- Net, - skazal Majkl, - ya umeyu sbivat' yajca, A kak vy smotrite na to, chto v chetyrnadcat' let detej pridetsya otryvat' ot doma? - Konechno, mnogie budut rezko vozrazhat', - skazala devushka, sidevshaya za mashinkoj, - skazhut, chto beschelovechno, zhestoko. No eshche beschelovechnee derzhat' detej zdes'. - Huzhe vsego, - skazala Nora Kerf'yu. - eto vopros o zarabotkah detej i eshche ideya o vmeshatel'stve odnogo klassa v dela drugogo. Da i imperskaya politika sejchas ne v mode. - Eshche by ona byla v mode, - provorchala gimnastka. - O, - skazala mashinistka, - no ved' eto ne ta imperskaya politika, ne pravda li, mister Mont? |to skoree stremlenie uravnyat' prava dominionov i metropolii. Majkl kivnul. - Sodruzhestvo nacij. - |to ne pomeshaet maskirovat' podlinnuyu cel': sohranit' zarabotok detej, - skazala gimnastka. I tri devushki stali podrobno obsuzhdat' vopros, naskol'ko zarabotki detej uvelichivayut byudzhet rabochego. Majkl sbival yajca i slushal. On znal, skol' vazhen etot vopros. Soglasilis' na tom, chto deti chasto zarabatyvayut bol'she, chem sebe na propitanie, no chto "v konechnom schete eto nedal'novidno", potomu chto privodit k perenaseleniyu I bezrabotice, i "prosto stydno" portit' detyam zhizn' radi roditelej. Razgovor prervalsya, kogda voshla devushka, sbivavshaya yajca. - Deti sobirayutsya, Nora. Gimnastka ischezla. Nora Kerf'yu skazala: - Nu, mister Mont, hotite vzglyanut' na nih? Majkl posledoval za nej. On dumal: "ZHal', chto Fler so mnoj ne poehala!" Kazalos', eti devushki dejstvitel'no vo chto-to verili. Stoya v perednej, Majkl smotrel, kak dom napolnyaetsya det'mi. Oni kazalis' strannoj smes'yu malokroviya i zhiznesposobnosti, zhivosti i poslushaniya. Mnogie vyglyadeli starshe svoih let, no byli neposredstvenny, kak shchenyata, i, vidimo, nikogda ne zadumyvalis' o budushchem. Kazalos', kazhdoe ih dvizhenie, kazhdyj zhest mog byt' poslednim. Pochti vse prinesli s soboj chto-nibud' poest'. Oni boltali i ne smeyalis'. Ih proiznoshenie ostavlyalo zhelat' mnogo luchshego. SHest'-sem' rebyat pokazalis' Majklu horoshen'kimi, i pochti u vseh vid byl dobrodushnyj. Dvizheniya ih byli poryvisty. Oni tormoshili Noru Kerf'yu i gimnastku, povinovalis' besprekoslovno, eli bez vsyakogo appetita i pristavali k koshke. Majkl byl ocharovan. Vmeste s nimi prishli chetyre ili pyat' zhenshchin - materi, kotorym nuzhno bylo o chem-nibud' sprosit' ili posovetovat'sya. Oni tozhe byli v prekrasnyh otnosheniyah s vospitatel'nicami. V etom dome ne bylo rechi o klassovyh razlichiyah; znachenie imela tol'ko chelovecheskaya lichnost'. Majkl zametil, chto deti otvechayut na ego ulybku, a zhenshchiny ostayutsya ser'eznymi, hotya Nore Kerf'yu i devushke, zanimavshejsya gimnastikoj, oni ulybalis'. Interesno, podelilis' by oni s nim svoimi myslyami, esli b znali o ego rechi? Nora Kerf'yu provodila ego do dveri. - Ne pravda li, oni milye? - Boyus', kak by mne ne otrech'sya ot foggartizma, esli ya slishkom dolgo budu na nih smotret'. - CHto vy! Pochemu? - Vidite li, foggartizm hochet sdelat' iz nih sobstvennikov. - Vy dumaete, chto eto ih isportit? Majkl usmehnulsya. - S serebryanoj lozhkoj svyazana opasnost'. Vot moj vstupitel'nyj vznos. On vruchil ej vse svoi den'gi. - O mister Mont, pravo zhe... - Nu tak vernite mne shest' pensov, inache mne pridetsya idti domoj peshkom. - Kakoj vy dobryj! Naveshchajte nas i, pozhalujsta, ne otrekajtes' ot foggartizma. Po doroge na stanciyu on dumal ob ee glazah, a vernuvshis' domoj, skazal Flar: - Ty nepremenno dolzhna tuda s容zdit' i posmotret'. CHistota tam izumitel'naya, i duh bodryj. YA nabralsya sil. Molodec eta Nora Kerf'yu. Fler posmotrela na nego iz-pod opushchennyh resnic. - Da? - skazala ona. - Horosho, s容zzhu. VII. KONTRASTY Na desyati akrah zemli za roshchej v Lippingholle skvoz' izvest' i gravij probivalas' chahlaya trava; vokrug vysilsya zabor - simvol sobstvennosti. Kogda-to zdes' probovali derzhat' koz, no zateya ne udalas', potomu chto v strane, ne snishodivshej do zanyatiya sel'skim hozyajstvom, nikto ne zhelal pit' koz'e moloko; s teh por uchastok pustoval. No v dekabre etot ugolok - bednyj rodstvennik vladenij sera Lorensa Monta - podvergsya energichnoj ekspluatacii. U samoj roshchi postavili dom, i celyj akr zemli prevratili v more gryazi. Sama roshcha poredela i priunyla ot opustoshitel'nogo rveniya Genri Boddika i eshche odnogo cheloveka, v izobilii rubivshih na doski les, iz kotorogo podryadchik uporno otkazyvalsya stroit' saraj i kuryatnik. Ob inkubatore poka nuzhno bylo tol'ko smutno mechtat'. Voobshche delo podvigalos' ne slishkom bystro, no byla nadezhda, chto skoro posle novogo goda kury smogut pristupit' k ispolneniyu svoih obyazannostej. Majkl reshil, chto kolonistam pora pereselyat'sya. On naskreb mebeli v dome otca, zavez suhih produktov, myla i neskol'ko kerosinovyh lamp, poselil Boddika v levoj komnate, srednyuyu otvel Bergfeldam, a pravuyu - Suenu. On sam vstretil ih, kogda avtomobil' sera Lorensa dostavil ih so stancii. Den' byl seryj, holodnyj; s derev'ev kapalo, iz-pod koles mashiny leteli bryzgi. Stoya v dveryah. Majkl smotrel, kak oni vygruzhayutsya, i dumal, chto nikogda eshche on ne vidal stol' neprisposoblennyh k zhizni sozdanij. Pervym vyshel iz mashiny Bergfeld, oblachennyj v svoj edinstvennyj kostyum; u nego byl vid bezrabotnogo aktera, chto vpolne sootvetstvovalo istine. Zatem poyavilas' missis Bergfeld, u nee ne bylo pal'to, i ona, kazalos', sovsem zakochenela, chto tozhe sootvetstvovalo istine. Suen vyshel poslednim. Ne to chtoby ego izmozhdennoe lico ulybalos', no on poglyadyval po storonam, slovno govorya: "Nu i nu!" Boddik, ochevidno, nadelennyj darom predvideniya, ushel v roshchu. "On edinstvennoe moe uteshenie", - podumal Majkl. Provodiv priezzhih v kuhnyu, sluzhivshuyu v to zhe vremya stolovoj, Majkl dostal butylku roma, pechen'e i termos s goryachim kofe. - Mne uzhasno dosadno, chto zdes' takoj besporyadok. No, kazhetsya, dom suhoj, i odeyal mnogo. Nepriyatnyj zapah ot etih kerosinovyh lamp. Vy skoro ko vsemu privyknete, mister Suen: ved' vy pobyvali na vojne. Missis Bergfeld, vy kak budto ozyabli: nalejte-ka romu v kofe; my tak delali pered atakoj. Vse nalili sebe romu, chto vozymelo svoe dejstvie. U missis Bergfeld porozoveli shcheki i potemneli glaza. Suen zametil, chto domik "hot' kuda", a Bergfeld prigotovilsya proiznesti rech'. Majkl ego prerval: - Boddik vam vse ob座asnit i pokazhet. YA dolzhen ehat': boyus' opozdat' na poezd. Dorogoj on razmyshlyal o tom, chto pokinul svoj otryad pered samoj atakoj. Segodnya on dolzhen byt' na zvanom obede; yarkij svet, dragocennosti i kartiny, vino i boltovnya; na den'gi, kakih stoit takoj obed, ego bezrabotnye mogli by prosushchestvovat' neskol'ko mesyacev; no o nih i im podobnyh nikto ne dumaet. Esli on obratit na eto vnimanie Fler, ona skazhet: - Moj milyj mal'chik, ved' eto tochno iz romana Gerdona Minho, ty delaesh'sya sentimental'nym! I on pochuvstvuet sebya durakom. Ili, byt' mozhet, posmotrit na ee izyashchnuyu golovku i podumaet: "Legkij sposob razreshat' problemy, moya dorogaya, no te, kto tak podhodit k delu, stradayut nedomysliem". A potom glaza ego skol'znut vniz po ee beloj shee, i krov' u nego zakipit, i rassudok vosstanet protiv takogo bogohul'stva, ibo za nim - konec schast'yu. Delo v tom, chto naryadu s foggartizmom i kurami Majklu podchas prihodili v golovu ser'eznye mysli v takie minuty, kogda u Fler nikakih myslej ne bylo; i, umudrennyj lyubov'yu, on znal, chto ee ne peredelaesh' i nado privykat'. Obrashchenie takih, kak ona, vozmozhno tol'ko v deshevyh romanah. Priyatno, kogda egoistka-geroinya, zabyv o "vseh zemnyh blagah, nachinaet zabotit'sya o teh, u kogo ih net; no v zhizni tak ne byvaet. Horosho eshche, chto Fler tak izyashchno maskiruet svoj egoizm; i s Kitom... vprochem. Kit - eto ona sama! Vot pochemu Majkl ne zagovoril s Fler o svoih bezrabotnyh, kogda ehal s nej obedat' na Iton-skver. Vmesto etogo on proslushal lekciyu ob odnoj vysokoj osobe, v zhilah kotoroj tekla korolevskaya krov', - eta osoba dolzhna byla prisutstvovat' na obede. On podivilsya osvedomlennosti Fler." - Ona interesuetsya social'nymi voprosami. I ne zabud', Majkl, nel'zya sadit'sya, poka ona ne priglasit tebya sest'; i ne vstavaj, poka ona ne vstanet. Majkl usmehnulsya. - Dolzhno byt', tam budut vsyakie vazhnye pticy. Ne ponimayu, zachem oni nas priglasili. No Fler promolchala - ona obdumyvala svoj reverans. Osoba korolevskoj krovi derzhala sebya lyubezno, obed byl velikolepen, eli s zolotyh tarelok, blyuda podavalis' s neveroyatnoj bystrotoj, chto Fler prinyala k svedeniyu. Iz dvadcati chetyreh obedavshih ona byla znakoma s pyat'yu, a ostal'nyh znala smutno, bol'she po illyustrirovannym zhurnalam. Tam ona videla ih vseh - oni razglyadyvali na ippodromah skakovyh loshadej, poyavlyalis' na fotosnimkah so svoimi det'mi ili sobakami, proiznosili rechi o koloniyah ili celilis' v letyashchuyu kuropatku. Ona totchas zhe dogadalas', pochemu na obed priglasili ee i Majkla. Ego rech'! Slovno novyj ekzemplyar v zoologicheskom sadu, on vozbuzhdal lyubopytstvo. Ona videla, kak gosti posmatrivali v ego storonu; on sidel protiv nee mezhdu dvumya tolstymi ledi v zhemchugah. Vozbuzhdennaya i ochen' horoshen'kaya. Fler flirtovala s admiralom, sidevshim po pravuyu ee ruku, i energichno zashchishchala Majkla ot napadok tovarishcha ministra, sidevshego sleva. Admiral byl srazhen, tovarishch ministra, po molodosti let, ustoyal. - Nedostatok znaniya - opasnaya veshch', missis Mont, - skazal on, kogda nastala ego ochered'. - Gde-to ya ob etom chitala, - skazala Fler. - Uzh ne v biblii li? Tovarishch ministra vzdernul podborodok. - Byt' mozhet, my, rabotniki ministerstva, znaem slishkom mnogo, no, nesomnenno, vash suprug znaet nedostatochno. Foggartizm - zabavnaya teoriya, no i tol'ko! - Posmotrim, - skazala Fler. - A vy chto skazhete, admiral? - Foggartizm? CHto eto takoe? Kakoj-nibud' novyj "luch smerti"? Znaete li, missis Mont, ya vchera videl odnogo cheloveka, tak on - chestnoe slovo otkryl luch takoj sily, chto prohodit cherez treh bykov i devyatidyujmovuyu kirpichnuyu stenu i porazhaet osla, stoyashchego za stenoj. Fler iskosa vzglyanula na svoego soseda sleva i, naklonivshis' k admiralu, prosheptala: - Horosho by, esli b vy porazili osla, sidyashchego po levuyu moyu ruku; on v etom nuzhdaetsya, a ya ton'she devyatidyujmovoj steny. No admiral ne uspel napravit' svoj "luch smerti" - osoba korolevskoj krovi vstala iz-za stola. V gostinoj, kuda pereshla Fler, ona nekotoroe vremya malo govorila i mnogoe podmechala, potom k nej podoshla hozyajka doma. - Moya dorogaya, ee vysochestvo... Fler, sobirayas' s myslyami, posledovala za hozyajkoj. Serdechnym zhestom beloj ruki ej ukazali mesto na divane. Fler sela. Serdechnyj golos skazal: - Kakuyu interesnuyu rech' proiznes vash muzh! Ona pokazalas' mne takoj novoj i svezhej. - Da, mem, - otvetila Fler, - no govoryat, chto eto ni k chemu ne povedet. Ulybka skol'znula po gubam, ne tronutym kraskoj. - Vozmozhno. On davno v parlamente? - Tol'ko god. - A! Mne ponravilos', chto on vystupil v zashchitu detej. - Koe-kto nahodit, chto on propoveduet novyj vid rabstva dlya detej. - V samom dele? A u vas est' deti? - Odin rebenok, - skazala Fler. - I priznayus', ya by ne soglasilas' s nim rasstat'sya, kogda emu ispolnitsya chetyrnadcat' let. - Da? A vy davno zamuzhem? - CHetyre goda. V etu minutu kto-to privlek k sebe vnimanie vysokoj osoby, i ona vezhlivo zakonchila - razgovor. Fler pokazalos', chto ee vysochestvo ostalas' ne vpolne dovol'na ee semejnoj statistikoj. Domoj oni vozvrashchalis' v taksi, medlenno probiravshemsya skvoz' gustoj tuman. Fler byla ozhivlena i vzvolnovana, a Majkl molchal. - CHto s toboj, Majkl? Totchas zhe ego ruka legla ej na koleno. - Prosti, milochka! No, pravo zhe, kak podumaesh'... - O chem? Ty imel uspeh, privlek vseobshchee vnimanie. - Vse eto - igra. Podavaj im chto-nibud' noven'koe! - Princessa ochen' milo o tebe otzyvalas'. - Oj, bednyazhka! Vprochem, k chemu tol'ko ne privyknesh'! Fler zasmeyalas'. Majkl prodolzhal: - Za kazhduyu novuyu ideyu hvatayutsya i govoryat stol'ko, chto ona pogibaet. Dal'she slov delo ne idet, a slova utomlyayut; i ne uspeesh' oglyanut'sya ideya ustarela! - Nu, uzh eto nepravda, Majkl! A kak zhe svoboda torgovli, ravnopravie zhenshchin? Majkl stisnul ee koleno. - Vse zhenshchiny govoryat mne: "Ah, kak interesno, mister Mont! |to tak volnuet!" A muzhchiny zayavlyayut: "Ochen' lyubopytno, Mont! No na praktike, konechno, neosushchestvimo". A u menya odin otvet: "V period vojny osushchestvlyalis' ne menee grandioznye zamysly". Bozhe, nu i tuman! Dejstvitel'no, oni prodvigalis' so skorost'yu ulitki, a v okno mozhno bylo razglyadet' tol'ko, kak vysoko, odno za drugim, poyavlyalis' rasplyvshiesya pyatna fonarej. Majkl opustil ramu i vysunulsya. - Gde my? - A bog ego znaet, ser. Majkl kashlyanul, snova podnyal ramu i pokrepche obnyal Fler. - Znaesh', Uestuoter sprosil menya, chital li ya "SHpanskuyu mushku". Govorit, chto v "Geroe" poyavilas' rugatel'naya stat'ya. V rezul'tate, konechno, knigu budut pospat' narashvat. - Govoryat, ochen' ostroumnaya kniga. - Dlya detej ne goditsya, vzroslym nichego novogo ne otkryvaet. Ne ponimayu, chem mozhno ee opravdat'. - Talantlivo napisana, dorogoj moj. Esli na nee napadayut, to ee budut i zashchishchat'. - Sib Suon vozmushchaetsya, govorit, chto eto gadost'. - Da, no Sib uzhe nemnogo ustarel. - |to-to verno, - zadumchivo skazal Majkl. - O chert, kak vse bystro delaetsya, tol'ko ne v politike i ne v tumane. Taksi ostanovilos'. Majkl snova opustil ramu. - YA zabludilsya, ser, - razdalsya hriplyj golos shofera. - My dolzhny byt' nepodaleku ot naberezhnoj, no pust' menya povesyat, esli ya znayu, gde povorot. Majkl zastegnul pal'to i, snova podnyav okno, vyshel iz avtomobilya. Noch' byla tihaya; tishinu narushali tol'ko protyazhnye gudki avtomobilej. Tuman, holodnyj i edkij, pronikal v legkie. - YA pojdu ryadom s vami, sejchas my edem u samogo trotuara. Polzite dal'she, poka my ne v容dem v reku ili v polismena. Taksi dvinulos' vpered. Majkl shel ryadom, nashchupyvaya nogoj kraj trotuara. Poslyshalsya golos kakogo-to nevidimogo cheloveka: - Vot chertov tuman! - Da, - skazal Majkl. - Gde my? - V serdce civilizacii dvadcatogo veka. Majkl zasmeyalsya i pozhalel ob etom: u tumana byl privkus gryazi. - Podumajte o polismenah! - prodolzhal golos. - Kakovo im stoyat' vsyu noch' naprolet! - Da, molodcy, - otvetil Majkl. - Gde vy, ser? - Zdes', ser. A vy gde? Vnezapno nad golovoj Majkla pokazalas' mutnaya luna - fonar'. Taksi ostanovilos'. - Tol'ko by mne uchuyat' zdanie parlamenta! - skazal shofer. - Sejchas oni tam uzhinayut. - Slushajte! - voskliknul Majkl. - Probil Bol'shoj Ben. |to sleva. - Net, szadi, - skazal shofer. - Ne mozhet byt', a to my byli by v reke. Razve chto vy svernuli v druguyu storonu. - Ponyatiya ne imeyu, gde ya svernul, - chihaya, skazal shofer. - Ne byvalo eshche takogo tumana. - Ostaetsya odno: ehat' potihon'ku vpered, poka my na chto-nibud' ne natknemsya. Taksi snova tronulos', a Majkl, priderzhivayas' rukoj za avtomobil', nogoj nashchupyval vystup trotuara. - Ostorozhnee! - voskliknul on vdrug. - Vperedi mashina! Za etim posledoval tolchok. - |j, vy tam! - razdalsya golos. - Kuda edete? Ne vidite, chto li? Majkl podoshel k taksi, ehavshemu vperedi nih. - Razve mozhno tak gnat', - skazal shofer, - podumaesh' - luna svetit! - Prostite, vse oboshlos' blagopoluchno, - skazal Majkl. - Vy eshche soobrazhaete, v kakuyu storonu nuzhno ehat'? - Vse restorany zakryty, vot beda! Peredo mnoj edet kakoj-to avtomobil'; ya uzhe tri raza ego zadel, a tolku nikakogo. Dolzhno byt', shofer umer. Mozhet byt', vy, mister, projdete vpered i posmotrite? Majkl napravilsya bylo k temnoj masse vperedi, no v etu sekundu tuman slovno poglotil ee. Majkl probezhal neskol'ko shagov, chtoby okliknut' shofera, spotknulsya, upal i pospeshno podnyalsya. On poshel vdol' trotuara, no vskore soobrazil, chto svernul ne v tu storonu, ostanovilsya i kriknul: "Allo!" V otvet poslyshalos' slaboe: "Allo!" Otkuda? On povernul nazad i snova kriknul. Nikakogo otveta! Kak ispugaetsya Fler! On zaoral vo vse gorlo. Kak eho, doleteli pyat'-shest' "allo". Kto-to skazal nad samym ego uhom: - Zabludilis' vy, chto li? - Da, a vy? - Nu yasno. Poteryali, chto-nibud'? - Taksi. - A chto-nibud' tam ostalos'? - Moya zhena. - Ogo! Nu, segodnya-to uzh vam ee ne najti. Razdalsya hriplyj nepristojnyj smeh, i temnaya figura rasplylas' v tumane. Majkl stoyal nepodvizhno. "Ne teryat' golovu, - podumal on. - Vot trotuar - libo oni vperedi, libo szadi; a mozhet byt', ya zavernul za ugol". On poshel vpered vdol' trotuara. Nichego! Vernulsya nazad. Nichego! - Kuda ya zabralsya? - probormotal on. - Ili oni poehali dal'she? Bylo holodno, no on oblivalsya potom. Fler, konechno, ispugalas', i u nego nevol'no vyrvalas' citata iz obrashcheniya k izbiratelyam: "V pervuyu ochered' putem bor'by s dymom". - Skazhite-ka, mister, net li u vas papirosy? - poslyshalsya chej-to golos. - YA vam otdam vse papirosy i pribavlyu eshche polkrony, esli vy otyshchete taksi, v kotorom sidit dama, ono gdeto zdes' poblizosti. Kakaya eto ulica? - Ne sprashivajte! Ulicy slovno vzbesilis'. - Slushajte! - rezko skazal Majkl. - Pravil'no, - chej-to nezhnyj golos oklikaet. - Allo! - kriknul Majkl. - Fler! - Zdes'! Zdes'! Golos doletal sprava, sleva, szadi. Potom razdalsya protyazhnyj gudok avtomobilya. - Nu teper' my ih najdem, - skazal sgustok temnoty. - Syuda, mister! Stupajte ostorozhno i pomnite o moih mozolyah! Kto-to potyanul Majkla za rukav pal'to. - Tochno dymovaya zavesa pered atakoj, - skazal neznakomec. - I pravda. Allo! Idu! Gudok prozvuchal na rasstoyanii dvuh shagov. Poslyshalsya golos: - O Majkl! On licom kosnulsya lica Fler, vysunuvshejsya iz okna taksi. - Odnu sekundu, dorogaya! Poluchajte, moj drug! Ochen' vam blagodaren. Nadeyus', vy blagopoluchno doberetes' do domu. - My videli nochki i pohuzhe etoj. Spasibo, mister! Vsego horoshego vam i vashej ledi. Poslyshalos' sharkan'e nog, tuman vzdohnul: "Proshchajte!" - Nu, ser, teper' ya znayu, gde my, - prohripel shofer. - Pervyj povorot nalevo, potom vtoroj napravo. A ya dumal, chto vy zabludilis', ser! Majkl sel v taksi i obnyal Fler. Ona gluboko vzdohnula i pritihla. - Strashnaya shtuka tuman, - skazal on. - YA dumala, chto tebya pereehali. Majkl byl gluboko rastrogan. - Uzhasno dosadno, milochka! A ty naglotalas' etogo otvratitel'nogo tumana. Nu nichego, priedem - zal'em ego chem-nibud'. Paren', kotoryj menya provodil, - byvshij soldat. Lyubopytno, chto anglichane vsegda ostryat i ne teryayut golovy. - A ya poteryala! - Nu, teper' ty ee nashla! - skazal Majkl, prizhimaya k sebe ee golovu i starayas' skryt' volnenie. - V konce koncov tuman - eto nasha poslednyaya nadezhda. Poka u nas est' tuman, Angliya ne pogibnet. - Guby Fler prizhalis' k ego gubam. On prinadlezhal ej, i ne dopustit ona, chtoby on zateryalsya v tumane Londona ili foggartizma! Tak vot chto? Potom vse mysli ischezli. U otkrytoj dvercy stoyal shofer. - My priehali v vash skver, ser. Mozhet byt', vy uznaete svoj dom? Otorvavshis' ot Fler, Majkl probormotal: - Ladno! Zdes' tuman byl ne takoj gustoj. Majkl razglyadel ochertaniya derev'ev. - Vpered i napravo, tretij dom. Da, vot on - dom, lavrovye derev'ya v kadkah, polukrugloe okno holla osveshcheno. Majkl vstavil klyuch v zamochnuyu skvazhinu. - Hotite vypit' stakanchik? - predlozhil on. SHofer kashlyanul. - Ne otkazhus', ser. Majkl prines emu viski. - Vam daleko ehat'? - K Petnejskomu mostu. Za vashe zdorov'e, ser! Majkl vsmatrivalsya v ego zamerzshee lico. - ZHal', chto vam pridetsya opyat' bluzhdat' v tumane. SHofer vernul emu stakan. - Blagodaryu vas, ser; teper'-to uzh ya ne sob'yus' s dorogi. Poedu vdol' reki, a potom po Fulhem-Rod. Vot uzh ne dumal, chto mogu zabludit'sya v Londone. Zrya ya poproboval srezat', mne by ehat' napryamik, v ob容zd. Napugalas' vasha ledi, kogda vy tam propali. Nu da nichego, obojdetsya. Ne goditsya lyudyam zhit' v edakom tumane. Hot' by v parlamente pridumali ot nego sredstvo. - Da, sledovalo by, - otozvalsya Majkl, protyagivaya emu funtovuyu bumazhku. - Spokojnoj nochi! - Net huda bez dobra, - skazal shofer, trogaya mashinu. - Spokojnoj nochi, ser. Blagodaryu vas. - Vam spasibo, - skazal Majkl. Taksi medlenno ot容halo ot pod容zda i skrylos' iz vidu. Majkl voshel v ispanskuyu stolovuyu. Pod kartinoj Goji Fler kipyatila vodu v serebryanom chajnike i zharila suhariki. Kakoj kontrast s vneshnim mirom, gde chernyj, zlovonnyj tuman, i holod, i strahi! V etoj krasivoj, teploj komnate, v obshchestve krasivoj teploj zhenshchiny stoit li dumat' o pautine goroda, o zabludivshihsya lyudyah i ob okrikah v tumane? Zakuriv papirosku, on vzyal iz ruk Fler chashku i podnes ee k gubam. - Pravo zhe, Majkl, my dolzhny kupit' avtomobil'! VIII. V POISKAH ULIK Redaktor "Geroya" poluchil takoe nesomnennoe udovol'stvie, chto i mnogim drugim stalo veselo. - Samoe populyarnoe zrelishche na Vostoke, Forsajt, - skazal ser Lorens, - eto mal'chishka, kotorogo shlepayut; a Vostok tol'ko tem otlichaetsya ot Zapada, chto tam mal'chishka za tverduyu platu gotov dat' sebya shlepat' bez konca. Mister Persival' Kelvin, vidno, ne takov. - Esli on stanet zashchishchat'sya, - ugryumo skazal Soms, - nikto ego ne podderzhit. Oni ezhednevno prosmatrivali obvinitel'nye pis'ma, podpisannye: "Mat' troih detej", "Rodzher iz Northemptona", "Viktorianec", "|lis Sent-Moris", "Artur Uifkin", "Sportsmen, esli ne, dzhentl'men" i "Pro patria!" [15] Pochti v kazhdom pis'me mozhno bylo najti takie slova: "Ne mogu utverzhdat', chto prochel knigu do konca, no ya prochel dostatochno, chtoby..." Lish' pyat' dnej spustya slovo vzyala zashchita, no do etogo poyavilos' eshche ono pis'mo, podpisannoe "Rozga". V etom pis'me avtor s udovol'stviem otmechal, chto redaktor "Geroya" v svoej zametke ot 14-go tekushchego mesyaca izoblichil tak nazyvaemuyu "literaturnuyu" shkolu, i u predstavitelej etoj shkoly "hvatilo uma bezropotno prinyat' zasluzhennuyu porku". Predstaviteli shkoly ne nashli nuzhnym vystupit' hotya by anonimno. - |to moya skromnaya lepta, Forsajt, - skazal ser Lorens, ukazyvaya Somsu na pis'mo. - Esli oni i na eto ni klyunut, my bessil'ny chto-libo sdelat'. No "oni" klyunuli. V blizhajshem nomere gazety poyavilos' pis'mo izvestnogo romanista L. S. D., posle kotorogo vse poshlo kak po maslu. Romanist zayavil, chto etoj knigi on ne chital; byt' mozhet, ona dejstvitel'no ne yavlyaetsya hudozhestvennym proizvedeniem, no redaktor "Geroya" vzyal na sebya rol' mentora, znachit govorit' o nem bol'she nechego. A vzglyad, chto literaturu sleduet naryazhat' vo flanelevuyu yubku, voobshche chush', o kotoroj i upominat' ne stoit. K velikomu udovol'stviyu Somsa, pis'mo romanista razvyazalo yazyki zashchitnikam novoj shkoly. Iz desyati chelovek, perechislennyh v spiske, kotoryh Batterfild snabdil ekzemplyarami "SHpanskoj mushki", vyskazalis' chetvero i podpisalis' polnoj familiej. Oni utverzhdali, chto "SHpanskaya mushka" nesomnenno yavlyaetsya vysokohudozhestvennym proizvedeniem, i zhaleli teh, kto dazhe v nashi dni schitaet, budto literatura imeet otnoshenie k nravstvennosti. Ocenivaya hudozhestvennye proizvedeniya, nuzhno pomnit' tol'ko ob odnom kriterii - esteticheskom. Iskusstvo est' iskusstvo, a nravstvennost' est' nravstvennost', i puti u nih raznye i raznymi ostanutsya. CHudovishchno, chto takoe proizvedenie prishlos' izdat' za granicej. Kogda zhe Angliya nauchitsya cenit' talant? Vse eti pis'ma Soms vyrezal i nakleil v tetrad'. On poluchil to, chto emu bylo nuzhno, i diskussiya perestala ego interesovat'. Krome togo, Batterfild soobshchil emu sleduyushchee: "Ser, V ponedel'nik ya nanes vizit ledi" o kotoroj Vy govorili, i zastal ee doma. Kazhetsya, ona byla neskol'ko nedovol'na, kogda ya predlozhil ej knigu. "|tu knigu, - skazala ona, - ya davnym-davno prochla" - "Ona vyzvala sensaciyu, sudarynya", - soobshchil ya. "Znayu", - otvetila ona. Togda ya predlozhil: "Mozhet byt', vy voz'mete odin ekzemplyar? Cena vse vremya rastet, kniga budet stoit' ochen' dorogo". - "U menya ona est'", - skazala ona. YA razuznal to, o chem Vy menya prosili, ser, i bol'she ne nastaival. Nadeyus', Vashe poruchenie ya ispolnil. YA budu schastliv, esli Vy mne poruchite eshche chto-nibud'. YA schitayu, chto tem polozheniem, kakoe zanimayu v nastoyashchee vremya, ya vsecelo obyazan Vam". U Somsa byla v zapase i eshche rabota dlya molodogo cheloveka: on dumal ispol'zovat' ego kak svidetelya. Teper' ostavalos' razreshit' vopros o p'esah. On posovetovalsya s Majklom. - Skazhite, eta molodaya zhenshchina vse eshche vystupaet v ul'trasovremennom teatre, o kotorom vy govorili? Majkl pomorshchilsya. - Ne znayu, ser, no mogu navesti spravki. Vyyasnilos', chto Mardzhori Ferrar predlozhena rol' Olivii v "Pryamodushnom", kotorogo Berti Kerf'yu gotovil dlya utrennika. - "Pryamodushnyj"? - sprosil Soms. - |to sovremennaya p'esa? - Da, ser, ona napisana dvesti pyat'desyat let nazad. - A! - protyanul Soms. - Togda narod byl grubyj. No ved' ona razoshlas' s etim molodym chelovekom, kak zhe oka mozhet uchastvovat' v spektakle? - O, ih ne projmesh'. Nadeyus', ser, vy vse-taki ne dovedete dela do suda? - Nichego ne mogu skazat'. Kogda spektakl'? - Sed'mogo yanvarya. Soms otpravilsya v biblioteku svoego kluba i vzyal tomik Uicherli. Nachalo "Pryamodushnogo" ego razocharovalo, no dal'she delo poshlo luchshe, i Soms vypisal vse strochki, kotorye Dzhordzh Forsajt v svoe vremya nazval, by "grivuaznymi". Po ego svedeniyam, v etom teatre p'esy shli po nesokrashchennomu tekstu. Prekrasno! Ot takih fraz u prisyazhnyh volosy dybom vstanut. Teper', zaruchivshis' "SHpanskoj mushkoj" i etoj p'esoj, on byl uveren, chto molodaya zhenshchina i ee kompaniya ne smogut pretendovat' na "kakoe by to ni bylo ponyatie o nravstvennosti". V nem prosnulsya instinkt professionala. Advokata sera Dzhemsa Foskissona on priglasil ne za lichnye kachestva, a chtoby ego ne ispol'zovali protivniki. Mladshim advokatom byl zaverbovan "ochen' molodoj" Nikolae Forsajt. Soms byl o nem nevysokogo mneniya, no reshil, chto semejnyj krug predpochtitel'nee, osobenno esli delo do suda ne dojdet. V tot vecher u Somsa byl razgovor s Fler, ukrepivshij v nem zhelanie izbezhat' suda. - CHto sluchilos' s molodym amerikancem? - sprosil on. Fler yazvitel'no ulybnulas'. - S Frensisom Uilmotom? O, on vlyubilsya v Mardzhori Ferrar. A ona vyhodit zamuzh za sera Aleksandra Mak-Gauna. - Vot kak? - Majkl tebe rasskazyval, kak on ego udaril po nosu? - Kto kogo? - razdrazhenno sprosil Soms. - Majkl - Mak-Gauna, milyj, u nego hlynula krov' nosom. - Zachem on eto sdelal? - Razve ty ne chital ego rechi protiv Majkla? - Nu, - skazal Soms, - parlamentskaya boltovnya - eto pustyaki. Tam vse vedut sebya, kak deti. Znachit, ona vyhodit za nego zamuzh. |to on ee nastrochil? - Net, ona ego. Soms tol'ko fyrknul v otvet; on pochuyal v slovah Fler chisto zhenskuyu nenavist' k drugoj zhenshchine. A mezhdu tem - politicheskie soobrazheniya i svetskie - kak znat', chto voznikaet ran'she, gde prichina, gde sledstvie? Vo vsyakom sluchae, koe-chto novoe on uznal. Tak ona vyhodit zamuzh? Nekotoroe vremya on obdumyval etot vopros, potom reshil nanesti vizit Setluajtu i Starku. Esli by eta firma pol'zovalas' durnoj reputaciej libo vsegda vystupala v "causes celebres" [16], on, konechno, ne poshel by k nim, no Setluajt i Stark byli lyudi pochtennye i imeli aristokraticheskie svyazi. Pisat' on im ne stal, a prosto vzyal shlyapu i iz "Kluba znatokov" otpravilsya v kontoru na King-strit. Pohod etot napomnil emu proshloe - skol'ko raz on hodil dlya peregovorov v takie kontory ili vyzyval tuda svoih protivnikov! On vsegda predpochital ne dovodit' del do suda. A vstupaya v peregovory, byl neizmenno besstrasten i znal, chto vozrazhat' emu budut stol' zhe bezlichno - dve mashiny, zarabatyvayushchie na chelovecheskoj prirode. Segodnya on ne chuvstvoval sebya mashinoj, i, znaya, chto eto ploho, ostanovilsya pered vitrinoj s gravyurami i kartinami. A, vot te pervye ottiski gravyur Russelya, o kotoryh govoril "Staryj Mont", - starik ponimaet tolk v gravyurah. O, a vot i kartina Freda Uokera, i nedurnaya! Mejson i Uoker - ih vremya eshche ne minovalo, net. I v grudi Somsa shevel'nulos' to chuvstvo, kotoroe ispytyvaet chelovek, uslyshav, kak na usypannom cvetami dereve poet drozd. Davno, oj kak davno ne pokupal on kartin? Tol'ko by razdelat'sya s etim proklyatym processom, togda opyat' vse budet horosho. On otorval vzglyad ot vitriny i, gluboko vzdohnuv, voshel v kontoru "Setluajt i Stark". Kabinet starshego kompan'ona nahodilsya vo vtorom etazhe. Mister Setluajt vstretil Somsa slovami: - Kak pozhivaete, mister Forsajt? My s vami ne vstrechalis' so vremeni processa Bobbina protiv LYUZ [17]. Kazhetsya, eto bylo v tysyacha devyatisotom godu! - V tysyacha vosem'sot devyanosto devyatom, - skazal Soms. - Vy vystupali ot dorogi. Mister Setluajt zhestom priglasil ego sest'. Soms sel i vzglyanul na figuru u kamina. Gm! Dlinnye guby, dlinnye resnicy, dlinnyj podborodok; chelovek, ravnyj emu po kalibru, kul'ture i chestnosti! Hitrit' s nim nechego. - Glupejshee delo, - skazal on. - Kak by nam ego uladit'? Mister Setluajt nahmurilsya. - |to zavisit ot togo, chto vy imeete predlozhit', mister Forsajt. Moej klientke bylo naneseno ser'eznoe oskorblenie. Soms kislo ulybnulsya. - Ona sama nachala. I na chto ona ssylaetsya? Na chastnye pis'ma, kotorye moya doch' v poryve gneva napisala svoim druz'yam. YA udivlyayus', chto takaya solidnaya firma, kak vasha... Mister Setluajt ulybnulsya. - Ne utruzhdajte sebya komplimentami po adresu moej firmy. YA takzhe udivlyayus', chto vy vystupaete ot imeni vashej docheri. Vryad li vy mozhete otnestis' k delu bespristrastno. Ili vy hotite soobshchit', chto ona gotova prinesti izvinenie? - Mne kazhetsya, eto sleduet sdelat' ne ej, a vashej klientke, - skazal Soms. - Esli vy stoite na takoj tochke zreniya, to, pozhaluj, ne imeet smysla prodolzhat' razgovor. Soms pristal'no na nego posmotrel i skazal: - Kak vy dokazhete, chto ona oskorblena? Ona vrashchaetsya v ochen' legkomyslennom obshchestve. Mister Setluajt ulybalsya po-prezhnemu. - YA slyshal, chto ona sobiraetsya vyjti zamuzh za sera Aleksandra Mak-Gauna, - skazal Soms. Mister Setluajt szhal guby. - Pravo zhe, mister Forsajt, esli vy gotovy prinesti izvinenie i uplatit' prilichnuyu summu, to my sumeem sgovorit'sya. V protivnom sluchae... - Vy kak chelovek razumnyj, - perebil Soms, - ponimaete, chto takogo roda skandaly nichego, krome nepriyatnostej i rashodov, za soboj ne vlekut. YA gotov zaplatit' tysyachu funtov, no ob izvinenii ne mozhet byt' i rechi. - Na poltory tysyachi my by poshli. No neobhodimo izvinenie v pis'mennoj forme. Soms molchal, perezhivaya vsyu nespravedlivost' proishodyashchego. Poltory tysyachi! CHudovishchno! I vse-taki on by zaplatil, tol'ko by izbavit' Fler ot sudebnogo processa. No unizhenie! Na eto ona ni za chto ne pojdet, i horosho sdelaet. On vstal. - Slushajte, mister Setluajt, esli vy dovedete delo do suda, vam pridetsya stolknut'sya s nepredvidennymi zatrudneniyami. No vsya eta istoriya stol' nepriyatna, chto ya gotov uplatit' den'gi, hotya ochen' somnevayus', chtoby po sudu mne prishlos' uplatit' hotya by odin penni. CHto zhe kasaetsya izvineniya, to mozhno pojti na kompromiss (i chego on ulybaetsya?) - napisat' v takom rode: "My obe sozhaleem, chto durno otzyvalis' drug o druge", i pust' obe storony podpishutsya. Mister Setluajt pogladil podborodok. - YA soobshchu moej klientke o vashem predlozhenii. YA ne men'she vashego zhelayu uladit' eto delo, ne potomu, chto boyus' za ego ishod ("Nu eshche by!" podumal Soms), no potomu, chto v takih processah, kak vy govorite, nazidatel'nogo malo. On protyanul ruku. Soms holodno pozhal ee. - Vy ponimaete, chto ya sovershenno ob容ktiven, - skazal on i vyshel. "Voz'met", - dumal on. Otdat' etoj merzavke poltory tysyachi funtov tol'ko za to, chto ee raz v zhizni nazvali, kak ona togo zasluzhivaet! I uliki on sobiral zrya! Na mgnovenie emu stalo dosadno, chto on tak lyubit Fler. Pravo, dazhe glupo. Potom serdce ego drognulo ot radosti. Slava bogu! On vse uladil. Rozhdestvo bylo ne za gorami, poetomu Soms ne pridaval znacheniya tomu, chto Setluajt emu ne otvechaet. Fler i Majkl uehali v Lippingholl s devyatym i odinnadcatym baronetami, a u Somsa i Annet gostila Uinifrid s Kardiganami. Tol'ko shestogo yanvarya ot misterov Setluajta i Starka prishlo pis'mo. "Uvazhaemyj ser, Vashe predlozhenie bylo peredano nashej klientke, kotoraya upolnomochila nas soobshchit' Vam, chto ona soglasna prinyat' summu v poltory tysyachi funtov i izvinenie, podpisannoe Vashej klientkoj. Izvinenie dolzhno byt' napisano po prilagaemomu obrazcu. Ostaemsya iskrenno vam predannye Setluajt i Stark". Soms vzyal obrazec i prochel: "YA, missis Majkl Mont, beru nazad slova, skazannye mnoyu o miss Mardzhori Ferrar v pis'mah moih ot 4 oktyabrya proshlogo goda, napisannyh missis Ral'f Ppinrrin i missis |duard Moltiz, i prinoshu izvinenie v tom, chto oni byli napisany". (Podpis'.) Soms vstal, rezko otodvinuv stolik, za kotorym zavtrakal. - CHto s toboj. Soms? - skazala Annet. - Opyat' slomal vstavnuyu chelyust'? Nel'zya tak neostorozhno est'... - CHitaj. Annet prochla. - I ty hotel dat' etoj zhenshchine poltory tysyachi funtov? Da ty s uma soshel. Soms! YA by ej i poltory tysyachi pensov ne dala. Ty ej zaplatish', a ona rasskazhet vsem svoim druz'yam. |to vse ravno, chto tysyachu pyat'sot raz prosit' proshcheniya. Pravo, ya udivlyayus', Soms! Delec, umnyj chelovek! Neuzheli ty tak ploho znaesh' svet? Soms pokrasnel. |to bylo tak po-francuzski i v to zhe vremya tak verno po sushchestvu. On podoshel k oknu. Francuzy - oni ne dopuskayut kompromissov i znayut cenu den'gam. - Kak by to ni bylo, a s etim pokoncheno, - skazal on. - Fler ne podpishet. A ya voz'mu nazad svoe predlozhenie. - Nadeyus'! Fler ne glupa. A na sude ona budet ochen' effektna. |ta zhenshchina pozhaleet, chto rodilas' na svet. Pochemu ty ne pristavish' k nej syshchika, kotoryj by za nej sledil? S takimi osobami ceremonit'sya nechego. V minutu slabosti Soms rasskazal Annet o knige i p'ese. On chuvstvoval potrebnost' s kem-nibud' podelit'sya, a s Fler i Majklom nel'zya bylo ob etom govorit'. On dazhe dal ej "SHpanskuyu mushku" skazav: - CHitat' ne sovetuyu. Napisano vo francuzskom stile. Annet vernula knigu cherez dva dnya i zayavila: - Kakoj zhe eto francuzskij stil'? |to prosto otvratitel'no! Vy, anglichane, tak gruby. Kniga ne ostroumnaya, a prosto gryaznaya. Ser'eznaya gryaznaya kniga - chto mozhet byt' huzhe? Ty slishkom staromoden, Soms. Pochemu ty govorish', chto eto francuzskij stil'? Soms i sam ne znal, pochemu on eto skazal. - Vo vsyakom sluchae, ona izdana ne v Anglii, - probormotal on i vyshel iz komnaty, presleduemyj, kak zhuzhzhan'em, slovami: "Bryussel', Bryussel', eto Bryussel' ty nazyvaesh'..." Samaya obidchivaya naciya eti francuzy! Odnako ee sovet priglasit' syshchika zapal emu v golovu. K chemu shchepetil'nost', kogda vse zavisit ot togo, chtoby napugat' etu zhenshchinu? I, priehav v London, on zaglyanul v nekoe uchrezhdenie, ne k misteru Poltidu, a v drugoe, i poruchil tam vyyasnit' proshloe, nastoyashchee i budushchee Mardzhori Ferrar. Firme "Setluajt i Stark" on napisal na blanke svoej kontory korotkij i reshitel'nyj otvet: "6 yanvarya 1925 g. Uvazhaemye sery, Uznav iz Vashego pis'ma ot 5-go s/m, chto Vasha klientka otklonila moe predlozhenie, sdelannoe, kak Vam izvestno, sovershenno bespristrastno, beru ego nazad in toto [18]. Predannyj Vam Solyu Forsajt". Oni pozhaleyut! Navernyaka pozhaleyut! I on vperil vzor v slova in toto; pochemu-to oni pokazalis' emu zabavnymi. In toto! A teper' posmotrim "Pryamodushnogo"! Teatr obshchestva "Nec plus ultra" otlichalsya nekazistoj vneshnej otdelkoj, gipsovoj maskoj Kongriva [19] v vestibyule, svoeobraznym zapahom i nalichiem prosceniuma. Orkestra ne bylo. Pered podnyatiem zanavesa tri raza vo chto-to udarili. Rampy ne bylo. Dekoracii byli svoeobraznye. Soms ne otryvayas' smotrel na nih, poka v pervom antrakte razgovor dvuh sidyashchih za nim lyudej ne otkryl emu glaza na ih princip. - V dekoraciyah samoe vazhnoe to, chto na nih mozhno ne smotret'. |to samyj krajnij teatr v etom smysle. - V Moskve poshli eshche dal'she. - Vryad li. Kerf'yu ezdil tuda. Vernulsya v dikom vostorge ot russkih akterov. - On znaet russkij yazyk? - Net, eto i ne nuzhno. Vse delo v tembre. Po-moemu, Kerf'yu nedurno spravlyaetsya so svoej zadachej. Takuyu p'esu nel'zya bylo by stavit', esli b mozhno bylo razobrat' slova. Soms, kotoryj ochen' staralsya razobrat' slova - za etim, sobstvenno, on i shel syuda, - skosil glaza na govorivshih. Oni byli molody, bledny i prodolzhali razgovor, niskol'ko ne smutivshis' ot ego vzglyada. - Kerf'yu molodec! Takaya vstryaska nuzhna. - Oliviyu igraet Mardzhori Ferrar. - Ne ponimayu, zachem on vypuskaet etu diletantku. - Ne zabyvaj o sborah, moj milyj, ona privlekaet publiku. Tyazhelyj sluchaj. - Ej udalas' tol'ko odna rol' - nemoj devushki v russkoj p'ese. A govorit ona uzhasayushche - vse vremya sledish' za smyslom slov. Sovsem ne okutyvaet tebya ritmom. - Ona krasiva. - Mda. Tut zanaves podnyalsya. Tak kak v pervom dejstvii Mardzhori ne poyavlyalas', Soms sdelal usilie i ne zasnul, i on ne spal vse vremya, peka ona byla na scene, - iz chuvstva li dolga, ili potomu, chto govorila ona "uzhasayushche"; vsyakuyu riskovannuyu frazu, kotoruyu ona proiznosila, on staratel'no otmechal. V obshchem on otlichno provel vremya i ushel otdohnuvshim. V taksi on myslenno repetiroval rol' sera Dzhemsa Foskissona na perekrestnom doprose. "Esli ne oshibayus', sudarynya, vy igrali Oliviyu iz "Pryamodushnogo" v postanovke teatral'nogo obshchestva "Nec plus ultra" [20]? Pravil'no li budet opredelit' etu rol' kak rol' skromnoj zhenshchiny?.. Sovershenno verno. I vy proiznesli vot eti slova (privodit "grivuaznye" mestechki). Vy kak-nibud' istolkovali ih, sudarynya?.. Vy, veroyatno, ne soglasites', chto oni beznravstvenny?.. Net? I ne rasschitany na to, chtoby oskorbit' sluh i pagubno povliyat' na nravstvennost' uvazhayushchej sebya publiki?.. Net. Znachit, vashe ponyatie o nravstvennosti rashoditsya s moim i, smeyu utverzhdat', s tem, kotoroe slozhilos' u prisyazhnyh... Tak. Scena v temnote - vy ne predlozhili rezhisseru vypustit' ee? Net. Rezhisserom u vas, kazhetsya, byl mister Kerf'yu? A vashi otnosheniya s etim dzhentl'menom pozvolili by vam vnesti takoe predlozhenie?.. Aga, teper', sudarynya, razreshite vam napomnit', chto v techenie vsego tysyacha devyat'sot dvadcat' tret'ego goda vy videlis' s etim dzhentl'menom pochti kazhdyj den'... Nu, skazhem, tri-chetyre raza v nedelyu. I vy tem ne menee utverzhdaete, chto vashi otnosheniya ne pozvolili by vam postavit' emu na vid, chto poryadochnoj molodoj zhenshchine nel'zya igrat' v takoj scene?.. Vot kak? Mnenie prisyazhnyh ob etom vashem otvete my v svoe vremya uznaem. Vy ne aktrisa po professii, ne dlya zarabotka ispolnyaete to, chto vam predlagayut? Net. I u vas hvatilo smelosti yavit'sya syuda i trebovat' kompensacii, potomu chto v chastnom pis'me kto-to upomyanul, chto "vy ponyatiya ne imeete o nravstvennosti"?.. Da?.." I tak dalee, i tak dalee. O net! Kompensaciya? Ni fartinga ona ne poluchit. IX. VOLTE FACEI Izoshchryayas' v tom, chtoby uderzhat' pri sebe sera Aleksandra Mak-Gauna i Frensisa Uilmota, prinimaya priglasheniya v svet, chasto igraya v bridzh v nadezhde pokryt' ezhednevnye rashody, inogda uryvaya den' dlya ohoty i repetiruya rol' Olivii, Mardzhori Ferrar pochti zabyla o predstoyashchem processe, kogda mistery Setluajt i Stark uvedomili ee o predlozhenii Somsa. Ona prishla v vostorg. |timi den'gami ona rasplatitsya s samymi nastojchivymi kreditorami; vzdohnet svobodno i smozhet peresmotret' perspektivy na budushchee. Pis'mo bylo polucheno v pyatnicu pered rozhdestvom, kogda ona sobiralas' ehat' k otcu v N'yumarket; ona pospeshno napisala neskol'ko slov, soobshchaya, chto zajdet v kontoru v ponedel'nik. Vecherom ona posovetovalas' s otcom. Lord CHarl'z schital, chto etot stryapchij vo chto by to ni stalo hochet pojti na mirovuyu, raz on got