleskivali. |ti udlinennye glaza s raduzhkoj  do  togo
svetloj, chto ona kazalas' kamennoj podelkoj, a ne zhivoj tkan'yu.
     Geruta skazala rezko:
     - Mne sleduet zaklyuchit', chto tvoya  figura  rechi  podrazumevaet  tebya  i
menya. No ya uzhe nahozhus' pod zashchitoj moshchi moego otca, a chto do moej  krasoty,
kak ty vyrazilsya, chtoby pol'stit' mne, tak ya veryu, chto  skoree  pozdno,  chem
rano, ona mozhet rascvesti na radost' mne i moemu  budushchemu  suprugu.  -  Ona
prodolzhala,  cherpaya  muzhestvo  v  ego  nadmennom  utverzhdenii,  budto   vsej
doblest'yu vladeet tol'ko on: -  Mne  ne  v  chem  tebya  upreknut'  -  zercalo
voinskih dostoinstv, kak vse govoryat, - tebya, srazivshego bednogo Kollera  so
vsemi yazycheskimi lyubeznostyami, a zatem i zlopoluchnuyu  zhenshchinu,  Selu.  Ty  -
umelyj opytnyj pirat i vedesh' druzhinu na slavnoe izbienie rybakov, pochti  ne
imeyushchih oruzhiya, i monahov, kotorym nechem zashchishchat'sya, krome molitv. Kak ya uzhe
skazala, mne ne v chem upreknut' tebya kak otvazhnejshego voina, no vot  v  tom,
kak ty snishodish' do menya cherez  posredstvo  byloj  druzhby  nashih  otcov,  ya
oshchushchayu lovkij i holodnyj raschet.  Vchera  ya  eshche  byla  rebenkom,  sudar',  i
krasneyu, priznavayas' v moej devich'ej trevoge.
     On zasmeyalsya, kak prezhde Rerik posmeyalsya ee derzosti;  uverennyj  smeh,
uzhe  sobstvennicheskij,  otkryvayushchij  korotkie,  rovnye,  krepkie  zuby.  Ego
samoudovletvorennaya grubost' ubystrila ee krov' v predvkushenii togo, kak  ee
trevoga budet razveyana i ona budet prinadlezhat' emu. Ne ta  li  eto  radost'
samootrecheniya, kotoruyu ee nyan'ki i sluzhanki uzhe  izvedali,  vosprinyali  vsem
svoim  estestvom?  Bezmyatezhnost'  pokornoj  dobychi,  zhenshchiny,  vdavlennoj  v
matras, krutyashchejsya, kak kurica na vertele mezhdu plamenem ochagov v detskoj  i
v kuhne. Geruta, sozrevaya v devushku, navostryala ushi,  kogda  ulavlivala  tot
osobyj ton sonnogo upoeniya, s  kakim  zhenshchiny  (vydannye  zamuzh  vysoko  ili
nizko) govorili o svoem otsutstvuyushchem vezdesushchem muzhe,  ob  etom  "on",  ch'ya
figura otgorazhivala ih telo ot vselennoj. |ti zhenshchiny razmyakali ot togo, kak
ih holili i leleyali nizhe zhivota.
     - Ty slishkom shchedra na vozrazheniya, - skazal  ej  Gorvendil,  otmetaya  ee
soprotivlenie s nebrezhnoj snishoditel'nost'yu, kotoraya podejstvovala  na  nee
kak ob®yatie. Ona zatrepetala v kol'ce ruk nadmennosti  etogo  velikana.  Ona
zazhigala v nem ogon', kotoryj, hotya i  prigashennyj  raschetom,  vse-taki  byl
dostatochno goryach; ego sushchestvo nastol'ko prevoshodilo ee, chto malaya dolya ego
voli vozobladala nad vsej ee volej. Ustav stoyat' v bol'shoj zale, gde ona ego
prinyala, on opustil yagodicu na stol, eshche ne zastelennyj skatert'yu dlya uzhina.
     - Ty ne devochka, - skazal on ej. -  Tvoe  slozhenie  velichavo  i  gotovo
sluzhit' trebovaniyam prirody. I mne ne stoit zhdat' dol'she. V  sleduyushchij  den'
rozhdeniya ya zavershu tretij  desyatok  moih  let.  Pora  mne  predstavit'  miru
naslednika, kak znak Bozh'ej milosti.  Milaya  Geruta,  chto  vo  mne  tebe  ne
nravitsya? Ty podobna etoj  kletke,  iz  kotoroj  rvetsya  na  volyu  polnost'yu
operennaya gotovnost' stat' zhenoj. Bez lozhnoj skromnosti ya govoryu  tebe,  chto
moim slozheniem voshishchalis', chelo nazyvali blagorodnym.  YA  chestnyj  chelovek,
surovyj s temi,  kto  mne  protivitsya,  no  myagkij  s  temi,  kto  iz®yavlyaet
pokornost'. Nashego soyuza zhelayut vse, a bol'she vseh moe serdce.
     Zablesteli, zazveneli melkie kolechki, kogda shirokoj ladon'yu  v  mozolyah
ot rukoyati mecha on v dokazatel'stvo udaril sebya po grudi - po shirokoj grudi,
kotoruyu v narodnyh skazaniyah on smelo obnazhil pered mechom korolya Kollera, no
udruchennyj godami norvezhec na rokovuyu sekundu opozdal  vospol'zovat'sya  etoj
vozmozhnost'yu. Gorvendil snova obnazhil svoyu grud', i v nej prosnulas' zhalost'
k svoemu zhenihu, do bezzashchitnosti uverennogo v sobstvennyh dostoinstvah.
     Ona skazala poryvisto, slovno i vpravdu staralas' vyrvat'sya iz kletki:
     - Esli by tol'ko ya mogla pochuvstvovat' eto, uslyshat', kak  tvoe  serdce
daet klyatvu! No ty  yavlyaesh'sya  ko  mne,  kak  k  udobnomu  resheniyu,  vedomyj
politicheskoj volej, a ne ishcha menya.
     On snyal shlem, i ego kudri, takie zhe  svetlye,  kak  topolevye  struzhki,
oslepitel'nym vodopadom hlynuli na ego okol'chuzhennye plechi.  Ona  shagnula  k
nemu, i on naklonilsya vpered, slovno v namerenii pokinut' svoj nasest.
     - Ty dolzhen prostit' menya, -  skazala  ona  emu.  -  YA  nelovka.  YA  ne
obuchena. Moya mat' umerla, kogda  mne  bylo  tri  goda,  i  menya  vospityvali
sluzhanki i te zhenshchiny, kotoryh moj otec derzhal pri sebe ne dlya  togo,  chtoby
oni vskarmlivali ego odinokuyu dochku. YA zhestoko stradala iz-za poteri materi.
Vozmozhno, ya vozrazhayu protiv beschuvstvennoj prirody, esli voobshche vozrazhayu.
     - A kak my mozhem ne  vozrazhat'?  -  v  svoyu  ochered'  poryvisto  skazal
Gorvendil. - Soslannye iz obiteli angelov zhit' na etoj zemle sredi skotov  i
gryazi, prigovorennye k smerti, zaranee v mukah znaya o nej!
     On uzhe ne sidel nebrezhno, a stoyal pered nej -  na  golovu  vyshe  ee,  s
grud'yu shire, chem ee pyal'cy, s pobleskivayushchej svetloj shchetinoj na  podborodke,
ch'ya nedobritost' svidetel'stvovala ob utrennej toroplivosti i opaseniyah:  on
vstal rano i dva chasa  provel  v  sedle,  chtoby  ob®yasnit'sya  s  nej.  Ideal
nordicheskogo krasavca chut' portila v nem kakaya-to myagkost', kotoraya osobenno
nepriyatno proglyadyvala v etom dvojnom podborodke, i  Geruta  sprosila  sebya,
udastsya li ej, kogda oni pozhenyatsya, ugovorit' ego otrastit' borodu, kak u ee
otca.
     Ej ponravilas' neozhidannaya teplota ego slov, no chto-to v ih  smysle  ee
vstrevozhilo: ego vspyshka vydala prezrenie i prenebrezhenie,  budto  iz  inogo
mira, do etogo mgnoveniya spryatannye za nevozmutimost'yu voina - kaplya  gorechi
v brodyashchih sokah ego molodosti. I  dazhe  v  etot  mig  otkrovennosti  on  ne
sosredotochilsya na nej, a videl  ee  chast'yu  parchovoj  vyshivki,  nevestoj  iz
serebryanyh  nitej,  no  ne  statuej,  kamennym  angelom   ili   raskrashennoj
derevyannoj Presvyatoj Devoj, ravnoj vzroslomu muzhchine.
     Teper', okazavshis' ryadom s nej v svoem  vnezapnom  otrechenii  ot  mira,
lyubogo mira, krome togo, kotoryj on upryamo sozidal, Gorvendil obnyal  Gerutu.
Odnako  ne  nagnulsya  dlya  poceluya,  a  tol'ko  priblizil  svoi  napryazhennye
reshitel'nye guby k ee glazam i scepil ruki u nee na  spine,  prityanuv  ee  k
sebe. Ona chutochku povyryvalas', poizvivalas', no zvon  kolokol'chikov  na  ee
poyase  napomnil  ej  o  neleposti  soprotivleniya  v  prisutstvii  teh,   kto
prisutstvoval pri ih svidanii.  Ee  sluzhanka  Gerda,  oruzhenosec  Gorvendila
Svend, strazhi zamka, nepodvizhno zastyvshie u kamennyh sten zaly pod ogromnymi
dubovymi balkami potolka  -  prizrakami  lesa.  Nekogda  ih  pokryli  yarkimi
kraskami, ukrasili rez'boj, i teper' eshche  s  nih  svisali  rvanye  vycvetshie
polotnishcha  znamen,  dobytyh  v  bitvah  datskimi   monarhami,   davnym-davno
pogrebennymi v sklepah istorii. Ej kazalos', chto ona pojmana v nepodvizhnost'
nitej osnovy na tkackom stanke i ee kolotyashcheesya  serdce  rasplyushchilos'  mezhdu
nimi. Tol'ko ptashki, konoplyanki, v golodnom metanii  -  s  zherdochki  na  pol
kletki, snova na zherdochku - ispuskali obryvochnye treli  svoej  pesenki.  Ona
prizhala stuchashchie  viski  i  raskrasnevsheesya  lico  k  prohladnomu  zheleznomu
kruzhevu  kol'chugi  na  grudi  Gorvendila,  i  ovsyanka  razrazilas'   dlinnoj
veselo-nepristojnoj  melodiej,  otozvavshejsya  v  rebrah   Geruty   blazhennym
stiskivaniem. Bezhat' bylo nekuda. |tot muzhchina, eta sud'ba prednaznacheny ej.
Ona v polnoj bezopasnosti, kak tugo perepelenutyj mladenec.
     No dazhe teper', v etot iskomyj mig, kogda ona  sdalas',  ee  narechennyj
dumal o drugom.
     - Oni pitayutsya semenami l'na i konopli, - skazal Gorvendil. Pro ptic. -
Konoplyanoe semya. Esli nasypat' im semyan  pogrubee,  oni  zabolevayut  v  znak
protesta.
     Ona otkinula lico, napominaya emu o sebe, i on lukavo provel  kostyashkami
zagrubeloj ruki po ee  shcheke  -  tam,  gde  ego  kol'chuga  ostavila  bagrovyj
otpechatok perepletennyh kolechek.
     Gorvendil, yut, v celom byl  takim  myagkim,  kakim  obeshchal,  i  mrachnym,
zanyatym do zhestokosti, chego  -  govorila  ona  sebe,  ispytyvaya  potrebnost'
dumat' o nem horosho, - on prosto ne zamechaet. Ih  svad'bu  sygrali  v  belyh
glubinah zimy, kogda dela vojny i urozhaya pogruzhayutsya v son,  tak  chto  gosti
SHron'g Spokojno mogli nedelyu dobirat'sya do |l'sinora i ostat'sya tam na  dve.
Ceremoniya zanyala dolgij den', nachinaya s ee omoveniya na zare i  ochistitel'noj
messy, kotoruyu otsluzhil episkop Roskil'dskij, do  bujnogo  pira,  v  razgare
kotorogo  gosti,  naskol'ko  Geruta  mogla  razobrat'  ustalymi  slezyashchimisya
glazami, skarmlivali stoly i stul'ya revushchemu ognyu v dvuh  bol'shih  ochagah  v
protivopolozhnyh koncah bol'shogo zala. YAzyki plameni metalis', kak  lyudi  pod
pytkami, dym ne uspeval vytyagivat'sya v dymohody i sizym tumanom visel nad ih
golovami. Ee otyagoshchalo stol'ko ozherelij iz  kovanogo  zolota  i  dragocennyh
kamnej i takoe negnushcheesya obilie barhata i parchi, chto u nee razbolelis'  sheya
i zatylok. Tancy i vino raskrepostili ee  telo  do  zverinoj  besshabashnosti.
Teper' ej bylo uzhe semnadcat', ona kruzhila v otbleskah ognya,  oshchushchaya  potnoe
spletenie s muzhskimi i zhenskimi pal'cami  v  cepi  horovoda  -  izvivayushchiesya
pal'cy, zhirnye posle pira, a muzykanty tshchilis' izvlech' iz  lyutni,  flejty  i
bubna zvuki dostatochnoj sily, chtoby ih hrupkie  melodii  probivalis'  skvoz'
sharkan'e i uhan'e p'yanyh datchan. Muzyka pronikala v samye kosti Geruty,  ona
chuvstvovala,  kak  pokachivayutsya  ee  bedra,  slyshala  zvon  i   pozvyakivanie
prazdnichnyh kolokol'chikov u nee na talii.  Ee  svetlo-mednye  volosy  v  etu
poslednyuyu noch' pered tem, kak ej pridetsya na lyudyah  pryatat'  ih  pod  chepcom
zamuzhnej zhenshchiny, kolyhalis', vzmetyvalis' v vozduhe,  osveshchennom  desyatkami
promaslennyh kamyshin, kotorye torchali iz sten, budto  svyazki  plyuyushchih  ognem
kopij, derzha v osade veselyashchihsya gostej. Novobrachnye  vozglavlyali  velichavuyu
processiyu tancuyushchih; francuzskij mim s bubenchikami na kolpake  pokazyval  im
figuru za figuroj. Tancy byli nelegkoj novinkoj. Cerkov' vse eshche vzveshivala,
ne ob®yavit' li ih grehom. Odnako angely ved' poyut i likuyut.
     Kogda otec daval ej proshchal'noe blagoslovenie, on vpervye  pokazalsya  ej
slabym - lico u nego pozheltelo posle geroicheskogo upitiya sychenym medom,  kak
polagalos' korolyu. Figura ego sgorbilas' pod velikim  bremenem  korolevskogo
radushiya; glaza slezilis' ot dyma ili  napolnilis'  slezami  pered  razlukoj.
Videl li on ee, svoyu doch', vyshedshuyu zamuzh, kak on togo treboval,  ili  videl
utratu poslednego zhivogo napominaniya ob Onne?
     Sani, ukrashennye olen'imi rogami i vetkami  ostrolista,  umchali  ih  iz
|l'sinora v pomest'e Gorvendila, nazyvavsheesya  Odinshejmom.  Kopyta  loshadej
mesili sneg, tak chto dvuhchasovaya poezdka potrebovala v poltora  raza  bol'she
vremeni, a ledyanaya noch' povisla nad nimi na razbitoj osi v bleske  zvezd.  V
vyshine pylala prodolgovataya luna, ee luchi skol'zili po golym polyam v  shchetine
sterni, po metelkam trav oledenelyh bolot. Geruta to pogruzhalas' v  son,  to
probuzhdalas', naslazhdayas' yav'yu plotnogo tela ee muzha pod  volch'ej  polost'yu.
Snachala on govoril o prazdnovanii svad'by - kto byl tam, kogo ne bylo i  chto
oznachalo ih prisutstvie i otsutstvie v pautine blagorodnyh sudeb  i  soyuzov,
kotorye ne pozvolyali Danii rassypat'sya.
     - Starik Gil'denstern govoril, chto korol' Fortinbras, smenivshij  korolya
Kollera na ristalishche norvezhskih prityazanij, napadaet na berega Taya, gde  oni
naibolee pustynny i naimenee zashchishcheny. Norvezhca sleduet prouchit', ne  to  on
popytaetsya zahvatit' Vestervig i  Spottrap  vmeste  s  plodorodnymi  zemlyami
Lim-f'orda i provozglasit' sebya zakonnym pravitelem YUtlandii.
     Golos Gorvendila obrel neprinuzhdennyj  i  uverennyj  tembr  oficial'nyh
rechej i sovsem ne pohodil  na  ozabochennyj,  priglushennyj  golos,  kakim  on
razgovarival s nej. Edva ego svatovstvo perestalo  vstrechat'  soprotivlenie,
on stal obrashchat'sya k nej razmerennym tonom, lyubezno,  s  polozhennoj  lyubov'yu
ili zhe stanovilsya poprostu rezok, kuda-to toropyas' po  koridoram  |l'sinora.
On uzhe chuvstvoval sebya v zamke, kak doma.
     - Tvoj doblestnyj otec kak budto uzhe ne v silah  vozglavit'  vojsko,  i
vse zhe gordost' ne pozvolyaet emu peredat' vlast' nad vojskom drugomu.
     - Teper' u nego est' zyat', - sonno probormotala Geruta, -  kotorogo  on
uvazhaet.
     Propitannoe vinnymi parami  dyhanie  Gorvendila  kislotoj  v®edalos'  v
shirotu zvezdnoj nochi, snega, otrazhennogo sveta luny, obrezannoj na chetvert'.
CHem  vyshe  luna  podnimalas',  tem  men'she  i  chetche  i  bolee  siyayushchej  ona
stanovilas'. I pohodila ne stol'ko na fonar', skol'ko na kamen', vybroshennyj
v solnechnye luchi iz tenistoj roshchi.
     - Uvazhenie - eto horosho, no ono ne peredaet  vlast'.  Kogda  Fortinbras
postuchit v dver', uvazheniem ee ne zaperet'.
     On podozhdal otveta, no otveta  ne  bylo.  Geruta  usnula,  vozvrashchennaya
pokachivaniem sanej v kachayushchuyusya kolybel' ee detskoj, gde tonkaya smuglaya ruka
ee materi pereplavilas' v morshchinistuyu kleshnyu ee  staroj  nyan'ki  Marlgar,  a
kukly malen'koj  princessy  s  lichikami  iz  stezhkov  i  linij,  nacherchennyh
drevesnym ugol'kom, byli zhivymi i s imenami - Tora, Asgerda, Hel'ga. V smesi
detskih fantazij i zhelaniya komandovat',  kotoraya  oborachivaetsya  miniatyurnoj
tiraniej,  ona  posylala  ih  v  puteshestviya,  vydavala  zamuzh  za   geroev,
sostryapannyh iz raskrashennyh palochek, shvyryala ih na pol v sudorogah  smerti.
V svoem brachnom sne ona vnov'  byla  s  nimi  v  svoem  malen'kom  svodchatom
solyarii pod bditel'nym okom nyan'ki, tol'ko oni  byli  bol'she,  izvivalis'  v
tance i stalkivalis' s nej, ravnye ej po rostu, s ogromnymi licami, s nosami
iz sobrannoj v  skladku  tkani,  s  glazami  iz  glinyanyh  busin;  golodnye,
odinokie, oni hoteli ot nee chego-to, no ne mogli otkryt' rty  iz  stezhkov  i
nazvat' to nechto, kotoroe, kak bylo izvestno i ej, i im,  ona  mogla  by  im
dat', no tol'ko ne sejchas, umolyala ona, tol'ko ne sejchas, moi milye...
     Pokachivanie prekratilos'.  Sani  ostanovilis'  pered  temnym  vhodom  v
gospodskij dom Gorvendila. Ee muzh pod volch'ej polost'yu tyazhelo  navalilsya  na
nee, vylezaya iz sanej. Ego brat, Feng, na svad'bu ne priehal, no prislal  iz
yuzhnogo kraya  iskusnyh  remeslennikov  serebryanoe  blyudo,  bogato  ukrashennoe
hitrymi uzorami. Bol'shoj, otrazhayushchij svet oval etogo blyuda mel'knul u nee  v
ume i unessya proch', kogda rogatye sani ostanovilis'.
     - Pochemu tvoj  brat  ne  priehal?  -  sprosila  ona  iz  pautiny  svoih
snovidenij.
     - On srazhaetsya na ristalishchah i bludit k yugu ot |l'by.  Daniya  dlya  nego
slishkom tesna, esli v nej ya.
     Gorvendil  oboshel  sani  so  storony  loshadej,   drozhashchih   v   oblakah
sobstvennogo para, i ostanovilsya, ozhidaya - nepodvizhnym  prizrakom  v  lunnom
svete, - chtoby ona upala v ego ob®yatiya i on mog by vnesti ee v svoj dom. Ona
hotela  byt'  legkoj  pushinkoj,  odnako  on  kryaknul,  rasprostraniv   zapah
peregara. U samyh ee glaz ego tonkie guby  slozhilis'  v  grimasu.  V  lunnom
svete ego lico kazalos' beskrovnym.
     Ego dom byl bol'shim, hotya i ne okruzhen rvom, no komnaty posle |l'sinora
kazalis' nizkimi i tesnymi. Ochag vnizu ne  topilsya.  Slugi,  eshche  tolkom  ne
prosnuvshiesya, poshatyvayas', svetili im fakelami. Oni  proshli  po  izvilistomu
koridoru k vintovoj kamennoj lestnice.  Poka  oni  podnimalis',  pered  nimi
voznikali  i  drozhali  dlinnye  treugol'nye  teni.  Oni  minovali  prohodnuyu
komnatu, gde spal odinokij strazh. Ogon' v ochage ih opochival'ni  podderzhivali
uzhe neskol'ko chasov, a potomu tam stoyala zharkaya duhota. Geruta s oblegcheniem
sbrosila tyazhelyj plashch s kapyushonom, podbityj gornostaem, syurko bez rukavov iz
parchi,  zatkannoj  krestami  i  cvetochkami,  golubuyu   tuniku   s   shirokimi
nispadayushchimi rukavami, rasshituyu u shei dragocennymi kamnyami, beluyu kottu  pod
nej s bolee dlinnymi i uzkimi rukavami, poka nakonec ne dobralas' do  tonkoj
beloj kamizy, prilipshej k kozhe posle  stol'kih  tancev.  Plotnaya  molchalivaya
zhenshchina tryasushchimisya rukami razvyazyvala shnurki i pletenyj poyas i  zavyazki  na
kistyah, no predostavila ej sbrosit' kamizu naedine s Gorvendilom. CHto ona  i
sdelala, perestupiv cherez sbroshennuyu  odezhdu,  tochno  cherez  kraj  chana  dlya
omoveniya.
     V ognennyh blikah  ee  nagota  oshchushchalas'  kak  tonchajshij  metallicheskij
pokrov, potaennoe odeyanie angelov. Ot shei do  lodyzhek  ee  kozha  nikogda  ne
videla solnca. Geruta byla belen'koj, kak  ochishchennaya  lukovica,  gladen'koj,
kak tol'ko chto  vydernutyj  iz  zemli  koreshok.  Ona  byla  netronutoj.  |tu
prekrasnuyu netronutost', sokrovishche vsej  ee  zhizni,  ona,  stryahnuv  s  sebya
ocepenenie, naveyannoe beshenoj plyaskoj  ognya,  ch'ya  skovannaya  ochagom  yarost'
zastavlyala plamenet' konchiki ee raspushchennyh volos, prigotovilas'  po  zakonu
lyudskomu i Bozh'emu prinesti v dar svoemu muzhu. Ona ispytyvala vozbuzhdenie. I
povernulas' pokazat' emu svoyu chistuyu grud', takuyu zhe  uyazvimuyu,  kakoj  byla
ego grud', kogda on obnazhil ee v proslavlennyj rokovoj mig pered  zanesennym
mechom Kollera.
     On spal. Ee muzh v nochnom  kolpake  gruboj  vyazki  ruhnul  v  son  posle
izobil'nogo  prazdnovaniya  i  pochti  chasovogo  kupaniya  v  zimnem   vozduhe,
zavershivshegosya v saune  etoj  opochival'ni.  Na  odeyale  rasslablenno  lezhala
dlinnaya  sil'naya  ruka,  slovno  obrublennaya  u  plecha,  gde  pod   epoletom
zolotistogo meha pobleskival nagoj shar bicepsa. Nitka slyuny iz obmyakshih  gub
pobleskivala kak krohotnaya strela.
     "Moj bednyj milyj geroj!  -  dumala  ona.  -  Vlachit'  po  zhizni  takoe
ogromnoe myagkoe telo i  raspolagat'  tol'ko  soobrazitel'nost'yu  da  kozhanym
shchitom, chtoby ne dat' izrubit' ego v kuski". V eto mgnovenie Geruta  postigla
tajnu zhenshchiny: est' naslazhdenie v oshchushchenii lyubvi, kotoraya  slivaetsya,  budto
zhar dvuh protivolezhashchih ochagov, s  oshchushcheniem  byt'  lyubimoj.  Potok  zhenskoj
lyubvi, raz hlynuvshij, mozhet byt' zapruzhen, no lish'  cenoj  velikoj  boli.  V
sravnenii lyubov' muzhchiny lish' bryznuvshaya strujka.  Ona  uvlekla  svoe  nagoe
mercayushchee telo k ih krovati s edinstvennoj  svechoj  v  postavce  vozle  nee,
nashla svoj nochnoj chepec, slozhennyj  na  podushke,  budto  puhlaya,  prosteckaya
lyubovnaya  zapiska,  i  usnula  pod  sen'yu  sna   Gorvendila,   dovol'no-taki
gromovogo.
     Prosnuvshis' poutru, smushchenno uznav drug druga, oni  ispravili  promashku
brachnoj  nochi,  i  okrovavlennaya  prostynya  byla  torzhestvenno  predstavlena
staromu Korambusu, kamerariyu Rerika, prikativshemu iz |l'sinora na  lyzhah  po
glubokomu snegu s tremya oficial'nymi svidetelyami -  svyashchennikom,  lekarem  i
korolevskim piscom. Ee devstvennost' byla  gosudarstvennym  delom,  tak  kak
Gorvendil, bez somneniya, dolzhen byl stat' sleduyushchim  korolem,  a  ee  syn  -
sleduyushchim posle nego, esli na to budet milost' Bozh'ya. Daniya stala provinciej
ee tela.

     Dni iscelili bol' defloracii, a nochi prinosili  malo-pomalu  obretennoe
naslazhdenie, odnako Geruta ne mogla izgnat' iz pamyati, kak byla  otvergnuta,
kogda,  vozbuzhdennaya  sobstvennoj  krasotoj,   obernulas',   chtoby   prinyat'
pronzenie, kotorogo ne posledovalo.  Ideal'nyj  vlyublennyj  ne  usnul  by  v
ozhidanii svoej nagrady, kakim by ustalym i odurmanennym on ni byl. S teh por
Gorvendil byl dostatochno pylok, i  s  ego  akkuratnyh  gub  sryvalos'  mnogo
pohval, kogda oni vpivalis' v  ee  plot',  a  pronzanij  hvatilo  by,  chtoby
napolnit' vedro, odnako ona, chuvstvitel'naya princessa, oshchushchala v ego strasti
nekuyu abstraktnost': eto bylo lish' odno iz proyavlenij ego zhiznennoj energii.
On byl by strasten s lyuboj zhenshchinoj, kak, konechno, byval so mnogimi do  nee.
I ego predannost' ej ne pomeshala by  emu  dazhe  v  nedolgoj  razluke  s  nej
vospol'zovat'sya     horoshen'koj     polonyankoj     iz     Pomeranii      ili
sluzhankoj-laplandkoj.
     Gorvendil  byl  hristianinom.  On  pochital  Garal'da  Sinezubogo,  otca
sovremennoj  Danii,  ch'e  obrashchenie  v   hristianstvo   lishilo   germanskogo
imperatora  izlyublennogo  predloga  dlya  napadenij  -  pokoreniya  yazychnikov.
Istoriya snizoshla k datchanam na  runicheskih  kamnyah  -  Garal'dav  v  Ellinge
glasil: "Tot Garal'd, kotoryj  sdelal  datchan  hristianami".  Gerutu  bol'she
trogal kamen', kotoryj ostavil v Ellinge otec Garal'da: "Korol' Gorm vozdvig
etot pamyatnik Tire, svoej zhene, slave Danii". Slava Danii:  Gorm  znal,  kak
cenit' zhenshchinu v te vremena, kogda Krest eshche ne yavilsya zatupit' duh  datchan.
Hristianskaya vera podkreplyala sklonnost' Gorvendila k ugryumosti,  no,  kogda
on otpravlyalsya v nabegi na svoem dlinnom korable, ne protivostoyala starinnoj
voinskoj etike grabezhej i samozabvennomu upoeniyu sech'yu. Hristos byl  u  vseh
na ustah,  no  v  serdce  svoem  datchane  po-prezhnemu  pochitali  Tira,  boga
atleticheskih sostyazanij i vojny i plodorodiya. Blagorodnaya zhena mogla ozhidat'
pochitaniya, no ne v prostorah, lezhashchih za malen'kim  krugom  domashnego  mira,
ogorazhivayushchim  zhenshchin  i  detej,  -  besposhchadnyh  prostorov,   gde   muzhchiny
spravlyayutsya s neobhodimost'yu krovoprolitij i sopernichestva. S  teh  por  kak
Geruta  pokorilas'  vole  otca,  ona  priobrela   reputaciyu   razumnosti   i
rassuditel'nosti. Ona byla dobra s nizshimi i bystro raspoznala  ogranicheniya,
nalagaemye  polozheniem  veshchej.  Dobroporyadochnaya  zhenshchina  lezhit  v  posteli,
postelennoj drugimi, i hodit v bashmakah, izgotovlennyh drugimi. Krotost'  ee
pola pomogala ej  ispolnyat'  vse  eto  s  dostoinstvom  i  dazhe  s  rveniem.
Znachitel'naya chast' ee sushchestva ne mogla ne pochitat' muzhchinu, kotoryj  vladel
eyu, kotoryj daval ej krov i zashchitu, i  -  a  eto  klyuch  k  lyubym  pravil'nym
otnosheniyam - ispol'zoval ee. Byt' poleznoj i zanyatoj delom - vot chto pridaet
blesk svyashchennogo prednaznacheniya kazhdomu  budnemu  dnyu.  Nebesnaya  volya  Boga
voploshchaetsya zdes' v  nadlezhashchih  obyazannostyah.  Bez  takogo  voploshcheniya  dni
zavopyat. I yavitsya tomitel'naya skuka. Ili vojna.
     Ibo telo Geruty vskore uzhe delovito tvorilo eshche odno.  Pervaya  vesennyaya
ottepel' sovpala s propuskom ee mesyachnyh. I vtoroj  propusk  -  kogda  trava
zazelenela s solnechnoj  storony  sten  Odinshejma.  K  tomu  vremeni,  kogda
lastochki, vernuvshis' iz svoego zimnego raya, kotoryj ej nikogda  ne  pridetsya
uvidet', hlopotlivo zakruzhili nad prudom s puchkami suhih steblej i komochkami
gliny dlya balkonchikov svoih  gnezd  pod  strehami  ambara,  ona  uzhe  tverdo
uverilas' i vypustila iz kletki paru konoplyanok, kotoryh Gorvendil privez ej
kak svadebnyj podarok. Samec,  bolee  temnyj,  s  bolee  chetkimi  poloskami,
slovno  by  rasteryalsya  -  kruzhil  po  opochival'ne,  opuskalsya  na  shkaf  za
zanaveskami, budto ishcha novogo ogranicheniya svoej  svobode,  a  vot  malen'kaya
tusklaya samochka srazu vyporhnula iz otkrytogo okna i zapela svoyu pesenku  na
vetke ivy sredi yunyh list'ev v ozhidanii, kogda  ee  suprug  prisoedinitsya  k
nej.
     - Pospeshi, pospeshi, - nasmeshlivo popenyala  emu  Geruta,  -  ne  to  ona
najdet drugogo!
     Poka sushchestvo vnutri nee roslo, smeshchaya organy, o kotoryh ona  prezhde  i
predstavleniya ne imela, vyzyvaya nepriyatnye vspyshki razdrazheniya i  neutolimyh
potrebnostej, toshnotu i slabost', ee otec ugasal. ZHeltizna i hudoba, kotorye
ona zametila v den' svad'by, usilivalis' i usilivalis', poka  on,  kazalos',
ne s®ezhilsya v rebenka, svernuvshegosya v posteli  vokrug  bolezni,  pozhirayushchej
ego. Rerik, razumeetsya, ne snishodil do zhalob, no kogda ona byla  na  shestom
mesyace  i  ee  nedomoganiya  smenilis'  tihim   sonnym   sostoyaniem   chernogo
ublagotvoreniya, on skazal ej s  ulybkoj,  razdvinuvshej  ego  usy  pod  kosym
uglom, chto chuvstvuet sebya v kogtyah krovavogo  orla.  On  podrazumeval  kazn'
vremeni sag, kogda rebra cheloveka otrubalis'  ot  ego  hrebta,  a  serdce  i
legkie  vytaskivalis'  iz  ziyayushchej  bagryanoj  rany,  i  voznikal  klekochushchij
krovavyj orel. Govorili, chto nekotorye blagorodnye plenniki umolyali ob  etoj
kazni, chtoby pokazat' svoyu hrabrost'.
     Geruta ne lyubila slushat' o podobnom, o zhestokih pytkah, kotorye muzhchiny
izmyshlyali drug dlya druga, hotya bol' i smert' byli glubinnoj chast'yu  prirody,
sotvorennoj Bogom. Ee otec zametil grimasu otvrashcheniya,  skol'znuvshuyu  po  ee
licu, i skazal myagkim golosom, kotorym vsegda pol'zovalsya, chtoby nravouchenie
zapechatlelos' navsegda:
     - Vse mozhno vyterpet', ditya moe, esli net vybora. Moya smert'  shevelitsya
vo mne, a tvoj rebenok v tebe. I ona, i on voz'mut svoe, kak  etogo  trebuyut
bogi. - Rerik usmehnulsya takomu svoemu vozvrashcheniyu k yazychestvu.  On  polozhil
suhuyu goryachuyu ruku na ee vlazhnuyu, myagkuyu i skazal: - Svyashchenniki, s  kotorymi
sovetuetsya tvoj muzh, ne ustayut povtoryat' nam, chto kazhdyj iz nas  neset  svoj
krest v podrazhanie Hristu. Ili Hristos vzyal krest v podrazhanie nam?  Kak  by
to ni bylo, stradanij hvataet, chtoby podelit' na  vseh,  a  esli  svyashchenniki
govoryat pravdu, ya skoro uvizhu Onnu, takoj zhe molodoj, kakoj ona byla,  kogda
umerla, i s nej ya snova budu  molodym.  Esli  zhe  oni  rasskazyvayut  skazki,
razocharovaniya ya ne pochuvstvuyu. YA uzhe nichego ne budu chuvstvovat'.
     - Gorvendil slushaet svyashchennikov, - skazala ona, sleduya  dolgu  zheny,  -
potomu chto, govorit on, oni znayut mysli krest'yan.
     - I imeyut svyazi s Rimom i so vsemi temi zemlyami, gde Rim  nasadil  svoi
cerkvi, propoveduyushchie Ad. Gorvendil prav, moya milaya  doverchivaya  dochka.  |ta
religiya rabov, a za nimi - krest'yan i torgovcev - zaklyuchaet v sebe  budushchee.
Nevernyh sokrushayut v Svyatoj zemle i v Ispanii, a zdes' na severe,  poslednej
chasti Evropy, pokorivshejsya Rimu, yazycheskie altari otnyne vsego  lish'  nichego
ne znachashchie kamni. Krest'yane bolee ne znayut, chto eti kamni znamenuyut  soboj,
i uvozyat kamni, chtoby ogorazhivat' svinarniki.
     Gerutu krestili i vospitali v hristianskoj vere i obychayah, no  dvor  ee
otca, poroj po-holostyacki bujnyj,  osobym  blagochestiem  ne  otlichalsya.  Ona
polagala, chto vzglyady samogo Rerika na glavnoe - otkuda my  i  kuda  idem  -
sovpadayut s obshcheprinyatymi, kak i ee sobstvennye.
     - Otec, ty govorish' nasmeshlivo, no Gorvendil stremitsya stat' cherez svoyu
veru ne tol'ko luchshe, kak gospodin dlya  svoih  vassalov,  no  i  luchshe,  kak
chelovek, dlya ravnyh sebe. On laskov so mnoj,  dazhe  kogda  ego  raspolozhenie
duha ne pozvolyaet emu zhelat' menya.
     Pro sebya ona podumala, chto ego potrebnost' v nej slabeet po mere  togo,
kak ee beremennost' stanovitsya vse bolee yavnoj, a ee potrebnost'  ubezhdat'sya
v svoej krasote vse vozrastaet.
     - On hochet byt' horoshim,  -  dokonchila  ona  s  zhalobnym  prostodushiem,
udivivshim ee sobstvennyj sluh, slovno  vdrug  zalepetal  pogrebennyj  v  nej
rebenok.
     - YA predpochel by uslyshat' ot tebya, chto on uzhe horosh,  -  ob®yavil  Rerik
skvoz' bol'. - I naskol'ko zhe on nedotyagivaet v svoem hotenii?
     - Ni na skol'ko, - skazala ona rezko. - Sovsem ni na skol'ko. Gorvendil
chudesen. On vo vseh otnosheniyah velikolepen, kak ty i obeshchal.
     V etom napominanii o zavereniyah, sluzhivshih ego sobstvennym celyam,  byla
nekotoraya dolya zlobnosti. Poka umirayushchie eshche zhivy, zhivye ih ne shchadyat.
     - Vo vseh otnosheniyah, - povtoril on nakonec i vzdohnul,  slovno  oshchutiv
mstitel'nost' ee otveta. - Mezhdu dvumya lyud'mi takogo  byt'  ne  mozhet.  Dazhe
Onnu i menya razdelyal yazykovoj bar'er, razlad nevyskazannyh  nadezhd.  Nikakoe
soedinenie v brake ne daet polnogo edineniya.  V  synov'yah  Gorvendila  zhivet
dikost' YUtlandii. |to ugryumyj kraj, gde sredi bezlyud'ya pastuhi shodyat s  uma
i proklinayut Boga. Mesyacami  chernobryuhie  tuchi  visyat  nad  Skagerrakom,  ne
rasseivayas'. Gorvendil ishchet stat' horoshim chelovekom, no Feng, ego  brat,  ne
zanimaetsya svoim, sosednim pomest'em i zalozhil  pochti  vse  svoi  yutlandskie
zemli, chtoby otpravit'sya iskat' sud'bu na yuge - kak ya  slyshal,  on  dobralsya
dazhe do byvshego vladeniya normannov, ostrova, kotoryj nazyvaetsya Siciliya. |to
neobuzdannoe i gubitel'noe povedenie. YA obmanul tebya, milaya  dochka,  nastoyav
na tvoem brake s synom Gorvendila? YA ved' i togda chuvstvoval v sebe rokovogo
chervya i hotel uvidet' tebya pod nadezhnoj zashchitoj drugogo muzhchiny.
     - I ya pod ochen' nadezhnoj zashchitoj, - skazala ona nezhno, ponyav, chto  etot
razgovor  byl  dlya  Rerika  izvineniem  na  sluchaj,  esli  takoe   izvinenie
ponadobitsya. No nichego durnogo ne proizoshlo, reshila blagorazumnaya Geruta: ee
brak ne ostavlyal zhelat' nichego luchshego.

     Rerik umer, i predstoyashchie vybory  obeshchali  byt'  v  pol'zu  Gorvendila.
Geruta, chtoby ne ezdit' tuda-syuda, pereehala v |l'sinor so  svoej  prislugoj
uhazhivat'  za  umirayushchim  otcom.  Posle  ego  pyshnyh  pohoron  na   tumannom
kamenistom kladbishche, gde istlevali kosti  obitatelej  |l'sinora  -  zakonnik
smeshivalsya s kozhevnikom, pridvornyj s  palachom,  devushka  s  sumasshedshim,  -
Gorvendil pereehal v korolevskij zamok k zhene, prezhdevremenno poselivshis'  v
pokoyah korolya na te nedeli, poka ting sobiralsya v Viborge. Neskol'ko golosov
bylo otdano za Fenga, kak brata,  pust'  na  poltora  goda  i  molozhe,  zato
osvedomlennogo v chuzhezemnyh obychayah, a potomu bolee  sposobnogo  brat'  verh
nad hitrymi zamyslami nemcev, polyakov i shvetlandcev, ne  pribegaya  k  vojne,
poskol'ku  vojna  po   mere   togo,   kak   spokojno   ubrannye   urozhai   i
besprepyatstvennaya torgovlya povyshali blagosostoyanie obitatelej  i  zamkov,  i
ubogih hizhin, vse bol'she vyhodila iz mody. Drugie vyskazyvalis' za togo  ili
inogo chlena znati - v pervuyu ochered' grafa Golstena, - ch'i rodstvennye svyazi
obeshchali bolee nadezhno uderzhivat' v edinenii  vse  chasti  Danii  na  severnoj
okraine razdiraemoj smutami Evropy. Odnako pochti nikto  ne  somnevalsya,  chto
zaklyuchitel'noe golosovanie v Viborge budet v pol'zu  Gorvendila,  pobeditelya
Kollera i supruga Geruty.
     Tol'ko Korambus, kamerarij Rerika, negodoval na toroplivost',  s  kakoj
Gorvendil zaranee zanyal mesto korolya.  Hotya  Geruta  schitala  ego  starikom,
Korambus byl sorokaletnim zdorovyakom, otcom mladenca-syna i muzhem sovsem eshche
yunoj zheny Magrit iz Mona, do togo svetloj, chto ona kazalas' prozrachnoj, i do
togo efirno-chuvstvitel'noj,  chto  ee  rechi  neredko  ispolnyalis'  koldovskoj
zagadochnost'yu  ili  zhe  stanovilis'  melodichno-bessmyslennymi.  Ona  nedolgo
prozhila posle svoih vtoryh rodov desyat' let spustya, a Korambus (esli  i  tut
zaglyanut' vpered) tak polnost'yu i ne podavil svoyu  nepriyazn'  k  Gorvendilu,
kotorogo pro  sebya  schital  neotesannym  uzurpatorom.  Hotya  on  skrupulezno
vypolnyal vse svoi obyazannosti, sluzha novomu korolyu, istovo  Korambus  sluzhil
koroleve i lyubil ee, edinstvennoe ditya Rerika, edinstvennoe zhivoe vmestilishche
ego vlastnogo duha. Polyubil on ee eshche privetlivoj, siyayushchej zhizn'yu  malen'koj
princessoj - kak i vse obitateli |l'sinora, ezhednevno s nej soprikasavshiesya.
I dazhe kogda Geruta stala zamuzhnej zhenshchinoj, ego lyubov'  ne  otvratilas'  ot
nee, no sohranyalas', byt' mozhet, rozhdaya revnost', hotya  Geruta  schitala  ego
starikom, a ego manera derzhat'sya  s  nej  uzhe  davno  stala  osmotritel'noj,
hlopotlivoj i pouchayushchej.
     Eshche do togo, kak iz Viborga  pribyli  goncy  s  vest'yu  o  predreshennom
izbranii -  edinodushnom  pri  polnom  soglasii  vseh  chetyreh  provincij,  -
Gorvendil  uzhe  isprashival   podderzhki   znati,   chtoby   vystupit'   protiv
Fortinbrasa. Koronacionnyj obryad byl ispolnen  naspeh,  zavershennyj  sozyvom
vojska, chtoby izgnat' norvezhskogo zavoevatelya iz YUtlandii - iz teh ee  mest,
gde  on  uspel  zakrepit'sya.  Poka  eti  voennye   prigotovleniya   toroplivo
zavershalis', Geruta  medlenno  vse  sozrevala  i  sozrevala,  i  ee  krasivo
vzduvshijsya zhivot zaserebrilsya  set'yu  rastyazhek.  I  proizoshlo  odno  iz  teh
sovpadenij-predznamenovanij, kotorye sluzhat vehami v kalendare  chelovecheskoj
pamyati:  zolotoborodyj  Fortinbras  byl  vstrechen,  razbit  i  srazhen  sredi
peschanyh dyun Ti  v  tot  samyj  den',  v  kotoryj  koroleva,  vyterpev  muku
krovavogo orla, rodila naslednika, narechennogo Amletom. Mladenec, posinevshij
v bor'be, kotoruyu razdelyal s nej, poyavilsya na svet v rubashke, priznake to li
velichiya, to li obrechennosti, gadateli tut sudili po-raznomu.
     Imya, kotoroe predlozhil Gorvendil, znamenovalo ego  pobedu  v  dyunah  na
zapade YUtlandii nad vzdymayushchim valy Skagerrakom, privodya na pamyat' stihi,  v
kotoryh bardy vospevali Devyat' Dev ostrova Mill, chto v  davnie  veka  mololi
muku Amleta - Amloda molu. CHto oznachali eti  slova,  ne  pomnili  dazhe  sami
bardy, peredavavshie ih iz pokoleniya v pokolenie, poka oni  ne  isterlis'  do
gladi, tochno gal'ka. Muka istolkovyvalas' kak pesok na  beregu,  mel'nica  -
kak peremalyvayushchie mir zhernova, obrashchayushchie v prah vseh detej  zemli.  Geruta
nadeyalas' nazvat' rebenka Rerikom,  pochtiv  svoego  otca  i  dav  emu  zalog
budushchego carstvovaniya. Gorvendil  predpochel  pochtit'  samogo  sebya,  hotya  i
kosvenno. Vot  tak  ee  tol'ko-tol'ko  rascvetshej  lyubvi  k  plodu  ee  tela
kosnulas' porcha.
     Amlet, so svoej storony, nahodil ee moloko kislym - vo  vsyakom  sluchae,
on plakal pochti vsyu noch', perevarivaya ego, i dazhe kogda ego rot  vpivalsya  v
pokalyvayushchuyu grud', on morshchil nos ot otvrashcheniya. On ne byl krupnym  -  inache
den' rodovyh shvatok mog by rastyanut'sya, poka ona ne umerla by, - i dazhe  ne
ochen' zdorovym. Rebenok vse vremya stradal ot kakogo-nibud'  nedomoganiya.  To
koliki, to syp' v pahu, ne govorya uzh o beskonechnyh prostudah  i  koklyushe,  o
lihoradkah, kotorye nadolgo ukladyvali ego v postel', i po mere togo, kak on
ros, eto nachalo vyzyvat' u nee - zdorovoj i bodroj chut' li ne kazhdyj den' ee
zhizni - razdrazhenie, kak  potakanie  slabosti  i  leni.  Kogda  na  mal'chika
snizoshli dary rechi i voobrazheniya, on  nachal  zanoschivo  sporit'  po  vsyakomu
povodu s mater'yu,  svyashchennikom  i  svoim  guvernerom.  Tol'ko  besputnyj  i,
vozmozhno, pomeshannyj shut Jorik,  kazalos',  sniskival  ego  odobrenie:  yunyj
Amlet lyubil shutki - do togo, chto schital ves' mir, sosredotochennyj  v  stenah
|l'sinora, tol'ko shutkoj.  SHutlivost',  kazalos'  ego  materi,  sluzhila  emu
shchitom, chtoby ukryt'sya ot surovogo dolga i ot vseh serdechnyh chuvstv.
     Ee serdce oshchushchalo sebya otbroshennym. CHto-to sderzhivalo ee lyubov' k etomu
boleznennomu, vpechatlitel'nomu, bojkomu na yazyk  rebenku.  Byt'  mozhet,  ona
slishkom rano stala mater'yu. Kakoj-to etap ee zhiznennogo puti byl propushchen, a
bez nego nevozmozhno bylo pereskochit' ot lyubvi k  svoemu  otcu  na  lyubov'  k
svoemu rebenku. A mozhet byt',  vina  byla  rebenka:  podobno  tomu,  kak  na
svezhenavoshchennom stole ili na tol'ko chto smazannoj  kozhe  voda  sobiraetsya  v
shariki, tak i ee lyubov', kazalos' ej, razbryzgivalas' po Amletu i ostavalas'
na ego poverhnosti, ne vsasyvayas', budto businy rtuti. On byl  krovi  svoego
otca   -   sderzhannyj,   otchuzhdennyj,   yutskaya   ugryumost',   ukrytaya    pod
affektirovannymi manerami i  izyskannymi  zanyatiyami  znatnogo  yunoshi.  I  ne
prosto znatnogo  -  on  zhe  byl  princem,  kak  Geruta  v  svoe  vremya  byla
princessoj.
     Ona zadumyvalas', ne proglyadyvaet li v probelah ee materinskogo chuvstva
ee sobstvennoe detstvo bez materi. Ona dopuskala, chtoby  nyan'ki,  guvernery,
uchitelya verhovoj  ezdy,  mastera  v  boe  na  mechah  vstavali  mezhdu  nej  i
podrastayushchim synom. Ego igry slovno pridumyvalis' dlya togo, chtoby  isklyuchat'
i ottalkivat' ee: neponyatnye, oglushitel'nye igry s palkami i veslami, lukami
i strelami, igral'nymi kostyami i shashkami, a eshche shumnoe podrazhanie  vojne,  v
kotoroj on, blednyj ot napryazheniya, vizglivym golosishkom  otdaval  prikazaniya
shutu Joriku i nemytym synov'yam sozhitel'nic zamkovyh strazhej. Tihim  obrucham,
volchkam  i  kuklam  detstva  Geruty  ne  bylo  mesta  v  etom  muzhskom  mire
metatel'nyh fantazij, udarov i kontrudarov i stremleniya "skvitat'sya", potomu
chto v samyj razgar voplej i shvatok, zamechala ona, velsya strogij schet, kak i
v bolee krovavoj buhgalterii vzrosloj vojny. Vot kak Gorvendil hvastal,  chto
korol' Fortinbras, pav ot mecha, tem samym poteryal ne tol'ko  to,  chto  uspel
zahvatit' v YUtlandii, no i nekotorye zemli k severu ot Hollanda na poberezh'e
SHvetlandii mezhdu morem i velikim ozerom Vetern, zemli, uderzhivaemye ne iz-za
ih cennosti, kotoraya byla ochen' mala, no kak zanoza v tele  protivnika,  kak
yazva beschestiya.
     I kak u nee ne bylo ni brat'ev, ni sester, tak ne bylo ih i  u  Amleta.
Ee nesposobnost' ponesti eshche raz, chuvstvovala ona, byla nakazaniem  ot  Boga
za skudost' ee materinskogo chuvstva, skryt' kotoruyu ot Nego ona ne mogla.  I
ona tak trevozhilas', chto zagovorila ob etom  s  Gerdoj,  sluzhankoj,  kotoraya
sem' let nazad byla svidetel'nicej togo, kak ona pokorilas'  Gorvendilu.  Za
eti gody Gerda vyshla zamuzh za Svenda i rodila emu chetveryh detej, prezhde chem
korolevskij oruzhenosec byl ubit v odnoj iz stychek Gorvendila  s  norvezhcami,
korolem  kotoryh  teper'  stal  brat  Fortinbrasa,  shchegol'-obzhora,  lishennyj
vsyakogo boevogo duha. Gorvendilu nravilos' nanosit' udary po  prenebregaemym
rubezham etogo iznezhennogo korolya.
     - Milyj malyutka Amlet, - sdelala probnyj zahod Geruta, - kazhetsya  takim
odinokim, takim ugryumym i kapriznym v svoi pyat' let,  chto  korol'  i  ya  uzhe
davno podumyvaem, ne sdelaet li malen'kij bratik  ili  sestrichka  ego  bolee
obshchitel'nym i chelovechnym?
     - Mozhet, i sdelaet, - suho otvetila Gerda. Ona  byla  v  belom  -  znak
traura po Svendu. Ego smert' god nazad - vo vremya  naleta  na  predpolagaemo
bezzashchitnyj malen'kij rybachij port, razbogatevshij na torgovle sel'd'yu i, kak
okazalos', kovarno nanyavshij dlya svoej zashchity shotlandskih voinov, -  ostavila
ee  zametno  podavlennoj.  Inogda  Geruta  zamechala  v   svoej   prisluzhnice
ozloblenie protiv prestola. Monarhiya nakaplivaet obidy i vragov s  takoj  zhe
neizbezhnost'yu, kak mel'nichnaya zapruda - il.
     - YA skazala "chelovechnym", - prodolzhala Geruta, - potomu chto vse chashche  i
chashche zamechayu v obrashchenii Amleta s nizhestoyashchimi -  lakeyami,  prisluzhnikami  i
malen'kimi  tovarishchami  iz  garnizonnyh  detej  -  opredelennuyu  zhestokost',
zamaskirovannuyu pod shutki i balovstvo. On i etot  gnusnyj  Jorik  nepreryvno
izvodyat bednogo, vsegda ozabochennogo kamerariya svoimi hitrymi  prodelkami  i
durackimi trebovaniyami.
     - Naskol'ko ya znayu, gospozha, nalichie brata ili sestry vovse ne smyagchaet
dushu. Nas u otca s mater'yu bylo devyatero -  kto  robkij,  kto  derzkij,  kto
dobryj i poslushnyj, kto sovsem naoborot. My pritiralis' drug  k  drugu,  kak
kameshki v vedre, no peschanik ostavalsya peschanikom, a kvarc -  kvarcem.  YUnyj
princ nichego plohogo ne hochet: serdce  u  nego  dobroe,  tol'ko  vot  golova
zabita vsyakoj vsyachinoj.
     - Esli by ego otec zanimalsya im bol'she... Amlet smeetsya nado mnoj, dazhe
kogda izobrazhaet pochtitel'nost'. Emu eshche i shesti net, a on  uzhe  znaet,  chto
zhenshchin mozhno ne slushat'sya.
     - Ego velichestvo priglyadyvaetsya k nemu. ZHdet, poka  ne  nastupit  vremya
zakalyat' mal'chika. Togda on za nego voz'metsya.
     - Ty i Svend... - Ona zamyalas'.
     -  My  byli  schastlivy,  tvoe  velichestvo,  nu,  kak   eto   byvaet   u
nizkorozhdennyh.
     - Tvoi deti... ya tebe zaviduyu. U tebya est' oni. A oni imeyut drug druga.
Vy so Svendom molilis', chtoby u vas rodilos' ih stol'ko?
     - Nu, pomnitsya, molitv tut osobo ne trebovalos'. Oni prosto  rozhdalis',
kak zavedeno na svete. Ne to chtoby my ih tak uzh hoteli ili ne hoteli. Mozhet,
inogda, esli uzh ochen' ih hotet', trut,  tak  skazat',  otsyrevaet.  I  iskry
propadayut vpustuyu. Nu a korol' stol'ko vremeni provodit vdali, rasshiryaya svoi
vladeniya i krusha norvezhcev, chto, mozhet, propuskaet  naznachennye  sroki.  |to
Bozh'ya volya i Bozh'ya tajna. Dlya bol'shinstva nas trudnost' ne  v  tom,  kak  ih
narozhat', a kak ih prokormit'.
     Geruta vsya podobralas', ne zhelaya uvidet' sebya takoj,  kakoj  ee  videli
nizshie, - korolevoj, ponyatiya ne imeyushchej o tyagotah prostyh lyudej.
     - Kak stranno, chto Bog, - soglasilas' ona, - darit detej tem, kto ne  v
silah ih prokormit', i ne posylaet ih tem, komu eto ne sostavilo  by  truda,
bud' ih hot' sotnya.
     Gerda pomolchala, slovno raspuhnuv ot nedoumeniya, - podzhatye guby  budto
probka na rozovom lice. Nakonec ona skazala:
     - Dozvoleno  li  sprosit',  ty  chasto  govorila  so  svoim  carstvennym
suprugom, chto hochesh' imet' eshche detej?
     - Tak chasto, kak dopuskayut prilichiya. Emu slovno  by  dazhe  bol'she  menya
hochetsya imet' eshche naslednikov. On hochet stat' osnovatelem dinastii, i emu ne
nravitsya, chto vse ego nadezhdy  visyat  na  odnoj  nitochke.  Princ  ne  krepok
zdorov'em. A ego nervicheskij harakter ne sulit stojkosti k udaram.
     - Vozmozhno, poyavlenie bratika ili sestrichki vot sejchas bylo by  sil'nym
udarom. U korolya est' brat, no ya ne slyshala, chtoby ego velichestvo eto tak uzh
radovalo.
     - Feng pozhelal pokinut' Daniyu i iskat'  svoe  schast'e  v  predelah  vse
dal'she i dal'she k yugu.
     - I mozhet, dlya korolya eto blago. Otsutstvie byvaet dragocennym darom. A
chto do delikatnogo dela, o kotorom tvoe velichestvo tak lestno zagovorilo  so
mnoj, povituha mogla  by  dat'  bolee  podrobnyj  sovet,  hotya,  glyadish',  i
ispugaetsya pokazat' vo dvorce, chto znaet slishkom mnogo, chtoby pod  konec  ee
ne povesili kak koldun'yu ili ne chetvertovali by kak izmennicu. Moj  sovet  -
pozvolit' prirode idti svoim putem, ne dayushchim nam nikakogo vybora. Vse  idet
svoim cheredom, kak by my ni hlopotali i ni kolgotilis'.
     - YA postarayus' byt' eshche bolee krotkoj  i  pokornoj,  -  rezko  oborvala
razgovor Geruta, serdyas' na sebya za to, chto popytalas' iskat' mudrosti stol'
nizko.

