Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Algernon Blackwood
     THE GOBLIN'S COLLECTION
     © Aleksandr Sorochan (bvelvet@rambler.ru), perevod, 2004
---------------------------------------------------------------

     Vnimanie!   Fajl  prednaznachen   dlya  svobodnogo  rasprostraneniya   pri
sohranenii  bez izmenenij  teksta i dannogo soobshcheniya.  Vse,  interesuyushchiesya
tvorchestvom Blekvuda,  raspolagayushchie  informaciej  o nem  i  ego tvorchestve,
zhelayushchie  prinyat'   uchastie   v  sozdanii   russkoyazychnogo  sajta  pisatelya,
priglashayutsya k sotrudnichestvu.

     Datton prinyal priglashenie po  odnoj-edinstvennoj prichine: on ne uspel s
dolzhnoj   skorost'yu   pridumat'  udachnuyu   otgovorku.   On  ne  obladal  tem
poverhnostnym bleskom, kotoryj tak  polezen na  vecherinkah v uik-end; on byl
krupnyj,  zastenchivyj,  neuklyuzhij  chelovek.  Krome  togo, on  nenavidel  eti
ogromnye  zdaniya.  Oni  pogloshchali  ego.  Torzhestvennye,   ogromnyh  razmerov
dvoreckie ego  ugnetali.  On  vsegda uezzhal v voskresen'e  noch'yu, kak tol'ko
mog. Na sej raz, pribyv na chas ran'she, chtoby odet'sya, on otpravilsya naverh v
ogromnuyu  komnatu, do togo perepolnennuyu dragocennymi veshchami, chto sam Datton
pohodil  na  neznachitel'nyj  eksponat  v  muzejnom   koridore.  On  pechal'no
ulybnulsya, kogda prisluzhnik, nesshij ego sumku,  nachal  vozit'sya s zamkom. No
vmesto  mogil'nogo shepota, kotorogo  boyalsya gost',  sklonennaya figura  stala
istochnikom  voshititel'nogo chelovecheskogo  golosa  s  bezoshibchno  uznavaemym
akcentom. |to polozhitel'no uspokaivalo. "Zdes' zaperto, serrr, no, vozmozhno,
u  vas  est'  klyuch? " I  vskore oni sognulis' vmeste nad  uzhasnym  ryukzakom,
napominaya  parochku murav'ev,  soedinivshih  svoi  antenny  na  polu  kakoj-to
ogromnoj  peshchery.  Gigantskoe  lozhe s  chetyr'mya  oporami  nablyudalo za  nimi
vysokomerno;  bufety krasnogo dereva vyrazhali ser'eznoe  udivlenie;  zevnuv,
otkrytyj  kamin  odin mog by proglotit' vse  ego  mol'berty -  v samom dele,
pochti  vsyu   ego  malen'kuyu  studiyu.  |to  chelovecheskoe  nachalo,  irlandskoe
prisutstvie v takoj  obstanovke yavstvenno uteshalo  -  veroyatno, nechto  vrode
ruki pomoshchi, podumal Datton.
     On nemnogo poboltal s lakeem; zatem, zazhigaya sigaretu, pronablyudal, kak
tot  ubiral  odezhdu  v  prostornye shkafy,  i zametil,  do chego  akkuraten  i
ostorozhen  sluga  byl s malen'kimi veshchicami.  Manikyurnye nozhnicy, serebryanaya
korobochka,  metallicheskij  rozhok  dlya  obuvi, bezopasnaya  britva, dazhe yarkij
rezak dlya sigar i tochilka dlya  karandashej - vse eti predmety, izvlechennye so
dna meshka, on rasstavil v ryad na tualetnom stolike so  steklyannoj kryshkoj, i
kazalos', nikogda ne zakonchit s etim. On vse vozvrashchalsya, perestavlyaya veshchi i
vnosya  poslednie  shtrihi,  nelepo  zaderzhivayas'  s  etimi  melochami.  Datton
nablyudal za etim  processom  s uvlecheniem,  zatem  s udivleniem  i nakonec s
razdrazheniem.  Ujdet on kogda-nibud'? "Spasibo", - nakonec skazal  Datton, -
"dostatochno.  Teper'  ya budu odevat'sya. Kogda  podadut obed?" Paren' otvetil
emu, no vse eshche zaderzhivalsya, ochevidno, vzvolnovannyj. "Hvatit,  ya polagayu",
povtoril  Datton  neterpelivo, "vse  veshchi dostali, mne kazhetsya?"  Lico srazu
obratilos'  v ego storonu  neterpelivo. I kakie  zlobnye irlandskie glaza on
uvidel! "YA  postavil  vse  vmeste v  ryad, serr,  tak,  chtoby  vy  nichego  ne
propustili", - posledoval  bystryj  otvet,  kogda  sluga  ukazal na  smeshnoe
sobranie  nebol'shih veshchic  i  dazhe snova kosnulsya  ih konchikom  pal'cev.  On
schital ih odnu za drugoj. I zatem on  vnezapno dobavil, s legkim  interesom,
kotoryj ne  kazalsya osobenno druzhestvennym: "|to tak legko, vidite li, serr,
poteryat' eti malen'kie yarkie veshchi v takoj bol'shoj komnate". I on ushel.
