Roal'd Dal'. Svin'ya --------------------------------------------------------------- Roal'd Dal'. Rasskazy. M.: Zaharov, 2000. Origin: http://www.posidelkino.ru/pigsty/literature/literature.htm ¡ http://www.posidelkino.ru/pigsty/literature/literature.htm --------------------------------------------------------------- 1 Odnazhdy v gorode N'yu-Jorke na svet poyavilos' prekrasnoe ditya, i schastlivye roditeli nazvali ego Leksingtonom. Edva vozvrativshis' domoj iz roddoma s rebenkom na rukah, mat' skazala svoemu muzhu: - Dorogoj, teper' ty dolzhen svesti menya v samyj roskoshnyj restoran, chtoby my otmetili poyavlenie nashego syna i naslednika. Muzh nezhno obnyal ee i otvetil, chto zhenshchina, kotoraya smogla proizvesti na svet takogo prekrasnogo rebenka, kak Leksington, zasluzhivaet togo, chtoby pojti absolyutno kuda ugodno. No dostatochno li ona uzhe okrepla, sprosil on, chtoby shastat' po nocham po gorodu? - Net, - otvetila ona, - eshche net. No kakoe, k chertu, eto imeet znachenie? I v tot zhe vecher oni oba vyryadilis' po poslednej mode i, ostaviv malen'kogo Leksingtona na popechenie opytnoj sidelki - shotlandki (dvadcat' dollarov v den'), otpravilis' v samyj izyskannyj i dorogoj restoran v gorode. Tam kazhdyj iz nih s®el po ogromnomu omaru, oni raspili butylku shampanskogo na dvoih, a posle etogo poshli v nochnoj klub, gde vypili eshche odnu butylku shampanskogo i, derzhas' za ruki, prosideli neskol'ko chasov, vspominaya i obsuzhdaya vse unikal'nye fizicheskie dostoinstva svoego lyubimogo, tol'ko chto rodivshegosya syna i voshishchayas' im. V svoj dom v manhettenskom Ist-Sajde oni vernulis' chasa v dva nochi. Muzh rasplatilsya s taksistom i stal ryt'sya v karmanah v poiskah klyuchej ot paradnoj dveri. Spustya kakoe-to vremya on ob®yavil, chto, naverno, ostavil klyuchi v karmane drugogo kostyuma, i predlozhil pozvonit', chtoby sidelka soshla vniz i vpustila ih. Po ego slovam, sidelka, kotoroj platyat dvadcat' dollarov v den', ne dolzhna udivlyat'sya tomu, chto inogda ee vytaskivayut iz posteli po nocham. I oni pozvonili v zvonok. Podozhdali. Nikto ne otkryval. Oni pozvonili snova, i zvonok na etot raz zvenel dol'she i gromche. Podozhdali eshche minutu. Potom otoshli na mostovuyu i vykriknuli familiyu sidelki (Makpottl) v ee okno na tret'em etazhe, no po-prezhnemu bez otveta. V dome bylo temno i tiho. ZHenu nachali odolevat' durnye predchuvstviya. Rebenok zatochen v etom dome, skazala ona pro sebya. I on tam odin s Makpottl. A kto takaya Makpottl? Eshche dva dnya nazad oni voobshche ee ne znali. U nee byli tonkie guby, malen'kie, neodobritel'no glyadyashchie glazki i nakrahmalennaya grud', i sovershenno ochevidno, chto ona imeet obyknovenie slishkom krepko spat'. Raz ona ne slyshit dvernogo zvonka, to kak zhe ona uslyshit, esli zaplachet rebenok? A mozhet, v etu samuyu sekundu mladenec proglatyvaet svoj yazyk ili zadyhaetsya v podushke. - On spit bez podushki, - skazal muzh. - Tak chto hot' iz-za etogo ne bespokojsya. No vnutr' ya tebya dostavlyu, chego by eto mne ne stoilo. On byl v pripodnyatom nastroenii posle vsego vypitogo shampanskogo. Nagnuvshis', on razvyazal shnurok na odnom iz svoih sshityh na zakaz polubotinok, snyal ego i s siloj shvyrnul v okno stolovoj na pervom etazhe. - Vot tak-to, - uhmylyayas', progovoril on. - |to my vychtem iz zhalovan'ya Makpottl. On podoshel k oknu, ochen' ostorozhno prosunul ruku v razbitoe steklo i otodvinul zadvizhku. Potom otkryl okno. - Snachala ya podnimu tebya, nasha malen'kaya mamochka, - skazal on i, obhvativ zhenu za taliyu, pripodnyal ee. V rezul'tate ee nakrashennye guby okazalis' na odnom urovne s ego zubami, i k tomu zhe ochen' blizko ot nih, poetomu on nachal ee celovat'. Iz opyta on znal, chto zhenshchiny ochen' lyubyat, kogda ih celuyut v takoj poze - telo krepko obhvacheno i nogi visyat v vozduhe, - poetomu on celoval ee dovol'no prodolzhitel'noe vremya, a ona boltala nogami i proizvodila gorlom gromkie zvuki, tochno zadyhalas'. Nakonec muzh povernul ee i nachal ostorozhno zapihivat' v otkrytoe okno stolovoj. V etot moment policejskaya patrul'naya mashina, prochesyvavshaya ih kvartal, ostanovilas' metrah v tridcati ot nih. Iz nee vyskochili troe policejskih irlandskogo proishozhdeniya i, razmahivaya revol'verami, pobezhali v napravlenii muzha i zheny. - Ruki vverh! - krichali policejskie. - Ruki vverh! Odnako muzh nikak ne mog podchinit'sya etomu trebovaniyu, ne otpustiv snachala zhenu, a sdelaj on eto, ona upala by na zemlyu ili ostalas' boltat'sya napolovinu v dome, napolovinu vne ego, a eto uzhasno neudobnaya poza dlya zhenshchiny, poetomu on prodolzhal galantno podtalkivat' ee vverh i zatalkivat' v okno. Policejskie, uzhe poluchivshie ranee medali za ubijstvo grabitelej, nemedlenno otkryli ogon' i, nesmotrya na to, chto oni prodolzhali bezhat', i nesmotrya na to, chto zhena, o kotoroj zdes' rasskazyvaetsya, predstavlyala dlya nih nedostatochno krupnuyu mishen', im udalos' proizvesti neskol'ko