     SHli gody, i hotya koroleva redko uklonyalas' ot postel'nogo  dolga  zheny,
princ ostavalsya edinstvennym rebenkom. Kogda on dostig otrochestva,  vnezapno
stav dlinnonogim, a na ego  verhnej  gube  poyavilis'  shelkovistye  protousy,
Geruta, eshche bolee terzaemaya oshchushcheniem otchuzhdeniya ot vsego, chto  dolzhno  bylo
sluzhit' ej istochnikom radosti, obratilas' k Korambusu, poslednemu eshche zhivomu
pridvornomu Rerika,  cheloveku,  ch'ya  privyazannost'  k  nej  kazalas'  ej  ee
rovesnicej. Esli ee otec byl zhiznedaruyushchim solncem, to Korambus  byl  lunoj,
otrazhayushchej ego svet v garmonichnom otdalenii, ozaryaya ee, kogda  Rerik  naveki
skrylsya za gorizontom. Ego privetstvie, kotoroe ona slyshala po neskol'ku raz
na dnyu, kogda ih puti skreshchivalis'  v  kamennom  labirinte  |l'sinora:  "Kak
chuvstvuet sebya moya milostivaya gospozha?" - v etot pervyj i  edinstvennyj  raz
bylo vstrecheno rasporyazheniem  -  zhalobnym,  hotya  i  oblechennym  korolevskim
dostoinstvom, yavit'sya k nej dlya korotkoj audiencii. CHas spustya  ona  prinyala
ego v solyarii s elovym polom, kotoryj kogda-to byl opochival'nej  Rerika,  no
kotoryj ona sdelala svoim lichnym  ubezhishchem,  gde  chitala  rycarskie  romany,
vyshivala i smotrela cherez treharochnoe okno s dvumya kolonkami na sero-zelenyj
Zund, ch'i volnuyushchiesya ugryumye prostory, kazalos', obladali svobodoj, kotoroj
ona zavidovala.
     - Moj dorogoj  starejshij  drug,  sovetnik  moego  otca,  a  nyne  moego
vozlyublennogo supruga, - nachala ona. - Mne lyubopytno uznat', chto dumaesh'  ty
ob uspehah Amleta. Ego zanyatiya, vse bolee muzhskie i voennye,  vse  dal'she  i
dal'she uvodyat ego iz-pod moego nadzora, nadzora slaboj zhenshchiny.
     V pervyh vospominaniyah Geruty o nem Korambus vyglyadel hudoshchavym, odnako
dorodnost' nastigla ego eshche v molodosti, a  vysokaya  dolzhnost',  trebovavshaya
terpelivyh  i  obil'nyh  zastolij,  k  pyatidesyati  pyati  godam  okonchatel'no
preobrazila ego figuru. Odnako on sohranyal opredelennuyu lovkost',  energichno
dvigalsya vnutri nevidimyh ogranichitel'nyh opor svoih  predstavlenij  o  sebe
kak o sovershennejshem pridvornom,  nadezhnom  stolpe  prestola.  On  ostorozhno
opustilsya v trehnogoe kresle, treugol'noe siden'e i  uzkaya  spinka  kotorogo
malo  podhodili  dlya  ego  teloslozheniya,  i  naklonil  bol'shuyu  golovu   (ee
sharoobraznost' podcherkivalas' neozhidanno malen'kimi ushami, nosom i  kozlinoj
borodkoj, torchashchej iz ego podborodka) - voploshchennoe vnimanie. On  iz®yasnyalsya
mgnovennymi okruglennymi  zhestami  -  izyashchno  podnyatyj  ukazatel'nyj  palec,
umeloe podmigivanie, - prisushchimi cheloveku, ch'e  fizicheskoe  slozhenie  vpolne
sootvetstvuet ego ponyatiyu o vazhnosti ego polozheniya.
     - Princ prekrasno upravlyaetsya s boevym konem i redko  promahivaetsya  po
golove, grudi i zhivotu solomennogo chuchela, kogda porazhaet ego kop'em. Tetivu
luka on natyagivaet tverdoj  rukoj,  no  chut'  toropitsya  pustit'  strelu.  V
shahmaty on igraet posredstvenno, ne imeya  talanta  rasschityvat'  napered;  v
poedinkah polon ognya, hotya emu ne hvataet otpolirovannosti udarov; latyn'  u
nego na urovne cheloveka, dumayushchego tol'ko po-datski. V ostal'nom  ego  ne  v
chem upreknut'. On rex in ovo, kak i sleduet poistine natura naturans {korol'
v zarodyshe... zhivotvornoe nachalo (lat.).}.
     Odnako  glaza  na  vnushitel'nom   lice   starogo   sovetnika   smotreli
nastorozhenno iz-pod zhestkoj zelenoj shlyapy v forme saharnoj golovy s  polyami.
On zhdal, chtoby Geruta vydala sebya.  Volosy  svisali  iz-pod  shlyapy  sal'nymi
zheltovato-sedymi pryadyami, kotorye ostavili  temnuyu  polosu  vokrug  vysokogo
vorotnika ego upelyanda, i - eshche odin neappetitnyj shtrih -  ego  nizhnyaya  guba
slovno by slegka emu ne podchinyalas' - chut' bryzgala slyunoj pri  proiznoshenii
nekotoryh svistyashchih i shipyashchih zvukov, a v pokoe skashivalas' v  tu  ili  inuyu
storonu.
     Koroleva sprosila:
     -  A  on  ne  kazhetsya...  kak  by   eto   vyrazit'?.,   zhestokoserdnym?
Nepochtitel'nym  so  starshimi,  bezdushnym  s  nizshimi?   Net   li   kakogo-to
bezrassudstva v ego nastroeniyah, kotorye tak bystro i stranno  menyayutsya?  So
mnoj on to laskov, slovno ponimaet menya luchshe  kogo-libo  v  mire,  to  -  v
sleduyushchuyu minutu - on uzhe prosto mal'chik i  povorachivaetsya  ko  mne  spinoj,
budto ya znachu dlya nego ne bol'she,  chem  kormilica  dlya  rebenka,  kogda  ego
otluchili ot grudi. Milyj drug, ya chuvstvuyu, chto kak mat' ne godilas' nikuda.
     Korambus izdal ukoriznennyj  zvuk  i  pozvolil  sebe  mnogoznachitel'nuyu
ulybku-sudorogu, kotoraya naklonila ego  golovu,  a  losnyashchuyusya  nizhnyuyu  gubu
vtyanula v ugolok rta.
     - Ty vinish' sebya, hotya na tvoem meste eto  nikomu  by  i  v  golovu  ne
prishlo. Vospityvaet princa ne tol'ko mat', vse gosudarstvo uchastvuet v etom.
Perenesya rodovye muki, ty ispolnila glavnyj svoj dolg - Bog chasto zabiraet v
raj molodyh materej srazu zhe po ego ispolnenii. Vskarmlivaya  mladenca  celyj
god, ty ispolnila obyazannost', kotoruyu mnogie znatnye damy, opasayas' za svoyu
vysokuyu grud', peredayut nevezhestvennym  krest'yanskim  devushkam.  Poka  Amlet
uchilsya hodit', lepetat' pervye slova, proiznosit' dlinnye frazy, razbirat'sya
v bukvah, a zatem nachal ponimat' smysl i orudij, i obychaev,  i  potrebnostej
nashego mira, takoe vnimanie k  nemu  daleko  prevoshodilo  prinyatoe  u  osob
korolevskoj krovi. Rebenka, rozhdennogo byt' predstavitelem  Boga  na  zemle,
neredko  ostavlyayut  v  kuda  bolee  postydnom  nebrezhenii,   chem   otpryskov
krepostnogo  ili  proezzhego  razbojnika  s  bol'shoj  dorogi.  Ty  s  lyubov'yu
zabotilas' o svoem syne. Ne  udruchaj  sebya  podobnymi  myslyami,  moya  dobraya
gosudarynya. Amletu trinadcat' let, i on uzhe vpolne slozhilsya  dlya  dobra  ili
zla. Iz®yany, pugayushchie tebya, ya ob®yasnil by sklonnost'yu k akterskomu  remeslu.
Emu neobhodimo isprobovat' mnogo raznyh lichin, stremitel'no smenyaya  ih  odnu
za drugoj. Byt'  iskrennim,  zatem  neiskrennim,  zatem  iskrennim  v  svoej
neiskrennosti  -   takie   peremeny   ego   zavorazhivayut.   Kakim   chudesnym
predstavlyaetsya ego ishchushchemu  umu  eta  chelovecheskaya  sposobnost'  byt'  srazu
mnogimi,  igrat'  mnogo  rolej,  podkreplyat'  svoyu  samohval'nuyu,  nichtozhnuyu
lichnost' mnozhestvom poluprodumannyh lozhnyh vypadov i obmanov. YA  uveren,  ty
zamechala ego entuziazm i upoenie,  kogda  v  |l'sinore  poyavlyayutsya  brodyachie
aktery, kak zhadno on sledit za ih repeticiyami, podmechaet tonkosti ih igry, a
v  uedinenii  nashih  zalov  i  perehodov  podrazhaet  zvuchnym   raskatam   ih
deklamacii.
     - Da, - ozhivlenno perebila koroleva, - ya chasto slyshu, kak on u  sebya  v
solyarii oratorstvuet naedine s soboj!
     Korambus prodolzhal sledovat' svoemu hodu myslej.
     - Inogda mne kazhetsya, chto Cerkov' sovershila oshibku, oslabiv v  nyneshnie
raspushchennye vremena svoe osuzhdenie koshchunstvennyh teatral'nyh  predstavlenij,
kotorye, peredraznivaya Sotvorenie, otvlekayut lyudej ne tol'ko  ot  sovsem  ne
vazhnyh, no i ot ochen' vazhnyh veshchej. I vspomni, kak mal'chik l'nul k pokojnomu
Joriku, poka etot  neuemnyj  shut,  oslabevshij  ot  veselogo  rasputstva,  ne
prisoedinilsya k podavlyayushchemu bol'shinstvu roda lyudskogo  v  samoj  poslednej,
samoj luchshej shutke, kotoruyu sygrayut s kazhdym iz nas. Tvoj syn lyubil ego, go-
sudarynya, i lyubit vseh poteshnikov i ostroslovcev za to, chto oni  osvobozhdayut
ego ot tyazhkih myslej o carstvovanii i samodiscipline. Vozmozhno, tvoj  suprug
podaet mal'chiku slishkom surovyj primer. No ne somnevayus', kogda Amletu  yasno
ukazhut na ego dolg, on, prikinuv v ume, kak ot nego uklonit'sya, tem ne menee
ispolnit vse trebuemoe.
     - Daj-to Bog, - skazala Geruta,  ne  vpolne  ubezhdennaya  i  vynuzhdennaya
zashchishchat' muzha. - Korol' vovse ne hochet byt' strogim, no u nego hvataet zabot
s ugrozami so storony  neobuzdannoj  Norvegii,  burlyashchej  Pol'shi,  myatezhnogo
Golstena, ne govorya uzh o krest'yanah i duhovenstve, vechno nedovol'nyh tem, vo
chto im obhoditsya pravitel'stvo.
     - U velichiya est' ta oborotnaya storona, - taktichno zametil  Korambus,  -
chto vsyakij, kto menee velik, zaviduet emu.
     - CHestno govorya, korol' bolee myagok s mal'chikom, chem ya. CHem bol'she  oni
sravnivayutsya v roste i shodyatsya v interesah, tem laskovee Gorvendil  govorit
ob Amlete. |to ya v bespomoshchnosti moego pola volnuyus' i trevozhus'.
     Korambus nekotoroe vremya  sidel  vypryamivshis',  raspolagaya  na  tolstyh
kolenyah shirokie skladchatye rukava svoego  upelyanda,  a  zatem  naklonilsya  k
koroleve chut' blizhe i zagovoril, slegka poniziv golos:
     -  Vot-vot!  I  rasstroeno  ne  zdorov'e  Amleta  s  ego   prihotlivymi
fantaziyami i vneshnej  neuklyuzhest'yu,  neot®emlemymi  ot  vozmuzhaniya,  no  ego
materi, posmeyu li ya skazat'. Devochkoj, Geruta, ty byla siyayushchej,  bezmyatezhnoj
i sogrevala vse serdca. Kak zhenshchina nynche, tridcati let...
     -  V  oktyabre  uzhe  na  god  starshe  tridcati.  Vozrast  Amleta,   esli
perestavit' cifry.
     - ...ty po-prezhnemu siyaesh', tol'ko gde-to v glubine  bezuteshna.  Odnako
nichto vidimoe ne temnit tvoego polozheniya, naibolee vysokogo,  kakoe  zhenshchine
dano dostignut' v Danii.
     - Slishkom uzh vysokoe i slishkom velichestvennoe, esli u menya  ne  hvataet
duha zanyat' ego spolna. V molodosti moi nadezhdy byli ustremleny na to, chtoby
u Amleta byli brat'ya i sestry - mnogo-mnogo ih,  chtoby  |l'sinor  zapolnilsya
veselym shumom.
     - Da, deti - poistine uteshenie. Ih nuzhdy vytesnyayut nashi, i v zabotah  o
nih my obretaem opravdanie svoego bytiya. V kakom-to smysle  my  pryachemsya  za
nimi: nasha gryadushchaya smert'  teryaetsya  v  krugovorote  semejnyh  hlopot.  Moj
Laertes, kotoryj lish' nemnogim starshe tvoego neugomonnogo  syna,  uzhe  vidit
sebya zashchitnikom  svoego  otca,  kak  i  malen'koj,  edva  vstavshej  na  nogi
sestrichki, kotoraya ostalas' bez materi, uvy...
     Geruta  potyanulas'  i  pogladila  puhluyu   ruku   vdovca,   kogda   ona
vozvratilas' na podlokotnik ego  kresla,  uterev  glaza  skladkami  shirokogo
rukava.
     - Magrit schastliva na Nebesah, -  uteshila  ona  ego.  -  |tot  mir  byl
tyagostnym ispytaniem dlya ee prekrasnogo duha.
     Mir, podumala ona, i chereda vykidyshej mezhdu rozhdeniem  syna  i  docheri,
kotoryh ona blagopoluchno proizvela na  svet.  Geruta  chuvstvovala,  chto  eta
prekrasnaya duhom  zhena  byla  prevrashchena  v  besplotnuyu  ten'  nenasytnost'yu
kozlinoj pohoti Korambusa.
     Sovetnik so  skripom  v  golose  obratilsya  k  neyasnym  setovaniyam  ego
korolevy:
     - Bezdetnost' obrekaet zhenshchinu na bezdelke, - izrek on, - osobenno esli
ee muzh upravlyaet korolevstvom na razbrosannyh ostrovah, ch'i berega na mili i
mili otkryty dlya vrazheskih vtorzhenij.
     - Moj muzh... - Geruta zapnulas', no ee  tomila  gor'kaya  obida,  i  ona
chuvstvovala, chto takie slova ublagotvoryat ee lukavogo sobesednika. - On vse,
chto mne obeshchal otec, no... - ona snova zapnulas', prezhde chem dat' volyu svoej
slabosti, - ...ne ya ego vybrala. Da i on vybral menya tol'ko kak chast'  svoej
lichnoj politiki. On leleet menya, no lish' kak odnu  iz  svoih  mnogochislennyh
gosudarstvennyh obyazannostej bez riska dlya ostal'nyh ili samogo sebya.
     Ona   podvodila   vnimatel'nogo   pridvornogo    slishkom    blizko    k
gosudarstvennoj izmene, i Korambus ukrylsya v zhestkoj skorlupe.
     - No zachem zhelat' riska? - On  snova  naklonilsya  poblizhe,  pobleskivaya
nizhnej guboj. - Ty chitaesh' slishkom mnogo beznravstvennyh gall'skih  romanov,
kotorye provozglashayut bezdeyatel'noe besplodnoe obozhanie glavnoj cel'yu zhizni.
Esli mne budet  dozvoleno  govorit'  s  pryamotoyu  otca,  tebe  sledovalo  by
pomen'she chitat' i vyshivat', a pobol'she uprazhnyat' svoe telo.  Ezdit'  verhom,
ohotit'sya, kak v devushkah. Tvoe velichestvo  otyazhelelo.  Stremitel'naya  krov'
Rerika zastaivaetsya v tebe i  sklonyaet  ravnovesie  tvoego  duha  v  storonu
melanholii.
     Ona zasmeyalas', otmahivayas' ot ego derzosti, v kotoroj rasslyshala golos
revnivoj privyazannosti:
     - Vot uzh  ne  dumala,  moj  dorodnyj  staryj  drug,  uslyshat',  kak  ty
vygovarivaesh' mne za potyazhelenie!
     - |to byl prosto oborot rechi... otyazhelenie duha.
     - Nu konechno. Dobryj Korambus, mne stalo mnogo legche, chto  ty  vyslushal
nekotorye moi prazdnye mysli. Vyskazat'  ih  vsluh  bylo  dostatochno,  chtoby
ubedit'sya v ih legkovesnosti i besprichinnosti.
     Sdernuv s golovy konicheskuyu zelenuyu shlyapu, kamerarij otklanyalsya v vihre
rukavov,  dovol'nyj  tem,  chto  predlozhil  nastol'ko   spasitel'nyj   sovet,
naskol'ko eto bylo v ego silah. Esli on dosadil  ej,  tak  ved'  ona  pervaya
dosadila  emu,  poprosiv,  chtoby  on  ser'ezno  vyslushival  vsyakie   zhenskie
izmyshleniya. Tem ne menee bylo priyatno uslyshat', chto v uklade korolya  imeetsya
treshchinka, zakvaska nedovol'stva u samogo trona.  On  s  poklonami  udalilsya,
ostaviv Gerutu techeniyu ee dnej.
     O eti dni! Dni vo vsej ih pochti nezamechaemoj  krasote  i  raznoobrazii,
dni stremitel'nogo solnca i tenej, budto pyaten zverya, op'yanennogo  radost'yu;
dni upornoj krepkoj stuzhi i krovavo-krasnyh sumerek; zolotisto-burye osennie
dni, pahnushchie senom i grozd'yami hmelya;  vesennie  dni  s  solenym  privkusom
pennyh voln i  dyma  ochagov,  prizhimaemogo  k  zemle  vetrom,  gulyayushchim  nad
trubami; tumannye dni rasseyannogo solnechnogo sveta i laskovogo  preryvistogo
dozhdya, kotoryj posverkival i murlykal na podokonnikah, budto serebryanyj kot;
dni pyshnyh vysokih oblakov, kotorye nesli grom na vostok ot  YUtlandii;  dni,
kogda beregovaya liniya Skone lezhala  yarkoj  lilovoj  oborkoj  za  volnuyushchejsya
shirotoj Zunda;  dni  vysokogo  rebristogo  neba,  budto  angel'skij  skelet;
dekabr'skie dni  voyushchego  gorizontal'nogo  snega,  martovskie  dni  grada  s
severa, budto gnevnogo stuka v dver', iyun'skie dni, kogda  zelen'  zaslonyala
vse prostory, dni bez kachestv, dni s dyroj poseredine, dni, ne znavshie, chego
im nado, i zavershavshiesya bessonnicej; dni puteshestvij, dni ceremonij,  kogda
ona i Gorvendil sideli nepodvizhno, budto figury,  vykovannye  iz  medi  ili,
naoborot, sverhodushevlennye, budto  aktery  tancevali  skvoz'  zavesu  sveta
svechej i zarosli yastv; dni stirki, kogda sredi smeha  i  shcheloka  ona  rabski
trudilas' vmeste s krasnorukimi devushkami v plenu  |l'sinora;  dni  bolezni,
kogda ona plavala v volnah lihoradochnogo zhara, a odni tihogolosye posetiteli
smenyali drugih, i odnim iz nih mogla okazat'sya  bezlikaya  Smert',  yavivshayasya
zabrat' ee k Reriku i Marlgar i Onne -  Onne,  kotoraya  umerla,  kogda  byla
molozhe, chem ona teper'; i dni tihogo vyzdorovleniya, dni, kogda buki byli vse
v  dlinnyh  krasnyh  serezhkah,  a  ivy  -  v  zheltyh;  dni,  kogda  sluzhanka
razrodilas' mertvym rebenkom; dni, kogda Gorvendil otsutstvoval; dni,  kogda
ona i on nakanune noch'yu zanimalis' lyubov'yu; dni, kogda ona ob®edalas';  dni,
kogda ona postilas' do golovokruzheniya; dni, v nachale kotoryh Zund lezhal  pod
zhemchuzhnym rassvetom nepodvizhno blestyashchij, kak ozero rtuti; dni, kogda  veter
sryval penu s beshenyh voln, budto vspyshki belogo  ognya;  dni  mesyachnyh,  dni
svyatyh - dni prohodili, i Geruta chuvstvovala, chto oni po kusochkam kradut  ee
zhizn', vse eto vremya,  poka  ona  predaetsya  toj  deyatel'nosti  i  zanyatiyam,
kotorye prilichestvuyut skandinavskoj koroleve, supruge krasivogo,  belokurogo
korolya, kotoryj  s  godami  stanovilsya  vse  bolee  dostojnym  voshishcheniya  i
nedostupnym, slovno uvelichivayas' po mere togo, kak otdalyalsya ot nee.

     - Molot, - skazal ej Feng. - YA prozval ego Molotom. Tupoj, no b'et tebya
tochno po golove, kak po shlyapke gvozdya.
     I Geruta imenno tak chuvstvovala sebya v te dni, kogda nakanune noch'yu oni
s korolem zanimalis' lyubov'yu  -  vbitoj  v  dovol'no  blazhennuyu  pokornost',
prigvozhdennoj, otbroshennoj. Feng,  brat  Gorvendila,  vernulsya  s  yuga,  gde
naposledok otdal svoi mech i kop'e,  a  takzhe  svoj  bojkij  yazyk  na  sluzhbu
pravitelyam Genui v ee dolgoj  raspre  s  Pizoj  za  vlast'  nad  Korsikoj  i
Sardiniej.
     - Sredizemnoe more, - ob®yasnyal Feng Gerute, - takoe teploe, chto  v  nem
mozhno plavat' udovol'stviya radi,  esli  tol'ko  prozrachnye  kolokoloobraznye
tvari ne obstrekayut tebya do smerti. Po  druguyu  storonu  lezhit  Afrika,  gde
nevernye  musul'mane  pridumyvayut  vse  bolee  utonchennye  pytki  i   vsyakie
merzosti, a na vostoke lezhit imperiya strannyh  vostochnyh  hristian,  kotorye
posylayut armii osparivat' prisutstvie  ili  otsutstvie  "joty"  v  grecheskom
bogoslovskom termine, a svoim svyashchennikam pozvolyayut  zhenit'sya  i  otrashchivat'
borody. Mne by hotelos' pobyvat' i  tam.  Ih  znat'  predpochitaet  dubine  i
tyazhelomu mechu otstalyh  severnyh  stran  ostryj  kinzhal,  i  oni  tam  ochen'
preuspeli v iskusstve otravlenij. Vmeste s vozvrashchayushchimisya  krestonoscami  i
ih plennikami, bol'shimi bogatstvami  i  izobretatel'noj  mysl'yu  -  v  Genuyu
proniklo i mnogo tonkih  aziatskih  vliyanij.  Tebe  ponravilsya  by  kraj  za
Al'pami, Geruta.  Holmistyj,  zelenyj,  i  kazhdyj  gorod  na  vershine  holma
sopernichaet so vsemi ostal'nymi, i dlya  nas,  stranstvuyushchih  voinov,  vsegda
est' rabota. V nashih tumannyh bolotah i bolotnyh tumanah  ne  uvidish'  takih
skazochnyh, sverkayushchih pejzazhej.  Derevni  udivitel'nym  obrazom  lepyatsya  po
skalam, sklony do samoj vershiny prevrashcheny v polya-terrasy, a tamoshnie  lyudi,
bolee temnokozhie, chem my, otlichayutsya myagkost'yu i smekalkoj,  oni  vesely  po
nature, no userdny v remeslah.
     - YA pomnyu, - skazala ona, -  oval'noe  serebryanoe  blyudo  so  strannymi
hitrymi uzorami po vsemu ego shirokomu krayu, to blyudo, kotoroe ty prislal nam
v podarok na svad'bu, kogda sam priehat' ne smog.
     - YA sozhalel o  svoem  otsutstvii,  no  dumal,  chto  obo  mne  nikto  ne
vspomnit.
     - Net, ya o tebe pomnila, hotya my i ne vstrechalis' s teh por, kak ya byla
eshche malen'koj devochkoj, i ty inogda udostaival menya vzglyadom-drugim. YA chasto
dumala o tom, kakim ty togda kazalsya. Brat  tvoego  muzha  vsegda  interesen,
davaya uvidet' ego v inom oblike - tak skazat', pereplavlennym  posle  novogo
broska kostej.
     - Takoj uzh byla moya sud'ba, - skazal Feng s nekotorym  razdrazheniem,  -
vsegda kazat'sya umen'shennoj kopiej moego brata.  Potomu-to  ya  i  otpravilsya
tuda, gde nikto menya s nim ne sravnival. Ego brak s  docher'yu  korolya  Rerika
daval, reshil ya, eshche  odnu  vozmozhnost'  provesti  neblagopriyatnoe  sravnenie
mezhdu ego sud'boj i moej.
     |tot muzhchina govorit s zavorazhivayushchej svobodoj, dumala Geruta,  kak  by
brosaet vyzov ej i sebe. On proiznosil slova legko, s zagadochnymi variaciyami
v bystrote; oni to spotykalis' drug o druga, to tomno zamirali na ego gubah,
kotorye ne byli uzkimi i chinnymi, kak guby Gorvendila,  ne  byli  zhirnymi  i
skol'zkimi, kak  nizhnyaya  guba  Korambusa,  no  alymi  i  krasivogo  risunka,
simmetrichnymi, budto zhenskie guby, no bez zhenstvennosti. Ego  guby  ne  byli
vychekaneny, kak guby Gorvendila,  ili  razmazany,  kak  guby  Korambusa,  no
slovno vylepleny lyubyashchimi iskusnymi pal'cami. Golos u nego byl bolee zvuchnym
(bolee melodichnym instrumentom, pokorstvuyushchim umeloj ruke), chem u ee muzha, a
kozha smuglee ot prirody ili ot zhizni na yuge, ona ne znala. On byl  dyujma  na
dva nizhe - blizhe po rostu k nej.
     - Vosemnadcat' let nazad, esli pamyat' mne ne izmenyaet, - skazal  on,  -
diplomatiya imperatora Svyashchennoj Rimskoj imperii napravila menya v korolevstvo
Aragon, gde lavochki za soborami torguyut tovarami,  protivozakonno  vvozimymi
iz Granadskogo emirata, izdeliyami, sozdannymi fanatichno  terpelivymi  rukami
nevernyh. Uzor, kotoryj ty  zametila,  eto  pis'mena,  chitaemye  v  obratnom
napravlenii, chem nashi,  i,  po-moemu,  utverzhdayushchie,  chto  net  Boga,  krome
Allaha, a pogonshchik verblyudov po imeni Magomet, ego prorok.
     Golos Fenga stal suhim i bystrym, no podlezhashchaya nasmeshka  zatormazhivala
nekotorye frazy, slovno podstavlyaya ih pod svet ironii. Volosy  u  nego  byli
chernye, korotko ostrizhennye, zhestkie pryadi s prosed'yu podcherkivali  prostotu
pricheski. Nad odnim viskom,  gde  glyancevitaya  vmyatina  svidetel'stvovala  o
staroj rane, volosy i vovse pobeleli, sozdavaya vpechatlenie pestryadi. Glaza u
nego ne byli golubymi i  udlinennymi,  kak  u  Gorvendila,  a  karimi,  chut'
raskosymi, s porazitel'no  gustymi  resnicami,  napominavshimi  krugi  chernoj
kraski,  kotorymi  aktery   obvodyat   glaza.   Nos   kryuchkovatyj   s   zhadno
razduvayushchimisya nozdryami. Hotya  on  i  byl  molozhe  Gorvendila,  no  vyglyadel
starshe, bolee zakalennym zhizn'yu. Ego zamarinovali v  temnom  uksuse.  Gerute
nravilis' skladki, kotorye zhizn' pod otkrytym nebom i  skitaniya  ostavili  v
ego zadubeloj kozhe, i to, kak ego  lico  iznosilos'  do  suhih  suhozhilij  i
myshechnogo rel'efa. On istochal zhilistoe zhiznelyubie cheloveka, kotoryj vyrvalsya
iz vseh okov. Ona chuvstvovala, chto etot muzhchina sposoben nebrezhno lgat' tem,
kto ego lyubit, obmanyvat' ih, -  tol'ko  eto  ee  ne  ottolknulo,  no  v  ee
myslitel'nyh glazah pridalo ego vnutrennej teksture chto-to ot ego vneshnej, v
takih priyatyh prihotlivyh skladkah. S vozrastom vneshnost'  Gorvendila  stala
zhertvoj metamorfoz, ugrozhayushchih svetlovolosym tonkokozhim muzhchinam: konchik ego
malen'kogo pryamogo nosa stal rozovym, verhnie veki  odryabli,  a  pripuhlost'
shei,  podborodka  i  shchek  nedostatochno  maskirovalas'  klochkovatoj  kurchavoj
borodoj,  kotoruyu  ona  ugovorila  ego  otpustit',  kogda  eshche  byla  zhenoj,
pol'zuyushchejsya vliyaniem.
     Fengu bylo sorok  sem'  let.  Posle  legendarnoj  pobedy  nad  Kollerom
Gorvendil rasshiril i ukrepil svoi vladeniya, stal korolem, a Feng  otpravilsya
po lesnym tropam i kroshashchimsya rimskim dorogam mira na yug. Teper' on vernulsya
v Daniyu, chtoby obratit'  vspyat',  esli  udastsya,  zahirenie  ego  zalozhennyh
yutlandskih zemel', razgrablyaemyh  ego  sosedyami  i  ego  upravlyayushchimi,  poka
morovye yazvy i neurozhai istreblyali ego krest'yan, i chtoby,  prozhiv  neskol'ko
mesyacev v pomest'e, darovannom emu Rerikom, zanyat' polozhennoe emu mesto  pri
korolevskom dvore ego brata.  Ego  druzhinniki,  glavnym  obrazom  chuzhezemnye
soldaty, ih loshadi i pazhi podolgu gostili  v  |l'sinore.  Gorvendil  vorchal.
Feng okazalsya vnushitel'nym sotrapeznikom i pil, skol'ko dusha trebovala, hotya
op'yanenie proyavlyalos' tol'ko v nekotoroj medlitel'nosti dvizhenij. Pod  konec
pira, kak govorili, on  pol'zovalsya  sluzhankami,  odnako  eto  ne  vozmushchalo
Gerutu tak, kak sledovalo by. Rerik vel sebya tochno tak zhe posle smerti svoej
Onny. Feng, kak vyyasnilos', tozhe kogda-to  na  Orknejskih  ostrovah  zhenilsya
vskore posle svad'by svoego brata. Ego zhena, Lena, naskol'ko ponyala  Geruta,
byla tonen'koj i strojnoj, kak carica  fej,  a  volosy  u  nee  byli  takimi
tonkimi, chto ih volnu, nispadavshuyu ej na spinu, mozhno bylo sobrat'  v  obruch
nemnogim shire obruchal'nogo kol'ca. Govorili,  chto  Feng  hranit  odnu  pryad'
prishpilennoj _ k nizhnej tunike nad ego serdcem,  -  Gerda  peredavala  svoej
gospozhe vse spletni slug, zametiv ee interes.  Umerla  Lena,  govorili  oni,
prosto ot svoej nezemnoj  krasoty  i  dushevnoj  prelesti,  ne  uspev  rodit'
rebenka. Stol'ko horoshih zhenshchin umirali sovsem molodymi! Slovno tak uzh  byli
ustroeny eti chumnye padshie  vremena.  Geruta  nevol'no  zadumyvalas',  i  ne
svidetel'stvuet li ee neprehodyashchee zdorov'e  ob  otsutstvii  dobrodeteli,  o
kakom-to skrytom zagovore s silami zla. Ej teper' bylo tridcat' pyat' let,  i
vse, krome nee samoj, schitali ee staruhoj.
     V ee  obshchestve  Feng  byl  bezuprechen  i  dazhe,  kazalos',  izbegal  ee
prikosnovenij, kogda ona nevol'no protyagivala ruku smahnut'  pushinku  s  ego
rukava  ili  pogladit'  ego  zapyast'e  v  znak  radostnoj  blagodarnosti  za
kakoj-nibud' osobenno yarkij ili zabavnyj rasskaz, za  kakoj-nibud'  pustyachok
iz togo ili inogo ugolka takoj raznoobraznoj, takoj skazochnoj Evropy. Ona ne
privykla, chto mozhet razgovarivat' s  muzhchinoj,  kotoryj  gotov  ee  slushat'.
Gorvendil i Amlet uhodili ot nee na seredine frazy, chtoby obmenyat'sya  svoimi
muzhskimi faktami i dogovorit'sya o chem-to svoem.
     - Moj brat kak budto tebe nravitsya, - skazal  Gorvendil  v  ih  vysokoj
opochival'ne,  polnoj  skvoznyakov.  Ego  golos  byl  bescvetnym,   zhidkim   -
nazidatel'no pouchayushchij stoik.
     - On rasskazyvaet mne o stranah, gde ya nikogda ne pobyvayu, raz  mne  ne
dana svoboda muzhchin.  V  Venecii,  rasskazal  on  mne,  dvorcy  stroyatsya  na
drevesnyh stvolah, vbityh v morskoe dno, a ulicy tam - voda i lyudi hodyat  po
mostam, pohozhim na malen'kie lestnicy, i pol'zuyutsya lodkami, kak my loshad'mi
i ekipazhami. V Kastil'e dozhdi vypadayut tol'ko vesnoj, i  togda  holmy  aleyut
makami. Vo Francii  kazhdaya  derevnya  vozdvigla  cerkov'  vysotoj  s  goru  i
posvyashchennuyu Bogomateri.
     - Takie svedeniya  ty  mogla  by  izvlech'  iz  svoih  romanov.  I  Feng,
navernoe, pocherpnul ih ottuda zhe. Mal'chikom on prichinyal mnogo gorya moim otcu
i materi, potomu chto byl neispravimym lgunom. Moj  brat  prinadlezhit  k  tem
lyudyam, odarennym vo mnogih otnosheniyah i, razumeetsya, obayatel'nym, kto tverdo
veruet, budto do vseh zhiznennyh nagrad mozhno  dobrat'sya  pryamikom,  obojdyas'
bez terpelivogo truda i vernosti svoemu dolgu. On moj brat,  soedinennyj  so
mnoj cepyami krovi, kotorye vykoval Bog, i  potomu  ya  dolzhen  ego  lyubit'  i
prinyat' ego, no tebe nezachem byt' stol' radushnoj. Princ zametil vashi  besedy
naedine, i on vstrevozhen.
     Poka  oni  govorili,  ona  pomogala  korolyu  snyat'  turnirnye  dospehi,
rasstegivaya  mnozhestvo  zastezhek  i  kryuchkov,  razvyazyvaya  uzly   remnej   -
raz®edinyaya vse to, chto uderzhivalo  voedino  i  na  polozhennom  meste  kazhduyu
polirovannuyu  metallicheskuyu  chast'.  Kol'chugi,  po  mere   togo   kak   mechi
stanovilis' ostree, a strely bystree, smenyalis' latami; v pancire  iz  gibko
nalozhennyh drug na druga plastin Gorvendil pohodil na vodyanogo,  massivnogo,
sverkayushchego cheshuej. Kogda ona pomogla  emu  snyat'  kazhdyj  dospeh,  a  zatem
razvyazala u nego na spine  kozhanye  i  steganye  podkladki,  on,  postepenno
utrachivaya  massivnost',  nachinal  kazat'sya  zhalkim,  s®ezhivshimsya,  hotya   za
protekshie gody priobrel vnushitel'nyj zhivot.
     Oblachennaya v nochnuyu rubashku iz nekrashenoj shersti,  Geruta  podala  muzhu
ego rubashku, i poka on vozilsya, vdevaya ruki v rukava, obrushila svoj otvet na
ego skrytuyu pod tkan'yu golovu.
     - YA udivlyayus', - otparirovala ona, - chto princ snizoshel zametit', chto i
kak ya delayu. S samogo mladenchestva on postoyanno  bezhal  menya,  chtoby  obnyat'
tebya eshche krepche. Ego terzaet polovina, kotoruyu on poluchil ot  materi.  Kogda
on v sleduyushchij raz pozhaluetsya tebe na  oskorblenie  svoej  chuvstvitel'nosti,
tebe sledovalo by zametit' emu, chto sam on mog  by  vykazyvat'  svoemu  dyade
bol'she pochteniya, provodya s nim hot' skol'ko-nibud' vremeni. Vpolne veroyatno,
chto Fengu dokuchaet moe zhenskoe obshchestvo, no ved' u nego  net  vybora:  vy  s
Amletom umudryaetes' postoyanno nahodit'sya v drugih pokoyah  |l'sinora  ili  zhe
vmeste otpravlyaetes' kuda-nibud' pod ne slishkom ubeditel'nymi predlogami.
     -  Mal'chiku  neobhodimo  uznat'  vse,  chto  sopryazheno  so  zrelost'yu  i
korolevskim sanom, -  soobshchil  ej  Gorvendil  s  tem  podcherknuto  ser'eznym
spokojstviem, kotoroe napuskal  na  sebya,  kogda  hotel  napomnit'  o  svoej
vlasti. Oficial'nyj oblik, kotoryj on vyrabotal, ej predstavlyalsya tomitel'no
pustym. Dazhe v nochnoj rubashke chelovek byl vypotroshen  korolevskim  sanom.  -
Eshche do istecheniya goda Amlet pokinet nas radi ucheniya vo vladeniyah imperatora,
gde sovremennoe prosveshchenie, opirayushcheesya na vdohnovlennye Bogom zavety otcov
Cerkvi, dostigaet vershin, o kotoryh drevnie i ne pomyshlyali.
     - V Danii est' dostatochno svoih mudryh nastavnikov. Ne vizhu, zachem  nam
obrekat' na izgnanie nashe edinstvennoe ditya.
     - "Edinstvennoe" ne po moemu zhelaniyu, Geruta.
     - I ne po moemu, moj povelitel'.
     - YA byl by rad celomu vyvodku, kotoryj nadezhno obespechil by prodolzhenie
nashego korolevskogo roda.
     - YA nikogda ne otkazyvalas' ispolnyat' svoj dolg, hotya pervye rody  byli
zloveshche trudnymi. YA gotova byla vnov'  vynesti  etu  pytku  dlya  obespecheniya
dinastii.
     - V etom naznachenie zhenskoj utroby, - vozrazil on.  -  Muzhskoj  princip
lish'  podsobnoe  sredstvo.  Vozmozhno,  tvoe  protivodejstvie  nashej   rannej
pomolvke moglo sposobstvovat' svertyvaniyu tvoih plodonosyashchih sokov. V semeni
u nih nikogda nedostatka ne bylo.
     Sero-zelenye glaza Geruty blesnuli, kak topolinye list'ya pered burej.
     - Vozmozhno, semya seyalos' s takoj holodnost'yu duha, chto ono ne sogrevalo
zhazhdushchuyu pochvu, na kotoruyu padalo.
     On peremenilsya v lice.  Poblednel,  potom  pokrasnel  i  shagnul  blizhe,
slovno chtoby obnyat' ee - eta mohnataya stena byla vnezapno prolomlena.
     - Ah, Geruta, - vyrvalos' u Gorvendila,  -  ya  ne  byl  holoden.  YA  ne
holoden s toboj i sejchas, vosemnadcat' let spustya posle nashej brachnoj nochi.
     - Ty zasnul.
     - Da, chtoby izbavit' tebya ot napivshegosya  oluha,  chtoby  podarit'  tebe
menya utrennego, luchshego menya.
     Bylo chto-to arhaichno-drevnee v ego  smirenii,  chto-to,  napomnivshee  ej
starinnye intonacii Marlgar nad ee kolybel'yu, i  koroleva  ustydilas'  svoej
vspyshki.
     - Prosti menya, suprug. YA ne mogu  dazhe  voobrazit',  chtoby  kto-to  mog
ublazhat' menya bolee dostojno i lyubyashche.
     Odnako ona voobrazhala takogo, kogda prosypalas' ryadom  s  ego  hrapyashchej
tushej ili kogda v razgar  utra  podnimala  glaza  ot  pergamentnoj  stranicy
Chanson de geste {Rycarskaya poema (fr.).}  s  opisaniem  Sida  ili  Rolanda,
hristianskih geroev v dospehah, kotorye oblegali ih hudoshchavye figury,  tochno
zmeinaya kozha, i ee vzglyad  privetstvoval  za  oknom  s  dvumya  kolonkami  ee
solyariya Zund cveta zhelchi i tuskluyu manyashchuyu polosku Skona.

     Noyabr', dazhe pozdnij noyabr', kogda derev'ya sbrosili pozhuhluyu listvu,  a
utrennie zamorozki ostavili ot dikih astr  tol'ko  poburelye  stebli,  vdrug
nezhdanno prinosit svoi teplye dni, i v odin takoj den' Feng priglasil Gerutu
osmotret' ego  pomest'e.  Korol'  byl  v  ot®ezde,  i  ona  soglasilas'.  Ih
soprovozhdala svita, i koroleva sidela na kone bokom, ibo  prostym  lyudyam  ne
dolzhno videt' ee s podsuchennymi  yubkami.  Kon'  pod  nej  -  molodoj  gnedoj
zherebec - byl napryazhen  i  nerven,  ego  myshcy  i  suhozhiliya  napryaglis'  do
stepeni, kogda mozg v bol'shom udlinennom cherepe uzhe teryal nad  nimi  vlast'.
Geruta oshchushchala sebya  vnutri  etogo  cherepa  i  videla  odnovremenno  v  dvuh
napravleniyah, i dva eti polya zreniya ostavalis' razdel'nymi. Solnce  zolotilo
serye vetki, szhatye polya, cherez kotorye ehala ih  rastyanuvshayasya  kaval'kada,
otdavali sogretomu vozduhu  zapahi  korov'ego  navoza  i  gniyushchih  padancev,
prelogo sena i dymyashchegosya torfa. Temnye pyatna ryb'imi  kosyakami  zaskol'zili
po svetyashchejsya belizne neba - slepyashchej prostyne, razrezannoj na rassypayushchiesya
loskut'ya, kogda loshadi skrylis' so svoimi sedokami v lesu iz berez i  sosen,
a zatem vynesli ih na holmistuyu gryadu,  gde  na  perekrestke  dvuh  dorog  v
zabroshennoj  chasovne  Presvyatoj  Devy  lezhala  gruda  gipsovyh  oblomkov,  i
nekotorye iz nih byli golubymi. Zemlya po obe storony  gryady  razdelyalas'  na
polosy raznyh ottenkov v sootvetstvii s tem, urozhaj chego byl  s  nih  ubran.
Kazhdoe skromnoe pole userdno obrabatyvalos' svoim derzhatelem,  i  ugly  byli
pomecheny konicheskimi kuchami kamnej.
     Vse eto ona videla i vosprinimala odnim glazom, a drugim Geruta  videla
sebya: kak v oranzhevom plashche dlya verhovoj ezdy i mnogopolosnom zelenom  blio,
kotoroe otkryvalo tol'ko  ostrye  nosy  ee  sapozhek  iz  losinoj  kozhi,  ona
sovershaet etu redchajshuyu poezdku pod zashchitoj  brata  svoego  muzha  po  polyam,
lesam, lugam, kotorye pochti vse byli dlya nee lish' vidom, otkryvavshimsya ej iz
okon v tolstyh stenah zamka, kotoryj prezhde prinadlezhal ee  otcu,  a  teper'
prinadlezhit ee muzhu.
     Ee zhizn',  kakoj  ona  predstavlyalas'  etomu  vnutrennemu  glazu,  byla
kamennym koridorom s bol'shim chislom okon, no bez edinoj  dveri,  pozvolyayushchej
vyjti naruzhu. Gorvendil i Amlet byli dvojnikami  -  vladel'cami  i  strazhami
tunnelya, a ego koncom v tyazhelyh zasovah byla smert'. Smert', konec prirody i
vhod, utverzhdali sluzhiteli Raspyatogo Boga, v  nesravnenno  bolee  prekrasnyj
mir. No kak mog lyuboj drugoj mir byt' prekrasnee etogo?  Ego  vysvechivayushchego
sveta, ego  neischislimyh  predmetov  i  dalej,  ego  shuma  zhizni,  dvizheniya?
Krest'yanskie  deti  vystraivalis'  vdol'  dorogi   posmotret'   na   pestryj
korolevskij kortezh. Obrechennye smenit' svoih  roditelej  v  rabstve  u  etih
uzkih polosok  zemli,  prinadlezhashchih  drugim  lyudyam,  oni  na  korotkij  mig
obretali svobodu po-detski glazet'  i  beshitrostno  vopit'  privetstviya.  V
pyatnistom nebe staya skvorcov s krikami napadala na korshuna so vseh storon, i
odinokij hishchnik zhalko uvertyvalsya i pishchal.
     Feng priblizil  svoego  konya,  strojnogo  voronogo  arabskih  krovej  s
nevidannymi zdes' genuezskimi sedlom i sbruej, k ee nervnomu gnedomu.
     - Moj brat horoshij chelovek, - skazal on, slovno mayacha v  ee  vnutrennem
glazu. - Horoshij. A prezhde on byl horoshim  mal'chikom.  Vse  vremya  ispytyval
svoyu smelost', uezzhal v pustoshi odin na celye nochi,  zakalyal  svoj  voinskij
duh, nanosya sebe nebol'shie uvech'ya, rassprashivaya nashego otca  o  bitvah  i  o
tom, kak  byt'  besstrashnym  vozhdem.  Po-moemu,  inogda  on  sovsem  dopekal
starika. Gorvendil byl bezbozhnym skotom i bralsya za chto-libo,  tol'ko  vypiv
tri kubka meda. Samye velikie  svoi  podvigi  on  sovershal  v  takom  p'yanom
isstuplenii, chto emu prihodilos' nanimat' bardov, chtoby  oni  povedali  emu,
chto on, sobstvenno, sdelal. V teorii on byl hristianinom, no na dele ponyatiya
ne imel, chto eto podrazumevaet, ili kto takie evrei, ili  v  chem  zaklyuchalsya
greh Evy. Ego ponyatie o religii svodilos'  k  kol'cu  iz  vysokih  kamnej  i
vyryvanii vnutrennostej u desyatka voennoplennyh.  No  on  podchinilsya  obshchemu
povetriyu i dopustil v YUtlandiyu popov; zamok pryamo-taki  zakishel  imi,  i  ih
poucheniya obrushilis' na nas s bratom. Ni on, ni ya ne verili  polnost'yu  tomu,
chto oni  govorili,  no  vse-taki  uverovali  nastol'ko,  chtoby  byt'  triste
{pechal'nyj (fr.).}.
     - A ty triste? - sprosila Geruta, ne stol'ko iz koketstva, zaverila ona
sebya, skol'ko iz lyubopytstva, vozmozhno, odnoj iz  form  koketstva.  Ej  bylo
lyubopytno uznat', pochemu Feng tak uporno pokidal Daniyu.
     - Net - kogda ya vizhu nekuyu gospozhu, - otvetil on.
     - Nekuyu gospozhu? - Serdce Geruty zabilos' sil'nee ot revnosti.  Znachit,
Feng nashel preemnicu plenitel'noj Lene s Orknejskih ostrovov.  Gorvendil  ne
byl by sposoben na takoe abstraktnoe preklonenie. Vse  to,  chto  on  ne  mog
pryamo srazit', poimet' ili perehitrit', dlya nego ne sushchestvovalo.
     - Ona dolzhna ostat'sya bezymyannoj.
     - Nu konechno, - skazala Geruta. - |to zhe vhodit v pravila. No znaet  li
ona, eta nekaya gospozha, o tvoem preklonenii?
     - I da, i net, mne kazhetsya. K tomu zhe, - on podcherknuto peremenil temu,
- moya tristesse {pechal' (fr.).} otstupaet, kogda ya okazyvayus' v gorode,  gde
nikogda prezhde ne byval. No podobnyh gorodov u menya pochti ne ostalos',  esli
tol'ko ya ne posmeyu otpravit'sya v takuyu  dal',  kak  Vizantiya,  ili  risknut'
pereodetym proniknut' v hanstvo Zolotoj Ordy.
     Oni uzhe v®ehali  v  pomest'e  Gorvendila,  i  teper'  v  konce  dorogi,
okajmlennoj bezlistymi topolyami, ona uvidela gospodskij dom, Odinshejm, kuda
ee otvezli v ee brachnuyu noch' i gde ona stala zhenshchinoj tol'ko v razgar  utra.
Koe-kto iz svity teper' pokinul ih, chtoby sobrat'  svedeniya  dlya  korolya  ob
urozhae i ego zakonnyh dolyah. Ostal'nye prodolzhili put'  k  gospodskomu  domu
Fenga, Lokishejmu, kotoryj Geruta ne  raz  videla  izdali,  hotya  vnutri  ne
byvala nikogda.
     Fasad byl takim zhe shirokim, kak u Odinshejma, no nizhe na etazh i  slozhen
iz breven na kirpichnom fundamente, a ne iz bolee dorogogo zheltogo kirpicha  -
bol'shoj redkosti. Bylo slyshno, kak vnutri zashevelilis'  slugi,  budto  myshi,
uchuyavshie zapah koshki. No oni slishkom dolgo zhdali,  chtoby  zatopit'  ochag,  i
teper' holodnye polen'ya bryzgalis' i dymili. Vnutrennost' doma  govorila  ob
opredelennom voennom poryadke,  navedennom  poverh  provalov  zapusteniya.  Na
stenah i v otkrytyh shkafah  krasovalis'  pamyatki  o  peremeshcheniyah  Fenga  po
Evrope: krivoj mech s rukoyat'yu, sverkayushchej dragocennymi kamnyami;  apparat  iz
mednyh sfer vnutri sfer s vnutrennim  sharom,  pokrytym  magicheskimi  uzorami
zvezd; dve dlinnye alebardy byli skreshcheny nad  derevyannym  larcom,  pokrytym
gruboj  rez'boj,  s  verevochnymi  ruchkami  i  zheleznymi  zashchelkami  v  forme
prygayushchego losya.
     -  Burgundskaya  alebarda  i  kop'e  bavarskoj  vydelki,  -  s   nervnoj
otryvistost'yu ob®yasnil Feng, zametiv, chto ee vzglyad ustremlen na prihotlivye
izgiby alebardy i  ee  smertonosnogo  ostriya.  -  Bavarskie  nemcy  perenyali
hitrosti oruzhejnikov  Severnoj  Italii.  A  eti  udivitel'nye  stul'ya  -  iz
Venecii. - On podnyal odin i slozhil, budto nozhnicy dlya strizhki ovec, a  zatem
otkryl. - Oni skladyvayutsya, planki vhodyat  odna  v  druguyu,  budto  niti  na
tkackom stanke. V chuzhih zemlyah mnogo vsyakih hitroumnostej  i  vse  men'she  i
men'she upovanij na Boga. My, datchane, otstalyj narod.  Holod  sohranyaet  nas
svezhimi, no glupymi.
     On postavil otkrytyj stul,  formoj  napominavshij  "X",  vozle  medlenno
razgorayushchegosya ognya i  polozhil  dlya  nee  na  siden'e  podushku  iz  zelenogo
barhata. Ona sela, a on pridvinul vtoroj venecianskij stul nastol'ko blizko,
chto emu ne trebovalos' povyshat' golos  v  shume,  podnyatom  slugami,  kotorye
vnosili tarelki i chashi, nozhi  i  lozhki,  a  takzhe  podnosy,  nagruzhennye  ih
poludennoj sned'yu.
     - Ego dobrodetel'nost' dushila menya.  -  Feng  vernulsya  k  ih  prezhnemu
razgovoru. - Ona byla slovno podushka, kotoruyu on prizhimal k moemu  licu.  On
byl odni otvety bez edinogo voprosa.
     - Kogda-to ya nazvala ego neutonchennym,  -  v  svoyu  ochered'  priznalas'
Geruta, - i donel'zya razgnevala moego otca.
     - Utonchennost' v Danii poka eshche ne v mode, - skazal Feng, - no v Evrope
za nej budushchee. Tysyachu let vse my byli Bozh'imi krest'yanami, kopali i  pahali
v pote lica pod tuchami, nizhe  kotoryh  ne  byvaet.  V  Rime,  chej  malen'kij
hlopotun-episkop nazyvaet sebya pastyrem dazhe tupyh yutlandskih ovec, ya videl,
kak mramornaya ruka, porazitel'naya v svoem shodstve s zhivoj rukoj,  poyavilas'
iz zemli tam, gde lyudi krali tesanye kamni dlya svoih lachug. V Parizhe  uchenye
monahi vlyubilis' v mysli drevnego maga po imeni  Aristotel'.  Odin  iz  etih
sholastov zaveril menya, chto  Boga  i  Ego  Nebesnye  Tajny  bol'she  ne  nado
prinimat' na veru, vse ih mozhno dokazat' s  toj  zhe  tochnost'yu,  kak  zakony
treugol'nikov.
     Slovno nervnichaya, on govoril izlishne bystro i lish' iskosa poglyadyval na
nee.
     - Boyus', - po razmyshlenii osmelilas' skazat' Geruta, - eto otmetaet nash
bednyj rod lyudskoj. Bogu  sledovalo  by  prislat'  nam  ne  Svoego  Syna,  a
teoremu.
     Takoe pochti bogohul'stvo prityanulo  k  nej  vzglyad  rasshirivshihsya  glaz
Fenga.  Oni  byli   voshititel'no   bolee   temnymi,   chem   u   Gorvendila:
korichnevatost'  vzryhlennoj  zemli  so  stebel'kami  travy  v  nej,  ostatki
sotvoreniya, kotoroe, podobno sotvoreniyu Evy, bylo vtorichnym.
     - Skazhi mne, Geruta, vo chto ty  verish'?  Mne  kazhetsya,  tvoj  otec  byl
obrashchennym ne bolee, chem moj. Oni lyubili i ubivali s nevinnost'yu zverej.
     - Oni zhili soglasno tomu, chego trebovali ih vyzhivanie i udovol'stviya  v
nuzhdah kazhdogo  novogo  dnya.  YA  veryu  v  to,  -  otvetila  ona,  -  vo  chto
postavlennye nado mnoj muzhchiny velyat mne verit'. Vne ih  kredo  obshchestvo  ne
predlagaet zhenshchine nikakoj bezopasnosti. A ty, moj brat, vo chto verish' ty?
     No on ne byl ee bratom i otvetil tak stremitel'no, chto ona zamorgala.
     - YA veryu, chto lyudi mogut byt' proklyaty, - skazal on,  -  i  ne  tak  uzh
uveren, chto oni mogut byt' spaseny. Posle  trapezy,  blagorodnaya  Geruta,  ya
dolzhen pokazat' tebe chto-to - krasotu, kotoraya otdaet nashi mysli o  dobre  i
zle na milost' real'nosti.
     Eda byla prostoj, a potomu i bolee vkusnoj - kopchenoe myaso bylo v  meru
solonovatym, a osennie plody krepkimi i sochnymi. Dlya nachala obshchestvu,  chtoby
sogret'sya posle dvuhchasovoj  progulki  verhom,  podali  derevyannye  miski  s
pohlebkoj, pahnuvshej kapustoj i krol'chatinoj (ee tomili na ogne den' i  noch'
v chugunnom kotle, vesyashchem bol'she  vzroslogo  muzhchiny).  Zatem  podali  kuski
vetchiny, vymochennoj v rassole, kuski gusyatiny, hranivshiesya v  medu,  solenuyu
seledku i tresku, narezannye poloskami, chtoby ih mozhno bylo brat' izyashchno,  i
malen'kie suhie pryanye kolbaski,  kotorye  krest'yane  nazyvayut  nepristojnym
slovom. Sparzha, snachala svarennaya, potom vysushennaya s artishokami i  list'yami
podorozhnika, vymochennymi v vine dlya s®edobnosti, privodila na pamyat'  letnee
izobilie ovoshchej. Na desert, kak gvozd' trapezy, ih obnesli blyudom s finikami
i chishchenym mindalem - zamorskie slasti  vo  vkuse  Fenga.  Kompaniya  lyudej  i
razgorevshijsya ogon' sogreli nizkuyu zalu, i vozduh  pod  pochernelymi  doskami
potolka stal dushnym.
     Koroleva s soprovozhdavshimi ee zhenshchinami kushala na nizhnem konce dlinnogo
stola, daby ih ushi, hotya i v bezopasnosti uyutnyh chepcov, ne oskvernyalis'  by
shutkami muzhchin, kogda chashi s medom i hmel'nym pivom razvyazali ih yazyki. Feng
slovno byl nastol'ko  uvlechen  vse  bolee  gromoglasnoj  i  veseloj  muzhskoj
besedoj, chto ni razu ne posmotrel v ee storonu, odnako on podoshel k ee koncu
stola, vse eshche dogryzaya svoj desert - krasnoe yabloko v ryzhih poloskah.  Zuby
u nego byli nerovnymi, no krepkimi na vid i vse  cely:  emu  ne  prihodilos'
terpet' sokrushayushchuyu bol'  i  vydergivaniya,  ostavivshie  dyry  v  chinnom  rtu
Gorvendila, kotoryj teper' byl sklonen ulybat'sya dazhe men'she, chem prezhde.
     Feng vyvel Gerutu iz doma, provel cherez  dvor,  gde  zamerzshie  rytviny
pobleskivali ot poludennoj ottepeli, i povernul k dlinnomu, krytomu  solomoj
stroeniyu, v kotorom po donosivshimsya ottuda klekotu  i  shelestu  kryl'ev  ona
ugadala sokolyatnyu. Poka oni shli  cherez  dvor,  grachi  na  razvesistyh  dubah
zakarkali horom v kakofonii vozmushcheniya  i  trevogi.  Gam  ih  byl  nastol'ko
oglushitel'nym, chto Gerute pochudilos',  budto  ee  ushi  vysvobodilis'  iz-pod
chepca.
     V sokolyatnyu vela tol'ko odna dver', vojti v  kotoruyu  mozhno  bylo  lish'
prignuvshis'. Fengu, hotya on byl nizhe Gorvendila, prishlos' naklonit'  golovu.
Za porogom pol iz peska i gal'ki zashurshal, chut' peresypayas' pod neuverennymi
shagami korolevy. Mrak vnutri zastavil ee ostanovit'sya. V nozdri  ej  udarila
von' tuhlogo myasa i pahuchego pometa krylatyh hishchnikov.
     - Glazam nado poprivyknut', - skazal Feng ryadom  s  nej.  Skazal  tiho,
slovno ne  zhelaya  razorvat'  pautinu  priglushennyh  zvukov  vokrug  -  shoroh
krepkih, kak laty, per'ev, carapan'e smertonosnyh kogtej o zherdochku,  nezhnoe
pozvyakivanie bubenchikov i golosa samih ptic - ropot pridushennogo placha,  kak
zemlya ot neba dalekij ot pronzitel'nogo krika hishchnika  v  vyshine,  kogda  on
medlennymi krugami nabiraet vysotu, chtoby kamnem upast' na dobychu.
     Polumrak posvetlel. Iz temnoty vystupili detali: kletki, spletennye  iz
krepchajshih ivovyh  prut'ev,  vybelennye  pometom  zherdochki,  zapasnye  puty,
visyashchie na stenah, prizrachno beleyushchie kolpachki s per'yami, paralizuyushchie  ptic
iskusstvennoj slepotoj. Sokolinaya  ohota  vsegda  kazalas'  Gerute  zhestokoj
zabavoj - nasiliem nad vol'noj dikost'yu, izvrashcheniem,  delayushchim  iz  sgustka
svobodnoj  prirody  orudie  chelovecheskoj   zabavy.   Ona   proniklas'   etim
otvrashcheniem, eshche kogda  otec  vpervye  pokazal  ej  |l'sinorskuyu  sokolyatnyu,
zdanie velichestvennoe, kak cerkov', gde zabrannye reshetkami  okna  pozvolyali
plennikam letat' vzad i vpered v vysokom prostranstve, rascherchennom prut'yami
v solnechnom svete.
     V etoj tesnoj ubogoj sokolyatne ona pochuvstvovala  bednost'  Fenga,  kak
dolzhen byl chuvstvovat' ee on, sravnivaya svoyu sokolyatnyu s sokolyatnej  korolya.
Teper', kogda ee  glaza  videli  yasno,  sredi  oblomkov  pustyh  kletok  ona
naschitala vsego chetveryh zhivyh obitatelej. Neudivitel'no, chto stol'ko hitryh
kozhanyh prisposoblenij dlya etoj ohoty svisalo s zatyanutyh pautinoj kolyshkov.
Nenuzhnye, ne smazannye zhirom.
     - Moe otsutstvie lishilo menya mnogih  prisluzhnikov,  -  skazal  Feng.  -
Poldesyatka ptic i dva sokol'nichih, dryahlyj starik  i  ego  hromoj  vnuk.  Ty
chto-nibud' znaesh' ob etoj ohote?
     - Moj otec pokazyval mne ee poldesyatka raz, a moj muzh  i  togo  men'she.
Po-moemu, Gorvendil ne priverzhen etoj  zabave,  hotya  korolevskaya  sokolyatnya
soderzhitsya prekrasno, chtoby pokazyvat' vazhnym gostyam  vse  velikolepie  etoj
ohoty. Est' muzhchiny, naskol'ko ya  znayu,  dlya  kotoryh  ona  -  chto-to  vrode
religii.  I  kak   v   podlinnoj   religii   zhenshchin,   ne   rukopolagayut   v
svyashchennosluzhiteli.
     - A ved' tol'ko samku mozhno nazyvat' sokolom po pravu. Samec  na  tret'
men'she, ognya zhe i yarosti emu i napolovinu nedostaet. Vot sokolich,  pojmannyj
set'yu neskol'ko dnej nazad, a teper' oblamyvaemyj, kak eto nazyvayut. Sokolich
nahoditsya mezhdu ptencom, kotorogo zabirayut iz gnezda  eshche  neoperivshimsya,  i
letunom, vzrosloj pticej, pojmannoj, tak skazat',  v  polete.  Prosti  takoj
pedantizm, kak tebe moglo pokazat'sya, no eto  svoego  roda  nauka  so  svoej
sistemoj nazvanij.
     - YA ih slyshala, - skazala Geruta.
     - |tu gorduyu yunuyu krasavicu my nazvali Virsaviej.
     V tusklom svete edinstvennogo okoshechka v dal'nem konce sokolyatni Geruta
postaralas' rassmotret'. Ptica, budto svernutyj pergament, byla  zasunuta  v
vyazanyj nosok. Golova torchala iz odnogo konca, a iz drugogo zheltye lapy, uzhe
v putah. Malen'kaya golovka zavershalas' chernoj shapochkoj, a belye storony byli
ischercheny poloskami, tyanuvshimisya ot glaz, budto chernil'nye  strujki.  Geruta
poshire otkryla glaza, chtoby luchshe ee razglyadet', i  ahnula  ot  uzhasa.  Veki
Virsavii byli sshity vmeste rovnymi ploskimi stezhkami.
     - Glaza, - skazal Feng, uslyshav ee sudorozhnyj vzdoh (ee  lico  v  belom
obramlenii chepca bylo ot nego otvernuto), - zapechatany, kak eto  nazyvaetsya.
Radi ee sobstvennogo  blaga.  Inache  ona  nachnet  otchayanno  bit'sya,  pytayas'
vyrvat'sya na svobodu. Kogti  ee  podravneny,  a  lapy  sputany  remeshkami  s
bubenchikami, tak chto sokol'nichij slyshit kazhdoe ee dvizhenie.  U  nee  slozhnyj
harakter,  ochen'  chutkij,  legko  vozbudimyj.  CHtoby  ona  stala  pomoshchnicej
cheloveka, ee neobhodimo derzhat' v nepodvizhnosti, tochno zapelenatogo mladenca
ili  korolya,  prikovannogo  k  tronu  s  nachala  i  do  konca  kakogo-nibud'
svyashchennogo obryada libo ceremonii. V ee serdce - ves' vozdushnyj prostor, i my
stremimsya, tak skazat', slit'  ee  cherez  voronku  v  nadlezhashchij  sosud.  Ee
kormyat, Gerutu, kormyat bolee legkim myasom, chem to, kotoroe ona  dobyvala  by
na vole. Slepota dlya nee miloserdie,  ubayukivayushchaya  bezopasnost'.  Razve  ty
nikogda  ne  videla,  kak  mal'chik,  pasushchij  gusej,  chtoby  pojmat'   gusya,
nabrasyvaet na nego odeyalo i ptica srazu zamiraet, budto pogruzilas' v  son?
- Ego golos ubayukival ee sluh, shchekocha priyatnoj zazubrennost'yu.
     - Vot tak muzhchiny podchinyayut  zhenshchin  svoimi  sokrushayushchimi  klyatvami,  -
skazala ona. - A ee glaza budut kogda-nibud' raspechatany?
     - Kak tol'ko sokol'nichij sochtet, chto ona gotova dlya kolpachka. A poka on
priuchaet ee k chelovecheskomu golosu, k nashim prikosnoveniyam i zapahu, kotorye
slishkom sil'ny dlya obostrennyh chuvstv sokola. Uspokaivaya ee,  on  pryshchet  na
nee vodoj iz sobstvennogo rta, snova i snova poet ej odnu  i  tu  zhe  pesnyu.
Noch' za noch'yu on bodrstvuet, chtoby ona bodrstvovala s nim, poka ne sdastsya i
ne priznaet ego  perchatku  svoim  estestvennym  mestom  otdyha.  |ti  divnye
sushchestva ne pohozhi na sobak i svinej, ih vladeniya nigde ne  soprikasayutsya  s
nashimi, esli tol'ko my s velikim terpeniem ne vykuem zven'ya i ne prityanem ih
k nam.
     - Bednyazhka Virsaviya. Mne by hotelos', chtoby ona mogla ponyat'  vse  tvoi
charuyushchie ob®yasneniya ee stradanij. Vzglyani! Pod zherdochkoj lezhat sbroshennye eyu
per'ya. Ona okazhetsya sovsem nagoj -  takoj,  kakoj  byla,  kogda  car'  David
podglyadyval za neyu s kryshi.
     Ona protyanula emu korichnevoe  peryshko  s  konchikom,  budto  okunutym  v
slivki. On blagogovejno vzyal ego s ee rozovoj ladoni i zasunul za poyas.
     - A teper', - skazal on, - poznakom'sya s Iohavedoj, biblejskoj  mater'yu
Mariam, mater'yu Moiseya. Ona krechet iz  oblasti  vechnyh  snegov  i  l'da.  So
smenoj  vremen  goda  ona  linyaet,  stanovyas'  iz  beloj  korichnevoj,  a  iz
korichnevoj snova beloj. Krechety, - prodolzhal on, a ego  lyubovnaya  nelovkost'
iskala ubezhishcha v delovitosti nastavnika,  -  krupnee  sapsanov.  Virsaviya  -
sapsan. Iohavedu priuchili bit' zhuravlej na bolotah, no, boyus',  ona  tak  zhe
utratila snorovku, kak i ee hozyain. Esli sokolihu ne trenirovat' vse  vremya,
ona vozvrashchaetsya v svoe dikoe sostoyanie i b'etsya v putah, perevorachivayas'  v
yarosti. Otvergaet zherdochku i ne zhelaet est' dazhe takoe  lakomstvo,  kak  eshche
dymyashchayasya pechen' krolika.
     Govorya  vse  eto,  on  natyagival  na  ruku  kozhanuyu  perchatku,  kotoraya
dostavala pochti do loktya. Laskovo prishchelkivaya yazykom, vz®eroshivaya peryshki na
beloj shee Iohavedy, Feng ponudil ukrytuyu kolpachkom pticu perebrat'sya  vmeste
s putami na ego zapyast'e. Laskovo nasheptyvaya ej, on vyshel s pticej vo  dvor,
tuda, gde edinstvennoe okonce sokolyatni vyhodilo na ogromnyj, uhodyashchij  vniz
lug. Ego travy beleli  pod  vetrom,  pod  skol'zyashchimi  tenyami  osennih  tuch,
kotorye uspeli hmuro sgustit'sya s teh por, kak zavershilas' utrennyaya  poezdka
pod pyatnistym belym nebom.
     - A vot i sam sokol'nichij, - skazal Feng. |to byl starik po imeni Tord,
morshchinistyj, sogbennyj vremenem, no shirokij v  grudi,  budto  by  dlya  togo,
chtoby  bylo  na  chem  derzhat'sya  kryl'yam.  On  sdernul   vojlochnyj   kolpak,
privetstvuya svoego gospodina, svoyu korolevu i krecheta,  budto  chlenov  odnoj
avgustejshej sem'i. On i ego vnuk L'ot byli zanyaty, ob®yasnil Feng,  razminkoj
tret'ej sokolihi, cherno-ryzhej pustel'gi po klichke  Iezavel',  puskaya  ee  na
polevyh myshej, kotoryh oni lovili i  kalechili,  perekruchivaya  i  lomaya  odnu
lapku, chtoby te begali ne tak bystro. Oni pokazali Gerute, kak eto delaetsya,
chtoby razvlech' ee. L'ot,  shchuplyj  hromoj  mal'chugan  s  belymi  resnicami  i
molochnym vzglyadom, ostorozhno vytashchil iz  meshka  i  vypustil  drozhashchee  buroe
tel'ce, i ono otchayanno  kinulos',  podprygivaya  i  vypisyvaya  zigzagi  iz-za
hromoty, pod zashchitu vysokoj travy. V tot mig, kogda mysh' uzhe pochti skrylas',
Tord  vypustil  pticu,  kotoraya  temnym  vihrem  vzvilas',  kinulas'   vniz,
mgnovenno prikonchila neschastnuyu zverushku i,  razzhav  kogti,  uronila  ee  na
zemlyu.
     - Pustel'gi ne nyryayut s vysoty, - ob®yasnil ej Feng. -  Oni  skol'zyat  i
hvatayut ispodtishka.
     - I kak budto slishkom syty, chtoby  s®edat'  ubituyu  dobychu,  -  skazala
Geruta, nastol'ko privykshaya k Fengu, chto osmelilas' na legkoe poricanie.
     - Ee ona ostavlyaet dlya svoego hozyaina. Ona priuchena est' tol'ko to, chto
poluchaet iz chelovecheskih ruk. A teper' razreshi pokazat' tebe,  kak  Iohaveda
ohotitsya na zhuravlej.
     Primanka  byla  sooruzhena  iz  dvuh  zhuravlinyh  kryl'ev,   skreplennyh
syromyatnym remnem. Mal'chik prines eto neuklyuzhee prisposoblenie  iz  sarayushki
ryadom s sokolyatnej i otoshel na nekotoroe  rasstoyanie  po  skoshennoj  polose.
Tord, otecheski izdavaya gorlovoj klekot, posadil  krecheta  na  svoj  kulak  v
rukavice, bystrym dvizheniem drugoj ruki privyazal remeshok k kol'cam na  konce
put i toj zhe rukoj sdernul kolpachok za aluyu kistochku.
     Glaz sokolihi! On byl bol'she, chem mogla  voobrazit'  Geruta,  chernee  i
blestyashchee - zhemchuzhina chistejshej nochi. Vo vsyakom sluchae, tak  ej  pokazalos',
poka krechet ne povernul golovu pod uglom k solnechnym lucham i pod  prozrachnoj
rogovicej ne otkrylsya mnogolepestkovyj cvetok iz zolota  i  ryzhiny.  Ploskaya
pobleskivayushchaya golovka Iohavedy byla  odeta  takimi  melkimi  i  tak  plotno
prilegayushchimi drug k drugu peryshkami,  chto  vyglyadela  lysoj,  a  belosnezhnye
per'ya ee shei byli pripercheny melkimi  krapinkami.  Golova  s  krivym  klyuvom
drozhala i podergivalas', poka glaz vbiral ih, vysmatrivaya sredi sgrudivshihsya
lic kakuyu-nibud' dobychu. Kogda glaz slovno vpilsya v  glaz  Gerute,  koroleva
pochuvstvovala, kak u nee perehvatilo dyhanie. Vot i smert' ne upustit ee  iz
vidu, chto by ni mnilos' ej v devichestve, kogda  mir  byl  odnim  beskonechnym
utrom.
     -  Otvernites',  gospozha,   -   umolyayushche   skazal   vpolgolosa   staryj
sokol'nichij. - Neznakomoe chelovecheskoe lico dlya nih otrava, poka oni  ne  do
konca svyknutsya s lyud'mi.
     Geruta  vzdrognula,  uyazvlennaya  etim  preduprezhdeniem:  ved',  skazat'
pravdu, ona s mladenchestva privykla, chto eyu voshishchayutsya. Ona  pokosilas'  na
Fenga, no on byl zanyat myslyami  o  sokolinoj  ohote,  i  ego  temnyj  vzglyad
neumolimost'yu ne ustupal vzglyadu Iohavedy.
     Prihramyvaya,  nasvistyvaya,  L'ot  raskrutil  primanku  tak,   chto   ona
zakolyhalas' v vozduhe. Bylo trogatel'no  nablyudat',  kak  on  bezhit  -  tak
kolchenogo i uvlechenno, - i belye vspyshki ego lica, potomu chto on  vse  vremya
oglyadyvalsya. On prisposobil neuklyuzhe hlopayushchuyu primanku  u  granicy  vysokoj
travy primerno na polovine poleta strely  i  skorchilsya,  ischeznuv  iz  vidu.
Srazu zhe ottuda donessya slabyj, vlazhnyj, navyazchivyj posvist. Feng shepnul  na
uho Gerute, chto manok sdelali iz vysushennogo gorla  zhuravlya.  Tord  vypustil
krecheta, ona vzmyla v vozduh, uvlekaya za soboj kreans -  tonen'kij  povodok,
skreplennyj s remeshkom. Tord v vozbuzhdenii, prodolzhaya klekotat', vytravlival
povodok vsled ptice. Geruta slyshala, kak on shurshit v trave. Iohaveda, topyrya
lapy, rinulas' na poddelku pod zhuravlya. L'ot vyprygnul iz  svoego  tajnichka,
derzha nagotove pooshchritel'nuyu nagradu -  mohnatuyu  nogu  tol'ko  chto  ubitogo
krolika. Poka sokoliha klevala ee, mal'chik sobral puty v  kulak  i  tugo  ih
zatyanul. Sokoliha  vossoedinilas'  so  starym  Tordom,  i  tot  tugim  perom
poglazhival zhestkie nogi, obtyanutye suhoj kozhej, i krivoj klyuv s nalipshimi na
nem klochkami okrovavlennoj krolich'ej shersti. Feng ob®yasnyal  na  uho  Gerute,
kak malopomalu oni perestanut  ispol'zovat'  kreans,  a  k  dobyvaemoj  dichi
dobavyatsya bekasy i kuropatki. Na lugu dlya  obucheniya  sokola  budut  posazheny
zhivye pticy  so  slomannymi  kryl'yami  i  zapechatannymi  glazami.  Vot  tak,
terpelivo, shag za shagom prirodnyj ubijca budet prevrashchen v pomoshchnika  lyudej.
"Kakoe zhestokoe i mal'chisheskoe zanyatie, - dumala Geruta, - kakaya  gromozdkaya
zadacha". I odnovremenno voshishchalas'  skrytoj  v  etom  ottochennoj  strast'yu,
osobomu umeniyu, peredayushchemusya iz pokoleniya v pokolenie, budto kosa s na divo
navostrennym lezviem. Muzhchinam neobhodimo igrat' so smert'yu,  chtoby  sdelat'
ee ne takoj uzhasnoj, kogda ona pridet. Feng snyal perchatku, na kotoroj  vynes
Iohavedu iz sokolyatni, i predlozhil Gerute zasunut' v nee ruku. V etom slovno
skryvalas' opasnost' - proniknut' svoej  rukoj  tuda,  gde  eshche  nikogda  ne
byvala ruka zhenshchiny. Perchatka byla slishkom shirokoj i ochen' teploj  vnutri  -
sogreta kozhej Fenga. Sleduya ego ukazaniyam, ona  posadila  Iohavedu  sebe  na
zapyast'e. Ptica okazalas' legche, chem vyglyadela, - odni tol'ko polye kosti  i
zhadnyj golod. Legche kotenka ili korzinki s raznocvetnymi nitkami  u  nee  na
lokte. Kozha potreskivala pod zagnutymi vovnutr' kogtyami, kogda oni  vnov'  i
vnov' vpivalis' v steganuyu prokladku potrepannoj perchatki. Smertonosnye lapy
Iohavedy  prochno   zakrepilis',   no   ee   golova   prodolzhala   bespokojno
povorachivat'sya, blestyashchee chernoe polusharie glaza v glaznice iskalo nailuchshej
nastrojki, naibolee tochnogo ugla, pod kotorym osmotret'  lico  Geruty.  Tord
vnezapno nadel kolpachok na lyubopytnuyu golovu i peresadil Iohavedu s perchatki
Geruty na svoyu.
     - Ty uzh prosti, -  skazal  on,  ne  glyadya  ej  v  glaza.  -  Da  tol'ko
chelovecheskij  vzglyad  ih  pugaet.  My  vyvodim  ih  iz  temnoty  polegon'ku,
pomalen'ku.
     Ona  ponyala,  chto  ego  otnosheniya  s  etimi  pticami  glavenstvuyut  nad
pochteniem, kotorym on byl obyazan svoej koroleve.
     Feng sprosil ee:
     - Kak tebe eto oshchushchenie - ubijstvo u tebya na zapyast'e?
     Solnechnye luchi zagorazhivalis', tuchi nad  golovoj  raspuhli,  stali  eshche
temnee, gromozdyas' drug na druga, tochno l'diny s podvetrennoj storony  Skau.
Korotkij noyabr'skij den' bystro sbrasyval svoe nesvoevremennoe teplo.
     - My obe zhenshchiny, ona i ya, - otozvalas' Geruta. - My dolzhny brat',  chto
mozhem, iz togo, chto predlagaet mir. Nesomnenno, ona ela by zelen',  esli  by
priroda ne sdelala ee rabynej krovavogo myasa. Nam ne sleduet  sudit'  ee  po
pravilam, kotorye my sozdaem dlya ovec.
     Feng zasmeyalsya, pokazav nerovnye, no takie zazyvnye  zuby  v  alom  rtu
mezhdu podstrizhennymi usami i zaostrennoj ital'yanskoj borodkoj.
     - Mne by hotelos' ostavit' tebe v podarok sokolihu.  Ne  Iohavedu,  ona
ved' tebe pochti sestra, no, mozhet byt', izyashchnuyu  Virsaviyu,  kogda  ee  glaza
budut raspechatany.
     - Ostavit'?
     - Da. Mne pora uehat'.  Daniya  vse  eshche  ne  gnezdov'e  dlya  menya.  Moi
genuezskie nachal'niki dali mne otpusk dlya privedeniya v poryadok lichnyh del, a
eti dela uzhe rasputany i nalazheny.  Nikto,  krome  moih  sokolov,  ne  budet
udruchen moim ot®ezdom: u  moego  brata  est'  Daniya.  Daniya  i  podatel'nica
prestola vo mnenii narodnom. Strana lyubit tebya,  Geruta,  vplot'  do  samogo
neprikayannogo datchanina.
     On otvesil ceremonnyj poklon na sluchaj, esli ona ne  zametila,  chto  on
podrazumeval sebya.
     Redkaya dlya nego pryamolinejnost'! Ved' zhenshchina, razumeetsya,  znaet,  chto
proishodit, o chem dogovarivayutsya lishennye rechi  nizhnie  chasti  pod  pokrovom
vozvyshennyh maner.
     - Neprikayannogo, - povtorila ona, - no, nadeyus',  vernogo.  Moj  suprug
korol' privyk polagat'sya na tvoe prisutstvie pri ego dvore.  On  cenit  tvoi
nyneshnie sovety i garmoniyu vashego obshchego proshlogo.  Synov'yam  Gorvendila  ne
sled tak chasto razluchat'sya.
     - Byt' mozhet, v razluke oni oba dostigayut bol'shego.  Volchata  ne  mogut
delit' odno logovo  vsyu  zhizn'.  Rasstoyanie  neset  v  sebe  bezopasnost'  i
chistotu, ne podvergayushchuyu ispytaniyu vernost' i brat'ev, i lyubyashchih.
     - Kto govorit o lyubyashchih? - sprosila Geruta.  -  Mne  budet  ne  hvatat'
druga i tol'ko chto obretennogo brata, brata-druga, lyubyashchego sokolov.
     - My prinadlezhim tem, kto nas ukroshchaet, - skazal Feng i, rezko nakloniv
golovu, slovno v razdrazhenii, sdelal znak Tordu, chto im  pora  vozvrashchat'sya.
Tord osvobodil Iohavedu ot  remeshka  s  kreansom  i  prikrepil  k  ee  putam
bubenchiki, tak chtoby ni edinoe ee dvizhenie dnem li, noch'yu li  ne  ostavalos'
nezamechennym, chtoby ee ukrotitel' srazu  zhe  yavlyalsya  na  etot  zvon.  Glaza
starika, pokazalos' Gerute, byli pogrebeny, chut' pobleskivaya v skladkah  ego
vydublennogo lica, v techenie  mnogih  let  podavlyaemye  blagogoveniem  pered
nadmennym, nepomernym sokolinym vzglyadom. Ee serdce  szhalos'  ot  zhalosti  k
mal'chiku,  L'otu,  obrechennomu  stat'  starym  i  sogbennym,  morshchinistym  i
zadubelym na sluzhbe plemeni neblagodarnyh hishchnikov.

     "Gospodi Iisuse, - dumal Feng, - lyubov' k nej  pozhiraet  menya  zazhivo!"
Strast' k Gerute gryzla ego po nocham,  obraz  ee  vspyhival  v  glubine  ego
mozga, poka on vorochalsya i metalsya na svoem tyufyake brodyagi, -  to,  kak  ona
oborachivalas'  i  kak  naklonyalos'  ee  lico,  kogda  ona  oborachivalas'   -
oborachivalas' na chej-to drugoj golos, ne soznavaya, chto on sledit za nej (ili
soznavaya?). Ee raspushchennye volosy,  tumannaya  dymka,  v  oreole  sobstvennyh
vybivshihsya pryadej, chut'  vskolyhnutsya,  prekrasnye  ryzhevatye  volosy  chuzhoj
zheny, videt' kotorye neprilichno, no on zhe byl bratom ee muzha, a  potomu  mog
vhodit' v ih pokoi utrom, poka oni utolyali nochnoj golod, - ona v halate  bez
poyasa, nedostatochno dlinnom, chtoby skryt' bosotu ee stupnej,  ih  rozovost',
namekayushchuyu,  chto  vse  ee  telo  eshche  hranit  rumyanec  tomnogo  zhara   snov,
tol'ko-tol'ko  prervannyh,  rozovost'  po   storonam,   belizna   pal'chikov,
sgushchayushchayasya na obnazhennyh pyatkah v ottenok svechnogo sala: vse telo Geruty  -
gibkaya svecha, nesushchaya blednoe neukrotimoe plamya ee volos.
     Tam i Gorvendil, uzhe  odetyj  dlya  ohoty  vmeste  s  tshcheslavnym  shchenkom
grubiyanom  Amletom  ili  zhe  v  barhatnom   paradnom   naryade   dlya   priema
kakogo-nibud'  posla  libo  tryasushchegosya  kaznacheya  i  sovsem  ne  zamechayushchij
sokrovishcha zhenstvennosti v skromnom bezmolvii ryadom s  nim;  ee  guby  izyashchno
prinimayut v ob®yatiya s ostriya chut' zatuplennogo nozha kusochki zharenogo  kabana
ili yaichnicy iz perepelinyh yaic  na  derevyannom  podnose,  a  ee  muzh,  chtoby
proizvesti vpechatlenie na  brata,  napyshchenno  rassuzhdaet  o  norvezhcah,  ili
polyakah, ili novgorodcah, dayushchih  o  sebe  znat'  na  kakom-nibud'  durackom
prigranichnom bolote  ili  opasnom  morskom  puti,  i  golos  ego  puhnet  ot
korolevskoj  mudrosti.  Ne  privykshij  k  vozrazheniyam   golos   etot   budet
pustoporozhne prodolzhat': "A  kupcy,  kupcy,  Feng,  oni  zhe  takie  dokuchnye
rakal'i!  Procvetayut  v  bezopasnosti,  kotoruyu  obespechivaet   gosudarstvo,
pol'zuyutsya nashimi dorogami, nashimi portami, nashimi bezopasnymi  gorodami,  a
potomu dolzhny platit' nalogi, no oni besstyzhe pryachut svoi bogatstva, ukryvaya
ih tam i tut, gde nikakoj pisec ih ne razyshchet!  V  dni  nashego  otca,  Feng,
bogatstvo nel'zya bylo ukryt', ono bylo na  vidu  u  vseh:  urozhai  i  zemli,
hizhiny vassalov i krepostnyh, pastbishcha i nabitye zernom ambary - korolevskij
sborshchik nalogov podvodil im  itog  s  odnogo  vzglyada,  no  nynche  bogatstvo
probiraetsya tishkom, ono nevidimo prosachivaetsya iz mesta v mesto v vide cifr,
zapisannyh v schetnyh knigah. Legko vinit' evreev, no, popomni moi  slova,  v
etot prognivshij vek ne tol'ko evrei gotovy ohotno brat'sya za  takoe  gryaznoe
delo, kak rostovshchichestvo, smeyat'sya nad vechnoj  pogibel'yu,  svodit'  debet  i
kredit k fal'shivomu balansu, i tak iz goroda v gorod, iz porta v port, a uzy
vernosti, kotorye v dni nashego  otca  svyazyvali  krepostnogo  s  gospodinom,
gospodina s korolem, a korolya s Bogom, uzhe, figural'no vyrazhayas', v schet  ne
stavyatsya, i dazhe razlichie v yazykah,  prezhde  otdelyavshee  obitatelej  gor  ot
obitatelej dolin, teper' rastvorilos' v yazyke cifr - cifr, moj dorogoj Feng,
vydumannyh samim Otcom Zla v oblich'e magometan i privezennyh vozvrativshimisya
krestonoscami,  neredko  vmeste  s  gubitel'nym  sifilisom,  podceplennym  u
kakoj-nibud' smugloj shlyuhi. Bogatstvo kupca, proklyani ego Hristos, skol'zko,
kak zmeya, i nichem sebya ne vydaet, krome kak v dorogom ubranstve ego  spal'ni
da kolichestve serebra i zolota, kotoroe on  naveshivaet  na  svoyu  razzhireluyu
supruzhnicu!"
     V  razglagol'stvovaniyah  Gorvendila  byla  -  kak  i  vsegda  prezhde  -
bessvyaznaya  smachnost',  zataennaya  hvastlivost',  kogda  ego  yazyk  ne   mog
uderzhat'sya i ne kosnut'sya iznanki ego duha - zhenshchin,  kotorym  on  razdvigal
nogi po pravu pobeditelya, vot kak s Seloj, hotya Feng uprashival poshchadit'  ee,
soslat' na ostrov  ili  vernut'  norvezhcam  za  vykup;  no  net,  Gorvendilu
obyazatel'no nado bylo poimet' ee, pust' ona  carapalas'  i  borolas',  tochno
val'kiriya. I zapyatnannyj, opozorivshij  sebya  mnogimi  legkimi  pobedami  nad
krasivymi i bespomoshchnymi,  korol'  prodolzhal  samozabvenno  bubnit',  a  zhir
myasnyh yastv blestel v ego borode, a bryuhom on mog by potyagat'sya s  lyubym  iz
kupcov, kotoryh primerivalsya ograbit'. Mysl', chto etot raskormlennyj borov v
chelovecheskom oblich'e imeet pravo s blagosloveniya  Cerkvi  oskvernyat'  Gerutu
vsyakij raz, edva v nem vzygraet pohot', privodila Fenga v isstuplenie, pochti
granichivshee s zhazhdoj ubit'. Ee pokoryayushchaya graciya slovno otkryvala pered  nim
siyayushchee okno v inoj, bolee chistyj mir. Kogda on smotrel  na  nee,  ego  dusha
trepetala ot sveta, vryvayushchegosya vnutr'.  Ona  uhodila  ot  obshchego  stola  s
zavtrakom k svoemu  stoliku  s  oval'nym  zerkalom  vozle  okna  i  nachinala
raschesyvat' shchetkoj volosy. Spina pod  myagkim  utrennim  halatom  vygibalas',
okruglyj rozovyj lokot' vyskal'zyval iz shirokogo rukava  v  mernom  dvizhenii
vverh-vniz,  vverh-vniz,  svetlo-mednye  volosy  potreskivali  i  topyrilis'
tysyachej ognennyh konchikov. Rot  Fenga  peresyhal  ot  takoj  blizosti  k  ee
neprikasaemoj ploti.
     V tom, chto ee telo tait  vozhdelenie,  ona  sama  priznalas'  v  igrovom
razgovore s nim. Ona nebrezhno pribegala  k  izyskannym  ponyatiyam  kurtuaznoj
lyubvi, govorya o nizhnih chastyah, kotorym verhnie  vsego  lish'  sluzhat.  No  on
ponimal,  chto  ona,  s  tem  osobym  zhenskim  iskusstvom  pryatat'  ot   sebya
sobstvennye celi v pereizbytke otchetlivosti,  glavnym  obrazom  namerevalas'
vzvihrit'  edinenie  dush  iznutri   nepristupnoj   kreposti   ee   polozheniya
carstvennoj suprugi i materi. Ej bylo tridcat' pyat',  ona  dostigla  vershiny
svoego zrelogo rascveta. Do teh por  poka  ona  ostavalas'  sposobna  rodit'
korolyu eshche odnogo naslednika, dlya lyubogo drugogo  datchanina  vozlech'  s  neyu
znachilo by sovershit' neslyhannuyu gosudarstvennuyu izmenu i oskorbit'  Nebesa.
Korolevskaya krov' byla svyashchenna - krov' Boga  na  zemle.  I  obozhanie  Fenga
vklyuchalo  samozashchitnyj  asketizm,  abstraktnost'.  On  ne  risoval  v  svoem
voobrazhenii ee nizhnie chasti ili  sladostrastnye  pozy  otkryvayushchie  zhenshchinu,
podobno kobyle vo vremya sluchki dlya sovokupleniya. Smeyushchayasya  igra  ee  gub  i
glaz, nebrezhnaya muzyka ee laskovogo golosa, vzglyad-drugoj na ee bosye stupni
i rozovuyu utrennyuyu tomnost' byli dlya nego dostatochnoj lyubovnoj  pishchej  -  na
etoj zybkoj stadii obrazy chego-to bol'shego byli by emu omerzitel'ny. Podobno
sokolam, lyubov' sleduet derzhat' na grani  goloda.  My  lyubim,  uznal  on  iz
poezii Provansa, kuda v svoih skitaniyah popadal ne raz, ne stol'ko  dar  nam
vruchaemyj, obryzgannuyu lunoj nagotu i oblegayushchuyu vlagu  podchineniya,  skol'ko
bozhestvennuyu milost' vrucheniya - poslednee odeyanie snyato, i temno-otkrovennyj
pryamoj vzglyad v spal'ne, prikaz tebe dorogo ocenit' etot dar,  vyrvannyj  iz
sumerek |dema.
     Gerutu on vryad li mog ocenit' dorozhe. On lyubil  ee  zdravyj  smysl,  ee
vseproshchayushchuyu veselost'. Perejdya sovsem  yunoj  ot  otca  k  muzhu,  ugnetennaya
muzhem, ch'i dostoinstva plenili otca, ona znala, chto v ee zhizni byli kakie-to
probely, no ne zataila obidy. Takoj dobroj ona byla, takoj  razumnoj,  takoj
estestvennoj docher'yu Prirody! "Priroda" - eto slovo chasto zvuchalo v ee rechi,
i ona pol'zovalas' im, kak zhenshchiny na drugih yazykah govoryat:  der  Gott,  le
bon Dieu, Iddio,  Dios  {Bog  -  sootvetstvenno  po-nemecki,  po-francuzski,
po-provansal'ski, po-ispanski.}.  Fenga  charovalo,  kak,  poka  sero-zelenye
glaza opredelyali tochnyj ves vsego, shchedrye guby i  kroshechnye  muskuly  vokrug
nih veli svoyu igru, budto v kazhdom slove krylas' osobaya shutka i ona ne mogla
ne smakovat' ee. Kogda ona proiznosila ego imya, to  chut'  rastyagivala  "ng",
pochti kak vtoroj slog. I sobstvennoe ee imya v teh redkih sluchayah, kogda  ona
sama ego nazyvala -^EDX nashimi imenami pol'zuyutsya udobstva radi drugie lyudi,
a dlya nas oni sushchestvuyut na samom  krayu  soznaniya,  dlya  kotorogo  my  nechto
slishkom ogromnoe i neyasnoe, tak chto ne ukladyvaemsya v imeni, - smyagchalos'  v
nezhnoe "Geruta".
     Kazhdyj ottenok ee rechi, mysli i dvizheniya kazalsya emu sovershenstvom,  ot
kotorogo zahvatyvalo duh. Dazhe  malen'kaya  shchelka  mezhdu  dvumya  ee  verhnimi
zubami byla samo sovershenstvo, nezhdannaya prelest', kogda ona ulybalas'.  Sas
belas dens vspomnilas' emu stroka iz stihotvoreniya Bertrana de Borna.  Vuolh
sas belas dens an dos. Hochu ee prekrasnye zuby  v  podarok.  ZHenshchina,  chtoby
lyubov' voznesla ee na p'edestal, dolzhna imet' iz®yan, slabost', i  u  Geruty,
kazalos' emu, eto byla ee pokladistost', pokornoe prinyatie togo,  chto  est',
blagodarya chemu ee otec, a zatem muzh rasporyazhalis' eyu, kak  nahodili  nuzhnym.
Ee lyubov' k prirode  porodila  v  nej  fatalizm,  sklonnost'  ustupat'.  Ona
ustupila by i emu, esli ee podtolknut'. On chuvstvoval eto.  I  ej  sledovalo
prinadlezhat' emu, potomu chto lish' on odin videl  ee  nastoyashchuyu.  Korolevskaya
vlast' okonchatel'no oslepila ego brata, kotoryj i  vsegda  byl  tolstokozhim,
priverzhencem shirokih, priblizitel'nyh, vsego lish' poleznyh istin.
     Vsegda videt' Gerutu ryadom s  soboj  znachilo  by  dlya  Fenga  ezhednevno
kupat'sya v siyanii, ot kotorogo teper' emu prihodilos' otvrashchat' glaza,  hotya
ee obraz temnym siluetom raz i navsegda zapechatlelsya v  glubine  ego  mozga.
Ryadom s nej svinec v nem stal by zolotom, ona  ochistila  by  ego  serdce  ot
yutlandskoj t'my, davno v nego zapolzshej. I - mysl' sovershenno  izlishnyaya,  no
fakt est' fakt - ona sdelala by ego korolem. Daniya i Geruta prinadlezhali  by
emu odnovremenno. Takaya velichestvennaya vozmozhnost' mayachila lish' v neskol'kih
shagah ot nego, poka on stoyal, tomyas' zhazhdoj, sredi pridvornyh svoego  brata.
ZHelanie Fenga, kogda ono obrushivalos' na nego szadi, bylo nastol'ko sil'nym,
chto ego koleni grozili podognut'sya, a v golove stuchalo ot neterpeniya.
     I kogda zhazhda bushevala v nem, ego brat stanovilsya iz nichtozhnogo zhalkim,
iz nenavistnogo bespomoshchnym. Gorvendil ponyatiya  ne  imel,  kakoj  opasnost'yu
oborachivalos' dlya nego ego neocenimoe sokrovishche. Emu i v golovu ne prihodila
mysl' - nu razve chto  kak  mimoletnaya  shutka  -  o  zavisti,  snedayushchej  ego
vlyublennogo brata. Feng dolzhen byl ubrat' svoyu opasnuyu zavist'  podal'she  ot
vladenij etogo tupogolovogo monarha - bezzashchitnogo v  svoem  samodovol'stve,
nichego ne podozrevayushchego iz-za svoih  ponyatij  o  vzaimootnosheniyah  brat'ev.
Prizrak ih otca Gorvendila sledil za proishodyashchim.  Obryvok  sovesti  svyazal
ruki brata-zlodeya. Feng opyat' otpravilsya na  yug,  vnov'  sluzhit'  pravitelyam
Genui, nominal'nym vassalam imperatora, a zatem - uzhe na  ih  sluzhbe  -  eshche
dal'she na yug, a potom na vostok, kak poslanec  k  soyuzniku  Genui,  prestolu
Vizantii iz porfira i slonovoj kosti.
     V znak proshchaniya on prikazal Tordu dostavit' Virsaviyu,  ch'i  glaza  byli
raspechatany, koroleve v |l'sinor. Na protyazhenii desyatka let burnoj "zhizni  i
dal'nejshego zakalivaniya Feng inogda gadal o tom, chto stalos' s ego podarkom.
I vsyudu s nim, prikolotoe k iznanke ego nizhnej tuniki iz  samogo  grubogo  i
naibolee prochnogo polotna, kak zalog i  istochnik  neprehodyashchego  razdrazheniya
bylo myagkoe korichnevoe grudnoe pero, kotoroe ona dala emu.



     Korol' byl razdrazhen.
     - No  chemu  eshche  mal'chik  mozhet  nauchit'sya  v  Vittenberge?  -  govoril
Gorvendil. - Emu zhe dvadcat' devyat'! A mne uzhe vse shest'desyat, tut noet, tam
bolit, i son vdrug skovyvaet! Gamletu davno pora vernut'sya domoj i pouchit'sya
korolevskomu delu.
     Gerute prodolzhala raschesyvat' gustye volosy, kotorye v  polumgle  etogo
unylogo zimnego utra ispuskali pod ee shchetkoj  oreol  staticheskogo  svecheniya.
Nekotorye iskry byli golubymi, drugie  zheltovatymi,  porazitel'no  dlinnymi;
oni vyprygivali iz-pod na redkost'  zhestkoj  shchetki,  kogda  Gerute  osobenno
rezko dergala nepokornuyu mednuyu pryad'. CHem dol'she  ona  vodila  shchetkoj,  tem
bol'she tonchajshih nitej podnimalos' nad ee golovoj.
     - Po-moemu, on nahodit nas slishkom  neutonchennymi.  My  chereschur  mnogo
p'em, edim,  oruduya  ohotnich'imi  nozhami.  My  varvary  v  sravnenii  s  ego
tamoshnimi professorami.
     -  Neutonchennymi!  Ili  on  dumaet,  budto  zhizn'  -  predstavlenie  na
podmostkah, gde krivlyayutsya mal'chishki v zhenskih plat'yah?
     - On ne govorit mne, o chem on dumaet, - skazala ona. - Da i voobshche ni o
chem so mnoj ne govorit. No Korambis inogda upominaet pro to, chto  slyshit  ot
Laerta, i, naskol'ko  ya  ponyala,  v  obrazovannyh  krugah  na  yuge  vozniklo
brozhenie  iz-za  obryvkov  drevnih  znanij,   kotorye   privezli   s   soboj
krestonoscy, - araby i vizantijskie monahi perepisyvali ih vek za vekom,  da
tol'ko nikto ih ne chital. CHto-to o novom nauchnom vzglyade na mir, chto by  eto
tam ni  znachilo:  pozvolit'  prirode  rasskazyvat'  nam  o  sebe  mel'chajshie
podrobnosti, snachala odnu, potom druguyu, tret'yu, kak  budto  zhenshchiny,  deti,
mel'niki, zemledel'cy ne zanimalis' etim vo vse vremena. Vmesto  togo  chtoby
brat' na veru vse, chto govoryat svyashchenniki i Bibliya, imeyu ya  v  vidu.  Vmesto
togo chtoby ishodit' iz pervichnyh principov, ty sam vyvodish' svoi principy iz
massy chastnostej, kotorye nablyudaesh'. Izvini, ya govoryu putano, no  ved'  eshche
rannee utro, moj dorogoj.
     - Ty podtverzhdaesh' moi naihudshie podozreniya. Moj  syn  tam,  na  |l'be,
uchitsya tomu, kak somnevat'sya! Uchitsya izdevatel'stvam i  koshchunstvam,  poka  ya
starayus' privit' blagochestie i poryadok skopishcham datchan, zamyshlyayushchih kovarnye
plany i myatezhi.
     - CHto eshche govoril Korambis? - zadumchivo proiznesla  Gerute,  a  nad  ee
golovoj vse igrali i igrali vspolohi. - Kak budto pro to, chto  chelovek  est'
merilo vseh veshchej, i v etom, pravo zhe, est' nekotoryj smysl: ved' muzhchiny  i
zhenshchiny tut vokrug nas povsyudu, togda kak Boga (pust' my vse chuvstvuem,  chto
on zdes' - gde-to zdes') nablyudat'  kuda  trudnee.  Tem  ne  menee  nevol'no
usomnish'sya, godyatsya li lyudi v merilo  vseh  veshchej.  My  ved'  i  sebya  ne  v
sostoyanii tolkom izmerit'. My -  edinstvennoe  zhivotnoe,  kotoroe  sovershaet
oshibki.
     - Nado vernut' Gamleta, ne to ting izberet drugogo, kogda ya... esli  by
ya...  Ved'  na  menya,  kak  ya  govoryu,  vdrug  nahodyat  neponyatnye  pristupy
ustalosti.
     - Vsego lish'  normal'noe  starenie,  milyj.  Mne  tozhe  chashche  trebuetsya
vzdremnut', chem prezhde. Ty prozhivesh' eshche ne men'she dvadcati let,  -  skazala
korolyu ego supruga, vychesav osobenno vnushitel'nuyu  golubuyu  iskru  iz  svoih
dlinnyh volos, slovno mysl' eta ne byla dlya nee takoj uzh uteshitel'noj. - Vy,
yuty, krepche zheleza. Posmotri na  svoego  brata.  Pyat'  ran  posle  stychki  s
turkami v zasade, i on vse eshche dvigaetsya, tochno pantera,  s  volosami,  gushche
medvezh'ih.
     Ej bylo priyatno upomyanut' Fengona, nedavno  vozvrativshegosya  iz  svoego
pozhiznennogo rycarskogo izgnaniya i vnezapno stavshego  ochen'  vnimatel'nym  k
tem, kto zhil v |l'sinore. Ego shevelyura i boroda, krasivo obryznutye sedinoj,
sohranili pyshnost', togda  kak  svetlye  kudri  Gorvendila,  kogda-to  stol'
velikolepno nordicheskie, pechal'no poredeli nado lbom i na zatylke,  otkryvaya
kamennuyu krepost' ego cherepa, mramorno gladkogo.
     - Da, - skazal on gromko, rashazhivaya vzad i vpered,  podvodya  itogi,  -
moj shal'noj bratec vernulsya i boltaetsya vozle zamka,  budto  chuet  tut  svoe
budushchee, a Gamlet, kotoryj dolzhen byl by zdes' pokazyvat' sebya  dostojnejshim
preemnikom,  promatyvaet  dni  v  Vittenberge   na   besplodnye   logicheskie
izmyshleniya, a nochi - v bezumstvah so shlyuhami,  chto  ne  brosilo  by  slishkom
bol'shoj teni na devyatnadcatiletnego mal'chishku, no maraet muzhchinu  na  desyat'
let starshe.
     On busheval i gremel, budto list olova, kotorym  grohochut  za  kulisami,
izobrazhaya grom.  Gerute  provela  yazykom  pozadi  zubov,  chtoby  ne  skazat'
chego-nibud' slishkom skoropalitel'nogo etomu svoemu muzhu s  ego  tyazhelovesnoj
nepokolebimost'yu.  Ona  vse  chashche  i  chashche  lovila  sebya  na  skrytnosti   i
vzveshivanii v razgovorah s nim, prezhde takih neposredstvennyh i otkrovennyh,
hotya on po bol'shej chasti otvechal nevnyatnym burkan'em.
     - Ne dumayu, - skazala ona, - chto u nashego syna est' sklonnost' k grubym
udovol'stviyam, za kotorye ty osuzhdaesh' ego ne  bez  zavisti.  Poka  on  ros,
priobshchenie k tajnam prirody, naskol'ko bylo dano zamechat' materi, slovno  by
vyzyvalo u nego bol'she nedoumennogo udivleniya i otvrashcheniya, chem vostorga. On
ne nahodit radosti v zhenshchinah  kak  takovyh.  Emu  samomu  nastol'ko  prisushch
princip passivnosti, chto v drugih passivnost' ego ne privlekaet. Lish'  ochen'
yunyj i  hrupkij  sosud  skudel'nyj  mozhet  zastavit'  Hambleta  zabyt'  svoyu
razborchivost'. YA dumayu,  suprug  moj,  kak  uzhe  upominala,  ob  Ofelii.  Ej
semnadcat' - tot samyj vozrast, v kakom ya vyshla  zamuzh,  i  vo  vremya  svoih
nechastyh priezdov v |l'sinor princ vse bol'she zamechal ee, po mere  togo  kak
ona rascvetala. I etim letom, mne kazhetsya, ih otnosheniya perestali  svodit'sya
k  poddraznivaniyam,  kotorymi  starshij  dvoyurodnyj  brat   otdelyvaetsya   ot
boleznenno zastenchivoj obozhayushchej ego devochki. Ona prevratilas' v krasavicu s
nezhnym harakterom i zadornym umom, hotya  po-prezhnemu  ostaetsya  zastenchivoj,
kak podobaet devushke.
     Rashazhivaya po ih opochival'ne, budto slepo ishcha vyhod iz  nee,  Gorvendil
skazal:
     - Ona ne prosto zastenchiva, ona nemnozhko ne  v  sebe.  V  mozgu  u  nee
treshchinka, kotoraya pri lyuboj bede mozhet  ego  vovse  raskolot'.  Krome  togo,
princu polozheno zhenit'sya na princesse, chtoby takim obrazom  rasshirit'  svyazi
prestola,  ego  vliyanie.  ZHenit'sya  na  docheri  svoego  kamerariya  -  znachit
sovershit' izvrashchennyj politicheskij incest. Korambis tak dolgo  l'stil  nashim
usham svoimi sovetami, chto ya podumyvayu otoslat' ego ot  dvora  -  razumeetsya,
nazvano eto budet ego zasluzhennym i shchedro voznagrazhdennym uhodom  na  pokoj,
vozmozhno, s obreteniem ego v ohotnich'em domike nad Gurre-Se, na pristrojki k
kotoromu i novuyu kryshu on potratil stol'ko kapelek iz korolevskogo koshel'ka.
     Nepriyatnaya  novost'  dlya  Gerute,  kotoraya  schitala   Korambisa   svoim
soyuznikom v |l'sinore, obdavavshem ee holodom dazhe bol'she,  chem  prezhde.  Ona
skryla svoe ogorchenie, vozraziv:
     - Korambis daval sovety ne tol'ko tebe, no i moemu  otcu  Roderiku.  On
zhivaya svyaz' s moim devichestvom i prostymi  veselymi  dnyami,  kogda  norvezhcy
tol'ko-tol'ko poterpeli porazhenie.
     - Vot imenno. On slishkom uzh privyk gret'sya  vozle  korolevskoj  vlasti.
Dolgaya blizost' k prestolu vskarmlivaet  zavist'  i  naglost'.  Ego  proiski
sdelat' svoyu hudosochnuyu dochku,  chahluyu,  kak  ee  pokojnica-mat',  sleduyushchej
korolevoj,  lishiv  menya  vsyakoj  vozmozhnosti  vygodnogo  brachnogo  soyuza,  ya
priravnivayu k gosudarstvennoj izmene. Vostochnee  Novgoroda  est'  princessy,
kotorye radi zapadnogo braka prinesut s soboj  pridanoe  aziatskogo  razmaha
yantarem, pushninoj i tundrovymi izumrudami. ZHenit'ba Hambleta - eto vopros ne
serdechnyh  sklonnostej,  no  delo   gosudarstvennoj   vazhnosti,   podlezhashchee
bespristrastnomu rassmotreniyu i vzveshivaniyu.  Nel'zya  doveryat'  sovetniku  s
dochkoj na vydan'e.
     Gerute polozhila shchetku, chtoby otvernut'sya ot zerkala i skazat', glyadya  v
lico muzhu:
     - Nikakih proiskov net - ni Korambisa, ni moih. Prosto estestvennyj hod
veshchej, kotoryj my oba zametili, no vovse ne pooshchryali, - interes  Hambleta  k
etomu cvetochku, raspustivshemusya pri ego sobstvennom dvore, poka on pochti vse
vremya otsutstvoval. Nu a ona  -  kak  mogla  ona  ne  byt'  ocharovana  nashim
carstvennym  otrokom,  poka  on  skladyvalsya  v  takogo   zamechatel'nogo   i
obayatel'nogo muzhchinu, zavidnejshego zheniha, no ni  s  kem  ne  pomolvlennogo?
Odnako ona krotkaya devushka i ostavit vsyakuyu nadezhdu, esli ej prikazhet otec.
     - Nu, tak pust' prikazhet. Mozhet, ona i tvoego brachnogo vozrasta, no  ty
ne byla blednoj nemoch'yu, ne vzhimalas' v ten' tvoego otca, stoilo emu  tol'ko
nahmurit'sya.
     - Kogda trebovalos',  to  i  byla,  -  vozrazila  Gerute,  lico  u  nee
razgorelos', - kak ty prekrasno pomnish',  dobivshis'  svoego,  potomu  chto  ya
pokorilas'. V Ofelii bol'she sily i zdravogo smysla i  zapasov  strasti,  chem
tebe blagougodno dumat'. Moj instinkt podskazyvaet mne, chto ona budet rozhat'
krepkih i zdorovyh detej.
     Gorvendil obratil na nee  flegmatichnye  blednye  glaza,  kotorye  poroj
videli slishkom uzh mnogo.
     - Tvoj instinkt podchinyaetsya tvoemu  zhelaniyu,  moya  dorogaya.  Ty  upryamo
vidish' v nej sebya moloduyu  i  hotela  by  ustanovit'  garmoniyu  mezhdu  nashim
edinstvennym naslednikom i otzvukami tvoej yunosti. Gerute,  ne  ishchi  v  etoj
hrupkoj device sredstva dlya sobstvennogo zapozdalogo udovletvoreniya i pobedy
nad  sobstvennym  synom.  Orudiya  vykruchivayutsya  u  nas  v  rukah,  esli  my
nepravil'no imi pol'zuemsya, i ranyat nas.
     Gerute  so  stukom  polozhila  shchetku  na  tualetnyj  stolik  iz  duba  i
shipovnika, gde byli razlozheny sredstva dlya podderzhaniya  krasoty,  v  kotoryh
ona, sobstvenno, niskol'ko ne nuzhdalas', hotya ej bylo uzhe sorok sem':  shchetka
iz kaban'ej shchetiny s chernymi konchikami, dva reznyh  grebnya  slonovoj  kosti,
zheleznye shchipchiki, chtoby vyshchipyvat'  lishnie  voloski,  kotorye  rasshiryali  ee
brovi, probivalis' na  ee  okruglyh  viskah,  chetyre  zubochistki  -  dve  iz
slonovoj kosti, a dve iz zolota, ol'hovye prutiki s koncami, razmochennymi  i
rastrepannymi v voloknistye kistochki, chtoby sohranyat' ee ulybku sverkayushchej i
oberegat' ot zubnyh chervej,  banochka  iz  myl'nogo  kamnya  dlya  rastertoj  v
poroshok hny i eshche odna s lyapis-lazur'yu, chtoby podkrashivat' shcheki i veki v dni
torzhestvennyh ceremonij, tal'k, chtoby skryvat' krasnotu  kozhi,  i  "dushistyj
larec" iz blagouhannogo kedra s aromatnymi pritiraniyami dlya smyagcheniya kozhi i
razglazhivaniya morshchinok u glaz. V svoem oval'nom  metallicheskom  zerkale  ona
uvidela lico, vse eshche sohranyayushchee svezhuyu devich'yu  polnotu  i  v  etu  minutu
rozovoe ot gneva iz-za vnezapnogo oshchushcheniya viny. Ona skazala Gorvendilu:
     - YA vsego  lish'  vyskazyvayu  mysli  o  dele,  pro  kotoroe  moj  suprug
zagovoril sam, - kak vernut' princa Hambleta ko dvoru,  k  ego  carstvennomu
prednaznacheniyu. YA sozhaleyu, chto moi pobuzhdeniya kazhutsya  dvusmyslennymi,  hotya
mne oni kazhutsya iskrennimi i dobrymi.
     -  Korol'  postoyanno  poluchaet  dobrye  sovety,  tak  chto   vyuchivaetsya
raspoznavat' za nimi sobstvennuyu vygodu togo, kto ih daet.
     - I dohodit do togo, chto podozreniya vysushivayut ego serdce  do  velichiny
shishechki na ego skipetre, - s zharom otozvalas' Gerute. - Ponyatno, pochemu  ego
syn otkazyvaetsya vernut'sya domoj.
     - On izbegaet ne menya, - ogryznulsya Gorvendil, no tut zhe,  ispugavshis',
kak by ego koroleva ne obidelas' na stol' yasnyj namek na nee, on popravilsya:
- Nu... e... vse delo v klimate, - i zamolk na  opisanii  mestnoj  nepogody,
stol' neulovimo vyaloj i neblagouhannoj.

     - A chto proizoshlo s Virsaviej? - sprosil Fengon u Gerute. Oni sideli  v
odnoj iz teh komnat |l'sinora, kuda redko kto zaglyadyval, no sluga  Fengona,
Sandro, strojnyj urozhenec Kalabrii s  kozhej  cveta  meda,  ubedil  na  ochen'
skvernom datskom yazyke upiravshegosya prisluzhnika prinesti  drova  i  zatopit'
ochag. Polen'ya byli yasenevye, tol'ko chto nakolotye, i sil'no  dymili.  Odnako
znatnye sobesedniki ne obrashchali vnimaniya, chto  ih  glaza  slezyatsya,  a  nogi
zamerzayut, nastol'ko oni byli pogloshcheny tem, chto  soobshchali  drug  drugu  pod
prikrytiem slov.
     V rasteryannosti Gerute peresprosila:
     - S Virsaviej?
     - Moloden'koj buroj sapsankoj, kotoruyu ya prislal tebe mnogo let  nazad.
Ty zabyla - tak korolevy privykayut k podarkam ot pochti neznakomyh.
     - Teper' pochti, no neznakomyj? Nikogda. YA pomnyu. My  ploho  sochetalis',
Virsaviya i ya. Ee raspechatannye glaza videli slishkom  uzh  mnogo,  i  ona  vse
vremya "bila" (eto ved' tak nazyvayut?), celyas' vo vse  blestyashchie  predmety  v
moem pokoe, kogda na nih padali solnechnye luchi. I ona kidalas'  na  zvuki  v
stene, to li myshej, to li lastochek, gnezdyashchihsya v trube, no  slishkom  slabyh
dlya moih ushej. Mne ne udavalos' vozzvat' k ee razumu.
     - S sokolami eto nikomu  ne  dano,  -  skazal  Fengon  myagkim  zhurchashchim
golosom, kotoryj, zametila ona, priberegal dlya  nee  odnoj.  S  muzhchinami  i
slugami on govoril gromko i  chetko,  dazhe  vlastno.  Za  proshedshie  gody  on
pribavil v vese, ego golos v gromkosti. - Razum nad nimi ne vlasten. V  etom
oni podobny nashim glubinnym naturam,  nad  kotorymi  razum  tshchetno  pytaetsya
postavit' sebya gospodinom.
     - Kak ya obnaruzhila, koroleve v zamke ne tak prosto poluchat' kazhdyj den'
parnoe myaso. Po nocham ee  negromkie,  no  nesmolkayushchie  kriki,  plach  po  ee
svobode,  kak  ya  voobrazhala,  ne  davali  mne  spat'.  Starshij  sokol'nichij
Gorvendila zabral moyu chahnushchuyu ot goloda podopechnuyu v korolevskuyu sokolyatnyu,
no tam sushchestvoval davno  ustanovlennyj  poryadok,  i  drugie  hishchnye  pticy,
oblomannye dlya sluzhby lyudyam, ne pozhelali prinyat'  nashu  poludikuyu  Virsaviyu.
Sokol'nichij opasalsya, chto ee ub'yut, perervut ej gorlo ili slomayut hrebet,  v
te neobhodimye chasy, kogda s ptic snimayut kolpachki, chtoby oni mogli  razmyat'
kryl'ya pod vysokimi svodami sokolyatni.  Dumaya,  chto  Tord...  ego  ved'  tak
zvali... voz'met ee nazad, ya poehala v Lokishejm s dvumya strazhami, no  nashla
tam tol'ko togo mal'chika, blednogo hromogo mal'chika...
     - L'ota, - podskazal  Fengon,  ego  sobol'i  glaza  iskrilis',  pitayas'
kazhdym ee dvizheniem, kazhdoj intonaciej, kazhdoj chertochkoj ee lica, i  Gerute,
prodolzhaya govorit', pochuvstvovala, chto ee  yazyk  i  zhesty  zamedlyayutsya,  kak
muzykant zamedlyaet temp, esli slishkom ostro soznaet, chto  ego  slushayut.  Pod
tyazhelym syurko na mehu,  zashnurovannom  speredi  poverh  goluboj  kotardy  iz
serebryanoj parchi, po ee kozhe pobezhali murashki. Kakaya  zhenshchina  -  a  uzh  tem
bolee soroka semi  let  ot  rodu  i  bolee  uzhe  ne  hudoshchavaya  -  mogla  by
protivostoyat'  stol'  zhadnomu  interesu  k  sebe?  Ona  privykla,   chto   eyu
voshishchayutsya, no ne pozhirayut glazami, vot kak sejchas.
     - Malen'kij L'ot, da-da, - soglasilas' Gerute, toropyas'  razdelat'sya  s
etimi nepriyatnostyami desyatiletnej davnosti, kogda chut'-chut' zloveshchij podarok
Fengona vputal ee v svoego roda  sekret,  hotya  Gorvendil  byl  postavlen  v
izvestnost' o strannom podarke ego brata  i  prezritel'no  zasmeyalsya:  "Esli
muzhchine podarit' pryalku, - skazal on, - tolku budet rovno stol'ko zhe!"
     Ona prodolzhala, starayas' sootvetstvovat' ostorozhnosti v golose muzhchiny,
s kotorym razgovarivala:
     - On skazal, chto Tord zabolel ot starosti i zhestokih  trebovanij  uhoda
za pticami, a  tvoi,  soglasno  tvoemu  rasporyazheniyu  pered  ot®ezdom,  byli
ustupleny prodavcu etih cennyh i opasnyh ptic v Nedebo.
     - YA ne dumal, chto vernus' skoro, - ob®yasnil ej Fengon. - YA dal obet.
     - Kakoj obet?
     - Obet otrecheniya.
     - Otrecheniya ot chego, mogu li ya sprosit'?
     - U kogo est' bol'she prava sprashivat'? YA otrekalsya videt' tebya, slyshat'
tebya, vdyhat' tvoe legkoe, svodyashchee s uma blagouhanie.
     Ona  zalilas'  kraskoj.  U  nego  byla  manera  namekat'   slovami   na
nevyrazimoe, odnako s ee zachina, i ej ne v chem bylo ego upreknut'.
     - No s kakoj stati? - tem ne menee vozrazila ona. - CHelovek imeet pravo
okazyvat' znaki vnimaniya svoej nevestke, esli eto delaetsya s uvazheniem.
     - Uvazheniya moi mysli ne isklyuchali, odnako zahodili dal'she. Pugali  menya
svoim neistovstvom, tem, chto zanimali vse chasy  moego  bodrstvovaniya,  a  po
nocham, v uzhasnyh iskazheniyah, vladeli  moimi  snami.  V  moih  snah  ty  byla
rasputna, a ya nosil koronu. Vozmozhno, moi opaseniya  byli  dinasticheskimi:  ya
boyalsya, chto iz lyubvi k tebe i zavisti  k  nemu  mogu  prichinit'  vred  moemu
bratu.
     Gerute vstala, otchasti  ot  ispuga,  otchasti  chtoby  sogret'sya  v  etoj
holodnoj zadymlennoj komnate.
     - My ne dolzhny govorit' o lyubvi.
     - Da, ne dolzhny.  Rasskazhi  mne  o  sud'be  bednoj  odinokoj  Virsavii,
slishkom dikoj dlya ee gospozhi i slishkom ruchnoj dlya vol'noj prirody.
     - My otnesli ee, L'ot i ya, na tvoj lug, gde ty pokazyval mne  sokolinuyu
ohotu, i osvobodili.
     - Osvobodili? No chto dlya nee oznachala svoboda? Tol'ko smert'  v  kogtyah
bolee krupnoj, bolee dikoj pticy, ni v chem ne isporchennoj rukoj cheloveka.
     On tozhe vstal, chtoby ne sidet', razvalivshis' v  kresle,  esli  koroleva
stoit.
     - Ee priruchala ne moya ruka, -  skazala  Gerute,  -  my  snyali  puty,  i
snachala ona poletela nizko,  volnisto,  slovno  volochila  za  soboj  kreans,
kotoryj vot-vot potyanet ee nazad, no potom, ne oshchushchaya pomehi, ustremilas'  v
nebo i, podnimayas', opuskayas', kruzha,  izvedala  shirotu  ego  prostorov,  no
pritom povorachivala i povorachivala, starayas' okazat'sya nad  nami,  opisyvala
nedoumennye krugi, slovno  ne  zhelala  rvat'  privychnuyu  svyaz'.  Ona  nachala
spuskat'sya, budto v namerenii snova sest' na moe zapyast'e, no svoyu  perchatku
iz shagreni na steganoj podkladke ya brosila v vysokuyu travu, a ona  v  polete
uglyadela ee tam i kak budto hotela ee shvatit' i vernut' mne.  No  net!  Tut
ona s klekotom uneslas' proch' k lesu Gurre v napravlenii |l'sinora.
     - Ty pomnish' vse tak, slovno eto narisovano na tvoej  pamyati.  I  mozhet
byt', ona vernulas' v |l'sinor, opustilas' na tvoj podokonnik?
     - Net, no moih myslej ona ne pokidala. Ved' togda ya  ponyala,  naskol'ko
ona byla doroga mne,  hotya  hlopoty,  kotorye  ona  dostavlyala,  meshali  eto
pochuvstvovat'.
     - Potomu chto ee nado bylo kormit', hochesh' ty skazat'?
     - I ubirat', ottirat' gryaz', kotoruyu  ona  razvodila,  i  proveryat'  ee
per'ya na kleshchej  i  vshej  i  voobshche  trevozhit'sya  iz-za  nee.  -  Ee  figura
sodrognulas' ot negodovaniya, slovno chtoby zastavit'  zazvenet'  kolokol'chiki
na poyase. - Ty kak by obremenil menya svoim  podobiem,  kotorym  ya  ne  smela
prenebrech',  chtoby  sohranyat'  tebya  zhivym,  hotya  neyasno:  to  li  v  tvoih
stranstvovaniyah, to li v moej pamyati.
     - ZHizn', - priznal Fengon, - pred®yavlyaet  zhestokie  trebovaniya.  Parta!
{Ujdi! (ital.)} - skazal on tiho svoemu sluge, i tol'ko kogda smuglyj yunosha,
ch'ya trevozhashche besshumnaya legkost' pohodki vyzyvala podozreniya u  tyazhelovesnyh
datchan, vyskol'znul iz komnaty, Fengon obnyal Gerute tam, gde ona  zastyla  v
ozhidanii, negoduya, ustrashennaya razverzshejsya u ee nog bezdnoj, no plameneya ot
zhelaniya, chtoby ego guby - izognutye, pripuhlye, pochti kak u zhenshchiny  dazhe  v
obramlenii  gustoj,  chernoj,  tronutoj  sedinoj  borody,   uzhe   gotovye   k
soprikosnoveniyu, - slilis' s ee gubami, i ih dyhanie vzaimno  oskvernilo  by
ih, i vlaga za ih zubami byla by vnesena yazykom v otkrytye teplye  rty  drug
druga. V stegannom rombami dublete on  vyglyadel  krepkim,  kak  derevo,  kak
vzdybivshijsya molodoj medved' - molozhe, men'she, tverzhe Gorvendila. I ego vkus
ne otdaval gniyushchimi zubami, nedavnim uzhinom, umyagchennym pivom, no byl vkusom
zhivoj drevesiny, kak koren' mandragory, kogda ona, malen'kaya devochka, gryzla
i obsasyvala  ego,  prel'shchennaya  privkusom  mindalya,  namekom  na  sladost',
ishodyashchuyu iz-pod zemli.
     Ona  vyrvalas'  iz  ego  ob®yatiya,  tyazhelo  dysha.  Pervoe  zhelanie  bylo
udovletvoreno, no sledom uzhe tesnilis' drugie, chreda besstydnyh  prositelej,
i u nee zakruzhilas' golova.
     - |to greh, - skazala ona svoemu souchastniku v nem.
     On  otstupil  tancuyushchim  dvizheniem,  ego  guby  izognulis'  v   veselom
torzhestve.
     - Ne po zakonu lyubvi, - bystro i nezhno vozrazil on. - Est' grehi protiv
Cerkvi i grehi protiv prirody, a ona - bolee rannee i chistoe tvorenie  Boga.
Nash greh dolgie gody zaklyuchalsya v tom, chto my protivilis' nashej prirode.
     - Ty dumaesh', ya tebya lyubila? - sprosila ona,  ne  propustiv  mimo  ushej
derzost' ego samouverennosti, hotya ee telo nalilos' tyazhest'yu i  tomilos'  po
ego ob®yatiyu, kak ranenyj zverek ishchet pribezhishcha v lesu.
     - Ne mogu poverit', - nachal on ostorozhno, chuvstvuya, chto malejshij  namek
na vol'nost' ona mozhet ispol'zovat' kak predlog, chtoby navsegda  bezhat'  ego
prisutstviya. - Vozmozhno, eto ereticheskij dogmat  moej  sobstvennoj  very,  -
nachal on zanovo, - no Tvorec ne zazheg  by  vo  mne  stol'  yarostnuyu  lyubov',
nalagaya zapret na otvetnuyu iskru v predmete etoj  lyubvi.  Mozhet  li  molitva
byt' stol' bessil'noj? Ty  vsegda  s  dobrotoj  prinimala  moe  prisutstvie,
vopreki grehu vseh moih otsutstvij.
     Ee serdce, ee ruki trepetali; ona chuvstvovala, chto v  ee  zhizn'  grozit
vtorgnut'sya bol'shoj smysl, bol'she vseh prezhnih s teh  samyh  por,  kak  ona,
malyutka-princessa, molila o kroshkah lyubvi Roderika v besporyadochnoj  sumatohe
ego rasputnogo dvora. Kogda ty malen'kaya, vsyakij smysl - bol'shoj; esli pozzhe
ty i utrachivaesh' detskuyu oporu zavedomogo proshcheniya i neskonchaemyh  spasenij,
tem ne menee sbivayushchee s tolku oshchushchenie chego-to bol'shego  vremya  ot  vremeni
vozvrashchaetsya.
     - YA mogu prodolzhit' etot razgovor, - ele slyshno skazala ona Fengonu,  -
no ne v  |l'sinore.  Tol'ko  poglyadi  na  nas:  shepchemsya,  v  etom  holodnom
zadymlennom zakutke, a tvoj sluga zhdet snaruzhi, dumaya samoe plohoe!  V  etom
korolevskom obitalishche nichto ne  ostaetsya  nezamechennym,  i  moya  sobstvennaya
sovest' morshchitsya na malejshij prostupok, nedostojnyj  korolevy.  Bylo  luchshe,
moj milyj dever', kogda ya mogla leleyat' tvoj obraz  v  krayah,  kakie  tol'ko
bylo sposobno narisovat' moe voobrazhenie, i s nezhnost'yu vspominat',  kak  ty
osmelivalsya poddraznivat' korolevu golosom, podobnogo kotoromu  ona  nikogda
bol'she ne  slyshala,  chem  byt'  s  toboj  zdes'  i  vstrechat'  tvoi  derzkie
nastoyaniya.
     On ruhnul na koleni u ee nog na ledyanye plity, obrativ k nej  ne  lico,
no sklonennuyu golovu s gustymi posedevshimi volosami i beloj polosoj tam, gde
rana ne svela ego v mogilu.
     - YA ni  na  chem  ne  nastaivayu,  Gerute,  ya  tol'ko  nishchij,  molyashchij  o
milostyne. Pravda ochen'  prosta:  ya  zhivu,  tol'ko  kogda  ya  s  toboj.  Vse
ostal'noe - lish' akterskaya igra.
     - A eto ne akterskaya igra?  -  suho  skazala  Gerute,  provodya  po  ego
shchekochushchim volosam ladon'yu, kotoraya poholodela ot ee rokovogo resheniya. -  Nam
nado najti scenu poluchshe, ne vzyatuyu vzajmy u nashego korolya.
     - Da, - skazal on, vstavaya i tozhe perehodi, kak  ona,  na  prakticheskij
ton. - Moj brat sverh togo eshche i moj korol', i eto zhglo by zhelch'yu,  dazhe  ne
padi ya nastol'ko nizko, chto vozzhelal ego zhenu.
     - Menya... tak davno perezhivshuyu svoj rascvet? Milyj Fengon,  neuzheli  ty
ne vstrechal v sredizemnomorskih zemlyah zhenshchin pomolozhe, kotorye  pomogli  by
tebe zabyt' tvoyu tolstuyu i stareyushchuyu nevestku? Ved' govoryat,  chto  vdali  ot
nashih pasmurnyh nebes krov' struitsya zharko i nochi napoeny aromatom limonov i
cvetov. - Ona pytalas' uvesti  ih  s  predatel'skoj  svincovoj  tryasiny,  na
kotoruyu oni vstupili (eto bylo yasno, hotya i ne vyskazano vsluh),  vstupiv  v
prestupnyj sgovor.
     On otvetil ej v ton:
     - Da, tak ono i est',  i  tam  est'  podobnye  zhenshchiny  -  ved'  zhenshchin
polnym-polno v lyubyh krayah, no ya syn  vereskovyh  pustoshej  i  tshchetno  iskal
vzglyadom severnoe siyanie v tamoshnih nebesah, gde zvezdy visyat sovsem blizko,
budto plody. Nashi vspolohi  skol'zyat  neulovimo,  draznyashche.  I  v  sravnenii
zharkoe solnce i zhirnaya luna, iz kotoryh yuzhnye narody  cherpayut  svoyu  yasnost'
duha, kazhutsya... kak by eto skazat'?.. vul'garnymi, naglymi, grubymi...
     - Neutonchennymi, - podskazala ona, smeyas' nad  soboj  i  nad  garmoniej
mezhdu nej i etim obayatel'nym zlodeem. Raz svyashchenniki tverdyat zhenshchine, chto ee
nizhnie chasti  grehovny,  znachit,  ej  nadlezhit  vzyat'  v  lyubovniki  durnogo
cheloveka.