     Slegka ulybayas' sobstvennym myslyam, Datton nachal  odevat'sya,  zadavayas'
voprosom: kak  parnyu udalos' sozdat'  vpechatlenie, chto on podrazumeval  kuda
bol'she, chem  skazal vsluh.  Datton  pochti  pozhalel,  chto  ne zastavil  slugu
prodolzhit'  razgovor. "Malen'kie yarkie veshchi v takoj bol'shoj  komnate". Kakoe
zamechatel'noe opisanie, pochti kritika! On pohodil na gosudarstvennogo uznika
v Tauere. On  posmotrel  vokrug,  zaglyanul  v al'kovy,  v  okna,  pohozhie na
ambrazury; gobeleny i ogromnye zanavesi  ugnetali  ego; zatem on  zadumalsya,
kto eshche priedet v gosti, kogo iz dam on povedet k obedennomu stolu, kak rano
smozhet otgovorit'sya i  uskol'znut' v postel';  togda, sredi etih  otryvochnyh
myslej, vnezapno  vozniklo  zanyatnoe  ostroe  oshchushchenie -  za nim  nablyudayut.
Kto-to,  nahodyashchijsya sovsem  ryadom,  sledit za nim.  On  otognal  neproshenuyu
fantaziyu, kak tol'ko ona zarodilas', spisav  ee na  razmer i  tainstvennost'
drevnih pokoev.  No  vopreki  vsemu  eta  mysl'  prodolzhala  draznit' ego, i
neskol'ko  raz  Datton  lovil sebya na  tom, chto nervno oborachivaetsya,  chtoby
glyanut'  cherez plecho.  |to  ne bylo  prosto  prizrachnoe chuvstvo;  ne  v  ego
haraktere  bylo  sozercanie  vsyacheskih  prizrakov.  Strannaya  ideya,  nadezhno
ugnezdivshayasya  v  ego  mozgu,  osnovyvalas',  kak  on   polagal,  na  slovah
slugi-irlandca -  a tochnee,  na chem-to,  tak slugoj i ne  proiznesennom.  On
lenivo pozvolil voobrazheniyu  zanyat'sya  etim delom.  Kto-to druzhestvennyj, no
lyubopytnyj,  otkrytymi vsevidyashchimi  glazami nablyudal  za  nim.  Kto-to ochen'
malen'kij pryatalsya v ogromnoj komnate.  On  posmeyalsya nad etim; no  na samom
dele on chuvstvoval chto-to drugoe. Nekoe znachitel'noe chuvstvo rvladelo im: on
dolzhen  shagat'  myagko,  chtoby  ne  nastupit'  na  kakoe-to  kroshechnoe  zhivoe
sushchestvo,  myagkoe kak kotenok  i neulovimoe,  kak myshonok. Odin raz, v samom
dele,  ugolkom glaza on ulovil  kakoe-to  dvizhenie: budto malen'koe krylatoe
sushchestvo  proneslos'  mimo  bol'shih  fioletovyh  zanavesej  v  drugom  konce
komnaty. |to bylo  u okna. "Ptica, ili  chto-to eshche  snaruzhi", skazal on  sam
sebe,  smeyas',  no  vse-taki peredvigalsya  bol'shej chast'yu na  cypochkah.  |to
stoilo emu nekotoryh usilij: on vse-taki byl slishkom velik. On oshchutil teper'
bolee druzhestvennyj interes v velichestvennoj, vnushitel'noj komnate.
     Zvuk gonga vernul ego k dejstvitel'nosti i prerval igru voobrazheniya. On
pobrilsya i tshchatel'no prodolzhal odevat'sya;  on byl medlitelen i  netoropliv v
dvizheniyah,  kak vse bol'shie lyudi, i k tomu zhe ochen' lyubil  poryadok. No kogda
Datton sobiralsya vstavit' v vorotnik bulavku,  to nigde ee ne nashel. |to byl
nichego ne stoyashchij kusochek medi, no samyj vazhnyj; u Dattona byla tol'ko odna.
Pyat' minut  nazad  ona lezhala v kol'ce vorotnichka na mramornoj plite; Datton
sam  tshchatel'no  ulozhil ee tuda.  Teper'  veshchica ischezla  bessledno. On nachal
goryachit'sya  i  iskat' menee staratel'no.  Datton  nastol'ko rasstroilsya, chto
prodolzhil  poiski  na  chetveren'kah.  "Proklyatushchaya dryan'!"  -  rugnulsya  on,
podnimayas'  s kolen, ego  ruka bolela v tom meste, kotorym on zadel o nizhnyuyu
chast'  bufeta.  Skladka na  bryukah utratila svoyu ideal'nuyu gladkost', volosy
sbilis'  nabok.  On  slishkom  horosho  znal  neulovimost'  podobnyh malen'kih
ob®ektov. "On ob®yavitsya snova", popytalsya rassmeyat'sya on,  "esli ya ne  stanu
udelyat'  etomu  vnimaniya. Prok..." - on rezko  zamenil  prilagatel'noe,  kak
budto  pochti  skazal  nechto  opasnoe  -  "neposlushnaya  malen'kaya  dryan'!" On
prodolzhal odevat'sya,  ostaviv vorotnichok  naposledok. On prikrepil rezak dlya
sigar  k  cepochke,  no manikyurnye nozhnicy, kak teper'  stalo ochevidno,  tozhe
kuda-to podevalis'. "Stranno", zametil on, "ochen' stranno!" Datton posmotrel
tuda, gde nozhnicy byli  neskol'ko minut  nazad. "Stranno!" - povtoril  on. I
nakonec,  v  otchayanii,  on  pozvonil v  zvonok. Tyazhelye  zanavesi  kachnulis'
vnutr',  kak  tol'ko  on  skazal: "Vojdite", otvechaya na stuk; i irlandcec  s
veselymi ogon'kami v glazah poyavilsya v komnate. On glyanul na Dattona to li s
volneniem, to li s nadezhdoj. "Vy,  kazhetsya, chto-to poteryali, serr?"  - srazu
proiznes on, kak budto uzhe vse znal.
     "YA zvonil", skazal  Datton, nemnogo obizhennyj etim, "sprosit', ne mogli
Vy najti dlya menya bulavku na vorotnichok - na etot vecher. Lyuboj podojdet". On
ne  skazal,  chto  poteryal svoyu.  Kto-to, pochuvstvoval  Datton,  slyshit  ves'
razgovor, i  etot  kto-to  budet  radovat'sya i  hihikat'. CHto  za  absurdnoe
predpolozhenie!
     "Vrode  etoj,  serr,  takuyu  vy  zhelali?"  -  sprosil  yunosha,  izvlekaya
poteryannuyu detal' iz-pod vorotnika, lezhavshego na mramornoj plite.
     "Vrode  etoj, da", -  zapnulsya  Datton,  porazhennyj do glubiny dushi. On
prosto nevnimatel'no posmotrel, konechno, bulavka lezhala na tom zhe meste, gde
ee ostavili. On pochuvstvoval sebya uyazvlennym i odurachennym. Bylo  sovershenno
ochevidno, chto mal'chik vladel situaciej, ozhidal ee. Kak budto bulavku vzyali i
podlozhili prednamerenno. "Spasibo", dobavil Datton, naklonyayas', chtoby skryt'
vyrazhenie  lica, kogda paren' otstupil - s usmeshkoj,  voobrazil Datton, hotya
nichego i ne videl. Pochti totchas zhe,  kazalos', on  snova  vernulsya, pritashchiv
malen'kuyu kartonnuyu korobku, soderzhavshuyu  celuyu kollekciyu urodlivyh kostyanyh
bulavok.  Dattonu pokazalos',  chto  vse  eto bylo podgotovleno  zaranee. Kak
glupo!  I  vse zhe  na zadnem  plane  mayachilo nechto real'noe i  istinnoe i  -
absolyutno neveroyatnoe!
     "Oni ne propadut,  serr", uslyshal Datton to, chto paren' proiznes  uzhe v
dveryah. "Oni  nedostatochno  yarko  blestyat".  On  reshil  sdelat' vid, chto  ne
rasslyshal. "Blagodaryu", skazal on  kratko,  "oni vpolne podojdut". Nastupila
pauza, no paren' ne uhodil. Gluboko vzdohnuv,  on proiznes ochen' bystro, kak
by  nabravshis'  hrabrosti: "Tol'ko yarkie i krasivye  veshchicy on  i  zabiraet,
serr, esli pozvolite. On beret ih dlya svoej kollekcii, i ego voobshche nichem ne
ostanovish'". Fraza prozvuchala s nazhimom, i Datton,  slysha eto, pozvolil sebe
po-chelovecheski podojti k delu. On obernulsya s ulybkoj.
     "O, on beret eti veshchi  dlya svoej kollekcii, ne tak li?" sprosil on chut'
pomyagche.  Paren' vyglyadel  uzhasno  pristyzhennym,  priznanie  povislo na  ego
gubah. "Malen'kie yarkie i krasivye veshchi, serrr, da.  YA  sdelal vse, chto mog,
no est' veshchi, protiv kotoryh on nikogda  ne mozhet ustoyat'. Kostyanye, odnako,
vne opasnosti. On i ne vzglyanet na nih".
     "YA  polagayu, on posledoval za toboj  iz  samoj  Irlandii, a?" - sprosil
gost'.
     Lakej povesil golovu.  "YA  skazal  otcu Maddenu", proiznes  on, poniziv
golos, "no eto bylo ne samoe luchshee reshenie". On vyglyadel tak, kak budto byl
ulichen  v  vorovstve i  boyalsya poteryat'  mesto.  Vnezapno, glyanuv na Dattona
svoimi sinimi glazami, on dobavil: "No esli vy prosto ne obrashchaete vnimaniya,
on obychno kladet vse nazad na to zhe mesto. On tol'ko zaimstvuet veshchi, tol'ko
nenadolgo. Sdelajte  vid, chto vy ne interesuetes' etimi veshchami,  serr, i oni
tut zhe vernutsya nazad, eshche yarche, chem ran'she, vozmozhno".
     "Vizhu", otvetil Datton medlenno. "CHto zh, togda vse normal'no", uspokoil
on slugu, "ya ne skazhu  ni  slova vnizu. Ty ne dolzhen boyat'sya". Paren' glyanul
na nego s blagodarnost'yu i ischez kak vspyshka, ostaviv gostya s podozritel'nym
i  zhutkim  chuvstvom  vzirat'  na  urodlivye  kostyanye  bulavki.  On pospeshno
zakonchil  odevat'sya i poshel vniz. On  vyshel  iz bol'shoj komnaty na cypochkah,
peremeshchayas'  izyashchno  i s  ostorozhnost'yu, chtoby ne  nastupit' na chto-to ochen'
myagkoe i  kroshechnoe, pochti stradayushchee, podobnoe babochke so slomannym krylom.
I  iz  uglov komnaty,  on  opredelenno chuvstvoval, koe-kto  nablyudal za  ego
dvizheniyami.
     Ispytanie  obedom  proshlo dostatochno horosho; za  nim  posledoval  takzhe
ves'ma tyazhelyj  vecher. On nashel vozmozhnost' poran'she uskol'znut'. Manikyurnye
nozhnicy  snova  byli na  meste. On  chital do  polunochi; nichego ne sluchilos'.
Hozyajka  doma povedala emu  istoriyu ego komnaty, lyubezno  rassprashivaya o ego
udobstvah. "Nekotorye lyudi chuvstvuyut  seyuya tam poteryannymi", - skazala  ona;
"ya nadeyus', chto Vy nashli vse, chto pozhelali", i, soblaznennyj ee vyborom slov
- "poteryannyj"  i "najdennyj"  - on pochti  chto  povedal  istoriyu irlandskogo
parnya,  goblin  kotorogo  sledoval  za  hozyainom  za  more,  i  "zaimstvoval
malen'kie yarkie i prekrasnye veshchi dlya svoego sobraniya". No on sderzhal slovo;
on  ne skazal nichego; s  drugoj storony, ona tol'ko podivilas' by. K tomu zhe
emu vse uzhe nadoeli,  i zhelanie obshchat'sya propalo.  On ulybnulsya v dushe. Vse,
chto  etot  gigantskij  osobnyak  mog dat'  dlya  ego komforta  i  razvlecheniya:
urodlivye kostyanye bulavki, voruyushchij goblin i obshirnaya spal'nya, gde  pochival
mertvyj korol'.  Na sleduyushchij  den', v pereryvah mezhdu tennisom i zavtrakami
"zaimstvovanie"  prodolzhalos'; veshchicy,  v kotoryh  on  nuzhdalsya v  nastoyashchee
vremya, ischezali. Pozzhe oni poyavlyalis'. Ignorirovat' ih ischeznovenie -  takov
byl recept vosstanovleniya - neizmenno na  tom samom meste, gde on videl svoi
prinadlezhnosti v  poslednij  raz.  Poteryannyj  ob®ekt sverkal  gde-to ryadom,
prokazlivo uderzhivaemyj s odnoj storony,  gotovyj vot-vot upast' na kover, i
vsegda  s  shutlivym, zlostnym  privkusom  nevinnosti, kotoryj,  i  sostavlyal
sushchnost' goblina. Ego bulavka dlya  vorotnika  byla naibolee  privlekatel'noj
cel'yu; zatem shli nozhnicy i serebryanaya tochilka.
     Poezda  i avtomobili  slovno  sgovorilis'  uderzhat' ego  v  voskresen'e
noch'yu, no on  dogovorilsya,  chto uedet v ponedel'nik prezhde  drugih gostej, i
poran'she otpravilsya v spal'nyu. On hotel nablyudat'. Dattonu  bylo  veselo, on
chuvstvoval,   chto   ustanovil  kvazi-druzhestvennye  otnosheniya  s   malen'kim
lyubitelem odalzhivat'. On mog by dazhe  uvidet' veshch' vo vremya ee ischeznoveniya!
On  razlozhil yarkie veshchi ryadkom na tualetnom stolike  u krovati, i pri chtenii
hitro  sledil  za  izobil'noj  i  privlekatel'noj  primankoj. No  nichego  ne
sluchalos'.  "|to nevernyj sposob", vnezapno ponyal on. "Kak ya  grubo oshibsya!"
On totchas zhe pogasil svet. Sonlivost' odolevala ego.
     ... Na sleduyushchij den', konechno, on skazal sebe, chto eto byl son.
     Noch'  byla ochen'  tihoj, i cherez reshetchatye  okna slabo skol'zil letnij
lunnyj svet. Snaruzhi listva slegka shelestela  na vetru. Nochnoj tuman tyanulsya
s   polej,  i  pushistaya  sova   otklikalas'  otkuda-to  iz  roshchi.  Pomeshchenie
pogruzilos' vo  t'mu, no naklonnyj luch lunnogo sveta opustilsya  na tualetnyj
stolik  i siyal,  iskushaya, na serebryanyh veshchah.  "|to  - kak  budto nastrojka
nochnoj linii", takova byla poslednyaya opredelennaya mysl', kotoruyu on zapomnil
-  kogda  smeh,  posledovavshij  zatem,  vnezapno  prekratilsya,  i  ego nervy
napryaglis', podderzhivaya vnimanie v polnoj gotovnosti.
     Iz ogromnogo otkrytogo  kamina, razinuvshego zev v temnom konce komnaty,
razdalsya  tonen'kij   zvuk  -  myagche  peryshka.   Slaboe  volnenie,  skrytoe,
draznyashchee,  bukval'no   sotryaslo  vozduh.  Nezhnoe,  izyashchnoe  porhanie  budto
vzbaltyvalo  noch',  i  v otyazhelevshem mozgu  cheloveka,  lezhavshego  na bol'shoj
krovati s chetyr'mya stojkami, eta  kartina, kak  by izdaleka, zapechatlelas' v
chernom i serebryanom - kroshechnyj  stranstvuyushchij rycar', peresekayushchij  granicy
fejrilenda,  nesushchij  vysshee  zlo  v  bienii kroshechnogo  serdca.  Prygaya  po
bol'shomu, tolstomu kovru,  on podobralsya  k  krovati, k tualetnomu  stoliku,
namerevayas' zanyat'sya smelym grabezhom. Datton lezhal nepodvizhno, kak kamen', i
nablyudal i  slushal. Krov', stuchavshaya v ushah, nemnogo priglushala zvuk, no  on
nikogda ne propadal okonchatel'no. Dvizhen'e myshinogo hvosta ili koshach'ih usov
moglo  by byt' chut' nezhnee etogo zvuka, bolee ostorozhnogo,  osmotritel'nogo,
akkuratnogo,  edva  li  ne vdvoe lovkogo.  I vse zhe chelovek  v krovati,  tak
tyazhelo  dyshavshij, prekrasno slyshal etot zvuk.  On  priblizhalsya,  on byl  vse
blizhe i blizhe, o,  takoj izyashchnyj  i chutkij,  zvuk  smelogo nabega kroshechnogo
avantyurista  iz  drugogo mira.  On  stremitel'no  promchalsya mimo krovati.  S
legkimim  porhaniem, voshititel'nym,  pochti muzykal'nym,  nechto  podnyalos' v
vozduhe ryadom s licom cheloveka i vstupilo v potok lunnogo sveta na tualetnom
stolike.  V etot moment chto-to zaslonilo  prishel'ca; chelovek zabespokoilsya i
upustil moment; smeshenie lunnogo sveta s otrazheniyami v zerkale, v stakane  i
v  yarkih  veshchicah tak ili inache zatenili yasnoe  videnie. Na mgnovenie Datton
utratil nadlezhashchuyu tochku opory. Razdalsya slabyj skrezhet  i  takoj zhe  slabyj
shchelchok.  On videl,  chto  tochilka stoyala  na samom krayu stola.  Ona  kak  raz
ischezala.
     No ne bud' ego glupoj i  gruboj oshibki, togda on mog by uvidet' gorazdo
bol'she. Kazhetsya, on prosto ne smog sderzhat'sya. On prygnul,  i v tot zhe samyj
moment  serebryanyj  predmet upal  na  kover.  Konechno, ego neuklyuzhij  pryzhok
sotryas  ves' stolik. No,  vo vsyakom sluchae,  on ne byl dostatochno  bystr. On
uvidel,  chto  otrazhenie  tonkoj  i kroshechnoj ruchki  skryvaetsya  v otrazhennyh
glubinah stakana  - glubzhe i glubzhe vniz,  i  bystro, kak vspyshka sveta.  On
dumaet,  chto videl imenno  eto, hotya  svet,  po ego  priznaniyu,  byl stranno
izmenchiv v tot moment sil'nogo i neuklyuzhego dvizheniya.
     Odno,  vo  vsyakom sluchae,  bylo neosporimo: tochilka  ischezla.  On zazheg
svet; on iskal chut' li ne polchasa, zatem  ustupil v otchayanii i vozvratilsya v
krovat'.  Na sleduyushchee utro on snova pristupil k poiskam. No, prospav, on ne
iskal tak tshchatel'no, kak mog by, poskol'ku posredi ego utomitel'nyh dejstvij
voshel irlandec, chtoby otnesti ego veshchi k poezdu.
     "Vy chto-to poteryali, serr?" - ser'ezno sprosil on.
     "O, vse v poryadke", otvetil s pola Datton.  "Mozhete  vzyat' bagazh  i moe
pal'to". V  tot  zhe  den' v  gorode on kupil druguyu tochilku  i povesil ee na
cepochku.

Last-modified: Tue, 25 Oct 2005 03:45:14 GMT
Ocenite etot tekst: