|ldzhernon Blekvud. Kollekciya goblina
---------------------------------------------------------------
Algernon Blackwood
THE GOBLIN'S COLLECTION
© Aleksandr Sorochan (bvelvet@rambler.ru), perevod, 2004
---------------------------------------------------------------
Vnimanie! Fajl prednaznachen dlya svobodnogo rasprostraneniya pri
sohranenii bez izmenenij teksta i dannogo soobshcheniya. Vse, interesuyushchiesya
tvorchestvom Blekvuda, raspolagayushchie informaciej o nem i ego tvorchestve,
zhelayushchie prinyat' uchastie v sozdanii russkoyazychnogo sajta pisatelya,
priglashayutsya k sotrudnichestvu.
Datton prinyal priglashenie po odnoj-edinstvennoj prichine: on ne uspel s
dolzhnoj skorost'yu pridumat' udachnuyu otgovorku. On ne obladal tem
poverhnostnym bleskom, kotoryj tak polezen na vecherinkah v uik-end; on byl
krupnyj, zastenchivyj, neuklyuzhij chelovek. Krome togo, on nenavidel eti
ogromnye zdaniya. Oni pogloshchali ego. Torzhestvennye, ogromnyh razmerov
dvoreckie ego ugnetali. On vsegda uezzhal v voskresen'e noch'yu, kak tol'ko
mog. Na sej raz, pribyv na chas ran'she, chtoby odet'sya, on otpravilsya naverh v
ogromnuyu komnatu, do togo perepolnennuyu dragocennymi veshchami, chto sam Datton
pohodil na neznachitel'nyj eksponat v muzejnom koridore. On pechal'no
ulybnulsya, kogda prisluzhnik, nesshij ego sumku, nachal vozit'sya s zamkom. No
vmesto mogil'nogo shepota, kotorogo boyalsya gost', sklonennaya figura stala
istochnikom voshititel'nogo chelovecheskogo golosa s bezoshibchno uznavaemym
akcentom. |to polozhitel'no uspokaivalo. "Zdes' zaperto, serrr, no, vozmozhno,
u vas est' klyuch? " I vskore oni sognulis' vmeste nad uzhasnym ryukzakom,
napominaya parochku murav'ev, soedinivshih svoi antenny na polu kakoj-to
ogromnoj peshchery. Gigantskoe lozhe s chetyr'mya oporami nablyudalo za nimi
vysokomerno; bufety krasnogo dereva vyrazhali ser'eznoe udivlenie; zevnuv,
otkrytyj kamin odin mog by proglotit' vse ego mol'berty - v samom dele,
pochti vsyu ego malen'kuyu studiyu. |to chelovecheskoe nachalo, irlandskoe
prisutstvie v takoj obstanovke yavstvenno uteshalo - veroyatno, nechto vrode
ruki pomoshchi, podumal Datton.
On nemnogo poboltal s lakeem; zatem, zazhigaya sigaretu, pronablyudal, kak
tot ubiral odezhdu v prostornye shkafy, i zametil, do chego akkuraten i
ostorozhen sluga byl s malen'kimi veshchicami. Manikyurnye nozhnicy, serebryanaya
korobochka, metallicheskij rozhok dlya obuvi, bezopasnaya britva, dazhe yarkij
rezak dlya sigar i tochilka dlya karandashej - vse eti predmety, izvlechennye so
dna meshka, on rasstavil v ryad na tualetnom stolike so steklyannoj kryshkoj, i
kazalos', nikogda ne zakonchit s etim. On vse vozvrashchalsya, perestavlyaya veshchi i
vnosya poslednie shtrihi, nelepo zaderzhivayas' s etimi melochami. Datton
nablyudal za etim processom s uvlecheniem, zatem s udivleniem i nakonec s
razdrazheniem. Ujdet on kogda-nibud'? "Spasibo", - nakonec skazal Datton, -
"dostatochno. Teper' ya budu odevat'sya. Kogda podadut obed?" Paren' otvetil
emu, no vse eshche zaderzhivalsya, ochevidno, vzvolnovannyj. "Hvatit, ya polagayu",
povtoril Datton neterpelivo, "vse veshchi dostali, mne kazhetsya?" Lico srazu
obratilos' v ego storonu neterpelivo. I kakie zlobnye irlandskie glaza on
uvidel! "YA postavil vse vmeste v ryad, serr, tak, chtoby vy nichego ne
propustili", - posledoval bystryj otvet, kogda sluga ukazal na smeshnoe
sobranie nebol'shih veshchic i dazhe snova kosnulsya ih konchikom pal'cev. On
schital ih odnu za drugoj. I zatem on vnezapno dobavil, s legkim interesom,
kotoryj ne kazalsya osobenno druzhestvennym: "|to tak legko, vidite li, serr,
poteryat' eti malen'kie yarkie veshchi v takoj bol'shoj komnate". I on ushel.
Slegka ulybayas' sobstvennym myslyam, Datton nachal odevat'sya, zadavayas'
voprosom: kak parnyu udalos' sozdat' vpechatlenie, chto on podrazumeval kuda
bol'she, chem skazal vsluh. Datton pochti pozhalel, chto ne zastavil slugu
prodolzhit' razgovor. "Malen'kie yarkie veshchi v takoj bol'shoj komnate". Kakoe
zamechatel'noe opisanie, pochti kritika! On pohodil na gosudarstvennogo uznika
v Tauere. On posmotrel vokrug, zaglyanul v al'kovy, v okna, pohozhie na
ambrazury; gobeleny i ogromnye zanavesi ugnetali ego; zatem on zadumalsya,
kto eshche priedet v gosti, kogo iz dam on povedet k obedennomu stolu, kak rano
smozhet otgovorit'sya i uskol'znut' v postel'; togda, sredi etih otryvochnyh
myslej, vnezapno vozniklo zanyatnoe ostroe oshchushchenie - za nim nablyudayut.
Kto-to, nahodyashchijsya sovsem ryadom, sledit za nim. On otognal neproshenuyu
fantaziyu, kak tol'ko ona zarodilas', spisav ee na razmer i tainstvennost'
drevnih pokoev. No vopreki vsemu eta mysl' prodolzhala draznit' ego, i
neskol'ko raz Datton lovil sebya na tom, chto nervno oborachivaetsya, chtoby
glyanut' cherez plecho. |to ne bylo prosto prizrachnoe chuvstvo; ne v ego
haraktere bylo sozercanie vsyacheskih prizrakov. Strannaya ideya, nadezhno
ugnezdivshayasya v ego mozgu, osnovyvalas', kak on polagal, na slovah
slugi-irlandca - a tochnee, na chem-to, tak slugoj i ne proiznesennom. On
lenivo pozvolil voobrazheniyu zanyat'sya etim delom. Kto-to druzhestvennyj, no
lyubopytnyj, otkrytymi vsevidyashchimi glazami nablyudal za nim. Kto-to ochen'
malen'kij pryatalsya v ogromnoj komnate. On posmeyalsya nad etim; no na samom
dele on chuvstvoval chto-to drugoe. Nekoe znachitel'noe chuvstvo rvladelo im: on
dolzhen shagat' myagko, chtoby ne nastupit' na kakoe-to kroshechnoe zhivoe
sushchestvo, myagkoe kak kotenok i neulovimoe, kak myshonok. Odin raz, v samom
dele, ugolkom glaza on ulovil kakoe-to dvizhenie: budto malen'koe krylatoe
sushchestvo proneslos' mimo bol'shih fioletovyh zanavesej v drugom konce
komnaty. |to bylo u okna. "Ptica, ili chto-to eshche snaruzhi", skazal on sam
sebe, smeyas', no vse-taki peredvigalsya bol'shej chast'yu na cypochkah. |to
stoilo emu nekotoryh usilij: on vse-taki byl slishkom velik. On oshchutil teper'
bolee druzhestvennyj interes v velichestvennoj, vnushitel'noj komnate.
Zvuk gonga vernul ego k dejstvitel'nosti i prerval igru voobrazheniya. On
pobrilsya i tshchatel'no prodolzhal odevat'sya; on byl medlitelen i netoropliv v
dvizheniyah, kak vse bol'shie lyudi, i k tomu zhe ochen' lyubil poryadok. No kogda
Datton sobiralsya vstavit' v vorotnik bulavku, to nigde ee ne nashel. |to byl
nichego ne stoyashchij kusochek medi, no samyj vazhnyj; u Dattona byla tol'ko odna.
Pyat' minut nazad ona lezhala v kol'ce vorotnichka na mramornoj plite; Datton
sam tshchatel'no ulozhil ee tuda. Teper' veshchica ischezla bessledno. On nachal
goryachit'sya i iskat' menee staratel'no. Datton nastol'ko rasstroilsya, chto
prodolzhil poiski na chetveren'kah. "Proklyatushchaya dryan'!" - rugnulsya on,
podnimayas' s kolen, ego ruka bolela v tom meste, kotorym on zadel o nizhnyuyu
chast' bufeta. Skladka na bryukah utratila svoyu ideal'nuyu gladkost', volosy
sbilis' nabok. On slishkom horosho znal neulovimost' podobnyh malen'kih
ob®ektov. "On ob®yavitsya snova", popytalsya rassmeyat'sya on, "esli ya ne stanu
udelyat' etomu vnimaniya. Prok..." - on rezko zamenil prilagatel'noe, kak
budto pochti skazal nechto opasnoe - "neposlushnaya malen'kaya dryan'!" On
prodolzhal odevat'sya, ostaviv vorotnichok naposledok. On prikrepil rezak dlya
sigar k cepochke, no manikyurnye nozhnicy, kak teper' stalo ochevidno, tozhe
kuda-to podevalis'. "Stranno", zametil on, "ochen' stranno!" Datton posmotrel
tuda, gde nozhnicy byli neskol'ko minut nazad. "Stranno!" - povtoril on. I
nakonec, v otchayanii, on pozvonil v zvonok. Tyazhelye zanavesi kachnulis'
vnutr', kak tol'ko on skazal: "Vojdite", otvechaya na stuk; i irlandcec s
veselymi ogon'kami v glazah poyavilsya v komnate. On glyanul na Dattona to li s
volneniem, to li s nadezhdoj. "Vy, kazhetsya, chto-to poteryali, serr?" - srazu
proiznes on, kak budto uzhe vse znal.
"YA zvonil", skazal Datton, nemnogo obizhennyj etim, "sprosit', ne mogli
Vy najti dlya menya bulavku na vorotnichok - na etot vecher. Lyuboj podojdet". On
ne skazal, chto poteryal svoyu. Kto-to, pochuvstvoval Datton, slyshit ves'
razgovor, i etot kto-to budet radovat'sya i hihikat'. CHto za absurdnoe
predpolozhenie!
"Vrode etoj, serr, takuyu vy zhelali?" - sprosil yunosha, izvlekaya
poteryannuyu detal' iz-pod vorotnika, lezhavshego na mramornoj plite.
"Vrode etoj, da", - zapnulsya Datton, porazhennyj do glubiny dushi. On
prosto nevnimatel'no posmotrel, konechno, bulavka lezhala na tom zhe meste, gde
ee ostavili. On pochuvstvoval sebya uyazvlennym i odurachennym. Bylo sovershenno
ochevidno, chto mal'chik vladel situaciej, ozhidal ee. Kak budto bulavku vzyali i
podlozhili prednamerenno. "Spasibo", dobavil Datton, naklonyayas', chtoby skryt'
vyrazhenie lica, kogda paren' otstupil - s usmeshkoj, voobrazil Datton, hotya
nichego i ne videl. Pochti totchas zhe, kazalos', on snova vernulsya, pritashchiv
malen'kuyu kartonnuyu korobku, soderzhavshuyu celuyu kollekciyu urodlivyh kostyanyh
bulavok. Dattonu pokazalos', chto vse eto bylo podgotovleno zaranee. Kak
glupo! I vse zhe na zadnem plane mayachilo nechto real'noe i istinnoe i -
absolyutno neveroyatnoe!
"Oni ne propadut, serr", uslyshal Datton to, chto paren' proiznes uzhe v
dveryah. "Oni nedostatochno yarko blestyat". On reshil sdelat' vid, chto ne
rasslyshal. "Blagodaryu", skazal on kratko, "oni vpolne podojdut". Nastupila
pauza, no paren' ne uhodil. Gluboko vzdohnuv, on proiznes ochen' bystro, kak
by nabravshis' hrabrosti: "Tol'ko yarkie i krasivye veshchicy on i zabiraet,
serr, esli pozvolite. On beret ih dlya svoej kollekcii, i ego voobshche nichem ne
ostanovish'". Fraza prozvuchala s nazhimom, i Datton, slysha eto, pozvolil sebe
po-chelovecheski podojti k delu. On obernulsya s ulybkoj.
"O, on beret eti veshchi dlya svoej kollekcii, ne tak li?" sprosil on chut'
pomyagche. Paren' vyglyadel uzhasno pristyzhennym, priznanie povislo na ego
gubah. "Malen'kie yarkie i krasivye veshchi, serrr, da. YA sdelal vse, chto mog,
no est' veshchi, protiv kotoryh on nikogda ne mozhet ustoyat'. Kostyanye, odnako,
vne opasnosti. On i ne vzglyanet na nih".
"YA polagayu, on posledoval za toboj iz samoj Irlandii, a?" - sprosil
gost'.
Lakej povesil golovu. "YA skazal otcu Maddenu", proiznes on, poniziv
golos, "no eto bylo ne samoe luchshee reshenie". On vyglyadel tak, kak budto byl
ulichen v vorovstve i boyalsya poteryat' mesto. Vnezapno, glyanuv na Dattona
svoimi sinimi glazami, on dobavil: "No esli vy prosto ne obrashchaete vnimaniya,
on obychno kladet vse nazad na to zhe mesto. On tol'ko zaimstvuet veshchi, tol'ko
nenadolgo. Sdelajte vid, chto vy ne interesuetes' etimi veshchami, serr, i oni
tut zhe vernutsya nazad, eshche yarche, chem ran'she, vozmozhno".
"Vizhu", otvetil Datton medlenno. "CHto zh, togda vse normal'no", uspokoil
on slugu, "ya ne skazhu ni slova vnizu. Ty ne dolzhen boyat'sya". Paren' glyanul
na nego s blagodarnost'yu i ischez kak vspyshka, ostaviv gostya s podozritel'nym
i zhutkim chuvstvom vzirat' na urodlivye kostyanye bulavki. On pospeshno
zakonchil odevat'sya i poshel vniz. On vyshel iz bol'shoj komnaty na cypochkah,
peremeshchayas' izyashchno i s ostorozhnost'yu, chtoby ne nastupit' na chto-to ochen'
myagkoe i kroshechnoe, pochti stradayushchee, podobnoe babochke so slomannym krylom.
I iz uglov komnaty, on opredelenno chuvstvoval, koe-kto nablyudal za ego
dvizheniyami.
Ispytanie obedom proshlo dostatochno horosho; za nim posledoval takzhe
ves'ma tyazhelyj vecher. On nashel vozmozhnost' poran'she uskol'znut'. Manikyurnye
nozhnicy snova byli na meste. On chital do polunochi; nichego ne sluchilos'.
Hozyajka doma povedala emu istoriyu ego komnaty, lyubezno rassprashivaya o ego
udobstvah. "Nekotorye lyudi chuvstvuyut seyuya tam poteryannymi", - skazala ona;
"ya nadeyus', chto Vy nashli vse, chto pozhelali", i, soblaznennyj ee vyborom slov
- "poteryannyj" i "najdennyj" - on pochti chto povedal istoriyu irlandskogo
parnya, goblin kotorogo sledoval za hozyainom za more, i "zaimstvoval
malen'kie yarkie i prekrasnye veshchi dlya svoego sobraniya". No on sderzhal slovo;
on ne skazal nichego; s drugoj storony, ona tol'ko podivilas' by. K tomu zhe
emu vse uzhe nadoeli, i zhelanie obshchat'sya propalo. On ulybnulsya v dushe. Vse,
chto etot gigantskij osobnyak mog dat' dlya ego komforta i razvlecheniya:
urodlivye kostyanye bulavki, voruyushchij goblin i obshirnaya spal'nya, gde pochival
mertvyj korol'. Na sleduyushchij den', v pereryvah mezhdu tennisom i zavtrakami
"zaimstvovanie" prodolzhalos'; veshchicy, v kotoryh on nuzhdalsya v nastoyashchee
vremya, ischezali. Pozzhe oni poyavlyalis'. Ignorirovat' ih ischeznovenie - takov
byl recept vosstanovleniya - neizmenno na tom samom meste, gde on videl svoi
prinadlezhnosti v poslednij raz. Poteryannyj ob®ekt sverkal gde-to ryadom,
prokazlivo uderzhivaemyj s odnoj storony, gotovyj vot-vot upast' na kover, i
vsegda s shutlivym, zlostnym privkusom nevinnosti, kotoryj, i sostavlyal
sushchnost' goblina. Ego bulavka dlya vorotnika byla naibolee privlekatel'noj
cel'yu; zatem shli nozhnicy i serebryanaya tochilka.
Poezda i avtomobili slovno sgovorilis' uderzhat' ego v voskresen'e
noch'yu, no on dogovorilsya, chto uedet v ponedel'nik prezhde drugih gostej, i
poran'she otpravilsya v spal'nyu. On hotel nablyudat'. Dattonu bylo veselo, on
chuvstvoval, chto ustanovil kvazi-druzhestvennye otnosheniya s malen'kim
lyubitelem odalzhivat'. On mog by dazhe uvidet' veshch' vo vremya ee ischeznoveniya!
On razlozhil yarkie veshchi ryadkom na tualetnom stolike u krovati, i pri chtenii
hitro sledil za izobil'noj i privlekatel'noj primankoj. No nichego ne
sluchalos'. "|to nevernyj sposob", vnezapno ponyal on. "Kak ya grubo oshibsya!"
On totchas zhe pogasil svet. Sonlivost' odolevala ego.
... Na sleduyushchij den', konechno, on skazal sebe, chto eto byl son.
Noch' byla ochen' tihoj, i cherez reshetchatye okna slabo skol'zil letnij
lunnyj svet. Snaruzhi listva slegka shelestela na vetru. Nochnoj tuman tyanulsya
s polej, i pushistaya sova otklikalas' otkuda-to iz roshchi. Pomeshchenie
pogruzilos' vo t'mu, no naklonnyj luch lunnogo sveta opustilsya na tualetnyj
stolik i siyal, iskushaya, na serebryanyh veshchah. "|to - kak budto nastrojka
nochnoj linii", takova byla poslednyaya opredelennaya mysl', kotoruyu on zapomnil
- kogda smeh, posledovavshij zatem, vnezapno prekratilsya, i ego nervy
napryaglis', podderzhivaya vnimanie v polnoj gotovnosti.
Iz ogromnogo otkrytogo kamina, razinuvshego zev v temnom konce komnaty,
razdalsya tonen'kij zvuk - myagche peryshka. Slaboe volnenie, skrytoe,
draznyashchee, bukval'no sotryaslo vozduh. Nezhnoe, izyashchnoe porhanie budto
vzbaltyvalo noch', i v otyazhelevshem mozgu cheloveka, lezhavshego na bol'shoj
krovati s chetyr'mya stojkami, eta kartina, kak by izdaleka, zapechatlelas' v
chernom i serebryanom - kroshechnyj stranstvuyushchij rycar', peresekayushchij granicy
fejrilenda, nesushchij vysshee zlo v bienii kroshechnogo serdca. Prygaya po
bol'shomu, tolstomu kovru, on podobralsya k krovati, k tualetnomu stoliku,
namerevayas' zanyat'sya smelym grabezhom. Datton lezhal nepodvizhno, kak kamen', i
nablyudal i slushal. Krov', stuchavshaya v ushah, nemnogo priglushala zvuk, no on
nikogda ne propadal okonchatel'no. Dvizhen'e myshinogo hvosta ili koshach'ih usov
moglo by byt' chut' nezhnee etogo zvuka, bolee ostorozhnogo, osmotritel'nogo,
akkuratnogo, edva li ne vdvoe lovkogo. I vse zhe chelovek v krovati, tak
tyazhelo dyshavshij, prekrasno slyshal etot zvuk. On priblizhalsya, on byl vse
blizhe i blizhe, o, takoj izyashchnyj i chutkij, zvuk smelogo nabega kroshechnogo
avantyurista iz drugogo mira. On stremitel'no promchalsya mimo krovati. S
legkimim porhaniem, voshititel'nym, pochti muzykal'nym, nechto podnyalos' v
vozduhe ryadom s licom cheloveka i vstupilo v potok lunnogo sveta na tualetnom
stolike. V etot moment chto-to zaslonilo prishel'ca; chelovek zabespokoilsya i
upustil moment; smeshenie lunnogo sveta s otrazheniyami v zerkale, v stakane i
v yarkih veshchicah tak ili inache zatenili yasnoe videnie. Na mgnovenie Datton
utratil nadlezhashchuyu tochku opory. Razdalsya slabyj skrezhet i takoj zhe slabyj
shchelchok. On videl, chto tochilka stoyala na samom krayu stola. Ona kak raz
ischezala.
No ne bud' ego glupoj i gruboj oshibki, togda on mog by uvidet' gorazdo
bol'she. Kazhetsya, on prosto ne smog sderzhat'sya. On prygnul, i v tot zhe samyj
moment serebryanyj predmet upal na kover. Konechno, ego neuklyuzhij pryzhok
sotryas ves' stolik. No, vo vsyakom sluchae, on ne byl dostatochno bystr. On
uvidel, chto otrazhenie tonkoj i kroshechnoj ruchki skryvaetsya v otrazhennyh
glubinah stakana - glubzhe i glubzhe vniz, i bystro, kak vspyshka sveta. On
dumaet, chto videl imenno eto, hotya svet, po ego priznaniyu, byl stranno
izmenchiv v tot moment sil'nogo i neuklyuzhego dvizheniya.
Odno, vo vsyakom sluchae, bylo neosporimo: tochilka ischezla. On zazheg
svet; on iskal chut' li ne polchasa, zatem ustupil v otchayanii i vozvratilsya v
krovat'. Na sleduyushchee utro on snova pristupil k poiskam. No, prospav, on ne
iskal tak tshchatel'no, kak mog by, poskol'ku posredi ego utomitel'nyh dejstvij
voshel irlandec, chtoby otnesti ego veshchi k poezdu.
"Vy chto-to poteryali, serr?" - ser'ezno sprosil on.
"O, vse v poryadke", otvetil s pola Datton. "Mozhete vzyat' bagazh i moe
pal'to". V tot zhe den' v gorode on kupil druguyu tochilku i povesil ee na
cepochku.
Last-modified: Tue, 25 Oct 2005 03:45:14 GMT