     Gerute prizvala k sebe Korambisa  v  tot  den',  kogda  korol'  ne  mog
potrebovat'  ih  prisutstviya.  Gorvendil   ustroil   smotr   spodsb'ergskomu
garnizonu, pokazavshis' im v polnom vooruzhenii, daby podderzhat'  ih  duh  dlya
srazheniya,  po  ego  slovam  neizbezhnogo,  s  molodym  Fortinbrasom   i   ego
norvezhskimi  renegatami.  Neskol'ko  dnej  Gerute  mogla  dyshat'   spokojno.
Poslednee, vremya  blizkoe  prisutstvie  ee  korpulentnogo  predannogo  vojne
supruga vytesnyalo vozduh iz ee legkih; pri odnoj tol'ko mysli o nem u nee  v
gorle podnimalsya tajnyj komok.
     Kamerarij kazalsya  starikom  tol'ko  chto  deflorirovannoj  novobrachnoj,
kogda etot pridvornyj, togda eshche strojnyj i tol'ko-tol'ko  dostigshij  soroka
let,  probezhal  na  lyzhah   dvenadcat'   lig   po   svezhemu   snegu,   chtoby
zasvidetel'stvovat' podlinnost' krovi na prostynyah.  A  vot  matrone  soroka
semi let on kazalsya nemnogim starshe nee, hotya sleduyushchij den' rozhdeniya  budet
dlya nego semidesyatym, a ego neuhozhennaya kozlinaya boroda sovsem pobelela.
     - Dorogoj  drug,  -  nachala  ona,  -  sredi  etogo  dvora  ty  odin  za
korolevskoj lichinoj uvidel nespokojnost' moego serdca.
     Ego mokraya nizhnyaya guba zadumchivo podvigalas', prezhde chem on ob®yavil:
     - Byt' mozhet, mnogie zamechali ee mimoletno, no tol'ko mne byla darovana
chest' obsudit' s toboj nekuyu neopasnuyu smyatennost' chuvstv.
     - Bezopasnoe s godami stanovitsya neupravlyaemym. Neprimetnoe razdrazhenie
zavershaetsya sudorogami.
     - Dushevnye trevogi, tvoe velichestvo, - takov udel chelovekov, dazhe samyh
vysokopostavlennyh.
     - Ne brani menya. Po-moemu, ty menya lyubish', - skazala Gerute, i ee  ruka
v sobstvennom nervno-neproizvol'nom poryve opustilas' k ego kolenu. On,  kak
obychno, sidel v trehnogom kresle s reznoj, zavershayushchejsya ostriem spinkoj,  k
kotoroj nikto ne mog prislonit'sya beznakazanno. - A ot teh, kto  nas  lyubit,
nikakomu stydu ne dano nas ukryt'. - Ee ruki, tak i ne prikosnuvshis' k nemu,
zaporhali, ukazyvaya na tolstye kamennye steny vokrug nih.  -  |l'sinor  stal
moej temnicej s teh dnej, kogda v nem u menya na glazah umiral moj  otec.  On
obyazal menya i dal'she byt' zdes' gospozhoj. ZHit' tam, gde my zhivem s rozhdeniya,
protivoestestvenno: nashim razrastayushchimsya kornyam  prihoditsya  prolagat'  sebe
put' cherez grudy staryh oblomkov. YA nadeyalas', chto gody snimut oshchushchenie, chto
ya zaperta, kak ushi perestayut slyshat' postoyanno povtoryayushchiesya zvuki, bud'  to
grachinyj graj ili grohotanie koles po bulyzhniku. No etogo ne  proizoshlo.  Ko
mne priblizhaetsya starost'. Moya krasota, kotoraya bolee  otrazhala  vsego  lish'
horoshee zdorov'e, chem kakuyu-to osobuyu prelest', uvyala, a ya tak i  ne  pozhila
dlya sebya.
     - Dlya sebya? - povtoril Korambis, dvigaya mokrymi gubami,  tochno  pytayas'
opredelit' vkus neulovimogo ponyatiya.
     - YA byla docher'yu moego otca i stala zhenoj vechno zanyatogo muzha i mater'yu
dalekogo syna. Kogda zhe, skazhi mne, ya sluzhu toj,  kogo  nesu  v  sebe,  tomu
duhu, kotoryj volej-nevolej prodolzhayu slyshat' i kotoryj  iskal  vyrazhenie  v
moem pervom krovavom krike, kogda ya vyrvalas' na vozduh iz isterzannogo lona
moej materi? Kogda, Korambis? I mne neobhodimo... eto vovse ne  dolzhno  tebya
vozmutit'...
     Dryahleyushchij gosudarstvennyj muzh zachmokal, hlopotlivo  raspravlyaya  pyshnye
skladki rukavov svoego upelyanda.
     - No, vozlyublennaya Gerute, my zhe opredelyaem sebya cherez nashi otnosheniya s
drugimi? Vol'nogo, ni s chem ne svyazannogo duha ne sushchestvuet.  Esli  vtorit'
tvoej zhalobe, tak ya, otec dalekogo syna, s teh por kak Laert nastoyal na tom,
chtoby otpolirovat' sebya v Parizhe,  i  ochen'  blizkoj  docheri,  ch'ya  blizost'
razduvaet moyu trevogu, ibo ona tochnaya kopiya svoej materi i zhivet pod ugrozoj
toj zhe potustoronnej krasoty. YA, prodolzhaya  etu  cep'  zavisimostej,  vdovec
Magrit i pokornyj sluga moego korolya. A takzhe, nadlezhashchim  obrazom  rasshiriv
eto utverzhdenie, i ego suprugi, moej nesravnennoj korolevy.
     V etom obstoyatel'nom protokole krylos' malyusen'koe zhalo  -  utverzhdenie
prevoshodstva korolya nad korolevoj, kak budto Korambis zaranee  gotovilsya  k
dokuchnomu i mnogim chrevatomu trebovaniyu.
     I ona ne zamedlila s nim.
     - Mne nuzhen moj sobstvennyj ukromnyj priyut, - skazala ona kamerariyu.  -
Mesto, gde ya smogu byt' "sama po  sebe"  v  lyubom  tvoem  tolkovanii,  kogda
pozvolyat  moi  obyazannosti.  Vdali  ot  kishashchego  lyud'mi  |l'sinora,  odnako
nastol'ko blizkogo, chtoby verhom ya  mogla  vernut'sya  v  zamok  za  polchasa.
Kogda-to ty sovetoval mne pomen'she chitat' i vyshivat'  i  pobol'she  uprazhnyat'
telo. Mesto, kak ya sebe ego risuyu, ukrytoe sredi vol'noj prirody,  svobodnoe
ot ch'ego-to vechnogo nazojlivogo prisutstviya, neot®emlemogo  ot  korolevskogo
sana,  gde  v  uedinenii  i  celebnom  bezdelii  ya  mogla  by  vernut'  sebe
velichestvennost' i blagochestivost', prilichestvuyushchie lyubyashchej supruge monarha.
     Korambis slushal,  nakloniv  golovu  nabok,  raspustiv  nizhnyuyu  gubu,  s
soprotivleniem,  kak  ona  pochuvstvovala,  narastavshim  po  mere  togo,  kak
priblizhalsya moment vyskazat' pros'bu, k kotoroj podvodila ee rech'.
     - Milyj staryj drug, - zastavila ona sebya prodolzhit',  perejdya  na  ton
grudnoj mgnovennoj intimnosti, kotoryj otchasti svidetel'stvoval ob iskrennem
poryve i impul'sivnoj nezhnosti, voskresshej  s  narochitym  obrashcheniem  k  tem
dnyam, kogda on eshche byl  strojnym,  a  ona  gibkoj,  -  ty  znaesh',  s  kakim
soznaniem dolga ya ukroshchala svoi chuvstva  vo  imya  nuzhd  Danii.  Neuzheli  eta
strana  so  vsej  rossyp'yu  ee  ostrovov  nastol'ko  mala,  chto   ne   mozhet
predostavit' mne odno-edinstvennoe tajnoe ubezhishche? Esli ya ego ne obretu, to,
pozhaluj,  ot  dosady  voznenavizhu  vsyu  naciyu,  kotoraya  obrekaet  menya   na
zatochenie.
     Korambis uzhe davno nastorozhilsya, oshchushchaya vsyu opasnost' ee nastroeniya.
     - Ne mogu sebe predstavit', chto Gerute sposobna  nenavidet'  dazhe  teh,
kto ogranichivaet ee svobodu. Tebya vsegda otlichali bodrost' i shchedrost'  duha.
Rozovym mladenchikom v kolybeli ty smeyalas' i protyagivala svoi igrushki  vsem,
kto podhodil k nej. Poslednee vremya moya doch'  byla  osypana  znakami  tvoego
dobrogo vnimaniya. Ona smotrit na tebya pochti kak na mat'.
     - Da, ya lyublyu Ofeliyu, i ne potomu lish', chto, kak mne zlo ukazali,  vizhu
v nej sebya moloduyu. YA nikogda ne byla nastol'ko osobennoj, kak ona, i  takoj
zastenchivoj. YA vizhu v nej celitel'nuyu silu,  kotoraya  mozhet  izlechit'  moego
Hambleta ot holodnosti, a s nim - i  vse  eto  studenoe  korolevstvo.  No  ya
dolzhna iskat' spaseniya, - toroplivo prodolzhala ona, - pust' hotya by v redkom
uedinenii, bolee dlya menya dragocennom, chem, boyus', ya sumela tebe ob®yasnit'.
     - Ty ob®yasnila vpolne dostatochno.
     - Kak stranno,  chto  koroleva  dolzhna  molit'  o  tom,  chto  krest'yanka
obretaet bez malejshih pomeh, otpravivshis', skazhem, na senokos! Kakim  chuzhdym
dolzhno kazat'sya eto  strastnoe  moe  zhelanie  muzhchine,  kotoromu  dostatochno
zakutat'sya v plashch, povernut'sya spinoj i pozhelat',  chtoby  mir  provalilsya  v
tartarary! Korambis,  ty  kupil  i  perestroil  dom  na  beregu  Gurre-Se  v
uedinenii  lesa  Gurre  i  snabdil  ego  vsemi   udobstvami,   kakie   mogut
ponadobit'sya gostyu.
     - Ne dom, tvoe velichestvo, otnyud' ne  dom.  Ego  dazhe  hizhinoj  nazvat'
nel'zya. Skoree zabroshennaya ohotnich'ya  storozhka,  postroennaya  iz  breven  da
skripuchih polovic, staraya krovlya iz solomy, novaya iz cherepicy, postroennaya v
dni,  kogda  v  okrestnostyah  |l'sinora  vodilos'  bol'she  dichi,   a   potom
zabroshennaya, kak ya uzhe skazal. I k nej primykaet dikovina - drevnyaya kamennaya
bashenka,  byt'  mozhet,  religioznogo  znacheniya,   svyatilishche   ili   chasovnya,
vozdvignutaya gonimymi otshel'nikami do velikogo obrashcheniya v hristianstvo  pri
Garal'de Sinem Zube, ili dazhe svyatilishche inoj religii, ibo ozera chasto  slyli
priyutom svyatosti. Mne udalos', skazhu ne  hvastaya,  garmonichno  vklyuchit'  etu
drevnost' v obshchee  stroenie:  zakryt'  provaly  v  drevnej  kamennoj  kladke
sovremennymi kirpichom i izvestkoj, vossozdat' ischeznuvshuyu kryshu  v  cherepice
na krepkih stropilah, kak ya uzhe skazal,  i  snabdit'  edinstvennyj  proem  v
komnate samym novejshim i ves'ma dorogim dostizheniem po chasti okon - steklami
v forme rombov i kruzhkov, vstavlennyh v svincovoe spletenie ramy na zheleznyh
petlyah, tochno podognannoj, kotoruyu  mozhno  nadezhno  zaperet'  na  shchekoldu  i
zakryt' stavnem ili zhe otkryt', chtoby dat' dostup vozduhu i lyubovat'sya vidom
ozera, eto uzh kak budet ugodno zhivushchemu  tam.  |tot  moj  prihotlivyj  priyut
ostaetsya  pochti  neobitaemym,  poka  moi  obyazannosti  uderzhivayut   menya   v
|l'sinore, no ya zamyslil ego kak svoe  poslednee  zhilishche,  kogda  nakonec-to
budu izbavlen ot zabot i hlopot moej sluzhby i smogu  predat'sya  filosofii  i
uprazhneniyam v svyatosti. On, kak ty i govorish', raspolozhen uedinenno i sovsem
nepodaleku - v odnoj chetverti puti k Odinshejmu, to est' v poluchase ezdy  ot
|l'sinora, esli ne utomlyat' loshadi.
     "Odinshejma i Lokishejma", - podumali oni oba.
     -  Koroche  govorya,  eto   preddverie   raya,   -   skazala   Gerute,   -
predusmotritel'no i zasluzhenno podgotovlennoe v ozhidanii Sudnogo dnya. Pravdu
skazat', ya ego videla, Korambis, etoj osen'yu v tot den',  kogda  Gerda  i  ya
vzyali tvoyu miluyu Ofeliyu prokatit'sya verhom,  chtoby  razrumyanit'  ee  blednye
shchechki. Ona pokazala ego mne s radost'yu devochki, kotoroj  podarili  kukol'nyj
domik, -  vse  poslednie  ustrojstva  dlya  osveshcheniya,  ognya  i  vody,  no  s
sohraneniem vernosti starinnomu severnomu stilyu s obiliem rogov na stenah  i
pushistyh shkur. I ni edinogo dostupnogo vzglyadu zhil'ya okrest, tol'ko  cerkov'
nad ozerom, vyshcherblennaya kolokol'nya kotoroj svisaet shpilem vniz  s  dal'nego
berega, i ni edinogo zvuka,  krome  pleska  malen'kih  voln,  nabegayushchih  na
bereg,  ptich'ego  shchebeta  da  shoroha  lesnyh  zver'kov,   presleduemyh   ili
presleduyushchih. V takom meste ya mogla by obresti utrachennoe spokojstvie  duha.
I poprosit' tebya, moj milyj-milyj staryj drug, ya hochu vot o chem:  nel'zya  li
mne raza dva-tri v dve nedeli udalyat'sya tuda provesti den' v pokoe,  vzyav  s
soboj vyshivanie ili zhitie kakogo-nibud' svyatogo, chtoby zanyat' ruki i  glaza,
ili zhe v bezdelii, slozhiv ruki na kolenyah, vpivat' blagost' ozera i  lesa  v
bezlyudii. Mne nuzhen mir dushevnyj, a |l'sinor ego ne priemlet. Teper',  kogda
seredina moej zhizni, s kakoj by shchedrost'yu my ee ni ischislyali, bez  somneniya,
ostalas' pozadi, ya zhazhdu...  skazhem,  chistoty  duha,  esli  ne  svyatosti,  v
kotoroj ya obrela by oporu dlya togo, chto mne eshche ostaetsya  na  zemle.  Proshu,
daruj svoej koroleve svoj priyut na kratkie sroki;  so  mnoj  budut  Gerda  i
strazhniki, samye nekolebimo vernye i nemye v nashem garnizone, chtoby nalozhit'
pechat' tajny na odinochestvo, kotorogo ya vzyskuyu.
     Tut  ona  oborvala  svoyu  dlinnuyu  rech',  hotya  nervy  podstegivali   i
podstegivali ee yazyk, - takoj gibel'noj  zvuchala  u  nee  v  ushah  ee  pochti
nevinnaya lozh', soderzhavshaya, kak i lyubaya horoshaya lozh', krupicy pravdy, i  tak
ee strashil otvet Korambisa. I ee serdila podobnaya zavisimost'  ot  slugi  ee
otca i korolevskogo prispeshnika, ch'ya obychnaya ostorozhnost' vynuzhdala ee pochti
umolyat' o nebol'shoj usluge. Emu dolzhna byla by pol'stit' takaya  vozmozhnost',
pust' dazhe ne sovsem obychnaya, ugodit' ej.
     Iznutri svoej golovy, priplyusnuto-okrugloj, tochno  vydolblennaya  tykva,
Korambis ustremlyal na nee vzglyad, toshchij ot usilij nichego ne vyrazhat'.
     - Korol'... budet li on sredi teh, ot kogo tvoj priyut budet hranit'sya v
tajne?
     |to obyazuyushchee vtyagivanie v obman, k vyashchej dosade Gerute,  zastavilo  ee
serdce besheno zabit'sya. Ona toroplivo otvetila, a ee belye ruki zaporhali vo
mnozhestvennosti otricanij.
     - Razumeetsya, ne budet nichego  plohogo,  esli  on  uznaet,  no,  chestno
govorya, ya predpochla by obratnoe. Esli on budet  znat',  to  neizbezhno  budet
prisutstvovat' v moih myslyah, a ya hochu, chtoby moi mysli byli  svobodny  dazhe
ot takogo blagodetel'nogo vtorzheniya. V svoih popecheniyah  obo  mne  on  mozhet
priehat' tuda - vse eti koni v zvenyashchej i lyazgayushchej sbrue! - kak raz  togda,
kogda ya vovse ne budu nastroena na ego supruzheskuyu zabotlivost'. YA znayu, eto
mozhet pokazat'sya chutochku besserdechnym, no esli ty vspomnish' svoi  schastlivye
gody s Magrit, to pripomnish' i to, kak braku neobhodimy  vremena  uedineniya,
inache u osadka ot melkih dosad ne budet vremeni bessledno rasseyat'sya.
     - Tvoi ot®ezdy i  vozvrashcheniya  ne  mogut  ne  byt'  zamecheny  v  zamke.
Nachnutsya tolki.
     - Nu, esli korol' uznaet ob etih  moih  nevinnyh  otluchkah,  emu  budet
skazano  s  polnoj  pravdivost'yu,  chto  cel'  ih  -   duhovnye   uprazhneniya,
vozvyshayushchie dushu meditacii. YA, kotoraya prezhde ponaprasnu  tratila  moi  dni,
grezya nad pustymi romanami o rycaryah i cheshujchatyh chudovishchah,  budu  brat'  s
soboj perepletennye v telyach'yu kozhu spiski Evangelij, ili Poslanij apostolov,
ili nravouchitel'nye ih tolkovaniya, vrode teh, kotorye nash episkop  rassylaet
iz  Roskil'da.  Ved'  chistaya  pravda,  Korambis,  -   i   nikto   ne   mozhet
zasvidetel'stvovat' eto luchshe tebya, -  chto  dvor  moego  otca  ne  otlichalsya
blagochestiem i menya pochti ne nastavlyali v Hristovyh tainstvah.  YA  ispoveduyu
hristianstvo, kak vse dobroporyadochnye datchane, no  malo  osvedomlena  v  ego
dogmatah. Hristos umer i voskres, tem nisprovergnuv prirodu, padshuyu vmeste s
Adamom, odnako priroda ostaetsya i vnutri i vne nas. Kak  mozhet  moj  korol',
ch'ya vera nastol'ko glubzhe moej i chej  zavetnejshij  plan  -  sdelat'  stranu,
kotoroj on pravit, bolee hristianskoj, kak mozhet on byt' protiv togo,  chtoby
ya v uedinenii tshchilas' bolee priobshchit'sya k svyatosti?
     Korambis ne lyubil Gorvendila i  nikogda  ne  lyubil,  a  vot  ee  lyubil.
Preimushchestvo Gerute zaklyuchalos' v intuitivnom soznanii etogo, opirayushchemsya na
tysyachi melkih sluchaev  i  vpechatlenij,  nakopivshihsya  za  ee  dolgie  dni  v
|l'sinore.
     - Ne mozhet, - podtverdil Korambis i so skol'zkoj ulybochkoj, ot  kotoroj
ego  boroda  podprygnula,  i  neuklyuzhim  dergayushchimsya  poklonom,  kotoryj  on
popytalsya otvesit', ne vstavaya, tak  chto  trehnogoe  kreslo  zaskripelo,  on
prodolzhal: - I  ya  ne  smeyu  otkazat'  moej  koroleve  vospol'zovat'sya  moim
smirennym priyutom, esli uzh ee duh zhazhdet takogo nishozhdeniya v lesnuyu glush'.
     - YA zhazhdu etogo, hotya i s boyazn'yu, kak  vtorzheniya  v  te  oblasti  menya
samoj, kotorye poka mne nevedomy. Mne strashno, no ya dostigla vozrasta, kogda
uzhe nel'zya kolebat'sya, a nado idti vpered.
     - So vsej samootverzhennost'yu, - napomnil on ej. - V  bitvu  radi  tvoej
dushi. YA preduprezhu muzha  i  zhenu,  kotorye  zhivut  v  lachuzhke  nepodaleku  i
prismatrivayut za moim ohotnich'im domikom nad Gurre-Se,  chto  koroleva  budet
priezzhat' i uezzhat', kogda ej zablagorassuditsya i ee  ne  sleduet  trevozhit'
tam.
     - Koroleva ochen' blagodarna i  poprobuet  najti  sposob  vyrazit'  svoyu
blagodarnost', - skazala ona.
     No staryj politik ne pozvolil ej otdelat'sya tak deshevo.
     - Vse blaga slugam prestola ishodyat ot prestola, - skazal on.  -  Ni  v
chem mne prinadlezhashchem tebe ne mozhet byt' otkazano. Odnako dolzhen priznat'sya,
chto tut est' odno "no": dlya cheloveka v moem  polozhenii  hranit'  chto-libo  v
tajne ot korolya ravnosil'no  gosudarstvennoj  izmene,  samomu  strashnomu  iz
prestuplenij.
     V etom byla pravda, i hotya ona carstvenno privykla  k  tomu,  naskol'ko
nerazryvno mnogie sud'by svyazany s nej, teper' ee serdce szhalos' pri  mysli,
chto vmeste s soboj ona vtyagivaet v izmenu i starika. Ego zhe ne  kasayutsya  ni
ee obidy, ni ee pylanie.
     - Vsego lish' malen'kij semejnyj sekret, - otvetila ona  shutlivo.  -  Ty
souchastvuesh' so mnoj v zagovore, cel' kotorogo sdelat' menya bolee  dostojnoj
zhenoj, bolee mudroj suprugoj.
     Korambis vzdohnul, snova poerzal, menyaya  pozu,  i  popravil  konicheskuyu
zelenuyu shlyapu tak,  chtoby  ona  nahodilas'  na  odnoj  linii  s  nedovol'nym
naklonom ego golovy. Ruki  on  polozhil  na  podlokotniki  kresla,  slovno  v
namerenii ottolknut'sya i vstat'. Ruki eti vyglyadeli pugayushche issohshimi,  hotya
v poyase on vse eshche sohranyal dorodstvo.
     - YA delayu eto radi tebya, toj, kakoj ty byla, - priznalsya on  ej,  ustav
ot ostorozhnichaniya. - Ty byla takoj zhizneradostnoj devushkoj, a tebya privyazali
k etomu svincovomu gruzilu.  Gorvendil,  belokuraya  bestiya,  kotoryj  yavilsya
svatat'sya  v  burgundskom  plashche  i  kol'chuge,  -  svincovoe  gruzilo?   Ona
vstupilas' za nego:
     - On vse eshche menya lyubit, mne kazhetsya.
     - V nadlezhashchej mere i ni na shchepot' bol'she, - skazal Korambis, yasnee  ee
ponimaya, kuda oni klonyat,  i  ne  zhelaya  zatumanivat'  kartinu.  Vperyayas'  v
budushchee,  on  vzdohnul:  -  Kogda  mezhdu  korolem  i   korolevoj   voznikaet
nesoglasie, golovy ih sovetnikov klonyatsya k plahe.
     - YA by ne hotela, chtoby  ty  podvergal  sebya  opasnosti  radi  menya,  -
solgala Gerute.
     On snova tyazhelo osel v neudobnom kresle.
     - Dazhe sovetniki ne vsegda sposobny rabski sledovat'  horoshim  sovetam.
Skazano: "Ne zanimaj i ne davaj vzajmy", odnako  zhizn'  -  sputannyj  klubok
uplat i neuplat. Ona lovit nas vseh v silki dolgov. Podozrevayu,  nash  korol'
byl by rad otdelat'sya ot menya, chto sil'no  uvelichivaet  moj  risk,  a  mozhet
byt', i umen'shaet, - kak imenno, ya ne mogu sudit'. No, polagayu, moya  stavka,
izmeryaemaya eshche ostayushchimisya mne godami korolevskoj milosti, mala i prodolzhaet
umen'shat'sya.
     - Ty - otec budushchej korolevy, -  zaverila  ego  Gerute.  -  A  v  takom
kachestve tebya nel'zya udalit' ot dvora.
     - A! Ne slishkom upiraj na etu vozmozhnost', gospozha. Ofeliya eshche  ditya  i
legko  ustupit  to,  chto  nevozvratimo,  ne  poluchiv  vzamen  nichego,  krome
prezreniya. Hamblet vysokomeren, razgulivaet na povodke kuda  bolee  dlinnom,
chem u nee, i lyubit natyagivat' ego do samogo konca. Boyus', on ne cenit  moego
angela, kak ty i ya.
     Gerute s  trudom  pereklyuchila  svoe  vnimanie  na  etu  nit'  zagovora,
nastol'ko ona byla pogloshchena svoim sobstvennym, nastol'ko ocharovana oderzhan-
noj pobedoj. Ona zaruchilas' priyutom vdali ot |l'sinora. I  nastupala  vesna.
Serezhki na ivah byli dlinnymi i otlivali zhivoj zheltiznoj, a pochki  na  dubah
pokrasneli i nabuhli.

     - Rasskazhi mne pro Vizantiyu, - potrebovala ona ot Fengona vo  vremya  ih
pervogo svidaniya.
     Po mere otstupleniya zimy ona privykla poseshchat' dom Korambisa na  beregu
ozera, milostivo kivaya na pochtitel'nye prisedaniya staruhi u krylechka lachuzhki
pod  solomennoj  krovlej,  -  ee  hromoj  muzh  (on  byl  drovosekom,   topor
soskol'znul) uzhe toroplivo kovylyal po trope, chtoby razzhech' polen'ya v ochagah.
Dva ee nemyh strazhnika zhdali v prihozhej s zemlyanym polom, gde ele tlel torf,
pozvolyaya im obogret' ruki i nogi. Gerda sidela v  polupodval'noj  komnate  s
kamennym polom, gde pomeshchalsya glavnyj ochag, takoj bol'shoj,  chto  vmestil  by
kabana na vertele, s dymohodom v kon'ke kryshi, kotoryj otkryvali i zakryvali
dlinnym shestom; vdol' sten stoyali  lavki,  dostatochno  shirokie  dlya  nochlega
desyatka ohotnikov. Gerute ukryvalas' podal'she ottuda - snachala pirshestvennaya
zala  so  svodchatym  potolkom,  ukrashennaya  olen'imi  rogami  i  rastyanutymi
medvezh'imi shkurami s ogromnymi oskalennymi cherepami;  dal'she  po  svodchatomu
novopostroennomu koridoru i  vverh  na  shest'  stupenek  -  drevnyaya  kruglaya
bashenka. Edinstvennoe svodchatoe  okno  v  tolstoj  stene  etoj  opochival'ni,
zasteklennoe,   s   chastym   perepletom,   vyhodilo   na   zavesu    zeleni.
Dlinnoigol'chatye listvennicy peremezhalis'  s  bystro  rastushchimi  listvennymi
derev'yami, shiryashchiesya krony kotoryh zadushili by ih, ostan'sya oni  bez  zashchity
lesoruba. Za list'yami blestelo  ozero.  Dym  malen'kogo  ochaga,  oblozhennogo
golubymi izrazcami iz Frislandii, po novejshej mode  vyvodilsya  cherez  trubu,
vstroennuyu v naruzhnuyu stenu, no Gerute  predpochitala,  chtoby  ee  obogrevali
zharovni s raskalennymi uglyami, stoyavshie na nozhkah sprava  i  sleva  ot  nee,
poka  ona  sklonyalas'  nad  pyal'cami  ili  medlenno   perevorachivala   yarkie
pergamentnye stranicy Evangelij na nepodatlivoj latyni.
     Malen'kie risovannye chelovechki v  rozovo-golubyh  odeyaniyah  s  bol'shimi
glazami, prodolgovatymi, tochno ryby, i malen'kimi detskimi rtami  peskarikov
vokrug kazhdogo hitrogo spleteniya bukvicy illyuminirovali svyatye teksty, kak i
zhivotnye nevidannoj okraski i samyh  fantasticheskih  form,  kak  i  krylatye
angely,  dostavlyayushchie  rodu  lyudskomu  miniatyurnye  svitki,  ili  duyushchie   v
pozolochennye roga, ili podnimayushchie ukazatel'nyj i srednij pal'cy  v  groznom
shirokoglazom preduprezhdenii. Ee radovalo smutnoe oshchushchenie  blagih  vestej  i
dalekogo nebesnogo poryadka, istochavsheesya etimi stranicami, podobno tomu, kak
ot zharoven u ee loktej ishodil priyatnyj zhar. Kogda ej stanovilos' zharko, ona
rashazhivala po komnate  mimo  puhovoj  krovati  pod  baldahinom,  poglazhivaya
roskosh'  gladkih  izrazcov  i  mramornoj  polki  nad  ochagom,  i   olovyannye
podsvechniki, i svincovoe steklo - lyubostrastie starogo vdovca, voploshchennoe v
etih hitryh novinkah. Puzyr'ki v rombovidnyh steklyshkah  okna  izlamyvali  i
sgibali derev'ya. Ona slyshala toroplivyj topotok myshinyh lapok, i  ee  serdce
trepetalo,  kogda  ona  pytalas'  izmerit'  vsyu  glubinu   izmeny,   kotoruyu
zamyshlyala. Ptich'i treli za oknom, zvuchavshie vse gromche  po  mere  togo,  kak
aprel'skij solnechnyj svet vozveshchal  pernatomu  plemeni  priblizhenie  vremeni
vit'ya  gnezd,  uspokaivali  Gerute  napominaniem  o  nezyblemoj   nevinnosti
prirody. No chem eti sozdan'ica voznagrazhdalis' za svoyu  nevinnost'?  Smert'yu
so smenoj vremeni  goda,  kogda  s  neba  upadet  yastreb  ili  sneg  zaneset
osemenivshiesya travy.
     So vsej ostorozhnost'yu ona soobshchila  Fengonu  vo  vremya  ih  stesnennyh,
sluchajnyh, no vse bolee  mnogoznachitel'nyh  obmenov  dvumya-tremya  slovami  v
ukromnyh  uglah  ogromnogo,  oficial'nogo  zvenyashchego   ehom   |l'sinora,   o
sushchestvovanii ee uedinennogo priyuta, a zatem, gde ego najti, a  zatem  -  za
neskol'ko dnej, za den', segodnya, - chto ona budet tam odna, esli ne  schitat'
ee slug, i ne protiv, esli on navestit ee tam pri uslovii soblyudeniya  polnoj
tajny. Rama svodchatogo okna otkryvaetsya naruzhu,  i,  kogda  okno  raspahnuto
polnost'yu, v nego vpolne  mozhet  prolezt'  muzhchina,  esli  u  nego  dostanet
lovkosti vzobrat'sya na podokonnik. Podokonnik nahoditsya nad zemlej na vysote
v poltora chelovecheskih rosta. Simvolichno, plyushch s pyshnymi  list'yami  v  forme
serdec tak prochno zakrepilsya na  bol'shih  staryh  kamnyah,  chto  podnovlyavshie
bashenku kamenshchiki, opasayas', kak by pri popytke ubrat' ego ne obrushilas' vsya
stena, ubrali tol'ko osobo razrosshiesya pleti, ne tronuv glavnyj iskrivlennyj
stvol. Uporno zhivoj,  on  mog  posluzhit'  skol'zkoj  lestnicej,  na  kotoroj
ele-ele umestilis' by noski sapog. Fengon, privyazav konya v storone ot doma i
podsazhennyj Sandro, krepko ceplyalsya, karabkalsya vverh, kryahtel  i  uhmylyalsya
takoj svoej pozhiloj rezvosti. Gerute dolzhna byla pospeshno  potyanut'  ego  za
plecho, kogda on chut' bylo ne zastryal  v  okonnoj  ambrazure  -  tyazhest'  ego
pyatidesyati devyati let uravnoveshivala userdie ego myshc. Vot tak s ee  pomoshch'yu
on okazalsya vnutri komnaty na nogah, ves' rastrepannyj, a ego volch'i zuby  s
ovech'im smushcheniem shcherilis' v pestreyushchej sedinoj oval'noj borode.
     Uvidev, chto, okazav emu pomoshch', ona popyatilas',  ispugavshis'  vnezapnoj
vozmozhnosti  ugodit'  v  ego  besceremonnye   ob®yatiya,   on   udovletvorilsya
galantnym, obezoruzhivayushchim  poceluem,  kotoryj  edva  kosnulsya  zapyast'ya  ee
trepeshchushchej, beloj ruki. Teper', vse eshche slegka zapyhavshis', sidya ryadom s nej
v nabegayushchih volnah zhara ot dvuh simmetrichnyh zharoven, on namerevalsya,  poka
oni kolebalis' u kraya propasti prestupnogo incesta, ispolnit' ee trebovanie.
Osvoennoe im iskusstvo diplomatii vklyuchalo i  umenie  govorit',  ne  kasayas'
pryamo istinnoj celi.
     - Kraj etot napominaet Daniyu tem,  -  otvetil  on,  -  chto  sostoit  iz
ostrovov. No ostrova Vizantii postoyanno  peretasovyvalis'  vojnami,  kotorye
vekami blagopriyatstvovali  ee  vragam  -  genuezcam,  veneciancam,  frankam,
nikejcam, bolgaram,  gruzinam,  sel'dzhukskim  sultanam,  alanam  i  kumanam,
persidskim hanam, egipetskim mamelyukam. Ot ee  nekogda  obshirnejshej  imperii
ostalsya lish' loskut, a ostal'noe pribrali k  rukam  posledovateli  Magometa,
kotorye schitayut vizantijcev nevernymi sobakami, i hristiane, vernye  Pape  v
Rime, kotorye schitayut ih eretikami. Tem ne menee Konstantinopolyu prisushch  duh
mirovogo  centra,  kotorogo  lisheny  ne  stol'  isterzannye   stolicy.   |to
velichajshij gorod mira - razve chto v Kitae najdetsya  podobnyj  emu.  Ni  odin
korolevskij dvor v Evrope ne sravnitsya s tamoshnimi pyshnost'yu i ierarhicheskim
bleskom. On, Konstantinopol', - fokus, gde Aziya vstrechaet Evropu,  a  CHernaya
Afrika soprikasaetsya s belymi prostorami, kotorye pitayut Volgu i  Don.  Kogo
tam tol'ko net, Gerute! Meshanina iz vsego mira  -  ya,  k  svoemu  udivleniyu,
vstrechal tam dazhe datchan. Nashi predki-vikingi  spuskalis'  vniz  po  beshenym
porogam Dnepra so svoimi boevymi toporami i yantarem  i  pushninoj;  nekotorye
vyzhivali, chtoby zachat'  goluboglazyh  grekov.  Datchane,  shvedy,  norvezhcy  i
anglichane sluzhat v gvardii imperatora i ochen' vysoko cenyatsya za svoyu  grubuyu
voinstvennost'.  Vblizi  Adrianopol'skih  vorot  dlya  nas  otvedeno   osoboe
kladbishche. YA provel mnogo priyatnyh chasov, soobshchaya moim sootechestvennikam nashi
novosti na yazyke, kotorym oni  pochti  razuchilis'  pol'zovat'sya.  Dlya  staryh
vikingov  Konstantinopol'  byl  Miklagardom,  volshebnym  gorodom,  gde   sny
oborachivayutsya yav'yu. Vizantijcy v zerkal'nom skazanii nazyvayut Daniyu Brittiej
i govoryat, chto ee poseredine peregorazhivaet stena:  po  odnu  ee  storonu  -
zdorov'e i schast'e, a po druguyu - morovye povetriya i mnozhestvo zmej. No  pod
eto  opisanie  bol'she   podhodyat   ih   sobstvennye   dvojstvennye   natury,
odnovremenno i blagochestivye i  zlodejskie  do  predela.  Oni  zhestoki,  kak
zhestoki deti, v beschuvstvennoj nevinnosti. Dlya nih hristianskoe bogosluzhenie
vsego  lish'  vneshnee  rastyanutoe  licedejstvo;  svyashchenniki  sovershayut   chudo
preosushchestvleniya za izukrashennoj shirmoj, a zatem sami pozhirayut vse prosfory.
Narod tam smuglee nas, no sovsem nemnogo, a ih  volosam  svojstvenna  chernaya
glyancevitost', tak chto moi v sravnenii vyglyadeli tusklymi. Moyu seduyu  pryadku
oni schitali priznakom koldovskoj sily. Ih otlichaet bol'shaya lyubov' k chesnoku,
banyam i kastracii.
     - Fengon, ty govorish' o svoih  razgovorah  s  tamoshnimi  datchanami,  no
razve  ty  ne  svel  znakomstvo,  skazhem,  s  grechankoj,   zhazhdushchej   rodit'
goluboglazoe ditya?
     On otmahnulsya ot  ee  revnivo  zakinutoj  udochki  kak  nedostojnoj  ego
korolevy.
     - Obshchenie  tam  obretaet  ves'ma  prihotlivye  formy.  Ih  praviteli  i
svyashchenniki - chasto ob®edinennye v odnom cheloveke - govoryat i na latyni, a ne
tol'ko na grecheskom, bolee gibkom i plavnom  yazyke.  Nizshie  sosloviya,  imeya
delo s chuzhestrancem, obhodyatsya smes'yu fraz, zaimstvovannyh s francuzskogo  i
ital'yanskogo i dazhe s primes'yu nemeckogo, hotya oni schitayut Vengriyu  nemeckoj
stranoj, a Ispaniyu - kalifatom; vprochem, obe  eti  neleposti  imeyut  v  sebe
krupicu istiny. Navodnyayushchie Konstantinopol' evrejskie i  levantijskie  kupcy
ob®yasnyayutsya  na  mnogih  yazykah,  kak  i  tamoshnie  prostitutki   -   ves'ma
mnogochislennoe  i  preuspevayushchee  soslovie.  Pravitel'stvo  s  prisushchej  emu
cinichnoj nizost'yu zabiraet v  svoi  sunduki  odnu  vos'muyu  zarabotka  etogo
ocharovatel'nogo sestrichestza.
     Gerute stisnula zuby. Bud' u nee v eto mgnovenie vozmozhnost' vozzvat' k
svoemu lyubimomu Gorvendilu, chtoby on srazil etogo naglogo nasmeshnika, lenivo
pleshchushchegosya v vospominaniyah o svoih bludodejstviyah, ona by eto sdelala.
     - Tak mne, vo  vsyakom  sluchae,  rasskazyvali,  -  prodolzhal  Fengon  ne
morgnuv glazom. - Sam ya byl svyazan obetom s moej nedostizhimoj gospozhoj  i  s
gotovnost'yu hranil celomudrie v sluzhenii ej. Da i  netrudno  bylo  podavlyat'
potrebnosti ploti tam, gde, s odnoj  storony,  kul'tiviruyutsya  omerzitel'nye
ekscessy, a s drugoj - asketizm i samouvech'ya. Monastyri  stroyatsya  na  dikih
gornyh ustupah ili odinokih ostrovkah podal'she ot mirskih soblaznov,  odnako
dlya nekotoryh monahov uedinenie i ukromnost' takih mest nedostatochny, i  oni
chasto vvergayut drug druga v sodomiyu. Svyatym otshel'nikam  vozdayut  dolzhnoe  v
proporcii k zhestokosti istyazanij, kotorym  oni  sami  podvergayut  sebya.  Oni
obrekayut svoi tela na bessonnicu, na  stoyanie  vypryamivshis'  po  mnogu  dnej
podryad; oni likuyushche moryat golodom svoi greshnye  zhivoty;  oni  zabirayutsya  na
stolpy i desyatiletiyami zhivut na ih verhushkah;  oni  milostivee  k  chervyam  v
svoih ranah, chem  k  sobstvennoj  terzaemoj  ploti.  V  manii  ochishcheniya  oni
poselyayutsya v yamah, kak  svyatoj  Ioannikos,  ili  obitayut  v  bolotah,  kormya
komarov,  kak  svyatoj  Makarios.  Est'  eshche  kvietisty,   kotorye   iskrenne
dozhidayutsya, chtoby bozhestvennyj svet vdrug polilsya iz ih pupov.
     Gerute hihiknula ot izumleniya,  chem  pooshchrila  Fengona  prodolzhit'  ego
porazitel'nyj rasskaz.
     - Odno vremya, Gerute, ih Cerkov' opolchilas'  protiv  svoih  zhe  ikon  -
chudesnye mozaiki vydiralis' iz sten i svodov ee soborov - i prigovarivala  k
smerti teh veruyushchih, kotorye  pryatali  u  sebya  doma  obrazy  Hrista  i  ego
Prechistoj Materi. A ih hramy, v otlichie ot nashih,  chisto  pahnushchih  kedrovym
derevom i omeloj, provonyali toshnotvorno-sladkim zapahom  ladana  i  eleya,  a
takzhe lampadnym maslom. V Vizantii stol' zhe nevozmozhno  otlichit'  pomeshannyh
ot svyatyh, kak episkopov ot naemnyh ubijc, - ih  boleznenno-mrachnaya  religiya
probuzhdala vo mne tosku po prostote nashej, bolee svezhej, nezatejlivoj  very,
kotoraya vneshnej pompe predpochitaet vnutrennyuyu chistotu.
     - Ne ponimayu, kak my s toboj smeem govorit' o chistote!
     Zuby Fengona blesnuli blednoj l'vinoj korichnevatost'yu. Nizhnie tesnilis'
nerovnym ryadom, a klyki byli ostrymi.
     - I chto? Razve eta nasha vstrecha ne celomudrenna? Razve nasha beseda hotya
by raz pryatala namek na supruzheskuyu izmenu? Esli da, tak ya dlya nachala otrezhu
sebe yazyk. Ty prinyala menya skvoz' takie pryamye vrata, - on kivnul na okonnuyu
ambrazuru, - chto ya ne mog by prinesti ni edinyj dar danajcev.
     - U tebya est' dlya menya podarki? - Kakoj ona eshche rebenok,  prishlo  ej  v
golovu, tak zagorelas' lyubopytstvom uznat', chto mogut soobshchit'  material'nye
predmety pro ego mysli o nej v takoj dalekoj i skazochnoj  strane.  Za  oknom
chirikali ptichki na svoem variante otryvistogo i pevuchego datskogo  yazyka,  i
pugovki bledno-zelenyh  pochek,  nabuhshih  lish'  vchera,  useivali  prohladnyj
vozduh, zatenennyj listvennicami. |tot muzhchina  pri  vseh  ego  izvorotlivyh
nevedomostyah vozvrashchal ee k nej samoj. Nikakoj ee nedostatok ne vyzval by  u
nego hmurogo vyrazheniya, kotoroe  poyavlyalos'  na  lice  ee  muzha,  kogda  ona
trebovala ot nego vnimaniya. Slovno vozrodilos' otcovskoe odobrenie Roderika.
Sosredotochennost' Fengona na nej odnovremenno i obzhigala, i uspokaivala.  On
zasmeyalsya ee naivnoj zhadnosti i skazal:
     - Esli mne budet dozvoleno navestit' tebya eshche raz, tak, byt'  mozhet,  ya
smogu vospol'zovat'sya vhodnoj dver'yu, kak moj sluga Sandro,  kotoryj  sejchas
sidit vnizu s tvoej Gerdoj, delya s  nej  pirogi  i  sidr  i  zagovorshchicheskoe
molchanie.
     Ona tozhe zasmeyalas':
     - Ty sposoben videt'  skvoz'  steny?  Ty  i  vpravdu  stal  v  Vizantii
koldunom?
     - Ne koldunom, no... e... kosmopolitom, znatokom chelovecheskoj  prirody.
YA zhil tam, gde peremeshany lyudi lyubyh  ras  i  sklonnostej  i  vse  bezmolvno
razresheno. Dunatos, vlast' imushchie, zhivut v roskoshi porfira i yashmy, a v  dvuh
shagah ot ih razzolochennyh dverej yutyatsya i golodayut bezdomnye i mat' umiraet,
poka mladenec soset pustotu. Krajnosti blagochestiya  i  zhestokosti  smykayutsya
tam v krovavom tumane. Oni karayut supruzheskuyu izmenu, otrezaya zadornyj nosik
damy, posle chego ona udalyaetsya v monastyr', kotoryj, v svoyu  ochered',  mozhet
byt' bordelem -  tak  shiroko  tam  rasprostraneno  svyatoe  prizvanie.  Kogda
nizlagayut imperatora, chto sluchaetsya ne tak uzh redko, novyj, slovno  okazyvaya
vezhlivuyu uslugu, vydavlivaet glaza svoego  predshestvennika,  chtoby  nadezhnee
podgotovit' ego dlya mira inogo i ubrat' iz politiki etogo mira. I vse zhe oni
otnyud' ne zveri, eti vizantijcy. Radosti bitvy vyzyvayut u nih  brezglivost'.
Oni predpochitayut otkupat'sya ot svoih vragov ili nabirat' naemnikov v drugih,
menee civilizovannyh, stranah dlya  srazhenij  s  etimi  vragami.  Ih  lyubimoe
sredstvo dlya chastnyh ubijstv - otravlenie, kotoroe ih aptekari  otpolirovali
v vysokoe iskusstvo. |ti vostochnye rimlyane otsekli sovest' ot religii, i eto
osvobozhdaet ih, pozvolyaet dvigat'sya v shelkah, budto v sadke  s  pereizbytkom
ugrej, drug poperek druga bez obdirayushchih tupyh trenij, kotorye stol'  obychny
zdes',  na  severe,  kotoromu  oni  dali  charuyushchee  nazvanie   "Fule".   Ona
sodrognulas'.
     - Tem ne menee ya rada, chto tuda ezdil ty, a ne ya.
     - O, k  tebe  oni  otneslis'  by  s  velikim  pochteniem.  Ryzhie  rabyni
prodayutsya vdvoe dorozhe temnovolosyh.
     - A tebe ochen'-ochen' ne hvataet etih  teplovodnyh  ugrej?  Boyus',  nashi
moroznye obychai dolzhny tebe krajne dosazhdat'.
     -  YA  odin  iz  vas,   Gerute,   datchanin   do   mozga   kostej.   Lish'
odna-edinstvennaya gospozha otvechaet moemu vnutrennemu idealu.  Ty  moya  hagiya
sofiya, moya bozhestvennaya mudrost'.
     - Mudrost', sudar', ili bezumie? - Ona ulybnulas', otkryv  shchelku  mezhdu
perednimi zubami.
     - V Konstantinopole,  -  ob®yasnil  on,  -  est'  mnozhestvo  religioznyh
techenij, i odno iz nih uchit, chto kazhdomu cheloveku prisushch svoj  Obraz  Sveta,
ego sobstvennyj duh, prebyvayushchij na Nebesah vdali ot adskoj tyur'my  materii,
povsyudu nas okruzhayushchej.  V  mig  smerti  ego  Obraz  Sveta  daruet  emu  tak
nazyvaemyj Poceluj Lyubvi, vosproizvodimyj v nekotoryh ereticheskih sektah,  k
vyashchemu uzhasu ortodoksov. Ona  -  ego  spasitel'nica,  yavlennaya  Sofiya-Mariya,
zhenskij princip bozhestvennosti. Nazovi eto, esli hochesh', vysprennost'yu, no ya
veruyu, chto dlya menya ona - ty.
     Gerute zalilas' kraskoj ot zhara stol' plamennogo opisaniya ego chuvstva.
     - Da, vysprennost'  na  grani  bogohul'stva.  Slishkom  uzh  fantastichnoe
oblachenie dlya prirody.
     - No tol'ko takoe vyrazhenie podhodit dlya moih chuvstv.  V  nashej  zemnoj
yudoli moe preklonenie nelepo, ya znayu. Ty zhenshchina, a ih mnogo, kak ya  priznal
minutu nazad.
     Ona otvetila slovno s obidoj:
     -  Ty  gotov  bogoslovstvovat',  poka  ne  otkazhesh'  mne   v   real'nom
sushchestvovanii. YA predpochla by vesomye dary, - skazala ona emu pochti gnevno s
dostoinstvom korolevy, - kotorye, po tvoim slovam, ty privez, no  ne  mozhesh'
protisnut' v okno. V sleduyushchij raz vospol'zujsya dver'yu, kak tvoj  sluga.  My
slishkom stary dlya kuvyrkanij shchenyach'ej lyubvi.  Pust'  priyut  Korambisa  budet
nashim na chas-drugoj dlya besed,  kotorye  my  pozhelaem  vesti  bez  boyazlivoj
opaski. Te, kto znaet ob etom,  nashi  posobniki,  a  kara  za  posobnichestvo
obrekaet ih na molchanie.
     - YA boyus' ne za sebya, - skazal Fengon, proiznosya slova medlenno, slovno
kazhdoe iz nih bylo probnym kamnem iskrennosti. - Vse  eti  gody  ya  igral  s
opasnostyami, davaya  Bogu  beschislennye  vozmozhnosti  izbavit'  mir  ot  moej
neukrotimoj strasti. Lyubov' eta nichem ne grozila,  poka  ty  ostavalas'  vne
dosyagaemosti, moya amors de terra lonhdana  {vozlyublennaya  v  dalekoj  zemle.
(provans.)}. No teper' ty ryadom, tvoi dvizheniya i lico, kak klyuch, podhodyat  k
zamku moih fanatichno hranimyh vospominanij o nih.  YA  boyus'  za  nas  oboih.
Boyus' za prestol i za Daniyu.
     - Byt' mozhet, ty boish'sya slishkom  uzh  sil'no  i  slishkom  uzh  priverzhen
grezam. Velikie sud'by ves'ma redko reshayutsya prihotyami zhenskogo  serdca.  Ty
zovesh' efirnym to, chto v dejstvitel'nosti my razdelyaem so  vsemi  zhivotnymi.
Po-moemu, my uzhe i ran'she veli etot spor o lyubvi - nebesnaya ona ili  zemnaya.
Sama ya zemnaya, i mne ne terpitsya  poderzhat'  v  rukah  i  vzvesit'  podarki,
kotorye ty, po tvoim slovam, privez iz etogo Miklagarda, kotoryj  ya  nikogda
ne uvizhu, ya, bednaya blednaya gospozha nad Fule.
     Fengon ponyal, chto na etot raz ona ne  daruet  emu  nichego  sverh  etogo
ul'timatuma, i otklanyalsya. Sandro ne ozhidal, chto  on  udalitsya  tak  rano  i
ujdet  po  koridoru  cherez  komnatu  s  ochagami:  vo  vsyakom  sluchae,  on  v
rasteryannosti obernulsya, otorvavshis' ot svoego razgovora s Gerdoj. Ona  byla
vdvoe ego starshe, no sohranyala  sledy  milovidnosti.  Oni  pristroilis'  nad
chashami s goryachim sidrom u  central'nogo  plasta  tleyushchih  uglej  i  sochinyali
sobstvennyj yazyk - Sandro vospolnyal svoi probely v datskom gibkimi  zhestami,
zastavlyavshimi ee morgat'.
     - Una regina, - skazal emu Fengon v otvet na ego voprositel'nyj vzglyad,
kogda oni otpravilis' obratno, - non e una gallina  {Koroleva...  ne  kurica
(ital.).}.

     Nedelyu spustya, kogda pochki na  klenah  i  ol'he  iz  plotnyh  pugovichek
razvernulis' v  mnogolistikovye  podobiya  miniatyurnyh  kochanov  kapusty,  on
privez svoj pervyj podarok: kulon iz peregorodchatoj emali v forme pavlina  -
razvernutyj veer hvosta, v seredine kotorogo na gordom fone zelenyh per'ev s
zhelto-chernymi glazkami vydelyalis' mercayushchie sinevoj  sheya  i  golova.  Kazhdyj
segment emali byl obveden zolotoj chertoj ton'she samoj  tonkoj  niti  -  dazhe
samye krohotnye kusochki, belye i krasnye, zelenye i serye, skladyvavshiesya  v
povernutuyu vbok golovu s zagnutym  knizu  klyuvom.  Sozdatel'  takoj  izyashchnoj
veshchicy dolzhen byl neminuemo oslepnut' - i skoro. Ego slepota byla chast'yu  ee
stoimosti.
     - Ty vsegda darish' mne ptic, - skazala Gerute i tut zhe  vspomnila,  chto
pervyj takoj podarok, paru konoplyanok, ej sdelal Gorvendil.
     - Pavlin, - ob®yasnil on, - u nih simvoliziruet  bessmertie.  |ti  pticy
brodyat chut' li ne  vo  vseh  dvorah,  volocha  v  pyli  svoi  dlinnye  per'ya,
vytyagivaya raduzhno perelivayushchiesya shei,  chtoby  ispustit'  rezhushchij  uho  krik,
bolee podhodyashchij dlya dushi, terzaemoj v adu, chem dlya emblemy Raya.
     - Takoj krasivyj i tyazhelyj!  -  Ona  podnyala  kulon  vmeste  s  zolotoj
cepochkoj, prolivshejsya na ee rozovuyu ladon', tochno strujka vody.
     - Prover', kakim on okazhetsya u tebya na shee. Mogu ya nadet' ego na tebya?
     Gerute  pokolebalas'.  Potom  naklonila  golovu  i  razreshila  emu  etu
vol'nost'. I ego pal'cy pogladili ee volosy, takie tonkie i svetlye  u  shei,
gde ego pal'cy vozilis' s zastezhkoj cepochki. Ego  guby,  malinovye,  krasivo
ocherchennye, priblizilis' k ee glazam na shirinu  ladoni,  poka  on  nashchupyval
kryuchochek. A nashchupav, opustil ruki, no ego rot ne vernulsya na prezhnee  mesto.
Kazhdyj chernyj  volosok  ego  usov  pobleskival,  budto  emal'.  Peryshko  ego
dyhaniya, pahnushchego zamorskoj gvozdikoj,  shchekotalo  ej  nozdri.  Ona  podnyala
palec,  chtoby  kosnut'sya  bahromki  nad  ego  gubami  v  zhelanii   zerkal'no
vossozdat' tam shchekotku,  kotoruyu  oshchushchala  na  shee.  Ves  kulona  lezhal  tam
prohladnoj polosochkoj. Dva ih tela sovsem ryadom ona oshchushchala kak  gigantskie,
slovno slozhennye iz krohotnyh vrashchayushchihsya mikrokosmosov,  v  kotoryh  kazhdaya
chastichka,  kazhdoe  volokonce  stol'  zhe  bescenny,  kak  emalevye   kusochki,
slagayushchiesya v bessmertnogo pavlina. Prohlada tolknula ee iskat' teploty  ego
gub, tam, kuda edva prikosnulis' konchiki ee pal'cev.
     Ona i Fengon pocelovalis', no ne tak zhadno, ne tak vlazhno, kak togda, v
|l'sinore. Zdes', v ih sobstvennom, nesravnenno bolee  skromnom  zamke,  oni
bolee opaslivo delali shazhki vpered vdali ot otecheskoj zashchity korolya, pytayas'
odomashnit' vopiyushchee bezzakonie, kotoroe zamyslili ih  tela.  Gerute  bol'nee
oshchushchala svoyu vinu, ee-to ved'  svyazyvali  uzy  braka,  -  i  vse  zhe  v  nej
podnyalos' byloe vozmushchenie, chtoby vstretit' i podavit' ukory  sovesti,  poka
dlilsya  etot  poceluj,  i  neskol'ko  ego  menee   skoropalitel'nyh,   bolee
praktichnyh preemnikov, poka, izmuchennaya etoj vnutrennej revolyuciej,  ona  ne
otodvinulas' i ne poprosila Fengona rasskazat' eshche chto-nibud'.
     Odnako Vizantiya, da i vsya Evropa k yugu ot SHlezviga,  s  kazhdym  dnem  v
Danii  stiralis'  v  ego  pamyati,  i  ego  puteshestviya  uzhe   kazalis'   emu
neterpelivost'yu,  chuzhdoj  flegmatichnym  datchanam,  oboyudoostroj   tverdost'yu
vnutri nego, vyzhidayushchej, kak mech v nozhnah. Gerute  sosredotochilas'  na  tom,
chtoby vymanit' naruzhu proshloe ego yunyh let  -  detstvo  v  YUtlandii,  pervye
nabegi pod voditel'stvom Gorvendila,  loskutnoe  obrazovanie,  ischerpavsheesya
zubrezhkoj pod nadzorom svyashchennikov, - a zatem zagovorila o sebe,  veselo,  s
bezzabotnoj otkrovennost'yu vspominaya svoi obidy na otca, muzha  i  syna  tak,
budto vse oni byli epizodami v zabavnoj  istorii  kakoj-to  drugoj  zhenshchiny.
Fengon rasslyshal v ee veselosti novuyu reshimost' idti  vpered  s  sobstvennoj
uprugoj tverdost'yu. Ona, kazalos' emu, p'yanela ot predvkusheniya  i  krepilas'
ne chuvstvovat' sebya vinovatoj.
     Sudya po taktichnomu povedeniyu Sandro na obratnom  puti  v  Lokishejm,  u
korolevy on probyl primerno polozhennoe vremya.
     Vtorym podarkom ej, privezennym v tu nedelyu,; kogda pochki  razvernulis'
nastol'ko, chto  zapolnili  lesa  zheltovato-zelenoj  dymkoj,  byl  serebryanyj
kubok,  takoj  tonkoj  kovki,  chto  o  kraj  mozhno  bylo  porezat'  guby,  i
inkrustirovana byla  tol'ko  nozhka,  no  zato  ochen'  plotno  -  kristallami
zelenogo hrizopraza, rozovogo kvarca i korichnevato-bagryanogo serdolika. CHashu
kubka pokryvalo kruzhevo chekanki, kotoroe pri bolee pristal'nom  rassmotrenii
okazalos' derev'yami, no derev'yami kuda bolee simmetrichnymi, chem vozmozhno dlya
derev'ev, po spirali uhodyashchimi  vnutr'  sredi  listvennoj  neveroyatnosti,  v
kotoroj ugnezdilis' zmei  i  yabloki  i  eshche  pticy,  nepomerno  bol'shie  dlya
chertochek-vetok, na kotoryh oni  simmetrichno  raspolozhilis'.  Ih  glaza  byli
obvedeny  kol'cami,  klyuvy  soprikasalis'   s   treugol'nymi   puchochkami   -
vinogradnymi   grozd'yami,   reshila   ona.   Na   storone   kubka,   naprotiv
peregruzhennogo spleteniya derev'ev, simmetrichnye  zveri  raspolagalis'  vozle
stolpa,   uvenchannogo   krestom,   -   krestom,   ch'i   razdvoennye    koncy
razvorachivalis' naruzhu liniyami, kotorye obramlyali chto-to  vrode  zvezdy.  Po
storonam stolpa, slovno pered zerkalom, zveri byli konyami telom, tol'ko nogi
ne zavershalis' kopytami, no  kogtyami,  slishkom  dlinnymi  dlya  l'vinyh  lap.
Perednie nogi v plechah razvorachivalis' vverh peristymi  kryl'yami,  a  mordy,
povernutye pryamo, ne byli loshadinymi ili  l'vinymi,  no  licami  ulybayushchihsya
zhenshchin - zhenshchin s chelkami, s obvivayushchimi tonkie shei  ozherel'yami,  kvadratnye
sostavnye kotoryh garmonirovali s  razdelennymi  pryadyami  chelok.  Lica  etih
zhenshchin - a mozhet byt', detej - byli krasivymi i bezmyatezhnymi.
     - |to feniksy? - sprosila Gerute, kotoraya  v  uvlechenii  tol'ko  teper'
obnaruzhila lico Fengona ryadom so svoim - on tozhe issledoval uzor, potomu chto
kupil etot podarok davnym-davno i pochti zabyl tonkosti vizantijskoj chekanki.
     - Da, chto-to vrode, - otvetil on. Ego golos v takoj blizosti ot ee  uha
tail  hriplovatye,  vlazhnye  metiny  dyhaniya,  vnutrennej  tekstury,  shelest
neuverennosti. - Grecheskoe slovo dlya  nih  "himera"  ot  "koza"  i  oznachaet
chudovishche-zhenshchinu, sostavlennuyu iz chastej raznyh zhivotnyh.
     Ego ladon', zametila ona vdrug, lezhala u nee na talii s drugoj  storony
ot nego, i prikosnovenie bylo takim zhe legkim, kak i tkanej.  V  neozhidannom
teple aprel'skogo dnya ona sbrosila svoyu chernuyu sherstyanuyu nakidku,  ostavshis'
v odnom rasshitom zolotom blio  poverh  kamizy  iz  belogo  polotna.  Ona  ne
otodvinulas' i nichem ne vydala, chto zametila ego prikosnovenie.
     - I dragocennye kamni, - skazala ona, poglazhivaya ih vypukluyu gladkost',
okajmlennuyu vypuklost'yu serebryanoj opravy.
     - Eshche odno fantasticheskoe  sochetanie.  Takaya  tolstaya  inkrustirovannaya
nozhka pod takoj tonkoj, legko prominayushchejsya chashej. Ryadom izdeliya dazhe  samyh
iskusnyh nashih datskih kuznecov vyglyadyat grubymi.
     Bugristaya tyazhest'  privela  ej  na  pamyat'  nechto;  kotoroe  ona  chasto
obhvatyvala pal'cami so smeshannym chuvstvom brezglivosti i straha, ustupavshim
mesto veselosti i izumleniyu.
     - Davnym-davno na rynke v Fessalonikah mne v nem ponravilsya,  -  skazal
Fengon  myagkim  zhurchashchim  golosom,  -   i   napomnil   tebya   duh   vesel'ya.
Dobrozhelatel'nosti. I lica himer tozhe napomnili mne tebya - dvuh tebya.
     Svet iz svodchatogo okna vyyavlyal nasechennye  linii.  Da,  podumala  ona,
ulybayushchiesya lica pohodili na polnoe lico, kotoroe ona kazhdoe utro  videla  v
svoem oval'nom metallicheskom zerkale, hotya ona i ne nosila atticheskoj chelki,
a ukladyvala tugo zapletennye kosy na zatylke. Dve ee dlya dvuh brat'ev - eta
fantaziya vyzvala trevogu, durnoe predchuvstvie,  kotoroe  ona  den'  izo  dnya
pytalas' podavlyat', kak pristup toshnoty.
     - My dolzhny vmeste ispit' iz etogo velikolepnogo  podarka,  -  ob®yavila
ona. - Byt' mozhet,  Sandro  i  Gerda  sumeyut  prervat'  svoyu  besedu,  chtoby
prinesti nam kuvshin rejnskogo vina. U Korambisa v kladovoj stoit  celaya  ego
bochka. Zapasov vsyakoj provizii u nego hvatit, chtoby vyderzhat' dolguyu  osadu.
Gorvendil vse chashche i chashche govorit o nem kak o moshennike,  kotoryj  zabotitsya
tol'ko o sobstvennoj vygode.
     Ona tut zhe pozhalela, chto proiznesla muzhnino imya, hotya Fengon znal i eto
imya, i cheloveka, nosyashchego ego, vdvoe dol'she, chem ona.
     - Molot nikogda polnost'yu ne oshibaetsya, - skazal on, osvobozhdaya  ee  ot
svoego prikosnoveniya, i otoshel, pritancovyvaya  v  svoej  igrivoj  chuzhezemnoj
manere. - Bud' ya Korambisom, tak tozhe pozabotilsya by o  svoej  bezopasnosti.
Esli  schitat'  eto  svojstvom  "moshennika",  komu  udastsya  izbezhat'   etogo
epiteta... Tak, znachit, vino? No u nas na dvoih vsego odin kubok.  Obojdemsya
im?
     - V kladovoj ih dyuzhiny i dyuzhiny.
     - No etot, zhe nash. Tvoj. Ved' ya prepodnes  ego  tebe  vmeste  s  obetom
prekloneniya.
     On smelo pokinul ih uedinennyj pokoj, i vskore Gerda s licom, zastyvshim
v maske pochtitel'nogo "chto ugodno?", podala im na lipovom podnose ne  tol'ko
glinyanyj kuvshin, no i hleb, i syr. Fengon kinzhalom narezal ih kuskami.  Vino
bylo gustym i sladkim, i pod ego  vozdejstviem  oni,  othlebyvaya  snachala  s
protivopolozhnyh storon chashi na tyazheloj nozhke, a potom s odnoj, volej-nevolej
terlis' drug o druga i upali  na  krovat',  gde,  ne  snyav  s  sebya  nichego,
prinyalis' nashchupyvat' chuvstvitel'nuyu plot' i obmenivat'sya pahuchimi poceluyami:
ih  kislye  ot  vina  rty  razili  syrom  i   vse-taki   byli   sladostnymi,
gluboko-gluboko; budto dve bol'shie angel'skie  voronki  lili  v  soedinennye
guby slishkom dolgo zapruzhennuyu essenciyu ih  dush,  vse  rany,  nuzhdavshiesya  v
iscelenii, vse utesheniya  do  etogo  miga  ne  izvedannye.  Pod  odezhdoj  oni
vspoteli i porozoveli. Ego ruki iskali ee bedra,  ee  grudi  skvoz'  vyshitoe
blio, v shramah obmetannyh shvov, zachehlyavshee ee ot shei do pyatok. Poloska rosy
vystupila na verhnej gube Gerute sredi svetlogo pushka, kotorogo on prezhde ne
zamechal. Ee ruka iskala nizhe ego barhatnoj styanutoj poyasom tuniki  bugristyj
stebel', o kotorom ee pal'cam  napomnili  vypuklosti  kamnej  na  nozhke  ego
podarka. No vopreki etomu neproizvol'nomu  pylaniyu,  etim  potnym  laskam  i
podavlennym stonam, shipyashchim vzdoham i  preryvistomu  shepotu,  tomlenie  duha
bylo slishkom veliko, chtoby obresti osvobozhdenie teper' zhe. Bremya  roka  bylo
slishkom tyazhelym dlya ih slaboj ploti. Na drugoj den' ej prishlos' soprovozhdat'
korolya v Skone, dal'nyuyu lilovuyu polosku za ugryumym Zundom, datskuyu  zemlyu  s
togo temnogo veka, kogda yuty  i  angly  podelili  velikij  poluostrov,  nyne
upravlyaemyj iz |l'sinora. Skone s Hallandom i Blekinge  primykalo  k  zemlyam
shvedskogo korolya, i on alkal zhirnoj pochvy i bogatyh ulovov sel'di. Gorvendil
schital politicheski poleznym otpravit'sya tuda s korolevskim  ob®ezdom.  On  i
ego koroleva posetili Lund, gde arhiepiskop zakatil v ih  chest'  trehdnevnyj
pir, i Dal'bi, gde episkop ustroil torzhestvennuyu processiyu vokrug  gorodskih
sten, vozglavlennuyu mnozhestvom svyatyh kostej,  kazhdaya  v  svoem  relikvarii.
Gerute i Gorvendil patrioticheski posetili pole Fotevigskoj bitvy, gde  bolee
veka tomu nazad |rik Dostopamyatnyj nanes reshitel'noe porazhenie Nil'su i  ego
synu  Magnusu,  kotorye  predatel'ski  ubili  gercoga   Knuda   Hlebodatelya,
pobeditelya venedov v Garal'dstedskom lesu. Magnus pal pri Fotevige vmeste  s
ni mnogo ni malo, kak s pyat'yu episkopami. Pobede |rika posposobstvovali  tri
sotni nemeckih rycarej v polnom  vooruzhenii,  kotoryh  on  nanyal  dlya  etogo
pohoda,  -   tehnologicheskoe   novovvedenie,   blagodarya   kotoromu   sozyvy
krest'yanskih opolchenij razom ushli v proshloe.
     Tut, razmyshlyala Gerute, i zarodilas' professiya Fengona, vol'nogo voina.
Ona obnaruzhila, chto postoyannoe obshchestvo  Gorvendila  vse  bol'she  otodvigaet
svyaz' s ego bratom v oblast' snov. Puteshestvuya, Gorvendil vsegda  predstaval
s nailuchshej storony  na  pirah  i  smotrah,  ustraivaemyh  v  ego  chest',  i
ocharovyval  vysshih  sanovnikov  svoej  razzhirevshej   nordicheskoj   krasotoj.
Vystroivshiesya vdol' dorogi tolpy  vstrechali  ih  privetstvennymi  krikami  i
brosali vesennie cvety - narcissy i vetki cvetushchih  yablon'  -  pod  nogi  ih
fyrkayushchih konej, kotorye nervnichali sredi shuma i sumatohi.
     Pobochnym sledstviem prazdnichnogo nastroeniya bylo bolee nezhnoe vnimanie,
kotorym on okruzhal svoyu korolevu. Oni vnov' nachali  zanimat'sya  lyubov'yu  pod
baldahinami krovatej prinimavshih ih prelatov, budto vernulis' pervye dni  ih
braka, budto dni eti ne smenilis'  skukoj  presyshcheniya,  ne  ushli  v  dalekoe
proshloe. Ee muzh byl dorodnee Fengona, ego telo v ee ob®yatiyah bylo  ne  takim
muskulistym i polnym zhara, ego boroda byla ne takoj gustoj i uprugoj, no  on
byl tak horosh, vernyj svoemu dolgu korol' i muzh! I on i tak i edak byl ee  -
ee  korol',  ee  muzh,  ee  pobeditel'.  Ego   molot   prinosil   ej   polnoe
udovletvorenie. Ej nado tol'ko sohranyat' nepodvizhnost'  vernogo  runicheskogo
kamnya, kotoryj korol' Gorm postavil v chest' Tiry, slavy  Danii,  i  ee  zhdut
schastlivaya   sud'ba   i   obshchee   pochitanie.   Na   takom   rasstoyanii    ee
krovosmesitel'noe zaigryvanie s  Fengonom  vnushalo  ej  uzhas.  Kak  gibel'no
blizka ona byla k padeniyu! Srazu zhe po vozvrashchenii ona skazhet emu myagko,  no
bespovorotno, chto ih vstrechi dolzhny prekratit'sya. Ej  ne  terpelos'  sdelat'
eto, izbavit'sya ot navisshej ugrozy  (kak  mogla  ona  dojti  do  podobnogo!)
pozora, i v Skone eto neterpenie vyzyvalo u nee bessonnicu.
     Odnako posle ee vozvrashcheniya v |l'sinor Fengon redko tuda zaglyadyval,  a
kogda priezzhal, to radi  kakih-to  del  s  bratom  i  dvorom.  Poryv  Gerute
otvergnut' ego smenilsya muchitel'nym oshchushcheniem, chto otvergnuta ona.  Ee  shcheki
goreli ot styda pri mysli o priznaniyah, kotorye ona  nastojchivo  nasheptyvala
emu, i o ih glubokih poceluyah, i o tom, kak  ona  pylala  pod  odezhdoj,  chej
pokrov tol'ko i uderzhal ee ot gubitel'noj kapitulyacii.
     Nedelyu spustya posle ee  vozvrashcheniya  Korambis  otvel  ee  v  zakoulochek
dlinnogo, v kamennyh stolbah, nerovno vymoshchennogo plitami koridora,  kotoryj
vel v chasovnyu
     - Poezdka v Skone dobavila novoe siyanie obliku moej korolevy, -  skazal
on kak-to vypytyvayushche, budto hotel uslyshat' vozrazhenie.
     - Bylo bol'shim oblegcheniem vybrat'sya iz |l'sinora s  ego  intrigami,  -
skazala ona ne bez nadmennosti. - Korol' blistal v oreole slavy.  Narod  tam
vstrechal ego s obozhaniem.
     - Solnce vstaet na vostoke, - skazal  Korambis.  Ego  glaza  v  krasnoj
obvodke pod pozheltelymi dryablymi vekami zaiskrilis', budto skazal  on  nechto
ves'ma ostroumnoe. Ona vdrug podumala,  naskol'ko  on  uzhe  vpal  vo  vtoroe
detstvo: eta nelepaya, davno ustarevshaya  konicheskaya  shlyapa,  etot  upelyand  s
volochashchimisya  po  polu  skladkami  rukavov.  Ej  stalo  ponyatno,  chto  mozhet
chuvstvovat' Gorvendil: sleduet izbavit'sya ot boltlivogo starogo bremeni.
     - Narod tak doverchiv i lyubyashch! -  skazala  ona.  -  Inogda  ved'  prosto
zabyvaesh', kem ty pravish'. Serdce prosto obodryaetsya, kogda vidish' ih.
     - Bez  zabveniya,  gosudarynya,  zhizn'  byla  by  neperenosimoj.  Na  nas
obrushivalos' by vse, chto my kogda-libo chuvstvovali  i  znali.  Nabilos'  by,
budto tryap'e v meshok, - govoryat, imenno eto sluchaetsya, kogda chelovek  tonet.
Uveryayut, chto eto bezboleznennaya smert', no verno li eto,  mogut  podtverdit'
tol'ko utoplenniki, a oni molchat, buduchi takovymi. To est' utoplennikami.
     On vyzhidayushche umolk, nakloniv golovu, a s nej i shlyapu, proveryaya, chto ona
pocherpnet iz etih perlov mudrosti.
     - YA popytayus' ne utonut', - ob®yavila ona holodno. Ej bylo yasno, chto emu
ne terpitsya vyjti na tropu ih obshchego sekreta i bylogo sgovora.
     - Vsya Daniya zhelaet tebe blagopoluchno plyt'; i nikto ne sil'nee, chem  ya.
Moe smutnoe staroe zrenie raduetsya, vidya, kak doch' Roderika kupaetsya  v  toj
lyubvi, v tom pochitanii, na kakie daet ej pravo ee gordaya krov'. Prestol, kak
my uzhe govorili v odnoj iz nashih besed, dostavlyal tebe men'she  schast'ya,  chem
voobrazhayut mnozhestva i mnozhestva ne sidevshih na nem.
     - U nas za vremya nashego dolgogo znakomstva bylo mnogo besed i o tom,  i
ob etom.
     - Poistine, i molyu o proshchenii, esli  tebe  moglo  pokazat'sya,  budto  ya
navyazyvayu tebe eshche odnu. No, govorya o zabvenii, kak mne  kazhetsya  my  tol'ko
chto govorili, esli ya ne zabyl, to nash vzaimnyj drug somnevaetsya, ne  byl  li
on zabyt sredi volnuyushchego bleska i vostorgov tvoego puteshestviya.
     - On ne pokidaet Lokishejma i sam kazhetsya zabyvchivym.
     Korambis. Poslednee zhivoe zveno mezhdu  nej  i  bezalabernym  dvorom  ee
otca, garantiya ee detskoj lichnosti, teper',  kazalos',  sbival  ee  s  puti,
tashchil nazad k tomu, chto ona tverdo reshila ostavit' pozadi sebya.
     - Net, on sovsem ne zabyvchiv, no on uvazhaet tvoi zhelaniya.
     - Moe zhelanie... - Net, ona vse-taki ne mogla doverit'  etomu  dryahlomu
posredniku  slova  razryva,  kotorye  Fengon  zasluzhival  uslyshat'   iz   ee
sobstvennyh ust.
     YAzyk Korambisa tut zhe vospol'zovalsya ee pauzoj.
     - Emu ved' nuzhno prepodnesti tretij podarok, poruchil on napomnit' tebe.
Poslednij, i esli ty snizojdesh' prinyat' etot podarok, on oznamenuet konec  i
ego prepodnosheniyam, i ego ereticheskim ustremleniyam,  chto  by  eti  slova  ni
oznachali. Fraza prinadlezhit emu.
     - Moe zhelanie,  sobiralas'  ya  skazat',  bolee  ne  pol'zovat'sya  tvoim
uedinennym ohotnich'im domikom u  Gurre-Se  teper',  kogda  pogoda  nastol'ko
priyatna, chto pozvolyaet iskat' uedineniya pod otkrytym  nebom.  Tvoya  koroleva
ves'ma blagodarna tebe za tvoe nestesnitel'noe gostepriimstvo. V moem  tihom
odinochestve ya vnov' obrela meru spokojstviya duha i pokornosti sud'be.
     I vse-taki ee serdce zabilos' pri mysli o Fengone naedine  s  nej  tam,
gde ukromnoe ozero perelivaetsya bleskom do  dal'nego  perevernutogo  berega,
otrazhaya nebo, kak ogromnyj oval'nyj podnos iz serebra.
     - On poruchil  mne  umolyat'  tebya  naznachit'  den',  -  myagko  nastaival
Korambis s nezhelaniem pridvornogo narushit' korolevskij pokoj.
     Nadmenno, zhaleya, chto etot svodnik i ego zhalkaya dochka okazalis' zameshany
v ee plany, Gerute nazvala sleduyushchij den'.

     Lesa vokrug nih zeleneli novoj, ne  do  konca  razvernuvshejsya  listvoj.
Teplyj morosyashchij dozhdik eshche bol'she zaslonyal vse vokrug. Dal'nij bereg  ozera
s ego  cerkov'yu  byl  nevidim.  Aprel'  smenilsya  maem.  Strazhniki,  kotorye
soprovozhdali ee - nevozmutimye po puti tuda, razmyagchennye,  a  to  i  prosto
veselye na obratnom puti, blagodarya elyu, ispitomu za vremya ee randevu, -  na
etot  raz  vyglyadeli  ser'eznymi  i  nastorozhennymi,  budto  chuvstvuya,   chto
nastupaet   reshayushchij   moment.   Gerda,   otmechaya   davno    otkladyvavsheesya
vozobnovlenie piknikov, upakovala obil'nejshij  zavtrak  -  dostatochno  syra,
hleba, soloniny i sushenyh fruktov na shesteryh, - i  vid  tyazhelo  nagruzhennoj
korziny iz ivovyh prut'ev kakim-to obrazom pridaval bezzabotnost' poezdke, i
ona nachinala kazat'sya ne takoj uzh okonchatel'noj, kak  zamyslila  Gerute.  My
edim, my ezdim verhom, my vosprinimaem dni v tonah ih pogody, my  lyubim,  my
vstupaem v brak, my vstrechaem zhizn' v kazhdoj ee Bogom naznachennoj stadii,  i
ni morovaya yazva, ni neschastnyj sluchaj ne obryvayut ee: zhizn' - chast' prirody,
nachalo ee nevozmozhno pripomnit', a o ee konce  ne  dolzhno  zadumyvat'sya  vne
sten cerkvi, priyuta vsego poslednego.
     Fengon i Sandro  zaderzhalis',  kak  nikogda  prezhde,  slovno  ottyagivaya
prigovor ne v svoyu pol'zu.
     Kogda oni priehali, to, mokrye naskvoz' posle devyati mil' iz Lokishejma
pod dozhdem, Fengon rasstroenno ob®yasnil:
     - Prihodilos' soblyudat' ostorozhnost', doroga  mestami  kamenistaya,  tak
chtoby loshadi na kamnyah ne oskol'zalis'.
     On znal, chto proigral ochen' mnogo. Naedine s nej v ih  krugloj  komnate
on dergalsya ot nervnoj energii i drozhal v promokshem plashche.  Ot  nego  razilo
mokroj sherst'yu, mokroj kozhej sedla,  mokrym  konem.  Ogon',  kotoryj  razvel
hromoj storozh, v ozhidanii pochti dogorel; oni vmeste staralis'  razdut'  ego.
Fengon nalozhil slishkom mnogo polen'ev, slishkom plotno drug  k  drugu.  Kogda
Gerute byla eshche devochkoj, Roderik kak-to vecherom rasskazal ej, derzha  sonnuyu
posle obeda na kolenyah, chto ogon' - zhivoe  sushchestvo  i,  kak  lyubye  drugie,
dolzhen dyshat'. Ih razgovor na etot raz budet korotkim, i uglyam v zharovne  ne
hvatit vremeni raskalit'sya.
     Kogda perevoroshennye polen'ya s trudom razgorelis', Fengon vypryamilsya  i
skazal ukoryayushche:
     - Ty naslazhdalas' Skone.
     -  ZHenshchiny  lyubyat  puteshestviya.  I  eto  grustno,  tak  kak  nam  redko
predlagayut prinimat' v nih uchastie.
     - Gorvendil byl priyatnym sputnikom.
     - Da, Fengon. Pyshnye ceremonii - ego stihiya, a ego schast'e perelivalos'
i v menya.
     - Boyus', te iz nas, kogo ty  ostavila  pozadi,  Nichem  ne  manili  tebya
vernut'sya.
     Vopreki svoej ugryumoj reshimosti ona ne mogla ne ulybnut'sya mal'chisheskoj
obide etogo borodatogo muzhchiny.
     - Dlya prichiny u menya byl tretij obeshchannyj toboj podarok. Sudya po tvoemu
nastroeniyu, ty predpochtesh' priberech' ego  dlya  drugoj,  kotoraya  budet  tebe
ugodnee.
     - Ty bolee chem ugodna mne, kak  dumalos',  ya  sumel  tebya  ubedit'.  No
segodnya predchuvstvie podskazyvaet mne, chto moego  palacha  podarkom  etim  ne
Podkupit'.
     Za ambrazuroj okna tihij dozhdik kapal s  yarusa  na  yarus  yunoj  listvy.
Nikogda eshche oni ne chuvstvovali sebya nastol'ko zamknutymi tut.  Fengon  obrel
Dlya nee vnezapnuyu yarkost' - zapah ego mokroj kozhi, Umnoe  lico,  osmuglennoe
vesennim vetrenym  solnCem,  ishodyashchee  ot  nego  nervnoe  obizhennoe  teplo.
Gorvendil i cerkovnye parady  Skone  slovno  ostalis'  daleko-daleko  za  ee
spinoj. Gerute i ran'she zamechala, kak trudno derzhat' v ume  odnogo  muzhchinu,
kogda ty s drugim.
     Ona skazala emu nebrezhno:
     - Vse smertnye podnimayutsya  po  stupen'kam  viselicy,  no  tol'ko  Bogu
izvestno, skol'ko ih ostaetsya do pomosta. Tvoe predchuvstvie opredelyaet  menya
ochen' durno. Luchshe nazovi menya  tvoej  spasitel'nicej.  Nam  ravno  izvestna
vysota padeniya, nas, vozmozhno, ozhidayushchego. Nalozhit' zapret na eti  privatnye
audiencii znachilo by lish' podkrepit' tvoj mudryj postupok, kogda desyatok let
nazad ty v poslednij raz nalozhil dlya sebya zapret na Daniyu.
     - Togda  mne  bylo  eshche  daleko  do  pyatidesyati,  a  sejchas  mne  skoro
shest'desyat. YA dumal osvobodit'sya ot tvoih char, no oni tol'ko  okrepli,  a  ya
oslabel; Nadezhd na schastlivyj sluchaj v moej zhizni ostaetsya vse men'she. No ne
shchadi menya. Koroleva dolzhna spasat' sebya, ee prihot' pravosudna, ee  slovo  -
zakon dlya menya.
     Gerute  zasmeyalas'  -  trepetnoj  nenadezhnosti  sobstvennyh  chuvstv  ne
men'she, chem penyayushchej ser'eznosti Fengona. V namokshem  kapyushone  on  vyglyadel
monahom.
     - Hotya by snimi  svoj  vonyuchij  plashch,  -  prikazala  ona  emu.  -  Tvoj
poslednij podarok mne v nem?
     - Spryatan u menya na grudi i sovsem suhoj, - skazal on i, sbrosiv  plashch,
rasstelil  pered  nej  ad  krovati  dlinnuyu  zhenskuyu  tuniku,  sotkannuyu  iz
perepletayushchihsya  voln  pavlin'ih  cvetov  -  zelenogo,  sinego,  zheltogo   s
vkrapleniem alyh i chernyh pyatnyshek, iz tkani bolee myagkoj, chem oblegaemaya eyu
kozha, no uplotnennoj po vorotniku, krayam rukavov i podolu  ryadami  krohotnyh
zhemchuzhinok. Ee niti otrazhali svet, budto granenye.
     - V Danii eta tkan' bol'shaya novinka, - ob®yasnil Fengon.  -  SHelk.  Niti
dlya nego  poluchayut  ot  rogatyh  zelenyh  chervej,  kotorye  pitayutsya  tol'ko
tutovymi list'yami. Soglasno legende ih yajca i  semena  tutovnika  persidskie
monahi nekogda tajno umyknuli iz Kitaya v svoih posohah, i tak oni  popali  v
Vizantiyu. Kokony, kotorye spletayut chervi, chtoby  preobrazit'sya  v  malen'kih
slepyh babochek, zhivushchih lish' neskol'ko  dnej,  dolgo  kipyatyat,  a  zatem  ih
rasputyvayut detskie pal'chiki, a zatem staruhi pryadut iz pautinok niti, a  iz
nih, v svoyu ochered', tkutsya tkani v uzorah takih zhe chudesnyh, kak etot pered
toboj, po obrazu perelivayushchihsya dragocennymi kamnyami rajskih kushch.
     Gerute prikosnulas' k mercayushchej tkani, i eto prikosnovenie sgubilo ee.
     - Mne sleduet ee nadet', - skazala ona,
     - No tol'ko chtoby ne uvidel tvoj muzh. Ved' on srazu pojmet, chto eto  ne
severnoe izdelie.
     - Mne sleduet nadet' ee sejchas, chtoby mog polyubovat'sya tot, kto  darit.
Vstan' von tam!
     Ee udivil sobstvennyj vlastnyj ton. Ona dostigla vershiny  samozabveniya.
Za oknom dozhd' smenilsya livnem, i v komnate stalo by sovsem temno,  esli  by
ne trepeshchushchie otbleski ozhivshego ognya. Ego zhar obvolok kozhu Gerute, edva  ona
sbrosila sobstvennyj promokshij plashch, i syurko bez rukavov, i dlinnuyu  prostuyu
tuniku so struyashchimisya rukavami, i beluyu kottu pod nej,  ostavshis'  tol'ko  v
polotnyanoj kamize, i ee probrala drozh'. Melkie bryzgi  ot  dozhdevyh  kapel',
drobivshihsya na podokonnike poluotkrytogo okna u nee  za  spinoj,  kololi  ee
obnazhennuyu kozhu. ZHar ognya na  rukah  i  plechah  oshchushchalsya  angel'skim  tonkim
pancirem. Vnov' ej  pripomnilos'  chto-to  iz  dal'nego  ugolka  ee  zhizni  -
vospominanie zheny, chutochku otdayushchee unizheniem. Vizantijskaya tunika,  zhestkaya
tam, gde ee ukrashali ryady zhemchuzhinok, obvolokla ee golovu na shelestyashchij mig,
v kotorom stuk dozhdya po cherepice snaruzhi slilsya s grohotom  krovi  u  nee  v
ushah.  Zatem,  kogda  ee  golova  osvobodilas'  dlya  vozduha  i  sveta,  ona
vypryamilas' v velikolepnom chehle iz shelka,  takogo  negnushchegosya  i  uprugogo
odnovremenno, takogo kristal'nogo i struyashchegosya. Pavlin'i cveta perelivalis'
iz zelenogo v sinij i snova v  zelenyj  pri  kazhdom  ee  dvizhenii:  kakim-to
obrazom shelk menyal tona, kak  ih  menyayut  per'ya.  Ona  podnyala  ruki,  chtoby
raspravit' shirokie kryl'ya rukavov, i, prodolzhaya eto  dvizhenie,  vytashchila  iz
zashpilennyh kos  bronzovye  bulavki  -  zakolki  dostatochno  dlinnye,  chtoby
dostignut' serdca muzhchiny mezhdu ego reber.  Dozhd'  snaruzhi,  zhar  u  nee  za
spinoj, shelk na ee kozhe otdali ee vo vlast' prirody, ne znayushchej ni greha, ni
otstupleniya.
     - YA vyglyazhu tak, kak ty predstavlyal sebe?
     - Tysyachi raz  ya  veril,  chto  voobrazhayu  verno.  No  ya  oshibalsya.  Est'
real'nosti, nedostupnye nashemu voobrazheniyu.
     - V moi gody ya chereschur raspolnela dlya  nee,  i  ona  vyglyadit  ne  tak
krasivo, kak na odnoj iz tvoih kostlyavyh vizantijskih bludnic?
     On ne otvetil na ee kolkost'. Kazalos', vzglyad na nee  i  pravda  lishil
Fengona sposobnosti soobrazhat'.
     - Pochemu ty stoish' tak daleko?
     On sudorozhno shagnul vpered, ochnuvshis' ot zacharovannogo sozercaniya.
     - Tak prikazala ty. Ty byla surova so mnoj.
     - |to bylo do togo, kak ty oblek menya v naryad sredizemnomorskoj  shlyuhi.
Smotri, u menya chernye volosy. U menya smuglaya kozha. - Lico u nee pylalo:  ego
oshelomlennyj  vzglyad  byl  zhguchim  plamenem.  Ego  telo,  bolee  korotkoe  i
kompaktnoe, chem u ee muzha, izluchalo upoennuyu bespomoshchnost', ruki  vytyanulis'
i izognulis', budto nesli ogromnuyu tyazhest'.
     - Podojdi zhe, moj brat, - skazala ona. -  Ty  mozhesh'  razdet'  to,  chto
odel.
     Izognutymi rukami on snyal l'nushchuyu k ee telu tuniku, a vmeste  s  nej  i
kamizu, zavyazki kotoroj ne byli zavyazany. Gerute vzhalas' rozovoj spelost'yu v
shershavost' gruboj odezhdy Fengona. Na  ego  rubahe  dlya  verhovoj  ezdy  byli
kozhanye naplechniki pod  kol'chugu.  Ona  vdohnula  propitannyj  dozhdem  zapah
ubityh zhivotnyh.
     - Zashchiti menya, - prosheptala ona, krepko pril'nuv k nemu, slovno pytayas'
spryatat'sya, a ee guby iskali prosvet v ego shchetinistoj mokroj borode.
     Posle ona igrala s dlinnymi bronzovymi bulavkami  -  zakolkami  dlya  ee
volos, i prizhala odnu k ego goloj grudi, kogda on vytyanulsya ryadom  s  nej  v
krovati. Ostriem  drugoj  ona  vdavila  beluyu  kozhu  mezhdu  svoimi  tyazhelymi
grudyami.
     -  My  mogli  by  konchit'  vse  sejchas  zhe,  -  predlozhila  ona,  a  ee
rasshirennye, raznezhennye lyubov'yu glaza lukavo sozercali etu vozmozhnost'.
     Rasslablennyj  Fengon  obdumal  ee  predlozhenie.  Takoe  dal'nejshee   i
predel'noe rasslablenie nedurno uvenchalo by  ego  pobedu.  On  myagko  zabral
zakolki iz ee pal'cev, ushchipnul kozhu u  nee  pod  podborodkom  i  vzvesil  na
ladoni odnu tepluyu grud'.
     - Boyus', v nashih harakterah slishkom mnogo ot nashih otcov, - skazal  on,
- chtoby my pozvolili miru oderzhat' stol' legkuyu pobedu.

     Ona chuvstvovala, chto eto proizojdet lish' odnazhdy, eto razvertyvanie  ee
natury, i  potomu  ona  v  upoenii  sledila  za  nim,  budto  srazu  byla  i
rasskazchicej i geroinej, vrachom i bol'nym.  V  techenie  S  chasov  ukradennoj
blizosti  Fengon  pokazyvali  v  belom  zerkale  svoej  beloj,  mohnatoj   i
snabzhennoj  ostriem  ploti  tu  naturu,  kotoraya  tailas'  v  ee  vnutrennih
rasselinah i sorok sem' let spala neprobudnym snom. Vse  ee  nechistye  mesta
ozhili i stali chistymi. Razve ne nesla ona v svoih zhilah  voinstvennuyu  krov'
Roderika i ego otca Gotera, pobeditelya Gimona, kotoryj predal Gevare  i  ch'e
zhivoe telo Goter szheg v otmshchenie? Myatezh tailsya v  nej,  i  besshabashnost',  i
predatel'stvo  -  i  vse  oni  vyrvalis'  naruzhu  v  potu  i  udovletvorenii
adyul'ternyh sovokuplenij.
     Oni s Fengonom pol'zovalis' lyubymi  matrasami,  kakie  okazyvalis'  pod
rukoj, poroj ne v silah doterpet' do shirm poddel'nogo dvora, kotoryj sozdali
dlya  sebya  v  ohotnich'em  domike  Korambisa:  travyanistoj   polyankoj   sredi
paporotnika menee chem v lige ot  el'sinorskogo  rva  ili  kamennoj  nishej  v
bezlyudii galerei, gde zadrannye yubki i spushchennye shtany otkryvali dostatochnyj
dostup emissaram ih dush,  etim  nizhnim  chastyam,  stol'  bogatym  angel'skimi
oshchushcheniyami. Ona legla by s nim v tepluyu gryaz', dazhe v gryaz' hleva,  lish'  by
eshche raz poznat' ekstaz, kotoryj obretala v ego zverinoj lyubvi. On ne  vsegda
byl nezhen, no i ne vsegda grub: on vse eshche pribegal  k  malen'kim  syurprizam
iskusstva soblazneniya, neproizvol'no, kak ej  bylo  neobhodimo  chuvstvovat',
chtoby dat' tolchok velikomu slagaemomu sobstvennoj natury,  nepodkontrol'nomu
ee vole.
     V otlichie ot Gorvendila Fengon v nedrah ploti byl kak doma. Ego dusha ne
metala vzglyady v poiskah vyhoda v bolee bezopasnoe, nezatvorennoe pomeshchenie,
osveshchaemoe budnichnymi razgovorami i  cerkovnymi  svechami.  Zakonchiv,  korol'
toropilsya ubrat'sya v  sobstvennyj  ukromnyj  pokoj  -  ne  terpyashchee  prirody
blagochestie,  vpitannoe  im  v  YUtlandii,  oholostilo  ego.   Utehi   lyubvi,
nasil'stvennye i prezritel'nye, kogda byli chast'yu ego piratskih  nabegov,  v
soznanii u nego granichili s vladeniyami D'yavola.  A  Fengon  tol'ko  rad  byl
medlit' v sladostrastnom spletenii, vnov' i vnov' rasskazyvaya Gerute  yazykom
i glazami i opyat' otverdevshim rogom vsyu pravdu o nej, kakuyu tol'ko ona mogla
vmestit'. On otkryl v nej ne tol'ko voina, no i rabynyu. Prikazhi on ej lech' v
svinoj navoz,  ona  by  szhala  yagodicy  pokrepche  i  naslazhdalas'  by  takim
poruganiem. Po nocham, zanovo perezhivaya dnevnye ob®yatiya, ona lizala podushku v
zhazhde snova byt' so svoim lyubovnikom - ee izbavitelem ot  mertvyashchej  pustoty
zakonoposlushnoj zhizni,  ee  samoj,  vyvernutoj  naiznanku  v  vide  muzhchiny,
medvedya i mal'chishki. Pri dvore ee otca ne nashlos' by bol'shej rasputnicy, chem
ona.
     Gerute   obnaruzhila,   chto   naslazhdaetsya   dazhe   obmanom,   besstyzhej
dvulichnost'yu, otdavayas' dvum muzhchinam. Gorvendil byl dovolen tem, kak bystro
vozbuzhdal ee teper'. Ona pytalas' pryatat' laski i priemy, kotorym  nauchilas'
ot ego brata. Uzhe mnogie gody muzh obrashchalsya k nej vse rezhe i rezhe - ne  chashche
odnogo raza ot novoluniya do novoluniya, no teper', vozbuzhdennyj nevedomo  dlya
sebya chem-to za predelami ego gorizonta, on nachal bolee chasto otklikat'sya  na
bezmolvnyj pozyv ee tela. Fengon oshchushchal, chto ona byla s muzhem,  hotya  Gerute
uporno eto otricala.
     - Ot tebya razit  Molotom,  -  obvinyal  on.  -  Ty  prishla  ko  mne  uzhe
udovletvorennaya.
     - Menya udovletvoryaesh' tol'ko ty, Fengon. Tol'ko ty znaesh' menya.  Tol'ko
ty znaesh' put' k serdcu moego serdca, k potaennomu priyutu moej strasti. A to
- vsego lish'  ispolnenie  dolga,  dolga  pokornosti,  vozlagaemogo  na  zhenu
uzkogubymi svyashchennikami, dlya kotoryh my vsego lish' zhalkie greshnye zhivotnye.
     - No ty zhe pokoryaesh'sya. Kak poslednyaya rabynya, ty raskryvaesh'  nogi  dlya
omerzitel'nogo posetitelya. Mne nado by izbit'  tebya.  Vykolotit'  iz  tvoego
nutra belesuyu sliz', vyprysnuvshuyusya iz etogo chlena.
     - Mozhesh' terzat' menya slovami i vzglyadom, - predupredila ona. -  No  ne
ostavlyaj sledov u menya na tele.
     Ego glaza sverknuli, postigaya ee namek.
     - CHtoby tvoj tupoj i  chvannyj  muzh,  ublazhayas'  vsyakimi  vol'nostyami  s
toboj, ne obnaruzhil sledov  ego  obezumevshego  sopernika,  lilovyh  sinyakov,
ostavlennyh d'yavol'skoj rukoj.
     Ego verhnyaya tuba vzdernulas' v rychanii. Ej hotelos' rascelovat' ego  za
nanesenie sebe takoj tyazhkoj  rany.  No  vmesto  etogo  ona  prolila  na  nee
celitel'nyj bal'zam.
     - On  ne  ublazhaetsya,  Fengon.  On  osushchestvlyaet  svoi  prava  -  kogda
osushchestvlyaet - slishkom delovito, slishkom tupo, slishkom mokro,  chtoby  vybit'
hotya by odnu iskru.
     |to ne sovsem  sootvetstvovalo  istine  v  ee  nyneshnem  dvulichii.  Ona
oshchushchala sladkuyu drozh' obmana  mezhdu  svoimi  nogami,  gde  sopernichali  dvoe
muzhchin,  odin  pomazannik  Bozhij  v  glazah  mira,  drugoj  ee   sobstvennyj
pomazannik. Ona znala ih oboih, no ni tot ni drugoj ne znal ee do konca.
     - Dlya zhenshchiny, - prodolzhala ona v  tom  zhe  rassuditel'no-uspokaivayushchem
tone,  -  strast'  prinadlezhit  bol'she  duhu,  nezheli  telu.   Mnogie   zheny
volej-nevolej otkryvayut ob®yatiya muzhchine, kotorogo nenavidyat.
     - Ty ego nenavidish'? Skazhi mne, chto  da.  Teper',  kogda  on  molil  ee
solgat', ona ne mogla.
     Ego udruchennyj  vzglyad  byl  takim  zhazhdushchim,  chto  ej  sledovalo  byt'
chestnoj.
     - Inogda pochti, no ne sovsem. Gorvendil greshil protiv menya  ne  stol'ko
dejstviem, skol'ko bezdejstviem, prichinyaya nesil'nuyu, tupuyu, no  neprehodyashchuyu
bol'.  Snachala  on  videl  vo  mne  zhelannuyu  sobstvennost',   a   k   svoej
sobstvennosti on otnositsya s pohval'noj zabotlivost'yu. No da, za to, chto  on
otnyal u menya dni moej zhizni i podtalkival menya stat' okosteneloj korolevskoj
sobstvennost'yu, za  eto  ya  ego  nenavizhu.  Ty,  probudiv  vo  mne  smelost'
polyubit', zastavil menya ponyat', kak  ploho  so  mnoj  oboshlis'.  No  tak  uzh
ustroen mir. On moj gospodin. Vne  |l'sinora  ya  nichto,  dazhe  men'she  samoj
bespravnoj krepostnoj, u kotoroj hotya by est' ee prirodnaya vynoslivost',  ee
golodnye otrod'ya, ee gryadka fasoli, ee solomennaya podstilka.
     Esli Gerute nadeyalas', chto Fengon oprovergnet ee slova o tom,  chto  ona
nichto vne sten |l'sinora, ee zhdalo razocharovanie. Ona oshchutila,  kak  pruzhina
zhelaniya v nem oslabela, smenilas' bolee  praktichnymi  raschetami.  Ego  karie
glaza  potemneli  (rasshirilis'  ego  chernye  zrachki),  zaglyadyvaya  v  peshcheru
budushchego.
     - CHto my budem delat', - sprosil on, i kazhdaya  peschinka  v  ego  myagkom
golose byla chetkoj, - esli on uznaet pro nas?
     Oni byli v ukromnosti krugloj  bashennoj  komnaty  v  ohotnich'em  domike
Korambisa. Oni razdelis' i lezhali v krovati pod baldahinom, budto na plotike
posredi teplogo morya. Den'  v  samom  razgare  leta  byl  zapolnen  gudeniem
nasekomyh i vlazhnost'yu rastenij, ustremlyayushchihsya  i  probirayushchihsya  v  kazhdoe
svobodnoe  mestechko.  Plyushch   za   oknom   pytalsya   zasunut'   vnutr'   svoi
list'ya-serdechki. Derev'ya povsyudu vokrug  i  poverhnost'  ozera  blesteli  ot
milliona mel'chajshih dvizhenij - more organichnyh proyavlenij prirody, v kotorom
pokachivalis' lyubovniki. No holodyashchaya ten' predchuvstviya upala na ih tela;  ih
vostorgi ostyli.
     - Kakim obrazom on mozhet uznat'? - sprosila ona.
     - Kakim obrazom mozhet on ne uznat' rano ili pozdno?  -  sprosil  on.  -
CHetvero  za  etoj  stenoj  znayut,  kak   i   Korambis,   nash   otsutstvuyushchij
gostepriimnyj hozyain,  i  te  v  |l'sinore,  kto  zamechaet  tvoi  postoyannye
otluchki, i te krest'yane, kotorye klanyayutsya tebe, kogda ty proezzhaesh' mimo, i
starichki v hizhine, kotorye oberegayut nash priyut. Vse oni derzhat pravdu o  nas
v zalozhnicah.
     Ona zakryla glaza. On nakrenyal ee, stalkival s  plotika,  zastavlyal  ee
dumat' ob ih bezdonnoj obrechennosti.
     - No chto zastavit kogo-nibud' iz nih donesti na nas Gorvendilu?
     - Lichnaya vygoda, ili dopros pod pytkoj, ili nevinnaya  radost',  kotoruyu
kazhdaya dusha izvlekaet iz chuzhih neschastij. Byt' mozhet,  pravednyj  gnev,  chto
vlast' imushchie ni vo chto ne stavyat  zapovedi,  svyazyvayushchie  vseh  bednyakov  v
mire.
     - YA byla neostorozhna, - priznala koroleva, pytayas' razobrat'sya v  sebe.
Ona oshchushchala, kak ee  nagoe  telo  uplyvaet  ot  ee  golovy:  ee  grudi,  dve
belo-rozovye pyshnye rozy, ee zhenskoe, pripuhshee  i  utomlennoe  pod  krovlej
zavitkov, pal'cy na ee bosyh nogah - dalekie slushateli. - YA  ne  znala,  kak
veliko moe vozmushchenie. Tridcat' let sredi ogranichenij vysokogo sana  pridali
ostrotu  moim  plotskim  zhelaniyam  i  dali  im  volyu  bez  edinoj  mysli   o
posledstviyah. A esli i byla mysl', to  ona  ischezla  pered  privychnoj  veroj
korolevy v ee privilegii. YA byla bespechno pylkoj i egoistichnoj, kogda u  nas
s toboj nachalos', a teper' otpustit' tebya oznachaet smert'.
     - Vozlyublennaya, ostavit' menya tozhe mozhet oznachat' smert', - predostereg
Fengon. - Amor, mors {Lyubov', smert' (lat.).}. - On pogladil ee po shchekochushchim
volosam i dlya naglyadnosti podergal pryadku. - Sud'ba darit  moryaku  nekotoruyu
slabinu, no zatem kanat natyagivaetsya. Kreditor daet  dolzhniku  otsrochku,  no
zatem vzyskivaet dolg.  Vse  eti  letnie  mesyacy  my  nezhilis'  v  blazhennom
vnevremen'e. Odnako esli nekotorye nevidimy, tak kak slishkom maly, to  samaya
nasha velichina i blizost'  k  korolyu  mogut  sdelat'  nas  neprimetnymi.  Ego
zhelanie uvidet', po-moemu, ne tak uzh sil'no, ved', uvidev, on  budet  obyazan
dejstvovat'. Obyazannost', k ispolneniyu kotoroj, esli ya znayu moego brata,  on
pristupit s ostorozhnost'yu.  Volneniya  v  Danii  mogut  ved'  obernut'sya  ego
sobstvennym nizlozheniem. Narod ne choporen  v  svoih  simpatiyah.  Dlya  mnogih
prestol - eto ty, da i u menya est' moi priverzhency v  YUtlandii  i  koe-kakie
vysokopostavlennye druz'ya za granicej.
     Ee ruka vernulas' k nebol'shoj ekspedicii.
     - Lyubimyj, vzglyani - tvoj malen'kij poslanec  k  nizhnim  chastyam  sovsem
utratil zhelanie tvoej userdnoj krepostnoj.
     Fengon posmotrel tuda, gde otsutstvovali shtany.
     - Mysli o plahe i pravda imeyut s®ezhivayushchee vozdejstvie. -  On  vinovato
poshchekotal myagkuyu dvojnuyu puhlost' pod ee  podborodkom.  -  Boyus',  ya  rybak,
poteryavshij svoj kryuchok, -  skazal  on,  -  i  ty  uskol'znesh',  vernesh'sya  v
privychnye vody.
     - Net, moj gospodin. Teper'  ya  chast'  tebya.  I  uskol'zat'  my  dolzhny
vmeste. - I pravda, podobno bol'shoj rybe, ona skol'znula po  posteli,  chtoby
voskresit' ego muzhskoe nachalo vizantijskim priemom, kotoromu on  ee  obuchil.
Ej nravilos' eto - eto slepoe sosanie, eto koposhenie u  kornya  prirody.  Ona
sglotnula kashel' i podergala  ego  za  moshonku.  Nuzhdy  dumat'  ne  bylo  ni
malejshej.  Pust'!  Ego  otvetnoe  ishchushchee  nabuhanie  izgnalo  iz  ee  golovy
poslednie krupicy mysli. Oni budut zhiret' napodobie lichinok, potom poletyat.
     - Il tempo fa tardi, - skazal Fengon, kogda nakonec vyshel k  Sandro.  -
Andiamo presto {Vremya pozdnee... Idem bystree (ital.).}.
     - Il giorno va bene per Lei? {Den' u vas proshel horosho? (ital.).}
     Sluga pochuvstvoval nadvigayushchuyusya opasnost'.
     - Si, si. Era  un  giorno  perfetto.  E  per  te?  {Da,  da,  den'  byl
prevoshodnyj. A u tebya? (ital.).} Hotya  Gerda  sidela  nevozmutimo  u  chisto
vymetennogo ochaga, ee lico rozovelo, razgladivshis',  chepec  kak  budto  chut'
sbilsya na storonu. Ee guby vyglyadeli vospalennymi, glaza vlazhnymi.
     - Molte bene, grazie, signore. Crepi il  lupo  {Ochen'  horosho,  sin'or.
Pust' volk sdohnet (ital.).}. Teplo  etogo  leta  prosterlos'  i  na  osen'.
Oktyabr'skie dni, zolotye v ubore bukovyh  i  kashtanovyh  lesov,  sogrevalis'
solncem v svoej seredine, na zare zhe trava  v  yablonevom  sadu  posverkivala
ineem, a luzhi vo dvore - hrupkim ledkom. Kazhdyj  vecher  otshchipyval  neskol'ko
minut ot protyazhennosti dnya, a k polnochi potreskival moroz, prinosya  s  soboj
pervye severnye siyaniya. Oni sushchestvovali vne masshtabov v  useyannom  zvezdami
nebe, skroennye po svoej sobstvennoj  osoboj  merke  -  kolyshushchiesya  dlinnye
zanavesy; ni k chemu ne podveshennye,  nichego,  razdelyas',  ne  otkryvayushchie  -
razve chto chut' bolee tusklye skladki samih sebya, -  perelivayas'  neulovimymi
pavlin'imi cvetami, lilovym, biryuzovym - dal'nyaya  muzyka  fosforescirovaniya.
Ih vertikal'nye skladki volnisto kolyhalis', budto manya k sebe, oni  ugasali
i vnov' vspyhivali.
     Korol' ostavalsya  v  |l'sinore  dol'she,  chem  letom,  kogda  na  nedeli
otpravlyalsya ob®ezzhat' svoi vladeniya i naveshchat' pravitelej oblastej,  v  svoyu
ochered', zanimavshih svoi posty iz-za neobhodimosti nadzirat' (ili  nablyudat'
za temi, kto nadziral) zreyushchie  polya,  pasushchiesya  stada,  izobiluyushchie  dich'yu
lesa, sobrannye tyazhkim trudom urozhai  i  zakonnye  nalogi  na  nih,  kotoryh
krepostnye  i  svobodnye  krest'yane  neustanno  tshchilis'   ne   platit'.   Po
blizorukosti  oni  ne  ponimali,  chto  bez  korolevskih  nalogov  ne   budet
korolevskogo vojska i naemnyh otryadov, chtoby  zashchishchat'  ih  ot  norvezhcev  i
pomerancev i eshche mnogih-mnogih drugih, kto hochet zavoevat' ih zemli  i  vseh
datchan obratit' v rabov. Ne budet ni zamkov,  chtoby  davat'  im  ubezhishche  vo
vremya nashestvij, ni mostov, chtoby perehodit' reku po doroge na rynok ili  na
yarmarku s ee razvlecheniyami i zrelishchami - na yarmarku, gde, po mneniyu  korolya,
muzhchiny i zhenshchiny vmesto togo, chtoby userdno trudit'sya, tratili celye dni  i
zdorov'e, glazeya na vsyakih urodov i sharlatanov v  nepristojnom  smeshenii,  v
p'yanstve i obzhorstve, otchego umnyj stanovilsya glupym,  a  glupyj  stanovilsya
eshche glupee. Cerkov' nepredusmotritel'no umnozhala svyatyh,  a  s  nimi  i  dni
svyatyh i povody dlya yarmarok i vsyacheskih durachestv. Vskore  ne  ostanetsya  ni
rabochih dnej, ni obshchih celej. Bez obespechennoj den'gami  central'noj  vlasti
kazhdaya derevushka ostavalas' by ostrovom i ne bylo by ni  krestovyh  pohodov,
ni turnirov blagorodnyh rycarej, ni ob®edinitel'nyh vojn.
     Poka korol' Gorvendil raz®ezzhal, obespechivaya, chtoby ot bogatstv  strany
udelyalis' krohi, polozhennye korolevskoj kazne, Gerute  i  Fengon,  nichem  ne
stesnennye, provodili vmeste dolgie dni, ne tol'ko presyshchaya svoe vozhdelenie,
kotoroe niskol'ko ne umen'shalos', no vozrastalo po mere togo,  kak  intimnaya
blizost' i chastye povtoreniya  rasshiryali  izobretatel'nost'  ih  lask,  no  i
udovletvoryaya nevinnoe lyubopytstvo, s kakim  odurmanennye  lyubov'yu  vpityvayut
samye obychnye zhitejskie melochi, kotorye chastica za chasticej  skladyvayutsya  v
samuyu sushchnost' lyubimogo i  lyubimoj.  Osobenno  Fengon  zhazhdal  zavladet'  ee
detstvom i yunost'yu, dobrat'sya  do  obraza  svoej  polnoteloj  lyubovnicy  kak
krepen'koj devochki, nahodyashchej svoj dobrozhelatel'nyj, shirokolobyj,  ser'eznyj
put' po haosu dvorca Roderika v sirotlivye  gody  posle  smerti  materi.  On
obozhal etu malyshku s ee nikogo ne vinyashchimi  sero-zelenymi  glazami  i  miloj
temnoj shchelochkoj mezhdu perednimi  zubami,  etu  rozovuyu  malyshku  v  parchovoj
shapochke, zakryvayushchej ej ushi i volosy, kaskadom  nispadayushchie  iz-pod  nizhnego
kraya, malyshku, zabroshennuyu, hotya i zalaskannuyu, peredavaemuyu s  kolen  odnoj
favoritki na koleni drugoj,  a  zatem  neterpelivo  vozvrashchaemuyu  pod  opeku
nyan'ki, dryahloj Marglar s koryavymi rukami,  kotoraya  unosila  ee  v  vysokij
bezopasnyj solyarij, vysoko-vysoko nad suetoj vzroslyh, v krovatku s doshchatymi
bokovinami k trem tryapichnym kuklam, ch'i tri imeni ona sorok let  spustya  vse
eshche pomnila i povtoryala s takoj lyubov'yu, chto snova videla glinyanye businy ih
glaz, sobrannye v pipochku nosy i ulybki-stezhki, poka  rasskazyvala  emu  pro
vse eto, i ne odin raz.
     - Ty chuvstvovala sebya odinokoj? - sprosil on.
     - Po-moemu, net, - otvetila ona, staratel'no  oglyadyvayas'  na  proshloe,
budto vysmatrivaya svoe otrazhenie v glubokom kolodce. - U  menya  ne  bylo  ni
brat'ev,  ni  sester,  no  v  |l'sinore  zhili  deti  moego  vozrasta,   deti
sluzhitelej. My igrali v saracinov i rycarej i boltali kuznechikami nado rvom,
podmanivaya zolotistyh karpov. Marlgar soprovozhdala menya  povsyudu,  no  redko
otkazyvala mne  v  toj  ili  inoj  igre,  tom  ili  inom  udovol'stvii.  Ona
proishodila s odnogo iz ostrovkov k severu ot Lollanda, gde detyam  pozvolyayut
rezvit'sya na vole. Moj otec mog serdito vorchat', a ego  p'yanye  sobutyl'niki
vesti sebya nepristojno, odnako ya znala, chto mne nichego ne ugrozhaet.  YA  rano
ponyala, chto ya princessa, i gadala, kakogo  princa  ya  polyublyu  i  stanu  ego
zhenoj; ya chasto dumala o nem. I vot on zdes', ryadom so mnoj.
     - Serdce moe, ya ved' ne skazochnyj princ, kotorogo voobrazila devochka. YA
temnaya i besputnaya ten' korolya. Tvoya malen'kaya princessa... ona znala, chto o
nej vsegda budut zabotit'sya i bez ee na to zhelaniya?
     - Da, i mne nechego bylo zhelat', krome kak byt' horoshej i ne zhalovat'sya.
     - I ty vse eshche ostaesh'sya takoj, myagkoj i miloj.
     - Pozhaluj. |to tebya razdrazhaet?
     - |to menya obvorazhivaet i nemnogo strashit.
     - Ne strashis', lyubov' moya. Vse  zhivushchee  dolzhno  umeret'.  Tratit'  etu
zhizn' ponaprasnu v trevozhnyh  zabotah  o  zhizni  gryadushchej  ili  v  opaseniyah
budushchih bed - eto  ved'  tozhe  greh.  Rozhdenie  podchinyaet  nas  estestvennoj
zapovedi: lyubit' kazhdyj den' i s nim vse, chto on prinosit.
     - Gerute! - voskliknul on,  kak  vsegda  naslazhdayas'  tremya  pechal'nymi
slogami ee imeni, kotorye v ego ume slivalis' s ee  plot'yu.  -  Tvoya  mudraya
prelest' ili prelestnaya mudrost'... kakimi nereal'nymi  predstavlyayutsya  tebe
ugrozhayushchie nam opasnosti!
     - Net, oni predstavlyayutsya mne vpolne real'nymi, no ya reshila  prenebrech'
imi. ZHenshchina, kak  i  muzhchina,  dolzhna  umet'  sdelat'  svoj  vybor.  -  Ona
pogladila ego plecho, gladkoe, kak stal'  dospeha,  esli  ne  schitat'  sizogo
shrama, pamyati o tureckom yatagane. Konchikom pal'ca ona provela  po  shramu  do
granicy medvezh'ej shersti na ego grudi. - Muki, kotorye  ya  perenesla,  rozhaya
Hambleta, sdelali zhizn' i korolevskij  san  moimi  dolzhnikami.  Vozmozhno,  ya
nakonec reshila vzyskat' etot dolg. Moj otec i  moj  budushchij  muzh  prevratili
menya v predmet sdelki, a ty vernul mne moyu istinnuyu cenu, cenu toj malen'koj
devochki, kotoroj ty tak pozdno otdal svoe obozhanie. Fengon zastonal:
     - Tvoe doverie menya inogda sokrushaet. Svet skazhet, chto ya  byl  nizok  -
nizok, kak vizzhashchij horek, kotoryj mchitsya tuda, kuda ego napravlyaet pohot'.
     Ona ulybnulas':
     - Ty byl  sderzhan  i  pozvolil  projti  stol'kim  godam,  skol'ko  bylo
vozmozhno. YA byla gotova prinyat' tebya na moej svad'be. Ty zhe  prislal  vzamen
sebya pustoe blyudo. A chto do sveta, tak sushchestvuyut pravda vnutrennyaya i pravda
naruzhnaya. Nasha pravda  -  vnutrennyaya.  YA  ubedilas'  v  tvoej  nadezhnosti  i
vernosti mne. I nas nel'zya unichtozhit', esli tol'ko odin iz nas  ne  pozvolit
drugomu ujti.
     On poceloval ee ruki,  sovsem  nagie,  kogda  ona  vstrechalas'  s  nim,
obremenennye  tyazhelymi  kol'cami,  kogda  ona  sidela  na  trone   ryadom   s
Gorvendilom.
     Itak, v |l'sinore, poka zima  priblizhalas'  sledom  za  zolotymi  dnyami
snyatiya urozhaya, korol' mog obratit'sya k delam domashnim. I v rokovoj  den',  v
den' obnazhennogo kosogo sveta, nazvannyj Dnem Vseh Svyatyh, on prizval  brata
na audienciyu s glaza na glaz.
     - Moih ushej dostigli sluhi, - nachal korol', - chto ty naveshchaesh' |l'sinor
chashche, chem my vstrechaemsya kak brat'ya i boevye tovarishchi.
     - U tebya dlya tvoih zabot est' celoe korolevstvo, a u  menya  tol'ko  moi
zahirelye pomest'ya zdes', v nashem rodnom krayu. No poka ne  sobiraetsya  sovet
znati i ne sozyvaetsya ting, ya ne hochu navyazyvat'sya s sovetami.
     - Tvoi sovety i otkrytaya podderzhka mnogo  znachat  dlya  prestola.  Posle
princa ty stoish' k nemu blizhe vseh...
     - No princ, po obshchim otzyvam, zdorov i, esli  ostavit'  v  storone  ego
kapriznyj nrav, ochen' odaren.
     - Odaren-to odaren, no skandal'no otsutstvuet.
     - Hamblet popolnyaet  svoe  obrazovanie  v  derzhave  imperatora,  nashego
avgustejshego soyuznika, daby byt' bolee  gotovym  upravlyat',  kogda  nastanet
vremya. No ty  ne  star,  a  v  rodu  nashego  otca  vse  otlichalis'  zavidnym
zdorov'em.
     - Uvy, ne vsyakij blagorodnyj datchanin umiraet ot  dryahlosti.  Nekotoryh
toropyat. YA chasto chuvstvuyu bol' v spine i vyalost', no ne vazhno.  A  kto  tebe
skazal, chto princ odaren?
     Fengon kolebalsya lish' mig i tut zhe reshil, chto chestnyj  otvet  nichem  ne
opasen.
     - Ego mat' i tvoj kamerarij s bol'shoj lyubov'yu govoryat o ego blagorodnyh
sposobnostyah.
     - Estestvennaya lyubov' i raschetlivaya lest' - vot osnova ih  mneniya.  Moj
syn dlya menya tajna.
     - Hotya u menya net priznannyh detej, mne kazhetsya, brat, chto mezhdu  otcom
i synov'yami vsegda tak. Mir syna otlichen ot mira otca hotya by tem, chto v nem
vlastno prisutstvuet otec. To zhe mozhno skazat' o starshih i mladshih  brat'yah.
Ty yasno vidish' svoi celi, a ya mezhdu mnoj i imi vsegda vizhu pered soboj tebya.
     SHirokoe lico Gorvendila s chopornym malen'kim  rtom  na  kratkij  moment
otrazilo popytku razobrat'sya v etih vykladkah, ishcha v nih  skrytuyu  derzost'.
No ego zabotilo drugoe, i on ne dal sebya otvlech'.
     - Koroleva... ty chasto s nej beseduesh'.
     Fengon, nastorozhivshis', narochno prinyal eshche bolee legkij ton. On  oshchushchal
sebya stranno nevesomym, budto vse ego chuvstva vstali na cypochki.
     - Moi rasskazy o dal'nih  stranah  nemnogo  skrashivayut  odnoobrazie  ee
dnej.  Ee  nature  svojstvenen  interes  k  priklyucheniyam,   no   korolevskie
obyazannosti zaglushayut ego.
     - Letom ona ezdila so mnoj v Skone.
     - I naslazhdalas' puteshestviem po-korolevski. Ona  govorila,  chto  toboj
voshishchalis' i ty zasluzhival etogo voshishcheniya.
     - Ona mnogo govorit obo mne?
     - Pochti tol'ko o tebe.
     - I v kakom duhe?
     - Milyj moj starshij frater, ty  davish'  na  menya,  budto  ya  souchastnik
tvoego braka. Vesnoj posle svoego vozvrashcheniya ona  s  obozhaniem  govorila  o
tvoej obrazcovoj dobrodetel'nosti i tyazhko zavoevannoj vlasti, o tvoej  lyubvi
k svoim poddannym, na kotoruyu oni, estestvenno, otvechayut takoj zhe lyubov'yu.
     - Po ee mneniyu, s moej storony glupo lyubit' Daniyu  tak  revnostno.  Ona
schitaet, chto ya slishkom blizko  prinimayu  k  serdcu  starinnoe  ponyatie,  chto
dobrodetel' dolzhna istekat' ot Boga cherez korolya, inache narod budet stradat'
i opuskat'sya vse nizhe, poka vse vzaimnye obyazatel'stva ne budut  otvergnuty,
i ostanetsya tol'ko zhivotnyj egoizm  ili  dikarskaya  anarhiya.  Korol'  -  eto
solnce, sogrevayushchee stranu. Esli chto-to v nem ne tak, ego luchi iskrivlyayutsya.
Urozhaj gibnet na  kornyu,  a  zerno,  kotoroe  udaetsya  zasypat'  v  zakroma,
porazhaet gnil'.
     Stol' grandioznye obrazy vyzvali u Fengona iskushenie oboronit'sya ot nih
ulybkoj, spasaya svoj razum, otrazhaya  slova,  razbuhshie  ot  samovoshvalyayushchih
sueverij. Korolevskaya vlast' svela Gorvendila s uma.  A  Molot  nanes  novyj
udar:
     - YA chasto nedoumevayu, brat, pochemu ty ne zhenish'sya?
     - ZHenit'sya? Mne? Temoj nashej vstrechi kak budto stanovitsya brak?
     - My eshche  daleko  nashu  temu  ne  ischerpali.  No  naberis'  terpeniya  i
priberegi svoi ulybki. Lena s Orknejskih ostrovov, kotoruyu ty vzyal  v  zheny,
kogda moj brak ukazal tebe dorogu, i kotoruyu ya videl i schel  ves'ma  udachnoj
sputnicej dlya takogo mechtatelya i fantazera, kak ty;  umerla  bezvremenno.  I
desyatiletiyami s teh por ty, polnyj sil, iz®ezdil kontinent,  gde  podhodyashchih
nevest hot' otbavlyaj, no prenebreg svoim yasnym dolgom pered  nashim  rodom  i
Daniej. Ty ne sygral svoej roli v rasshirenii nashih svyazej. Vot i teper' doch'
shotlandskogo korolya,  kak  soobshchayut  mne  posly,  pyshet  zdorov'em,  umna  i
appetitno moloda: krepkoe zveno mezhdu nashimi  dvorami  zazhalo  by  Angliyu  v
shchipcy, slovno oreh.
     Fengon vse-taki neosmotritel'no zasmeyalsya:
     - YA byl by schastliv uvidet' Angliyu v shchipcah, no tol'ko ne  v  takih,  u
kotoryh odnoj ruchkoj budet moya zhena, soglasno tvoemu trebovaniyu. YA ne  zhelayu
nikakoj zheny. U menya  uzhe  ne  tot  vozrast.  YA  staryj  voin,  privykshij  k
druzheskim muzhskim zapaham.
     - Ty ne zhelaesh' zheny? Kak tak? Ili ty izvrashchen?
     - Ne bolee, chem ty, brat.  I  dazhe  menee,  poskol'ku  ne  sdelal  sebya
korolem, vzyav devushku protiv ee voli.
     - Protiv voli? Gerute tebe tak skazala?
     - Net. YA sam prishel k takomu vyvodu. Eshche togda, i  izbezhal  prisutstviya
na tvoem torzhestve, takom zhe zverinom, kakim bylo iznasilovanie Sely,  pered
tem kak ty ee ubil.
     - Sela byla  bichom  nashih  beregov,  -  nevozmutimo  skazal  Gorvendil,
nastorozhenno glyadya udlinennymi glazami. Belkam korolevskih glaz byla prisushcha
ryb'ya steklyannost', garmonirovavshaya s lyagushachest'yu ego bezgubogo,  neumolimo
szhatogo  rta.   Fengonu   ne   sledovalo   vydavat'   svoj   gnev,   zashchishchaya
devochku-nevestu, davno ischeznuvshuyu v proshlom, da k tomu  zhe  ona,  vozmozhno,
dala svoe soglasie  bolee  ohotno,  chem  priznalas'  svoemu  lyubovniku.  Ego
rycarstvennost' predala ego. Kogda on rinulsya  atakovat',  ravnovesie  mezhdu
brat'yami narushilos' ne v ego pol'zu.
     - Byt' mozhet, ty ne zhelaesh' zheny, -  tyazhelo  skazal  Gorvendil,  ugryumo
uverennyj v svoej pozicii, - potomu chto u tebya uzhe est'  vrode  kak  zhena  -
zhena drugogo muzhchiny. Nichego ne govori, Fengon. Pridumyvaj  skazochku  vmeste
so mnoj. U horoshego  i  vernogo  korolya  est'  stranstvuyushchij  brat,  kotoryj
nakonec yavlyaetsya v ego zamok, ustav ot besplodnogo ryskaniya po  svetu,  i  v
svoem ozloblennom bezdelii soblaznyaet korolevu pri posobnichestve  kovarnogo,
vpavshego v detstvo kamerariya. Mesyac za  mesyacem  prelyubodej  i  prelyubodejka
udovletvoryali svoyu pohot', kotoroj net nazvaniya, v tajnom  ubezhishche,  kotoroe
predostavil im svodnik-kamerarij iz vrazhdebnosti k  korolyu,  znaya,  chto  tot
nameren otnyat' u nego  ego  dohodnyj  post.  YA  sprashivayu  tebya,  kak  moego
lyubyashchego brata i chlena soveta moej znati: kak dolzhen  postupit'  etot  stol'
tyazhko oskorblennyj korol', blyustitel' Gospodnih zapovedej i zashchitnik  svoego
doma?
     Fengon oshchushchal  sverh®estestvennyj  pod®em,  kazhdyj  ego  nerv  omyvalsya
uspokaivayushchimi, ochishchayushchimi vodami krizisa. Pod nim  razverzlas'  bezdna,  no
byla ona ne glubzhe ego sobstvennoj  smerti,  kotoruyu  vse  ravno  predstoyalo
preterpet'. Tochno v  rukopashnom  boyu  s  turkom  ili  saracinom,  el'zasskim
naemnikom ili  pizancem,  on  mgnovenno  osoznal  vse  aspekty  situacii,  i
mnogocvetnyj mir sohranil tol'ko neskol'ko pervichno chetkih tonov: belyj cvet
zhizni,  krasnyj  cvet  krovi  i  kontrudara,  chernyj  cvet  smerti.   Fengon
otozvalsya:
     - |tomu korolyu sleduet  sperva  podvergnut'  pytke  naushnikov,  kotorye
yavilis' k nemu s takoj nelepoj i nepravdopodobnoj istoriej, chtoby ubedit' ih
vzyat' nazad svoj navet i soznat'sya vo lzhi.
     - Moego samogo osvedomlennogo naushnika nel'zya pytat',  potomu  chto  ego
zdes' net. On vernulsya k sebe v Kalabriyu. Nashi ledyanye osennie nochi napugali
ego  predznamenovaniem  eshche  bolee  studenoj  zimy,  i  on  predal  tebya  za
bezopasnoe vozvrashchenie v rodnoj solnechnyj kraj.
     Fengon molchal, no chuvstvoval, chto ego  pobagrovevshee  lico  govorit  za
nego. Mnogo let diplomatii porodili v nem  chrezmernuyu  uverennost'  v  svoem
obayanii v sposobnosti vnushat'  vernost',  osobenno  yunosham  i  chuzhestrancam.
YAzykovye ogranicheniya sozdali  fal'shivuyu  blizost',  fal'shivoe  dno  v  dushe,
kotoraya, on dumal, otkryta emu. On by doveril Sandro svoyu zhizn'. I  doveril!
Crepi il lupo! {Pust' volk sdohnet! (ital.)}
     Gorvendil nachal  rashazhivat'  po  audienc-zalu,  popiraya  nogami  shkury
volkov i medvedej, upivayas' svoej vlast'yu nad polozheniem veshchej,  davaya  volyu
mstitel'nomu prenebrezheniyu.
     - Ne vini odnogo Sandro: mnogo glaz videlo, mnogo yazykov boltalo.  Dazhe
moi sobstvennye instinkty, kotorye, ya  znayu,  po  tvoemu  s  Gerute  mneniyu,
sovsem zatupilis' pod  tyazhest'yu  korony,  preduprezhdali  menya,  chto  chego-to
nedostaet, vernee, chto-to pribavilos'. Ona vela sebya so  mnoj  po-drugomu  -
bolee nesderzhanno, slovno starayas' iskupat' menee vazhnymi znakami vnimaniya i
priznaniya neobhodimost' hranit' glavnyj sekret. Ona stala - tebe bol'no  eto
slyshat'?  -  bolee  pylkoj,  a  ne  menee,  kak  predpolozhila   by   prostaya
poryadochnost'. Ona prodolzhala tlet' i vdali ot ognya.  Ognya  vechnoj  pogibeli,
skazali by nam svyashchenniki - svyashchenniki, kotorye poznayut plot' po knigam i  v
bagrovom svete ispovedal'ni, no ne vzhive, podobno nam,  -  kak  oboyudoostryj
instrument, grozu i zatish'e, pitatel'nyj  rodnik  i  pogubitel'nicu  razuma.
Gerute  ne  porochna,  -  prodolzhal  Gorvendil,  igraya  s  nimi,  vsego  lish'
marionetkami u nego v myslyah. - Ona ne upivaetsya tem,  chto  pokryla  pozorom
moyu chest', kotoraya edina s chest'yu Danii. Nashe brachnoe lozhe vse eshche  dlya  nee
svyato, pust' ona i oskvernila ego. Ee gore oborachivalos' pol'zoj  dlya  menya,
hotya snachala ya ne podozreval prichiny. Bylo  chto-to...  skazat'  "prognivshee"
slishkom grubo... no perezreloe i v nej, i v ee laskah.
     "On hochet, chtoby ya zagovoril o nej, - vdrug ponyal Fengon. -  Opisal  ee
slovami, stol'  zhe  besstydnymi,  kak  prelyubodejku,  predayushchuyusya  razvratu,
tomyashchuyusya soznaniem viny, perevorachivayushchuyusya s boku na bok, lakomyj  kusochek
v pahuchem souse, sladchajshij! Ee nogi raskinuty, otkryvaya ee volosatuyu adskuyu
dyru... Tol'ko tak mog Gorvendil posredstvom svoego brata vladet' eyu i v  te
chasy, kotorye ona krala dlya sebya". Oglyadyvayas' na obryznutye solncem  mesyacy
zapretnoj strasti, Fengon vspomnil igru otrazhennogo vodoj sveta v ih krugloj
komnate i snaruzhi na ozere, i devichij golos Gerute, koketnichayushchej v vostorge
ot ego podarkov, i ee zreloe rozovoe velikolepie, pril'nuvshee k nemu, slovno
ishcha ukrytiya v mig kapitulyacii. "Zashchiti menya!" - umolyala ona.
     Fengon vse eshche molchal i tol'ko ne spuskal glaz s brata, a korol' ryskal
po zalu v nadmennom vozbuzhdenii hishchnika, ot kotorogo ne spastis'.  Gorvendil
ponyal,  chto  ego  brat  ne  budet  delit'sya  obnazhennoj  dobychej  i  vpal  v
razdrazhenie. On sardonicheski upreknul:
     - Ty ne predlagaesh' mne soveta.
     - YA ne mogu byt' srazu i obvinyaemym i sud'ej. Odnako  ne  zabyvaj,  chto
prestoly oprokidyvayutsya imi zhe vyzvannymi sotryaseniyami. Pod  tvoej  vlast'yu,
kak i pod lyuboj drugoj, Daniya burlit iz-za zamechennyh zol i vozmozhnyh vygod.
Teh, kto procvetaet pri ustanovlennom poryadke, vsegda mnogo men'she, chem teh,
kto vozlagaet nadezhdy na novyj.
     - Ty  smeesh'  chitat'  mne  nastavleniya,  narushitel'  mira  moego  doma,
pogubitel' chistoty moego braka, podchinivshij svoej gnusnoj pohoti,  smerdyashchej
chuzhezemnymi bordelyami, volyu moej dobrodetel'noj korolevy? Ty vsegda  ustupal
mne  vo  vsem,  Fengon,  -  gryaznaya  zavistlivaya  ten',  menee  udachlivyj  v
sostyazaniyah, menee sil'nyj, menee chestnyj, menee  prilezhnyj,  menee  lyubimyj
nashimi nastavnikami-svyashchennikami i nashim otcom. Da, ya utverzhdayu  eto,  pust'
Gorvendil i staralsya dat' nam ravnye posty v YUtlandii, slovno  v  bitvah  my
sovershali ravnye podvigi, pokazyvali ravnuyu smelost' i voennuyu smetku.
     Fengon,  uyazvlennyj,  prikosnulsya  k  okrugloj  rukoyati  svoego   mecha,
otpolirovannoj chastym upotrebleniem.
     - YA byl  menee  zhestokim,  chem  ty,  -  skazal  on,  -  menee  userdnym
razoritelem bezzashchitnyh norvezhskih selenij na poberezh'e, no stoyu na tom, chto
ni v nahodchivosti, ni v hrabrosti tebe ne ustupal.
     Udlinennye glaza Gorvendila zametili ego dvizhenie.
     - Ty beresh'sya za mech? Hochesh' napast' na menya? Tak davaj zhe,  brat,  vot
moya grud', ukrytaya tol'ko barhatom. Ty ne mozhesh' ranit' menya  strashnee,  chem
uzhe ranil, okoldovav i pronziv moyu stol' dobrodetel'nuyu na vid korolevu!
     "Ego staryj priem s obnazheniem grudi, - dumal Fengon. -  Za  zanavesami
mogut pryatat'sya luchniki. Ili oni pritailis'  v  nishah,  gotovyas'  prevratit'
menya v dikobraza, stoit mne sdelat' shag k ego velichiyu".
     - Ty  vsegda  byl  gnusen  serdcem,  -  zadumchivym  tonom  vospominanij
prodolzhal korol', kogda ladon' ego brata soskol'znula s gladkoj  rukoyati.  -
Neizbezhnaya zavist' ko mne tolkala tebya na mrachnost', na  protivoestestvennoe
kopanie v  sebe  i  fantazii,  v  kotorye  ty  staralsya  zaputyvat'  drugih,
prinadlezhashchih k bolee slabomu, bolee  vpechatlitel'nomu  polu.  Ty  prevrashchal
zhenshchin v idolov i tem samym  iskal  unizit'  ih,  znaya,  chto  tvoi  vostorgi
poddel'ny, buduchi porozhdeniem  gryaznyh  truslivyh  lihoradok.  Bednaya  Lena,
vyrosshaya  sredi  etih  bezlesyh  ostrovnyh  pustoshej,   usazhennyh   drevnimi
mogil'nymi kamnyami, byla, blagodarya sobstvennoj otorvannosti ot  real'nosti,
samoj podhodyashchej zhertvoj  dlya  tvoego  poraboshchayushchego  fantazirovaniya.  O  ee
smerti hodili samye chernye sluhi - o poruganiyah,  kotorym  ty  podvergal  ee
nevinnost', no ya im nikogda ne veril. YA veril, chto ty lyubil Lenu,  naskol'ko
ty  voobshche  sposoben  lyubit'  kogo-to,  krome  ischadij  svoego  prokazhennogo
voobrazheniya. Pochemu ty nenavidel menya, Fengon? U  nas  byli  odni  roditeli,
odno surovoe vospitanie. YA zhe obrel svoe prevoshodstvo nazlo tebe. Ty mog by
gret'sya v luchah moej slavy ryadom so mnoj, pochti  ravnyj  mne  chest'yu,  a  ne
marat'  otdalennejshie  predely  hristianskogo   mira   svoimi   izvrashchennymi
tomleniyami i gordost'yu ekspatrida, promatyvaya svoyu zhizn'  sredi  eretikov  i
sibaritov.
     - YA ne pitayu k tebe ni malejshej nenavisti, - skazal Fengon. -  Kak  mir
ni staraetsya razdut' tebya, mne ty kazhesh'sya stranno nichtozhnym. I  sejchas,  vo
vremya etoj nashej vstrechi, - boltlivym i utomitel'no skuchnym. To, chto ty,  po
tvoemu ubezhdeniyu, znaesh', otnyud' ne pravda, no postupaj ishodya iz  nee,  kak
znaesh'. Kak ty otvetish' na svoj vopros, kasayushchijsya gipoteticheskoj skazochki?
     - Smert' predatelyu kamerariyu dlya nachala, - ob®yavil Gorvendil.
     - Ego sediny i dolgie gody vernoj sluzhby vzyvayut k miloserdiyu.
     - Oni vzyvayut protiv miloserdiya, usugublyaya ego prestuplenie. Zlo, dolgo
zamyshlyaemoe, stanovitsya zlom vdvojne. Smert' pod pytkoj i chetvertovanie.  Nu
a zlodej brat...
     - Kotoryj podavlyal tysyachi zlodejskih myslej...
     - ...zasluzhivaet unichtozheniya, no emu budet  darovano  vechnoe  izgnanie.
Kazn' togo, ch'ya krov' odna s krov'yu korolya, mozhet vnesti smutu v prostye umy
teh, kto verit v nashu bozhestvennost'. Izgnanie bolee dejstvenno, chem  kazn',
obrekaya prestupnika na bolee dlitel'nyj srok sozhaleniyam i zavisti; ego  dazhe
mozhno schest' miloserdiem po otnosheniyu k tomu, kto sam  obrekal  sebya  dolgoj
ssylke i, podobno Satane, predpochital ukryt'sya v utrobe zemli,  lish'  by  ne
terzat' svoi glaza sozercaniem siyayushchego bleska svoego pobeditelya i zakonnogo
gospodina.
     - Fi! A koroleva?
     Gorvendil ulovil napryazhenie v golose brata i ulybnulsya.  |tot  bezgubyj
rot, tak chasto  somknutyj  v  hladnokrovnom  bespovorotnom  reshenii,  teper'
raspolzsya, pripodnyal shcheki, zatryas zavitkami skudnoj borody.
     - Koroleva, zhalkij lyubostrastnik, prinadlezhit korolyu, chtoby on postupal
s nej, kak emu zablagorassuditsya. Kogda  v  tumanah  pravili  nashi  praotcy,
sazhanie na kol schitalos' dostojnoj karoj za  prestupleniya,  takie,  kak  ee.
Jormunrekt, povestvuyut bardy, prikazal pribit' Svanhidr kol'yami  k  zemle  i
zatoptat' kopytami dikih konej za ee predpolagaemuyu izmenu.
     - Ee obvinili lozhno,  i  nachalas'  smuta,  povestvuet  legenda  dal'she.
Pokaraj vzamen menya, sozhgi zazhivo ili pokaraj sebya. Ved' tvoi  prenebrezhenie
i prezritel'noe  ravnodushie  ponudili  nezhnuyu  zhenskuyu  dushu  Gerute  iskat'
utesheniya.
     - Koroleva - moya, kak by gnusno ty ni ispol'zoval ee i  kak  by  ty  ni
chernil brak, o kotorom ona govorila lish' to, chto l'stilo tebe i izvinyalo  ee
merzkoe krovosmesitel'noe padenie. Smiris' s ee poterej,  Fengon,  kak  i  s
poterej svoej dobroj slavy. Vo imya istiny i poryadka vy  oba  dolzhny  ponesti
karu. YA pozabochus', chtoby tvoi pomest'ya  v  YUtlandii  byli  konfiskovany,  a
vsyakie prava na korolevskie prerogativy unichtozheny.
     - Prerogativy, kotorye po pravu nasledstva prinadlezhat  Gerute  bol'she,
chem tebe, - perebil Fengon.
     Gorvendil otmahnulsya ot etogo argumenta.
     - Ty  budesh'  skitat'sya  nishchim  brodyagoj,  Fengon,  a  klejmo  styda  i
kovarstva, kakim nagradyat tebya moi naemnye yazyki, prevratyat tvoego  budushchego
ubijcu v geroya. Ty budesh' nizhe gryazi, potomu chto u gryazi  net  imeni,  chtoby
ego opozorit'. Gori, esli uzh hochesh' goret', ot myslej, chto prekrasnaya Gerute
vse eshche zhena mne, kak by ni terzali i ni udruchali ee te shipy raskayaniya u nee
v grudi, kotorye pomogut ee iz®yazvlennoj dushe pet' na Nebesah po  zavershenii
vseh nashih nichtozhnyh ispytanij.
     Ego mysli prodvinulis' dal'she.  Fengon  chuvstvoval,  chto  v  udlinennyh
ledyanyh glazah brata on ne  bolee  chem  komar,  kotorogo  prihlopnut...  uzhe
prihlopnuli, i on uzhe vsego lish' krohotnyj mazok na etoj  stranice  istorii.
Gorvendil snishoditel'no ob®yasnil emu:
     - Bylym hitroumnym sposobam otmshcheniya v  nashej  hristianskoj  ere  mesta
net; ee sud'ba ostanetsya toj zhe, kakoj ostavalas' tridcat'  let:  byt'  moej
neizmennoj suprugoj. Ty oshibaesh'sya vo mne, moj krovosmesitel'nyj zavistlivyj
brat, esli dumaesh', budto ya ustupayu tebe dazhe  v  lyubvi  k  Gerute.  No  moya
lyubov' tak zhe tverda i chista, kak tvoya rasputna i  lishena  kornej.  Hotya  ty
nizok, opory snizu u tebya net, moya zhe shiroka, kak vsya Daniya. Ha!
     Gorvendil oderzhal verh pochti s takim zhe  torzhestvom,  s  kakim  otrubil
stupnyu korolya Kollera. Fengon oshchushchal, kak ego  krov'  neuderzhimo  hleshchet  iz
rany. Byt' razluchennym s Gerute... Posle kakogo-to sroka gorya i raskayaniya ee
podatlivaya dobroserdechnaya natura vnov' najdet ubezhishche v muzhe,  a  ee  slabaya
plot' i krotkij razumnyj duh vernut emu vse, chto prinadlezhalo ee  lyubovniku.
|tot carstvennyj myasnik razdelal ego do samoj serdceviny -  do  bespomoshchnogo
bunta. Poka. Vypotroshennyj tak, chto  ne  ostalos'  i  teni  nadezhdy,  Fengon
pochuvstvoval, kak ego dusha  pereshla  ot  svojstvennoj  lyudyam  smeshannosti  k
tverdokamennosti voinstva D'yavola, zachernennaya slepoj klyatvoj ne  sdavat'sya.
On otryvisto poklonilsya:
     - Tak ya zhdu tvoego resheniya.
     -  Podozhdi  v  molchanii.  Gosudarstvennye   zaboty,   priem   pol'skogo
posol'stva prizyvayut menya sejchas k bolee shirokim i  bolee  dostojnym  delam,
chem eto trojnoe predatel'stvo, kotoroe poistine nadryvaet  mne  dushu.  YA  ne
cherpayu ni malejshej radosti iz mysli, chto vse muzhchiny - pomoi i zhenshchiny  tozhe
i chto korolevskie lyubov' i milosti porozhdayut sladostrastnuyu neblagodarnost'.
     - Molyu tebya, blagochestivyj moj brat, posadi menya na kol, esli tak  tebe
ugodno, no poshchadi golovu usluzhlivogo starika i izbav' korolevu ot publichnogo
pozora, ostaviv pridumannye toboj nakazaniya v tajne. Ona vsegda tak  nevinno
gordilas' svoim polozheniem leleemoj docheri Roderika.
     - Tol'ko ya reshayu, o chem opoveshchat', a o chem net, i lyubye tvoi suzhdeniya o
koroleve - eto podlaya naglost'. YA ved' tozhe ee znayu, ne zabyvaj. YA  poklyalsya
u altarya leleyat' ee. Bol'she ne govori so mnoj. YA  proklinayu  tebya,  brat,  i
chudovishchnuyu shutku, kotoruyu sygrala priroda, dav  nam  poyavit'sya  na  svet  iz
odnoj utroby.

     Prognannyj s pozorom Fengon ostavil korolya  v  audienc-zale,  chuvstvuya,
kak vnutri nego vse preobrazhaetsya - kak  po  tu  storonu  gneva  otkryvayutsya
holodnye  dali,  kotorye  ego  mysl'  pokryvaet  s  molnienosnost'yu  vypadov
opytnogo duelyanta. Kosti sushchego obnazhilis'. Gerute bolee  ne  predstavlyalas'
emu la princesse lointaine {Dalekaya princessa (fr.) ili "princessa Greza"  v
perevode T.L. SHCHepkinoj-Kupernik. Soglasno legende - grafinya Tripoli, kotoroj
zaochno otdal svoe  serdce  provansal'skij  trubadur  Dzhaufre  Ryudel'.},  ili
Obrazom Sveta, no sokrovishchem, kotoroe on dolzhen snova  otnyat',  territoriej,
kotoruyu ne dolzhen poteryat'. Odnako on po-prezhnemu ne predstavlyal  sebe,  chto
dolzhen delat', no v lyubom sluchae - ne ostanavlivat'sya ni  pered  chem.  Tochno
zapushchennyj  sokol,   ego   um   paril   nepodvizhno,   vglyadyvayas'   chernymi,
osvobozhdennymi ot kolpachka glazami v kazhdyj klochok zemli vnizu - rasshirennyj
razdeleniem na mnozhestvo bystro ocenivaemyh kustov, gde mogla tait'sya zhizn'.
     Vyjdya iz audienc-zala, on uvidel, kak vskolyhnulsya zanaves vozle dveri,
i ne proshel i desyati shagov po pustoj arkade, kak ryadom s nim okazalsya hriplo
dyshashchij Korambis. Starik slyshal  vse  i  byl  vne  sebya  ot  uzhasa.  Zelenaya
konicheskaya shlyapa ischezla s  ego  golovy,  i  sedye  volosy  dybilis'  vokrug
lysiny,  slovno  razbegayas'  v  panike.  Lihoradochnye   krasnye   pyatna   na
pergamentnyh shchekah  vydavali  otchayannoe  volnenie,  odnako  ego  golos,  ego
glavnyj instrument, vo vsej polnote obrel byloj tembr, yunosheski  nastojchivuyu
dikciyu, voskreshennuyu shokom.
     - On budet sidet' za obedom tri chasa, -  skazal  on,  slovno  prodolzhaya
stremitel'nyj razgovor. - Polyaki p'yut userdno i dolgo hodyat vokrug da okolo,
prezhde chem perejti k delu. On otyazheleet ot vina. I ne sochtet  nuzhnym  totchas
zhe razdelat'sya s nami i s korolevoj, nastol'ko  on  ubezhden  v  nezyblemosti
svoej vlasti. I, gotov sporit', on otpravitsya vzdremnut' v  yablonevom  sadu,
kak obychno. S teh por kak gody nachali davat' o sebe znat', u  nego  voshlo  v
nezyblemuyu privychku predostavlyat' svoim bditel'nym glazam i mozgu  otdyh  ot
pros'b gorozhan i pridvornyh, posvyashchaya chas, a esli udastsya, to i dva dnevnomu
snu s aprelya po oktyabr' i dazhe v noyabre, kotoromu tol'ko chto polozhil  nachalo
Den' Vseh Svyatyh, pobezhdaya nastupayushchie holoda s pomoshch'yu mehov,  ili  tolstyh
sherstyanyh tkanej, ili kolpaka plotnoj vyazki na golove, hotya  v  letnie  zhary
etogo ne trebuetsya...
     - Da-da. CHto dal'she? Men'she govoreno, bol'she skazano,  Korambis.  Zdes'
nas mogut uvidet' i podslushat'.
     - ...v besedke, bel'vedere ili milovide, kak skazali by drugie, ili pod
navesom, postroennym dlya etoj skromnoj celi iz  netesanyh  breven  i  dosok,
pochti  ne  tronutyh  rubankom,  vozle  yuzhnoj  steny  srednego  dvora,  chtoby
ispol'zovat' teplo nagretyh kamnej, v yablonevom sadu po etu storonu rva,  no
po tu storonu steny srednego dvora, kak ya uzhe skazal, v lyubuyu,  krome  samoj
uzh skvernoj pogody, dazhe vo vremya dozhdya, no tol'ko bez sil'nogo  vetra,  tak
ego velichestvu nravitsya vozduh yablonevogo sada, vesnoj  belyj  ot  cvetochnyh
lepestkov, gudyashchij  pchelami,  a  potom  v  gustoj  zelenoj  teni,  a  teper'
blagouhayushchij osypavshimisya plodami i osami, chto pitayutsya padancami...
     - Nu, govori zhe, Boga radi!
     - Tam on budet spat' odin, nikem ne ohranyaemyj.
     - A, da! I vhod?
     - Edinstvennaya vintovaya lestnica, takaya tesnaya,  chto  dva  cheloveka  ne
mogli by na nej razminut'sya, vedet iz pokoev korolya k uzkoj dveri, klyuchi  ot
kotoroj est' lish' u ochen' nemnogih, v tom chisle  u  menya,  na  sluchaj,  esli
ponadobitsya bez otsrochki dolozhit' emu o voennom ili diplomaticheskom krizise.
     - Daj ego mne, - skazal Fengon i protyanul  ruku  za  klyuchom,  pochti  ne
byvshem v upotreblenii, kotoryj Korambis drozhashchimi pal'cami  koe-kak  snyal  s
kol'ca. Ladon' Fengona zapachkala rzhavchina. - Skol'ko u menya  ostalos'  chasov
do togo, kak on usnet?
     - Gospoda iz Pol'shi, kak ya uzhe upominal, sklonny  govorit'  ne  o  tom,
uklonyat'sya ot temy i puskat'sya v spory  do  takoj  stepeni,  chto  nevozmozhno
tochno skazat'...
     - Prikin'. Ot etogo mogut zaviset' nashi zhizni.
     - Tri chasa vo vsyakom sluchae, no men'she chetyreh. Den' dlya oseni  teplyj,
i on ne zahochet zhdat', chtoby sumerki prinesli vechernij holod.
     - |togo vremeni mne hvatit, chtoby s®ezdit' v Lokishejm i obratno,  esli
pomchus', kak sam D'yavol. U menya tam est' substanciya, ch'i  svojstva  podhodyat
dlya etogo sluchaya. On vsegda odin?
     - Ego zashchishchaet rov, i on, kotoryj vsegda na  lyudyah,  naslazhdaetsya  tem,
chto v etot chas ego nikto ne vidit.
     - YA smogu projti cherez korolevskie pokoi, spustit'sya i vyzhdat'.
     - Gosudar', a esli tebe kto-to vstretitsya?
     - Skazhu, chto ishchu korolevu. Tot, ot kogo trebovalos' hranit' nashu tajnu,
teper' ee znaet.
     - Nado li mne opovestit' korolevu o tom, chto tol'ko chto proizoshlo?
     - Nichego ej ne govori! Ni-che-go! - Starik ohnul, tak krepko Fengon szhal
ego plecho. - Ee nado derzhat' v nevedenii radi nee i  nas.  Tol'ko  nevedenie
uberezhet chistotu ee serdca i povedeniya. Polyaki  zaderzhat  ego  na  neskol'ko
chasov, no bdi i ne pozvolyaj ej vstretit'sya s nim, inache on mozhet otkryt'  ej
glaza i nanesti ranu, vyrvav krik, kotoryj vydast nas vseh. A  teper'  skazhi
mne, mozhno li vernut'sya iz sada v zamok kakim-nibud' drugim putem?
     Korambis zadral rastrepannuyu bol'shuyu golovu  -  tykvu,  nafarshirovannuyu
intrigami pyati desyatiletij datskogo pravleniya.  Dazhe  na  krayu  sobstvennogo
chetvertovaniya on naslazhdalsya prichastnost'yu k zagovoru. I otvetil:
     - Pod®emnyj most, po kotoromu  v  sad  cherez  rov  perehodili  sborshchiki
plodov, uzhe podnyat i zakreplen cepyami na  zimu.  Odnako  (zabrezzhil  smutnyj
svet) iz nuzhnika konyuhov v konyushne vniz  vedet  uzkij  stok.  V  nego  mozhno
proniknut' snizu i vlezt' naverh. No dlya vel'mozhi nechistoty...
     - V etoj tonkosti ya  razberus'  sam.  Rasstanemsya  bez  promedleniya  'v
nadezhde snova vstretit'sya, esli ne v etom mire, to v bespredel'nom budushchem.
     Fengon stal beschuvstvennym oruzhiem v sobstvennoj  yarostnoj  hvatke.  On
sam osedlal svoego konya, k schast'yu, samogo bystrogo v ego konyushne,  voronogo
arabskogo zherebca, ch'ya morda uzhe podernulas' sedinoj. On vozilsya s pryazhkami,
proklinaya Sandro, kotoryj upravlyalsya s genuezskim sedlom tak lyubyashche i lovko.
Nakonec, usevshis' v sedlo i minovav nadvratnuyu bashnyu, on kar'erom  promchalsya
vse dvenadcat' lig do Lokishejma cherez les Gurre i dal'she, tak chto ego  kon'
byl ves' v myle, a on - v potu pod zharkoj odezhdoj. Ego slugi  izumilis'  ego
poyavleniyu - ved' uehal on na zare etogo zhe dnya, - obernuli drozhashchego skakuna
poponoj i napoili ego, a Fengon srazu kinulsya v dom.
     To, chto on iskal, bylo spryatano v reznom sunduke s verevochnymi ruchkami,
stoyavshem pod skreshchennymi alebardami. Kogda on otkryl zastezhki v forme  rybok
i otkinul kryshku, iznutri sunduka pahnulo jodistym aromatom |gejskogo  morya.
Pochti na dne, pod sloyami slozhennyh shelkov i reznyh figurok iz slonovoj kosti
i kedra (zapas sokrovishch na sluchaj, esli ego uhazhivaniya za Gerute potrebuyut i
ih) on nashel massivnyj krest iz nefrita, grecheskij, tak kak  ego  poperechiny
byli  odinakovoj  dliny.  Podarok  znatnoj  damy.  "Na  sluchaj,  esli   tebe
povstrechaetsya vrag", - tomno ob®yasnila ona. On byl togda molozhe  i,  pytayas'
vzyat' galantnyj ton, skazal  kakuyu-to  glupost':  deskat',  emu  ne  strashny
nikakie vragi,  poka  ona  ostaetsya  ego  drugom.  Ona  byla  starshe  ego  i
prenebrezhitel'no ulybnulas' ego lesti. V Vizantii samo soboj razumelos', chto
i zhizni, i lyubovi prosto konchayutsya. Ona skazala:  "Podobno  tomu  kak  krest
znamenuet i agoniyu smerti,  i  obeshchanie  zhizni  vechnoj,  tak  i  sok  hebony
ob®edinyaet essencii tisa  i  beleny  s  drugimi  ingredientami,  vrazhdebnymi
krovi. Vvedennyj v rot ili uho, on vyzyvaet mgnovennoe svertyvanie - beshenyj
brat medlenno podkradyvayushchejsya prokazy. Smert'  bystra,  hotya  nablyudat'  ee
uzhasno, i neizbezhna".
     V  odnoj  iz  ravnyh  poperechin  kresta,   tshchatel'no   vydolblennoj   i
zapechatannoj puncovym voskom,  byl  spryatan  uzkij  flakonchik  venecianskogo
stekla. Fengon  schistil  vosk  konchikom  kinzhala,  i  flakonchik  vyskol'znul
naruzhu. Smertonosnaya zhidkost' za dolgie gody dala korichnevyj osadok, no edva
-on vstryahnul flakonchik, kak ona stala prozrachnoj, chut' zheltovatoj, i dazhe v
sumrake nizkoj komnaty flakonchik slovno zasvetilsya. A chto, esli  ona  lgala?
Ona ved' lgala ochen' chasto. Lgala  prosto  tak  -  iz  chistogo  udovol'stviya
tvorit' mnozhestvennye miry. Ruki Fengona zatryaslis' v takt ego  preryvistomu
dyhaniyu, kogda on podstavil zhidkost' svetu, a  potom  zasunul  flakonchik  vo
vnutrennij karmanchik svoego dubleta. Ego yagodicy i kozha s vnutrennej storony
beder sadnili, spina v krestce razlamyvalas' posle  tryaskoj  skachki.  On  zhe
star, star; on promotal svoyu zhizn'.  On  pochuvstvoval,  chto  ot  nego  razit
starost'yu, davno ne voroshennoj preloj solomoj.
     Skachka nazad v |l'sinor vysosala  vse  sily  voronogo.  Fengon  hlestal
sostarivshegosya zherebca nemiloserdno, vykrikivaya klyatvy,  vopya  v  nichego  ne
ponimayushchee uho, snaruzhi nastorozhennoe, volosatoe, vnutri  lilejnoe,  ottenka
chelovecheskoj ploti, chto otpravit ego - esli serdce  u  nego  vyderzhit  -  na
sochnoe pastbishche  s  tabunchikom  puhlen'kih  kobylok.  Otozvavshis'  na  oklik
strazha, ne sbavlyaya galopa, Fengon progremel po mostu cherez rov pod  podnyatoj
reshetkoj vorot, pod nadvratnoj bashnej vo  vneshnij  dvor,  po  odnoj  storone
kotorogo tyanulis' konyushni. Tam ne okazalos' ni odnogo konyuha: vot i  horosho,
svidetelem men'she, esli budut iskat' svidetelej.  On  sam  otvel  zherebca  v
stojlo. Pogladil chernuyu mordu, vsyu v hlop'yah peny,  okrovavlennye  nozdri  i
shepnul emu: "Pust' i u menya hvatit sil". Dve poezdki,  obychno  po  dva  chasa
kazhdaya, zanyali men'she treh. Otrazhenie Fengona - v lilovom  loshadinom  glazu,
osenennom dlinnymi resnicami, vyglyadelo ukorochennym, prizemistym - borodatyj
troll'.
     Speshennyj, oshchushchaya vozdushnuyu legkost'  v  golove,  on  na  podgibayushchihsya
nogah nikem ne zamechennyj proskol'znul vdol' vnutrennej steny  malogo  zala,
podnyalsya  po  shirokim  stupenyam  lestnicy,  za  dolgie  veka   istertym   do
rebristosti, i cherez pustuyu priemnuyu voshel v bol'shoj zal - i opyat' vverh  po
lestnice so vsej ostorozhnost'yu, cherez audienc-zal, a ottuda v  lichnye  pokoi
korolya i korolevy s elovymi polami. Iz dal'nej  komnaty  do  nego  doneslis'
zvon lyutni i perepletayushchiesya zhiden'kie golosa flejt  -  korolevu  i  ee  dam
uslazhdali muzykoj, poka oni trudolyubivo sklonyalis' nad pyal'cami. Byt' mozhet,
korolevskie  lakei  sobralis'  tam  pod  dveryami   poslushat'.   So   zmeinoj
besshumnost'yu Fengon skol'znul cherez  pustoj  solyarij  brata  i  nashel  arku,
nizen'kuyu, tochno cerkovnaya nisha, v kotoruyu stavyat chashu so svyatoj  vodoj.  Za
nej nachinalas' vintovaya lestnica. On vse vremya zadeval  stenu,  takoj  uzkoj
ona byla, osveshchennaya edinstvennoj meurtriere {ambrazura (fr.).}  na  polputi
vniz. Vertikal'nyj vyrez pejzazha - sverkayushchij rov, kusok solomennoj  krovli,
dym ot chego-to, szhigaemogo v pole, - zastavil ego zamorgat',  a  u  nego  za
spinoj po vognutoj stene bezhala otrazhennaya vodyanaya ryab'.
     On spustilsya v kolodec t'my. Ego sharyashchie pal'cy nashchupali suhie  filenki
i rzhavye polosy zheleza.  Dver'!  On  poglazhival  eti  grubye  poverhnosti  v
poiskah zamochnoj skvazhiny, kak poglazhivayut zhenskoe telo, ishcha potaennoe uzkoe
otverstie, daruyushchee otpushchenie. I nashel ee. Klyuch  Korambisa  okazalsya  vporu.
Horosho smazannye petli ne skripnuli. Sad snaruzhi byl pust. Slava... komu? Ne
D'yavolu: Fengon ne hotel verit', chto okazalsya naveki vo vlasti D'yavola.
     Greyushchij solnechnyj svet dobyval zoloto iz nekoshenoj travy. Gniyushchie grushi
i yabloki napolnyali vozduh zapahom  brozheniya.  Ego  sapogi  davili  razbuhshie
padancy, ostavlyaya  predatel'skie  sledy  na  sputannyh  suhih  steblyah.  Ego
kolotyashcheesya serdce ottenyalo holodnuyu, abstragirovannuyu reshimost'  ego  voli.
Drugogo vyhoda net, kakim by neprodumannym i opasnym ni byl etot.
     On uslyshal shagi v stene nad soboj - takaya blizost' vo vremeni ukazyvala
na ruku Nebes. I prisel  za  povozkoj,  v  kotoruyu  mesyac  nazad  skladyvali
sorvannye plody, a teper'  s  krest'yanskoj  bezzabotnost'yu  brosili  tut  na
milost' nastupayushchej zimy. On oshchupal massivnyj krest,  bugryashchij  ego  karman.
Nefritovye kraya byli obpileny, a poverhnosti otpolirovany do gladkosti kozhi,
posle chego na nih vyrezali kol'cevye uzory, na oshchup'  kazavshiesya  kruzhevami.
On staralsya dumat' o svetloj, rozovoj Gerute, no ego dusha byla uzko,  mrachno
nacelena na ohotu, na to, chtoby srazit' dich' napoval.
     Iz arki v nizhnej chasti steny sada vyshel korol'. Ego korolevskie  odezhdy
zasverkali v kosom  solnechnom  svete.  Lico  vyglyadelo  opuhshim  i  ustalym,
nagim... on ved' ne znal, chto ego kto-to vidit. Fengon izvlek  flakonchik  iz
poperechiny kresta i nachal  nogtem  bol'shogo  pal'ca  vysvobozhdat'  probku  -
steklyannyj sharik, uderzhivaemyj na meste kleem, za dolgie gody stavshim tverzhe
kamnya.  Mozhet  byt',  ee  ne  vysvobodit',  mozhet  byt',  emu  sleduet  tiho
uskol'znut', ne sovershiv zadumannogo? I chto ego zhdet? Gibel'. No  ne  tol'ko
ego  -  a  i  toj,  kotoraya  molila:  "Zashchiti  menya".  Steklyannaya   probochka
vysvobodilas'. Tonkaya plenka zhidkosti na nej obozhgla emu ukazatel'nyj palec.
     Iz-za broshennoj, rassohshejsya  povozki  Fengon  smotrel,  kak  ego  brat
skinul mantiyu iz sinego barhata i nabrosil ee na iznozh'e  lozha  iz  podushek,
kotoroe stoyalo na pripodnyatom polu besedki, budto na malen'koj krytoj scene.
Syurko korolya bylo zolotisto-zheltym, tunika iz belosnezhnogo polotna.  Podushki
na lozhe byli zelenye. Svoyu vos'migrannuyu, vsyu v dragocennyh kamnyah koronu on
postavil na  podushku  vozle  svoej  golovy  i  natyanul  na  sebya  odeyalo  iz
gryazno-seroj ovchiny.  On  lezhal,  ustavivshis'  v  nebo,  slovno  perevarivaya
svedeniya, chto emu nastavili  roga  i  on  dolzhen  obrushit'  na  prestupnikov
sokrushayushchuyu mest'. A mozhet byt', peregovory s polyakami  prohodili  negladko.
Fengon ispugalsya. Kak byt', esli rasstroennyj monarh  voobshche  ne  usnet?  On
vzvesil ideyu kinut'sya v besedku i prinudit' Gorvendila proglotit' soderzhimoe
flakonchika, vlit' yad v  ego  vopyashchuyu  krasnuyu  glotku,  budto  rasplavlennyj
svinec v rot eretika.
     Nu a esli nichego ne poluchitsya i na  kriki  korolya  sbegutsya  strazhniki,
togda udelom Fengona stanet publichnoe rasterzanie  ego  tela,  chtoby  drugim
nepovadno bylo.  V  Burgundii  on  videl  posazhennogo  na  kol  zagovorshchika,
vynuzhdennogo nablyudat', kak sobaki pozhirayut  ego  kishki,  vyvalivayushchiesya  na
zemlyu  pered  nim.  Vernopoddannaya  tolpa  zevak  schitala  eto  prevoshodnym
patrioticheskim razvlecheniem. V Tuluze emu rasskazyvali, kak szhigali katarov,
styanutyh verevkami, budto vyazanki hvorosta: tol'ko  goreli  oni  medlenno  -
snachala obuglivalis' stupni i lodyzhki. Ot lyudej, vyzhivshih  posle  pytok,  on
slyshal, chto duh voznositsya na vysotu, s kotoroj bezmyatezhno smotrit  na  svoe
telo i ego muki, slovno iz Rajskih Vrat. I  teper'  on  zhdal,  koleblyas',  a
kogda vorob'i i sinichki na vetkah u nego  nad  golovoj  i  vokrug  perestali
otzyvat'sya na ego prisutstvie vozmushchennym chirikan'em, slovno zavidev  koshku,
on vyshel iz-za povozki proverit', otkryty li eshche  udlinennye  golubye  glaza
ego brata. Esli da, emu pridetsya sdelat' vid,  budto  on  prishel  umolyat'  o
poshchade, i vyzhdat' sluchaya nasil'stvenno vlit' yad.
     No iz bel'vedera korolya donosilos',  zaglushaya  gudenie  os  v  saharnoj
trave,  rokotanie  hrapa,  vdohov  i  vydohov   sonnogo   zabveniya.   Fengon
priblizilsya -  shag  za  shagom  po  povisshim  steblyam  umirayushchej  travy  -  s
otkuporennym flakonchikom v ruke.
     Ego brat spal v znakomoj  poze,  svernuvshis'  na  boku,  podotknuv  pod
podborodok rasslablennyj kulak. Takim chasto videl ego Fengon, kogda  snachala
oni delili krovat', a zatem  obshchij  pokoj  s  dvumya  krovatyami  v  pustynnoj
YUtlandii, gde vetry delali son trevozhnym. Fengon, hotya i mladshij, prosypalsya
ochen'  legko.  Gorvendil  ezhednevno   pereutomlyal   sebya,   dokazyvaya   svoe
pervenstvo, razygryvaya starshego, nastaivaya na svoem preimushchestve v  igrah  i
uchenyh  poedinkah,  v  issledovanii  vereskovyh  pustoshej  i  golyh   vershin
okruzhayushchih holmov. Gorvendil,  pogloshchennyj  nabegami  i  veselymi  pirami  v
podrazhanie yazycheskim bogam, s  zhenoj,  kotoruyu  yutlandskie  vetry  issushili,
vvergli v neprohodyashchij stupor, predostavil svoih synovej popecheniyam prirody.
I Gorvendil v  ih  zabroshennosti  vzyal  na  sebya  roditel'skie  obyazannosti:
komanduya, no rukovodya, branya, no vedya svoego  menee  vnushitel'nogo  i  bolee
strojnogo brata za soboj cherez promezhutok v vosemnadcat' mesyacev mezhdu dnyami
ih poyavleniya na svet. Po vereskam, cherez chashchoby v pogone za dich'yu s  prashchami
i lukami, delya s nim bodryashchij moroznyj vozduh i begushchee shirokoe nebo.  Razve
v etom ne bylo oboyudnoj lyubvi? Uvy, lyubov' stol' vsepronikayushcha, stol'  legko
rozhdaetsya nashej detskoj bespomoshchnost'yu, chto zamorazhivaet vse dejstviya i dazhe
to,  kotoroe  neobhodimo,  chtoby  spasti  sebe  zhizn'  i   obespechit'   svoe
blagopoluchie.
     Slovno sami po sebe sapogi  Fengona  vspolzli  po  dvum  stupen'kam  na
vozvyshenie, gde korol' spal na  boku,  utknuv  odryableluyu  shcheku  v  podushku,
podstavlyaya uho. CHtoby  vylit'  v  eto  uho  soderzhimoe  flakonchika,  Fengonu
prishlos' pripodnyat' pryad' svetlyh volos brata, vse eshche myagkih i kudryavyashchihsya
tam, gde oni poredeli ot priblizheniya starosti i  tyazhesti  korony.  Uho  bylo
simmetrichnoe, kvadratnoe i beloe, s puhloj mochkoj, s  bahromoj  sedyh  volos
vokrug voskovogo otverstiya. Vtyanutyj vozduh zastryal v zubah Fengona, poka on
lil v eto otverstie tonkuyu strujku. Ego ruka ne  drognula.  Ushnoe  otverstie
ego brata - voronka, vpitavshaya yadovitye slova  Sandro,  spiral',  vedushchaya  v
mozg i vo vselennuyu, sozidaemuyu mozgom, - prinyalo blednyj sok hebony, slegka
perelivshijsya cherez kraj. Gorvendil, ne prosypayas', neuklyuzhe  smahnul  kaplyu,
budto osu, potrevozhivshuyu ego son. Fengon otstupil, szhimaya  v  kulake  pustoj
flakonchik. Nu, tak kto teper' Molot? Ot  stuka  krovi  u  nego  podprygivali
myshcy.
     On  ne  reshilsya  snova  vospol'zovat'sya  vintovoj   lestnicej,   tesnoj
lovushkoj. Naverhu on mozhet stolknut'sya s lakeyami ili korolevoj,  ee  damami,
muzykantami. Prignuvshis' ponizhe, on pobezhal vdol' vognutoj steny dvora tuda,
gde, kak i obeshchal hitryj Korambis, kamennyj zhelob vybrasyval svoe soderzhimoe
v rov, odnako vystupy i vyshcherblennosti v kamennoj kladke pozvolyali dobrat'sya
do nego i (Fengon stisnul zuby i zatail dyhanie, chtoby  ne  oshchushchat'  smrada)
vzobrat'sya  vverh,  topyrya  ruki  i  nogi.  Plyushcha,  kogda-to  pomogshego  emu
dobrat'sya do Gerute, tut ne bylo, no za gody i gody mocha raz®ela izvestku, i
bylo kuda stavit' stupni. Vonyuchaya sliz' obleplyala kamni,  mezhdu  kotorymi  v
bessolnechnyh shchelyah razmnozhalis' ogromnye belesye stonozhki, ezhednevno poluchaya
pitatel'nye nechistoty. Svetlaya dyra, k kotoroj, izvivayas', vspolzal  Fengon,
byla uzkoj, no ne uzhe svodchatogo okna Gerute. Skvoz' to  on  protisnulsya,  a
teper' i  skvoz'  eto,  budto  zhirnyj  dym,  klubyashchijsya  v  dymohode,  budto
ekskrement, povernuvshij vspyat', ekskrement, poteya, kryahtya i  molya  Boga  ili
D'yavola, chtoby zov prirody ne privel v nuzhnoj  chulan  konyuha  ili  strazhnika
imenno v eti minuty. Ne to v igru vstupit ego kinzhal: odno ubijstvo  trebuet
sleduyushchego.
     No nikto ne uvidel, kak on vybralsya  iz  nuzhnogo  chulana.  On  pochistil
mokrye vonyuchie pyatna na tunike i shtanah  i  pospeshil  vdol'  steny  dvora  i
nadvratnoj bashni tuda, gde ego voronoj  zherebec  vse  eshche  razduval  nozdri,
tyazhelo dysha. On vstal ryadom s konem, chtoby zapah  loshadinogo  pota  zaglushil
von' ego odezhdy, a potom gromko pozval  konyuha,  zaruchayas'  svidetelem,  chto
tol'ko sejchas priskakal v |l'sinor. Flakonchik  i  nefritovyj  krest  on  pri
pervom udobnom sluchae obronil v rov. Hotya pozzhe  na  dosuge  on  muchilsya  ot
raskayaniya i  straha  pered  polzuchim  pravosudiem  Bozh'im,  poka  Fengon  ne
ispytyval ugryzenij, a tol'ko oblegchenie, chto vse udalos'. Ego religiya davno
prevratilas' v holodnuyu neobhodimost', formu pokloneniya udachnym  kuvyrkaniyam
na kostyah sushchih veshchej.
     Trup obnaruzhili, tol'ko kogda proshel eshche chas i nichego ne  podozrevavshaya
koroleva poslala sluzhitelya razbudit' ee muzha. Trup Gorvendila,  okochenevshij,
s  nalitymi  krov'yu  nevidyashchimi  i  vypuchennymi  glazami,   lezhal   pokrytyj
serebristoj  korostoj,  budto  prokazoj:  vsya   ego   gladkaya   kozha   stala
omerzitel'noj, vse soki v ego tele svernulis'. Fengon i  Korambis,  vzyav  na
sebya upravlenie sredi obshchego  smyateniya,  predpolozhili,  chto  yadovitaya  zmeya,
gnezdivshayasya v nekoshenoj trave sada, vonzila klyki v spyashchego  prekrasnogo  i
blagorodnogo monarha. Ili zhe nedug krovi, nevidimo  nabiravshij  silu,  vdrug
vyrvalsya naruzhu - ved' poslednee vremya korol' kazalsya mrachnym i  udruchennym.
Kak by  to  ni  bylo,  nesmotrya  na  etu  strashnuyu  bedu,  korolevstvo,  ch'i
chuzhezemnye vragi zashevelilis', nuzhdalos' v tverdoj ruke, a  srazhennaya  gorem
koroleva - v uteshenii. Kto zhe, kak ne brat  korolya,  chej  edinstvennyj  syn,
princ, bolee desyati let predaetsya besplodnym zanyatiyam v Vittenberge?



     Korol' byl razdrazhen.
     - YA prikazyvayu, chtoby on vernulsya v Daniyu! - Klavdij zayavil Gertrude. -
Ego derzkoe samoizgnanie stavit nash dvor v  glupejshee  polozhenie,  podryvaet
nashe tol'ko-tol'ko nachavsheesya  pravlenie.  I  ne  vozvrashchaetsya  on  kak  raz
poetomu. Hotya my nazvali ego sleduyushchim, kto vzojdet  na  prestol,  ibo  nashe
sobstvennoe voshozhdenie na  takovoj  otchasti  stalo  neobhodimym  iz-za  ego
dlitel'nogo otsutstviya iz Danii i po nastoyaniyu  moih  sotovarishchej  v  sovete
znati, i ono bylo podtverzhdeno  tingom,  pospeshno  sozvannym  v  Viborge,  -
nesmotrya na vse eto, on uporno  i  zlobno  otsutstvuet,  a  kogda  snishodit
poyavit'sya, to vyglyadit razdergannym do grani  sumasshestviya.  Tak  pozdno  on
priehal na pohorony otca i tak toroplivo  uehal,  edva  velikie  kosti  byli
predany zemle, chto ego drug Goracio - prevoshodnejshij malyj, ya priglasil ego
ostavat'sya tut tak  dolgo,  skol'ko  on  pozhelaet  ne  otkazyvat'  korolyu  v
sovetah... tak Goracio ne uspel dazhe svidet'sya s  nim!  On  prenebreg  svoim
luchshim drugom, a narod ne sostavil o nem nikakogo vpechatleniya, tak  malo  on
probyl tut. Gamlet razygryvaet iz sebya prizraka, neyasnoe  porozhdenie  sluhov
isklyuchitel'no nazlo mne, poskol'ku narod vsegda ego lyubil, i ego  otsutstvie
iz |l'sinora namerenno podryvaet nashe pravo na carstvovanie.
     Gertruda vse eshche ne  svyklas'  s  tem,  chto  ee  vozlyublennyj  sposoben
govorit' tak dlinno i tak velerechivo.  Teper',  dazhe  kogda  oni  ostavalis'
naedine, on govoril tak, budto  ih  okruzhali  pridvornye  i  posly  -  zhivye
atributy vlasti. Proshli dve nedeli s togo dnya, kak ee muzh pogib v  yablonevom
sadu, sovsem odin, ne poluchiv otpushcheniya grehov, budto  kakoj-nibud'  bednyak,
dobyvavshij propitanie na morskom beregu ili  podobno  lishennoj  dushi  lesnoj
zverushke, libo ptice, razodrannoj ostrymi kogtyami. Uzhe, kazalos' ej,  Fengon
stal dorodnee, velichavee. Koronuyas', on nazval sebya Klavdiem, a Korambis, po
primeru svoego gospodina, obratilsya k imperskoj blagozvuchnosti latyni i vzyal
imya Polonij.
     - YA dumayu, on vovse ne hochet prichinit'  vred  tebe  ili  Danii,  -  bez
osoboj ohoty nachala ona zashchishchat' svoego syna.
     - Daniya i ya, moya dorogaya, teper' sinonimy.
     - Nu razumeetsya,  i  ya  schitayu  eto  chudesnym!  No  chto  do  malen'kogo
Gamleta... Proizoshlo slishkom mnogo peremen, a on, pravda, obozhal  otca,  kak
ni malo oni imeli obshchego v utonchennosti i obrazovanii. Mal'chiku nuzhno vremya,
a v Vittenberge on chuvstvuet sebya legko i spokojno, u nego tam  druz'ya,  ego
professora...
     -   Professora,   propoveduyushchie   kramol'nye   doktriny   -   gumanizm,
rostovshchichestvo, rynochnye  cennosti,  ne  sovsem  bozhestvennoe  proishozhdenie
vlasti monarha... mal'chiku uzhe  tridcat',  i  emu  pora  vernut'sya  domoj  k
real'nosti. A ty dejstvitel'no, -  prodolzhal  on  tiranicheski  obvinitel'nym
tonom, kotoryj bol'no napomnil ej ego predshestvennika na prestole  Danii,  -
ty dejstvitel'no polagaesh', chto on v Vittenberge? My ponyatiya ne  imeem,  tam
on ili net. "Vittenberg" eto prosto ego slovo dlya "gde-to eshche" - gde-to eshche,
tol'ko ne v |l'sinore.
     - On izbegaet ne tebya, a menya, - sorvalas' Gertruda.
     - Tebya? Rodnuyu mat'? Pochemu?
     - On nenavidit menya za to, chto ya zhelala smerti ego otcu.
     Korol' zamorgal:
     - A ty zhelala?
     Ee golos stanovilsya hriplym:  za  eti  dve  nedeli  slezy  snova  stali
privychnymi dlya ee glaz, i teper' ona vnov' oshchutila ih poshchipyvayushchee teplo.
     - Moe gore pokazalos'  emu  nedostatochnym.  YA  ved'  ne  zahotela  tozhe
umeret', tak skazat', brosit'sya v pogrebal'nyj koster ego otca, hotya, konech-
no, pogrebal'nye kostry ostalis' v proshlom - takoj  varvarskij  obychaj,  vse
eti bednye odurmanennye rabyni, sovsem  eshche  devochki...  I  ya  ne  mogla  ne
dumat', chto bol'she ne nado opasat'sya, kak by  Gamlet,  moj  muzh  Gamlet,  ne
uznal pro nas s toboj. YA zhe strashno  etogo  boyalas',  hotya  i  pretvoryalas',
budto ne boyus', - ne hotela trevozhit' tebya. I ya oshchutila oblegchenie. A sejchas
ya koryu sebya za eto. Dazhe i mertvyj, Gamlet vynuzhdaet menya  chuvstvovat'  sebya
vinovatoj iz-za togo, chto ya byla menee dobrodetel'noj i  otvetstvennoj,  chem
on.
     - Nu-nu! YA-to nahodilsya v takom polozhenii s rozhdeniya, a ty tol'ko posle
zamuzhestva.
     - A teper' on pereshel k malen'komu Gamletu  -  etot  dar  vnushat'  mne,
kakaya ya gryaznaya, udruchennaya stydom, nedostojnaya! YA dolzhna priznat'sya... Net,
dazhe vygovorit' strashno. - Ona podozhdala, chtoby ee ugovorili  prodolzhat',  a
potom prodolzhila bez ugovorov: - Nu, horosho, ya skazhu tebe. YA rada, chto  ditya
ne v |l'sinore. On by dulsya. On by staralsya  vnushit'  mne  oshchushchenie,  chto  ya
pustaya i glupaya i porochnaya.
     - No razve on mog uznat'... hot' chto-nibud'?
     "Kak pohozhe na muzhchinu! - podumala Gertruda.  -  Oni  hotyat,  chtoby  ty
delala dlya nih vse, a potom  iz  zhemanstva  ne  zhelayut  nazvat'  eto  vsluh.
Klavdij prosto hochet, chtoby vse  shlo  gladko  teper',  kogda  on  korol',  a
proshloe - za sem'yu pechatyami, uzhe istoriya. No istoriya vot tak ne umiraet. Ona
zhivet v nas, ona sdelala nas tem, chto my teper'".
     - Deti prosto znayut, i vse, - skazala ona. -  Ved'  vnachale  im  nechego
izuchat', krome nas, i uzh v etom oni velikie specialisty. On chuvstvuet vse; ya
strashno ego razocharovala. On hotel, chtoby  ya  umerla,  byla  by  bezuprechnoj
kamennoj statuej vdovy, voveki oberegayushchej dlya nego svyatilishche ego otca,  tak
kak v nem zapechatano i ego sobstvennoe detstvo. Obozhanie otca dlya nego - eto
rod samoobozhaniya. Oni oba - odnogo polya yagoda: slishkom uzh horoshi  dlya  etogo
greshnogo mira. V nashu brachnuyu noch' Gamlet dazhe ne vzglyanul  na  menya  naguyu.
Slishkom perepil. A ty, Bog tebya blagoslovi, ty smotrel ne otryvayas'.
     Ego volch'i zuby otkrylis' v ulybke posredi chernogo runa borody -  belyj
problesk, kak ego belosnezhnaya pryad'.
     - Ni odin muzhchina ne uderzhalsya by, lyubov' moya. Ty byla... ty  i  sejchas
sovershenstvo v kazhdoj svoej chasti.
     - YA tolstaya, izbalovannaya, sorokasemiletnyaya i vse-taki slovno by  stoyu,
chtoby menya nazyvali sovershenstvom.  Nu,  kak  esli  by  my  igrali.  Gamlet,
bol'shoj Gamlet, nikogda ne umel igrat'.
     - On igral tol'ko, chtoby vyigryvat'.
     Gertruda uderzhalas' i ne skazala, chto i Klavdij v svoem  novoobretennom
velichii tozhe ochen' sklonen vyigryvat'. S drugoj storony,  provedya  vsyu  svoyu
zhizn' v obshchestve korolej, Gertruda znala, chto  dlya  korolya  proigrysh  obychno
oznachaet poteryu zhizni. Vysokoe polozhenie podrazumevaet vnezapnoe padenie.
     - YA ved', v sushchnosti, ego lyublyu, - skazal Klavdij. - Molodogo  Gamleta.
Mne kazhetsya, ya mogu dat' emu to, chego on nikogda ne poluchal ot svoego otca -
my zhe s nim odinakovo zhertvy etogo tupogo voyaki, etogo istrebitelya Kollerov.
My pohozhi, tvoj syn i ya. Ego utonchennost', o  kotoroj  ty  upomyanula,  ochen'
pohozha na moyu utonchennost'. U nas oboih est' tenevaya storona  i  potrebnost'
stranstvovat', pokinuv eto tumannoe zaholust'e, gde ovcy pohozhi na valuny, a
valuny na ovec. On hochet chego-to bol'shego. Hochet uznat' pobol'she.
     - Po-moemu, ty skazal, chto on ezdit ne v Vittenberg.
     -  On  ezdit  kuda-to  i  uznaet  chto-to,  a  eto   porozhdaet   v   nem
neudovletvorennost'. Govoryu zhe tebe, ya emu sochuvstvuyu. My oba zhertvy datskoj
uzosti i melochnosti - krovozhadnost' vikingov,  vtisnutaya  vo  vneshnie  formy
hristianstva, kotoroe nikto zdes' nikogda ne ponimal,  nachinaya  ot  Garal'da
Sinego Zuba. Dlya nego ved'  eto  byl  prosto  sposob  predupredit'  nemeckoe
vtorzhenie. Hristianstvo stanovitsya mrachnym  v  studenyh  stranah.  |to  ved'
sredizemnomorskij kul't, religiya vinogradnoj lozy. Net, pravda,  ya  ubezhden,
chto sumeyu zastavit' princa polyubit' menya. YA zhe naznachil ego moim preemnikom.
     - Vozmozhno, on serditsya, chto ostaetsya princem, a ty  zanimaesh'  prestol
ego otca.
     - Kak on mozhet serdit'sya? On zhe nikogda zdes' ne byval, on  nikogda  ne
iz®yavlyal  zhelaniya  uchit'sya  iskusstvu  upravlyat',  postigat',   chto   grozit
opasnost'yu pravitel'stvu, a chto podderzhivaet ego. Lyudi shepchutsya,  -  Klavdij
skazal Gertrude so skorbnym vyrazheniem, poniziv golos, - chto on sumasshedshij.
     Ona vzdrognula.
     - On v zdravom ume i ochen' hiter, - skazala ona, - no vse  ravno  ya  ne
mogu gorevat' iz-za ego otsutstviya. Esli on vernetsya domoj, ya  chuvstvuyu,  on
prineset bedu.
     - No vernut'sya on dolzhen, ne to za stenami |l'sinora poyavyatsya smut'yany.
A vot i sposob vernut' ego: vyhodi za menya zamuzh.
     Pervym otvetnym ee poryvom byla radost', no trevozhnye vremena pogruzhali
ih v svoyu ten' i tochno malen'kie gir'ki potyanuli ee serdce vniz.
     - Moj muzh, tvoj brat, skonchalsya vsego dve nedeli nazad.
     - Eshche dve - i budet mesyac. Dostatochnyj srok dlya  vyalenogo  myasa,  vrode
nas s toboj. Gertruda,  ne  otkazyvaj  mne  v  estestvennom  uvenchanii  moej
dolgoj, chrevatoj bedami lyubvi. Nashe nyneshnee  polozhenie,  stol'  nelovkoe  v
korolevskih pokoyah |l'sinora, slishkom  uzh  stranno.  Nam  prihoditsya  tajkom
probirat'sya na svidaniya, budto prizrak tvoego  muzha  revnivo  ohranyaet  tvoyu
dobrodetel'. Nash soyuz ujmet prazdno  boltayushchie  yazyki,  a  |l'sinor  poluchit
krepkij fundament - gospodina i gospozhu. - "I ukrepit moe pravo na prestol".
No etogo Klavdij ne skazal.
     -  Somnevayus',  chto  eto  uspokoit   Gamleta,   -   skazala   koroleva.
Dvojstvennost' imeni (otec-syn, korol'-princ) zastavila  ee  gorlo  szhat'sya,
slovno v nem podnyalsya komok.
     - Gotov pobit'sya ob zaklad, budet kak raz naoborot, -  skazal  Klavdij,
upryamyj i uverennyj v svoih resheniyah, kak podobaet korolyu. - |to vernet  ego
materi samoe vysokoe polozhenie, dostupnoe  zhenshchine,  i  on  poluchit  v  otcy
svoego  dyadyu.  Primer  nashej  svad'by  ukrepit  i  uprochit   ego   namereniya
otnositel'no Ofelii, kak togo zhelaete i vy s Poloniem. Ty  -  radi  zdorov'ya
tvoego syna i yasnosti ego duha, on - radi  vozvysheniya  svoej  docheri.  YA  ne
proch' darovat' stariku ispolnenie ego zavetnoj nadezhdy, on  horosho  posluzhil
nashej s toboj lyubvi.
     |to kratkoe upominanie ih "lyubvi" zadelo bol'noe mesto v dushe Gertrudy.
Hotya u nee hvatilo smelosti i derzosti otdat'sya lyubovniku, poka ona vse  eshche
byla zhenoj korolya,  i  ee  sovest'  mogla  prostit'  stol'  predosuditel'noe
povedenie, kak razygryvanie syuzheta odnogo iz teh romanov, kotorye skrashivali
tomitel'nuyu skuku ee zamuzhestva, odnako posle smerti korolya  mysl'  ob  etoj
shalosti prevratilas' v muchenie: ej kazalos', chto ee padenie kakim-to obrazom
ponudilo gadyuku v yablonevom sadu uzhalit' spyashchego rogonosca. Togda  zhe  ischez
Sandro, i ej prihodilo v golovu, chto  sushchestvuet  prichina,  ej  neizvestnaya.
Klavdij v otvet na ee  rassprosy  skazal,  chto  yunosha  s  priblizheniem  zimy
zatoskoval o rodine i on razreshil emu vernut'sya na yug, shchedro  ego  nagradiv.
Ee smushchalo, chto eto proizoshlo tak bystro i bez ee vedoma.  V  prezhnej  svoej
ipostasi Klavdij razgovarival s nej  svobodno  i  bezzabotno,  kak  chelovek,
kotoromu nechego skryvat', no  teper'  v  ego  slovah  poyavilas'  oficial'naya
sderzhannost',  mnogoznachitel'nye  obinyaki.   Da,   budet   horosho   podal'she
pripryatat'  i  zabyt'  vse  eto  -  ohotnichij  domik  nad  ozerom,   gorstku
posobnikov, vtyanutyh v ih obman, op'yanyayushchee udovol'stvie prinadlezhat'  srazu
dvum  muzhchinam,  yazycheskoe  besstydstvo  -  za  shchitom   bezukoriznennogo   i
nerushimogo korolevskogo braka. Porozovev, budto snova  v  venke  nevinnosti,
Gertruda dala soglasie.
     Klavdij  poter  ruki:  sdelka,  politicheski  vazhnaya,   dohodnaya,   byla
zaklyuchena. Den' naznachen. Goncy - v Vittenberg, k Laertu v Parizh, v  stolicy
druzhestvennyh derzhav - byli otpravleny  na  perekladnyh.  Hotya  prazdnovanie
predstoyalo samoe tihoe - svad'ba v traure, -  dlya  Gertrudy  eti  suzhayushchiesya
noyabr'skie dni posvetleli. To, chto odin raz ostavilo nas zhelat' luchshego, pri
povtorenii my stremimsya sdelat' sovershennym.

     Gostej sobralos' gorazdo-gorazdo men'she, chem togda, kogda dobryj korol'
Roderik  sozval  na  svad'bu  docheri  ves'  cvet  datskoj   znati   i   vseh
vysokopostavlennyh sluzhitelej  korony  iz  samyh  dal'nih  predelov  datskoj
vlasti v SHvetlandii i Nizhnem SHlezvige. V modu  voshli  mnogocvetnye  chepcy  i
dublety s uzorom iz rombov i shtany-chulki asimmetrichnoj  rascvetki  -  v  nih
byli oblacheny dazhe pochtennye starcy. Tyazhelye ozherel'ya i cepi kovanogo zolota
teper' stali znakom otlichiya glavy magistrata  i  korolevskih  chinovnikov,  a
kolokol'chiki, kotorye Gertruda devushkoj nosila na poyase, vse  tut  sochli  by
smeshnym otgoloskom stariny. I libo ona vypila men'she vina i meda, chem na toj
oshelomitel'noj, pugayushchej, l'stivshej vsem ee chuvstvam  pervoj  svad'be,  libo
ona stala mnogo privychnej k vozliyaniyam, slova svyashchennika u altarya, kotorye v
pervyj raz ona ot volneniya pochti ne slyshala, teper' porazili ee trogatel'noj
ustarelost'yu: i obmen klyatvami, i chelovek da ne raz®edinit.  Takoe  strannoe
upotreblenie slova "raz®edinit!" "Poka smert'  nas  ne  razluchit".  Gertruda
podumala: kak skoro eto proizojdet? Kak voobshche mozhet proizojti?  I  vse-taki
apopleksiya v teplyj poslepoludennyj chas  Dnya  Vseh  Svyatyh  prinesla  vechnuyu
razluku... Zmeya v trave solnechnogo yablonevogo sada.
     Oni s Klavdiem dolgo obsuzhdali, ne  obojtis'  li  vovse  bez  muzyki  i
tancev. Pozhaluj, tak budet luchshe: ved' so dnya smerti korolya Gamleta i mesyaca
ne proshlo. Odnako zhizn' dolzhna prodolzhat'sya, a nekotorye  gosti  priedut  iz
takogo daleka, kak Holsten, Blekinge  i  Ryugen.  Tihaya  muzyka,  soglasilis'
vrachuyushchiesya, lyutnya, tri flejty i buben, chtoby zadavat' ritm, mogut posluzhit'
fonom, kak na piru - vycvetshaya shpalera,  pryachushchaya  kamennuyu  stenu.  A  esli
potom  nachnutsya  tancy,  pust'  tancuyut.  Ona   i   korol',   chtoby   zadat'
prilichestvuyushchij ton sderzhannogo prazdnovaniya, proshlis' v ductia, razmerennye
skol'zyashchie  dvizheniya  kotoroj  vpolne  garmonirovali  s  pohoronnoj  pesnej,
podumalos' ej, a ee zrenie tumanil dym ot kamyshovyh fakelov i revushchego  ognya
dvuh svodchatyh ochagov v dvuh koncah ogromnogo  zala.  Obe  ee  svad'by  byli
zimoj, dumala ona, no v etom dekabre sneg poka lish' myagko kruzhil  otdel'nymi
hlop'yami. Nebesa eshche vyzhidali.  Klavdij,  myagko  dvigavshijsya  ryadom  s  nej,
vypuskaya ee ruku na povorote, chtoby vzyat' druguyu, pochemu-to slovno otdalilsya
ot nee, stav ee muzhem. Ego prikosnovenie stalo okostenelo napryazhennym  iz-za
ego novyh obyazannostej. Kogda oni, riskuya vsem, vstrechalis' v lesu Gurre, ee
tak voshishchali ego besshabashnoe otrechenie ot vseh zakonov, ego  rastvorenie  v
sejchas i teper', edva on dostig svoej celi, zavoeval ee, ne strashas' nikakih
posledstvij. Nynche  oni  zhili  v  posledstviyah  etih  posledstvij,  velichavo
shestvuya v tance v takt bubnu, pytayas' vyzhit' posle unichtozheniya  prestupivshih
v upoenii vse svyashchennye uzy lyubovnikov, kotorye sushchestvovali tol'ko vne sten
|l'sinora. Soblaznitel' stal kormchim gosudarstva, ego  dalekaya  vozlyublennaya
stala povsednevnost'yu.
     Kogda muzyka oborvalas', on otpustil ee ruku i otoshel privetstvovat' ih
gostej, znatnejshih poddannyh ih korony.  Ona  smotrela,  kak  on  -  mehovoj
vorotnik ego odeyaniya podnyat i serebritsya  po  krayam,  budto  ineem,  zolotoj
krest na ego grudi otrazhaet alye otbleski ognya  -  napravilsya  k  Gamletu  i
Laertu, kotorye besedovali, sblizhennye zhizn'yu k yugu ot Danii. Laert  shchegolyal
temnoj kozlinoj borodkoj, takoj zhe, kak u ego otca, no tol'ko ne  vybelennoj
vremenem, a Gamlet  otrastil  ryzhuyu  borodu.  Sovsem  ne  gustuyu,  ne  takuyu
kurchavuyu, kak u ego svetlovolosogo otca, -  ryzhina  etoj  borody  napominala
blednuyu med' ee sobstvennyh pyshnyh kos i kudryavyh zavitkov na drugom  meste.
|ta poluprozrachnaya boroda vnushala ej otvrashchenie: budto k nemu pereshlo chto-to
ochen' ee lichnoe, a on vystavil eto tajnoe napokaz. V rascvete svoih tridcati
let on brosal ej vyzov - pust'-ka zayavit o svoej materinskoj vlasti nad  ego
licom! Ej eto bylo po silam ne bol'she,  chem  samoj  osoznanno  rasporyazhat'sya
soboj v lyubvi i brake.
     Vsegda mezhdu nimi  -  mater'yu  i  synom  -  stoyali  ee  tshchetnye  usiliya
pochuvstvovat' sebya lyubimoj  ego  otcom,  prozrachnoe,  nedostupnoe  dlya  slov
prepyatstvie, skvoz' kotoroe on smotrel  na  nee,  budto  skvoz'  rubashku,  v
kotoroj rodilsya. On prichinil ej stol'ko boli,  rozhdayas'.  Nikto  nikogda  ne
prichinyal  ej  takih  stradanij,  kak  Gamlet,  poka  srazhenie  na  dyunah  Ti
zavershalos' pobedoj.
     Po dvizheniyam ego krasivyh puncovyh, pochti zhenskih gub ona  videla,  chto
Klavdij govorit s Laertom po-francuzski, a s Gamletom po-nemecki,  utverzhdaya
sebya v ih obshchestve eshche odnim chelovekom bol'shogo  mira,  hotya,  vozmozhno,  za
dolgie sroki on uspel podzabyt' eti yazyki i govoril na nih ne tak svobodno i
neprinuzhdenno, kak oni, uprazhnyavshiesya v nih sovsem nedavno. Ona trevozhilas',
kak by Klavdij, chej kosmopolitizm uspel chutochku ustaret',  ne  podverg  sebya
nasmeshkam, odnako oba molodyh cheloveka, naskol'ko ona mogla sudit' s  takogo
rasstoyaniya,  otvechali  pochtitel'no  -  Laert  s  nekotorym  odushevleniem,  a
vyrazhenie na  lice  Gamleta  maskirovalos'  etoj  protivnoj  borodoj,  takoj
reden'koj, chto skvoz' nee proglyadyvala blednost' ego shchek.  Ee  syn  byl  emu
vragom, oshchushchala  ona  svoimi  chreslami.  Nadezhdy  Klavdiya  zavoevat'  lyubov'
mal'chika kazalis'  ej  bredovym  samoobmanom,  no,  s  drugoj  storony,  ego
uhazhivaniya za nej,  ego  neveroyatnaya  romantichnaya  lyubov'  priveli  k  etomu
zavershayushchemu brachnomu triumfu... Ona  s  oblegcheniem  uvidela,  chto  Klavdij
napravlyaetsya dal'she. Emu ved' predstoyalo privetstvovat' vseh gostej,  on  zhe
byl zvezdoj, centrom proishodyashchego i dolzhen byl razdelit' sebya  mezhdu  vsemi
nimi porovnu. Gertruda znala ob etom vse,  tak  kak  sama  s  rozhdeniya  byla
zvezdoj,   edinstvennym   rebenkom   korolya,   sredotochiem   zavistlivyh   i
sobstvennicheskih vzglyadov eshche v kolybeli.
     Polonij, shchegolyaya  shirokim  novehon'kim  upelyandom,  podoshel  k  nej  i,
zametiv napravlenie ee vzglyada, skazal:
     -  Nash  korol'  derzhitsya  prekrasno,  kak   tot,   kto   davno   privyk
pervenstvovat'.
     - Priznayus', ya ne ozhidala, - skazala ona, - chto on primet  velichie  tak
ohotno. YA schitala ego skital'cem, vysokorodnym brodyagoj.
     - Nekotorye lyudi, gosudarynya,  skitayutsya,  chtoby  vernut'sya  dostatochno
sil'nymi dlya dostizheniya davno leleemyh celej.
     Gertrude ne  nravilos'  dumat',  chto  Klavdij,  podobno  svoemu  bratu,
stremilsya k prestolu. Ona predpochitala  dumat',  chto  prestol  dostalsya  emu
blagodarya  priskorbnomu  sluchayu.  Pravda,  on   dejstvoval   iniciativno   i
celeustremlenno,  dobivshis'  odobreniya  soveta  znati,   izbraniya   chetyr'mya
oblastnymi tingami i pospeshnym pis'mom podderzhkoj episkopov Roskil'da, Lunda
i Ribe. No vse  eto  ona  ob®yasnyala  merami  ne  dopustit'  haosa  vsled  za
neschast'em. V dni polnoj rasteryannosti, posledovavshimi za  tem,  kak  Gamlet
byl najden mertvym, i ne prosto mertvym, no  zhutko  obezobrazhennym,  podobno
statue, kotoraya, dolgo prolezhav v zemle, raspadaetsya v prah  pobleskivayushchimi
cheshuyami. Gertruda sosredotochivalas'  na  drugom,  na  vnutrennem,  na  svoej
iskonnoj obyazannosti oplakivat', sklonyat'sya pod bremenem utraty. CHut' li  ne
vpervye v zhizni s teh por, kak u nee nachalis' mesyachnye, ona chuvstvovala, chto
ee preobrazhaet kakoj-to nedug, i ne mogla podnyat'sya  s  posteli,  slovno  ee
mesto bylo ryadom s Gamletom v ego glinyanoj mogile na omerzitel'nom  kladbishche
za stenami |l'sinora, gde tuman l'nul k  prodolgovatym  holmikam,  a  lopaty
veselo boltayushchih mogil'shchikov postoyanno  prolagali  put'  k  podzemnomu  miru
kostej. Otrezannuyu ot mira, ee naveshchali tol'ko Gerda, u  kotoroj  byli  svoi
prichiny gorevat', tak kak Sandro uehal, a zhivot u nee vse  uvelichivalsya;  da
ee peresheptyvayushchiesya pridvornye damy, ch'i lica  eshche  siyali  ot  upoitel'nogo
volneniya po prichine nedavnego uzhasnogo sobytiya; da  eshche  pridvornyj  vrach  v
obvislom kolpake i s vederkom, polnym  izvivayushchihsya  piyavok.  Gertruda  sama
vrachevala svoi dushevnye simptomy, divyas', pochemu ee  gore  tak  negluboko  i
zapyatnano oblegcheniem. Tyazhest' korolya skatilas' s nee. On nikogda  ne  videl
ee takoj, kakoj ona byla, srazu zhe toroplivo  podognav  ee  pod  sobstvennoe
predstavlenie o svoej koroleve. Pozdnee ej prishlo v golovu, chto v promezhutke
mezhducarstvovaniya kakaya-nibud' drugaya koroleva otstaivala  by  pravo  svoego
syna na otcovskij prestol. No ved' Gamlet, edva priehav na pogrebenie  otca,
srazu zhe snova ischez. Materinskij instinkt ubedil ee, chto datskij prestol  s
ego melochnymi krovavymi nalogami, vzimaemymi s dushi, byl by  darom,  kotoryj
on prezritel'no otverg by.  Polonij,  vnov'  obretshij  vsyu  polnotu  vliyaniya
svoego sana, ne vstal na storonu princa: mezhdu nimi tlela vrazhda, nepriyazn',
unasledovannaya synom ot  otca.  Tol'ko  i  vsego,  poka  ona  pogruzhalas'  v
boleznennuyu  dremotu  i  vyslushivala  zhaloby  svoih  posetitel'nic,  zhaloby,
kazavshiesya ej zaputannymi, kak nitki v  korzinke  s  vyshivaniem,  v  kotoroj
vyspalsya kotenok. Kogda ona nakonec pokinula  opochival'nyu,  kak  ispolnennaya
dostoinstva vdova, v |l'sinore vse bylo uzhe resheno, i korol' Klavdij vozzval
k nej, umolyaya  stat'  ego  zhenoj.  I  ne  mogla  zhe  ona  emu  otkazat':  on
preklonyalsya pered nej izdaleka, a priblizivshis',  chtoby  odet'  plot'yu  svoe
nafantazirovannoe predstavlenie o nej, pokazal,  chto  umeet  ee  razvlech'  i
sozvuchen  s  nej  nastoyashchej.  Myagko,  den'  za  dnem,  ona  otuchit  ego   ot
preuvelichenij, sohranyaya v sebe malen'kuyu izbalovannuyu princessu, kotoruyu  on
voskresil. Byt' mozhet, bylo ranovato sochetat'sya s nim brakom, no chto eshche  ej
ostavalos'? Ovdovevshie korolevy inogda uhodili v monastyr', no  ej  monahini
kazalis' ochen' neschastnymi zhenshchinami - zamuzhem za postoyanno  zanyatym  Bogom,
takie zhe melochnye i vzdornye,  kak  zhenymiryanki,  kotorymi  prenebregayut  ih
muzh'ya. Ej nravilas' pyshnaya shelkovistost' borody Klavdiya, orehovyj zapah  ego
nagoj  grudi.  Ej  nravilas'  ego  vol'naya,  vysokomernaya  energiya,   teper'
vpryazhennaya v kolesnicu korolevskih obyazannostej.
     |ta brachnaya noch' byla sovsem  ne  pohozha  na  pervuyu.  Togda  ne  sumel
novobrachnyj sovladat' so snom, a  teper'  on  ne  mog  predat'sya  snu,  hotya
prazdnovanie, otnositel'no umerennoe, soshlo na net v  toroplivosti  vezhlivyh
otklanivanij, i polunochnye kolokola, podobno  razoshedshimsya  gostyam,  kotorye
zatem  vozvrashchayutsya  za  poteryannoj  perchatkoj  ili  zabytoj  sumkoj,  vnov'
napomnili o sebe odnim udarom, a zatem i dvumya. On torzhestvuyushche vzyal  ee,  i
ego orehovyj zapah smeshalsya s  drugim,  pohozhim  na  zathlost',  okutyvayushchuyu
berega sero-zelenogo Zunda. Volny oshchushchenij v ego nizhnih chastyah  voznesli  ee
tak vysoko, chto ee golos vyrvalsya iz nee, kak zov zabludivshejsya pticy; i tem
ne menee, hotya ih brachnye zhelaniya byli tak velikolepno ublagotvoreny, on  ne
zasypal. V nagretom prostranstve pod pologom  ih  krovati  i  ona  ne  mogla
pogruzit'sya v son, oshchushchaya, chto ego muzhskie myshcy vse eshche  napryazheny.  Vsyakij
raz,  kogda  ee  mysli  nachinali  rastvoryat'sya  v  bessvyaznoj  chepuhe  -   v
himericheskoj smesi otzvukov real'nosti, - ego rezkoe dvizhenie  ryadom  s  nej
vnov' izvlekalo ee v yasnost' nochi.
     - Usni, muzh, - skazala ona nezhno.
     - Den' vse eshche menya ne otpuskaet. Starik  Rozenkranc  vtolkovyval  mne,
chto  neobhodimo  sokrushit'  molodogo  Fortinbrasa  i  navsegda  pokonchit'  s
norvezhskoj ugrozoj. |ti udruchennye godami vel'mozhi vse eshche zhivut v mechtah  o
geroicheskih bojnyah, sokrusheniyah, szhiganiyah i okonchatel'nyh resheniyah voprosa.
I v to zhe vremya oni zhireyut na svoej dole ot  procvetaniya  torgovli,  kotoroe
obespechivaet mezhdunarodnyj mir.
     - Gamlet govoril to zhe samoe. - Eshche skovannaya  dremotoj,  ona  otvetila
slishkom  pospeshno,  proiznesla  yadovitoe  imya.  Ee  orogachennyj   muzh,   ego
zavistlivyj brat... Ona toroplivo prodolzhala: - Polonij schitaet, chto ty  uzhe
prekrasnejshij korol'.
     - U nego est' lichnye prichiny verit'  i  nadeyat'sya,  chto  eto  tak.  Ego
dobroe mnenie uzhe oplacheno.
     "CHem?" - sonno podumala Gertruda.
     - On skazal mne... to est' vsem nam, sobravshimsya vokrug, chto ty vernesh'
nas k dnyam korolya Kanuta. Ne svyatogo, a pervogo, nastoyashchego.
     - Togo, kto ne sumel ostanovit' priliv.
     V ego tone  proskol'znula  mrachnaya  sardonichnost',  kotoraya  bol'no  ee
uyazvila. Kak by yarko ni siyali svadebnye fakely, ty  vstupaesh'  v  brak  i  s
temnoj storonoj svoego muzha. Ona ob®yasnila:
     - Togo, kotoryj zavoeval vsyu Angliyu i Norvegiyu.
     - I kto, esli ya eshche pomnyu svoi uroki istorii, sovershil palomnichestvo  v
Rim vo iskuplenie svoih mnogochislennyh grehov.
     - Ty hotel by tozhe? - sprosila ona robko. Ej bylo ochen' uyutno, i  mysl'
o takom tyazhkom
     palomnichestve kazalas' beskonechno dalekoj. V  krovati  s  Klavdiem  ona
chuvstvovala sebya, kak v studenye zimnie nochi detstva u sebya v postel'ke  pod
grudoj mehov, shchekochushchih, laskayushchih, podtykaemyh  vokrug  nee  plotno-plotno,
tak chto ee tel'ce  nezhilos'  v  teple,  ukradennom  u  vseh  etih  zverej  i
zverushek. Marglar, ezhas' pod plashchom s kapyushonom, molcha sidela ryadom s nej, a
zvezdy za nezasteklennym oknom sverkali tak zhe  yarko,  kak  blestyat  konchiki
sosulek v luchah utrennego solnca. A chto, esli ee muzh,  pamyatuya,  chto  nachali
oni vo grehe, schitaet ee nechistoj? Brat'ya ved'  razdelyali  tot  predrassudok
temnoj yutlandskoj religioznosti, kotoryj  otkazyvaetsya  prinyat'  mir  takim,
kakov on est', - chudom, kotoroe povtoryaetsya ezhednevno.
     - Poka eshche net, - otvetil Klavdij. -  Ne  ran'she,  chem  v  Danii  budet
naveden bezuprechnyj poryadok. I ya voz'mu  tebya  s  soboj,  chtoby  ty  uvidela
svyashchennyj Rim i drugie napitannye solncem mesta po tu storonu Al'p.
     On perevernulsya na drugoj bok spinoj k nej  i  kak  budto  prigotovilsya
nakonec usnut', posle togo kak polnost'yu ee rassonil. Ej eto ne ponravilos'.
On prevrashchal ee v Marglar, bodrstvuyushchuyu, poka on zadremyvaet. I ona skazala:
     - YA videla, kak ty razgovarival s Gamletom.
     - Da. On byl dostatochno mil. Moj zarzhavelyj nemeckij ego pozabavil.  Ne
ponimayu, pochemu ty ego boish'sya.
     - Ne dumayu, chto tebe udastsya ego ocharovat'.
     - No pochemu, lyubov' moya?
     - On slishkom ocharovan samim soboj. I ne nuzhdaetsya ni v tebe, ni vo mne.
     - Ty govorish' o svoem edinstvennom syne.
     - YA ego mat', da. I znayu ego. On holoden. A ty net, Klavdij. Ty teplyj,
kak ya. Ty zhazhdesh' dejstvovat'. Ty hochesh' zhit', lovit' den'. Dlya  moego  syna
ves' mir lish' poddelka, zrelishche. On edinstvennyj chelovek v  ego  sobstvennoj
vselennoj. Nu a esli nahodyatsya drugie  chuvstvuyushchie  lyudi,  tak  oni  pridayut
zrelishchu zhivost', mozhet on priznat'. Dazhe menya, kotoraya lyubit ego,  kak  mat'
ne mozhet ne lyubit' s togo mgnoveniya, kogda ej  na  ruki  kladut  prichinu  ee
boli, novorozhdennogo, kotoryj krichit i plachet ot vospominaniya  ob  ih  obshchej
pytke, - dazhe na menya on smotrit prezritel'no,  kak  na  dokazatel'stvo  ego
estestvennogo proishozhdeniya i svidetel'stvo  togo,  chto  ego  otec  poddalsya
pohoti. Golos Klavdiya stal rezkim:
     - Tem ne menee, na moj bespristrastnyj vzglyad, on kazhetsya ostroumnym, s
shirokimi  vzglyadami,  raznostoronnim,  udivitel'no  chutkim   k   tomu,   chto
proishodit  vokrug,  charuyushchim  s  temi,  kto   dostoin   byt'   ocharovannym,
prevoshodno obrazovannym vo vseh blagorodnyh iskusstvah i krasivym,  s  chem,
nesomnenno, soglasitsya bol'shinstvo zhenshchin, hotya eta novaya  boroda,  pozhaluj,
proizvodit neblagopriyatnoe vpechatlenie, skryvaya bol'she, chem ottenyaya.
     Gertruda skazala na oshchup':
     - Gamlet, ya schitayu, hochet chuvstvovat' i byt' akterom na scene vne svoej
perepolnennoj golovy, no poka ne mozhet. V  Vittenberge,  gde  bol'shinstvo  -
bezzabotnye studenty, valyayushchie duraka v preddverii nastoyashchih del, otsutstvie
u nego  chuvstv  -  ili  dazhe  bezumie,  bezumie  otchuzhdennosti,  -  ostaetsya
nezamechennym. Emu sledovalo by  ostavat'sya  studentom  vechno.  Zdes',  sredi
ser'eznosti i podlinnosti, on oshchushchaet, chto emu broshen vyzov, i svodit vse  k
slovam i  nasmeshkam.  U  menya  odna  nadezhda:  chto  lyubov'  privedet  ego  v
ravnovesie. Prekrasnaya  Ofeliya  sovershenna  v  svoej  dushevnoj  prelesti,  v
tonkosti chuvstv. Tvoj brat schital ee slishkom  hrupkoj  dlya  prodolzheniya  ego
roda, no ona obretaet zhenstvennost', i interes Gamleta rastet ne po dnyam,  a
po chasam.
     - Ochen' horosho, - skazal Klavdij,  presytivshijsya  zheninoj  mudrost'yu  i
teper' vpolne gotovyj rasstat'sya s etim dnem. - No tvoj  analiz  vyyavil  eshche
odnu prichinu,  pochemu  nel'zya  dopustit',  chtoby  on  sbezhal  v  Vittenberg.
Istinnaya privyazannost'  dolzhna  stroit'sya  na  vse  novyh  dobavleniyah,  kak
prekrasno pomnim ty i ya.
     Ona narushila molchanie, na kotorom nastaivalo ego sobstvennoe:
     - Moj gospodin?
     - CHto, moya koroleva? CHas pozdnij. Korol' dolzhen vstrechat'  solnce,  kak
ravnyj ravnogo.
     - Ty chuvstvuesh' sebya vinovatym?
     Ona oshchutila, kak ego telo napryaglos', dyhanie na mig oborvalos'.
     - Vinovatym v chem?
     - Nu, v chem zhe eshche? Vinovatym iz-za nashej... nashego sblizheniya,  poka...
Gamlet byl moim muzhem.
     Klavdij razdrazhenno fyrknul i krepche szhal  narastayushchij  kom  utomleniya,
tak chto ih puhovaya perina zametno pripodnyalas'.
     - Soglasno starinnomu pravilu vikingov, to, chto ty ne mozhesh'  uderzhat',
ne tvoe. YA otnyal u nego vladenie, pro  kotoroe  on  nichego  ne  znal,  pole,
kotoroe on tak i ne vspahal. V neobuzdannoj lyubvi ty byla devstvenna.
     I hotya ona chuvstvovala, chto ego ob®yasnenie  ne  sovsem  pravda,  v  nem
vse-taki bylo dostatochno pravdy, chtoby ono moglo  posluzhit'  oporoj.  I  oni
usnuli v unison.
     CHerez neskol'ko nedel' posle svoej svad'by koroleva priglasila Ofeliyu v
svoj lichnyj pokoj,  kogda-to  novopristroennuyu  komnatu  korolya  Roderika  s
treharochnym oknom. Doch' Poloniya i  ego  vechno  oplakivaemoj  Magrit  v  svoi
vosemnadcat' let rascvela siyayushchej krasotoj - zastenchivoj, no  gracioznoj,  -
matovaya kozha bez edinogo iz®yana, tonen'kaya taliya,  vysokaya  grud',  a  bedra
dostatochno shirokie, chtoby sulit' plodovitost'. Na nej byla golubaya mantil'ya,
parchovaya  shapochka   i   struyashcheesya   gazovoe   plat'e,   pochti   neprilichnoj
prozrachnosti. Ee grud'  vse  vremya  byla  pripodnyata,  budto  ot  vnezapnogo
izumlennogo  vzdoha,  nameka  na  ozhidanie,  trogatel'no   sochetavshegosya   s
trevozhnymi opaseniyami i hrupkost'yu. Gertruda vglyadyvalas' v  nee,  ishcha  sebya
yunuyu, i  uvidela,  chto  shchekam  Ofelii  nedostaet  rozovosti,  a  ee  volosy,
zachesannye ot rovnogo lba, bolee  ideal'no  vysokogo,  chem  u  Gertrudy,  ne
slishkom gusty i lisheny pyshnosti. Oni ne kudryavilis'  u  nee  na  viskah,  no
ostavalis' poslushno pryamymi, uderzhivaemye na meste pletenoj zolotoj  lentoj.
Lico v profil' bylo bezuprechno chekannym, slovno na novoj monete, odnako  pri
vzglyade speredi ono tailo kakuyu-to smutnost'  -  ee  shirokie  golubye  glaza
smotreli chut'-chut' v storonu. Ee zuby, ne  bez  zavisti  zametila  Gertruda,
byli bezuprechno zhemchuzhnymi i rovnymi. Uzkie bledno-rozovye  desny  pridavali
im pochti detskuyu okruglost' i samuyu chutochku naklonyali ih vovnutr',  tak  chto
ee ulybka sozdavala mercayushchee vpechatlenie  stydlivosti,  v  kotoroj  tem  ne
menee kak budto pryatalas' bezzabotnaya chuvstvennost'.
     Gertruda ukazala ej na to samoe zhestkoe  trehnogoe  kreslo,  v  kotorom
sizhival Korambis vo vremya ih konfidencial'nyh razgovorov.
     - Moya dorogaya, - nachala  ona,  -  kak  tebe  zhivetsya?  Nas,  zhenshchin,  v
|l'sinore tak malo, chto my prosto obyazany  dostavlyat'  drug  drugu  uteshenie
priyatnyh tet-a-tet.
     - Tvoe velichestvo mne l'stit. YA vse eshche chuvstvuyu sebya rebenkom pri etom
dvore, hotya znaki vnimaniya, kotorye poslednee vremya dostayutsya na  moyu  dolyu,
ne mogut ne vymanit' menya iz moego ukromnogo ugolka.
     Verhnyaya gubka devochki byla prelestna, odnovremenno izognutaya i vovnutr'
i  knaruzhi,  kak  sorvannyj  lepestok  rozy,  i  chut'-chut'   smyataya   nezhnoj
pripuhlost'yu, i vyglyadela  ona,  zametila  Gertruda,  ochen'  soblaznitel'no,
kogda pochti smykalas' s nizhnej, ostavlyaya otkrytym treugol'nichek, za  kotorym
smutno pobleskivali zhemchuzhnye zubki. Nozdri u nee byli  izyskanno  uzkimi  -
Gertruda vsegda schitala, chto u nee samoj oni  shirokovaty  i  ee  nos  slegka
pohodit na muzhskoj.
     - Kak zhenshchiny, my ne pozhelali by ostat'sya bez znakov vnimaniya,  tem  ne
menee oni sposobny vnushit' i trevogu.
     - Vot imenno, poistine tak, gosudarynya. Esli v haraktere Ofelii  i  byl
nedostatok, to izbytok krotosti, podrazumevavshij, kak eto byvaet u malen'kih
detej, sochetanie so skrytym upryamstvom i tajnym vyzovom. Ee glaza, nichem  ne
pohodivshie na sero-zelenye glaza Gertrudy  -  v  minuty  strasti  temnevshie,
slovno Zund, - svoej svetloj golubiznoj otrazhali pustoe nebo.
     - Tebe nezachem nazyvat'  menya  "velichestvom"  i  "gosudarynej",  no  ty
vse-taki ne mozhesh' nazvat' menya mater'yu, hotya ya byla by rada  zamenit'  tebe
mat' dobrotoj i sovetami. Ved' i moya mat' umerla rano,  brosiv  menya  iskat'
svoj put' v mire kamnya i shuma, kotoryj podnimayut muzhchiny.
     - Tvoe velichestvo uzhe darovalo mne mnogo dobroty. Kak ya sebya pomnyu,  ty
vsegda byla laskova so mnoj, ne skupilas' na vnimanie ko mne, pochti nikem ne
zamechaemoj.
     - Moya dobrota teper'  obretaet  osobuyu  blizost'.  Mne  kazhetsya,  znaki
vnimaniya, o kotoryh ty govorish', ishodyat ot moego syna.
     Bezoblachnye glaza Ofelii rasshirilis', no sohranili smushchayushchij povernutyj
chut' v storonu vzglyad, slovno sosredotochennyj na  chem-to  nevidimom.  Kak  v
razdrazhenii vyrazilsya korol' Gamlet? "V mozgu u nee treshchinka".
     - Koe-kakie, - otvetila ona slishkom uklonchivo. - S teh por kak Gamlet i
Laert vernulis' domoj na tvoyu... na tvoyu i novogo korolya...
     - Svad'bu. Da-da.
     - Oni mnogo vremeni provodyat vmeste, inogda vklyuchaya v svoe  obshchestvo  i
menya.
     - Drazhajshaya Ofeliya, dumaetsya, vse kak raz naoborot: Gamlet, ishcha  tvoego
obshchestva, volej-nevolej vklyuchaet v nego i Laerta.
     - Net, pravda, mezhdu nimi zavyazalas' goryachaya druzhba,  ved'  u  nih  tak
mnogo obshchego! Oba privykli k bolee shirokim prostoram, i  nasha  otstalost'  i
nevezhestvo ih razdrazhayut.
     - YA dumayu, pust' ty s polozhennoj skromnost'yu eto  otricaesh',  za  toboj
uhazhivayut, i ya etomu rada.
     - Rady, gosudarynya?
     - A otchego by i net, ditya? Dlya tebya eto estestvenno, a emu davno pora.
     - Moj brat i moj otec oba ne  raz  preduprezhdali  menya  ob  opasnostyah,
podsteregayushchih devstvennost', i nastavlyali menya znat' sebe cenu i berech' moyu
chest' - ih chest'.
     Gertruda ulybnulas' i naklonilas' k devushke,  slovno  stremyas'  oshchutit'
teplo yunosti, izluchaemoe ee licom.
     - No ty... ty nahodish'  trudnym  stol'  vysoko  cenit'  tak  nazyvaemuyu
chest'? Nam ved' ona kazhetsya muzhskoj abstraktnoj vydumkoj, vo imya kotoroj  im
nravitsya naduvat'sya spes'yu i umirat', no kotoraya otgorazhivaet nas ot kostrov
lyubvi.
     Poka tyanulas' nastupivshaya pauza, ej kazalos',  chto  ona  vyrazilas'  ne
slishkom ponyatno, no tut Ofeliya ostavila pryamuyu osanku  zaderzhannogo  dyhaniya
i, chut' poniknuv v neudobnom treugol'nom kresle, priznalas' bez utajki:
     -  Princ  Gamlet,  pravda,   inogda   slishkom   ispytuet   menya   svoej
nastojchivost'yu. On kruzhit mne  golovu  slovami,  nastol'ko  osobennymi,  chto
kazhetsya, budto za nimi pryachetsya bezumie. A v sleduyushchuyu minutu my uzhe  druzhno
smeemsya i ya perestayu ispytyvat' neponyatnoe volnenie.
     - On vyzyvaet u tebya volnenie?
     Ofeliya porozovela,  opustila  glaza,  i  Gertruda  obradovalas'  takomu
dokazatel'stvu pylkosti ee krovi. Podari ej sud'ba doch', ona by  ee  lyubila,
ona by protyanula ej napravlyayushchuyu ruku v buryah chuvstv, k kotorym tak  sklonen
ee pol, i privlekla by k sebe bez  vsyakogo  soprotivleniya  -  v  otlichie  ot
otbivayushchegosya i vyryvayushchegosya syna. Gertruda volej-nevolej chuvstvovala,  chto
v roli materi Gamleta ona poterpela polnuyu neudachu, odnako  s  pomoshch'yu  etoj
budushchej zheny, vozmozhno, ej eshche udastsya sovladat' s nim.
     - Poroj, - ob®yasnila Ofeliya,  -  ego  pohvaly  kazhutsya  nasmeshkami,  uzh
slishkom mnogogo oni trebuyut ot  menya.  On  citiruet  stihi  i  dazhe  sam  ih
sochinyaet.
     - Klavdij tozhe pribegaet k stiham, - osmelilas' priznat'sya Gertruda.  -
Muzhskaya natura razdelena znachitel'no bol'she nashej. V  ume  oni  iz  bolotnoj
gryazi voznosyatsya na  gornye  vershiny  i  ne  priznayut  nichego  posredi.  Dlya
opravdaniya trebovanij svoego tela oni nepremenno dolzhny  prevratit'  predmet
etih trebovanij v boginyu, nepravdopodobno vozvyshennuyu, ili zhe  obhodit'sya  s
nej kak s komkom gryazi. U  moego  syna  yarkoe  voobrazhenie,  s  detstva  ego
charovala akterskaya igra, i esli on v sovershenstve izobrazhaet vlyublennogo, iz
etogo vovse ne sleduet, budto on fal'shivit v svoej igre.
     - Tak rassuzhdala i ya sama. Gamleta ya izuchala s  teh  samyh  por,  kogda
byla lish' paroj glaz na uzlovatyh stebel'kah. Mne ne bylo  i  desyati,  kogda
emu ispolnilsya dvadcat' odin god. On kazalsya mne, kak i vsem, kto ego videl,
ideal'nym  princem  -  izyskanno  odetym.  Bezuprechnym  v  manerah  i  rechi,
voploshcheniem blagorodstva do konchikov nogtej. No teper',  uhazhivaya  za  mnoj,
on,  mgnovenie  tomu  nazad  blistatel'nyj,  ispolnennyj  laskovosti,  vdrug
proyavlyaet pochti otvrashchenie, slovno v razgar lyubeznostej  ego  vdrug  ohvatil
uzhas, zastavlyayushchij oborvat'  galantnye  izliyaniya,  i  on  uhodit  bez  slova
proshchaniya. On to temno velerechiv, to grubo  otkrovenen  i  ne  skryvaet,  chto
teper' schitaet moego otca poteryavshim razum starikom,  kotoryj  vsegda  i  vo
vsem iskal svoej vygody.
     - A chto on govorit o svoem dyade, moem muzhe?
     - O nem, gosudarynya, on so mnoj ne govorit.
     Gertruda  usomnilas'  -  slishkom  uzh  bystro  posledoval  otvet,  -  no
vernulas'  k  glavnomu  predmetu  ih  razgovora.  Kak  daleko   prodvinulos'
uhazhivanie. V oslepitel'nom portrete, nabrosannom  Ofeliej;  ona  ne  uznala
svoego ugryumogo  otchuzhdennogo  syna,  kotoryj,  na  ee  vzglyad,  unasledoval
nekotoruyu toliku zemlistoj odutlovatosti svoego otca. Vprochem, dlya torzhestva
lyubvi Ofelii bylo luchshe ostavat'sya poluslepoj.
     - Ty govorish', on slovno by smeetsya nad toboj?
     - Sredi mnogih iz®yavlenij nezhnosti i obychnyh klyatv.
     Gertrude ne ponravilis'  eti  "iz®yavleniya  nezhnosti".  Ili  Ofeliya  uzhe
rasstalas' s tem, chego nazad ne vymenyat'? Hvatilo  li  u  nee  zhenskogo  uma
podvergat' vlyublennogo ispytaniyam, povyshaya svoyu cenu v  ego  glazah?  Ili  v
svoej raspalennoj nevinnosti ona otdala emu vysshij zalog svoego tela? V etoj
efirnoj krasote, etom plat'e-pautinke oshchushchalsya  kakoj-to  strannyj  zapashok,
chto-to chut' tletvornoe. Ona vzyala ruku Ofelii, bespokojno podergivavshuyusya na
kolenyah devushki. Gertrudu udivila vlazhnost' ladoni, holodnoj, lipkoj.
     - Ditya moe, - skazala ona s glubokoj iskrennost'yu, -  nasladis'  godami
svoej yunosti, oni bystro minuyut. Sleduj veleniyam i svoego  serdca,  i  svoej
golovy, kogda smozhesh'. Esli moj syn i ego zagadki i ego kapriznye nastroeniya
vyzyvayut u tebya smyatenie, a ne radost', ne ostavajsya s  nim  radi  ugozhdeniya
tvoemu otcu ili tvoej koroleve.
     - O, papa ochen' tverd v tom, chto ya dolzhna ocenit' sebya vysoko,  odnako,
mne kazhetsya, etot brak prineset emu nemalye vygody.
     - Tvoj otec star. On uzhe poluchil dostatochno vsyakih vygod. A  poluchaemye
toboj prinadlezhat tebe. Muzhchiny, - skazala Gertruda, zabyvaya o  strategii  v
poryve sestrinskogo chuvstva, - muzhchiny - eto krasivye vragi,  sredi  kotoryh
brosheny my. Bez zhenskoj ustupchivosti mir  ne  mog  by  sushchestvovat',  a  oni
smotryat koso na nashu ustupchivost', vidya v nej semena haosa, neustanovlennogo
otcovstva. Raz my byli  ustupchivy  s  odnim  muzhchinoj,  rassuzhdayut  oni,  to
ustupim i drugomu. ZHelanie byt'  priyatnymi  my,  uvy,  vsasyvaem  s  molokom
materi.
     Gertruda chuvstvovala, chto lico  u  nee  nachinaet  goret',  no  pytalas'
sohranyat' spokojnoe vyrazhenie, ponimaya, chto otkryla bol'she o sebe samoj, chem
pozvolitel'no zhenshchine, krome razve chto materi, - i pritom tol'ko v razgovore
s docher'yu.
     Ofeliyu,  odnako,  zanimalo  tol'ko  ee   sobstvennoe   polozhenie.   Ona
voskliknula:
     - Ah, no ya nikogo,  krome  Gamleta,  ne  hochu!  YA  nikogda  ne  polyublyu
drugogo, kak lyublyu ego! Esli on menya pokinet, ya najdu priyut v monastyre, gde
zhizn' ne bushuet stol' yarostno.
     "Pokinet" - ne slishkom li sil'no, esli ona sberegla  chistotu?  Vprochem,
esli smotret' na veshchi trezvo, tak Gamlet, esli on i pravda vkusil  ot  etogo
lakomogo kusochka bol'she, chem dozvolyaet moral',  to  mog  lish'  okazat'sya  na
kryuchke  eshche  krepche.  Hotya  etot  razgovor  vnushil  ej  nekotorye   opaseniya
otnositel'no zdravosti rassudka Ofelii, koroleva ostalas'  pri  mnenii,  chto
Gamletu sleduet zhenit'sya na nej. ZHenit'ba ved' stanet nailuchshim protivoyadiem
protiv ego besplodnogo egoizma, a takzhe  ogranicheniem  svobody  postupkov  i
kaprizov, v kotoroj Klavdij uvidel ugrozu dlya sebya. Brak prikovyvaet  nas  k
ustanovlennomu poryadku. Ona otpustila vyaluyu  izyashchnuyu  ruku  s  tonkoj  set'yu
zelenovato-golubyh zhilok na zapyast'e i obratnoj storone ladoni.
     - Ty tak sil'no lyubish' Gamleta?
     - Vsem serdcem, gosudarynya, dazhe kogda on kolyuch so  mnoj  i  tverdit  o
zhenskom nepostoyanstve.
     Gertruda napryaglas':
     - A, tak vot o chem on tverdit!
     - Da, i o nashej podatlivosti raspalennoj ploti.
     - Kak ya skazala, nasha podatlivost' - eto ih spasenie. I poroj oni  dazhe
ne zabyvayut o blagodarnosti.
     - Gamlet byvaet neiz®yasnimo nezhnym, budto ya mogu razbit'sya.
     - O? I kogda zhe?
     Rozovyj lepestok verhnej guby Ofelii zadumchivo vzdernulsya. Ona opustila
veki na pustoe nebo svoih glaz, a potom podnyala ih, chtoby skazat':
     - Vse vremya, poka  my  vmeste,  esli  tol'ko  on  ne  dumaet  o  kom-to
nenazyvaemom ili o nashem zhenskom pole kak takovom. On govorit, chto nenavidit
rod chelovecheskij, no lyubit nekotoryh iz teh, kto k nemu prinadlezhit.
     - Pereizbytok nemeckoj filosofii, - postavila diagnoz  Gertruda.  -  Ot
nee svertyvayutsya prostota  i  yasnost'.  -  "Kto  sposoben  ne  polyubit'  etu
bezyskusstvennuyu krasavicu, sprosila ona sebya, esli on v zdravom ume?" -  Ty
stala blizhe moemu synu, - skazala ona Ofelii, - chem byla ya s  teh  por,  kak
nosila ego pod serdcem.
     - Pover', ya budu leleyat' etu blizost' i nikogda ne prichinyu emu nikakogo
vreda.
     Gertruda ulovila legkoe samodovol'stvo v etom zaranee gotovom otvete.
     - YA boyus' ne za nego, moya dorogaya, no za tebya. Obhodis' s nim tak,  kak
tebe  podskazyvaet   tvoya   natura,   no   ne   prenebregaj   i   instinktom
samosohraneniya. I u tebya, i u nego vperedi eshche dolgaya zhizn'. Lyubit'  horosho.
Nastol'ko, chto sleduet rastyagivat'  kazhdyj  shag  vpered  i  uderzhivat'sya  ot
uvenchaniya  v  dolgom  predvkushenii.  Dlya  muzhchin  lyubov'  -  eto  chast'   ih
ozhestochennyh poiskov krasoty; dlya nas, bolee myagko, eto vopros samopoznaniya.
Ona uznaet nas iznutri. Ne sochti, budto ya smotryu na muzhchin s  osuzhdeniem,  i
vspomni, chto ya - novobrachnaya i ne promenyala by svoe schast'e  na  vse  posuly
Nebes.
     - Kak zhelala by ya byt' takoj zhe mudroj i dobroj,  kak  ty,  gosudarynya!
Esli kogda-nibud' mne budet dano nazvat' tebya mater'yu, eto slovo skazhet samo
moe serdce.
     - A ya serdcem uslyshu ego, - skazala koroleva i  zasmeyalas'  sobstvennym
slezam, kogda oni upali v  ob®yatiya  drug  druga,  i  ih  dvizheniya  napolnili
malen'kuyu komnatu blagouhaniem.

