rbridzh, chto vstrechal prohozhego na ulice. Staromodnye fasady domov, zadnie steny kotoryh byli eshche staromodnee, neposredstvenno primykali k trotuaru, a na nego, kak bastiony, vydvigalis' okna-fonari, vynuzhdaya speshashchego prohozhego prodelyvat' cherez kazhdye neskol'ko yardov krasivuyu tanceval'nuyu figuru, imenuemuyu "shasse-deshasse". Krome togo, prohozhemu volej-nevolej prihodilos' prodelyvat' i drugie sozdannye Terpsihoroj figury, chtoby obojti stupeni pod®ezdov, zheleznye skoby dlya chistki obuvi, vhody v pogreba, kontrforsy cerkvej i ugly domov, kotorye kogda-to ne meshali dvizheniyu, a teper' pokrivilis' i pokosilis'. Ne govorya uzhe ob etih nepodvizhnyh prepyatstviyah, kotorye stol' vyrazitel'no svidetel'stvovali o tom, kak malo stesnyali sebya stroiteli granicami domovladenij, trotuary i proezdy byli splosh' zagromozhdeny predmetami, nahodyashchimisya v dvizhenii. To byli povozki, proezzhavshie cherez Kesterbridzh po puti iz Mellstoka, Uezerberi, Hintoka, SHerton-Abbasa. Kingsbira, Overkomba i drugih gorodkov i dereven'. A vozchikov s®ezzhalos' tak mnogo, chto oni, kazalos', sostavlyali celoe plemya; i oni tak rezko otlichalis' ot prochih lyudej, slovno byli predstavitelyami osoboj rasy. Povozki tol'ko chto pribyli i stoyali vplotnuyu drug k drugu po obeim storonam ulicy, v nekotoryh mestah obrazuya stenu mezhdu trotuarom i proezdom. Krome togo, vse lavochniki raskladyvali polovinu svoih tovarov na kozlah i yashchikah, vystavlennyh pryamo na trotuar, prichem oni kazhduyu nedelyu vse rasshiryali etu vystavku i, nesmotrya na uveshchevaniya dvuh dryahlyh starikov-kvartal'nyh, vydvigalis' vse dal'she i dal'she na proezd, tak chto ekipazham prihodilos' proezzhat' izvilistoj verenicej po seredine ulicy, a ih voznicy imeli polnuyu vozmozhnost' pokazat' svoe iskusstvo v obrashchenii s vozhzhami. Ostaetsya dobavit', chto na solnechnoj storone ulicy nad trotuarom navisali tenty, ustroennye tak, chtoby sbivat' s proezzhih shlyapy, kotorye sletali, slovno ot udara nevidimyh ruk kranstounskogo besenka-pazha, vospetogo v romanticheskoj poeme. Loshadej, privedennyh na prodazhu, privyazyvali v ryad k konovyazi, i oni, stoya perednimi nogami na trotuare, a zadnimi na mostovoj, sluchalos', hvatali zubami za plechi mal'chikov, idushchih v shkolu. A vsemi uyutnymi nishami v fasadah domov, skromno otstupivshih ot granicy ulicy, zavladevali prodavcy svinej, prevrashchaya ih v svinarniki. Melkie zemlevladel'cy, fermery, prodavcy molochnyh produktov i gorozhane, pribyvshie po delam na eti drevnie ulicy, besedovali drug s drugom ne tol'ko pri pomoshchi chlenorazdel'noj rechi. V bol'shih gorodah, esli vy ne slyshite slov sobesednika, vy ne pojmete, chto on hochet skazat'. Zdes' zhe i lico, i ruki, i shlyapa, i palka, i vse telo govorili naravne s yazykom. Esli kesterbridzhskij torgovec hotel vyrazit' udovletvorenie, on, podcherkivaya svoi slova, razduval shcheki, prishchurival glaza, otkidyval nazad plechi, - i lyudi, stoyashchie na drugoj storone ulicy, ponimali ego vpolne. Kogda zhe on udivlyalsya, to, dazhe esli mimo nego s grohotom proezzhali vse povozki i furgony Hencharda, vy dogadyvalis', chto on udivlen, tak kak videli ego krasnoe nebo i okruglivshiesya, kak mishen', glaza. Reshitel'nost' vylivalas' u nego v yarostnye ataki na pokryvayushchij sosednie steny moh, kotoryj on sbival koncom palki, menyaya polozhenie svoej shlyapy s gorizontal'nogo na menee gorizontal'noe; v minuty skuki vse telo ego obmyakalo, koleni podgibalis' i vyvertyvalis', slovno mezhdu nimi byl vpisan romb, a ruki budto svodilo sudorogoj. ZHul'nichestvo i moshennichestvo, vidimo, byli redkim yavleniem na ulicah etogo chestnogo goroda, i govorili dazhe, budto yuristy v sude, zashchishchaya interesy svoih klientov, poroj vydvigali veskij dovod v pol'zu protivnoj storony iz chisto velikodushnyh pobuzhdenij, hot' i delali vid, chto eto - po oshibke. Itak, Kesterbridzh byl pochti vo vseh otnosheniyah kak by polyusom, centrom ili nervnym uzlom okruzhayushchej ego sel'skoj mestnosti, otlichayas' etim ot mnogih fabrichnyh gorodov, osevshih, slovno inorodnye tela, slovno valuny na ravnine, v zelenom mire, s kotorym u nih net nichego obshchego. Kesterbridzh zhil sel'skim hozyajstvom i otstoyal tol'ko na shag dal'she ot ego prirodnyh istochnikov, chem sosednie derevni. Gorozhane prinimali blizko k serdcu vse prevratnosti derevenskoj zhizni, potomu chto oni tak zhe vliyali na ih dohody, kak i na dohody zemledel'ca; po tem zhe prichinam gorozhane razdelyali goresti i radosti aristokraticheskih semejstv, obitayushchih v radiuse desyati mil' ot goroda. I dazhe na zvanyh obedah u delovyh lyudej gosti govorili glavnym obrazom o pshenice, boleznyah skota, seve i uborke, izgorodyah i nasazhdeniyah, togda kak politicheskie sobytiya rascenivalis' imi ne s ih sobstvennoj tochki zreniya gorozhan, obladayushchih osobymi pravami i preimushchestvami, a s tochki zreniya ih derevenskih sosedej. Vse eti tradicionnye osobennosti i protivorechiya udivitel'nogo drevnego goroda, poroj raduyushchie glaz svoim svoeobraziem i dazhe nekotoroj celesoobraznost'yu, kazalis' stolichnymi novshestvami neopytnoj |lizabet-Dzhejn, kotoraya eshche tak nedavno plela seti v kottedzhe na vzmor'e. Ej pochti ne prishlos' rassprashivat' o doroge. Dom Hencharda, s fasadom iz tusklo-krasnogo i serogo kirpicha, byl odnim iz luchshih v gorode. Paradnaya dver' ego byla otkryta, i, tak zhe kak i v drugih domah, za koridorom vidnelsya sad, prostiravshijsya pochti na chetvert' mili. Mistera Hencharda ne okazalos' doma, on byl vo dvore sklada. Devushku proveli cherez obomshelyj sad do kalitki v stene, utykannoj rzhavymi gvozdyami, - k nim, ochevidno, kogda-to privyazyvali vetvi fruktovyh derev'ev, i derev'ev etih vyroslo ne odno pokolenie. Kalitka otkryvalas' vo dvor, i zdes' |lizabet predostavili samoj otyskat' hozyaina. S dvuh storon vo dvore stoyali sennye sarai, kuda sejchas sgruzhali tonny uvyazannogo v tyuki furazha s povozok, proezzhavshih utrom mimo gostinicy. Dve drugie storony sostavlyali derevyannye, na kamennyh stolbah, ambary s naruzhnymi lestnicami i zernohranilishche vysotoj v neskol'ko etazhej. Zaglyanuv v otkrytye dveri ambarov, mozhno bylo uvidet', chto oni bitkom nabity tugimi meshkami s pshenicej, kazalos' dozhidayushchejsya golodovki, kotoraya vse ne nastupaet. Devushka brodila po dvoru, nemnogo volnuyas' pri mysli o predstoyashchej vstreche i, nakonec, ustav ot besplodnyh poiskov, otvazhilas' sprosit' vstrechnogo mal'chugana, gde mozhno najti mistera Hencharda. Mal'chik napravil ee v kontoru, mimo kotoroj ona ran'she proshla, ne zametiv ee i, postuchav v dver', ona uslyshala v otvet: - Vojdite. |lizabet povernula ruchku dveri i uvidela pered soboj cheloveka, kotoryj stoyal u stola, nagnuvshis' nad meshochkami s obrazcami zerna, no eto byl ne Henchard, a molodoj shotlandec, mister Farfre; on peresypal pshenichnye zerna s odnoj ladoni na druguyu. Ego shlyapa visela na gvozde szadi nego, a rozy na ego kovrovoj sumke rdeli v uglu komnaty. Prigotovivshis' k vstreche s Henchardom i k razgovoru s nim, no tol'ko s nim odnim, devushka rasteryalas'. - CHto vam ugodno? - sprosil shotlandec s vidom cheloveka, kotoryj uzhe davno zapravlyaet tut vsemi delami. Ona skazala, chto hochet videt' mistera Hencharda. - Tak-tak... Podozhdite minutku, on sejchas zanyat, - skazal molodoj chelovek, dolzhno byt' ne uznav v etoj devushke tu, kotoruyu videl v gostinice. on podvinul k nej stul, predlozhil ej prisest' i snova zanyalsya svoimi meshochkami s obrazcami. Poka |lizabet-Dzhejn sidit v ozhidanii, nemalo udivlennaya vstrechej s molodym chelovekom, my vkratce rasskazhem, kak on popal syuda. Posle togo kak oni s Henchardom v to utro skrylis' iz vidu, svernuv na dorogu, vedushchuyu v Bat i Bristol', oni nekotoroe vremya shagali molcha, lish' izredka perekidyvayas' neznachitel'nymi frazami, poka ne voshli v tu alleyu na gorodskom valu, kotoraya nazyvalas' "Melovoj" i vela k uglu, obrazovannomu severnym i zapadnym otkosami drevnih ukreplenij, raspolozhennyh kvadratom. SHirokie prostory otkryvalis' s etoj vysoty. S zelenogo sklona kruto spuskalas' tropinka, kotoraya vela ot tenistoj allei na valu k doroge u podnozhiya otkosa. Po etoj tropinke dolzhen byl spustit'sya shotlandec. - Vot gde vas zhdet uspeh, - progovoril Henchard, prostiraya vpered pravuyu ruku i opirayas' levoj na kalitku, kotoraya peregorazhivala tropinku. V etom rezkovatom dvizhenii skazalos' uyazvlennoe samolyubie cheloveka, ne sumevshego dobit'sya svoego. - YA chasto budu vspominat' ob etih dnyah i o tom, chto vy prishli kak raz vovremya i pomogli mne v moih zatrudneniyah. Szhav ruku Farfre i ne vypuskaya ee, on pomolchal, potop progovoril reshitel'nym tonom: - Slushajte, ya ne takoj chelovek, chtoby otkazat'sya ot zadumannogo, ne popytavshis' vas pereubedit'. I ya ne dam vam ujti navsegda, ne vyslushav menya! Povtoryayu: hotite ostat'sya? Budu govorit' pryamo, nachistotu. Pojmite, ya nastaivayu ne tol'ko radi svoej vygody; delo moe vedetsya ne po-nauchnomu i ne trebuet iz ryada von vyhodyashchego uma. Na vashe mesto i drugie najdutsya, bud'te spokojny. Mozhet, ya nemnogo i dumayu o svoej vygode, no ne tol'ko o nej, a o chem eshche - povtoryat' ne budu. Ostan'tes' u menya... i sami nazovite svoi usloviya. YA ohotno primu ih, ne torguyas', potomu chto, chert menya poberi, Farfre, ochen' uzh ty mne po dushe prishelsya! Minuty dve ruka molodogo cheloveka nepodvizhno lezhala v ruke Hencharda. Farfre posmotrel na plodorodnuyu zemlyu, rasstilavshuyusya u ego nog, potom oglyanulsya na tenistuyu alleyu, vedushchuyu v centr goroda. Lico ego pylalo. - Ne zhdal ya etogo... ne zhdal! - progovoril on. - |to - providenie! Razve mozhno idti protiv nego? Net, ya ne poedu v Ameriku; ya ostanus' zdes' i budu sluzhit' vam! Ego ruka, bezzhiznenno lezhavshaya v ruke Hencharda, teper' otvetila krepkim pozhatiem. - Resheno? - progovoril Henchard. - Resheno, - otozvalsya Donal'd Farfre. Lico Hencharda siyalo takoj pylkoj radost'yu, chto ona kazalas' pochti strashnoj. - Teper' vy - moj drug! - voskliknul on. - Vernemsya ko mne i sejchas zhe dogovorimsya obo vseh usloviyah, chtoby na dushe u nas bylo spokojno. Farfre vzyal svoyu dorozhnuyu sumku i vmeste s Henchardom poshel obratno po Severo-zapadnoj allee. Teper' Henchard zhazhdal izlit' emu dushu. - Esli mne chelovek ne nravitsya, - nachal on, - ya, kak nikto, umeyu derzhat' ego na rasstoyanii. No uzh esli on prishelsya mne po dushe, on zahvatit menya celikom. Vy, ya dumayu, ne otkazhetes' pozavtrakat' eshche raz? Ty vstal tak rano, chto tebe edva li udalos' by poest' vvolyu, dazhe esli by u nih tam i nashlos', chem tebya ugostit', a u nih, konechno, nichego ne bylo; tak pojdem ko mne i naedimsya dosyta i, esli hochesh', napishem vse usloviya chernym po belomu, hotya ya - hozyain svoego slova. YA lyublyu sytno poest' s utra. U menya uzhe gotov zamechatel'nyj holodnyj pashtet iz golubej. I, krome togo, mozhno vypit' domashnego piva, esli ugodno. - Dlya etogo eshche slishkom rano, - skazal Farfre, ulybayas'. - Bud' po-vashemu. Sam ya dal zarok ne pit', no prihoditsya varit' pivo dlya rabochih. Tak beseduya, oni vernulis' v gorod i voshli v dom Hencharda s zadnego, sluzhebnogo hoda. Sdelku zaklyuchili vo vremya zavtraka, i Henchard s rastochitel'noj shchedrost'yu nakladyval edu na tarelku molodogo shotlandca. On ne uspokoilsya, poka Farfre ne napisal v Bristol' pros'by pereslat' ego bagazh v Kesterbridzh i ne otnes pis'mo na pochtu. Zatem, kak vsegda, podchinyayas' vnezapnomu zhelaniyu, Henchard zayavil, chto ego novyj drug dolzhen zhit' u nego v dome, hotya by do teh por, poka ne najdet sebe podhodyashchej kvartiry. Obojdya vmeste s Farfre vse komnaty, Henchard pokazal emu sklady zerna i drugih tovarov i nakonec privel molodogo cheloveka v kontoru, gde ego i uvidela |lizabet. GLAVA X  Poka ona sidela pered shotlandcem, v dveryah pokazalsya chelovek, voshedshij kak raz v tot mig, kogda Henchard otkryval dver' kabineta, chtoby vpustit' |lizabet. CHelovek bystro shagnul vpered - slovno samyj provornyj iz rasslablennyh Vifezdy - i, operediv devushku, proshel v kabinet. Ona slyshala, kak on skazal Henchardu: - Dzhoshua Dzhapp, ser... po vashemu vyzovu... novyj upravlyayushchij. - Novyj upravlyayushchij?.. On u sebya v kontore, - progovoril Henchard rezkim tonom. - U sebya v kontore?.. - otoropelo povtoril chelovek. - YA pisal: yavites' v chetverg, - nachal Henchard, - i raz vy ne yavilis' v naznachennyj den', ya nanyal drugogo upravlyayushchego. YA dazhe sperva dumal, chto on - eto vy. Ili, po-vashemu, delo mozhet zhdat'? - Vy pisali "v chetverg ili v subbotu", ser, - vozrazil prishedshij, vynimaya pis'mo. - Tak ili inache, vy opozdali, - otozvalsya Henchard. - Razgovor okonchen. - No vy zhe pochti nanyali menya, - probormotal chelovek. - S ogovorkoj, chto my uslovimsya okonchatel'no posle togo, kak uvidimsya, - vozrazil Henchard. - Mne ochen' zhal'... ochen' zhal', uveryayu vas. No nichego ne podelaesh'. Govorit' bylo bol'she ne o chem, i chelovek vyshel. Kogda on prohodil mimo |lizabet-Dzhejn, ona zametila, chto guby ego drozhat ot gneva, a lico iskazheno gor'kim razocharovaniem. Teper' v kabinet voshla |lizabet-Dzhejn i stala pered hozyainom doma. On ravnodushno skosil glaza pod chernymi brovyami; - kazalos', v etih temnyh glazah vsegda pobleskivali krasnye iskry, hotya vryad li eto moglo byt' na samom dele, - i ustremil vzglyad na devushku. - CHto vam ugodno, moya milaya? - sprosil on myagko. - Mozhno mne pogovorit' s vami... po lichnomu delu, ser? - sprosila ona. - Da... konechno. Teper' on vnimatel'no smotrel na nee. - Menya poslali skazat' vam, ser, - prodolzhala ona prostodushno, - chto vasha dal'nyaya rodstvennica, S'yuzen N'yuson, vdova moryaka, nahoditsya zdes', v gorode, i hochet znat', zhelaete li vy ee videt'. YArkij rumyanec Hencharda, predstavlyavshij rezkij kontrast s ego chernymi volosami, slegka pomerk. - Tak, znachit... S'yuzen... eshche zhiva? - progovoril on s trudom. - Da, ser. - Vy ee doch'? - Da, ser... ee edinstvennaya doch'. - A... kak vas zovut?.. Kak vashe imya? - |lizabet-Dzhejn, ser. - N'yuson? - |lizabet-Dzhejn N'yuson, ser. Henchard srazu zhe ponyal, chto sdelka, zaklyuchennaya na Uejdonskoj yarmarke cherez dva goda posle ego braka, ne zanesena v letopisi sem'i. |togo on ne ozhidal. Ego zhena otplatila emu dobrom za zlo i ne rasskazala o svoej obide ni docheri, ni drugim lyudyam. - YA... menya ochen' zainteresovali vashi slova, - progovoril on. - U nas s vami ne delovoj razgovor, a priyatnyj, poetomu pojdemte v dom. Ochen' uchtivo, chto udivilo |lizabet, on provel ee iz kabineta cherez sosednyuyu komnatu, gde Donal'd Farfre rylsya v laryah, rassmatrivaya obrazcy zerna s pristal'nym vnimaniem sluzhashchego, kotoryj tol'ko chto vstupil v dolzhnost'. Henchard proshel vperedi devushki cherez kalitku v stepe, i kartina vnezapno izmenilas': oni ochutilis' v sadu i poshli k domu sredi Cvetov. V stolovoj, kuda Henchard priglasil |lizabet, eshche ne byli ubrany ostatki obil'nogo zavtraka, kotorym on ugoshchal Farfre. Komnata byla zagromozhdena tyazheloj mebel'yu krasnogo dereva, samogo temnogo krasno-korichnevogo ottenka. Raskladnye stoly s opusknymi doskami, takimi dlinnymi, chto oni dohodili pochti do pola, stoyali u sten, i nozhki ih napominali nogi slona, a na odnom stole lezhali tri ogromnyh folianta; semejnaya Bibliya, "Iosif" i "Polnyj svod nravstvennyh obyazannostej cheloveka". Polukruglaya zhelobchataya reshetka kamina byla ukrashena litymi barel'efami urn i girlyand, a kresla byli v tom stile, kotoryj vposledstvii proslavil imena CHippendejla i SHeratona, no takogo fasona, kotoryj, navernoe, i ne snilsya etim znamenitym masteram-mebel'shchikam. - Sadis'... |lizabet-Dzhejn... sadis', - progovoril Henchard, i golos ego drognul, kogda on proiznes ee imya; potom sel sam i, uroniv ruki mezhdu kolenyami, ustremil glaza na kover. - Tak, znachit, tvoya mat' zdorova? - Ona ochen' ustala s dorogi, ser. - Vdova moryaka... a kogda on umer? - Otec propal bez vesti proshloj vesnoj. Henchard pomorshchilsya pri slove "otec". - Vy s nej priehali iz-za granicy... iz Ameriki ili Avstralii? - sprosil on. - Net. My uzhe neskol'ko let zhivem v Anglii. Mne bylo dvenadcat', kogda my priehali iz Kanady. - Tak-tak... On rassprosil devushku o tom, kak oni zhili, i uznal vse to, chto ran'she bylo skryto ot nego glubokoj t'moj, - ved' on davno uzhe privyk schitat' ih obeih umershimi. Pogovoriv o proshlom, on vnov' obratilsya k nastoyashchemu: - A gde ostanovilas' tvoya mat'? - V gostinice "Tri moryaka". - Znachit, ty ee doch' |lizabet-Dzhejn? - povtoril Henchard. On vstal, podoshel k nej vplotnuyu i posmotrel ej v lico. - YA dumayu, - skazal on, vnezapno otvernuvshis', tak kak na glazah u nego pokazalis' slezy, - chto mne nado dat' tebe zapisku k materi. Mne hochetsya povidat' ee. Pokojnyj muzh ostavil ee bez sredstv? Vzglyad ego upal na plat'e |lizabet - prilichnoe, chernoe, samoe luchshee ee plat'e, no yavno staromodnoe dazhe na vzglyad kesterbridzhca. - Da, pochti bez sredstv, - otvetila devushka, dovol'naya tem, chto on sam dogadalsya i ej ne prishlos' nachinat' razgovor na etu temu. On sel za stol i napisal na listke neskol'ko strok, potom vynul iz bumazhnika pyatifuntovuyu bumazhku i vlozhil ee v konvert vmeste s pis'mom, no, podumav, vlozhil eshche pyat' shillingov. Akkuratno zapechatav pis'mo, on napisal adres: "Missis N'yuson. Gostinica "Tri moryaka", - i otdal paket |lizabet. - Pozhalujsta, peredaj ej eto iz ruk v ruki, - skazal Henchard. - Nu, ya rad videt' tebya zdes', |lizabet-Dzhejn... ochen' rad. Nado budet nam s toboj pogovorit' popodrobnej... no ne sejchas. Proshchayas', on vzyal ee ruku i szhal s takoj goryachnost'yu, chto devushka, pochti ne vstrechavshaya druzheskogo otnosheniya, rastrogalas', i slezy navernulis' na ee svetlo-serye glaza. Kak tol'ko ona ushla, Henchard dal volyu svoim chuvstvam; zakryv dver' stolovoj, on sel i dolgo sidel nedvizhno i pryamo, vpivshis' glazami v stenu naprotiv i slovno chitaya na nej svoyu istoriyu. - Klyanus' bogom! Ne dumal ya, chto tak sluchitsya, - vnezapno voskliknul on, vskochiv s mesta. - A mozhet, oni samozvanki... i S'yuzen s rebenkom vse-taki umerla? No v |lizabet-Dzhejn bylo nechto takoe, chto pobuzhdalo ego ne somnevat'sya hotya by v nej. CHerez neskol'ko chasov dolzhny byli razreshit'sya ego somneniya i otnositel'no ee materi: v zapiske on priglashal ee uvidet'sya s nim v tot zhe vecher. - Poshel dozhdik - zhdite livnya! - skazal sebe Henchard. Neozhidannoe sobytie zatmilo ego ostryj interes k novomu drugu-shotlandcu, i v techenie etogo dnya Donal'd Farfre videl svoego hozyaina tak malo, chto udivilsya ego nepostoyanstvu. Mezhdu tem |lizabet vernulas' v gostinicu. Vmesto togo chtoby vzyat' pis'mo srazu zhe, kak eto sdelala by bednaya zhenshchina, ozhidayushchaya pomoshchi, mat' pri vide ego razvolnovalas'. Ona ne srazu prinyalas' chitat' ego, no snachala poprosila |lizabet rasskazat', kak mister Henchard prinyal ee i chto imenno on govoril. Mat' raspechatala pis'mo, kogda |lizabet stoyala k nej spinoj. V nem bylo napisano: "Esli mozhesh', prihodi povidat'sya so mnoj segodnya vecherom v vosem' chasov na Krug, chto po doroge v Bedmut. Ty bez truda uznaesh', kak tuda projti. Poka bol'she nichego ne mogu skazat'. Potryasen soobshcheniem. Devochka, vidimo, ni o chem ne znaet. Ne govori ej nichego, poka my ne uvidimsya. M. X."  On nichego ne napisal pro vlozhennye v pis'mo pyat' ginej. |ta summa pokazalas' S'yuzen mnogoznachitel'noj, - vozmozhno, Henchard hotel etim dat' ej ponyat', chto kak by vykupaet ee. Volnuyas', ona stala zadat' vechera, a docheri skazala, chto mister Henchard poprosil ee vstretit'sya s nim; ona pojdet odna. No ona ne skazala, chto svidanie naznacheno ne u nego v dome, i ne pokazala |lizabet pis'ma. GLAVA XI  "Krugom" v Kesterbridzhe nazyvali esli ne samyj luchshij, to odin iz luchshih rimskih amfiteatrov, sohranivshihsya v Britanii s davnih vremen. Kesterbridzh napominal o drevnem Rime kazhdoj svoej ulicej, pereulkom i dvorom. On byl pohozh na gorod Rimskoj imperii, nosil na sebe otpechatok drevnerimskogo iskusstva, tail v svoih nedrah mertvecov drevnego Rima. V okrestnyh polyah i sadah nel'zya bylo kopnut' zemlyu na fut ili dva v glubinu bez togo, chtoby ne natknut'sya na kakogo-nibud' roslogo voina Rimskoj imperii, prolezhavshego zdes' v bezmolvnom pokoe, nikogo ne trevozha, vot uzhe poltory tysyachi let. Obychno ego nahodili v melovom sloe, v oval'noj yame, gde on lezhal na boku, slovno cyplenok v skorlupe, - koleni prityanuty k grudi, inogda ostatki kop'ya vozle ruki, zastezhka na grudi ili bronzovaya blyaha na lbu, urna u kolen, kuvshin u gorla, butylka u rta, - i na nego ustremlyalis' polnye nedoumeniya i dogadok glaza kesterbridzhskih detej i vzroslyh, prohodivshih mimo i na minutu svernuvshih poglazet' na uzhe privychnoe zrelishche. Vpechatlitel'nye obyvateli, veroyatno, byli by nepriyatno porazheny, najdya u sebya v sadu ne ochen' staryj skelet, no stol' drevnie ostanki nichut' ih ne smushchali. Ved' eti pokojniki zhili tak davno, ih vremya bylo tak ne pohozhe na tepereshnee, ih nadezhdy i stremleniya tak otlichalis' ot nashih, chto mezhdu nimi i zhivymi razverzlas' shirochajshaya propast', cherez kotoruyu ne mog by pereletet' dazhe prizrak. |tot amfiteatr byl gigantskim kruglym sooruzheniem so vhodami s severa i s yuga. Emu podoshlo by prozvishche "Plevatel'nica velikanov", tak kak tribuny dlya zritelej pologo spuskalis' k arene. Dlya Kesterbridzha amfiteatr byl to zhe, chto razvaliny Kolizeya dlya Rima nashih dnej, i on byl pochti tak zhe gromaden. Pravil'noe predstavlenie ob etom pamyatnike drevnosti udavalos' poluchit' tol'ko v sumerkah. Lish' ostanovivshis' v etot chas na seredine areny, mozhno bylo postepenno osoznat', kak on ogromen, ibo beglyj osmotr ego sverhu, osobenno v polden', sozdaval sovershenno obmanchivoe vpechatlenie. Ugryumyj, velichestvennyj, raspolozhennyj v uedinennom meste i v to zhe vremya nedaleko ot lyuboj chasti goroda, etot cirk drevnih vremen zachastuyu sluzhil mestom svidanij somnitel'nogo haraktera. Zdes' zavyazyvalis' intrigi; syuda yavlyalis' svodit' schety posle ssor i dlitel'nyh rasprej. No svidaniya odnogo opredelennogo tipa, samogo rasprostranennogo, a imenno svidaniya schastlivyh vlyublennyh, redko naznachalis' v amfiteatre. Interesno, pochemu lyudi, znaya, chto eto mesto, raspolozhennoe na svezhem vozduhe, legko dostizhimoe, uedinennoe, ochen' udobno dlya vstrech, vse-taki ne hoteli naznachat' radostnye svidaniya v razvalinah cirka? Byt' mozhet, potomu, chto ot nego veyalo chem-to zloveshchim. Ob®yasnenie korenilos' v ego istorii. Ne govorya uzhe o krovavyh igrah, kotorye ustraivalis' zdes' v drevnosti, s proshlym ego byli svyazany sleduyushchie sobytiya: v odnom ego uglu mnogo let stoyali gorodskie viselicy; v 1705 godu odnu zhenshchinu, ubivshuyu svoego muzha, zadushili, no ne do smerti, i potom sozhgli zdes' v prisutstvii desyati tysyach zritelej. Po predaniyu, vo vremya kazni ee serdce lopnulo i, ko vseobshchemu uzhasu, vyskochilo iz tela, posle chego ni odin chelovek iz etih desyati tysyach pryamo videt' ne mog zharenogo myasa. Vdobavok k etim tragediyam sedoj stariny poedinki ne na zhizn', a na smert' eshche nedavno proishodili na etoj ogorozhennoj arene, niotkuda izvne ne vidimoj, razve chto - s verhnej chasti tribun, kuda pochti nikto iz zanyatyh svoimi budnichnymi delami gorozhan ne trudilsya vzbirat'sya. Takim obrazom, nesmotrya na blizost' cirka k bol'shoj proezzhej doroge, zdes' mozhno bylo sredi bela dnya sovershit' prestuplenie, ostavshis' nezamechennym. Odno vremya mal'chishki pytalis' ozhivit' razvaliny, prevrativ central'nuyu arenu v pole dlya kriketa. No igra obychno prohodila vyalo po tem prichinam, o kotoryh govorilos' vyshe: igrokov udruchala vynuzhdennaya izolyaciya vnutri etogo kruglogo zemlyanogo vala, kotoryj otgorazhival ih ot znatokov-prohozhih, ot odobritel'nyh vzglyadov i vozglasov zritelej, ot vsego, krome neba, a igrat' v takoj obstanovke - vse ravno chto davat' spektakl' pered pustym zalom. Vozmozhno takzhe, chto mal'chikam bylo zhutko, tak kak, po rasskazam starikov, byvali sluchai, kogda letom, pri yarkom svete dnya, lyudi, zasidevshiesya zdes' s knigoj ili zadremavshie, vnezapno podnyav glaza, videli na tribunah legion voinov Adriana, kazalos' sozercayushchih boj gladiatorov, i slyshali gul ih vozbuzhdennyh golosov; no videnie obychno dlilos' lish' mig, korotkij, kak vspyshka molnii, a potom ischezalo. Govorili, chto pod yuzhnym vhodom eshche sohranilis' svodchatye kamery dlya dikih zverej i atletov, prinimavshih uchastie v igrah. Arena ostavalas' vse takoj zhe gladkoj i krugloj, kak esli by igry proishodili na nej lish' nedavno. Pokatye prohody, po kotorym zriteli podnimalis' na svoi mesta, tak i ostalis' prohodami. No vse sooruzhenie v celom poroslo travoj i teper', v konce leta, ona toporshchilas' uvyadshimi metelkami, volnuyas' pri poryvah vetra, na mig zaderzhivala letyashchie shariki semyan chertopoloha i shurshala tak, chto, kazalos', eto zvuchit eolova arfa. Henchard vybral eto mesto dlya vstrechi so svoej davno otvergnutoj zhenoj, tak kak zdes' pochti ne prihodilos' boyat'sya, chto ih uvidyat, i v to zhe vremya dazhe neznakomyj s mestnost'yu chelovek mog legko najti Krug v sumerkah. Kak mer goroda, dorozhashchij svoej reputaciej, Henchard opasalsya priglasit' zhenu k sebe, poka oni oba ne reshili, kak im postupit'. Okolo vos'mi chasov vechera Henchard, podojdya k etomu zabroshennomu sooruzheniyu, voshel vnutr' po yuzhnomu prohodu, ustroennomu nad razvalinami pomeshchenij dlya zverej. Vskore on uvidel zhenshchinu, ostorozhno probiravshuyusya cherez shirokie severnye vorota - vhod dlya zritelej. Oni vstretilis' na seredine areny. Vnachale oba stoyali molcha - im ne hotelos' govorit', - i bednaya zhenshchina tol'ko prizhalas' k Henchardu, a tot obnyal ee. - YA ne p'yu, - negromko progovoril on nakonec preryvayushchimsya, pokayannym golosom. - Slyshish', S'yuzen?.. YA teper' bol'she ne p'yu... ne pil s toj samoj nochi. To byli ego pervye slova. On pochuvstvoval, kak ona naklonila golovu v znak togo, chto ponyala. Minuty dve spustya on snova nachal: - Esli b ya znal, chto ty zhiva, S'yuzen! No u menya byli vse osnovaniya dumat', chto i tebya i rebenka net v zhivyh. CHego tol'ko ya ne delal, chtoby vas najti... Ezdil na poiski... pomeshchal ob®yavleniya. Nakonec reshil, chto vy uehali s etim chelovekom kuda-nibud' v koloniyu i utonuli v puti. Pochemu ty ne davala o sebe znat'? - Ah, Majkl!.. Iz-za nego... iz-za chego zhe eshche? YA dumala, chto moj dolg - byt' emu vernoj do groba... ya, glupaya, verila, chto eta sdelka zakonnaya i ona menya svyazyvaet; ya dumala dazhe, chto sovest' ne pozvolyaet mne pokinut' ego, raz on po dobroj vole zaplatil za menya tak dorogo. Teper' ya vstretilas' s toboj tol'ko kak ego vdova... ya schitayu sebya ego vdovoj, i na tebya u menya net nikakih prav. Esli by on ne umer, ya nikogda by ne prishla... nikogda! Mozhesh' mne verit'. - |h ty! I kak ty mogla byt' takoj durochkoj? - Ne znayu. I vse zhe bylo by ochen' nehorosho... esli by ya dumala po-drugomu, - prolepetala S'yuzen, chut' ne placha. - Da. - Da... pravil'no. Potomu ya i veryu, chto ty ni v chem ne povinna. No... postavit' menya v takoe polozhenie! - V kakoe, Majkl? - sprosila ona, vstrevozhennaya. - Podumaj, kak teper' vse slozhno: ved' nam opyat' pridetsya zhit' vmeste, a tut |lizabet-Dzhejn... Nel'zya zhe rasskazat' ej obo vsem... ona togda stala by prezirat' nas oboih... |togo ya ne vynesu! - Vot pochemu ya nikogda ne govorila ej o tebe. YA by tozhe ne vynesla. - Nu... pridetsya podumat', kak uladit' delo tak, chtoby ona po-prezhnemu ni o chem ne podozrevala. Ty slyshala, chto u menya zdes' krupnoe torgovoe delo... chto ya mer goroda, cerkovnyj starosta, i prochee, i prochee? - Da, - probormotala ona. - Iz-za etogo - nu i potomu, chto devochka ne dolzhna uznat' o nashem pozore - neobhodimo dejstvovat' kak mozhno ostorozhnej. Znachit, vy obe ne mozhete otkryto vernut'sya ko mne, kak moi zhena i doch', kotoryh ya kogda-to oskorbil i ottolknul ot sebya; v etom vsya trudnost'. - My sejchas zhe ujdem. YA prishla, tol'ko chtoby povidat'sya... - Net, net, S'yuzen, ty ne ujdesh'... ty ne ponyala menya! - prerval on ee s laskovoj strogost'yu. - Vot chto ya pridumal: vy s |lizabet najmete v gorode kottedzh, prichem ty nazovesh' sebya "missis N'yuson, vdova s docher'yu", a ya s toboj "poznakomlyus'", posvatayus' k tebe, my obvenchaemsya, i |lizabet-Dzhejn vojdet ko mne v dom kak moya padcherica. Vse eto tak estestvenno i legko, chto, mozhno skazat', poldela uzhe sdelano. Tak nikto nichego ne uznaet o moej temnoj, pozornoj molodosti - tajnu budem znat' tol'ko ty da ya... I ya budu schastliv prinyat' k sebe svoyu edinstvennuyu doch' i zhenu. - YA v tvoih rukah, Majkl, - skazala zhena pokorno. - YA prishla syuda radi |lizabet; a chto do menya samoj, to veli mne ujti navsegda zavtra zhe utrom i nikogda bol'she ne vstrechat'sya s toboj, i ya ujdu. - Nu, polno, polno, ne nado takih slov, - myagko progovoril Henchard. - Nikuda ty ne ujdesh'. Podumaj neskol'ko chasov o moem predlozhenii, i, esli ne pridumaesh' nichego luchshe, tak my i sdelaem. Mne, k sozhaleniyu, pridetsya uehat' dnya na dva po delam, no za eto vremya ty smozhesh' nanyat' kvartiru - v gorode est' tol'ko odna podhodyashchaya dlya vas - ta, chto nad posudnoj lavkoj na Glavnoj ulice; a to mozhesh' prismotret' sebe kottedzh. - Esli eta kvartira na Glavnoj ulice, znachit, ona dorogaya? - Nichego... esli hochesh', chtoby vse eto udalos', ty dolzhna s samogo nachala pokazat', chto ty iz horoshego obshchestva. Den'gi voz'mesh' u menya. Tebe hvatit do moego vozvrashcheniya? - Vpolne, - otvetila ona. - V gostinice vam udobno? - Ochen'. - A devochka nikak ne mozhet uznat' o svoem pozore i o nashem? |to menya trevozhit pushche vsego. - Ty i ne podozrevaesh', kak ona daleka ot istiny. Da i mozhet li ej prijti v golovu takaya mysl'? - |to verno! - YA rada, chto my povenchaemsya vo vtoroj raz, - progovorila missis Henchard, pomolchav. - Posle vsego, chto bylo, eto, po-moemu, samoe pravil'noe. A teper' mne, pozhaluj, pora vernut'sya k |lizabet-Dzhejn, i ya skazhu ej, chto nash rodstvennik, mister Henchard, lyubezno predlozhil nam ostat'sya v gorode. - Prekrasno... postupaj, kak najdesh' nuzhnym. YA tebya nemnogo provozhu. - Net, net. Ne nado riskovat'! - trevozhno vozrazila ego zhena. - YA sama najdu dorogu domoj - ved' eshche ne pozdno. Pozhalujsta, pozvol' mne ujti odnoj. - Horosho, - soglasilsya Henchard. - No eshche odno slovo. Ty proshchaesh' menya, S'yuzen? Ona chto-to prolepetala v otvet, no ej, vidimo, bylo trudno najti nuzhnye slova. - Nichego... vse v svoe vremya, - skazal on. - Sudi menya po moim budushchim delam... do svidaniya! On poshel obratno i postoyal u verhnego vhoda v amfiteatr, poka ego zhena, vyjdya cherez nizhnij i spustivshis' pod rosshimi zdes' derev'yami, ne svernula v storonu goroda i ne skrylas' iz vidu. Togda i sam Henchard napravilsya domoj i shel tak bystro, chto, podojdya k svoemu pod®ezdu, chut' ne nagnal zhenshchinu, s kotoroj tol'ko chto rasstalsya, no ona ego ne zametila. On smotrel ej vsled, poka ona shla po ulice, potom napravilsya k sebe. GLAVA XII  Provodiv glazami zhenu i vojdya v svoj dom cherez paradnyj vhod, mer po koridoru, pohozhemu na tunnel', napravilsya v sad, a ottuda, cherez kalitku, - vo dvor, gde nahodilis' ambary i drugie sluzhby. V okne kontory gorel svet, zanaveski na nem ne bylo, i Henchard videl, chto Donal'd Farfre vse eshche sidit na prezhnem meste, prosmatrivaya kontorskie knigi i gotovyas' k svoej roli upravlyayushchego. Henchard, vojdya, skazal tol'ko: - Esli vy sobiraetes' sidet' tut dopozdna, ya ne stanu vam meshat'. On postoyal za stulom Farfre, glyadya, kak lovko tot rasseivaet cifrovye tumany, kotorye tak sgustilis' v etih kontorskih knigah, chto poroj stavili v tupik dazhe smetlivogo shotlandca. Na lice u zernotorgovca otrazilos' voshishchenie, smeshannoe, odnako, s zhalost'yu, kotoruyu on ispytyval ko vsem, u kogo byla ohota vozit'sya s takimi melochami. Sam Henchard ni po svojstvam svoego uma, ni fizicheski ne byl sposoben razbirat'sya v bumazhnyh tonkostyah: ego vospitali, kak Ahillesa nashih dnej, i pisanie bylo dlya nego mukoj. - Na segodnya hvatit, - skazal on nakonec, pokryvaya bumagu shirokoj ladon'yu. - I zavtra uspeetsya. Pojdemte-ka so mnoj v dom, pouzhinaem vmeste. Obyazatel'no! YA etogo trebuyu. On zakryl schetnye knigi s druzheskoj besceremonnost'yu. Donal'd sobiralsya pojti domoj, no on uzhe ponyal, chto ego novyj drug i hozyain ne znaet uderzhu v svoih zhelaniyah i poryvah, i poetomu ustupil, ne prekoslovya. Emu nravilas' goryachnost' Hencharda, dazhe esli ona ego stesnyala, a neshodstvo ih harakterov usilivalo ego simpatiyu k hozyainu. Oni zaperli kontoru, i molodoj chelovek proshel vsled za svoim sputnikom cherez malen'kuyu kalitku, kotoraya vela pryamo v sad Hencharda, tak chto dostatochno bylo sdelat' shag, chtoby perejti ot poleznogo k prekrasnomu. Sad byl bezmolven, obryzgan rosoj i napoen aromatami. On zanimal bol'shoe prostranstvo pozadi doma, vozle kotorogo raskinulis' cvetnik i luzhajka; za nimi tyanulis' shpalery fruktovyh derev'ev, takih zhe staryh, kak sam etot staryj dom, i do togo tolstyh, krivyh i uzlovatyh, chto v processe rosta oni vytashchili iz pochvy shesty, k kotorym byli podvyazany, i stoyali skryuchennye, kak by korchas' v mukah, - Laokoony v odezhde iz list'ev. Cvetov, blagouhavshih tak sladostno, ne bylo vidno v temnote, i sputniki proshli mimo nih v dom. Henchard ugoshchal molodogo cheloveka tak zhe radushno, kak utrom, i posle uzhina skazal: - Podvin'te svoe kreslo k kaminu, dorogoj moj, i davajte posidim u ogon'ka... terpet' ne mogu holodnyh kaminov dazhe v sentyabre. On podnes spichku k slozhennym v kamine drovam, i komnatu ozaril yarkij svet. - Stranno vse-taki, - progovoril Henchard, - vot dva cheloveka znakomyatsya - kak poznakomilis' my - na chisto delovoj pochve, i v konce pervogo zhe dnya mne hochetsya pogovorit' s toboj ob odnom semejnom dele. CHert poberi, ved' ya vse-taki odinokij chelovek, Farfre, mne bol'she ne s kem slovom peremolvit'sya; tak pochemu by mne ne rasskazat' etogo tebe? - YA ohotno vyslushayu vas, esli tol'ko mogu chem-nibud' pomoch', - skazal Donal'd, rasseyanno oglyadyvaya zamyslovatyj reznoj ornament na derevyannoj kaminnoj podke, izobrazhavshij zadrapirovannyj cherep byka, ot kotorogo v obe storony tyanulis' obvitye girlyandami liry, shchity i kolchany, okanchivayas' s odnoj storony barel'efom golovy Apollona, a s drugoj - Diany. - YA ne vsegda byl tem, kem stal teper', - prodolzhal Henchard, i ego tverdyj nizkij golos slegka zadrozhal. On, vidimo, prishel v to strannoe dushevnoe sostoyanie, kogda lyudi inoj raz priznayutsya novomu drugu v tom, chego nikogda by ne otkryli staromu. - YA nachal zhizn' rabochim - vyazal'shchikom sena - i vosemnadcati let ot rodu zhenilsya na takoj zhe rabotnice, kak i ya. Vy by ne podumali, chto ya zhenat? - YA slyshal v gorode, chto vy vdovec. - Nu, da... konechno, slyshali... Vosemnadcat' let nazad ya poteryal zhenu - po svoej vine... Vot kak vse eto proizoshlo: odnazhdy letnim vecherom ya otpravilsya na poiski raboty, i zhena moya shla ryadom, s rebenkom na rukah, nashim edinstvennym rebenkom. My podoshli k palatke na odnoj derevenskoj yarmarke. YA togda vypival. Henchard na minutu zamolk i, opershis' loktem o stol, prikryl glaza rukoj, chto, odnako, ne moglo skryt' sosredotochennoj raboty mysli, nalozhivshej svoyu pechat' na ego zastyvshie cherty i ne pokidavshej ih, poka on vo vseh podrobnostyah ne rasskazal o svoej sdelke s matrosom. Ravnodushie, otrazhavsheesya na lice shotlandca v pervye minuty, teper' smenilos' vnimaniem. Zatem Henchard rasskazal o svoih popytkah najti zhenu, o tom, kak on dal zarok i kakuyu odinokuyu zhizn' vel v posleduyushchie gody. - Vosemnadcat' let ya ne narushal obeta, - prodolzhal on, - i nakonec dostig tepereshnego svoego polozheniya. - Da! - Nu vot... vse eto vremya ya nichego ne znal o zhene, i tak kak ya ot prirody nedolyublivayu bab, mne netrudno storonit'sya ih. Povtoryayu, ya nichego ne znal o zhene do segodnyashnego dnya. A teper'... ona vernulas'. - Da neuzheli vernulas'! - Nynche utrom... ne dal'she kak nynche utrom. CHto zhe teper' delat'? - A vy by ne mogli vzyat' ee k sebe, zhit' s nej i etim iskupit' proshloe? - |to samoe ya i reshil predlozhit' ej. No, Farfre, - Henchard nahmurilsya, - spravedlivo postupiv s S'yuzen, ya obizhu druguyu nepovinnuyu zhenshchinu. - Kakim obrazom? - ZHizn' tak ustroena, Farfre, chto cheloveku moego sklada pochti nevozmozhno prozhit' dvadcat' let bez promahov. YA mnogo let ezdil na ostrov Dzhersi po delam, osobenno v sezon uborki kartofelya i ovoshchej. YA vedu tam krupnuyu torgovlyu po etoj chasti. Tak vot kak-to raz, osen'yu, kogda ya tam zhil, ya tyazhelo zabolel, i vo vremya bolezni menya odolelo unynie, ot kotorogo ya inogda stradayu, potomu chto v lichnoj zhizni ya odinok, - v takie dni mir kazhetsya mne temnym, kak preispodnyaya, i ya, podobno Iovu, gotov proklyast' den' svoego rozhdeniya. - A vot ya nikogda ne ispytyval etogo, - vstavil Farfre. - Tak molites' bogu, yunosha, chtoby eto vas minovalo. Nu vot, kogda ya byl v takom sostoyanii, menya pozhalela odna zhenshchina - luchshe skazat', molodaya ledi, potomu chto ona byla iz horoshej sem'i, otlichno vospitana i obrazovanna, - doch' kakogo-to zabuldygi-oficera, kotoryj popal v istoriyu, posle chego s nego uderzhivali vse zhalovan'e. Vprochem, k tomu vremeni on uzhe umer, mat' ee tozhe umerla, i devushka byla tak zhe odinoka, kak i ya. Ona zhila v tom pansione, gde ya ostanovilsya, i, kogda ya sleg, vzyalas' za mnoj uhazhivat'. I tut ona po gluposti vlyubilas' v menya. Bog znaet pochemu, - ved' ya etogo vovse ne pooshchryal. No my zhili v odnom dome, a devushka ona byla pylkaya, tak chto my, natural'no, sblizilis'. YA ne budu govorit' podrobno o nashih otnosheniyah. Dostatochno skazat', chto my iskrenne hoteli pozhenit'sya. I tut proizoshel skandal, kotoryj ne povredil mne, no, kak i nado bylo ozhidat', pogubil ee. Govorya mezhdu nami, Farfre, kak muzhchina muzhchine, klyanus' - dobrodetel' eto moya ili porok, - tol'ko volokitoj ya nikogda ne byl. Devushka nichut' ne staralas' soblyudat' prilichiya, a ya, pozhaluj, eshche men'she, v takom ya byl ugnetennom sostoyanii; eto-to i vyzvalo skandal. No vot ya vyzdorovel i uehal. Kogda ya uehal, ej prishlos' mnogoe vyterpet' iz-za menya, prichem vse eto ona opisyvala mne v pis'mah, kotorye posylala odno za drugim; i nakonec ya ponyal, chto koe-chem obyazan ej... ya podumal, chto raz ya stol'ko let nichego ne slyshal o S'yuzen, nado mne etoj drugoj dat' edinstvenno vozmozhnoe dlya menya vozmeshchenie, esli, konechno, ona pojdet na risk zamuzhestva s chelovekom zhenatym (vprochem, kakoj tut risk, dumal ya, ved' edva li S'yuzen eshche zhiva) i soglasitsya vyjti za menya. Devushka prishla v vostorg, i my, navernoe, skoro pozhenilis' by... no vdrug poyavlyaetsya S'yuzen! Donal'd ne skryl tyazhelogo vpechatleniya, kotoroe proizvela na nego eta slozhnaya istoriya, ne imevshaya nichego obshchego s tem, chto on znal po svoemu skromnomu lichnomu opytu. - Teper' smotrite, skol'ko vreda mozhno prichinit' okruzhayushchim! V molodosti ya sovershil skvernyj postupok - togda na yarmarke, - no, esli b ya i vposledstvii ne proyavil sebya egoistom, esli b ya ne pozvolil etoj vzbalmoshnoj devushke na Dzhersi privyazat'sya ko mne vo vred ee dobromu imeni, vse bylo by prosto... Teper' zhe ya vynuzhden prinesti gor'koe razocharovanie odnoj iz etih zhenshchin, a imenno - vtoroj. Ibo prezhde vsego ya obyazan vypolnit' svoj dolg po otnosheniyu k S'yuzen: tut kolebat'sya ne prihoditsya. - Da, pechal'noe u nih polozhenie, chto pravda, to pravda! - negromko progovoril Donal'd. - Imenno! O sebe ya ne dumayu... dlya menya konec odin. No oni obe... - Henchard umolk i zadumalsya. - I so vtoroj i s pervoj ya dolzhen postupit' tak spravedlivo, kak tol'ko mozhet postupit' muzhchina v podobnom sluchae. - Da, nichego ne podelaesh'! - progovoril ego sobesednik s filosoficheskoj grust'yu. - Vy dolzhny napisat' devushke i v pis'me yasno i chestno ob®yasnit', chto ona ne mozhet stat' vashej zhenoj, potomu chto vernulas' pervaya vasha zhena, chto vy bol'she ne mozhete vstrechat'sya s neyu i chto... zhelaete ej schast'ya. - |togo malo. Vidit bog, ya obyazan sdelat' bol'she! YA dolzhen - hot' ona vechno hvastaet kakim-to svoim bogatym dyadej ili bogatoj tetkoj i nadeetsya poluchit' ot nih nasledstvo, - ya dolzhen poslat' ej, bednyazhke, prilichnuyu summu deneg... tak skazat', v vide nebol'shogo vozmeshcheniya... Tak vot, ne soglasites' li vy pomoch' mne - ob®yasnit' ej vse, chto ya vam skazal, no kak mozhno myagche? YA ne master pisat' pis'ma. - Ohotno. - Odnako ya vam eshche ne vse skazal. Moya zhena S'yuzen privela s soboj moyu doch' - tu samuyu, kotoruyu ona nesla na rukah, kogda my shli na yarmarku, - i d