pryamyh popadanij - vpolne dostatochnyh, chtoby dva vystrela okazalis' rokovymi. Tak malen'kij Leksington stal sirotoj eshche do togo, kak emu ne ispolnilos' i dvenadcati dnej. 2 Izvestie ob ubijstve, za kotoroe troe policejskih vposledstvii byli upomyanuty v spiske otlichivshihsya, bystro bylo dovedeno gazetchikami do svedeniya vseh rodstvennikov pogibshej pary, i na sleduyushchee utro samye blizkie iz etih rodstvennikov, a takzhe para sotrudnikov pohoronnogo byuro, tri advokata i svyashchennik seli v neskol'ko taksi i napravilis' k domu s razbitym oknom. Oni sobralis' v gostinoj, i, rassevshis' kruzhkom na divanah i kreslah, pokurivali, potyagivali heres i razmyshlyali vsluh, chto zhe teper' delat' s etim rebenkom - sirotoj Leksingtonom. Bystro vyyasnilos', chto nikto iz rodstvennikov osobenno ne zhazhdet brat' na sebya otvetstvennost' za ego vospitanie, i spory i obsuzhdeniya prodolzhalis' celyj den'. Vse vyrazhali ogromnoe, pochti neukrotimoe zhelanie rastit' mladenca i delali by eto s velichajshim udovol'stviem, kaby ne to obstoyatel'stvo, chto kvartirka u nih slishkom mala, ili chto u nih uzhe est' odin rebenok i vtorogo oni nikak ne mogut sebe pozvolit', ili chto ne znayut, chto delat' s bednyazhkoj, kogda letom uedut za granicu, ili chto im uzhe nemalo let, a eto krajne nespravedlivo po otnosheniyu k mal'chiku, kogda on podrastet, i tak dalee, i tomu podobnoe. Vse oni, razumeetsya, znali, chto otec mladenca uzhe dolgoe vremya byl v bol'shih dolgah, dom zalozhen, i nasledstvo rebenku ne svetit. Bylo shest' vechera, i oni vse eshche sporili kak nenormal'nye, kogda neozhidanno, v samyj razgar spora, primchalas' iz Virdzhinii staraya tetushka pogibshego (ee zvali Glosspan) i, ne snyav shlyapu i pal'to, ne prisev dazhe, ignoriruya vse predlozheniya vypit' martini, viski ili heres, tverdo zayavila sobravshimsya rodstvennikam, chto otnyne ona sama namerena edinolichno zabotit'sya o mladence. Bolee togo, ona primet na sebya polnuyu finansovuyu otvetstvennost' po vsem rashodam, vklyuchaya obrazovanie, a oni vse mogut otpravlyat'sya po domam uspokaivat' svoyu sovest'. Skazav eto, ona zhivo podnyalas' v detskuyu, vyhvatila Leksingtona iz lyul'ki i umchalas', krepko szhimaya rebenka v ob®yatiyah. Rodstvenniki zhe prodolzhali sidet', glazet', ulybat'sya i vyrazhat' vsem svoim vidom oblegchenie, a Makpottl, sidelka, ot neodobreniya zastyla u podnozhiya lestnicy, podzhav guby i slozhiv ruki na nakrahmalennoj grudi. Tak mladenec Leksington pokinul gorod N'yu-Jork, kogda emu bylo trinadcat' dnej, i poehal na yug, chtoby zhit' v shtate Virdzhiniya so svoej dvoyurodnoj babushkoj Glosspan. 3 Babushke Glosspan bylo pochti sem'desyat, kogda ona oformila opekunstvo nad Leksingtonom, no posmotrish' na nee, i ni za chto ob etom ne dogadaesh'sya. Takaya energichnaya, chto i molodoj ne ustupit. Lico malen'koe, morshchinistoe, no vse eshche vpolne krasivoe lico i simpatichnye karie glaza. Ona byla staroj devoj, no etogo nikogda ne podumaesh', ibo nichego takogo, chto otlichaet staryh dev, v nature Glosspan ne bylo. Ona nikogda ne byvala zlobnoj, mrachnoj ili razdrazhitel'noj; u nee ne bylo usov, i ona niskol'ko ne zavidovala drugim lyudyam, chto uzhe samo po sebe bol'shaya redkost' i dlya staroj devy i dlya devstvennicy, hotya, konechno zhe, tochno ne izvestno, mozhno li ee ocenivat' po oboim razryadam. Mezhdu tem starushka byla ekscentrichnoj, tut somnenij net. Poslednie tridcat' let ona zhila v polnom odinochestve v krohotnom domike vysoko na sklonah Golubogo hrebta, v neskol'kih milyah ot blizhajshej derevni. U nee bylo pyat' akrov pastbishchnoj zemli, ogorod, sad, cvetnik, tri korovy, dyuzhina kur i otlichnyj petushok. A teper' u nee poyavilsya eshche i Leksington. Ona byla strogoj vegetariankoj i schitala, chto upotreblenie v pishchu myasa zhivotnyh, otvratitel'no i vredno dlya zdorov'ya. Pitalas' ona tol'ko chistymi produktami, - takimi kak moloko, maslo, yajca, syr, ovoshchi, orehi, travy i frukty, i radovalas', soznavaya, chto radi nee ne bylo ubito ni odno zhivoe sushchestvo, dazhe krevetka. Odnazhdy, kogda v rascvete sil skonchalas' ot zapora ee korichnevaya kurica, babushka Glosspan tak ogorchilas', chto edva ne otkazalas' voobshche est' yajca. O malyh detyah ona prakticheski nichego ne znala, no eto nichut' ee ne bespokoilo. V N'yu-Jorke na vokzale, dozhidayas' poezda, kotoryj dolzhen byl otvezti ee i Leksingtona v Virdzhiniyu, ona kupila shest' detskih butylochek, dvadcat' pelenok, korobku anglijskih bulavok, paket moloka v dorogu i nebol'shuyu knizhku v myagkoj oblozhke pod nazvaniem ?Uhod za det'mi?. I kogda poezd tronulsya, ona nakormila rebenka molokom, smenila pelenki i polozhila ego na siden'e, chtoby on usnul. Potom prochitala ?Uhod za det'mi? ot korki do korki. - Kakie zhe tut problemy? - skazala ona, vybrasyvaya knigu v okno. - Net tut nikakih problem. Kak eto ni stranno, ih i ne bylo. Kogda oni priehali k nej domoj, vse poshlo tak gladko, kak tol'ko vozmozhno. Malen'kij Leksington pil moloko i srygival, spal i krichal i delal vse, chto i dolzhen delat' zdorovyj rebenok, a babushka Glosspan svetilas' ot radosti vsyakij raz, kogda glyadela na nego, i celymi dnyami osypala ego poceluyami. 4 K shesti godam yunyj Leksington prevratilsya v prekrasnogo mal'chika s dlinnymi zolotymi volosami i glazami cveta vasil'kov. On byl smyshlen, polon bodrosti i uchilsya pomogat' svoej staroj babushke po hozyajstvu - prinosil yajca iz kuryatnika, krutil ruchku maslobojki, kopal kartoshku v ogorode i sobiral travy na sklone gory. Skoro, govorila pro sebya babushka Glosspan, pora budet nachat' dumat' o ego obrazovanii. Odnako mysl' o tom, chtoby otpravit' ego v shkolu, byla dlya nee nevynosima. Ona tak ego polyubila, chto ne perenesla by razluku. V doline, pravda, nahodilas' derevenskaya shkola, no na vid ona byla uzhasna, i, otprav' ona ego tuda, v pervyj zhe den' ego tam zastavili by est' myaso. - Znaesh' chto, dorogoj? - obratilas' ona k nemu odnazhdy, kogda on sidel na vysokom stule na kuhne i smotrel, kak ona delaet syr. - Ne ponimayu, pochemu by mne samoj ne davat' tebe uroki? Mal'chik posmotrel na nee svoimi bol'shimi golubymi glazami i ochen' milo i doverchivo ej ulybnulsya. - |to bylo by zamechatel'no, - skazal on. - A nachnu ya s togo, chto nauchu tebya gotovit'. - Naverno, mne eto budet interesno, babushka. - Ne znayu, ponravitsya tebe eto ili net, no uchit'sya pridetsya mnogo, - skazala ona. - Vegetariancam vrode nas pochti ne iz chego vybirat' po sravneniyu s obyknovennymi lyud'mi, i potomu my dolzhny nauchit'sya vdvojne gramotno obrabatyvat' tu pishchu, kotoruyu upotreblyaem. - Babushka, - sprosil mal'chik, - a chto edyat obyknovennye lyudi takogo, chego my ne edim? - ZHivotnyh, - otvetila ona, s otvrashcheniem vskinuv golovu. - ZHivyh zhivotnyh? - Net, - skazala ona. - Mertvyh. Kakoe-to vremya mal'chik obdumyval uslyshannoe. - To est' kogda te umirayut, oni ih ne horonyat, a edyat? - Oni ne zhdut, kogda te umrut, moj mal'chik. Oni ih ubivayut. - A kak oni ih ubivayut, babushka? - Obychno pererezayut gorlo nozhom. - |to o kakih zhivotnyh ty govorish'? - O korovah, i svin'yah, a takzhe ob ovcah. - Korovy! - vskrichal mal'chik. - Vrode Rozy, Snezhinki i Belki? - Imenno, moj milyj. - No kak zhe oni ih edyat, babushka? - Rezhut ih na kuski, a kuski gotovyat na ogne. Bol'she vsego im nravitsya, kogda myaso krasnoe, s krov'yu, i chtoby bylo s kostochkoj. - I svinej tozhe? - Oni obozhayut svinej. - Krovavye kuski svin'i... - progovoril mal'chik. - Podumat' tol'ko. A chto oni eshche edyat, babushka? - Kur. - Kur?! - Pritom millionami. - S per'yami i vsem ostal'nym? - Net, milyj, per'ya oni ne edyat. A teper' sbegaj-ka v ogorod i prinesi svoej babushke puchok luka, horosho? Vskore nachalis' uroki. Oni sostoyali iz pyati predmetov - chtenie, pis'mo, geografiya, arifmetika i prigotovlenie pishchi; i poslednij dolgoe vremya ostavalsya samym lyubimym kak u uchitel'nicy, tak i u uchenika. Bystro vyyasnilos', chto yunyj Leksington obladaet zamechatel'nym talantom prirozhdennogo povara. On byl provoren i bystr. So skovorodkami obrashchalsya, kak zhongler. Kartofelinu razrezal na dvadcat' tonkih kak bumaga dolek bystree, chem babushka chistila ee. On obladal isklyuchitel'no tonkim vkusom i mog, otvedav krepkogo lukovogo supa, totchas opredelit' v nem prisutstvie odnogo-edinstvennogo listika shalfeya. Takoj dar v takom yunom vozraste chutochku udivlyal babushku Glosspan, ona inogda dazhe ne znala, chto i podumat'. I vse zhe ona gordilas' vnukom i predskazyvala emu blestyashchee budushchee. - Kak radostno soznavat', - govorila ona, - chto u menya est' takoj zamechatel'nyj molodoj chelovek, kotoryj budet prismatrivat' za mnoj, kogda ya sovsem sostaryus'. I cherez paru let ona navsegda ostavila kuhnyu, vveriv Leksingtonu popechitel'stvo nad vsem domashnim hozyajstvom. Mal'chiku k tomu vremeni ispolnilos' desyat' let, a babushke Glosspan- pochti vosem'desyat. 5 Predostavlennyj na kuhne samomu sebe, Leksington totchas zhe nachal eksperimentirovat' s blyudami sobstvennogo izobreteniya. Te, chto on lyubil ran'she, uzhe bolee ego ne interesovali; u nego poyavilas' neodolimaya strast' tvorit', i v golove roilis' sotni svezhih idej. - Pozhaluj, nachnu s togo, - skazal on, - chto izobretu kashtanovoe sufle. On prigotovil ego i v tot zhe vecher podal k stolu. Ono bylo voshititel'nym. - Ty genij! - voskliknula babushka Glosspan, vskakivaya so stula i celuya ego v obe shcheki. - Ty vojdesh' v istoriyu! Nachinaya s toj pory, dnya ne prohodilo, chtoby na stole ne poyavlyalos' kakoe-nibud' novoe vkusnejshee proizvedenie ego iskusstva. Tut byl i sup iz brazil'skih orehov, i kotlety iz mamalygi, i ovoshchnoe ragu, i omlet iz oduvanchikov, i olad'i iz slivochnogo syra, i kompot iz polevyh trav, i pikantnyj svekol'nyj muss, i chernosliv po-stroganovski, i grenki s syrom, i oprokinutaya repa, i tort iz hvoi, i mnogo drugih prekrasnyh tvorenij. Nikogda prezhde, zayavila babushka Glosspan, ne probovala ona podobnoj pishchi, i po utram, kogda do obeda bylo eshche daleko, ona vyhodila na krylechko, usazhivalas' v kreslo-kachalku i razmyshlyala o predstoyashchej trapeze, oblizyvaya morshchinistye guby i vdyhaya aromaty, donosivshiesya cherez kuhonnoe okno. - CHto ty segodnya gotovish', mal'chik? - gromko sprashivala ona. - Poprobuj sama otgadat', babushka. - Po-moemu, po zapahu eto kozloborodnikovye olad'i, - otvechala ona, usilenno prinyuhivayas'. Desyatiletnij mal'chugan vyhodil iz kuhni s torzhestvuyushchej ulybkoj na lice, nesya v rukah bol'shuyu dymyashchuyusya kastryulyu poistine bozhestvennogo kompota, prigotovlennogo iz pasternaka i lechebnyh trav. - Znaesh', chto ty dolzhen sdelat', - skazala emu babushka, s zhadnost'yu pogloshchaya kompot. - Ty dolzhen sejchas zhe vzyat' bumagu i pero i napisat' povarennuyu knigu. On smotrel na nee, medlenno perezhevyvaya listik pasternaka. - A pochemu by i net? - sprosila ona. - YA nauchila tebya pisat', ya nauchila tebya gotovit', i vse, chto tebe ostaetsya, eto soedinit' to i drugoe. Ty napishesh' povarennuyu knigu, moj dorogoj, i proslavish'sya na ves' mir. - Ladno, - otvetil on. - Tak ya i sdelayu. I v tot zhe den' Leksington nachal pisat' etot monumental'nyj trud, kotoromu suzhdeno bylo zavladet' ego pomyslami do konca zhizni. On nazval svoj trud ?Esh'te horoshuyu, zdorovuyu pishchu?. 6 CHerez sem' let, kogda emu ispolnilos' semnadcat', u nego uzhe bylo zapisano bolee devyati tysyach razlichnyh receptov, vse sobstvennogo izobreteniya i ochen' vkusnye. No neozhidanno trudy ego byli prervany tragicheskoj smert'yu babushki Glosspan. Noch'yu ee srazil zhestokij pristup, i Leksington, primchavshijsya v spal'nyu, chtoby posmotret', iz-za chego shum, uvidel, chto ona lezhit v krovati, izrygaya proklyatiya i korchas' samym nemyslimym obrazom. Strashno bylo smotret' na nee, i vzvolnovannyj yunosha lomal ruki, ne znaya, chto i delat'. Nakonec, chtoby ostudit' ee zhar, on prines vedro vody iz pruda, vozle kotorogo paslis' korovy, i vylil ej na golovu, no eto lish' usugubilo pristup. Ne proshlo i chasa, kak staraya zhenshchina ugasla. - |to ochen' skverno, ochen', - progovoril bednyj mal'chik, ushchipnuv ee neskol'ko raz, chtoby ubedit'sya, chto ona umerla. - I kak neozhidanno! Kak bystro i neozhidanno! Vsego lish' neskol'ko chasov nazad ona byla v otlichnom nastroenii. Dva raza prosila dobavki moego samogo poslednego tvoreniya, griby s pryanostyami, i skazala: kakie oni sochnye! Gor'ko poplakav neskol'ko minut, ibo on ochen' lyubil svoyu babushku, on vse-taki vzyal sebya v ruki, vynes ee iz doma i pohoronil za korovnikom. Na sleduyushchij den', privodya v poryadok ee veshchi, on natknulsya na konvert, kotoryj byl nadpisan pocherkom babushki Glosspan i adresovan emu. On vskryl ego, vynul dve pyatidesyatidollarovye bumazhki i pis'mo. Dorogoj mal'chik, - govorilos' v pis'me, - ya znayu, ty eshche nikogda ne spuskalsya s gory s togo vremeni, kak tebe bylo trinadcat' dnej ot rodu, no kak tol'ko ya umru, ty dolzhen nadet' paru bashmakov, chistuyu rubashku, pojti v derevnyu i najti doktora. Poprosi ego dat' tebe svidetel'stvo o smerti, kotoroe dokazyvaet, chto ya umerla. Potom otnesi eto svidetel'stvo moemu advokatu, cheloveku, kotorogo zovut mister Semyuel Cukerman. On zhivet v N'yu-Jorke, i u nego est' kopiya moego zaveshchaniya. Mister Cukerman vse ustroit. V etom konverte den'gi, chtoby zaplatit' doktoru za svidetel'stvo i chtob hvatilo na dorogu do N'yu-Jorka. Mister Cukerman dast tebe eshche deneg, kogda ty tuda priedesh', i ya iskrenne zhelayu, chtoby ty upotrebil ih na sovershenstvovanie svoih izyskanij v kulinarii i vegetarianstve i prodolzhal rabotat' nad velikoj knigoj, pokuda ne ubedish'sya v tom, chto ona vo vseh otnosheniyah zakonchena. Lyubyashchaya tebya babushka Glosspan. Leksington, kotoryj vsegda vse delal tak, kak velela emu babushka, spryatal den'gi v karman, nadel paru bashmakov i chistuyu rubashku i spustilsya s gory v derevnyu, gde zhil doktor. - Staraya Glosspan? - izumilsya doktor. - Bozhe moj, ona chto zhe, umerla? - Konechno, umerla, - otvetil yunosha. - Esli vy shodite so mnoj, ya vykopayu ee, i vy sami v etom ubedites'. - Kak gluboko vy ee zakopali? - sprosil doktor. - Metra na dva. - I davno? - CHasov vosem' nazad. - Znachit, ona tochno umerla, - ob®yavil doktor. - Vot svidetel'stvo. 7 Teper' nash geroj otpravilsya v gorod N'yu-Jork, chtoby razyskat' mistera Semyuela Cukermana. Puteshestvoval on peshkom, spal pod zaborami, pitalsya yagodami i lekarstvennymi travami, i na to, chtoby dobrat'sya do etogo bol'shogo goroda, u nego ushlo shestnadcat' dnej. - Kakoe skazochnoe mesto! - voskliknul on, ostanovivshis' na uglu Pyat'desyat sed'moj ulicy i Pyatoj avenyu i oglyadyvayas' vokrug. - Nigde net ni korov, ni cyplyat, i zhenshchiny sovsem ne pohozhi na babushku Glosspan. CHto zhe do mistera Semyuela Cukermana, to takih Leksington voobshche nikogda ne vidyval. |to byl malen'kij, puhlyj chelovechek s lilovo-sinej kozhej britogo lica i ogromnym krasnym nosom; kogda on ulybalsya, v raznyh mestah ego rta strannym obrazom sverkalo zoloto. Prinyav Leksingtona v svoem roskoshnom kabinete, on goryacho pozhal emu ruku i pozdravil so smert'yu babushki. - Polagayu, vy znali, chto vasha dorogaya babushka obladala znachitel'nym sostoyaniem? - sprosil on. - Vy imeete v vidu korov i cyplyat? - YA imeyu v vidu polmilliona dollarov. - Skol'ko? - Polmilliona dollarov, moj mal'chik. I vse eto ona ostavila vam. Mister Cukerman otkinulsya v kresle i stisnul ruki, polozhiv ih sebe na tolstoe bryushko. V to zhe vremya on stal nezametno prosovyvat' pravyj ukazatel'nyj palec za zhiletku i pod rubashku, chtoby pochesat' kozhu okolo pupka - lyubimoe ego uprazhnenie i pritom dostavlyayushchee osoboe udovol'stvie. - Razumeetsya, mne pridetsya uderzhat' pyat'desyat procentov za uslugi, - skazal on, - no tem ne menee u vas ostanetsya dvesti pyat'desyat tysyach. - YA bogat! - vskrichal Leksington. - |to prekrasno! Kogda ya mogu poluchit' den'gi? - Hm, - probormotal mister Cukerman, - vam povezlo. K schast'yu, ya nahozhus' v doveritel'nyh otnosheniyah s nalogovoj sluzhboj i uveren, chto smogu ubedit' ih otkazat'sya ot vseh vyplat, sopryazhennyh s oformleniem nasledstva i s vyplatoj nalogov. - Kak eto lyubezno s vashej storony, - probormotal Leksington. - Estestvenno, ya dolzhen budu voznagradit' koe-kogo nebol'shim gonorarom. - Kak skazhete, mister Cukerman. - Dumayu, sotni tysyach budet dostatochno. - Bozhe pravednyj, a eto ne slishkom mnogo? - Nikogda ne skupites' na chaevye, oplachivaya uslugi nalogovogo inspektora ili policejskogo, - skazal mister Cukerman. - Zapomnite eto. - No skol'ko zhe u menya ostanetsya? - robko sprosil yunosha. - Sto pyat'desyat tysyach. Odnako iz etogo vam eshche pridetsya oplatit' pohoronnye rashody. - Pohoronnye rashody? - Vam nuzhno rasschitat'sya s byuro pohoronnyh prinadlezhnostej. Vy, konechno, znaete ob etom? - No ya ee uzhe sam pohoronil, mister Cukerman, za korovnikom. - Ne somnevayus' v etom, - skazal advokat. - I chto zhe? - YA ne obrashchalsya v byuro pohoronnyh prinadlezhnostej. - Poslushajte, - proiznes mister Cukerman. - Vy, mozhet, etogo i ne znaete, no v nashem shtate sushchestvuet zakon, kotoryj glasit, chto ni odin vladelec zaveshchaniya ne imeet prava poluchit' ni edinogo centa iz svoego nasledstva, poka polnost'yu ne rasplatitsya s byuro pohoronnyh prinadlezhnostej. - Vy hotite skazat', chto takov zakon? - Razumeetsya, takov zakon, i k tomu zhe ochen' pravil'nyj: Byuro pohoronnyh prinadlezhnostej - odin iz samyh zamechatel'nyh amerikanskih nacional'nyh institutov. Ego sleduet zashchishchat' vsemi dostupnymi sredstvami. A nado vam skazat', chto mister Cukerman vmeste s gruppoj patrioticheski nastroennyh grazhdan rukovodil korporaciej, kotoroj prinadlezhala v N'yu-Jorke set' iz devyati kruglosutochno rabotayushchih byuro pohoronnyh prinadlezhnostej, ne govorya uzhe o fabrike po izgotovleniyu grobov v Brukline i vysshih kursov masterov bal'zamirovaniya na Vashingtonskih holmah. Vot pochemu torzhestvo smerti bylo v glazah mistera Cukermana gluboko religioznym aktom. Vse svyazannoe so smert'yu tak zhe gluboko volnovalo ego, kak, skazhem, rozhdenie Hrista volnovalo lavochnika. - Vy ne imeli prava vot tak vot pojti i zakopat' svoyu babushku, - skazal on. - Ni malejshego. - YA iskrenne sozhaleyu, mister Cukerman. - Vy vse isportili. - YA sdelayu, kak vy skazhete, mister Cukerman. YA tol'ko hochu znat', skol'ko zhe deneg ya v rezul'tate poluchu, kogda vse budet oplacheno. Nastupila pauza. Mister Cukerman vzdohnul i nahmurilsya, prodolzhaya nezametno vodit' konchikom pal'ca vokrug pupka. - Kak, skazhem, naschet pyatnadcati tysyach? - predlozhil on, sverknuv shirokoj zolotoj ulybkoj. - Horoshaya kruglaya cifra. - Mogu ya sejchas poluchit' eti den'gi? - A pochemu by i net. Mister Cukerman vyzval starshego kassira i velel emu vyplatit' Leksingtonu po melkoj stat'e rashodov pyatnadcat' tysyach dollarov i vzyat' raspisku v poluchenii etoj summy. YUnosha, kotoryj rad byl by poluchit' voobshche hot' chto-to, s blagodarnost'yu prinyal den'gi i spryatal ih v svoem ryukzake. Potom on goryacho pozhal misteru Cukermanu ruku, poblagodaril ego za pomoshch' i vyshel iz kabineta. - Teper' ves' mir peredo mnoj! - vskrichal nash geroj, vyhodya na ulicu. - Poka ne vyshla moya kniga, budu zhit' na pyatnadcat' tysyach dollarov. A potom, razumeetsya, u menya budet gorazdo bol'she. On ostanovilsya na trotuare, razmyshlyaya, kuda by emu pojti. On povernul nalevo i medlenno pobrel po ulice, rassmatrivaya gorodskie dostoprimechatel'nosti. - Kakoj otvratitel'nyj zapah, - proiznes on, nyuhaya vozduh. - On mne ne nravitsya. Ego chuvstvitel'nye obonyatel'nye nervy, privykshie razlichat' samye tonkie kuhonnye aromaty, terzal smrad vyhlopnyh gazov, kotorye istorgali dizel'nye avtobusy. - Poskoree by ubrat'sya otsyuda, poka moj nos okonchatel'no ne isportilsya, - skazal on. - No prezhde nado chto-nibud' s®est'. Umirayu ot goloda. V poslednie dve nedeli bednyj mal'chik pitalsya tol'ko pridorozhnymi yagodami i lekarstvennymi travami, i zheludok ego treboval osnovatel'noj pishchi. Horosho by sejchas kotletu iz mamalygi, podumal on, ili neskol'ko sochnyh kozloborodnikovyh oladij. On peresek ulicu i voshel v nebol'shoj restoran. Vnutri bylo dushno i temno. Sil'no pahlo zhirom i rassolom. Edinstvennyj posetitel' v korichnevoj shlyape na golove nizko sklonilsya nad svoej tarelkoj i dazhe ne vzglyanul na voshedshego Leksingtona. Nash geroj uselsya za uglovym stolikom i povesil ryukzak na spinku stula. |to dolzhno byt' interesno, skazal on sebe. Vse svoi semnadcat' let ya el pishchu, prigotovlennuyu tol'ko dvumya lyud'mi - babushkoj Glosspan i mnoj samim, esli ne schitat' nyanyu Makpottl, kotoraya, naverno, podogrela neskol'ko raz dlya menya butylochku s molokom, kogda ya byl mladencem. A sejchas ya oznakomlyus' s iskusstvom sovershenno novogo povara i, esli povezet, voz'mu na zametku paru poleznyh idej dlya svoej knigi. Otkuda-to iz temnoty k nemu priblizilsya oficiant i vstal vozle stolika. - Zdravstvujte, - skazal Leksington. - YA by hotel bol'shuyu kotletu iz mamalygi. Okunite ee v smetanu i poderzhite po dvadcat' pyat' sekund s kazhdoj storony na raskalennoj skovorode, a prezhde chem podavat', posyp'te zelen'yu - esli, konechno, vash povar ne pridumal chto-nibud' bolee original'noe; esli - da, to interesno bylo by uznat', chto imenno. Oficiant sklonil golovu nabok i vnimatel'no posmotrel na posetitelya. - Otbivnuyu s kapustoj budete? - sprosil on. - |to vse, chto u nas ostalos'. - CHto s kapustoj? Oficiant dostal iz karmana bryuk gryaznyj nosovoj platok i chto bylo sil vzmahnul im, budto shchelknul knutom. Posle chego gromko vysmorkalsya i prysnul. - Tak budete ili net? - sprosil on, vytiraya nozdri. - Ne imeyu ni malejshego predstavleniya, chto eto takoe - otvetil Leksington, - no hotel by poprobovat'. Vidite li, ya pishu povarennuyu knigu i... - Odnu otbivnuyu s kapustoj! - kriknul oficiant, i gde-to v glubine restorana, daleko v temnote, emu otvetil golos. Oficiant ischez. Leksington polez v ryukzak za svoimi serebryanymi nozhom i vilkoj. |to byl podarok babushki Glosspan, kotoryj on poluchil, kogda emu ispolnilos' shest' let, i s teh por nikakim drugim priborom on ne el. Ozhidaya, kogda podadut edu, on s lyubov'yu proter ih myagkim muslinom. Vskore vernulsya oficiant s tarelkoj, na kotoroj lezhal tolstyj kusok chego-to goryachego. Edva blyudo postavili na stol, kak Leksington totchas zhe potyanulsya k nemu, chtoby ponyuhat'. Nozdri ego shiroko rasshirilis', vtyagivaya zapah. - Da eto prosto bozhestvenno! - voskliknul on. - Kakoj aromat! Grandiozno! Oficiant otstupil, vnimatel'no glyadya na posetitelya. - Nikogda v zhizni ne nyuhal nichego bolee izyskannogo i voshititel'nogo! - vskrichal nash geroj, hvatayas' za nozh i vilku. - Iz chego, chert poberi, eto sdelano? Muzhchina v korichnevoj shlyape oglyanulsya i pristal'no posmotrel na nego, potom snova prinyalsya est'. Oficiant mezhdu tem pyatilsya v storonu kuhni. Leksington otrezal malen'kij kusochek myasa, pronzil ego svoej serebryanoj vilkoj i podnes k nosu, chtoby eshche raz ponyuhat'. Zatem bystro zasunul kusochek v rot i stal medlenno zhevat', polu zakryv glaza i napryagshis'. - Fantastika! - vskrichal on. - Sovershenno novyj vkus! Ah, babushka, kak by ya hotel, chtoby ty byla sejchas so mnoj i poprobovala eto zamechatel'noe blyudo! Oficiant! Idite syuda skoree! Vy mne nuzhny! Izumlennyj oficiant smotrel na nego iz drugogo konca zala i, pohozhe, priblizhat'sya bolee ne zhelal. - Esli vy podojdete i pogovorite so mnoj, ya vruchu vam podarok, - skazal Leksington, razmahivaya stodollarovoj kupyuroj. - Pozhalujsta, podojdite syuda i pogovorite so mnoj. Oficiant bochkom ostorozhno podoshel k stoliku, vyhvatil den'gi i podnes ih blizko k licu, rassmatrivaya kupyuru so vseh storon. Potom bystro opustil ee v karman. - CHem mogu byt' vam polezen, ser? - sprosil on. - Poslushajte, - skazal Leksington. - Esli vy mne skazhete, iz chego prigotovleno eto voshititel'noe blyudo, ya dam vam eshche sotnyu. - YA uzhe skazal vam, - otvetil tot. - |to otbivnaya. ZHarenaya otbivnaya. Vy chto, nikogda ee ne eli? - sprosil oficiant, ustavivshis' na nego. - Radi Boga, priyatel', ne derzhite menya v napryazhenii. Iz chego ona sdelana? - Kak iz chego? Iz svininy, - skazal oficiant. - Iz svin'i! - Nu da, svinina i est' svin'ya. - Vy hotite skazat', chto eto svinoe myaso? - Konechno, a chto zhe eshche? - No... no... etogo ne mozhet byt', - zapinayas', progovoril yunosha. - Babushka Glosspan, kotoraya znala o ede bol'she vseh na svete, govorila, chto lyuboe myaso otvratitel'no, omerzitel'no, gnusno, uzhasno, toshnotvorno, protivno i gadko. A etot kusok, kotoryj lezhit tut u menya na tarelke, bez somneniya samaya vkusnaya veshch', kotoruyu ya kogda-libo proboval. Tak kak zhe vy eto ob®yasnite? Babushka Glosspan nikogda ne stala by govorit', chto eto otvratitel'no, esli by eto bylo ne tak. - Mozhet, vasha babushka ne znala, kak ee gotovit'. - Razve eto vozmozhno? - Eshche kak! Osobenno svininu. So svininoj nuzhno ochen' umelo obrashchat'sya, inache ee nel'zya est'. - |vrika! - vskrichal Leksington. - Klyanus', imenno tak i bylo! Ona nepravil'no ee gotovila! - On protyanul oficiantu eshche odnu sotennuyu bumazhku. - Svedite menya na kuhnyu i poznakom'te s tem geniem, kotoryj prigotovil eto myaso. Leksingtona nemedlenno provodili na kuhnyu, i tam on poznakomilsya s povarom, pozhilym muzhchinoj s syp'yu na shee. - |to budet stoit' vam eshche odnu sotnyu, - skazal oficiant. Leksington byl tol'ko rad vypolnit' eto uslovie, i na sej raz den'gi poluchil povar. - Teper' vyslushajte menya, - skazal yunosha. - Dolzhen priznat'sya, to, chto mne sejchas govoril oficiant, neskol'ko sbilo menya s tolku. Vy vpolne uvereny, chto voshititel'noe blyudo, kotoroe ya tol'ko chto el, prigotovleno iz myasa svin'i? Povar podnyal svoyu pravuyu ruku i prinyalsya pochesyvat' syp' na shee. Potom poglyadel na oficianta i hitro emu podmignul. - Mogu lish' skazat', chto ya dumayu, chto eto myaso svin'i. - To est' vy ne uvereny v etom? - Nikogda nel'zya byt' uverennym. - Togda chto zhe eto eshche moglo byt'? - Nu, - proiznes povar, po-prezhnemu glyadya na oficianta i medlenno proiznosya slova. - Mozhet byt', eto byl kusochek chelovechiny. - To est' muzhchiny? - Da. - Gospodi pomiluj. - Ili zhenshchiny. Na vkus oni odinakovye. - Vy menya prosto udivlyaete, - zayavil yunosha. - Vek zhivi - vek uchis'. - Vot uzh verno. - Po pravde, v poslednee vremya my ego mnogo poluchali ot myasnika vmesto svininy, - zayavil povar. - Vot kak? - Vsya beda v tom, chto na vkus ih nevozmozhno otlichit' drug ot druga. Oba ochen' horoshi. - To, chto ya tol'ko chto el, bylo prosto velikolepno. - Rad, chto vam ponravilos', - skazal povar. - No esli byt' do konca chestnym, ya dumayu, chto eto byla svin'ya. Pochti uveren v etom. - Uvereny? - Da. - Horosho, dopustim, chto vy pravy, - skazal Leksington. - A teper' rasskazhite, pozhalujsta - i vot vam eshche sto dollarov za bespokojstvo - rasskazhite, pozhalujsta, podrobno, kak vy ee gotovili? Spryatav den'gi, povar pustilsya v krasochnoe i podrobnoe opisanie togo, kak sleduet zharit' svinuyu otbivnuyu, a yunosha, ne zhelaya propustit' ni edinogo slova iz stol' zamechatel'nogo recepta, uselsya za kuhonnyj stol i zapisal kazhduyu detal' v svoyu zapisnuyu knizhku. - I eto vse? - sprosil on, kogda povar zakonchil. - Vse. - No navernyaka est' chto-to eshche? - Dlya nachala nuzhno imet' horoshij kusok myasa, - skazal povar. - |to uzhe poldela. Nuzhen horoshij borov, i on dolzhen byt' pravil'no razdelan, inache, kak ego ni gotovish', vyjdet odna erunda. - Pokazhite, kak eto delaetsya, - skazal Leksington. - Razdelajte svin'yu pryamo sejchas, chtoby ya nauchilsya. - My ne razdelyvaem svinej na kuhne, - skazal povar. - Ta, chto vy sejchas eli, postupila s zavoda v Bronkse. - Tak dajte zhe mne adres! Povar dal emu adres, i nash geroj, mnogokratno poblagodariv ih oboih za lyubeznost', vybezhal na ulicu, vskochil v taksi i napravilsya v Bronks. 8 Myasokombinat byl bol'shim chetyrehetazhnym zdaniem, i vokrug nego stoyal sladkij i tyazhelyj zapah, tochno pahlo muskusom. Na glavnyh vorotah bylo napisano: ?Dobro pozhalovat'?, i, voodushevlennyj takim prizyvom, Leksington proshel cherez vorota i okazalsya v moshchennom bulyzhnikom dvore, kotoryj okruzhal samo zdanie. Dvigayas' dal'she i priderzhivayas' ukazatelya ?|kskursii s gidom?, on doshel do nebol'shogo saraya iz riflenogo zheleza, vyveska na kotorom glasila: ?Komnata ozhidaniya posetitelej?. Vezhlivo postuchav v dver', on voshel vnutr'. Tam uzhe sidelo shest' chelovek. Tolstaya mat' s mal'chikami let devyati i odinnadcati, molodaya para s blestyashchimi glazami, pohozhe, u nih byl medovyj mesyac, i eshche blednaya zhenshchina v dlinnyh belyh perchatkah. Ona sidela v napryazhennoj poze i, slozhiv ruki na kolenyah, glyadela pryamo pered soboj. Nikto ne proiznosil ni slova. Uzh ne pishut li i oni, podobno emu, povarennye knigi, podumal Leksington, no kogda on gromko sprosil ih ob etom, otveta ne poluchil. Vzroslye lish' zagadochno ulybnulis' pro sebya i pokachali golovami, a dvoe detej ustavilis' na nego, tochno uvideli sumasshedshego. Vskore dver' otkrylas'. V komnatu prosunul golovu kakoj-to chelovek s veselym rozovym licom i skazal: - Sleduyushchij, pozhalujsta. Podnyalas' mat' s dvumya mal'chikami i vyshla. Minut cherez desyat' opyat' poyavilsya tot zhe chelovek. - Sleduyushchij, pozhalujsta, - snova proiznes on. Vskochila para, u kotoroj byl medovyj mesyac, i posledovala za nim. Voshli novye posetiteli - muzh i zhena srednego vozrasta. U zheny byla pletenaya korzinka s produktami. - Sleduyushchij, pozhalujsta, - skazal gid. Podnyalas' zhenshchina v dlinnyh belyh perchatkah i vyshla. Voshli eshche neskol'ko chelovek i rasselis' na stul'yah s zhestkimi spinkami Skoro gid vernulsya v chetvertyj raz, i teper' byla ochered' Leksingtona. - Sledujte za mnoj, pozhalujsta, - skazal gid, vedya yunoshu cherez dvor k glavnomu zdaniyu. - Kak interesno, - vskrichal Leksington, podprygivaya s odnoj nogi na druguyu. - Kak by mne hotelos', chtoby sejchas so mnoj byla moya dorogaya babushka Glosspan i vmeste so mnoj posmotrela na to, chto ya sobirayus' uvidet'. - YA provozhu lish' predvaritel'nuyu ekskursiyu, - skazal gid. - Potom ya peredam vas na ruki komu-nibud' drugomu. - Kak skazhete, - vostorzhenno progovoril yunosha. Snachala oni posetili bol'shuyu ogorozhennuyu ploshchadku v zadnej chasti zdaniya, gde brodilo neskol'ko sot svinej. - Vot zdes' oni nachinayut, - skazal gid. - A von tuda vhodyat. - Kuda? - Da pryamo tuda. - Gid ukazal na dlinnyj derevyannyj saraj u steny, okruzhavshej fabriku. - My ego nazyvaem Kandal'nym saraem, gde zakovyvayut v kandaly. Syuda, pozhalujsta. Kogda Leksington s gidom podoshli k Kandal'nomu sarayu, troe muzhchin v vysokih rezinovyh sapogah kak raz zagonyali tuda dyuzhinu svinej, poetomu oni vse vmeste voshli vnutr'. - Teper', - skazal gid, - smotrite, kak ih budut zakovyvat'. Vnutri saraj predstavlyal soboj goloe pomeshchenie bez kryshi, odnako vdol' odnoj iz sten, parallel'no zemle, v metre nad nej, medlenno dvigalsya stal'noj kabel' s kryukami. V konce saraya etot kabel' neozhidanno menyal napravlenie i cherez otkrytuyu kryshu uhodil vertikal'no vverh k verhnemu etazhu glavnogo zdaniya. Dvenadcat' svinej sgrudilis' v dal'nem konce saraya i stoyali tiho, a glyadeli opaslivo. Odin iz muzhchin v rezinovyh sapogah snyal so steny metallicheskuyu cep' i szadi priblizilsya k blizhajshemu zhivotnomu. Nagnuvshis', on bystro nakinul petlyu na ego zadnyuyu nogu. Drugoj konec on prikrepil k kryuku, dvigavshemusya mimo nego na kabele. Cep' natyanulas'. Nogu svin'i potyanulo vverh, i cep' potashchila svin'yu za soboj. No svin'ya ne upala. Ona okazalas' lovkoj, i ej kakim-to obrazom udavalos' sohranyat' ravnovesie na treh nogah. Ona prygala s nogi na nogu i soprotivlyalas' natyazheniyu cepi, odnako vse zhe pyatilas' i pyatilas', poka v konce saraya kabel' ne izmenil napravlenie i ne ushel vertikal'no vverh. Tut svin'ya dernulas', otorvalas' ot zemli i povisla v vozduhe. Pronzitel'nyj protestuyushchij vizg zapolnil pomeshchenie. - Kakoj zahvatyvayushchij process, - skazal Leksington. - No chto eto tak smeshno tresnulo, kogda ona stala podnimat'sya naverh? - Naverno, noga, - otvetil gid. - A mozhet, i chto drugoe. - |to imeet kakoe-nibud' znachenie? - Da nikakogo, - otvetil gid. - Kosti ved' ne edyat. Muzhchiny v rezinovyh sapogah mezhdu tem zanyalis' zakovyvaniem v kandaly ostal'nyh svinej i odnu za drugoj priceplyali ih k kryukam na dvizhushchemsya kabele. - |tot recept budet poslozhnee, chem sobiranie trav, - skazal Leksington. - Babushka Glosspan ni za chto by s nim ne spravilas'. V tot moment, poka Leksington glyadel vverh na poslednyuyu podnimavshuyusya svin'yu, muzhchina v rezinovyh sapogah tiho priblizilsya k nemu szadi i, propustiv odin konec cepi vokrug lodyzhki yunoshi, zakrepil petlyu, pricepiv drugoj ee konec k dvizhushchejsya lente. Ne uspev soobrazit', chto proishodit, nash geroj rezko dernulsya, potom upal, i ego potashchilo nogami vpered po betonnomu polu Kandal'nogo saraya. - Ostanovites'! - krichal on. - Stojte! Nogu zashchemilo! No ego, kazalos', nikto ne slyshal, i pyat' sekund spustya neschastnyj molodoj chelovek otorvalsya ot pola i stal podnimat'sya vertikal'no vverh skvoz' otkrytuyu kryshu saraya, visya vniz golovoj i korchas', kak svezhepojmannaya ryba. - Ostanovite! - krichal on. - Pomogite! Proizoshla uzhasnaya oshibka. Ostanovite lebedku! Opustite menya vniz! Gid vynul sigaru izo rta i nevozmutimo vzglyanul na bystro podnimayushchegosya yunoshu, no nichego ne proiznes. Muzhchiny v rezinovyh sapogah uzhe napravilis' za sleduyushchej partiej svinej. - Spasite menya! - krichal nash geroj. - Dajte mne spustit'sya vniz! Pozhalujsta, dajte mne spustit'sya vniz! Mezhdu tem on uzhe priblizhalsya k verhnemu etazhu zdaniya, gde dvizhushchayasya lenta izgibalas' kak zmeya i uhodila v bol'shoe otverstie v stene, pohozhee na chto-to vrode dvernogo proema bez dveri; a tam, na poroge, tochno svyatoj Petr u rajskih vrat, ego podzhidal myasnik v zabryzgannom krov'yu zheltom rezinovom fartuke. Leksington uvidel ego, visya vniz golovoj, da k tomu zhe mel'kom, no i to uspel zametit' vyrazhenie absolyutnogo pokoya i dobrodushiya na lice etogo cheloveka, veselye ogon'ki v glazah, legkuyu zadumchivuyu ulybku, yamochki na shchekah - i vse eto dalo emu nadezhdu. - Privet! - ulybayas', skazal myasnik. - Bystree! Spasite menya! - krichal nash geroj. - S udovol'stviem, - skazal myasnik i, laskovo vzyav Leksingtona levoj rukoj za uho, podnyal pravuyu ruku i lovko vskryl nozhom ego yar