     Polonij vstretil  korolevu  v  galeree,  gde  kvadratiki  mozaiki  ehom
povtoryalis' ot pola i do bordyura pod potolkom.
     - Tvoya beseda s moej docher'yu ochen' uteshila ee i obodrila.
     - Ona angel! Bud' u menya doch',  kakie  pylkie  razgovory  my  veli  by!
Odnako esli ona nuzhdaetsya v uteshenii i obodreniyah ot drugih,  eto  ne  ochen'
horosho harakterizuet galantnost' moego syna.
     - Ona moloda, gorazdo molozhe nego i...
     - Ona molozhe nego nemnogim bol'she, chem ya byla molozhe pokojnogo korolya.
     - I nahodila ego ravnodushnym i prenebrezhitel'nym, kak  ty  priznavalas'
mne kuda chashche, chem mne hotelos' slyshat'.
     - Neuzheli tak uzh chasto? YA staralas' derzhat' svoi obidy pri sebe.  I  uzh
konechno,  oni  ne  byli  takimi  gor'kimi,  kak  namekayut  tvoi   obobshchayushchie
opredeleniya. On byl zanyat delami korolevstva, a ya, byt' mozhet, slishkom mnogo
dumala o sebe.
     Kak  ej  hotelos',  chtoby  starik  perestal  ssylat'sya  na   ee   davno
zapylivshiesya priznaniya i ih bylye sgovory. Okazavshis' v dolgu u nego, uzhe ne
vybrat'sya.
     - Moya doch' moloda i nezhna, kak ya skazal, - prodolzhal Polonij,  -  a  on
pol'zuetsya svoim sanom i melanholiej, chtoby davat' volyu  svoim  mrachnosti  i
izmenchivosti,  laviruya,  tak  skazat',  vzad  i  vpered,  slishkom  uzh  grubo
poigryvaya kormilom dlya devy, vzrashchennoj v tishi bezmyatezhnogo celomudriya.  Da,
Laert kak yunosha ne ograzhdalsya ot soblazna traktirov, veselyh domov i igornyh
pritonov,  a  moj  sluga  Rejnal'do  prismatrival,  chtoby  ego   sinyaki   ne
prevratilis' v rany.
     - Beda vospitaniya zhenshchiny v tom, - zametila Gertruda, - chto ono  daetsya
ej srazu, edva devich'ya dobrodetel' smenyaetsya u nee dobrodetel'yu zheny. Ot nee
trebuyut, chtoby za odnu noch'  ona  pereshla  ot  polnoj  nevinnosti  k  polnoj
umudrennosti.
     Starik ostalsya gluh k ee namekam, vse bolee razgoryachayas'.
     - Dobrodetel' - vot vse, chego stoit zhenshchina, - skazal on. - Dobrodetel'
- vot s chem ona vyhodit na  rynok.  Princ  igraet  s  Ofeliej,  i  ya  dolzhen
otdernut' ee. Ih uedinennye besedy budut prekrashcheny do  teh  por,  poka  ego
iz®yavleniya nezhnosti ne obretut bol'she vesomosti. Ej trebuetsya  peredyshka  ot
nadmennoj edkosti Gamleta.
     - Otderni ee, i, vozmozhno, Ofeliya tak i ostanetsya u tebya na rukah.
     - Ne prinizhaj ee nastol'ko! Otdalennost' ot nee razduet iskru ego  ognya
v plamya, goryashchee tak rovno, kak trebuetsya. Ofeliya - eto novaya Magrit vo vsej
svezhesti,   kotoroj   vykidyshi   lishili   ee   mat',   i   dobav'   eshche   tu
sverh®estestvennuyu graciyu, kotoruyu  ona,  navernoe,  zaimstvovala  u  lesnyh
cvetov. Ty kogda-nibud' slyshala, kak ona poet?
     - Na pirah i zimnih prazdnikah eshche s teh por, kogda ona byla  devochkoj.
Golos  chistyj,  no  slabyj,  a  kogda  ona  slishkom  ego  napryagaet,  zvuchit
nadtresnuto.
     - Bozhestvennyj golos, no, konechno, vsyakogo napryazheniya sleduet izbegat'.
Moya koroleva, ne strashis', chto brak, kotorogo my oba zhelaem,  ne  sostoitsya.
Nebol'shaya nasil'stvennaya razluka tol'ko dast  princu  vremya  porazmyshlyat'  o
dostoinstvah moej docheri.
     Gertruda  s  neterpelivym  razdrazheniem   ugadala   veru   odryahlevshego
kamerariya  v  to,  chto  dostatochno  umelyj  kukol'nik  mozhet   upravlyat'   i
manipulirovat' chelovecheskimi delami s pomoshch'yu shesterenok i  vintikov,  budto
mel'nichnymi kolesami ili chasami. Sama ona oshchushchala v delah  lyudej  prilivy  i
otlivy, estestvennye i sverh®estestvennye. I mudrost' dolzhna pokoryat'sya  im,
ishcha pobedu v kapitulyacii.  Molodyh  vlyublennyh,  kazalos'  ej,  sleduet  bez
vmeshatel'stva ostavit' v tiskah zhelanij, chtoby  oni  vozneslis'  vysoko  nad
labirintom, sooruzhennym starshimi. No ona znala, chto i  Polonij,  i  Klavdij,
vyskazhi ona eto vsluh, nazovut ee sentimental'noj,  nerazumnoj,  ostavlyayushchej
vse na iniciativu Boga, budto  zakosnelaya  v  predrassudkah  krest'yanka  ili
nevernyj magometanin.
     Dryahlyj sovetnik naklonilsya eshche blizhe k nej i skazal doveritel'no:
     - Po moemu mneniyu, i ne tol'ko moemu, emu sil'no povredilo, chto nikakoj
ego kapriz ili zhelanie  ne  vstrechali  otkaza.  On  vyros,  gosudarynya,  bez
vsyakogo ponyatiya o discipline.
     On govoril o ee kroshke Gamlete. I v zhelanii zashchitit'  syna  probudilas'
ee davno zasnuvshaya materinskaya lyubov'. Pravo somnevat'sya  v  ee  materinskoj
zabotlivosti prinadlezhalo  tol'ko  ej  i  nikak  ne  etomu  starikashke.  Ona
vozrazila:
     - Nam kazalos', on v  nej  ne  nuzhdalsya.  Ego  um  i  yazyk  byli  bolee
bystrymi,  chem  u  ego  otca  i  u  menya  i  predvoshishchali  nashi   mysli   o
vospitatel'nyh merah. Kogda im zanyalsya korol', ya  utratila  svyaz'  s  nim  i
mogla lish' lyubovat'sya s pochtitel'nogo rasstoyaniya.
     - Korol' byl  strog  i  vlasten,  mal'chiku  on  predstavlyalsya  bogom  v
dospehah i na boevom skakune.  Jorik  bolee  kogo-libo  zamenyal  otca  yunomu
Gamletu, no byl vsego lish' p'yanym plutom i mog nastavlyat' tol'ko v  shalostyah
i vsyakih nerazumnyh prodelkah.
     - Ty govorish' tak, slovno oblyubovannyj toboj zyat' tebe ne nravitsya.
     - |to on menya nedolyublivaet.
     - Emu nelegko ispytyvat' k komu-nibud' privyazannost'. On srazu vidit  v
cheloveke slishkom mnogo raznyh storon. No  korol'  velikodushno  vozlagaet  na
nego bol'shie nadezhdy i nachinaet ego lyubit'. On verit, chto  smozhet  nastol'ko
obvorozhit' Gamleta, chto on okonchatel'no vernetsya ko dvoru, i nashe  pravlenie
stanet neuyazvimym.
     - V nashej strane,  ispolnennoj  smutami  i  tajnymi  izmenami,  kotorye
pitaemy bylymi reznyami i starinnoj krovavoj vrazhdoj mezhdu  znatnymi  rodami,
uyazvimo, gosudarynya, lyuboe pravitel'stvo. Odnako esli kto  i  mozhet  navesti
poryadok, to tol'ko Klavdij. YA uzhe obyazan emu zhizn'yu.
     - ZHizn'yu?
     Kak stranno, chto  stariki  tak  cenyat  svoyu  zhizn',  kotoraya  v  glazah
ostal'nogo mira vyglyadit gnilym obrubkom, lohmot'yami, ne godyashchimisya dazhe dlya
perochistok.
     - YA o tom, tvoe velichestvo, chto moe  polozhenie,  moj  rang,  samaya  moya
zhizn' nerazryvno svyazany s privilegiyami, polozhennymi kamerariyu.  No,  pover'
mne, kogda potrebovalos' velikoe muzhestvo, korol' pomog nam  oboim  sposobom
ne obyazatel'no yavnym.
     Ona  rasteryalas'.  Vidimo,  kakaya-to   tajna...   Pol   galerei   dybil
peremezhayushchiesya mozaichnye kvadraty i grozil razverznut'sya u ee nog, a Polonij
vse molol yazykom, pytayas' zakryt' proval, kotoryj tak neuklyuzhe otkryl.
     - A! - bormotal on.  -  My  vmeste  proshli  dlinnyj  put',  gosudarynya.
Pripomni tot solnechnyj holodnyj den', kogda ya  probezhal  dvenadcat'  lig  po
vypavshim za noch' sugrobam, daby oficial'no zasvidetel'stvovat'  pyatna  krovi
na tvoih brachnyh prostynyah. I oni byli na nih, ya svoeglazno videl, chto byli.
I s teh por, kak i ran'she, ty nichem ne zapyatnala korolevskuyu chest'.
     Dumal on o svoej docheri, o ee devstve, sohranennom ili uzhe otdannom.
     - Istochat' krov', - skazala Gertruda, - dlya zhenshchiny ne takoe uzh velikoe
svershenie.
     - V nekotorom smysle i pravda ne takoe. Pod vsej mishuroj  mirom  pravit
krov'. Ili ee  otsutstvie,  poka  vzamen  naslednika  prestola  est'  tol'ko
upovaniya. No dovol'no, ya zaboltalsya do neskromnostej. - On popravil  vysokuyu
konicheskuyu shlyapu, kotoraya vse menee krepko sidela  na  ego  golove  po  mere
togo, kak pryamye, zheltovatye, cveta svechnogo sala, volosy vse bol'she redeli,
a zhirovaya prokladka,  pridavavshaya  golove  shodstvo  s  tykvoj,  vse  bol'she
usyhala.
     "My nachinaem malen'kimi, vyrastaem v bol'shih i usyhaem, - podumala ona.
- Mir sbrasyvaet nas so schetov  prezhde,  chem  my  uspevaem  prigotovit'sya  k
etomu".
     - YA prosto hotel predosterech' tebya,  gosudarynya,  -  prodolzhal  treshchat'
Polonij, - chtoby ty ponyala, kogda uslyshish', chto ya prosil Ofeliyu byt'  skupee
na obshchestvo devich'e ee  i  izbegat'  uedineniya  s  ego  vysochestvom  princem
Gamletom, tak tol'ko radi uvenchaniya nadezhd na ih brak, kotorye my razdelyaem.
     - Ona tvoya doch' i v polnom  tvoem  rasporyazhenii,  -  skazala  Gertruda,
starayas' polozhit' konec etomu nepriyatnomu razgovoru. - Upovayu,  tvoj  zapret
podejstvuet v sootvetstvii s tvoimi raschetami.
     Vse eti razmyshleniya i  staraniya,  kotorye  mir  posvyashchaet  razmnozheniyu,
budto  my  prostoj  domashnij  skot,  byli  ne  tol'ko  nepristojnymi,  no  i
dokuchnymi.  Esli  chuvstva  princa  dostatochno  sil'ny,  on  razneset   lyubye
pregrady, postavlennye na ego puti. |ta proverka ego voli k lyubvi  zastavila
ee oshchutit' rodstvo s synom, upomyanut'  pro  kotoroe  ona  ne  mogla.  Bednyj
mal'chik, kak i ona rozhdennyj pod melko melyashchimi zhernovami |l'sinora!.
     Ona brodila po zamku, slovno dolzhna byla posle  celoj  prozhitoj  v  nem
zhizni rasstat'sya s nim. Oplakivala malen'kij zabroshennyj  solyarij,  gde  ona
kogda-to igrala s tremya svoimi tryapichnymi kuklami pod nadzorom klyuyushchej nosom
Marlgar; i smotrela vdal' na zeleno-seruyu shir' Zunda v beloj  ryabi  l'din  i
kudryavyh barashkov cherez okno, k kotoromu tak chasto podnimala  ustalye  glaza
ot pyalec ili blestyashchego pergamenta romana  o  Lanselote  i  Gvinerve  ili  o
Tristane i Izol'de, ot skazanij i chansons {pesni (fr.). Zdes': proizvedeniya
trubadurov.} pro prelyubodejnuyu, no kakim-to obrazom svyashchennuyu i  bessmertnuyu
lyubov'.
     Kogda ona v poslednij raz bralas' za vyshivanie? Vyshivka na ee  pyal'cah,
chast' pokrova dlya altarya chasovni, byla otlozhena eshche do  smerti  korolya.  Fon
byl rasshit zolotoj nit'yu, a izobrazhala vyshivka po  nabrosku  samoj  Gertrudy
Mariyu Magdalinu na  kolenyah  pered  voskresshim  Hristom.  Dlinnye  volnistye
volosy iz parallel'nyh peremezhayushchihsya chernyh i  korichnevyh  stezhkov  celikom
skryvali ee  telo,  krome  rozovogo  kolena,  vyshitogo  glad'yu,  sklonennogo
blednogo profilya s opushchennym vekom i ruki, podnyatoj, slovno  dlya  zashchity  ot
blagoslovlyayushchego  zhesta  Gospoda  v  belom  odeyanii.  Ego   ochertaniya   byli
perevedeny uglem s izobrazheniya na pergamente i ozhidali cvetnyh stezhkov. No v
te  mesyacy  ee  mysli  byli  zanyaty  lyubovnikom  i  muzhem  i  ona  ne  mogla
sosredotochit'sya eshche i na tret'em  muzhchine,  pust'  vysshem  iz  vysshih.  Ona,
pravda, nachala vyshivat' ego stopy,  vydelyaya  kazhdyj  palec  chut'  grubovatoj
elochkoj. Devochkoj ona gordilas' svoim umeniem protykat'  v  stezhke  nitku  -
snova, i  snova,  i  snova,  no  uzhe  mnogo  let  nazad  konchik  igly  nachal
tumanit'sya, razdvaivat'sya, i ee glazam  vse  chashche  trebovalos'  otdyhat'  na
tusklyh detalyah, uhodyashchih k Skane. A teper' ej  ne  verilos',  chto  dushevnyj
pokoj  kogda-nibud'  vernetsya  k  nej  nastol'ko,  chtoby  ona  mogla   vnov'
sklonyat'sya nad pyal'cami pod melodii flejt, derzha iglu nedrozhashchej rukoj, poka
ee pridvornye damy shushukayutsya, obmenivayas' spletnyami.
     Gertruda brodila po  zamku,  oglyadyvaya  svodchatye  galerei  i  vintovye
lestnicy, okna so skoshennymi podokonnikami, raspolozhennye tam, gde nikto  ne
mog by vyglyanut' iz nih,  smradnye  nuzhnye  chulany,  vystupayushchie  nad  rvom,
chasovnyu, kotoraya, kazalos' ej teper', otlichalas' kuda  men'shim  blagolepiem,
chem v poluyazycheskie dni korolya Roderika,  paradnuyu  zalu,  videvshuyu  oba  ee
svadebnyh pira, gde s vysokih balok svisali vycvetshie  istlevayushchie  znamena,
vzyatye v bitvah ili podnesennye  v  znak  pokornosti,  a  na  stenah  viseli
razdelennye na chetverti shchity s yarkimi emblemami  vseh  provincij  Danii,  ee
ostrovov i gorodov s kafedral'nymi soborami. Hotya vtoroj mesyac  carstvovaniya
Klavdiya byl uzhe na ishode i on utverzhdal svoyu vlast' ezhevechernimi  pirami  i
ezhednevnymi  audienciyami,  shumnym  prazdnovaniem  i   tshchatel'no   obdumannoj
proklamaciej, |l'sinor vo vseh uglah svoego  kamennogo  labirinta  ot  samyh
nizhnih temnic do samyh vysokih parapetov vse eshche po ee oshchushcheniyam prinadlezhal
korolyu Gamletu.
     So vremeni ee brakosochetaniya s drugim ona dumala o nem chashche, a ne rezhe,
kak mogla by predpolozhit'. Imenno  teper',  kogda  prestuplenie  supruzheskoj
izmeny i sladostrastnaya lihoradka obmana ravno ushli v  proshloe,  pogrebennye
pod novym svyatym obryadom brakosochetaniya. Byt' mozhet,  bezmolvnye  upreki  ee
syna byli spravedlivy - ego podcherknutoe otsutstvie na pridvornyh ceremoniyah
i prazdnestvah, ego oblichayushchij traurno-chernyj kostyum. Slishkom rano! Pust' ee
zhenih  i  vydvinul  neoproverzhimye  dovody,  chto-to  ostalos'  neokonchennym,
neproverennym. Ona vse vremya zhdala uvidet' svoego byvshego muzha,  kak  videla
ego eshche sovsem nedavno - za povorotom koridora,  s  oplyvshim  ot  sna  licom
vozvrashchayushchegosya iz yablonevogo sada cherez nizen'kuyu dver' ili tyazhelym shagom v
polnom vooruzhenii vhodyashchego vo dvor posle kakih-nibud' voinskih  uprazhnenij,
otfyrkivayas' pod stat' vzmylennomu konyu v upoenii svoego  vse  eshche  sil'nogo
tela. I zanimali ego ne tol'ko mirskie dela - ona vstrechalas' s  nim,  kogda
po dlinnoj galeree on vozvrashchalsya iz chasovni, gde iskal u Boga  podderzhki  v
upravlenii Daniej. Klavdij, zametila ona, redko iskal takogo  blagochestivogo
uedineniya; on ne ispovedovalsya, a kogda vo vremya messy nastupala ego ochered'
prichashchat'sya,  kazalos',  sodrogalsya,  budto  vynuzhdaemyj  hlebnut'   otravy,
kotoroj  ne  mog  otklonit',  tak  kak  vzglyady  vseh  prisutstvuyushchih   byli
ustremleny na nego, a blednye ruki svyashchennika nastojchivo podnosili emu  chashu
i oblatku - oblatku krugluyu, kak beloe okno nad altarem.
     V oshchushcheniyah Gertrudy korol' Gamlet pochti obrel real'nost' i draznil vse
ee  chuvstva,  krome  zreniya:  ee  ushi  budto  slyshali  shoroh  odezhdy,  shagi,
podavlennyj ston; nervy i voloski ee shestogo chuvstva pul'sirovali i vstavali
dybom, slovno ot nevidimogo legkogo prikosnoveniya, hotya v koridore  ne  bylo
ni skvoznyachka; i nikakaya tol'ko chto zadutaya svecha ili tol'ko chto razvedennyj
ogon' ne mogli  byt'  prichinoj  vdrug  voznikavshego  zapaha  goreniya,  dyma,
palenosti, obuglivaniya. I na vse eto nakladyvalos' oshchushchenie boli.  Kazalos',
on - menee, chem prizrak, no bolee, chem prosto pustota, - vykrikivaet ee  imya
v agonii -  GERUTA,  kak  ona  zvalas'  v  nezapamyatnye  vremena.  Ee  tomil
trevozhnyj uzhas, i ona chasto ostavalas' odna, potomu chto Gerda byla uzhe pochti
na snosyah i iz-za vozrasta beremennost' perenosila  tyazhelo.  A  Gertruda  ne
zhelala, chtoby sluchajnaya sputnica, kakaya-nibud' glupaya  devchonka,  prislannaya
kakim-nibud'  provincial'nym  pravitel'stvom  shpionit',  soprovozhdala  ee  v
bluzhdaniyah po |l'sinoru. I potomu ne bylo ryadom s nej nikogo, kto podtverdil
by igru ee voobrazheniya, kogda ona ostanovilas' pochti zadushennaya raskalennoj,
hotya i ledyanoj rukoj, kotoraya legla ej na lico.
     CHto nuzhno ot nee mertvomu Gamletu? Vsevidyashchij iz-za mogily,  on  teper'
znaet ee grehi, kazhdoe upoennoe besstydstvo, kazhdyj  lyubovnyj  krik.  No,  s
drugoj storony, razve ochishchayushchaya vlaga Nebes ne smyvaet vsyu gryaz' etogo mira?
Blazhenno upokoivshiesya ne presleduyut zhivyh; tol'ko proklyatye,  prikovannye  k
padshim  zhivym,  a  ee  pokojnyj  muzh  byl  obrazcom  dobrodetelej,  zercalom
carstvennosti.  "No  on  vse  eshche  hochet,  chtoby  ya  prinadlezhala  emu",   -
nasheptyvala ej intuiciya; korol' lyubil ee, vsegda lyubil, i ee, -  supruzheskaya
izmena, kotoruyu on sredi svoih  korolevskih  zanyatii  pri  zhizni  proglyadel,
teper' terzala ego tak, chto ona oshchushchala zapah  ego  goryashchej  ploti  i  pochti
slyshala ego priglushennyj golos.
     Neestestvennye mysli! Ona pytalas' podavlyat' ih. Gertruda  vsegda  byla
sposobna polagat'sya na estestvennoe, doveryat' ochevidnomu - tomu, k chemu  ona
mogla prikosnut'sya: krashenym nitkam svoego vyshivaniya, legkim metelochkam trav
s semenami; i predostavlyala Cerkvi to ogromnoe moshchnoe  sooruzhenie,  kotoromu
priroda  sluzhit  lish'  fasadom,  vidimoj  chasticej,  avanscenoj   mimoletnyh
spektaklej. Bezogovorochno i povsyudu  svyashchennosluzhiteli  ob®yavlyali  skorbnuyu,
krichashche yarkuyu zemlyu vsego lish' prelyudiej k vechnoj zhizni za grobom, v kotoroj
Iisus, i Moisej, i Noj, i Adam budut siyat'  vniz  otrazhennym  svetom,  budto
kamennye golovy  v  sobore,  slepyashche  ozarennom  svechami  molyashchihsya.  Teper'
estestvennoe budto slegka otdernulos', i ona smutno oshchushchala pogonyu za soboj.
V opochival'ne ona pytalas' opisat' Klavdiyu  svoi  chuvstva,  ne  upominaya  ni
imeni muzha, ni svoih podozrenij, chto Gamlet,  mertvyj  Gamlet,  prebyvaet  v
zamke, pred®yavlyaya svoe pravo na nee.
     Dazhe Klavdij  ispytyval  podozreniya  -  on  rasporyadilsya,  chtoby  posle
svad'by oni ne legli v krovat', v kotoroj ona spala s Gamletom, a spali by v
drugom solyarii korolevskih pokoev, v venecianskoj, inkrustirovannoj slonovoj
kost'yu krovati, kotoruyu celyj dolgij den' vezli v povozke iz Lokishejma.  Po
privychke ona ne raz, vstav noch'yu, potom brela k svoej prezhnej opochival'ne  i
natalkivalas' na zapertuyu dver'. Ona skazala Klavdiyu:
     - YA schastliva, ya blagodarna, ya vsem dovol'na, i vse zhe,  milyj,  chto-to
ne daet mne pokoya, trevozhit menya.
     On skazal rassuditel'no:
     - Ty perezhila neskol'ko potryasenij:  vnezapno  stala  vdovoj,  a  zatem
skoro vnov' zhenoj. - Ton ego byl bolee zdravomyslyashchim, i hotya i laskovym, no
bolee bespovorotnym, chem ej hotelos' by. - Tvoya substanciya menee upruga, chem
prezhde, - dobavil on.
     Ne uprek li eto? Mozhet byt', on uzhe sozhalel, chto vladeet  ee  stareyushchej
substanciej, kotoruyu vozzhelal, kogda ona byla mnogo molozhe?
     - Nu i eshche menya trevozhit Gerda. Ona  vyglyadit  takoj  unyloj  i  pavshej
duhom, a mladenec budet privetstvovat' solnce menee chem  cherez  mesyac.  Menya
udivlyaet, chto on voobshche rastet. Ona dumala, chto Sandro lyubil ee.
     - I lyubil, kogda govoril, chto lyubit. Potom ispugalsya posledstvij  svoej
pylkosti. U nee net prichin trevozhit'sya  iz-za  svoego  rebenka.  Rashody  na
|l'sinor sterpyat pribavlenie eshche odnogo  rta.  Esli  ona  perestanet  lyubit'
ditya, ono umret.
     - Ty govorish' s takoj absolyutnoj uverennost'yu.
     - Bez lyubvi my umiraem ili v luchshem sluchae zhivem iskalechennymi.  -  Dlya
ubeditel'nosti on krepko poceloval ee v  guby.  On  vse  eshche  vykazyval  vse
priznaki lyubvi, oprovergaya ee ubezhdenie, chto strast' muzhchiny ugasaet,  kogda
uzakonivaetsya.
     - Ty ispytal eto v YUtlandii? - sprosila ona.
     - Tam bylo holodno. My obhodilis' lish' polovinkoj polozhennogo.
     - YA tozhe obhodilas' polovinoj posle togo, kak moya mat' umerla, kogda my
tol'ko-tol'ko nachali ponimat' drug druga. Mne bylo tri goda.
     Ona uvidela, chto on sderzhivaet razdrazhenie, kotoroe vyzyvayut  u  muzhchin
podobnye kopaniya v chuvstvah i v proshlom, kotoroe nevozmozhno vernut'.
     - V tri goda, - skazal on, - polagayu, tvoj zdravyj  smysl  i  hrabrost'
uzhe slozhilis'. Tvoya mat' tebya lyubila, i ty cvela. I vse eshche cvetesh'  v  moih
glazah.
     On uslyshal sobstvennye slova i pristal'no posmotrel  na  nee.  Pod  ego
torzhestvennym temnym vzglyadom ona ne mogla ne ulybnut'sya. On skazal:
     - YA smotryu na tvoe ulybayushcheesya lico, i vo mrake mira poyavlyaetsya razryv,
chto-to luchshe struitsya  v  nego  iz...  otkuda-to  eshche.  "Tant  fo  clara,  -
citiroval on, - ma prima lutz d'eslir lieis don ere crel cors los  buoills".
- Takim yasnym on sdelal vse, moj pervyj problesk v vybore ee, ch'ih glaz  moe
strashitsya serdce.
     Stol' romantichnoe priznanie zasluzhivalo ob®yatiya, poceluya, vozvrashchennogo
ego gubam - gubam, kogda-to stol' polnym sily v svoej prekrasnoj lepke i  do
sih por sposobnyh vzvolnovat' ee, privesti  v  vozbuzhdenie.  Odnako  ona  ne
mogla  prekratit'  poiski  togo  neulovimogo,  chego  ne   hvatalo   dlya   ih
spokojstviya. Podobno spushchennoj petle, iz-za kotoroj mozhet raspustit'sya  ves'
rukav.
     - Ty pomog Sandro uehat' tajno?
     - Net, - reshitel'no zayavil Klavdij.  -  Ego  begstvo  udivilo  menya  ne
men'she, chem Gerdu. YA veril v ego predannost'. CHto dokazyvaet: doveryaj tol'ko
datchaninu, no i togda bud' nastorozhe.
     - No ved' emu trebovalis' den'gi, dazhe esli on  ushel  peshkom.  Nochlegi,
eda i vzyatki na kazhdoj granice dlya kazhdogo nemeckogo knyaz'ka.
     - Milaya, k chemu takaya ozabochennost'? YA vernul by Sandro, nahodis' on  v
predelah moego korolevstva. No on ego pokinul do togo, kak ono stalo moim.
     CHto-to v etom - tochnoe ukazanie vremeni, gordaya  ssylka  na  obretennuyu
vlast' - podogrelo ee trevogu. Navertyvayushchiesya slezy sogreli glaza,  obozhgli
gorlo.
     - Prosto bednaya Gerda, podrazhavshaya nam, teper' neset eto  bremya,  a  my
imeem... tol'ko schast'e.
     - Da. I vo vsyakom sluchae dlya menya eto velikoe schast'e.  My  ne  prosili
Gerdu i Sandro podrazhat' nam.
     - My sozdali atmosferu vsedozvolennosti,  -  prodolzhala  ona,  smeshivaya
slezy i golos v vyrvavshejsya naruzhu boli, - a teper' ona terpit posledstviya.
     - Mne kazhetsya, moya dorogaya, ty stanovish'sya...
     - Kakim-to obrazom  ty  otgorodil  menya.  Est'  veshchi  mne  neizvestnye!
Polonij govoril mne, chto ty spas emu  zhizn',  no  otkazalsya  ob®yasnit',  kak
imenno. Nameknul, chto i ya dolzhna byt' tebe blagodarna. No za  chto?  To  est'
krome togo, chto ty menya lyubish' i vnov' sdelal korolevoj?
     Klavdij napryazhenno nahmurilsya, i na fone potemnevshego lica eshche  sil'nee
vydelilas' belaya pryad' nad viskom.
     - Boyus', nash vernyj drug i sovetnik  dejstvitel'no  stanovitsya  slishkom
star. On teryaet nit' rassuzhdenij, ronyaet tainstvennye nameki. Moj  brat  byl
prav - kamerariyu prishlo vremya udalit'sya na pokoj.
     Ona vospol'zovalas' sluchaem soglasit'sya s nim, ne zhelaya, chtoby propast'
mezhdu nimi stala shire.
     - Da, on zatevaet kuter'mu po vsyakomu povodu.  Hochet  zapretit'  Ofelii
videt'sya s Gamletom v nadezhde uporyadochit' ego uhazhivaniya. Opasaetsya, chto ona
perespit s nim i uronit sebya v ego glazah.
     - Naskol'ko eto veroyatno?
     Takaya vspyshka napryazhennogo interesa na mgnovenie lishila ee slov.
     - Ne znayu, - rasteryanno priznalas' Gertruda.  -  V  nej  est'  kakaya-to
strannost'. Gamlet - tvoj brat - eto zametil. On ne schital, chto ona podhodit
nashemu synu. On hotel najti emu v nevesty russkuyu princessu.
     Ej bylo nepriyatno govorit' o svoem pokojnom muzhe, no ved'  Klavdij  sam
upomyanul o nem, privel ego v komnatu.
     - YA hochu, chtoby Gamlet byl vozle nas, - skazal Klavdij.
     Ona ne srazu ponyala, chto on imeet v vidu molodogo Gamleta.
     -  No  pochemu?  -  dala  ona   volyu   chestnomu,   protivoestestvennomu,
nematerinskomu chuvstvu. - On navodit takoj mrak!
     - On pridast nashemu dvorcu neobhodimoe edinstvo. Troichnost'. Narodu  ne
nuzhen princ-naslednik, kotoryj vechno otsutstvuet. I v lyubom  sluchae  on  mne
nravitsya. Mne nravyatsya molodye lyudi, kotorym ne nravitsya Daniya. Mne kazhetsya,
ya ego ponimayu i mogu emu pomoch'.
     - Da? I kak zhe?
     "Uzh eti koroli!"  -  podumala  ona.  Oni  ne  perestavali  udivlyat'  ee
blazhennymi pretenziyami na vsevlastnost'.
     - On, po-moemu, vinit sebya  v  smerti  otca,  -  bez  zapinki  ob®yasnil
Klavdij. - CHuvstvuet, chto navlek ee, vozzhelav tebya.
     - Menya? On izbegaet menya i vsegda izbegal.
     - V tom-to i prichina. Ty dlya nego, dorogaya, slishkom uzh zhenshchina, slishkom
uzh teplaya dlya ego spokojstviya. I on ukrylsya v holodnosti, idealiziruya svoego
otca i pogruzhayas' v nemeckuyu filosofiyu. On lyubit tebya, kak ya,  ne  mozhet  ne
lyubit' tebya, kak lyuboj muzhchina s glazami i s serdcem. I my s  nim  razdelyaem
eshche odno: nad nami vsegda tyagotel chelovek odin  i  tot  zhe,  chelovek  pustoj
vnutri, nesmotrya na vsyu ego strast' k slave. Molot  byl  ugnetatelem,  i  ty
ved' tozhe eto chuvstvovala, ne to by ne predala ego.
     - "Predala" - slishkom uzh zhestoko! Dopolnila ego, vot kak kazalos'  mne.
Dopolnila  ego  toboj  iz-za  tvoih  neprestannyh   nastoyanij.   Milyj,   ty
nespravedliv k svoemu bratu. |ta tema uvodit tebya ot dejstvitel'nosti. U vas
s nim mnogo... u vas s nim bylo mnogo obshchego, i  eto  eshche  zametnee  teper',
kogda ty korol'.
     - Moj brat vsegda nepriyatno napominal mne YUtlandiyu,  etu  prinizhennost'
pejzazha, tryasiny, i tumany, i veresk, i ovec,  i  valuny,  izo  dnya  v  den'
dumayushchie odni i te zhe mertvyashchie mysli: kak oni dovol'ny byt'  tem,  chto  oni
est', v samom produvaemom vetrami centre vselennoj. No eto proshloe. Vernemsya
k teme. YA hochu, chtoby ty lyubila Gamleta. Gamleta, svoego syna.
     - No ya lyublyu, neuzheli net?
     - V bolee otkrovennom nastroenii ty priznavalas',  chto  net.  A  teper'
popytajsya nachat' snova. Privechaj ego, bud' nuzhna emu. Ne  polagajsya  na  to,
chto  nezrelaya  devochka  sdelaet  za  tebya  vse,  chto  neobhodimo   dlya   ego
vozrozhdeniya. Perestan' ego boyat'sya, Gertruda.
     - A ya boyus' ego! Da, boyus'.
     Priznanie, v kotorom vnezapno zapylal ves' ee uzhas, vybilo  Klavdiya  iz
kolei,  no  on  prodolzhal  prohazhivat'sya  po  opochival'ne,  razoblachayas'   i
oratorstvuya, kak bylo v obyknovenii u korolya Gamleta.
     - No chego tut boyat'sya? On vsego lish'  prinosit  nam  toskuyushchee  serdce,
molya ob iscelenii. On znaet, chto ego budushchee zdes'.
     - YA boyus' vojny, kotoruyu on neset v sebe. Ty i ya, my zaklyuchili  mir  na
usloviyah, kotorye dopuskala tragichnost' obstoyatel'stv, i Daniya mirno vozvela
tebya na prestol. Moj syn s ego nochnym cvetom lica  i  perechno-ryzhej  borodoj
mozhet vse eto oprokinut' i razmetat'.
     - Kak? |tot mal'chik? U nego net nichego, krome nadezhd na budushchee. Vlast'
prinadlezhit nam, chtoby delit' mezhdu soboj. U menya  net  syna,  no  ya  upovayu
stat' otcom tvoemu.
     Ona ustupila, kak bylo ej svojstvenno.
     - Tvoya nadezhda velikodushna i polna lyubvi, gospodin moj; ona  zastavlyaet
menya ustydit'sya. I zastavila by ustydit'sya Gamleta, znaj  on.  YA  budu  rada
sledovat' za toboj i popytayus' stat' nastoyashchej mater'yu.
     Ona, uzhe kogda razgovarivala o Gamlete  s  bednoj  vlyublennoj  Ofeliej,
pochuvstvovala vozvrashchenie teploj nezhnosti, budto  ustraivaya  ego  brak,  ona
vnov' nosila ego v sebe, "pod moim serdcem" skazala  ona  togda.  Ee  dosada
iz-za osoboj svyazi  s  otcom,  kotoruyu  on  tverdokamenno  hranil,  nachinala
rasseivat'sya,  a  s  nej  i  somneniya  v  svoej  materinskoj  polnocennosti.
Blagodarya svoemu nezhnomu zhalostlivomu obshcheniyu s  Ofeliej,  ona  ponyala,  chto
vrazhda mezhdu pokoleniyami neobyazatel'na, kak  ni  neterpelivo  zhdet  molodezh'
gibeli starikov. I vse-taki...
     - I vse-taki, milyj muzh, pochemu menya muchaet etot strah?
     Klavdij zasmeyalsya, obnazhiv volch'i zuby v gushche myagkoj borody.
     - Ty obrela, moya milaya Gertruda, to, s chem my, ostal'nye, rozhdaemsya ili
chem obzavodimsya ochen' skoro posle rozhdeniya -  dushevnuyu  trevogu.  Ty  vsegda
chuvstvovala sebya v etom mire kak doma. |ta trevoga, eta vina za  pervorodnyj
greh nashih praotcov, est' to, chto prizyvaet  nas  k  Bogu  iz  glubin  nashej
koshchunstvennoj gordosti.  |to  vlozhennyj  Im  v  nas  znak  Ego  kosmicheskogo
carstvovaniya, chtoby my ne voobrazili sebya vencom vselenskoj ierarhii.  -  On
snova zasmeyalsya. -  Ah,  kak  ya  lyublyu  tebya,  tvoj  nastorozhenno-ostorozhnyj
vzglyad, kogda ty staraesh'sya ponyat', skol'ko iz  togo,  chto  ya  nagovoril,  ya
nagovoril, chtoby poddraznit' tebya. Da, ya poddraznivayu, shchekochu,  no  peryshkom
pravdy. Vsyu moyu zhizn' menya gryzlo oshchushchenie, chto ya lish' polcheloveka ili  ten'
podlinnogo cheloveka. No eto pozadi:  ty  odela  menya  plot'yu.  "YA  u  nee  v
usluzhenii, - govorit poet, - "del re tro c'al coma", ot moih stop do volos".
Nu-ka, zhena, daj mne uvidet', kak ty razdevaesh'sya. V Vizantii,  -  prodolzhal
on  s  shirokim  zhestom  uchitelya,  -  v  pustynnom  krayu,  vne   dosyagaemosti
vlastvuyushchih ikonoborcev i licemernyh monahov,  ruiny  tysyacheletnej  davnosti
podstavlyayut solncu stolpy provalivshihsya krovel' i razbitye statui obnazhennyh
zhenshchin - byt' mozhet, bogin', bolee drevnih, chem  nepovinovenie  Evy.  Ty  ih
sestra. Tvoe velikolepie l'et bal'zam na  moj  smyatennyj  duh;  tvorenie,  v
kotorom est' ty, zhena moya, dolzhno darit' spasenie i samomu chernomu greshniku.
Ty moya dobrodetel' i moj nedug, ot kotorogo mne net isceleniya.
     - Ty vse neimoverno uvelichivaesh', gospodin moj,  -  vozrazila  ona,  no
prodolzhala razdevat'sya. Vozduh opochival'ni okutal ee plenkoj  holoda,  i  ee
soski napryaglis', a svetlye voloski na rukah vzdybilis'. On vpivalsya  v  nee
vzglyadom, i ego golos, ego zhesty stali sovsem fantasmagorichnymi.
     - Vzglyani, ty drozhish', tvoyu sheyu i plechi zalivaet rumyanec do samoj grani
tvoih grudej, stol' bezumno sotryasayushchej Nebesa zvuchit moya hvala! O net.  Ona
chestna. Ty delaesh' menya chestnym. Ty - edinenie dushi moej, kak  vyrazhayut  eto
eretiki-trubadury. My ostavili krasotu pozadi, mozhet skazat' yunost' mira, no
nashi chuvstva klyanutsya v inom. Gertruda, ya budu mehovoj  polost'yu,  broshennoj
pod tvoi bosye nogi.  YA  sogreyu  ledyanuyu  postel'  moimi  pylayushchimi  starymi
kostyami.
     I ona uvidela problesk krasoty v ego razzhirevshih ikrah,  i  zatemnennyh
volosami yagodicah, i v podprygivayushchem vstayushchem chlene, kogda  on  nyrnul  pod
odeyala, a zuby v borode stuchali, poka stupni nashchupyvali  goryachie,  obernutye
tryapicami kirpichi, kotorye prisluzhniki polozhili v krovat'. Ona strashilas'  i
za sebya, i za Klavdiya -  strashilas',  chto  ih  strast'  mozhet  ne  vyderzhat'
perehoda ot polnogo  strahov  bezumiya  adyul'tera  k  spokojnoj  bezopasnosti
zakonnejshego braka, no ona vyderzhala. Vot tak oni pokazali sebya i  krepkimi,
i dostojnymi vseh trevog i trudov sovokupleniya. Byt' v  posteli  s  Klavdiem
znachilo vstretit'sya s soboj, prishedshej izdaleka, - bezyskusnoe  i  radostnoe
vossoedinenie.

     Korol' byl v prevoshodnom nastroenii.  Proshlaya  noch'  byla  studenoj  s
besposhchadnoj rossyp'yu zvezd - oskolochkov l'da,  no  utrom  napoennyj  solncem
veter fontanami bryzg sbival penu  s  barashkov  na  Zunde,  i  po  |l'sinoru
raznosilis' zvuki hlopotlivoj suety. Na eto utro dnya  svyatogo  Stefana  byla
naznachena torzhestvennaya audienciya, i kakaya by neizbyvnaya trevoga ni  terzala
ego dushu, kakoe by chernoe raskayanie ni napominalo o  flakonchike  s  otravoj,
kotoruyu on vylil v uho spyashchego brata (voskovaya  dyrka  v  centre  vselennoj,
kazalos', zhazhdala ispit', vsosat' samyj zenit s neba), -  vse  eti  prizraki
prognal solnechnyj svet, kotoryj  zalival  paradnuyu  zalu,  i  ogon'  v  dvuh
ogromnyh svodchatyh ochagah blednel ot solnechnyh luchej,  vryvavshihsya  iz  dvuh
vysokih nichem ne zagorozhennyh okon pod potolkom.  Nebo  siyalo  nezapyatnannoj
golubiznoj: chishche sovesti svyatogo. "Vse ochishchaetsya, - podumal Klavdij,  -  pod
kolesom Nebes".
     So smerti ego brata proshlo dva mesyaca i mesyac s togo dnya,  kogda  on  s
derzkoj pospeshnost'yu  vzyal  v  zheny  vdovu  korolya  Gamleta.  Pervye  slova,
proiznesennye  pered  sobravshimsya  dvorom,  budut  obrashcheny   na   eti   dva
nepredvidennye sobytiya  i,  izlozhiv  ih  pravdivo,  no  taktichno,  sprovadyat
takovye  v  oblast'  istorii,  kak   kraeugol'nye   kamni   fundamenta   ego
carstvovaniya. On napomnit svoim sovetnikam, chto postupal s ih odobreniya;  on
priznaet, chto, pozhelav vstupit' v brak stol' skoro, byl  vynuzhden  vyterpet'
bor'bu razuma s prirodoj, no ved' v  konce-to  koncov  on,  Klavdij,  zhiv  i
dolzhen byl pomyslit' ne tol'ko s mudroj skorb'yu o pokojnom milom brate, no i
o sebe. ZHizn' obramlena takimi sparennymi protivorechiyami.
     Iskusno i s chuvstvom sbalansirovannoe nachalo eto s upominaniem  veseliya
nad grobom i prichitanij na svad'be, uravnovesiv  radost'  i  gore,  posluzhit
podachkoj Gamletu, kotoryj vsyacheski vystavlyal napokaz svoj traurnyj kostyum  i
mnogimi  publichnymi  vzdohami  i  kak  by  pro   sebya   skazannymi   frazami
somnitel'nogo vkusa, daval ponyat' vsem i kazhdomu, chto vozmushchen pospeshnost'yu,
s kakoj ego mat' ustupila nastoyaniyam ego dyadi. Klavdij byl sposoben  holodno
priznat', chto mezhdu nim i  ego  plemyannikom,  a  teper'  k  tomu  zhe  eshche  i
pasynkom, mozhet  vozniknut'  neumolimaya  vrazhda,  no  poka  neobhodimo  bylo
prilozhit' vse usiliya  k  primireniyu,  kak  postupayut  s  raskapriznichavshimsya
rebenkom: propuskayut mimo ushej nezrelosti  neuklyuzhie  oskorbleniya  i  shiroko
raskryvayut ob®yatiya roditel'skogo snishozhdeniya.
     Eshche on napomnit svoim slushatelyam  o  tom,  chto  Gertruda  ne  koroleva,
blagodarya  sluchajnosti  braka,  no  tesno  svyazana  uzami  krovi  s  datskim
prestolom kak poistine "naslednica voinstvennoj strany" -  mnogoznachitel'noe
vyrazhenie, rezonans kotorogo ulovyat te, kto zatail mysli, budto ego prava na
tron byli slabymi, a vybory protivozakonnymi iz-za ih nahrapistoj speshki.  I
Poloniya on dolzhen v otkrytuyu tesnee svyazat' so svoej korolevskoj  vlast'yu  -
tak tesno, kak serdce svyazano s golovoj ili ruka so rtom,  etogo  kamerariya,
sluzhivshego dvum vysokochtimym predshestvennikam korolya.
     Hitrogo starogo pridvornogo s  ego  izvorotlivym  umom  i  boltlivost'yu
neobhodimo publichno zaverit', chto ego uslugi cenyatsya  po-prezhnemu,  i  mozhno
dat' ponyat', chto ne tol'ko  oni,  no  i  ego  soobshchnicheskoe  molchanie.  Esli
Poloniya otpravit' na pokoj, prishla Klavdiyu v  golovu  nepriyatnaya  mysl',  to
pokoj etot dolzhen byt' pokoem mogily, a ne kakogo-libo promezhutochnogo  mesta
otdyha, vrode uyutnogo doma nad Gurre-Se, gde  on  mozhet  poddat'sya  soblaznu
prodat' svoi tajny radi vozvrashcheniya k vlasti.  Ubijstvo  i  uzurpaciya,  uvy,
stol' krepkie kisloty, chto grozyat rastvorit' bochku, v kotoroj zapechatany.
     Odnako poka neobhodimo uspokoit' dvor  i  -  rasshiryayushchimisya  krugami  -
stranu i narod. Hotya on oshchushchal, chto derzhit skipetr nadezhno,  no,  po  mneniyu
tolpy, ego  ruka  drozhit.  Prigotovleniya  k  oboronitel'noj  vojne,  kotoruyu
navyazyvaet  Danii  nahal'nyj  shchenok  Fortinbras,  tshchas'  voplotit'  v   sebe
voinstvennyj duh svoego otca,  napolnyali  dazhe  prazdnichnyj  vozduh  udarami
molotov,  kuyushchih  sekiry,  i  shumom  osnastki   korablej.   Ser'eznye   dela
pokachivalis' na grani vymyslov: po zamku gulyali sluhi, budto strazhi na bashne
videli v polnoch' prizrak, oblachennyj v  dospehi.  Segodnya  utrom  chetkimi  i
zvuchnymi slovami korol' uspokoit  obshchuyu  trevogu  soobshcheniem  o  posol'stve:
Kornelij i Vol'timand  otpravyatsya  s  gramotami,  v  kotoryh  kazhdaya  stat'ya
ispolnena  vzveshennoj  reshimosti,  k  Norvezhcu,  mladshemu   bratu   Kollera,
nemoshchnomu oblomku geroicheskogo vremeni, prikovannomu k odru, bessil'nomu, no
vse eshche  obladayushchemu  korolevskoj  vlast'yu  nakladyvat'  zaprety.  Podrobnoe
poslanie Klavdiya izvestit ego o  tom,  kak  ego  plemyannik  po  sobstvennomu
pochinu zamyslil bezrassudnyj nabeg, tratya  na  ego  podgotovku  sredstva  iz
kazny i dohodov, prinadlezhashchih ne emu, no Norvezhcu. Klavdij po  sobstvennomu
opytu znal o stremlenii nyneshnego veka izbegat' vosstanij kak znati,  tak  i
naroda - sledstviya krovavyh  avantyur  radi  nedolgovechnyh  vygod;  krestovye
pohody i ih konechnaya  neudacha  lishili  bitvy  geroicheskogo  oreola.  Dryahlyj
Norvezhec,  iznezhennyj  podagricheskij  mladshij  brat   starogo   Fortinbrasa,
ukorotit svoego chereschur goryachego rodicha, i Daniya budet  blagodenstvovat'  i
bogatet' blagodarya miru, kotoryj obespechit  ej  ee  umnyj  i  osmotritel'nyj
monarh.
     V predvkushenii etih diplomaticheskih triumfov - i  oshchushcheniya,  kak  samye
rebra v ego grudi zavibriruyut, chtoby ego  golos  donessya  do  samyh  dal'nih
ugolkov zala,  -  on  szhal  upruguyu  ruku  korolevy  v  ukrytii  ih  pyshnyh,
volochashchihsya  po  polu  odeyanij,  poka  oni  shestvovali,  rastochaya  ulybki  i
milostivye  kivki  mezhdu  mnogocvetnymi   ryadami   popolnivshegosya   znatnogo
naseleniya |l'sinora. Tam stoyal i Gamlet  s  vidom  nevyspavshimsya  i  kislym,
popolniv svoyu ryzhuyu borodu eshche  i  barhatnoj  treugolkoj,  kotoruyu  on  snyal
shirokim ironichnym zhestom, kogda Gertruda i Klavdij  prohodili  mimo.  Korol'
zadumalsya o bessonnice, zastavivshej tak pobelet' ego lico -  do  samoj  aloj
zari  s  Ofeliej,  gryaznya  svoyu  plot'?  Ee  v  zale  ne  bylo.   Otsypaetsya
novoyavlennaya shlyushka.  Molodoj  Laert,  vyglyadevshij  po  kontrastu  svezhim  i
podtyanutym, shchegolyaya  korotkoj,  zaostrennoj  parizhskoj  strizhki  borodkoj  i
otlichno skroennym dubletom, kotoryj konchalsya  tochno  nad  gul'fikom,  stoyal,
vypryamivshis', ryadom s usohshim otcom. Korolya zaranee predupredili, chto u etih
dvoih est' k nemu  kakaya-to  malovazhnaya  pros'ba.  Hotya  Polonij  snyal  svoyu
konicheskuyu shlyapu i sklonilsya v nizkom poklone, pokazav lysuyu makushku i lohmy
kolduna nad ushami, Klavdij zametil, chto pobleskivayushchie glaza  starika  ryshchut
po storonam. Neuzheli on  podmignul  korolyu?  Ili  eto  prosto  igra  pyli  v
solnechnyh luchah? Vpechatlenie v lyubom  sluchae  bylo  nepriyatnym,  i  Klavdij,
ostorozhno kivnuv v otvet, sdelal myslennuyu zarubku, chto pora sprovadit'  ego
kamerariya na pokoj.
     Istinnoe chudo, kak korolevskoe odeyanie vmeste s otorochennoj  gornostaem
tyazhest'yu  neset  duhovnoe  vozvyshenie,  pridayushchee  samomu  malomu   postupku
vazhnejshee znachenie: konchik pal'ca opuskaetsya po duge sledstvij s moshch'yu mecha.
|to ego preobrazhenie, kogda vsya strana sosredotochena  vokrug  ego  stuchashchego
serdca, i vse preklonenie, vse nadezhdy naroda ustremlyayutsya k nemu  iz  samyh
dal'nih ego vladenij -  Ti  i  Fina,  Mona  i  Skane,  -  oznachalo,  chto  on
nakonec-to  stal  chelovekom  v   polnom   smysle   slova,   polnost'yu   sebya
osushchestvivshim i kazhdaya ego mysl', kazhdyj postupok  obretayut  velichie  vechnoj
znachimosti. On oshchutil vechnuyu bol' zdes', v  sredotochii  vseh  glaz,  vklyuchaya
ogromnye, nevidimye, vzirayushchie s Nebes v vysokie okna pod potolkom. Ego greh
smerdel k nebu, nesya  na  sebe  starejshee  iz  vseh  proklyatij.  K  chemu  zhe
miloserdie, kak ne k tomu, chtoby stat' licom k vine? Eshche  dostanet  vremeni,
chtoby pokayaniem i molitvoj obresti proshchenie.  On  stol'kogo  dostig,  chto  i
proshchenie  predstavlyalos'  dostizhimym;  otpushchenie  grehov   Cerkov'   sdelala
dostupnym, kak hleb na stole i lish' chut' bolee dorogim.
     Kogda on i koroleva, slovno v garmonichnoj figure  tanca,  podnyalis'  po
trem stupenyam na vozvyshenie s tronami, mysl' o hlebe napomnila ob ih krugloj
komnate  v  odolzhennom  ohotnich'em  domike,  ih  skromnye   trapezy,   chasto
zabyvaemye  v  pirshestve  ih  sladostrast'ya,  i  tot  den'  dozhdya  -  dozhdya,
preobrazivshego moloduyu listvu za uzkim  oknom-ambrazuroj  v  zelenuyu  dymku,
barabanyashchego po cherepice, - tot den', kogda ona, reshiv porvat' s nim, vmesto
togo sbrosila novoe shelkovoe plat'e i yavilas' pered nim takoj, kakoj vo vsej
svoej nagote vyjdet iz mogily v Den' Voskreseniya, i  v  den'  etot  proshchenie
budet razdavat'sya stol' zhe shchedro, kak hleby i ryby.
     Upoenno on oshchutil ryadom s soboj ee bezmolvnoe telo, izvedannoe,  zhivoe.
On vzglyanul v ee storonu, i, uloviv ego vzglyad,  Gertruda  v  neuverennosti,
mozhno li ulybat'sya v takoj vazhnyj moment ceremonii,  vse-taki  otvetila  emu
bystroj  ulybkoj.  Vsyakij  raz,  kogda  on  videl  ee  zanovo  -   spokojnye
sero-zelenye glaza, miluyu shchelochku mezhdu perednimi zubami, cvet kozhi rozovyj,
kak u rebenka, razgoryachennogo nadezhdoj i igroj, med' volos, ne  pokorivshihsya
dazhe tyazhesti zolotoj korony, - on ponimal, v chem zaklyucheno podlinnoe.  Nu  a
prochee - vsego lish' pustoe teatral'noe zrelishche.
     Avgustejshaya cheta zanyala svoi trony, pozolota kotoryh  ne  meshala  gnili
tochit' lipovye i yasenevye doski, a takzhe, govorili, i kuski Istinnogo Kresta
i mirovogo dereva Iggdrasilya. Klavdij proiznes zauchennuyu rech'  tak,  chto  ee
slyshali  vse.  I  prinyali  ee  horosho,  reshil  on.  Skorb'  i  pohvaly  byli
sbalansirovany s tihim izyashchestvom, obshchaya  podopleka  ego  dejstvij  izlozhena
suho i yasno, a situaciya s Fortinbrasom i mery, prinimaemye korolem,  opisany
podrobno i  zvuchno.  Laert,  ispolniv  svoj  dolg  pri  koronacii,  isprosil
razresheniya vernut'sya v Parizh, kakovoe, estestvenno, bylo emu darovano  vkupe
s komplimentami po adresu Poloniya,  v  kotoryh  tol'ko  nadutyj  sobstvennoj
vazhnost'yu staryj pridvornyj mog ne raspoznat' otchuzhdayushchej chrezmernosti.
     Zatem, kogda Gamlet kakoj-to nevnyatnoj igroj slov otvetil na  otecheskij
vopros korolya o ego zdravii, Gertruda udivila Klavdiya mol'boj k  synu  bolee
ne iskat' svoego otca vo prahe.
     - Vse zhivushchee umret, - myagko napomnila ona emu, - i  skvoz'  prirodu  v
vechnost' perejdet.
     Ne samoj men'shej  iz  prichin  lyubvi  korolya  k  nej  byla  eta  zhenskaya
praktichnost', trezvo ocenivayushchaya vse trevolneniya i bredovye videniya muzhchin.
     A kogda mal'chik (mal'chik! V  tridcat'-to  let!)  pered  vsem  slushayushchim
dvorom mnogoslovno i nedvusmyslenno dal ponyat', chto tol'ko on  odin  istinno
skorbit o korole  Gamlete,  Klavdij  uzhe  sam  prodolzhil  ee  nastavleniya  v
ochevidnom: lyudi smertny, kazhdyj otec v svoe vremya teryal otca, no  nedostojno
muzhchiny i nechestivo uporstvovat' v besplodnom gore.
     - Pomysli o nas, kak ob otce, - prikazal on i napomnil emu: -  Ty  vseh
blizhe k nashemu prestolu.
     On podrobno raskryl temu svoej lyubvi, i  poka  on  govoril,  poka  odin
yambicheskij oborot gladko  smenyalsya  drugim,  ego  vnimanie  vnezapno  otvlek
ptichij gam - skvorcov, reshil Klavdij, ne  takih  hriplyh,  kak  grachi,  -  v
golubizne okon vverhu. Pticy, chuya vesnu v razgar zimy, ozhivilis' i sletelis'
na nagretuyu krovlyu iz kroshashchejsya cherepicy.
     Nekotorye pridvornye podnyali glaza k oknam: byt' mozhet, razygryvavshayasya
pered  nimi  drama  slishkom  uzh  zatyanulas'.  Den'  razvorachivalsya   vverhu,
otbrasyvaya romby solnca na mnogocvetnost' odezhd v zale i na shirokie  dubovye
polovicy, istertye i vyshcherblennye.  V  starinu  skuchayushchie  rycari  grohotali
kopytami svoih konej po kamennym stupenyam i zatevali poedinki  pod  balkami,
pod vzyatymi v plen znamenami, vycvetshimi i obtrepavshimisya.
     Klavdij konchil razgovor s Gamletom, bez  obinyakov  ob®yaviv  to,  o  chem
drugie mnogo let myalis' skazat' pryamo - chto ne hochet vozvrashcheniya  Gamleta  v
Vittenberg.
     - Ono s zhelan'em nashim v rashozhden'e. - On posmakoval vlastnoe zvuchanie
etih slov, no smyagchil ih, s chuvstvom  poprosiv  svoego  upryamogo  plemyannika
ostat'sya: - Zdes' v laske i utehe nashih vzorov, nash pervyj drug, nash rodich i
nash syn.
     Gertruda sygrala svoyu rol', dobaviv:
     - Pust' mat' tebya ne tshchetno prosit, Gamlet; ostan'sya zdes', ne  ezdi  v
Vittenberg.
     Okazavshis'  v  kapkane  etih  dvuh  iz®yavlenij  lyubvi,   princ   iz-pod
nahmurennyh brovej vglyadelsya v dva siyayushchih pozhilyh lica - visyashchie pered nim,
tochno fonari, nenavistnye svetil'niki, ozhirevshie ot ublagotvoreniya, zdorov'ya
i neugasayushchih plotskih zhelanij. On suho soglasilsya, lish' by otgorodit'sya  ot
slepyashchej bagrovosti ih obshchih nastoyanij:
     - YA vam vo vsem poslushen.
     - Vot, - voskliknul Klavdij, vybityj iz kolei etoj vnezapnoj  ustupkoj,
- lyubyashchij i milyj nam otvet.
     Oni ego zapoluchili. Teper' on ih. Voobrazhenie korolya,  zabegaya  vpered,
uzhe risovalo besedy mudryh nastavlenij i ostroumnoj pikirovki,  kotorymi  on
budet naslazhdat'sya v obshchestve svoego erzacsyna, edinstvennogo, kto raven emu
umom v zamke, ne govorya uzh o tom, kakie prochnye pozicii  zavoyuet  emu  takaya
semejnaya idilliya v serdce materi mal'chika, vnov' obretshej lyubov' k nemu.
     Zanimaetsya era Klavdiya, ona vossiyaet v annalah Danii. On,  esli  umerit
svoi plotskie ekscessy, prosidit na prestole eshche let desyat'.  Gamlet,  kogda
korona perejdet k nemu, kak raz dostignet soroka let,  ideal'nogo  vozrasta.
Oni s Ofeliej uzhe obzavedutsya naslednikami, budto  cepochkoj  utyat.  Gertruda
budet myagko ischezat' iz pamyati narodnoj  kak  ego  blagochestivaya  sedovlasaya
vdova. V upoenii etih predchuvstvij korol', vstav, chtoby udalit'sya,  gromovym
golosom vozvestil, chto v soglas'e princa vol'nom i  radushnom  -  ulybka  ego
serdcu, v znak chego na vsyakij kovsh,  chto  on  osushit  nynche,  bol'shaya  pushka
gryanet v oblaka. I ego koroleva vstala vmeste s nim, siyayushchaya v svoej rozovoj
prelesti, s licom, ozarennym gordost'yu za nego. On vzyal ee poslushnuyu ruku  v
svoyu, drugoj szhimaya tverdyj skipetr. On sumel  dobit'sya  svoego.  Vse  budet
horosho.




     Dalee,  estestvenno,   sleduet   dejstvie   tragedii   SHekspira.   ZHivo
voskreshennymi vpechatleniyami  ot  nee  avtor  obyazan  chetyrehchasovomu  fil'mu
"Gamlet" Kenneta Brana, vyshedshego na ekrany v 1996  godu,  a  takzhe  obrazam
takih personazhej za scenoj, kak Jorik i korol'  Gamlet.  Namek  na  voinskuyu
sluzhbu Klavdiya za granicej mozhno najti v  dejstvii  IV,  scene  VII,  stroki
83-84. O ego umenii soblaznyat' upominaet Prizrak (dejstvie I, stroki 43-45).
"O  Gamlete"  Salvadora  de  Madariage  (1948  g.,  pereizdanie   1964   g.)
perechislyaet nekotorye  iz  mnogochislennyh  nebrezhnyh  protivorechij  v  p'ese
(yavnaya nevidimost' Goracio do togo, kak Gamlet raduetsya  ego  vozvrashcheniyu  v
pervom dejstvii (sc. II, str. 160), hotya on v |l'sinore uzhe  dva  mesyaca;  a
takzhe prichudy klimata, kotoryj cherez chetyre mesyaca posle  "sna  v  yablonevom
sadu" oborachivaetsya "zhestokoj stuzhej" na parapete zamka, a  zatem  pozvolyaet
Ofelii sobirat' majskie i iyun'skie cvety, a takzhe podcherkivaet neprobivaemyj
egocentrizm  Gamleta,  provodya  parallel'  mezhdu  prenebrezheniem  princa  po
otnosheniyu  k  sobesednikam  i  prenebrezheniem  dramaturga  po  otnosheniyu   k
zritelyam. "Sovershenstvo Gamleta"  Uil'yama  Kerrigana  (1994  g.),  absolyutno
pozitivnoe i  vostorzhennoe  rassmotrenie  tragedii,  soderzhit  nizhesleduyushchij
pronzitel'nyj vyvod iz istolkovaniya knigi G. Uilsona Najta  "Koleso  ognya  -
istolkovaniya shekspirovskoj tragedii" (1930 g.; pereizdanie 1949  g.):  "Esli
ne schitat' sokrytiya ubijstva, Klavdij kazhetsya horoshim  korolem,  Gertruda  -
blagorodnaya koroleva, Ofeliya - klad nezhnoj prelesti, Polonij - zanudnyj,  no
vovse ne plohoj sovetnik, Laert - tipichnyj yunosha. Gamlet ih vseh obrekaet na
smert'".

Last-modified: Tue, 25 Feb 2003 15:40:53 GMT
Ocenite etot tekst: