planki vysotoj shest'-vosem' dyujmov, kotoryh ne zametil ran'she. Na moj nemoj vopros Dahfu otvetil: -- Pravil'no, Henderson, eto rel'sy. Posle poimki Gmilo na nih ustanovyat kolesa, chtoby uvezti kletku. Posle togo, kak parnokopytnye proskochili v otkrytye vorota, tuda, slovno tolpa immigrantov, rinulas' obezumevshaya ot uzhasa melyuzga. Pokazalas' giena. V otlichie ot drugih, ona znala o nashem prisutstvii i metnula v nas bystryj vzglyad, soprovodiv ego rychaniem. K sozhaleniyu, na platforme ne bylo nichego takogo, chem mozhno bylo by v nee brosit'; prishlos' ogranichit'sya plevkom. -- Lev, lev!-- zakrichal korol', vskakivaya na nogi i ukazyvaya tuda, gde, primerno v sotne yardov ot nas, trava ne zatrepetala, a poshla krupnymi volnami ot metanij krupnogo zverya. YA vskochil na uzen'kij vystup -- chto-to vrode podnozhki, s kotoroj mozhno bylo soskochit' na zherd'. -- Henderson -- ne smet'! Korol' brosil na menya ispepelyayushchij vzglyad, i ya podchinilsya -- vernulsya v "hizhinu" i uselsya na pol. Korol' sam stupil na zherd' i, razvyazav uzel, nemnogo namotal na ruku privyazannyj k kletke tros. Kletka zashevelilas'. Ona byla takoj legkoj, chto, esli by ne ballast, davno podnyalas' by v vozduh. Korol' sbrosil shlyapu, chtoby ne meshala. Solnce obozhglo moe nezashchishchennoe lico. YA visel nad zagonom, kak gigantskaya gorgul'ya*. Nesmotrya na grohot, proizvodimyj zagonshchikami, snova stali slyshny rulady nasekomyh. Loshchina vdali alela i penilas' cvetochkami kaktusov; dazhe na znachitel'nom rasstoyanii ih shipy vonzalis' mne pryamo v serdce. Priroda vela so mnoj bezmolvnyj razgovor. YA myslenno zadal ej vopros o sud'be etogo bezumca, oderzhimogo ideej poimki l'va, no ne poluchil otveta. Priroda govorila tol'ko o sebe samoj. Mne ostavalos' tol'ko korchit'sya telom i dushoj, sidya na shatkoj platforme. Strah za korolya vytesnil vse ostal'nye chuvstva. _________________ * Gorgul'ya -- ryl'ce vodostochnoj truby v vide fantasticheskoj figury (v goticheskoj arhitekture). ____________ -- Vidite grivu, Henderson?-- vskrichal korol'. On po-prezhnemu derzhal tros; kletka zakachalas'; razdalsya perestuk kamnej. YA ne mog smotret', kak on balansiruet na uzkoj rejke, s gruzom bulyzhnikov nad golovoj. Lyubogo iz nih, esli by on vyvalilsya iz pletenoj kletki, bylo by dostatochno, chtoby ubit' ego. Snizu doneslos' groznoe rychanie. YA opustil glaza i uvidel pered soboj ogromnuyu, zlyushchuyu, volosatuyu l'vinuyu mordu. Ona byla splosh' v morshchinah; v etih skladkah tailas' smert'. Hishchnik otkryl past', i na menya dohnulo smertel'nym zharom. YA neproizvol'no zabormotal sebe pod nos: "Gospodi, kak by ty ko mne ni otnosilsya, ne daj mne svalit'sya v etu zhivuyu myasnickuyu. I pozabot'sya o korole. YAvi emu milost' Tvoyu". Mne vdrug prishlo v golovu: mozhet byt', eto i est' to, chto nuzhno dlya spaseniya chelovechestva -- okazat'sya licom k licu s chem-to zlobnym i besposhchadnym, kak eta l'vinaya morda? Vspomnilos', kak ya bahvalilsya pered Lili svoej lyubov'yu ko vsemu zemnomu. "YA znayu real'nuyu zhizn' luchshe, chem ty"! Slova, slova! Na samom dele moya sud'ba razvivalas' po zakonam nereal'nosti. No teper' menya vyrvala iz nee krovozhadnaya past' l'va. Ego ryk posluzhil oglushitel'nym udarom po zatylku. Gigantskaya zaslonka opustilas', i zapadnya zahlopnulas'. V trave vse eshche metalis' melkie zver'ki. Lev prygnul pod nashu platformu i vsem tulovishchem navalilsya na reshetku. Gmilo li eto? YA slyshal, budto l'venok, otpushchennyj Bunamom, imel osobuyu metku na odnom uhe. No, chtoby proverit', nuzhno bylo pojmat' zverya. Stoya za vorotami, pomoshchniki korolya vystavili vpered kop'ya, chtoby lev perestal brosat'sya na vorota. On zhe norovil dostat' lyudej lapami. Po sravneniyu s etim gigantom Atti kazalas' zhalkoj rys'yu. Balansiruya na zherdi v atlasnyh tuflyah, korol' snyal s ruki odin vitok verevki; kletka nemnogo opustilas'. Iz-za ogrady vo l'va poleteli kamni; odin ugodil emu v glaz. Zagonshchiki chto-to krichali korolyu. Ne obrashchaya na nih vnimaniya, on medlenno vodil kletku v vozduhe. Teper' ona byla na urovne ego glaz. Sredi zagonshchinov nahodilsya oshtukaturennyj pomoshchnik Bunama. Prosunuv v shchel' kop'e, on tknul im l'vu v mordu. Lev tyazhelo navalilsya na stolbiki, na kotoryh derzhalas' platforma. Oni zavibrirovali. ZHerd' pod nogami Dahfu kachnulas', no on uderzhal ravnovesie. Iz-za zabora vnov' poleteli kamni; nekotorye ugodili vo l'va. Prygnuv v storonu, on okazalsya kak raz pod kletkoj iz loz. Bud'te proklyaty, vse lozy na svete! Bud'te proklyaty, vse na svete polzuchie rasteniya! Stoya na zadnih lapah, lev vnov' popytalsya uhvatit' nizhnij obodok kletki. Na etot raz emu udalos', i on vcepilsya v lozy kogtyami. Lovkim dvizheniem korol' nabrosil na nego kletku. Lezha nichkom na krayu platformy, ya protyanul ruku, chtoby pomoch' korolyu vernut'sya v bezopasnoe mesto. Odnako on dobralsya tuda bez ch'ej-libo pomoshchi. -- Nu kak, Henderson? Nu kak? So storony zagonshchikov poslyshalis' kriki. Zaputavshis' mordoj v setke iz loz, pod tyazhest'yu kamnej lev davno dolzhen byl povalit'sya na spinu, no on vse eshche stoyal na zadnih lapah. Puchki shersti u nego na bryuhe i pod myshkami napomnili mne tot uzhasnyj epizod na doroge k severu ot Salerno, kogda sanitary na glazah u vseh razdeli menya dogola i obrili iz-za vshej. -- Nu chto, vashe velichestvo? |to Gmilo? -- Ploho delo,-- probormotal korol'. -- Pochemu ploho? Vy ego pojmali. Kakogo cherta? CHto eshche sluchilos'? No ya uzhe i sam eto ponyal. Poka zadnie lapy l'va ostavalis' na svobode, nikto ne mog priblizit'sya k nemu, chtoby issledovat' ego ushi. -- Da svyazhite zhe emu lapy, kto-nibud'!-- zavopil ya. Stoya vnizu, Bunam ukazuyushchim zhestom podnyal vverh palku iz slonovoj kosti. Ottolknuvshis' ot kraya platformy, korol' podprygnul i uhvatilsya za tros, na kotorom visela kletka i kotoryj vse eshche byl zakreplen u nas nad golovoj. SHkiv zaskripel. Lev vse eshche napolovinu ostavalsya na svobode, i korolyu predstoyalo dovesti delo do konca. Nikto ne imel prava vstat' mezhdu nim i pokojnym monarhom. SHiroko rasstaviv nogi, Dahfu stoyal na seredine zherdi, derzhas' za tros. I vdrug poslyshalsya tresk. Tros lopnul, i Dahfu poletel vniz -- pryamo v ob®yatiya l'va. -- Korol'!-- otchayanno zavopil ya. YA videl, kak hishchnik vonzil v nego kogti. Videl, kak bryznula krov'. Vse zhe korolyu udalos' skatit'sya so l'va na zemlyu. V mgnovenie oka ya ochutilsya vozle nego. -- Beda, Sungo,-- probormotal Dahfu. YA stashchil s sebya tonkie zelenye sharovary, chtoby perevyazat' ranu. No krov' prodolzhala hlestat', kak iz vedra. -- Pomogite!-- vzyval ya k tolpe.-- Pomogite! -- YA ne spravilsya, Henderson. -- Ah, korol', o chem vy govorite? Sejchas my otnesem vas vo dvorec. Dadim antibiotik, zash'em ranu. Vy sami budete podskazyvat', chto delat': kak- nikak vy -- bez pyati minut doktor. -- Oni ne primut menya obratno. |to Gmilo? YA shvatil verevku i strenozhil proklyatogo hishchnika. Pri etom ya tak i sypal rugatel'stvami: -- Merzavec! Svoloch'! Bud' ty proklyat! Podoshel Bunam i osmotrel ego ushi. Potom, ne oglyadyvayas', zavel ruku za spinu. Pomoshchnik vlozhil v nee mushket. Vystrel snes hishchniku chast' golovy. -- Ne Gmilo,-- prokommentiroval korol'. Pohozhe, on byl rad, chto tot, kto prolil ego krov', ne byl ego otcom. -- Henderson. Pozabot'tes', pozhalujsta, ob Atti. -- CHert poberi, korol', vy sami o nej pozabotites', kogda popravites'. -- Net, Henderson, net. YA bol'she ne gozhus'... v muzh'ya. Menya polagaetsya ubit'. V tolpe zagonshchikov uzhe stali razdavat'sya voinstvennye vozglasy. Bunam ne puskal ih k nam. -- Naklonites' poblizhe,-- prosheptal korol'. Ves' v slezah, ya predostavil v ego rasporyazhenie moe zdorovoe uho. -- Ah, korol', korol'! U menya chernyj glaz. YA prinoshu neschast'e. Nebo poslalo vam v druz'ya ne togo cheloveka. YA -- raznoschik chumy. Bez menya vse bylo by horosho. Vy -- blagorodnejshij chelovek na svete. -- Ne valite s bol'noj golovy na zdorovuyu. Vse kak raz naoborot. V pervuyu noch'... tot trup prinadlezhal predydushchemu Sungo. On ne spravilsya s Mummoj. Dahfu s trudom podnyal okrovavlennuyu ruku i kosnulsya svoego gorla. -- Ego zadushili? Bozhe, kakoj uzhas! A tot paren' Turombo, kotoryj ne smog ee podnyat'? Aga, on ne hotel stanovit'sya Sungo, eto slishkom opasno. |ta rol' prednaznachalas' dlya menya! Menya podstavili! -- Sungo yavlyaetsya moim preemnikom. -- Ne ponimayu. O chem vy tolkuete, vashe velichestvo? On zakryl glaza i medlenno kivnul. -- V otsutstvie sovershennoletnih detej muzhskogo pola korolem stanovitsya Sungo. -- Vashe velichestvo!-- YA ne uderzhalsya i povysil golos, v kotorom zveneli slezy.-- Na chto vy menya obrekli? Nuzhno bylo predupredit' menya. Tak ne postupayut s druz'yami! -- So mnoj tozhe... postupili... -- Slushajte, vashe velichestvo, davajte ya umru vmesto vas. Ot menya nikogda ne bylo proku. Pozdno vzorvalsya son dushi. YA slishkom dolgo tyanul i pogubil sebya obshcheniem so svin'yami. YA -- konchenyj chelovek. Mne ni za chto ne spravit'sya s vashimi zhenami. Tak chto cherez kakih-nibud' paru dnej menya otpravyat vsled za vami. Korol'! O korol'! No ego zhizn' byla na ishode, i vskore nastupila razluka. Zagonshchiki vzvalili ego na nosilki, i my dvinulis' k kamennomu domiku v loshchine, pered kotorym cveli kaktusy. V etom domike bylo dve derevyannyh dveri, kotorye veli v dve malen'kie komnatki. V odnoj polozhili mertvogo korolya. V druguyu vodvorili menya. YA absolyutno nichego ne ponimal, no bezropotno pozvolil im zakryt' dver' s drugoj storony i zaperet' na zasov. GLAVA 21 Kogda-to, davnym-davno, stradanie imelo dlya menya pikantnyj privkus. Pozdnee ono ego utratilo i stalo poprostu otvratitel'nym. No teper', posle smerti korolya, stradanie perestalo byt' ob®ektom analiza i sdelalos' sovershenno nesterpimym. Zatochennyj Bunamom i ego oshtukaturennym pomoshchnikom v kamennuyu hibarku v loshchine, ya lil goryuchie slezy i bez konca povtoryal odnu i tu zhe frazu -- ne to zhalobu, ne to proklyatie: "Ona (zhizn') dostalas' solomennym chuchelam!" I dal'she: "Ee otdali na otkup chuchelam i debilam (to est' kazhdyj iz nas zanimaet chuzhoe mesto)!" YAbyl slishkom slab, chtoby zadavat' voprosy i tol'ko i mog, chto prolivat' slezy. Neozhidanno s pola podnyalsya chelovek. -- |to eshche kto, chert voz'mi?