verzhenie strasti - vsegda i navsegda - szhigaet ves' nalichnyj zapas chuvstv. Ne bolee polugoda dlitsya u Marii Styuart belyj nakal ekstaza. No za stol' korotkij srok dusha ee v svoem neustannom poryvanii i napryazhenii prohodit cherez takie ognennye buri, chto stanovitsya lish' ten'yu etogo bezmernogo siyaniya. Kak inye poety (Rembo), inye muzykanty (Maskan'i) (*49) ischerpyvayut sebya v odnom genial'nom tvorenii i ponikayut, bessil'nye, oshelomlennye, tak inye zhenshchiny v edinom vzryve strasti rastochayut ves' svoj lyubovnyj potencial, vmesto togo chtoby, kak svojstvenno bolee uravnoveshennym, obyvatel'skim naturam, rastyanut' ego na gody i gody. Slovno v vytyazhke, vkushayut oni lyubov' celoj zhizni; bezoglyadno brosayutsya takie zhenshchiny - eti genii samorastochitel'stva - v puchinu strasti, otkuda net spaseniya, net vozvrata. Dlya takoj lyubvi - a ee poistine mozhno nazvat' geroicheskoj, poskol'ku ona preziraet strah i smert', - Mariya Styuart mozhet sluzhit' istinnym obrazcom, ona, izvedavshaya odnu tol'ko strast', no ischerpavshaya ee do konca - do samorastvoreniya i samorazrusheniya. S pervogo vzglyada mozhet pokazat'sya strannym, chto stihijnaya strast', vnushennaya Marii Styuart Bosuelom, sleduet chut' li ne po pyatam za ee uvlecheniem Genri Darnleem. A mezhdu tem nichto ne mozhet byt' estestvennee i zakonomernee. Kak vsyakoe velikoe iskusstvo, lyubov' trebuet izucheniya, ispytaniya i proverki. Vsegda ili pochti vsegda, kak my eto vidim i v iskusstve, pervyj opyt dalek ot sovershenstva; neprehodyashchij zakon nauki o dushe glasit, chto bol'shaya strast' pochti neizmenno predpolagaet maluyu v kachestve predshestvuyushchej stupen'ki. Genial'nyj serdceved SHekspir blistatel'no raskryl eto v svoih tvoreniyah. Byt' mozhet, samyj masterskij motiv ego bessmertnoj tragedii lyubvi sostoit v tom, chto nachinaetsya ona ne vnezapnym probuzhdeniem chuvstva u Romeo k Dzhul'ette (kak nachal by menee talantlivyj hudozhnik i psiholog), a s ego budto by ne idushchej k delu vlyublennosti v nekuyu Rozalindu. Zabluzhdenie serdca zdes' narochito predposlano zhguchej pravde, kak nekoe predsostoyanie, kak polusoznatel'noe uchenichestvo na puti k vysokomu masterstvu; SHekspir na etom yarkom primere pokazyvaet, chto net poznaniya bez ego predvoshishcheniya, net strasti bez predvkusheniya strasti i chto prezhde, chem voznesti svoe siyanie v beskonechnost', chuvstvo dolzhno bylo uzhe odnazhdy vosplamenit'sya i vspyhnut'. Tol'ko potomu, chto vse v dushe u Romeo napryazheno do krajnosti, chto ego sil'naya i strastnaya natura nastroena na strast', dremlyushchaya volya k lyubvi - snachala bespomoshchno i slepo - hvataetsya za pervyj popavshijsya povod, za sluchajno podvernuvshuyusya Rozalindu, chtoby potom, kogda on prozreet glazami i dushoj, smenit' polulyubov' na lyubov' polnuyu, Rozalindu na Dzhul'ettu. Tak i Mariya Styuart eshche nezryacheyu dushoj ustremlena k Darnleyu, potomu chto, molodoj i krasivyj, on popalsya ej v nuzhnuyu minutu. No vyaloe ego dyhanie bessil'no razdut' zhar v ee krovi. |tim slabym iskorkam ne dano vymahnut' v nebo ekstaza, ni vygoret', ni dazhe vspyhnut' yarko. Oni lish' tleyut pod peplom i dymom, vozbuzhdaya chuvstva i obmanyvaya dushu, - muchitel'noe sostoyanie podspudnogo goreniya pri zaglushennom ogne. Kogda zhe poyavilsya nastoyashchij ob®ekt, tot, komu predstoyalo izbavit' ee ot etoj pytki, kto dal vozduh i pishchu poluzadushennomu ognyu, bagryanyj snop vzvilsya vvys' tak, chto nebu stalo zharko. Kak serdechnaya sklonnost' k Rozalinde bessledno rastvoryaetsya v podlinnoj strasti Romeo k Dzhul'ette, tak i chuvstvennoe uvlechenie Darnleem smenyaetsya u Marii Styuart plamennoj, vsesokrushayushchej lyubov'yu k Bosuelu. Ibo smysl i naznachenie vsyakoj Dosleduyushchej lyubvi v tom, chto ona pitaetsya i usilivaetsya svoimi predshestvennicami. Vse to, chto chelovek lish' predugadyval v lyubvi, stanovitsya dejstvitel'nost'yu v nastoyashchej strasti. Istoriyu lyubvi Marii Styuart k Bosuelu raskryvayut nam istochniki dvoyakogo roda: vo-pervyh, zapiski sovremennikov, hroniki i oficial'nye dokumenty; vo-vtoryh, seriya doshedshih do nas pisem i stihov, po predaniyu, napisannyh samoj korolevoj; i to i drugoe, kak otkliki vneshnego mira, tak i ispoved' dushi, shoditsya toch'-v-toch'. I vse zhe te, kto schitaet, budto pamyat' Marii Styuart vo imya posleduyushchih soobrazhenij morali nado vsyacheski zashchishchat' ot obvinenij v strasti, ot kotoroj sama ona, kstati, nikogda ne otpiralas', otkazyvayutsya priznat' podlinnost' pisem i stihov. Oni nachisto perecherkivayut ih, kak yakoby podlozhnye, otricaya za nimi vsyakoe istoricheskoe znachenie. S tochki zreniya processual'nogo prava, u nih est' dlya etogo osnovanie. Delo v tom, chto pis'ma i sonety Marii Styuart doshli do nas tol'ko v perevodah, s vozmozhnymi iskazheniyami. Podlinniki ischezli, i net nikakoj nadezhdy kogda-nibud' ih najti, tak kak avtografy, inache govorya, konechnoe, neoproverzhimoe dokazatel'stvo, byli v svoe vremya unichtozheny, i dazhe izvestno kem. Edva vzojdya na prestol, Iakov I predal ognyu vse eti bumagi, porochashchie s obyvatel'skoj tochki zreniya zhenskuyu chest' ego materi. S toj pory naschet tak nazyvaemyh "pisem iz larca" idet ozhestochennyj spor, v polnoj mere otrazhayushchij tu predvzyatost' suzhdenij, kotoroyu otchasti iz religioznyh, otchasti iz nacionalisticheskih pobuzhdenij proniknuta vsya izvestnaya nam literatura o Marii Styuart; nepredvzyatomu biografu tem bolee vazhno vzvesit' vse dovody i kontrdovody v etom spore. Odnako ego zaklyucheniya osuzhdeny ostavat'sya lichnymi, sub®ektivnymi, tak kak edinstvennoe nauchno i yuridicheski pravomochnoe dokazatel'stvo, zaklyuchayushcheesya v pred®yavlenii avtografov, otsutstvuet i o podlinnosti pisem, kak v polozhitel'nom, tak i v otricatel'nom smysle, mozhno govorit' lish' na osnovanii logicheskih i psihologicheskih domyslov. I vse zhe tot, kto zahochet sostavit' sebe vernoe predstavlenie o Marii Styuart, a takzhe zaglyanut' v ee vnutrennij mir, dolzhen reshit' dlya sebya, schitaet on eti stihi, eti pis'ma podlinnymi ili ne schitaet. On ne mozhet s ravnodushnym "forse che si, forse che no", s truslivym "libo da, libo net" projti mimo, ibo zdes' - osnovnoj uzel, opredelyayushchij vsyu liniyu dushevnogo razvitiya; s polnoj otvetstvennost'yu dolzhen on vzvesit' vse "za" i "protiv" i uzh esli reshit v pol'zu podlinnosti stihov i stanet opirat'sya na ih svidetel'stvo, to svoe ubezhdenie on obyazan otkryto i yasno obosnovat'. "Pis'mami iz larca" nazyvayutsya eti pis'ma i sonety potomu, chto posle pospeshnogo begstva Bosuela oni byli najdeny v zapertom serebryanom larce. CHto larec etot, poluchennyj v dar ot Franciska II, pervogo ee muzha, Mariya Styuart otdala Bosuelu, kak i mnogoe drugoe, - fakt ustanovlennyj, ravno kak i to, chto Bosuel pryatal v etom nadezhno zapirayushchemsya sejfe vse svoi sekretnye bumagi: v pervuyu ochered', razumeetsya, pis'ma Marii Styuart. Tochno tak zhe nesomnenno, chto poslaniya Marii Styuart k vozlyublennomu byli neostorozhnogo i komprometiruyushchego svojstva, ibo, vo-pervyh, Mariya Styuart byla vsyu svoyu zhizn' otvazhnoj zhenshchinoj, sklonnoj k bezoglyadnym, oprometchivym postupkam, i nikogda ne umela skryvat' svoi chuvstva. Vo-vtoryh, protivniki ee ne radovalis' by tak bezmerno svoej nahodke, esli by pis'ma v izvestnoj mere ne porochili i ne pozorili korolevu. No storonniki gipotezy o fal'sifikacii uzhe vser'ez i ne osparivayut fakta sushchestvovaniya pisem i tol'ko utverzhdayut, budto v korotkij srok mezhdu kollektivnym ih prochteniem lordami i pred®yavleniem parlamentu originaly byli pohishcheny i zameneny zlonamerennymi poddelkami i chto, sledovatel'no, opublikovannye pis'ma ne imeyut nichego obshchego s temi, chto byli najdeny v zapertom larce. No tut voznikaet vopros: kto iz sovremennikov Marii Styuart vydvigal eto obvinenie? Otvet zvuchit ne v pol'zu obvineniya: da, sobstvenno, nikto. Kak tol'ko larec popal v ruki k Mortonu, ego na drugoj zhe den' vskryli lordy i klyatvenno zasvidetel'stvovali, chto pis'ma podlinnye, posle chego teksty snova rassmatrivalis' chlenami sobravshegosya parlamenta (v tom chisle i blizhajshimi druz'yami Marii Styuart) i takzhe ne vyzvali somnenij; v tretij i chetvertyj raz oni byli pred®yavleny v Jorkskom i Hemptonskom sudah, gde ih sravnili s drugimi avtografami Marii Styuart i opyat' priznali podlinnymi. Odnako samym veskim argumentom sluzhit zdes' to, chto Elizaveta razoslala otpechatannye ottiski vsem inostrannym dvoram - kak ni malo ona stesnyalas' v sredstvah dlya dostizheniya svoih celej, a vse zhe ne stala by anglijskaya koroleva pokryvat' zavedomuyu i nagluyu poddelku, kotoruyu lyuboj uchastnik podloga mog by razoblachit'; Elizaveta byla chereschur ostorozhnym politikom, chtoby pozvolit' pojmat' sebya na melkom moshennichestve. Edinstvennoe zhe lico, kotoroe, spasaya svoyu chest', dolzhno bylo by vozzvat' ko vsemu miru, prosya zashchity vvidu stol' yavnogo obmana, - sama Mariya Styuart, lico naibolee zainteresovannoe i yakoby nevinno stradayushchee, esli i protestovala, to ochen', ochen' robko i na udivlenie neubeditel'no. Snachala ona okol'nymi putyami hlopochet, chtoby pis'ma ne byli pred®yavleny v Jorke - hotya, kazhetsya, pochemu by i net, ved' dokazatel'stvo ih poddelki tol'ko ukrepilo by ee poziciyu, a kogda ona v konce koncov poruchaet svoim predstavitelyam v sude otricat' en bloc [ogulom (fr.)] vse pred®yavlennye ej obvineniya, to eto malo o chem govorit: v voprosah politiki Mariya Styuart ne priderzhivalas' pravdy, trebuya, chtoby s ee parole de prince [slovo gosudarya (fr.)] schitalis' bol'she, chem s lyubymi dokazatel'stvami. No, dazhe kogda pis'ma byli obnarodovany v paskvile B'yukenena (*50) i hula byla rasseyana po svetu, kogda eyu upivalis' pri vseh korolevskih dvorah, Mariya Styuart protestuet ves'ma umerenno; ona ne zhaluetsya, chto pis'ma poddelany, i tol'ko ves'ma obshcho otzyvaetsya o B'yukenene kak ob "okayannom bezbozhnike". Ni edinym slovom ne obmolvilas' ona o podloge v svoih pis'mah k pape, francuzskomu korolyu i dazhe blizhajshim rodnym, da i francuzskij dvor, chut' li ne s pervoj minuty raspolagavshij ottiskami pisem i stihov, ni razu po povodu etogo sensacionnogo dela ne vyskazalsya v pol'zu Marii Styuart. Itak, nikto iz sovremennikov ni na mig ne usomnilsya v podlinnosti pisem, nikto iz druzej korolevy togo vremeni ne podnyal golosa protiv takoj vozmutitel'noj nespravedlivosti, kak zavedomyj podlog. I lish' sto, lish' dvesti let spustya posle togo, kak podlinniki byli unichtozheny synom, prokladyvaet sebe dorogu gipoteza o fal'sifikacii, kak rezul'tat staranij predstavit' smeluyu, neukrotimuyu zhenshchinu nevinnoj i neporochnoj zhertvoj podlogo zagovora. Itak, otnoshenie sovremennikov, inache govorya, dovod istoricheskij bezuslovno govorit za podlinnost' pisem, no o tom zhe i stol' zhe yasno, na moj vzglyad, svidetel'stvuyut dovody filologicheskij i psihologicheskij. Obrashchayas' snachala k stiham, - kto v togdashnej SHotlandii mog by v stol' korotkij srok i k tomu zhe na chuzhom, francuzskom yazyke, nastrochit' celyj cikl sonetov, predpolagayushchih intimnejshee znanie sugubo privatnyh sobytij iz zhizni Marii Styuart? Pravda, istorii izvestno nemalo sluchaev poddelki dokumentov i pisem, da i v literature vremya ot vremeni poyavlyalis' zagadochnye apokrificheskie sochineniya, no v takih sluchayah, kak Makfersonovy "Pesni Ossiana" ili "Kraledvorskaya rukopis'" (*51), my vstrechaemsya s filologicheskimi rekonstrukciyami dalekoj stariny. Nikto eshche ne pytalsya pripisat' celyj cikl stihotvorenij zhivomu sovremenniku. Da i trudno sebe predstavit', chtoby shotlandskie sel'skie dvoryane, i slyhom ne slyhavshie ni o kakoj poezii, zlonamerenno, s cel'yu oklevetat' svoyu korolevu nakropali naspeh odinnadcat' sonetov da eshche na francuzskom yazyke. Tak kto zhe byl tot nevedomyj volshebnik - kstati, ni odin iz paladinov Marii Styuart ne otvetil na etot vopros, - kotoryj na chuzhdom emu yazyke s nepogreshimym chuvstvom formy sochinil za korolevu cikl sonetov, gde kazhdoe slovo i kazhdoe chuvstvo sozvuchno tomu, chto proishodilo v ee svyataya svyatyh? Nikakoj Ronsar, nikakoj Dyu Belle ne mogli by sdelat' etogo tak bystro i s takoj chelovecheskoj pravdivost'yu, ne govorya uzh o Mortonah, Argajlah, Gamil'tonah i Gordonah, neploho vladevshih mechom, no vryad li dostatochno znavshih po-francuzski, chtoby koe-kak podderzhivat' na etom yazyke zastol'nuyu besedu. No esli podlinnost' stihov bessporna (na segodnya etogo uzhe nikto ne otricaet), to bessporna i podlinnost' pisem. Vpolne veroyatno, chto pri obratnom perevode na latinskij i shotlandskij (tol'ko dva pis'ma sohranilis' na yazyke originala) otdel'nye mesta i podverglis' iskazheniyu, ne isklyuchena vozmozhnost' i posleduyushchih vstavok. No v celom te zhe dovody govoryat o podlinnosti pisem, a osobenno poslednij argument - psihologicheskij. Ibo esli by nekaya zlodejskaya kamaril'ya zahotela iz mesti, sfabrikovat' paskvil'nye pis'ma, ona by navernyaka izgotovila pryamolinejnye priznaniya, risuyushchie Mariyu Styuart v samom nepriglyadnom svete, kak pohotlivuyu, kovarnuyu, zlobnuyu furiyu. Bylo by sovershennejshim absurdom, stavya sebe zlopyhatel'skie celi, pripisat' Marii Styuart doshedshie do nas pis'ma, kotorye skoree opravdyvayut, chem obvinyayut ee, ibo v nih s potryasayushchej iskrennost'yu govoritsya o tom, kak uzhasno dlya nee soznanie svoej roli posobnicy i ukryvatel'nicy prestupleniya. |ti pis'ma govoryat ne o vozhdeleniyah strasti, eto krik isstradavshejsya dushi, poluzadushennye stony cheloveka, zazhivo goryashchego i sgorayushchego na kostre. I to, chto oni zvuchat tak bezyskusno, nabrosany v takom smyatenii myslej i chuvstv, s takoj lihoradochnoj pospeshnost'yu - rukoj, tryasushchejsya - vy eto chuvstvuete - ot ele sderzhivaemogo volneniya, kak raz eto i svidetel'stvuet o dushevnoj rasterzannosti, stol' harakternoj dlya vseh ee postupkov etih dnej; tol'ko genial'nyj serdceved mog by s takim sovershenstvom sochinit' psihologicheskuyu podmalevku k obshchestvennym obstoyatel'stvam i faktam. No Merrej, Mejtlend i B'yukenen, kotorym poperemenno i naudachu prisyazhnye zashchitniki Marii Styuart pripisyvayut etot podlog, ne byli ni SHekspirami, ni Bal'zakami, ni Dostoevskimi, a vsego lish' plyugavymi dushonkami, pravda, gorazdymi na melkoe moshennichestvo, no uzh, konechno, nesposobnymi sozdat' v stenah kancelyarij takie potryasayushchie svoej pravdivost'yu priznaniya, kakimi pis'ma Marii Styuart predstayut vsem vekam i narodam; tot genij, chto budto by izobrel eti pis'ma, eshche zhdet svoego izobretatelya. A potomu kazhdyj nepredubezhdennyj sud'ya mozhet s chistoj sovest'yu schitat' Mariyu Styuart, kotoruyu lish' bezyshodnoe gore i glubokoe dushevnoe smyatenie pobuzhdali k stihotvorstvu, edinstvenno vozmozhnym avtorom preslovutyh pisem i stihov i dostovernejshim svidetelem ee sobstvennyh gorestnyh chuvstv i dum. Odno iz stihotvorenij vydaet ee s golovoj: tol'ko ono i priotkryvaet nam nachalo zlopoluchnoj strasti. Tol'ko blagodarya etim plamennym strokam izvestno, chto, ne postepenno narastaya i kristallizuyas', sozrela eta lyubov', net, ona broskom rinulas' na bespechnuyu zhenshchinu i navsegda ee porabotila. Neposredstvennym povodom posluzhil grubyj fiziologicheskij akt, vnezapnoe napadenie Bosuela, nasilie ili pochti nasilie. Podobno molnii, ozaryayut eti strochki soneta nepronicaemuyu t'mu: Pour luy aussi j'ai Jelte mainte larme, Premier qu'il fust de ce corps possesseur, Duque! alors il n'avoit pas le coeur. ...ya stol'ko slez lila iz-za nego! On pervyj mnoj vladel, no vzyal on tol'ko telo, A serdce pered nim raskryt'sya ne hotelo. I srazu zhe vyrisovyvaetsya vsya situaciya. Mariya Styuart eti poslednie nedeli vse chashche byvala v obshchestve Bosuela: kak pervyj ee sovetnik i komanduyushchij vojskami, on soprovozhdal korolevu vo vremya ee uveselitel'nyh progulok iz zamka v zamok. No ni na minutu koroleva, sama ustroivshaya schast'e etogo cheloveka, vybravshaya emu krasavicu zhenu v vysshem obshchestve i tancevavshaya na ego svad'be, ne podozrevaet v molodozhene kakih-libo popolznovenij na svoj schet; blagodarya etomu braku ona chuvstvuet sebya vdvojne neprikosnovennoj, vdvojne zastrahovannoj ot vsyakih posyagatel'stv so storony vernogo vassala. Ona bez opaski s nim puteshestvuet, provodit v ego obshchestve mnogo vremeni. I, kak vsegda, eta oprometchivaya doverchivost', eta uverennost' v sebe - dragocennaya, v sushchnosti, cherta - stanovitsya dlya nee rokovoj. Dolzhno byt' - eto slovno vidish' voochiyu - ona inoj raz pozvolyaet sebe s nim nekotoruyu vol'nost' obrashcheniya, tu koketlivuyu korotkost', kotoraya uzhe sygrala pagubnuyu rol' v sud'be SHatelyara i Richcho. Ona, vozmozhno, podolgu sidit s nim s glazu na glaz v chetyreh stenah, beseduet intimnee, chem pozvolyaet ostorozhnost', shutit, igraet, zabavlyaetsya. No Bosuel ne SHatelyar, romanticheskij trubadur, akkompaniruyushchij sebe na lyutne, i ne l'stivyj vyskochka Richcho. Bosuel - muzhchina, chelovek grubyh strastej i zheleznoj muskulatury, vlastnyh instinktov i vnezapnyh pobuzhdenij, ego smelost' ne znaet granic. Takogo cheloveka nel'zya legkomyslenno draznit' i vyzyvat' na famil'yarnost'. On, ne zadumyvayas', perehodit k dejstviyam, s naleta hvataet zhenshchinu, uzhe davno nahodyashchuyusya v neuravnoveshennom, vozbuzhdennom sostoyanii, zhenshchinu, ch'i chuvstva byli razbuzheny pervoj, naivnoj vlyublennost'yu, no tak i ostalis' neudovletvorennymi. "Il se fait de ce corps possesseur", on napadaet na nee vrasploh ili ovladevaet eyu siloyu. (Kak opredelit' raznicu v minuty, kogda popytka samozashchity i zhelanie meshayutsya v kakom-to op'yanenii chuvstv?) Pohozhe, chto i dlya Bosuela eto napadenie ne bylo chem-to predumyshlennym, ne uvenchaniem davno sderzhivaemoj strasti, a impul'sivnym udovletvoreniem pohoti, v kotorom net nichego dushevnogo, - chisto plotskim, chisto fizicheskim aktom nasiliya. Odnako na Mariyu Styuart eto napadenie okazyvaet molnienosnoe, oshelomlyayushchee dejstvie. CHto-to novoe, neizvedannoe burej vryvaetsya v ee spokojnuyu zhizn': ne tol'ko telom ee ovladevaet Bosuel, no i chuvstvami. V oboih svoih suprugah, pyatnadcatiletnem otroke Franciske II i bezborodom Darnlee, ona vstretilas' s eshche ne sozrevshej muzhestvennost'yu - to byli nezhenki, mamen'kiny synki. Ej uzhe kazalos', chto inache i byt' ne mozhet: vsegda ona dolzhna darit', velikodushno rastochat' schast'e; ostavayas' gospozhoj i povelitel'nicej dazhe v samoj intimnoj sfere, nikogda ona eshche ne byvala v polozhenii bolee slabogo sushchestva, kotoroe uvlekayut, pohishchayut, berut siloyu. V etih zhe nasil'stvennyh ob®yatiyah ona vnezapno - i vse ee sushchestvo oglusheno etoj neozhidannost'yu - vstretila nastoyashchego muzhchinu, nakonec-to takogo muzhchinu, kotoryj smel, razveyal po vetru vse ee zhenskie doblesti: styd, gordost', uverennost' v sebe, - chelovek, kotoryj v nej samoj otkryl ej novyj, eshche nevedomyj, vulkanicheskij mir strasti i naslazhdeniya. Ona eshche ne uchuyala opasnosti, ona eshche ne uspela dat' otpor, kak uzhe pokorena, celomudrennyj sosud razbit, i vsepozhirayushchij, palyashchij vihr' vyrvalsya naruzhu. Dolzhno byt', pervym ee chuvstvom byl tol'ko gnev, tol'ko vozmushchenie, tol'ko yarostnaya, smertel'naya nenavist' k lyubostrastnomu ubijce ee zhenskoj gordosti. No takov neispovedimyj zakon prirody, chto polyarnye oshchushcheniya gde-to na vysshem predele shodyatsya. Kak kozha ne otlichaet sil'nogo zhara ot sil'nogo holoda, kak moroz obzhigaet shcheki ognem, tak i protivorechivye chuvstva inogda slivayutsya voedino. V odnu sekundu nenavist' v dushe zhenshchiny mozhet skachkom perejti v lyubov', a oskorblennaya gordost' - v bezuderzhnoe smirenie, i telo ee sposobno s neistovoj alchnost'yu prizyvat' togo, kogo ono eshche za sekundu s neistovym otvrashcheniem otvergalo. S etogo chasa razumnaya, v sushchnosti, zhenshchina ob®yata plamenem, ona gorit i sgoraet na nevidimom ogne. Vse ustoi, na kotoryh do sih por zizhdilas' ee zhizn', - chest', dostoinstvo, poryadochnost', gordost', uverennost' v sebe i razum - rushatsya: sbitaya odnazhdy s nog, grubo povalennaya, ona hochet padat' vse nizhe i nizhe, hochet nizvergnut'sya v bezdnu, zateryat'sya v nej. Novoe, vnezapno naletevshee sladostrastie zapolonilo ee, i ona p'et ego, p'et zhadno, v kakom-to op'yanenii chuvstv; smirenno celuet ona ruku cheloveka, rastoptavshego venec ee zhenstvennosti, no zato nauchivshego ee novomu vostorgu - samorastvoreniya v drugom sushchestve. |ta novaya, bespredel'naya strast' nesoizmerima s ee prezhnej vlyublennost'yu v Darnleya. Togda ona vpervye otkryla dlya sebya chuvstvo samozabvennoj zhertvennosti i tol'ko isprobovala ego - teper' ona polnost'yu zhivet im; s Darnleem ej hotelos' vsem delit'sya - koronoj, mogushchestvom, zhizn'yu. Dlya Bosuela zhe ona ne mozhet ogranichit'sya otdel'nymi darami, - vse, vse zhazhdet ona emu otdat', chem tol'ko vladeet na zemle, samoj stat' nishchej, chtoby sdelat' ego bogatym, s upoeniem prinizit' sebya, chtoby ego vozvysit'. V kakom-to neponyatnom ekstaze otbrasyvaet ona vse, chto stesnyaet i svyazyvaet ee, lish' by uderzhat' i ne otpuskat' ego, edinstvennogo. Ona znaet; druz'ya ot nee otvernutsya, ves' mir ee pokinet i stanet prezirat', no imenno eto napolnyaet ee novoj gordost'yu vzamen staroj, rastoptannoj; vdohnovenno vozveshchaet ona: Pour luy depuis j'ay mesprise I'honneur, Ce qui nous peust seui pourvoir de bonheur. Pour luy j'ay hasarde grandeur & conscience, Pour luy tous mes parens j'ay quitte & amis, Et tous autres respectz sont a part mis. Pour luy tous mes amis j'estime moins que rien, Et de mes ennemis je veux esperer bien. J'ay hasafde pour luy nom & conscience Je veux pour luy au monde renoncer, Je veux mourir pour Ie faire avancer. YA dlya nego zabyla chest' moyu - Edinstvennoe schast'e nashej zhizni. Emu ya vlast' i sovest' otdayu, YA dlya nego otrinula sem'yu, Prezrennoj stala v sobstvennoj otchizne. YA dlya nego otvergla vseh druzej, Proshu podderzhki vrazheskogo stana, Pozhertvovala sovest'yu svoej, Prezrela gordost' imeni i sana I, chtoby on vozvysilsya, umru... Otnyne nichego bol'she dlya sebya, vse tol'ko dlya nego, komu ona vpervye otdala sebya bez ostatka. Pour luy je veux recherc'ner la grandeur, Et feray tant que de vray congnoistra Que je n'ay bien, heur, ne contentement, Qu'a I'obeir & servir loyaument. Pour luy j'attends toute bonne fortune, Pour luy je veux garder sante & vie, Pour luy tout vertu de suivre j'ay envie, Et sans changer me trouvera tout'une. Lish' dlya nego i tron moj i venec! I, mozhet byt', pojmet on nakonec. CHto ya odno presleduyu uporno: ZHit' dlya nego; sluzhit' emu pokorno. Lish' dlya nego vse blaga obresti, Stremit'sya k dolgoletiyu, k zdorov'yu I dlya nego s nezyblemoj lyubov'yu K vershinam dobrodeteli idti! Vse, chem ona vladeet, vsyu sebya - svoyu koronu, svoe dostoinstvo, svoe telo, svoyu dushu - shvyryaet ona v bezdnu strasti i v glubine svoego padeniya naslazhdaetsya preizbytkom svoej lyubvi. Takoe beshenoe napryazhenie i perenapryazhenie vseh chuvstv v korne preobrazhaet dushu. Nevedomye i nevidannye sily istorgaet bezmernaya strast' u bespechnoj i dotole sderzhannoj zhenshchiny. Udesyaterennoj zhizn'yu zhivet v eti nedeli ee telo, ee dusha, naruzhu probivayutsya sposobnosti i darovaniya, kotoryh ona ne znala ran'she i ne budet znat' potom. V eti nedeli Mariya Styuart sposobna, vosemnadcat' chasov proskakav na kone, vsyu noch' bodrstvovat' i neutomimo pisat' pis'ma. Ona, do sih por sochinyavshaya razve lish' korotkie epigrammy da neznachitel'nye stishki na sluchaj, v poryve plamennogo vdohnoveniya pishet te odinnadcat' sonetov, gde izlivaet svoi stradaniya i svoyu strast' s nevedomoj ej dotole - da i vposledstvii - siloyu krasnorechiya. Vsegda bespechnaya i neostorozhnaya, ona tak masterski pritvoryaetsya, chto v techenie dolgih mesyacev nikto ne zamechaet ee izmenivshihsya otnoshenij s Bosuelom. V prisutstvii drugih u nee hvataet duhu povelitel'no i holodno, kak s podchinennym, razgovarivat' s chelovekom, ot ch'ego prikosnoveniya ee brosaet v drozh', ili zhe kazat'sya veseloj i bespechnoj, v to vremya kak nervy ee napryazheny do krajnosti, a dusha ishodit slezami i otchayaniem. V nej vdrug kak by probudilos' nekoe demonicheskoe "sverh-ya", i ono uvlekaet ee za soboj, zastavlyaya prevzojti sebya, prevysit' svoi vozmozhnosti i sily. Odnako za eti poryvy chuvstva, nasil'no istorgnutye u voli, prihoditsya platit' periodami tyazhelogo dushevnogo upadka. I togda ona celymi chasami v iznemozhenii valyaetsya v posteli, chasami bluzhdaet po komnate v kakom-to beschuvstvennom zabyt'i, rydaya, vzyvaet prostertaya na svoem lozhe: "Hot' by mne umeret'!" - trebuya, chtoby ej dali kinzhal - ona hochet lishit' sebya zhizni. Kak eta sila tainstvenno snizoshla na nee, tak vremenami ona bessledno ee pokidaet. Ibo plot' ne v sostoyanii dolgo perenosit' takoe yarostnoe perenapryazhenie vseh svoih resursov, takoe isstuplennoe stremlenie podnyat'sya nad soboj; ona buntuet, vosstaet, kazhdyj nerv gorit ognem i trepeshchet. Kak ee organizm potryasen bezmernoj ekzal'taciej strasti, yarko pokazyvaet znamenityj dzhedboroskij epizod. Sed'mogo oktyabrya Bosuel byl tyazhelo ranen v shvatke s kontrabandistom. |ta vest' zastaet Mariyu Styuart v Dzhedboro, gde ona prisutstvuet na sessii suda. CHtoby ne privlekat' vnimaniya, ona ne pozvolyaet sebe v tu zhe minutu vskochit' v sedlo i vihrem ponestis' za dvadcat' pyat' mil' ot Dzhedboro v zamok |rmitazh. No, vidimo, nedobraya vest' sovershenno ee perevernula; nahodivshijsya pri nej storonnij nablyudatel', poslannik Dyu Krok, v to vremya i ne podozrevavshij o ee blizkih otnosheniyah s Bosuelom, soobshchaet v Parizh: "Ce ne luy eust este peu de perte de la perdre" [dlya nee, vidno, nemalaya poterya poteryat' ego (fr.)]. Da i ot Mejtlenda ne ukrylas' neobychajnaya rasseyannost' i ozabochennost' korolevy, i, ne znaya nastoyashchej prichiny, on vyskazyvaet predpolozhenie, chto "eti mrachnye nastroeniya, eti tyazhelye mysli u nee iz-za neladov s korolem". Lish' dva-tri dnya spustya koroleva v soprovozhdenii Merreya i drugih priblizhennyh skachet vo ves' opor provedat' Bosuela. Dva chasa provodit ona u posteli ranenogo, a potom tak zhe besheno mchitsya nazad, slovno zhelaya yarostnoj skachkoj podavit' muchitel'nuyu trevogu. No podorvannyj zhguchej strast'yu organizm vnezapno sdaet. Edva ee snimayut s sedla, ona padaet zamertvo i dva chasa lezhit v bespamyatstve. Vecherom u nee otkrylas' goryachka, tipichnaya nervnaya goryachka, ona mechetsya v bredu. I vdrug chleny ee cepeneyut, ona nichego ne chuvstvuet, nikogo ne uznaet; v rasteryannosti okruzhili priblizhennye vo glave s vrachom svoyu korolevu, zabolevshuyu stol' zagadochnoj bolezn'yu. Vo vse koncy mchatsya narochnye za korolem, a takzhe za episkopom, chtoby koroleva ne otoshla bez soborovaniya. Vosem' dnej vitala ona mezhdu zhizn'yu i smert'yu. Mozhno podumat', chto skrytoe zhelanie ujti iz zhizni, naletevshee uraganom, istoshchilo ee nervy, ischerpalo sily. A vse zhe - i eto s klinicheskoj dostovernost'yu pokazyvaet, chto bolezn' byla skoree dushevnaya, chto eto byl tipichnyj sluchaj isterii, - kak tol'ko na krest'yanskom vozu privezli vyzdoravlivayushchego Bosuela, koroleva ozhila, i - novoe chudo! - spustya dve nedeli vosstavshaya pokojnica uzhe snova sidit v sedle. Ibo opasnost' voznikla v nej samoj, i ona spravilas' s nej sobstvennymi silami. No i okrepnuv fizicheski, Mariya Styuart nikak ne pridet v sebya, vse blizhajshie nedeli ona podavlena, ugnetena. Dazhe postoronnie zamechayut, chto koroleva "na Sebya ne pohozha". CHto-to v ee chertah, vo vsem ee sushchestve sniklo, privychnoj bespechnosti i uverennosti kak ne byvalo. Ona hodit, zhivet, dejstvuet, kak chelovek, na kotorogo svalilis' tyazhkie nevzgody. Ona zapiraetsya u sebya, i prisluzhnicy slyshat za dver'yu, kak ona stonet i rydaet. Vsegda otkrovennaya, obshchitel'naya, ona nikomu ne doveryaet svoe gore. Usta ee skovany molchaniem, i nikto ne podozrevaet strashnoj tajny, kotoraya presleduet ee dnem i noch'yu i gnetet dushu. Ibo est' nechto groznoe v etoj strasti, ot chego veet odnovremenno zhut'yu i velichiem, nechto nevyrazimo groznoe: koroleva s pervoj zhe minuty znaet, chto lyubov' ee prestupna i obrechena na bezyshodnost'. Uzhasnym bylo, verno, uzhe probuzhdenie posle pervogo ob®yatiya - poistine tristanovskoe mgnovenie, - kogda otravlennaya lyubovnym pit'em koroleva prihodit v sebya i oba vspominayut, chto oni ne odni v bespredel'nosti svoego schast'ya, chto ih derzhit v plenu etot mir, dolg i zakon. Uzhasnoe probuzhdenie, kogda ona nakonec ochnulas', i gromom porazhaet ee mysl' o tom, v kakoe bezumie oni vpali. Ibo ona, otdavshaya emu sebya, prinadlezhit drugomu, i on, otdavshij ej sebya, prinadlezhit drugoj. Prelyubodeyanie, dvojnoe, prelyubodeyanie - vot kuda uvleklo ih neistovstvo chuvstv, a ved' sovsem nedavno, dve-tri nedeli ili mesyac nazad, Mariya Styuart kak shotlandskaya koroleva torzhestvenno podpisala i izdala ukaz o tom, chto narushenie supruzheskoj vernosti, kak i vsyakoe drugoe oskorblenie nravstvennosti, karaetsya smert'yu. S pervoj zhe minuty eta strast' zaklejmena kak prestupnaya, i utverzhdat' sebya i razvivat'sya ona mozhet lish' za schet vse novyh i novyh prestuplenij. CHtoby soedinit'sya navek, oba oni dolzhny sperva nasil'stvenno izbavit'sya - ona ot muzha, on ot zheny. Tol'ko yadovitye plody mozhet prinesti eta grehovnaya strast', i Mariya Styuart s pervogo zhe chasa s neprelozhnoj yasnost'yu otdaet sebe otchet v tom, chto otnyne ej net pokoya i spaseniya. No imenno v takie trudnye minuty prosypaetsya u Marii Styuart muzhestvo otchayaniya, i ona gotova brosit' vyzov sud'be - vopreki vsyakoj nadezhde i smyslu gotova spasat' to, chto nepopravimo obrecheno. Ne stanet ona truslivo otstupat', pryatat'sya i ukryvat'sya, net, s gordo podnyatoj golovoj projdet ona do konca put', vedushchij v bezdnu. Pust' vse poteryano - sredi tyagchajshih ispytanij nahodit ona schast'e v tom, chto radi nego prinesla vse eti zhertvy. Entre ses mains & en son plain pouvoir, Je mets mon fils, mon honneur, & ma vie, Mon pais, mes subjects, mon ame assubjettie Est tout a luy, & n'ay autre vouloir Pour mon objet, que sans Ie decevoir Suivre je veux, malgre toute l'envie Qu'issir en peut. Emu vo vlast' ya syna otdayu, I chest', i sovest', i stranu moyu, I poddannyh, i tron, i zhizn', i dushu. Vse dlya nego! I mysli net inoj, Kak byt' ego zhenoj, ego raboj, YA vernosti do groba ne narushu! S nim kazhdoe mgnoven'e, kazhdyj chas, A tam - pust' zavist' osuzhdaet nas! CHto by potom ni bylo, ona otvazhitsya na etot put' v beznadezhnost'. Posle togo kak ona vsem - telom, dushoj, vsej svoej zhizn'yu - pozhertvovala radi nego, neskazanno lyubimogo, eta isstuplennaya lyubovnica boitsya lish' odnogo na svete - poteryat' ego. No samoe uzhasnoe v etom uzhase, samoe muchitel'noe v etoj muke ej eshche tol'ko predstoit. Pri vsem svoem osleplenii Mariya Styuart dostatochno pronicatel'na - skoro ona uvidit, chto i na etot raz popustu sebya rastochaet: chelovek, k kotoromu ustremleny ee chuvstva, v sushchnosti, ee ne lyubit. Bosuel ovladel eyu, kak eto ne raz s nim byvalo, v pylu zhivotnoj strasti, neobdumanno, zhestoko. I tak zhe ravnodushno gotov on ee pokinut', edva chuvstva ego ostyli. Dlya nego eto lish' zharkij mig obladaniya, mimoletnoe priklyuchenie, i neschastnoj skoro prihoditsya skazat' sebe, chto gospodin ee myslej i chuvstv ne ochen'-to ee pochitaet: Vous m'estimez legiere, que je voy, Et si n'avez en moy nulle assurance, Et soupconnez mon coeur sans apparence, Vous meffiant a trop grand tort de moy. Vous' ignorez l'amour que je vous porte. Vous soupconnez qu'autre amour me transporte Vous despeignez de cire mon las coeur. Vous me pensez femme sans jugement; Et tout cela augmente mon ardeur. Vy verite navetam zloj molvy, Vam kazhetsya, chto ya pusta i lzhiva, Moyu lyubov' - o, kak nespravedlivo! - Gotovy schest' igroj nechestnoj vy. I, moego ne uvazhaya slova, Reshili vy, chto ya lyublyu drugogo, CHto ya kovarstvo nizkoe tayu, CHto nravstvennyh ustoev ne imeyu, - No i samoj vrazhdebnost'yu svoeyu Vy zhazhdu raspalyaete moyu. I vmesto togo chtoby gordo otvernut'sya ot neblagodarnogo, vmesto togo chtoby vzyat' sebya v ruki, obuzdat', op'yanennaya strast'yu zhenshchina brosaetsya na koleni pered ravnodushnym lyubovnikom, starayas' uderzhat' ego. Ee byloe vysokomerie slovno kakim-to chudom prevrashchaetsya v neistovoe samounichizhenie. Ona molit, klyanchit i tut zhe prevoznosit sebya, vyhvalyaet, kak tovar, presytivshemusya eyu lyubovniku. Utrativ chuvstvo sobstvennogo dostoinstva, gotovaya na poslednee unizhenie, ona, gordaya carica, slovno torgovka na rynke, vyschityvaet emu, chem tol'ko ona dlya nego ne pozhertvovala, i nastojchivo, chut' li ne nazojlivo, uveryaet v svoem rabskom smirenii: Car c'est Ie seui desir de vostre chere amie, De vous servir, & loyaument aimer, Et tous malheurs moins que rien'estimer, Et vostre volonte de la mienne suivre Vous cognoistrez aveques obeissance, De mon loyal devoir n'obmettant la science, A quoy j'estudiray pour tousjours vous complaire. Sans aimer rien que vous, soubs la subjection De qui je veux sans nulle fiction Vivre & mourir. Edinstvennaya cel' podrugi vashej - Sluzhit' vam, ugozhdat' i podchinyat'sya, Vas obozhat', pred vami preklonyat'sya I, preziraya vse neschast'ya vpred', Svoj videt' vysshij dolg v povinoven'e, CHtoby otdat' vam kazhdoe mgnoven'e, Pod vashej vlast'yu zhit' i umeret'. S drozh'yu uzhasa i sostradaniya nablyudaem my, kak eta pryamaya i smelaya zhenshchina, nikogda ne otstupavshaya ni pered kakoj zemnoj opasnost'yu, ni pered kakim zemnym vlastitelem, utrativ byloe dostoinstvo, unizhaetsya do postydnyh ulovok zavistlivoj i zlobnoj revnosti. Po kakim-to priznakam Mariya Styuart, verno, zametila, chto Bosuel kuda bolee predan molodoj zhene, kotoruyu koroleva sama dlya nego izbrala, i chto on otnyud' ne sobiraetsya ee pokinut' radi svoej novoj vozlyublennoj. I ona silitsya - ne pravda li, uzhasno, chto imenno bol'shoe chuvstvo sposobno tak umalit' zhenshchinu, - ochernit' ego suprugu, ne ostanavlivayas' pered samoj nizkoj i beschestnoj, pered samoj zlobnoj klevetoj. Igraya na muzhskom tshcheslavii Bosuela, ona napominaet emu (ochevidno, ishodya iz ego intimnyh priznanij), chto zhena nedostatochno otzyvaetsya na ego laski, chto vmesto togo, chtoby otvechat' so vsem pylom strasti, ona lish' nehotya emu ustupaet. V proshlom sama sderzhannost' i vysokomerie, ona s zhalkim samohval'stvom perechislyaet, na kakie zhertvy, na kakoe samozaklanie vo imya lyubvi prihoditsya idti ej, narushitel'nice supruzheskoj vernosti, togda kak ego zhena pol'zuetsya vsemi blagami i preimushchestvami ego vysokogo polozheniya. Tak net zhe, pust' ostanetsya s nej, pust' prinadlezhit ej odnoj i ne poddaetsya na obmanchivye pis'ma, slezy i zavereniya etoj "lzhesuprugi"! Et maintenant elle commence a voir, Qu'elle estoit bien de mauvais jugement, De n'estimer l'amour d'un tel amant, Et voudroit bien mon amy decevoir, Par les ecrits tous fardez de scavoir... Et toutes fois ses paroles fardeez, Ses pleurs, ses plaincts remplis de fictions, Et ses hauls cris & lamentations Ont tant gaigne, que par vous soht gardeez Ses lettres, escrites, ausquels vous donnez toy, Et si l'aimez, & croiez plus que moy. Ona lish' ponyala (dayu vam slovo!), CHto nado byt' bezdushnoj i slepoj, CHtob ne cenit' lyubovnika takogo, I hochet licemernoyu mol'boj Vas obmanut', moj drug, oputat' snova... No lozh'yu slez, naigrannoj toski, Uprekov, pros'b, rasschitannyh umelo, Ona vas tak zavorozhit' sumela, CHto mertvye fal'shivye listki CHitaete vy, berezhno hranite, A mne, zhivoj, i verit' ne hotite! Vse bol'shim otchayaniem zvuchat ee vopli. Neuzheli on ee, edinstvenno dostojnuyu, mozhet smenyat' na nedostojnuyu? Pust' progonit tu i soedinitsya s nej, ved' ona gotova borot'sya za nego ne na zhizn', a na smert'. Pust' trebuet ot nee, molit ona na kolenyah, vsego, chto tol'ko hochet, lyubogo dokazatel'stva ee vernosti i nerushimoj predannosti, ona vse radi nego kinet: dom, sem'yu, koronu, vse svoe dostoyanie, svoyu chest' i syna. Pust' vse otnimet, lish' by ne ottalkival ee, vse otdavshuyu emu, edinstvenno lyubimomu. I tut vpervye priotkryvaetsya glubina vsej etoj tragicheskoj situacii. Blagodarya chrezmernosti priznanij Marii Styuart na scenu prolivaetsya yarkij svet. Bosuel lish' sluchajno uvleksya eyu, kak i mnogimi drugimi zhenshchinami, i etim, sobstvenno, dlya nego epizod ischerpan. Odnako Mariya Styuart, predavshayasya emu vsej dushoj i vsemi chuvstvami, vsya ogon' i ekstaz, stremitsya uderzhat' ego, uderzhat' navsegda. No sama po sebe lyubovnaya svyaz' niskol'ko ne privlekaet schastlivogo v semejnoj zhizni, chestolyubivogo cheloveka. V luchshem sluchae radi teh preimushchestv i vygod, kakie daet emu lyubov' zhenshchiny, derzhashchej v svoih rukah vse pochesti i milosti shotlandskoj korony, Bosuel tyanul by eshche kakoe-to vremya, on terpel by Mariyu Styuart v kachestve nalozhnicy ryadom s zhenoj. No etogo nedostatochno koroleve s dushoyu korolevy, nedostatochno zhenshchine, kotoraya ne hochet delit'sya, kotoraya v svoej neistovoj strasti hochet odnogo - vladet' im vsecelo. No kak im zavladet'? Kak privyazat' navek svoevol'nogo, neobuzdannogo iskatelya priklyuchenij? Klyatvy v bezgranichnoj vernosti i pokornosti lish' naskuchat takomu muzhchine, on nemalo, slyshal ih ot drugih zhenshchin. Net, odna tol'ko primanka mozhet uvlech' nenasytnogo chestolyubca, edinstvennyj priz, radi kotorogo greshili i bludili stol' mnogie, - korona. Kak by malo Bosuel ni stremilsya sohranit' otnosheniya s zhenshchinoj, k kotoroj on, v sushchnosti, ravnodushen, velikij soblazn ishodit ot mysli, chto eta zhenshchina - koroleva i chto ona mozhet sdelat' ego korolem SHotlandii. Pravda, mysl' eta na pervyj vzglyad kazhetsya bezrassudnoj. Ved' zhiv zakonnyj suprug Marii Styuart - Genri Darnlej, i ni o kakom drugom korole ne mozhet byt' i rechi. A vse zhe eta bezrassudnaya mysl', i tol'ko ona, otnyne prikovyvaet Bosuela k Marii Styuart nerastorzhimoj cep'yu, ibo net u neschastnoj drugoj primanki, kotoraya mogla by uderzhat' etogo neukrotimogo cheloveka. Nichto ne zastavit vol'nogo, nezavisimogo kondot'era prodat'sya svoej rabyne i terpet' ee lyubov', kak tol'ko korona. I net takoj ceny, kakoj eta op'yanennaya zhenshchina, davno zabyvshaya chest', poryadochnost', dostoinstvo, zakon, ne byla by gotova uplatit' za ego lyubov'. I esli pridetsya dobyt' koronu dlya Bosuela cenoj prestupleniya, ona, osleplennaya strast'yu, ne otstupit i pered prestupleniem. Ibo tak zhe, kak Makbet, vypolnyaya demonicheskoe predskazanie ved'm, ne mozhet stat' korolem inache, kak cenoyu krovi, cenoyu polnogo unichtozheniya celogo korolevskogo roda, tak i Bosuelu pregrazhden chestnyj, zakonnyj put' k shotlandskomu prestolu. Doroga k nemu vedet cherez trup Darnleya. Dlya togo chtoby krov' soedinilas' s krov'yu, dolzhna neizbezhno prolit'sya krov'. V tom, chto Mariya Styuart ne stanet ser'ezno protivit'sya, kogda, osvobodiv ee ot Darnleya, on potrebuet u nee ruki i korony, Bosuel, razumeetsya, ni minuty ne somnevalsya. I esli by dazhe yasno sformulirovannoe pis'mennoe obyazatel'stvo, yakoby najdennoe v preslovutom serebryanom larce, obyazatel'stvo, v koem ona obeshchaet sochetat'sya s nim brakom, "nevziraya na lyubye prepyatstviya, kakie stali by chinit' ej rodichi, a ravno i drugie lica", esli by dazhe ono bylo chistejshim mifom ili fal'shivkoj, on i bez ee obeshchaniya, skreplennogo podpis'yu i pechat'yu, byl by uveren v ee pokornosti. Kak chasto zhalovalas' ona emu - da i ne tol'ko emu, - do chego tyazhela ej mysl', chto Darnlej - ee suprug, kak pylko (pozhaluj, slishkom pylko) uveryala v svoih sonetah, a tem bolee, nado dumat', s glazu na glaz, v chasy lyubovnyh svidanij, skol' strastno ona mechtaet navek soedinit'sya s nim, Bosuelom! Da, s etoj storony emu nichto ne ugrozhalo, on mog otvazhit'sya na lyubuyu krajnost', na lyuboe bezrassudstvo. No Bosuel, razumeetsya, zaruchilsya i odobreniem lordov, hotya by molchalivym. On znaet, vse oni edinodushny v svoej nenavisti k nastyrnomu, nesnosnomu mal'chishke, ih predavshemu, i nel'zya okazat' im bol'shej uslugi, kak lyubymi sredstvami i po vozmozhnosti skoree ubrav ego iz SHotlandii. Bosuel i sam prisutstvoval na tom znamenatel'nom sborishche v zamke Kregmiller, na kotorom, pri uchastii Marii Styuart, igra, pust' i v zavualirovannoj forme, velas' za golovu Darnleya. Pervye sanovniki strany - Merrej, Mejtlend, Argajl, Hantlej i Bosuel - sgovorilis' predlozhit' koroleve svoeobraznuyu sdelku: pust' vernet na rodinu opal'nyh vel'mozh, ubijc Richcho - Mortona, Lindseya i Rutvena, a oni berutsya izbavit' ee ot Darnleya. Pered korolevoj rech' idet snachala o legal'nom osvobozhdenii, pod slovami "to make her quit of him" [izbavit' ot nego (angl.)] razumeetsya oficial'nyj razvod. Odnako Mariya Styuart stavit usloviem, chtoby rastorzhenie braka bylo zakonnym i vmeste s tem ne