-- vskrichal ya. CHelovek podnyal obe ruki v predosteregayushchem zheste. -- Kto zdes'?-- povtoril ya -- i vdrug uznal etu kopnu kurchavyh volos v forme yaponskoj pihty i dlinnye skryuchennye konechnosti.-- Romilaju! -- Da, ser. Itak, emu ne pozvolili uliznut' s pis'mom dlya Lili -- scapali, kogda on peresekal chertu goroda. Eshche do nachala ohoty sdelali vse, chtoby moe mestoprebyvanie ostalos' neizvestnym! -- Romilaju, korol' mertv. Na ego lice poyavilos' sochuvstvennoe vyrazhenie. -- Kakoj chelovek, Romilaju! Mertv. -- Zamechatel'nyj dzhentmen, ser. -- On veril v vozmozhnost' moego ispravleniya. No bylo uzhe pozdno. Moi nedostatki slishkom gluboko ukorenilis'. Iz odezhdy na mne ostalis' tol'ko tufli, trusy, tenniska i tropicheskij shlem. YA opustilsya na pol i dolgo-dolgo plakal. Romilaju nikak ne udavalos' menya uteshit'. Nikogda eshche ya tak tyazhelo ne perezhival smert' drugogo cheloveka. Pri popytke ostanovit' u korolya krovotechenie ya ves' perepachkalsya ego krov'yu. Teper' ona vysohla, no vse potugi steret' ee okazalis' naprasnymi. Uzh ne znamenie li eto? Znak togo, chto ya dolzhen prodolzhit' ego zemnoe sushchestvovanie? No kak? V polnuyu meru moih sposobnostej. Kakie zhe u menya sposobnosti? Za vsyu moyu zhizn' ne naberetsya i treh veshchej, kotorye by ya sdelal pravil'no. |to takzhe razryvalo mne serdce. Tak proshel den', proshla noch', a nautro ya pochuvstvoval sebya opustoshennym. Slezy vysohli. YA bezvol'no kachalsya na volnah skorbi, kak staryj, broshennyj bochonok. Snaruzhi byli svet i vlaga, a vnutri menya bylo suho i temno. Skvoz' reshetchatuyu dver' rozovelo nebo. Nash tyuremshchik -- chernyj kozhanyj chelovek, eshche ne smyvshij s sebya pobelku, -- prines edu: pechenyj kartofel' i frukty. Emu pomogali dve amazonki, no ne Tamba s Bebu. Vse obrashchalis' so mnoj s otmennoj uchtivost'yu. YA shepnul Romilaju: -- Dahfu skazal, vrode by posle ego smerti ya stanu korolem. -- Oni zvat' vas YAssi, ser. -- |to znachit korol'? Oni spyatili. I chto, teper' ya unasleduyu ego garem? -- Vas eto ne radovat', ser? -- Ty spyatil, cheloveche? Na koj lyad mne vse eto bab'e? U menya est' rovno stol'ko zhen, skol'ko trebuetsya. Lili -- prevoshodnaya zhenshchina. V lyubom sluchae, smert' korolya dlya menya -- nevospolnimaya utrata. YA ubit, Romilaju, neuzheli ty etogo ne vidish'? Serdce togo i glyadi razorvetsya ot gorya. Ne pozvolyaj moej zdorovennoj tushe vvodit' tebya v zabluzhdenie, Romilaju: ya ochen' chuvstvitelen. Ty byl prav, mne ne sledovalo derzhat' to proklyatoe pari. Kak okazalos', ya sdelal eto ne sovsem po sobstvennoj vole. Korol', upokoj Gospodi ego dushu, zamanil menya v lovushku. Tot paren' Turombo vovse ne byl slabee menya, prosto ne hotel stanovit'sya Sungo, vot i sygral v poddavki. Slishkom opasnaya dolzhnost'. Korol' pribereg ee dlya menya. -- No i on sam -- opasnaya dolzhnost', ser. -- Dejstvitel'no. Pochemu mne dolzhno byt' legche, chem emu? Ty prav, starik. Spasibo, chto postavil menya na mesto. Nemnogo podumav, ya sprosil: -- Tebe ne kazhetsya, chto eti krasotki ispugayutsya moego vida? -- Ne kazhetsya, ser. -- Da? Tak ili inache, Romilaju, ya ne nameren ostavat'sya. Pust' dazhe u menya ne budet drugogo shansa stat' korolem. I ya pogruzilsya v glubokie razdum'ya. Velikij chelovek, tol'ko chto kanuvshij v ziyayushchuyu bezdnu, gotovil menya na svoe mesto. Odnako teper' vybor za mnoj. Hochu li ya navsegda otrech'sya ot rodnyh mest, gde mne nichego ne svetit? Dahfu uveroval v to, chto ya skroen po korolevskoj merke i smogu nachat' zhizn' s chistogo lista. Myslenno ya vyrazil emu svoyu priznatel'nost'. -- Net, Romilaju, mne ni za chto ne stat' ego dostojnym preemnikom. YA by nadorvalsya. Krome togo, mne pora domoj. I, skazhu tebe, ya -- ne kakoj- nibud' plemennoj zherebec. Krome shutok. Mne bez malogo pyat'desyat shest' let. Pri odnoj mysli ob etoj orave serdce uhodit v pyatki. Da i kak zhit' pod pristal'nym okom Bunama, Horko i prochej publiki? Smotret' v glaza korolevy YAsry? YA obeshchal ej... Oh, Romilaju, kak budto ya imel pravo chto-libo obeshchat'! Tak chto davaj-ka smatyvat' udochki. YA chuvstvuyu sebya gnusnym samozvancem. Edinstvennoe, za chto ya mogu sebya uvazhat', eto chto ya koe-kogo lyubil v svoej neputevoj zhizni. Bednyaga mertv. |to menya ubivaet. Delo dazhe ne stol'ko v zhenah, skol'ko v tom, chto mne zdes' bol'she ne s kem pogovorit'. V moem vozraste hochetsya intellektual'no obshchat'sya. |to -- vse, chto nam ostaetsya. Plyus dobrota i lyubov'. YA snova vpal v skorb'. Da ona i ne ostavlyala menya ni na minutu s teh por, kak ya ochutilsya v etom sklepe. I vdrug menya osenilo. -- Romilaju, smert' korolya nastupila ne ot neschastnogo sluchaya! -- CHto vy imet' v vidu, ser? -- |to bylo podstroeno. YA uveren. Teper' skazhut -- eto emu nakazanie za to, chto derzhal u sebya Atti. Im nichego ne stoilo ubit' korolya. Reshili, chto ya bolee pokladist. Ty mog by dat' ruku na otsechenie, chto eto ne tak? -- Net, ser. -- Vot imenno -- "net, ser"! |to zagovor. Daj tol'ko mne do nih dobrat'sya -- v poroshok sotru! YA podkrepil eti slova zhestami i gluhim rychaniem. Mozhet, i vpravdu perenyal chto-to u l'vov -- ne tochnost' i izyashchestvo dvizhenij, kak Dahfu, a nechto bolee gruboe? Trudno skazat' zaranee, vo chto vyl'etsya chuzhoe vliyanie. Dolzhno byt', Dahfu bylo grustno nablyudat' podobnyj rezul'tat, no on delal skidku na moj tyazhelyj zhiznennyj opyt. Velikodushnaya, blagorodnaya natura! -- Nam nuzhno vybrat'sya otsyuda,-- skazal ya Romilaju.-- Kstati, gde my nahodimsya? I chem raspolagaem? -- Nozhom, ser,-- otvetstvoval Romilaju, dostavaya bol'shoj ohotnichij nozh. On spryatal ego v kopne volos, kogda ego shvatili lyudi Bunama. -- Molodchina! I ya sdelal takoj zhest, budto sobirayus' kogo-to zakolot'. -- Luchshe kopat', ser. -- CHto zh, eto ne lisheno smysla. Ty prav. Hotel by ya dobrat'sya do Bunama! |to stalo by roskoshnoj udachej! Odnako nuzhno byt' ostorozhnym. Sderzhivaj menya, Romilaju. Vidish', ya vne sebya? CHto tam, von za toj dver'yu? My tshchatel'no obsledovali stenu i obnaruzhili dovol'no vysoko nad polom, shchel' mezhdu kamnyami. Romilaju prinyalsya rasshiryat' ee nozhom. YA to podderzhival ego na rukah, to stanovilsya na chetveren'ki, i on karabkalsya mne na spinu. -- Kto-to podrezal tros,-- vyskazal ya predpolozhenie. -- Mozhet byt', ser. -- Nikakih "mozhet byt'". Inache zachem uderzhivat' tebya v gorode? |to byl zagovor protiv Dahfu i Sungo, to est' menya. Pravda, on tozhe podlozhil mne svin'yu, pozvoliv podnyat' Mummu. Romilaju prodolzhal prilezhno rasshiryat' shchel'. Na menya letela kamennaya kroshka. -- V to zhe vremya, korol' sam zhil kak na vulkane. Ugroza ego zhizni byla velika i postoyanna. Esli on kak-to sosushchestvoval so smert'yu, mne sam Bog velel. On byl moim drugom. -- Drugom, ser? -- Mozhesh' nazvat' eto lyubov'yu. Znaesh', starik, moj otec predpochel by, chtoby utonul ya, a ne moj brat Dik. Znachit li eto, chto on ne lyubil menya? Net. YA tozhe byl ego synom, i on tyazhelo perezhival by moyu smert'. No, esli vybirat', on predpochel by poteryat' menya, a ne Dika. U moego brata byl tol'ko odin nedostatok: on pokurival travku. O, ya ne osuzhdayu. ZHizn' est' zhizn'; kto my takie, chtoby osuzhdat'? -- Da, ser. Romilaju userdno povorachival v shcheli nozh i vryad li ponimal, chto ya govoryu. -- CHto tolku setovat' na zhizn'? Ona prosto idet svoim cheredom, i bol'she nichego. Odnazhdy ya rasskazal Dahfu o svoem vnutrennem golose. Kotoryj zaladil, kak popugaj: "YA hochu, ya hochu, ya hochu"! Interesno, chego on hotel? -- Da, ser. -- On hotel chego-to nastoyashchego. Stoya na chetveren'kah, ya ronyal v pol slova: -- Prinyato schitat', chto vysokie materii -- vydumka, illyuziya. CHerta s dva, vse kak raz naoborot. V cheloveke zaklyuchena vselennaya, ona trebuet prostora. Vechnost' v nas zayavlyaet o svoih pravah. Vot pochemu tak trudno smirit'sya s deshevkoj. Vozmozhno, mne sledovalo ostat'sya doma. Nauchit'sya celovat' zemlyu.-- YA tknulsya gubami v zemlyanoj pol.-- No ya pochuvstvoval: eshche nemnogo -- i ya vzorvus'. Ah, Romilaju, pochemu ya ne do konca otkryl korolyu dushu? Ne mogu spokojno dumat' o ego konchine! No ya pokazhu etim podonkam! Daj tol'ko vybrat'sya otsyuda. Romilaju perestal vychishchat' pal'cem rasshirennoe otverstie. -- YA videt', ser! -- CHto ty vidish'? YA prilozhilsya glazom k otverstiyu. Na polu v sosednej komnate lezhalo telo Dahfu. Ego storozhil pomoshchnik Bunama. V dannyj moment on spal, sidya na taburetke. Ryadom stoyala korzina s holodnym pechenym kartofelem; k nej byl privyazan malen'kij -- dve-tri nedeli ot rodu -- shchenok l'va. -- Nu, Romilaju,-- skazal ya,-- pora dejstvovat'. Na sej raz my ne budem peretaskivat' trupy, kak togo bednyagu -- moego predshestvennika-Sungo. Pribegnem k hitrosti. YA pritvoryus', budto zhazhdu vzojti na tron. Oni ne prichinyat mne zla: ved' ya budu podstavnoj figuroj, nominal'nym korolem, a oni budut pravit' v svoe udovol'stvie. Oni uzhe razdobyli l'venka, znachit, ne sobirayutsya teryat' vremeni. Nuzhno ih operedit'. -- CHto vy sobirat'sya delat', ser?-- vstrevozhilsya Romilaju. -- Estestvenno, dat' deru. Kak po-tvoemu, my doberemsya do Baventaya na svoih dvoih? On promolchal. -- CHto, Romilaju, plohi nashi dela? -- Vy bolet', ser. -- Ha! Ty ne predstavlyaesh', na chto ya sposoben, esli zahochu! Tak ili inache, u nas net vybora. Prihvatim s soboj kartoshku. Ili ty hochesh' ostat'sya? -- O net, ser! Menya ubivat'. -- Togda budem derzhat'sya vmeste. Ty ved' hochesh' zhit', paren'? Est' v tebe "grun tu molani", a? On ne uspel otvetit': k nam yavilsya Horko, chtoby zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie. On ulybalsya, no derzhalsya so mnoj bolee oficial'no, chem prezhde. Velichal menya YAssi i, kak sobaka, vysovyval tolstyj krasnyj yazyk, chtoby nemnogo ostyt' posle dolgogo perehoda cherez bush. YA prilozhil vse usiliya, chtoby ne vydat' svoi istinnye chuvstva. -- Otnyne vy -- korol',-- soobshchil on.-- Korol' Hendersen. YAssi Hendersen. -- Da, Horko. ZHalko Dahfu, pravda? -- Ochen' zhalko, razrazi menya grom. On lyubil shchegolyat' vyrazheniyami, kotorye podcepil v Lamu. YA podumal: chelovechestvo vse eshche delaet stavku na licemerie. Pozdno! Dazhe dlya etogo. -- Vy bol'she ne Sungo. Vy -- YAssi. -- Sovershenno verno. Romilaju, perevedi dzhentl'menu: ya schastliv stat' YAssi. Kogda pristupim? Romilaju perevel otvet: nuzhno dozhdat'sya, kogda izo rta pokojnogo pravitelya vylupitsya lichinka. Ona prevratitsya v malen'kogo l'va, a tot, v svoyu ochered', stanet YAssi. -- Esli by zdes' byli svin'i, luchshe menya by imperatora ne syskat',-- mrachno poshutil ya. ZHalko, chto Dahfu ne slyshal.-- A teper', Romilaju, peredaj misteru Horko, chto eto bol'shaya chest'. Pokojnyj korol' byl vyshe i luchshe menya vo vseh otnosheniyah, no ya postarayus' opravdat' ih doverie. Nas zhdet bol'shoe budushchee. YA bezhal iz svoej strany kak raz potomu, chto mne bylo negde razvernut'sya. Skol'ko nam eshche ostavat'sya v etom priyute smerti? -- On govorit', tri-chetyre dnya, ser. -- O'kej?-- osvedomilsya Horko.-- Nedolgo. Vy zhenit'sya vse eti ledi.-- I pokazal na pal'cah: shest'desyat sem'. -- Ob etom ne bespokojtes'. Posle togo, kak on, ceremonno otklanyavshis', udalilsya, v polnoj uverennosti, chto ya u nego v karmane, ya skazal Romilaju: -- Bezhim nynche vecherom. On promolchal. -- Segodnya vecherom! Luna nam pomozhet. Proshloj noch'yu bylo tak svetlo -- hot' izuchaj telefonnyj spravochnik. Skol'ko my probyli v etom gorode -- mesyac? -- Da, ser. CHto budem delat'? -- Pozdno vecherom podnimesh' shum: menya ukusila zmeya ili chto-nibud' v etom rode. Pribezhit kozhanyj s paroj amazonok -- posmotret', v chem delo. Esli on ne otkroet dver', poprobuem chto-nibud' drugoe. No predpolozhim, chto vse- taki otkroet. Voz'mesh' vot etot kamen' i vsadish' v shchel' mezhdu petlyami, chtoby dver' ne zahlopnulas'. Bol'she ot tebya nichego ne trebuetsya. Gde tvoj nozh? -- YA derzhat' nozh, ser. -- Net problem. Pust' budet u tebya. V obshchem, ty menya ponyal? Ty oresh' durnym golosom, chto Sungo-YAssi, ili kem tam oni menya schitayut, ukusila zmeya. Noga stremitel'no puhnet. Potom vstanesh' u dveri, chtoby srazu zhe vstavit' klin.-- I ya dopolnil instrukcii zhestami. |tim vecherom my ne lozhilis' spat'. YA privodil v poryadok mysli, odnovremenno vedya zhestokuyu bor'bu s lihoradkoj. -- Ser, vy ne peredumat'?-- poslyshalos' iz temnoty. -- Net, Romilaju. Kazhetsya, pora. Poehali! YA snova pripodnyal Romilaju, chtoby on smog zaglyanut' v otverstie. Paren' v sosednej komnate dryhnul bez zadnih nog. YA tyazhelo zastonal. On otkryl glaza, vstal i prislushalsya. Romilaju zaskulil: -- YAssi kmuti. YAssi kmuti. |to slovo bylo mne znakomo: zagonshchiki to i delo povtoryali ego, kogda nesli ranenogo Dahfu. "Korol' umiraet". Mezhdu prochim, yazyk variri legok dlya usvoeniya. Pomoshchnik Bunama otkryl dver' na ulicu i chto-to kriknul v temnotu. -- Zvat' zhenshchin-chasovyh, ser. YA leg na pol i podal Romilaju kamen'. -- Stupaj k dveri. Esli segodnya ne sbezhim, nasha zhizn' ne prodlitsya i mesyaca. YA nastroilsya na ubijstvo. Kak ni stranno, imenno eto pomogalo mne sohranyat' samoobladanie. YA s naslazhdeniem predstavlyal, kak voz'mu pomoshchnika Bunama -- hotya by ego! -- za gorlo. Kto-to vynul iz dveri odnu planku i, posvetiv v shchel' fonarikom, uvidel menya skryuchennogo na polu. Otodvinuli zasov. YA zavopil, kak ot boli: "Kamen'!"-- i Romilaju poslushno sunul ego mezhdu petlyami, nesmotrya na to, chto amazonka vystavila vpered ostrie kop'ya. I totchas otstupil ko mne. Amazonka vskriknula: ya sbil ee s nog. Kop'e vonzilos' v stenu. YA myslenno vozzval k Bogu: tol'ko by eta zhelezyaka ne ranila Romilaju! -- i oglushil amazonku udarom kamnya po golove. Pri dannyh obstoyatel'stvah ya ne mog delat' skidok na ee pol. Bunam i vtoraya amazonka popytalis' zahlopnut' dver', no pomeshal kamen'; ya uspel shvatit'sya za kraj. Oni tyanuli dver' v odnu storonu, ya -- v druguyu. Mne udalos' rebrom ladoni -- koronnyj tryuk desantnikov -- vyrubit' vtoruyu amazonku. Potom ya v tri pryzhka dognal kozhanogo i, zlobno zarychav, shvatil za gorlo. Romilaju vzmolilsya: -- Net, net! Ne ubivat', ser! -- Kakogo cherta -- on zhe sam ubijca! Iz-za nego my lishilis' korolya. -- Vy ne ubivat',-- nastojchivo povtoril Romilaju,-- Bunam ne ustraivat' pogonya. -- Romilaju, moe serdce trebuet mesti! -- Vy moj drug, ser? -- Pozvol' hotya by slomat' emu paru reber! O da, Romilaju, ya tvoj drug. No i korol' Dahfu byl moim drugom. Ladno, ne budu lomat' rebra, tol'ko pokolochu. No i kolotit' ego ya ne stal. Prosto shvyrnul, vmeste s obeimi amazonkami, v tu komnatu, kotoraya eshche nedavno byla nashim uzilishchem, i zadvinul zasov. My rinulis' vo vtoruyu komnatu. YArko svetila luna, tak chto vidimost' byla otlichnaya. Romilaju shvatil korzinu s proviziej, a ya podoshel k korolyu. -- Teper' mozhno idti, ser? YA otognul kraj savana. Lico Dahfu razdulos' i stalo komkovatym. ZHara bystro delala svoe delo. Pri vsej lyubvi k korolyu ya byl vynuzhden otvernut'sya. -- Proshchajte, korol'. I vdrug menya slovno chto-to tolknulo. Malen'kij lev otchayanno bryzgal slyunoj. YA vernulsya i podobral ego. -- CHto vy delaete, ser? -- On pojdet s nami. GLAVA 22 Romilaju nachal bylo protestovat', no ya byl tverd v svoem reshenii ostavit' shchenka u sebya. Tot tihon'ko urchal i skreb mne grud' kogotkami. YA skazal: -- Dahfu byl by rad, esli by uznal, chto ya vzyal l'venka. Dolzhen zhe on prodolzhit' sushchestvovanie -- v toj ili inoj forme! Neuzheli ne yasno? Romilaju vozrazil: skoree vsego, zverenysh -- otprysk togo samogo l'va, chto ubil korolya. Na menya eto ne podejstvovalo. -- Esli uzh ya poshchadil tu svoloch'... Romilaju, ne budem popustu teryat' vremya -- ya ne ostavlyu l'venka. Slushaj, ved' ya mogu nesti ego v shleme. Noch'yu on ne nuzhen. Nochnaya prohlada pomogla mne spravat'sya s lihoradkoj. YArkij lunnyj svet osveshchal okrestnosti do samogo gorizonta. V konce koncov Romilaju ustupil, i nash pobeg nachalsya. Iz loshchiny my vzobralis' na pokatyj sklon holma i ustremilis' v gory, pryamoj dorogoj na Baventaj. Do rassveta my pokryli pochti dvadcat' mil'. Bez Romilaju ya ne proderzhalsya by i pary dnej iz teh desyati, chto potrebovalis' nam dlya dostizheniya svoej celi. On umel otyskivat' vodu i znal, kakimi koreshkami i nasekomymi mozhno podkreplyat'sya. Kogda kartoshka vyshla, prishlos' perejti na chervej i lichinki zhukov. -- Tebe sledovalo by stat' instruktorom po vyzhivaniyu v Vooruzhennyh Silah,-- skazal ya Romilaju.-- Nu, vot ya i pitayus' saranchoj, kak Svyatoj Ioann. "Glas vopiyushchego v pustyne". No s nami byl eshche l'venok, kotorogo nuzhno bylo kormit' i leleyat'. Mne prihodilos' razmel'chat' nozhom na ladoni chervej i lichinki zhukov, chtoby ugoshchat' myasnym pyure malen'kogo hishchnika. Dnem, kogda mne byl nuzhen golovnoj ubor, ya zasovyval ego pod myshku ili tashchil na povodke, a noch'yu on spal v shleme, po sosedstvu s bumazhnikom i pasportom -- tochil zuby o kozhu do teh por, poka ne sgryz celikom. Prishlos' spryatat' pasport i chetyre tysyachedollarovyh kupyury vo vnutrennij karman trusov. Moi shcheki vvalilis'; raznocvetnye usy torchali vo vse storony. YA podchas vel sebya kak nenormal'nyj i nes vsyakij vzdor. Ili sadilsya i igral s l'venkom, kotorogo nazval Dahfu. Romilaju zanimalsya pripasami. U menya na eto ne hvatalo uma. Zato, kogda dohodilo do ser'eznyh veshchej, moj mozg rabotal s porazitel'noj chetkost'yu. Na noch' ya pel l'venku v kachestve kolybel'nyh "P'ero", "Mal'bruk v pohod sobralsya" i prochie pesenki iz svoego detstva. YA ochen' boyalsya -- a Romilaju nadeyalsya, -- chto malysh ne vyderzhit takoj zhizni, zaboleet i umret. Odnako Bog miloval. U nas byli kop'ya, i Romilaju udalos' podstrelit' neskol'ko ptic. Odnazhdy my podbili dazhe pernatogo hishchnika i ustroili pir. I nakonec na desyatyj den' puteshestviya (tak skazal Romilaju, sam ya poteryal schet vremeni) my dobralis' do Baventaya. Belye, kak yaichnaya skorlupa, kamennye steny i bronzovye araby s udivleniem sozercali nashu materializaciyu na podstupah k gorodu. YA, na maner CHerchillya, salyutoval vsem i kazhdomu podnyatiem dvuh pal'cev (znak pobedy), vremya ot vremeni razrazhalsya hriplym smehom i podnimal v vozduh za shkirku malen'kogo Dahfu -- napokaz molchalivym muzhchinam v chalmah, zhenshchinam, u kotoryh ne bylo vidno nichego, krome glaz, i temnokozhih pastuhov. -- Orkestr syuda!-- kriknul ya vsem srazu.-- Muzyku! Vskore ya provalilsya v zabyt'e, no pered etim uspel vzyat' s Romilaju torzhestvennoe obeshchanie pozabotit'sya o malen'kom zvere. -- On dlya menya -- Dahfu. Pozhalujsta, Romilaju, pust' s nim nichego ne sluchitsya! |to menya ub'et. YA ne ugrozhayu tebe, starina, ya tak slab, chto mogu tol'ko umolyat'. Romilaju zaveril menya, chto mne ne o chem bespokoit'sya. -- Vo-kej, ser. -- Vidish', ya nauchilsya umolyat'. YA uzhe ne tot, chto prezhde. -- Minutochku, Romilaju,-- okliknul ya ego s krovati (my ostanovilis' v ch'em-to dome).-- Skazhi mne -- eto sud'ba? -- CHto, ser? -- Nastoyashchee. Smysl. Vysshaya spravedlivost'. Rano ili pozdno ona obyazatel'no nastupit. YA -- ne to, chem voobrazhal sebya. Romilaju hotel skazat' chto-to uteshitel'noe, no ya prodolzhil: -- Ne nado menya uteshat'. Potomu chto son dushi vzorvan, i ya stal samim soboj. I bez vsyakogo tam peniya mal'chikov v cerkovnom hore. No vot chto hotelos' by znat'. Pochemu za eto nuzhno borot'sya? Nichto ne trebuet ot cheloveka stol'kih trudov i bor'by, kak obretenie sebya. My obrastaem bolyachkami... YA prizhal k grudi l'venka, otpryska moego lyutogo vraga, i, uzhe zasypaya, probormotal Romilaju: -- Ne podvedi menya, druzhishche. YA peredal emu l'venka i otklyuchilsya. |to byl son ne son, obmorok ne obmorok, s gallyucinaciyami i videniyami. Tem ne menee ya postoyanno pomnil i povtoryal v bredu: mne nuzhno vernut'sya k Lili i detyam. YA zabolel tyazheloj formoj nostal'gii. Ibo chto takoe vselennaya? Ona ogromna. A my? Nichtozhno maly. V takom sluchae, pochemu by mne ne nahodit'sya doma, ryadom s lyubyashchej zhenoj? Dazhe esli ona tol'ko pritvoryaetsya, chto lyubit, eto luchshe, chem nichego. V lyubom sluchae, ya ispytyval k nej ochen' teploe chuvstvo. Vspominal ee v raznyh situaciyah. Na pamyat' prihodili ee izlyublennye sentencii o tom, chto takoe horosho i chto takoe ploho, kak nado sebya vesti, o zhizni, smerti i tak dalee. No, navernoe, delo bylo ne v tom, chtO ona govorila, a v tom, chto ya vse ravno ne mog by ne lyubit' ee. Menya ne ottolknuli by dazhe samye nudnye ee propovedi. CHasto podhodil Romilaju, i dazhe v hudshie momenty moej goryachki ego chernoe lico kazalos' mne sdelannym iz neb'yushchegosya stekla, proshedshego cherez vse stadii zakalki. -- Romilaju,-- probormotal ya odnazhdy,-- ty zhivesh' po zakonam ritma. Pravaya ruka vpered -- levaya ruka vpered; za vdohom sleduet vydoh; sistola smenyaet diastolu; nogi vydelyvayut tanceval'nye pa, ruki igrayut v ladushki. Opyat' zhe, vremena goda. I zvezdy, i vse takoe prochee. Prilivy, otlivy i prochaya drebeden'. Ty dolzhen zhit' po ih zakonam, inache tebe kryshka. Vse my podvlastny ritmu. Hudshee v nas to i delo vozvrashchaetsya. No korol' veril, chto ya ispravlyus'. Hvatit korchit' iz sebya muchenika. Moshki lesnye dolzhny stat' moimi kuzenami. Ah, Romilaju, dazhe Smert' ne znaet, skol'ko na zemle mertvecov: ona ne provodila perepisi. No oni prisutstvuyut v nashih myslyah -- eto i est' bessmertie. Oni zhivut v nas i cherez nas. No u menya razlamyvaetsya hrebet. YA vzvalil na sebya slishkom tyazhkij gruz. |to nechestno -- kak zhe togda "grun tu molani"? Vmesto otveta Romilaju pokazal mne l'venka. Tot blagopoluchno perenes lisheniya i imel isklyuchitel'no bodryj vid. Provalyavshis' neskol'ko nedel' v Baventae, ya poshel na popravku. I vskore skazal svoemu provodniku: -- Nu, paren', mne nado svalivat' otsyuda, poka l'venok ne prevratilsya v l'va. Inache emu put' v SHtaty budet zakazan. -- Net, ser, net. Vy eshche ochen' bol'noj. -- Dejstvitel'no, ya daleko ne v luchshej forme. No ya vykruchus'. |to vsego lish' bolezn'. Skoro vse projdet. Romilaju dolgo ne soglashalsya, no v konce koncov ya ugovoril ego otvezti menya v Baktale. Tam ya kupil sebe bryuki, a v missii mne dali sul'fa- kakoj-to preparat, i s dizentereej bylo pokoncheno. Na eto ushlo neskol'ko dnej. Potom ya vmeste s l'venkom zavalilsya na zadnee siden'e "dzhipa", i Romilaju otvez menya v |fiopiyu, v Harar. Tam ya istratil neskol'ko soten dollarov na podarki dlya Romilaju i zavalil imi "dzhip". -- YA sobiralsya zaehat' v SHvejcariyu, povidat' malyutku |lis, no ne stoit pugat' rebenka. Opyat' zhe lev. -- Vy brat' ego domoj? -- On teper' vsegda budet so mnoj. I pover', Romilaju, my s toboj eshche vstretimsya v etoj zhizni. Sovremennyj mir vdol' i poperek pronizan svyazyami. Mozhno ustanovit' mestoprebyvanie lyubogo cheloveka, esli, konechno, on ne otdal koncy. Vot tebe moj adres. Pishi. I ne prinimaj blizko k serdcu. V sleduyushchij raz ya budu v elegantnom belom kostyume, tebe ne pridetsya za menya krasnet'. Ustroyu tebe besplatnoe ugoshchenie. -- Vy eshche slishkom slabyj, ser. Boyus' vas otpuskat'. Mne i samomu bylo tyazhelo. -- Znaesh', Romilaju, ya na redkost' zhivuch. Sud'ba isprobovala vse sposoby. Pripayala vyshku. I vot on ya, cel i nevredim. Nakonec my rasstalis'. Kakoe-to vremya on eshche tajno sledoval za mnoj; ya sdelal vid, budto ne zametil, -- radi ego zhe blaga. V Hartume, vshodya po trapu, ya uvidel dzhip sboku ot vzletnoj polosy i zavopil: "Romilaju"! Passazhiry ispugalis', chto ya oprokinu malen'kij samolet. -- |tot chelovek spas mne zhizn'. YA zanyal svoe mesto i ustroil l'venka u sebya na kolenyah. V Hartume ya zdorovo poskandalil v amerikanskom konsul'stve. U nih tam ochen' strogie pravila dostavki dikih zhivotnyh v zooparki Soedinennyh SHtatov. YA ne smogu uletet', poka zver' ne projdet karantin. YA skazal, chto i sam zhazhdu popast' na priem k veterinaru i sdelat' vse neobhodimye privivki. No mne nuzhno srochno popast' domoj. YA tol'ko chto perenes tyazheluyu bolezn'; provolochki menya dokonayut. Oni byli nepreklonny. YA napustil na nih l'venka. On prygnul na stol, oprokinul skobosshivatel' i vcepilsya ostrymi kogtyami sotrudniku v odezhdu. Togda eti rebyata drognuli. Oni byli gotovy na vse, chtoby ot menya otdelat'sya. V tot zhe vecher ya ochutilsya v Kaire i ottuda pozvonil Lili. -- Detka, eto ya! V voskresen'e budu doma. Navernoe, u nee drozhali guby, potomu chto ej tak i ne udalos' proiznesti chto-nibud' vrazumitel'noe. -- Detka, ya vozvrashchayus'. Da skazhi hot' chto-nibud' vnyatnoe, ne myamli. Nakonec ej udalos' bolee ili menee razborchivo prolepetat': -- Dzhin!.. Dal'she voznikli shumy na linii, no ya vse-taki prokrichal: -- Milaya, ya ispravlyus'! YA uzhe ispravilsya! Iz ee otveta ya razobral tol'ko dva-tri slova -- kazhetsya, eto bylo chto- to o lyubvi. Potom ona nachala chitat' notaciyu i odnovremenno molit' menya vernut'sya. -- Dlya takoj krupnoj zhenshchiny ty slishkom pisklyava,-- otvetil ya.-- V obshchem, vstrechaj menya v voskresen'e v Ajldujlde. I prihvati s soboj Donovana. Donovan -- staryj advokat, kotoryj byl poverennym moego otca. Emu chto- to v rajone vos'midesyati. YA podumal, chto mne mogut ponadobit'sya ego uslugi v svyazi so l'vom. |to bylo v sredu. V chetverg my sovershili posadku v Afinah, gde ya predprinyal ne osobo udachnuyu -- iz-za moego nezdorov'ya -- ekskursiyu v Akropol', a v pyatnicu -- v Rime. Dal'she -- Parizh, London, i vot my uzhe letim nad Atlantikoj. YA pril'nul k illyuminatoru. Vid okeana dostavil mne neskazannoe naslazhdenie. Ostal'nye passazhiry s golovoj ushli v chtenie. Ne ponimayu takogo ravnodushiya. Pravda, oni vozvrashchalis' ne iz samogo serdca Afriki, kak ya, i vse vremya svoego puteshestviya ne poryvali s civilizaciej. Zato ya, Hendersen, ne mog nalyubovat'sya vodoj! Vidya moe vozbuzhdennoe sostoyanie, styuardessa predlozhila mne zhurnal. Ona znala, chto ya vezu v bagazhnom otdelenii l'venka: tuda po moej pros'be to i delo dostavlyali moloko i myaso. Da i sam ya putalsya u vseh pod nogami, vremya ot vremeni sovershaya tuda palomnichestva. No eto byla slavnaya, chutkaya devushka. YA ob®yasnil ej, chto vezu l'venka domoj -- zhene i detyam. On dlya menya -- chto-to vrode suvenira na pamyat' o druge. YA ne stal ob®yasnyat', chto v kakom- to smysle l'venok byl novoj, zagadochnoj formoj sushchestvovaniya etogo druga. Hotya, ne isklyucheno, chto ona ponyala by -- milaya i dobrozhelatel'naya. Rodom iz Rokforda, shtat Illinojs. U nee byli izumitel'nye tugie shcheki i v'yushchiesya zolotistye volosy. Zuby -- bezuprechnoj belizny. I vsya ona slovno byla sdelana iz moloka i saharnoj kukuruzy. Da budut blagoslovenny ee bedra. Da budut blagoslovenny ee nezhnye pal'chiki! YA skazal: -- Vy napominaete moyu zhenu. My ochen' davno ne videlis'. -- Skol'ko zhe? YA zatrudnilsya s otvetom, tak kak ponyatiya ne imel, kakoe nynche chislo. -- CHto u nas sejchas, sentyabr'? Ona strashno udivilas'. -- Kak -- vy ne znaete? Na sleduyushchej nedele budem otmechat' Den' blagodareniya*. ________________________ * Den' blagodareniya -- oficial'nyj prazdnik v chest' pervyh kolonistov Massachusetsa, otmechaemyj v poslednij chetverg noyabrya. __________________________ -- Tak pozdno?!.. Vidite li, v Afrike ya zabolel i dovol'no dolgo provalyalsya bez soznaniya. Sovsem poteryal predstavlenie o vremeni. Podumav, ya dobavil: -- Vmesto togo, chtoby uchit'sya byt' soboj, my obrastaem bolyachkami i porokami. V ozhidanii velikogo dnya. -- Kakogo dnya, mister Hendersen? -- Idemte, ya vam spoyu. My poshli v bagazhnoe otdelenie. YA stal kormit' Dahfu zapel: "Ibo kto dozhdetsya prishestviya Ego? I kto perezhivet.." -- |to Gendel'?-- sprosila ona.-- My prohodili v Rokfordskom kolledzhe. -- Umnica! U menya est' vzroslyj syn |dvard, tak emu vse eti dzhaz-bandy otshibli mozgi. YA sam prospal svoyu molodost'... Znaete, miss, pochemu mne ne terpitsya uvidet'sya s zhenoj? Hochu posmotret', kak vse budet teper', kogda vzorvan son dushi. I s det'mi... YA ih ochen' lyublyu... navernoe. -- Pochemu "navernoe"? -- Vidite li, my -- strannaya sem'ya. Moj syn |dvard naryadil shimpanze v kovbojskij kostyum. Potom moya doch' Rajsi pritashchila domoj rebenka. Estestvenno, prishlos' ego otobrat'. Nadeyus', l'venok zamenit ej mladenca. -- Na bortu est' malen'kij mal'chik,-- skazala styuardessa.-- Vot on-to uzh navernyaka obraduetsya l'venku. On takoj grustnyj! -- A kto on takoj? -- Ego roditeli byli amerikancami. U nego na shee pis'mo, v kotorom rasskazyvaetsya eta istoriya. Mal'chik ne govorit po-anglijski. Tol'ko po- persidski. -- Prodolzhajte,-- poprosil ya. -- Ego otec rabotal na neftyanuyu kompaniyu v Persii. Rebenka rastili slugi-persy. A teper' on osirotel, i ego otpravlyayut k dedushke s babushkoj v Karson, shtat Nevada. V aeroportu Ajdluajlda ya dolzhna ego komu-to peredat'. -- Bednyazhka! Davajte ego syuda, pokazhem l'va. Styuardessa privela mal'chonku. On byl takoj blednen'kij, v korotkih shtanishkah na pomochah i zelenom svitere. CHernyavyj, kak moi rebyata. On prishelsya mne po serdcu. -- Idi syuda, mal'chugan,-- skazal ya i vruchil emu l'venka, a zatem obratilsya k styuardesse:-- Vidannoe li eto delo -- gonyat' pacana odnogo po svetu? Navernoe, on i ne znaet, chto eto lev. Dumaet -- kotenok. -- Glavnoe, on v vostorge. Dejstvitel'no, blagodarya l'venku Dahfu u mal'chika zametno povysilos' nastroenie. Potom ya vzyal ego s soboj v salon i pokazal kartinki v zhurnale. Noch'yu on usnul u menya na kolenyah. YA poprosil styuardessu prismotret' za l'venkom. Na etom-to etape poleta pamyat' i prepodnesla mne priyatnyj syurpriz. Okazalos', dolgaya zhizn' imeet svoi preimushchestva. V moem proshlom otyskalis' i polozhitel'nye momenty. Vspomnilos', kak posle smerti Dika, v nepolnye shestnadcat' let -- ya byl na pervom kurse kolledzha, i u menya uzhe rosli usy -- mne prishlos' ujti iz doma. YA prosto ne mog videt' dushevnye terzaniya otca. On nedvusmyslenno dal ponyat': rod Hendersonov konchilsya v tot moment, kogda Dik probil zlopoluchnyj kofejnik v tom neschastnom grecheskom restoranchike. Dik byl shirokoplech, s kurchavoj shevelyuroj, kak vse my. On utonul bliz Platsberga, shtat N'yu-Jork, a papa stal smotret' na menya bezumnymi glaza