lis' v seroe pohodnoe sukno, iz kotorogo byli sshity ih dorozhnye kostyumy. Da i shit'e pod pal'chikami Rozvity tozhe okazalos' na poverku suknom serogo, polevogo cveta; pozdnee ono stalo moej voennoj formoj, na kotoruyu skinulis' dlya menya Feliks i Bebra. Rozvita i Kitti po ocheredi ee shili, otrezaya za nenuzhnost'yu vse bol'she i bol'she serogo, pokuda kitel', bryuki i kepi ne prishlis' mne vporu. Zato obuv' po noge Oskara ne udalos' otyskat' ni v odnoj iz kapterok vermahta. Tak ya i ostalsya pri grazhdanskih botinkah na shnurovke, a korotkie soldatskie sapogi vykinul iz golovy. Bumagi moi prishlos' poddelyvat', i akrobat Feliks proyavil v etom slozhnom dele nedyuzhinnyj talant. Uzhe hotya by iz chistoj vezhlivosti ya ne mog vozrazhat': velikaya somnambula vydala menya za svoego brata, za starshego k slovu skazat'. Oskarnello Ragu na, rodilsya dvadcat' pervogo oktyabrya odna tysyacha devyat'sot dvenadcatogo goda v Neapole. Do sego dnya mne prihodilos' sushchestvovat' pod raznymi imenami, Oskarnello Raguna bylo odnim iz nih, i, vidit Bog, zvuchalo otnyud' ne huzhe prochih. A potom my, kak eto govoritsya, tronulis' v put'. Poehali cherez SHtol'p, SHtettin, Berlin, Gannover, Kel'n -- v Metc. Ot Berlina ya prakticheski nichego ne uvidel. My tam proveli pyat' chasov. I konechno zhe, kak raz v eto vremya ob®yavili vozdushnuyu trevogu. Nam prishlos' spryatat'sya v pogrebke Tomasa. Otpuskniki nabilis' pod ego svody, budto sardinki. Kogda kto- to iz polevoj zhandarmerii popytalsya provesti nas vpered, razdalis' privetstvennye vozglasy. Nekotorye soldaty, vozvrashchavshiesya s Vostochnogo fronta, znali Bebru i ego truppu po prezhnim gastrolyam na peredovoj, lyudi zaaplodirovali, zasvisteli, Raguna prinyalas' posylat' v tolpu vozdushnye pocelui. Nas ugovorili vystupit'. Za neskol'ko minut v uglu byvshej pivnushki soorudili nekoe podobie sceny. Bebra voobshche ne umel otkazyvat', tem bolee chto odin major iz protivovozdushnoj oborony serdechno i s podcherknutoj vypravkoj poprosil ego chem-nibud' poradovat' lyudej. Oskaru vpervye predstoyalo prinyat' uchastie v obychnom predstavlenii. I hotya ya ne to chtoby byl sovsem uzh nepodgotovlen -- poka my ehali, Bebra mnogokratno otrabatyval so mnoj moj nomer, -- menya vse-taki ohvatil mandrazh, tak chto Raguna uluchila vozmozhnost' pogladit' moi ruki. Edva sledom za nami privolokli nash artisticheskij rekvizit -- soldaty pryamo iz kozhi lezli ot userdiya, -- Feliks i Kitti nachali svoj akrobaticheskij nomer. Oba rabotali programmu chelovek-kauchuk, spletalis' v uzel, sami sebya skvoz' nego prodevali, sami sebya raspletali, vokrug sebya obmatyvalis', ot sebya vychitali, k sebe pribavlyali, vymenivali to na eto, vy zyvaya u tesnyashchihsya i glazeyushchih soldat sil'nye boli v sustavah i myshcah, prodolzhavshiesya potom neskol'ko dnej. Pokuda Feliks i Kitti spletalis' i raspletalis', Bebra vystupal kak muzykal'nyj kloun. Na po-raznomu nalityh butylkah, ot polnoj do sovsem pustoj, on igral samye populyarnye shlyagery teh voen nyh let, igral "|riku" i "Mamasha, kupi mne loshadku", zastavlyal gorlyshki butylok zvenet' i vspyhivat' "Zvezdami Rodiny", no kogda vse eto ne proizvelo dolzhnogo effekta, obratilsya k svoemu ispytannomu, k svoemu koronnomu nomeru, i mezhdu butylok nachal svirepstvovat' "Dzhimmi-tigr". "Tigr" ponravilsya ne tol'ko otpusknikam, tigr pronik dazhe v izbalovannoe uho Oskara, i, kogda Bebra posle neskol'kih neuklyuzhih, no garantiruyushchih uspeh fokusov ob®yavil Roz-vitu Ragunu, velikuyu somnambulu, i ee brata Oskar-nello Raguna, ubivayushchego steklo barabanshchika, zriteli okazalis' uzhe dostatochno podogrety: Rozvita i Oskarnello byli obrecheny na uspeh. Legkoj drob'yu ya predvaril nashe vystuplenie, ya podcherkival kul'minaciyu, usilivaya drob', a posle zaversheniya nomera iskusnym barabannym boem potreboval aplodismentov. Nekotoryh soldat i dazhe oficerov Raguna vyzyvala iz tolpy zritelej, prosila staryh, zakalennyh ober-efrejtorov ili derzkih ot robosti yunkerov sest', zaglyadyvala tomu ili drugomu v serdce -- a uzh eto ona umela -- i soobshchala publike, krome neizmenno sovpadayushchih dannyh iz soldatskih knizhek, koj- kakie intimnye podrobnosti iz zhizni ober-efrejtorov i yun kerov. Delala ona eto vpolne delikatno, pri svoih razoblacheniyah proyavlyala ostroumie, odnomu iz razoblachennyh podarila -- v zavershenie, kak polagali zriteli, -- polnuyu butylku piva, zatem poprosila odarennogo podnyat' butylku povyshe, chtob vse mogli ee videt', i podala znak mne, Oskarnello: narastayushchaya barabannaya drob' -- detskaya zabava dlya moego golosa, kotoryj reshal zadachi i potrudnej, -- i pivnaya butylka s grohotom raskololas', v rezul'tate rasteryannoe, zabryzgannoe pivom lico proshedshego ogon' i vodu ne to ober- efrejtora, ne to zheltorotogo yunkera, posle chego vostorg, prodolzhitel'nye aplodismenty, k kotorym primeshalis' zvuki tyazhelogo vozdushnogo naleta na stolicu rejha. Razumeetsya, to, chto my im predlagali, bylo ne vysshego sorta, no eto zabavlyalo lyudej, pomogalo im zabyt' i front, i otpusk, eto vyzyvalo smeh, neskonchaemyj smeh, ibo kogda u nas nad golovoj razorvalis' bomby, vstryahnuv i zavaliv podval so vsem ego soderzhimym, pogasiv i normal'noe i avarijnoe osveshchenie, kogda vse valyalos' vperemeshku, skvoz' etot temnyj udushlivyj grob vse eshche prosachivalsya smeh. -- Bebra! -- krichali lyudi. -- Hotim Bebru1 I dobryj nesokrushimyj Bebra otkliknulsya na zov, izobrazhal v polnoj temnote klouna, istorgal iz zasypannoj massy vzryvy hohota, a kogda publika potrebovala Ragunu i Oskarnello, prorokotal: -- Sin'or-ra R-r-raguna ochen' ustala, dorogie moi olovyannye soldatiki. Da i malyutka Oskarnello dolzhen malost' vzdremnut' vo imya Velikogo nemeckogo rejha i okonchatel'noj pobedy. Na samom zhe dele Rozvita lezhala so mnoj i uzhasno boyalas'. A Oskar sovsem ne boyalsya, no lezhal s Rozvi-toj. Ee strah i moya hrabrost' sveli vmeste nashi ruki. YA sobiral povsyudu priznaki ee straha, ona sobirala priznaki moej hrabrosti. Pod konec ya i sam nachal slegka boyat'sya, ona zhe rashrabrilas'. I kogda ya pervyj raz prognal ee strah i vselil v nee hrabrost', moya muzhskaya hrabrost' vosstala vtorichno. V to vremya kak moya hrabrost' naschityvala prekrasnye vosemnadcat' let, ona, uzh i ne znayu, na kakom godu zhizni prebyvaya, v kakoj raz lezha, otdalas' svoemu natrenirovannomu, vselyayushchemu v menya bodrost' strahu. Ibo ee izgotovlennoe s minimal'nym rashodom materiala, no, odnako zhe, vpolne proporcional'noe telo tochno tak zhe, kak i ee lico, ne yavlyalo ni malejshih primet ostavlyayushchego glubokie sledy vremeni. So strahom vne vremeni i hrabrost'yu vne vremeni otdavalas' mne nekaya Rozvita. I nikto nikogda ne uznaet, skol'ko let bylo toj liliputke, kotoraya blagodarya moej hrabrosti utratila svoj strah vo vremya bol'shogo naleta na stolicu rejha, kogda nas zasypalo v pogrebke Tomasa, poka lyudi iz protivovozdushnoj oborony ne otkopali nas, skol'ko, devyatnadcat' ili devyanosto devyat'; Os karu zhe tem legche hranit' molchanie, chto on i sam ne znaet, kem emu bylo darovano to pervoe, sootvetstvuyushchee ego fizicheskim razmeram ob®yatie -- to li hrabroj starushkoj, to li podatlivoj ot straha devushkoj. OSMATRIVATX BETON, ILI MISTICHESKI-VARVARSKI-SKUCHLIVO Tri nedeli podryad iz vechera v vecher my igrali v pochtennyh drevnih kazematah garnizonnogo i rimskogo goroda Metc. Tu zhe samuyu programmu my dve nedeli pokazyvali v Nansi. SHalon-syur- Marn gostepriimno prinimal nas celuyu nedelyu. S yazyka u Oskara uzhe soskakivali poroj francuzskie slovechki. V Rejmse my eshche mogli polyubovat'sya razrusheniyami vremen Pervoj mirovoj vojny. Kamennyj zverinec vsemirno izvestnogo sobora iz otvrashcheniya, vnushaemogo emu chelovechestvom, nepreryvno splevyval vodu na kamni mostovoj, chto oznachalo: dozhd' v Rejmse shel izo dnya v den', i po nocham tozhe. Zato v Parizhe nam dostalsya oslepitel'nyj, teplyj sentyabr'. Pod ruku s Rozvitoj ya mog brodit' po naberezhnym Seny i tak otmetit' svoe devyatnadcati letie. Hot' ya i znal stolicu Francii po otkrytkam unter- oficera Frica Truchinski, Parizh menya nikoim obrazom ne razocharoval. Kogda Rozvita i ya vpervye okazalis' u podnozhiya |jfelevoj bashni i--vo mne devyanosto chetyre, v nej devyanosto devyat' santimetrov -- podnyali glaza, nam oboim, stoyavshim ruka k ruke, stali ochevidny i nasha unikal'nost', i nashe istinnoe velichie. My pocelovalis' pryamo na ulice, chto v Parizhe, vprochem, nichego ne znachilo. O ty, prekrasnoe obshchenie s iskusstvom i s istoriej! Kogda, vse tak zhe derzha Rozvitu pod ruku, ya nanes vizit Domu invalidov i vspomnil velikogo, no ne vysokogo rostom i po etoj prichine stol' blizkogo nashemu serdcu imperatora, ya zagovoril slovami Napoleona. Kak tot skazal na mogile Fridriha Vtorogo, kotoryj, k slovu govorya, tozhe ne vyshel rostom: "ZHivi on segodnya, my by zdes' ne stoyali!" Vot tak zhe i ya nezhno prosheptal na ushko svoej Rozvite: -- ZHivi korsikanec segodnya, my by zdes' ne stoyali, ne celovalis' by pod mostami na naberezhnyh, sur Ie trottoir de Rbtju. V ramkah gigantskoj koncertnoj programmy my vystupali i v zale Plejel', i v Teatre Sary Bernar. Oskar skoro osvoilsya so scenicheskimi usloviyami bol'shogo goroda, usovershenstvoval svoi repertuar, prisposobilsya k vkusu izbalovannyh okkupacionnyh chastej: ya bol'she ne razrezal svoim peniem primitivnye nemec kie butylki s pivom, o net, ya rezal i obrashchal v oskolki izyskannejshie, divno zakruglennye, vydutye tonchajshim dyhaniem vazy dlya cvetov i vazy dlya fruktov rodom iz francuzskih zamkov. Programmu svoyu ya stroil po principam kul'turno- istoricheskim, ya nachinal s bokalov vremen Lyudovika CHetyrnadcatogo, obrashchal v steklyannuyu pyl' izdeliya epohi Lyudovika Pyatnadcatogo. So stremitel'nost'yu, harakternoj dlya revolyucionnoj pory, ya raspravlyalsya so steklyannymi kubkami ne schastnogo Lyudovika SHestnadcatogo i ego bezgolovoj Marii- Antuanetty, potom nemnozhko Lui Filippa, a v zavershenie razbiralsya so steklyannymi izdeliyami francuzskogo moderna. Pust' dazhe pohodno-serogo cveta publika v partere i na yarusah ne sposobna byla postich' istoricheskuyu posle dovatel'nost' moih vystuplenij i nagrazhdala aplodismentami oskolki kak nechto vpolne zauryadnoe, vstrechalis' inogda shtabnye oficery i zhurnalisty iz rejha, kotorye voshishchalis' ne odnimi lish' oskolkami, no i moim chuvstvom istorii. Nekij uchenogo vida sub®ekt v voennoj forme nagovoril mne nemalo komplimentov po povodu moego iskusstva, kogda posle gala- koncerta dlya komendatury my byli emu predstavleny. Osobuyu pri znatel'nost' ispytyval Oskar k korrespondentu odnoj iz vedushchih gazet rejha, kotoryj obital v gorode na Sene, nazval sebya specialistom po Francii i ves'ma delikatno ukazal mne na nebol'shie oshibki, vernee, dazhe ne oshibki, a pogreshnosti stilya v moej programme. My proveli v Parizhe vsyu zimu. Nas selili v pervoklassnyh otelyah, i--ne budu skryvat' -- vsyu dolguyu zimu Rozvita bok o bok so mnoj neustanno proveryala i podtverzhdala preimushchestva francuzskih postelej. Byl li Oskar schastliv v Parizhe? Okonchatel'no li on zabyl svoih ostavshihsya doma blizkih -- Mariyu, Macerata, Grethen i Aleksandra SHefler i, nakonec, svoego syna Kurta i babushku Annu Kolyajchek? Pust' dazhe i ne zabyl, no skuchat' ya ni po odnomu iz nih ne skuchal. Po etoj prichine ya ne poslal im polevoj pochtoj ni edinoj otkrytki, ne podal nikakih priznakov zhizni, naprotiv, dal im vozmozhnost' prozhit' bez menya celyj god, ibo, uzhe uezzhaya, tverdo reshil vernut'sya, i mne bylo lyubopytno, kak ustroilas' vsya eta kompaniya za vremya moego otsutstviya. Na ulice, a takzhe vo vremya predstavlenij ya poroj iskal sredi soldat znakomye lica Mozhet, Frica Truchinski ili Akselya Mishke otozvali s fronta i pereveli v Parizh, dumal Oskar, raz ili dva emu dazhe kazalos', budto on uglyadel v tolpe pehotincev lihogo bratca Marii, no on oshibalsya: pohodnaya forma sbivaet s tolku. Tosku po rodine probuzhdala vo mne tol'ko |jfele-va bashnya. I ne v tom delo, chto, vskarabkavshis' na nee i soblaznyas' otkryvshejsya panoramoj, ya ispytal zhelanie dvinut'sya po napravleniyu k rodine. Na pochtovyh otkrytkah i v myslyah Oskar uzhe stol'ko raz voshodil na bashnyu, chto real'noe voshozhdenie moglo privesti lish' k sulyashchemu razocharovanie spusku. No kogda ya stoyal u podnozhiya bashni, v odinochku, bez Rozvity, stoyal, a to i sidel na kortochkah sredi smelyh izgibov metallicheskoj konstrukcii, eto hot' i azhurnoe, odnako zakrytoe sooruzhenie prevrashchalos' vo vse nakryvayushchij kolpak moej babushki Anny: sidya pod |jfelevoj bashnej, ya odnovremenno sidel pod ee chetyr'mya yubkami. Marsovo pole oborachivalos' kashubskim kartofel'nym polem, oktyabr'skij parizhskij dozhd' seyalsya koso i neutomimo mezhdu Bissau i Ramkau, ves' Parizh i dazhe parizhskoe metro pahlo po takim dnyam chut' progorklym maslom, a ya stanovilsya zadumchivym i tihim. Rozvita po takim dnyam obhodilas' so mnoj berezhno, chtya moyu bol', ibo byla chelovekom ochen' chutkim. V aprele sorok chetvertogo -- kogda, po svodkam, na vseh frontah proishodilo uspeshnoe sokrashchenie linii fronta -- nam prishlos' ulozhit' svoj artisticheskij bagazh, ostavit' Parizh i oschastlivit' gastrolyami Frontovogo teatra Bebry Atlanticheskij val. My nachali turne s Gavra. Bebra, po-moemu, vyglyadel togda rasseyannym i neslovoohotlivym. Pravda, vo vremya predstavleniya on ni razu ne splohoval i po-prezhnemu zavoevyval lyubitelej posmeyat'sya, no, edva zanaves padal v poslednij raz, ego drevnee lico, lico Narsesa, kamenelo. Ponachalu ya polagal v nem revnivca ili, chto togo huzhe, cheloveka, kapituliruyushchego pered prevoshodyashchej siloj molodosti. Rozvita shepotom menya pro svetila, ona, pravda, sama nichego ne znala tolkom, no govorila chto-to pro oficerov, naveshchavshih Bebru posle predstavleniya pri zakrytyh dveryah. Pohozhe bylo, chto moj nastavnik sobiraetsya vyjti iz svoej vnutrennej emigracii, slovno on zamyslil nechto konkretnoe, slovno v nem zaigrala krov' ego predka, princa Evgeniya. Plany Bebry uveli ego tak daleko ot nas, zaveli ego v stol' vysokie sfery, chto intimnaya svyaz' Oskara s Rozvitoj, nekogda emu prinadlezhavshej, vyzyvala lish' ustaluyu ulybku na morshchinistom lice. Zastignuv nas -- delo bylo v Truvile, nas razmestili v kurortnom otele, i my lezhali, spletyas' v ob®yatii, na kovre nashej obshchej grimubornoj, -- on lish' otmahnulsya, kogda my hoteli razomknut' ob®yatie, i skazal pryamo v svoe grimernoe zerkal'ce: -- Obladajte drug drugom, detki, celujtes', zavtra my budem osmatrivat' beton, a poslezavtra beton zahrustit u vas na zubah, tak chto celujtes', poka ohota. |to proishodilo v'iyune sorok chetvertogo. My uspeli tem vremenem projti ves' Atlanticheskij val vverh ot Biskaji do samoj Gollandii, po bol'shej chasti nahodilis' v tylu, malo chto povidali iz legendarnyh bunkerov, i lish' v Truvile my pervyj raz davali predstavlenie neposredstvenno na poberezh'e. Nam predlozhili dlya nachala osmotret' betonnyj val, i Bebra soglasilsya. Poslednee vystuplenie v Truvile. Noch'yu nas pereveli v derevushku Baven nepodaleku ot Kana i za chetyre kilometra ot beregovyh dyun. Razmestili nas u krest'yan. Mnogo pashni, zhivyh izgorodej, yablon'. Tam gonyat yablochnuyu vodku, kal'vados. My vypili etogo kal'vadosa i potom ochen' horosho spali. Kolyuchij vozduh struilsya v okno, lyagushach'ya luzha bez peredyhu kvakala do samogo rassveta. Vstrechayutsya lyagushki, kotorye umeyut barabanit'. YA slyshal ih skvoz' son i vnushal sebe: tebe pora domoj, Oskar. Skoro Kurtu, tvoemu synu, ispolnitsya tri goda, ty dolzhen obespechit' ego barabanom. Ty eto emu obeshchal! Posle takogo vnusheniya Oskar neskol'ko raz prosypalsya, kak izmuchennyj zabotami otec, nachinal shchupat' podle sebya, ubezhdalsya, chto Rozvita tut, vdyhal ee zapah: Rozvita chut'-chut', samuyu malost', pahla koricej, tolchenoj gvozdikoj i -- nemnozhechko -- muskatom, ona izdavala predrozhdestvenskij zapah pryanostej i sohranyala etot zapah dazhe letom. S rassvetom k krest'yanskomu dvoru pod®ehal bro netransporter. Nas, stoyashchih v podvorotne, probirala drozh', bylo rano, bylo svezho, my razgovarivali, odolevaya veter s morya: Bebra, Raguna, Feliks, Kipi, Oskar i tot ober-lejtenant Hercog, kotoryj sobiralsya otvezti nas na svoyu batareyu zapadnee Kabura. Govorya, chto vsya Normandiya zelenogo cveta, ya tem samym ne upominal tot pyatnistyj belo-korichnevyj skot, kotoryj po levuyu i po pravuyu ruku ot pryamogo, kak strela, shosse vypolnyal svoi professional'nye zhvach- nye obyazannosti na mokryh ot rosy, slegka tumannyh pastbishchah i vosprinimal nash bronirovannyj ekipazh s toj nevozmutimost'yu, kotoraya zastavila by pokrasnet' ot styda pokryvavshie ego listy broni, ne soobrazi kto-to zablagovremenno zakamuflirovat' ih. Topol', zhivye izgorodi, stelyushchijsya kustarnik, pervye pribrezhnye oteli, nekazistye, pustye, s hlopayushchimi na vetru stavnyami: my svernuli na promenad, vylezli i vsled za ober-lejtenantom, kotoryj vykazyval kapita nu Bebre hot' i snishoditel'noe, no vpolne formennoe pochtenie, zatopali cherez dyuny, navstrechu vetru, nasyshchennomu peskom i shumom priboya. O net, eto bylo ne krotkoe Baltijskoe more, podzhidavshee menya, s devicheskimi vshlipami butylochnoj zelen'yu svoej volny. Tut Atlantika pribegla k svoemu iskonnomu manevru: v priliv brosalas' vpered, v otliv otstupala. I vot my ego uvideli, etot beton. Nam bylo dozvoleno gladit' ego i voshishchat'sya; beton molchal. -- Smirno! -- zakrichal kto-to vnutri betona, zatem nekto dolgovyazyj vyskochil iz togo bunkera, kotoryj pohodil na priglazhennuyu sverhu cherepahu, raspolagalsya mezhdu dvumya dyunami, nosil imya "Dora-sem'" i nablyudal priliv i otliv bojnicami, smotrovymi shchelyami, a takzhe metallicheskimi chastyami malogo kalibra. CHeloveka, kotoryj otdaval raport ober- lejtenantu Hercogu, a takzhe nashemu kapitanu Bebre, zvali ober- efrejtor Lankes. Lanke s (otdavaya chest'). Dora-sem', odin ober-efrejtor, chetvero ryadovyh. Nikakih osobyh proisshestvij. Hercog. Spasibo! Ober-efrejtor Lankes, vol'no. Vy slyshali, gospodin kapitan: nikakih osobyh proisshestvij. I eto prodolzhaetsya uzhe mnogo let. Bebra. Po krajnej mere est' priliv i otliv. Vystupleniya samoj prirody. Hercog. Vot eto i est' glavnaya zabota nashih lyudej. Vot potomu my i stroim odin bunker podle drugogo. My, esli mozhno tak vyrazit'sya, sami lezhim drug u druga v pole obstrela. Pridetsya vskore vzorvat' neskol'ko bunkerov, daby osvobodit' mesto dlya novogo betona. Bebra (potopyvaya po betonu, prichem lyudi iz ego truppy prodelyvayut to zhe samoe). A gospodin ober-lejtenant verit v beton? Hercog. Nu eto ne sovsem podhodyashchee slovo. My zdes' pochti ni vo chto bol'she ne verim. Vam chego, Lankes? L a n k e s. Tak tochno, gospodin lejtenant, ni vo chto. Bebra. No oni zameshivayut i trambuyut. Hercog. Sovershenno mezhdu nami: pri etom nabirayutsya opyta. Ran'she ya nichego ne smyslil v stroitel'stve, malost' pouchilsya v universitete, a potom vse i nachalos'. Nadeyus', posle vojny mne prigoditsya "oj opyt raboty s cementom. Na rodine-to vse pridetsya otstraivat' zanovo. Vy tol'ko poglyadite na beton vblizi. (Bebra i ego lyudi utykayutsya nosami v beton.) Nu i chto vy vidite? Rakushki. Material prosto lezhit pod nogami. Beri i zameshivaj. Kamni, rakushki, pesok, cement... CHto vam skazat', gospodin kapitan... Vy kak artist, kak chelovek iskusstva dolzhny eto ponyat'. Lankes, a nu rasskazhite-ka gospodinu ka pitanu, chto my utrambovyvaem v bunker. Lankes. Slushayus', gospodin ober-lejtenant. Prikazano rasskazat' gospodinu kapitanu, chto my utrambovyvaem v bunker. My v nego zabetonirovali moloden'kih sobachek. V osnovanii kazhdogo bunkera -- vot gde zaryta sobaka. Lyudi Bebry. SHCHenochka?! Lankes. Na vsem poberezh'e ot Kana do Gavra skoro ne ostanetsya ni odnoj sobaki. Lyudi Bebry. Ni odnogo shchenochka. Lankes. Vot kakie my staratel'nye. Lyudi Bebry. Takie staratel'nye! Lankes. Skoro nam pridetsya perejti na kotyat. Lyudi Bebry. Myau! Lankes. No koshki ne tak polnocenny, kak sobaki. Vot pochemu my i nadeemsya, chto skoro nachnutsya sobytiya. Lyudi Bebry. Gala-nredstavlenie! (AgishOiruyut.) Lankes. My uzhe dovol'no natrenirovalis'. I esli u nas ne ostanetsya bol'she sobak... Lyudi Bebry. O-o-o! Lankes. ...my bol'she ne smozhem stroit' bunkery. Potomu chto koshki -- eto dobrom ne konchitsya. Lyudi Bebry. Myau-myau! Lankes. No esli gospodin kapitan pozhelaet vkratce uznat', pochemu molodyh sobak... Lyudi Bebry. SHCHenyatok!.. Lankes. Mogu skazat' odno: ya v eto ne veryu! Lyudi Bebry. Fu! Lankes. No nashi soldaty, oni po bol'shej chasti iz derevni. A u nih i po sej den' tak zavedeno, chto, kogda stroyat dom, ili tam ambar, ili cerkov', nado zameshat' v osnovanie kakuyu- nibud' zhivnost' i... Hercog. Hvatit vam, Lankes. Vol'no. Koroche, kak gospodin kapitan uzhe izvolili zametit', zdes', u Atlanticheskogo vala, my, tak skazat', otdaem dan' sueveriyam. Nu vse ravno kak u vas na teatre, pered prem'eroj nel'zya svistet' ili artist pered nachalom dolzhen splyunut' cherez levoe plecho. Lyudi Bebry. T'fu-t'fu-t'fu! (Plyuyut cherez plecho drug drugu.) Hercog. Vprochem, ostavim shutochki Nel'zya otnimat' u lyudej udovol'stvie. Dazhe i k tomu obstoyatel'stvu, chto za poslednee vremya oni nachali ukrashat' vyhody bunkerov mozaikoj iz rakushek libo ornamentom iz betona, vedeno otnosit'sya snishoditel'no -- vysochajshim prikazom. Lyudi hotyat chem-to zanyat'sya. I ya ne ustayu tverdit' nashemu shefu, kotorogo razdrazhayut betonnye zavitushki: luchshe zavitushki iz betona, gospodin major, chem zavitushki v mozgu. U nas, nemcev, zolotye ruki, i s etim nichego ne podelaesh'! Bebra. Vot i my so svoej storony popytaemsya razvlech' armiyu, kotoraya zhdet za Atlanticheskim valom... Lyudi Bebry. Frontovoj teatr Bebry poet dlya vas, igraet dlya vas, pomogaet vam dobit'sya okonchatel'noj pobedy. Hercog. Vy i vashi lyudi rassuzhdaete sovershenno pravil'no. No odnogo tol'ko teatra zdes' malo. Po bol'shej chasti my nahodimsya zdes' v polnom odinochestve, vot i pomogaem sebe kak umeem. CHto skazhete, Lankes? Lanke s. Tak tochno, gospodin ober-lejtenant. Pomogaem sebe kak umeem! Hercog. Vot slyshite? I -- nadeyus', gospodin kapitan menya izvinit -- mne nuzhno eshche na Doru-che-tyre i Doru-pyat'. A vy mozhete spokojno razglyadyvat' beton, zdes' est' na chto posmotret'. Lankes vam vse pokazhet. Lankes. Est' vse pokazat', gospodin ober-lejtenant. (Hercog i Bebra obmenivayutsya voinskimi privetstviyami. Hercog uhodit napravo, Raguna, Oskar, Feliks i Kitti, kotorye vse eto vremya derzhalis' pozadi Bebry, vyskakivayut vpered. Oskar derzhit svoj zhestyanoj baraban, Raguna korzinku s proviziej, Fe liks i Kitti karabkayutsya na betonnuyu kryshu bunkera i nachinayut tam akrobaticheskie uprazhneniya. Oskar i Razvita igrayut s vederkom i sovochkom v peske vozle bunkera, izobrazhayut vzaimnuyu lyubov', shumyat i draznyat Feliksa i Kitti.) Bebra (nebrezhno, osmotrev bunker so vseh storon). Skazhite, pozhalujsta, ober-efrejtor, a kto vy, sobstvenno, po professii? Lankes. ZHivopisec, gospodin kapitan, no eto uzhe davno bylo. Bebra. Vy hotite skazat', malyar? Lankes. Malyar tozhe, no bol'she -- kartiny. Bebra. Slushajte, slushajte! Iz etogo sleduet, chto vy, chego dobrogo, idete po stopam velikogo Rembrandta ili, skazhem, Velaskesa. Lankes. Luchshe skazhem: mezhdu tem i drugim. Bebra. No, cheloveche, chego radi vy togda meshaete beton, trambuete beton, ohranyaete beton? Vam nado v rotu propagandy. Nam pozarez nuzhny voennye hudozhniki. Lankes. YA vam navryad li podojdu, gospodin kapitan. Po nyneshnim vkusam, ya risuyu v raskos. A ne najdetsya li u gospodina kapitana sigaretka dlya ober- efrejtora? (Bebra protyagivaet emu sigaretu.) Bebra. V raskos -- eto oznachaet sovremennoe iskusstvo? Lankes. Pri chem tut sovremennoe? Eshche do togo, kak yavilis' eti so svoim betonom, raskos uzhe dolgoe vremya schitalsya sovremennym. Bebra. Ah vot kak? Lankes. Da, vot tak. Bebra. Vy pishete po cementnomu testu, mozhet byt', mastihinom? Lankes. I eto tozhe. YA i bol'shim pal'cem probuyu, chisto avtomaticheski, nakleivayu pugovicy i gvozdi, a do tridcat' tret'ego byl u menya takoj period, kogda ya puskal kolyuchuyu provoloku po kinovari. V gazetah byli horoshie otkliki. Teper' oni visyat v chastnoj kollekcii u odnogo shvejcarskogo kollekcionera. On myl'nyj fabrikant. Bebra. Ah, eta vojna, eta uzhasnaya vojna. Znachit, nynche vy utrambovyvaete beton! Tratite svoj talant na fortifikacionnye raboty! Pravda, v svoe vremya to zhe samoe delali Leonardo i Mikelandzhelo. Proektirovali mashiny dlya sabel' i vozvodili bastiony, kogda ne bylo zakazov na madonnu. Lankes. Vot vidite! Kakaya-nibud' lazejka vsegda otyshchetsya. I esli kto istinnyj tvorec, on sebya proyavit, tak ili inache. Mozhet, gospodin kapitan pozhelaet vzglyanut' na ornament nad vhodom v bunker, ego, mezhdu prochim, delal ya. Bebra (posle osnovatel'nogo izucheniya). Prosto udivitel'no! Kakoe bogatstvo form, kakaya strogaya sila vyrazheniya. Lankes. |tot stil' mozhno by nazvat' "Strukturnye formacii". Bebra. A vashe tvorenie ili kartina -- u nego est' nazvanie? Lankes. YA ved' skazal uzhe: formacii, po mne, mozhete nazyvat' eto skoshennye formacii. Novyj stil'. Takogo eshche nikto ne delal. Bebra. I vse zhe imenno potomu, chto vy tvorec, vam sleduet dat' svoemu proizvedeniyu kakoe-nibud' unikal'noe nazvanie. L a n k e s. Nazvaniya, nazvaniya, k chemu oni? Ih potomu tol'ko i pridumyvayut, chto dlya vystavok nuzhny katalogi. Bebra. Vy prosto lomaetes', Lankes. Postarajtes' uvidet' vo mne poklonnika iskusstv, a ne kapitana. Eshche sigaretu? (Lankes hvataet.) Itak? Lankes. Nu, esli vy s etoj storony zahodite... Ladno. Koroche, Lankes rassuzhdal tak: kogda zdes' vse konchitsya, a rano ili pozdno vse dolzhno konchit'sya tak li, edak li, bunkery ostanutsya stoyat', potomu chto bunkery ostayutsya vsegda, dazhe esli vse ostal'noe rushitsya. I togda pridet vremya! YA hochu skazat' (on pryachet poslednyuyu sigaretu), pridut veka. A u gospodina kapitana ne najdetsya eshche odnoj sigaretki? Blagodaryu pokorno! Veka pridut i veka projdut -- kak ni v chem ne byvalo, no bunkery ostanutsya, kak ostalis' piramidy. I togda v odin prekrasnyj den' yavitsya tak nazyvaemyj issledovatel' drevnosti i podumaet: do chego zh obdeleno iskusstvom bylo to vremya, vremya mezhdu Pervoj i Sed'moj mirovymi vojnami: tupoj seryj beton -- izredka bespomoshchnye, diletantskie zavitushki v narodnom duhe nad vhodami v bunkery, -- i vdrug u Dory-chetyre, Dory-pyat', Dory-shest' i Dory-sem' on uvidit moi strukturnye formacii i skazhet sebe: a eto u nas chto takoe? Lyubopytno, lyubopytno. YA dazhe berus' utverzhdat': magicheski, grozno i v to zhe vremya -- pronzitel'naya duhovnost'. Tut tvoril genij, vozmozhno, eto edinstvennyj genij dvadcatogo stoletiya vyskazalsya odnoznachno i na vse vremena. A est' li u etogo tvoreniya imya? A ne uvidim li my gde-nibud' mastera? I esli gospodin kapitan priglyaditsya povni matel'nej, nakloniv golovu k plechu, to uvidit mezhdu dvumya formaciyami s nasechkoj... Bebra. Moi ochki... Pomogite mne, Lankes. Lankes. Itak, tam napisano: Gerbert Lankes, godu v odna tysyacha devyat'sot sorok chetvertom. Nazvanie: MISTICHESKI-VARVARSKI-SKUCHLIVO. Bebra. |timi slovami vy oboznachili vse nashe stoletie. Lankes. Vot vidite! Bebra. Vozmozhno, pri restavracionnyh rabotah spustya pyat'sot ili dazhe tysyachu let v betone budut obnaruzheny sobach'i kostochki. Lankes. CHto lishnij raz podcherknet moe nazvanie. Bebra (vzvolnovanno). Ah, chto takoe vremya i chto takoe my, dorogoj drug, kogda b ne nashi proizvedeniya... Odnako vzglyanite: Feliks i Kitti, moi akrobaty. Oni kuvyrkayutsya na betone. Kitti (kakaya-to bumazhka uzhe dolgoe vremya hodit po krugu ot Razvity, k Oskaru, ot Feliksa k Kitti, na nej oni chto-to pishut. Kitti s legkim saksonskim akcentom). Vot vidite, gospodin Bebra, chego tol'ko ne sdelaesh' na betone. (Hodit na rukah.) Feliks. A eal'to-mortale na betone vy eshche i ne vidyvali. (Kuvyrkaetsya.) Kitti. Vot takuyu by nam scenu na samom dele. Feliks. Tol'ko uzh bol'no zdes' vetreno. Kitti. Zato zdes' ne tak zharko, da i ne vonyaet, kak v etih durackih kino. (Svivaetsya uzlom.) Feliks. Nam zdes', naverhu, dazhe prishlo v golovu odno stihotvorenie. Kitti. Pochemu "nam"? Oskarnello eto prishlo v golovu i sin'ore Rozvite. Feliks. No kogda ne poluchalos' v rifmu, my ved' tozhe pomogali. Kitti. Nam ne hvataet tol'ko odnogo slova, i stihotvorenie budet gotovo. Feliks. Oskarnello hotel by znat', kak nazyvayutsya eti stebel'ki na beregu. Kitti. Potomu chto ih nado vstavit' v stihotvorenie. Feliks. Ne to ne budet chego-to ochen' vazhnogo. Kitti. Nu skazhite zhe nam, gospodin soldat, nu kak oni nazyvayutsya, eti stebel'ki? Feliks. A mozhet, emu nel'zya, potomu kak vrag slyshit tebya. Kitti. Tak my ved' bol'she nikomu ne rasskazhem. Feliks. My potoju tol'ko i sprashivaem, chto bez etogo s iskusstvom nichego ne poluchitsya. Kitti. On ved' tak staralsya, nash Oskarnello. Feliks. A kak on krasivo umeet pisat' goticheskimi bukvami. Kitti. I gde tol'ko on tak vyuchilsya, hotela by ya znat'. Feliks. On odnogo tol'ko ne znaet: kak nazyvayutsya stebli. Lankes. Esli gospodin kapitan ne budet vozrazhat'... Bebra. Nu esli tol'ko eto ne voennaya tajna, kotoraya mozhet povliyat' na ishod vojny. Feliks. Raz Oskarnello interesuetsya... Kitti. Raz bez etogo stihotvoreniya ne poluchaetsya... Roznit a. Raz nam vsem tak lyubopytno... Bebra. Raz ya vam prikazyvayu... Lankes. Nu tak i byt'. My ih soorudili dlya zashchity ot vozmozhnogo poyavleniya tankov i desantnyh lodok. I poskol'ku oni tak vyglyadyat, my nazyvaem ih "sparzha Rommelya". Feliks. Rommelya... , Kitti. Sparzha? Tebe eto podhodit, Oskarnello? Oskar. Da eshche kak! (Zapisyvaet slova na bumage, peredaet stihotvorenie Kitti, stoyashchej na bunkere. Ona eshche bol'she svivaetsya uzlom i deklamiruet, kak u doski na uroke, sleduyushchie stihi): Kitti. "NA ATLANTICHESKOM VALU" Eshche my zub'ya maskiruem, Beton i sparzhu my trambuem, No derzhim put' v stranu zhiletov, Net voskresen'ya bez omletov. Po pyatnicam -- obed iz ryby. My k bidermajeru prishli by. Eshche my spim za ograzhden'em, Eshche v sortire topim miny, No uzh mechtaem o besedkah, O keglyah, golubyah, sosedkah. Trub vodostochnyh zrim izgiby. My k bidermajeru prishli by. Eshche zemlya kogo-to spryachet, I ch'ya-to mat' eshche zaplachet, Pod parashyutnymi shelkami, Gde ryushi sobrany puchkami, Smert' per'yami ukrasit grud'. My zh v bidermajer derzhim put'. (Vse aplodiruyut, Lankes v tom chisle.) Lankes. A sejchas u nas otliv. Rozvita. Togda samoe vremya pozavtrakat'. (Ona podnimaet bol'shuyu korzinku s proviziej. Korzina ukrashena bantami i iskusstvennymi cvetami.) Kitti. Bravo! Piknik na svezhem vozduhe! Feliks. |to priroda vozbuzhdaet nash appetit. Rozvita. O svyashchennodejstvie edy, soedinyayushchee narody, poka ne konchitsya trapeza. Bebra. Budem est' pryamo na betone. |to nadezhnoe osnovanie! (Vse, krome Lankesa, karabkayutsya na bunker. Razvita rasstilaet skatert' v veselyj cvetochek. Iz svoej neob®yatnoj korziny ona izvlekaet podushechki s kistyami i bahromoj. Raskryt zontik ot solnca, rozovyj so svetlo-zelenym, zaveden miniatyurnyj grammofon s truboj. Rozdany tarelochki, lozhechki, nozhichki i ryumochki dlya yaic, salfetki.) Feliks. YA by poel pechenochnogo pashteta. Kitti. A u vas ne ostalos' toj ikry, kotoruyu my spasli iz Stalingrada? Oskar. Rozvita, zrya ty tak tolsto namazyvaesh' datskoe maslo. Bebra. Ochen' razumno, moj syn, chto ty zabotish'sya o ee figure. Rozvita. A esli mne vkusno i polezno, togda chto? O-o! Kak vspomnyu pro tort so vzbitymi slivkami, kotorymi nas ugoshchali letchiki v Kopengagene... Bebra. A gollandskij shokolad v termose sovsem ne ostyl. Kitti. A ya tak prosto vlyublena v amerikanskie galety. Rozvita. Tol'ko kogda ih mozhno namazat' yuzhnoafrikanskim imbirnym povidlom. Oskar. Ne tak gusto, Rozvita, proshu tebya. Rozvita. A sam ty kakie tolstye kuski beresh' ot etoj otvratitel'noj anglijskoj tushenki. Bebra. |j, gospodin soldat! Ne zhelaete li tonen'kij kusochek hleba s izyumom s dzhemom iz mirabeli? Lanke s. Ne bud' ya na sluzhbe, gospodin kapitan... Rozvita. Togda otdaj emu prikaz! Kitti. Da-da, prikaz! Bebra. Itak, ober-efrejtor Lankes, ya prikazyvayu vam upotrebit' v pishchu hlebec s izyumom, namazannyj francuzskim dzhemom iz mirabeli, datskoe yajco vsmyatku, sovetskuyu ikru i chashechku gollandskogo shokolada. Lankes. Slushayus', gospodin kapitan! Est' upotrebit' v pishchu! (Kak vse, usazhivaetsya na bunker.) Bebra. Razve u nas net podushechki i dlya gospodina soldata? Oskar. Pust' voz'met moyu. A ya syadu na baraban. Rozvita. Tol'ko ne prostudis', moe sokrovishche! Beton shtuka kovarnaya, a ty k etomu ne privyk. Kitti. Pust' togda voz'met moyu podushku, ya slegka zakruchus' uzlom, zaodno i hlebec s medom luchshe proskochit. Feliks. Tol'ko delaj vse nad skatert'yu, chtoby ne ispachkat' beton medom. Inache eto budet podryv boevoj moshchi. (Vse pryskayut.) Bebra. Ah, do chego zh polezen morskoj vozduh. Rozvita. Da, ochen' polezen. Bebra. Grud' raspravlyaetsya. Rozvita. Da, raspravlyaetsya. Bebra. Serdce menyaet obolochku. Rozvita. Da, menyaet. Bebra. Dusha vyparhivaet iz kokona. Rozvita. Do chego vse horosheet pod vzglyadom morya. Bebra. Vzor stanovitsya svobodnym i letuchim... Rozvita. On letit... Bebra. Unositsya vdal' nad morem, bezbrezhnym morem... A skazhite-ka, ober-efrejtor Lankes, chto eto za pyat' chernyh pyaten ya vizhu na beregu? Kitti. I ya vizhu. S pyat'yu zontikami! Feliks. Ih shest'! Kitti. Pyat'! Raz, dva, tri, chetyre, pyat'! Lankes. |to monahini iz Liz'e. Ih evakuirovali syuda vmeste s detskim sadom. Kitti. No detochek Kitti ne vidit! Ona vidit pyat' zontikov. Lankes. Rebyatok oni vsegda ostavlyayut v derevne, v Bavene, a sami prihodyat, kogda otliv, i sobirayut rakushki i krabov, kotorye zastryali sredi Rommelevoj sparzhi. Kitti. Ah oni bednyazhki! Rozvita. Mozhet, predlozhit' im tushenki i galet? Oskar. Oskar predlozhil by hlebcy s izyumom i varen'em iz mirabeli, raz segodnya pyatnica, i tushenku monashkam est' ne polagaetsya. Kitti. A vot oni pobezhali! Pryamo poplyli s ihnimi zontikami! Lankes. Oni vsegda tak delayut, kogda soberut skol'ko nado. Potom oni nachinayut igrat'. Bol'she vseh -- novoobrashchennaya, sestra Agneta, sovsem moloden'kaya devochka, ona eshche nichego ne smyslit, a vot esli by u gospodina kapitana nashlas' eshche odna sigaretka dlya ober-efrejtora... blagodaryu pokorno! A kotoraya pozadi, tolstaya, ona eshche ne pospevaet za nimi, tak eto mat' igumen'ya Sholastika. Ona ne zhelaet, chtoby sestry igrali na beregu. Vozmozhno, eto protiv pravil ih ordena. (Na zadnem plane probegayut monashki s zontikami. Razvita zavodit grammofon. Razdaetsya ^Katanie na sankah v Peterburge"- . Monashki tancuyut pod nego i pereklikayutsya.) A g net a. |j, sestra Sholastika! Sholastika. Agneta! Sestra Agneta! A g net a. Da-da, sestra Sholastika! Sholastika. Povorachivajte, ditya moe! Sestra Agneta! Agneta. Ne mogu! Nogi sami menya nesut. Sholastika. Togda pomolites', sestra, chtoby sdelat' povorot. Agneta. Boleznennyj? Sholastika. Net, blagodatnyj! Agneta. Daruyushchij radost'? Sholastika. Tak molites' zhe, sestra Agneta! Agneta. YA i tak molyus', molyus'! A nogi nesut menya vse dal'she i dal'she. Sholastika (chut' tishe). Agneta! Sestra Agneta! Agneta. |gej, sestra Sholastika! (Monashki ischezayut. Lish' vremya ot vremeni na zadnem plane mel'kayut ih zontiki. Plastinka konchaetsya. U vhoda v bunker zvonit polevoj telefon. Lankes soskakivaet s kryshi bunkera, snimaet trubku, ostal'nye prodolzhayut est'.) Rozvita. Podumat' tol'ko, chtoby zdes', v serdce bespredel'noj prirody, byl telefon! Lankes. Dora-sem' slushaet. Ober-efrejtor Lankes. H e r c o g (medlenno vyhodit s telefonnoj trubkoj s pravoj storony, chasto ostanavlivaetsya na hodu i govorit v trubku). Vy chto, zasnuli, ober-efrej-tor Lankes?! Kogda pered Doroj- sem' takoe ozhivlennoe dvizhenie! Vidno nevooruzhennym glazom! Lankes. |to monashki, gospodin ober-lejtenant. Hercog. Kakie eshche monashki?! A chto, esli eto vovse ne monashki? Lankes. No eto monashki. Vidno nevooruzhennym glazom. Hercog. Vy chto, ni razu ne slyshali o maskirovke? O pyatoj kolonne? Anglichane uzhe ne pervoe stoletie tak postupayut. Prihodyat vrode by s Bibliej, i vdrug -- zdraste -- razdaetsya vzryv. Lankes. Oni sobirayut krabov, gospodin ober-lejtenant... Hercog. CHtob nemedlenno ochistit' bereg, yasno? Lankes. Slushayus', gospodin ober-lejtenant. No tol'ko oni prosto sobirayut krabov. Hercog. Ober-efrejtor Lankes! Vam davno uzhe pora nazhat' gashetku! Lankes. No oni prosto ishchut krabov, potomu chto otliv, a im dlya detskogo sada... Hercog. Prikazyvayu vam kak vyshestoyashchij... Lankes. Slushayus', gospodin ober-lejtenant! (Skryvaetsya v bunkere. Hercog s telefonom snova uhodit napravo.) Oskar. Rozvita, zazhmi, pozhalujsta, ushi. Sejchas nachnut strelyat' kak v "Vohenshau". Kitti. Ah, kakoj uzhas! YA eshche pushche zapletus' uzlom. B e b r a. YA dazhe dumayu, chto my koe-chto uslyshim. Feliks. Nado snova zavesti grammofon. Grammofon koe-chto smyagchaet. (Zavodyat grammofon, gruppa Platters poet -"Velikogo obmanshchikam. V unison s medlennoj, tyaguchej muzykoj strekochet pulemet. Razvita zazhimaet ushi. Feliks stanovitsya na golovu. Na zadnem plane voznosyatsya k nebu pyat' monashek s zontikami. Igolka zastrevaet, povtoryaet odno i to zhe, potom tishina. Feliks opuskaetsya s golovy na nogi. Kitti raspletaet sobstvennoe telo. Razvita pospeshno ubiraet v korzinku dlya provizii ostatki zavtraka. Oskar i Bebra ej pomogayut. Vse spuskayutsya s kryshi bunkera. Iz vhoda v bunker voznikaet Lankes.) Lankes. Mozhet, u gospodina kapitana syshchetsya eshche odna sigaretka dlya ober-efrejtora? Bebra. (ego truppa robko zhmetsya za nim). Po-moemu, gospodin soldat slishkom mnogo kurit. Lyudi Bebry. Slishkom mnogo kurit. Lankes. A vse iz-za betona, gospodin kapitan. Bebra. A esli odnazhdy betona vovse ne stanet? Lyudi Bebry. Betona vovse ne stanet. Lankes. Beton bessmerten, gospodin kapitan. Lish' my da nashi sigarety... Bebra. Znayu, znayu. Vmeste s dymom unosimsya i my. Lyudi Bebry (medlenno otstupaya). Vmeste s dymom! Bebra. A vot beton lyudi smogut osmatrivat' i cherez tysyachu let. Lyudi Bebry. CHerez tysyachu let! Bebra. I budut nahodit' v nem sobach'i kosti. Lyudi Bebry. Sobach'i kosti. Bebra. I kosye formacii iz betona. Lyudi Bebry. MISTICHESKI-VARVARSKI- SKUCHLIVO. (Lankes ostaetsya odin, kurit.) Pust' dazhe Oskaru vo vremya zavtraka na betone malo ili pochti ne prihodilos' govorit', on ne mog ne zapisat' etot razgovor na Atlanticheskom valu, ved' podobnye slova byli proizneseny nakanune vysadki soyuznikov, da i togo ober-efrejtora i hudozhnika po betonu Lankesa my eshche snova vstretim, kogda na drugih stranicah budet vospeto poslevoennoe vremya i nash rascvetshij nynche pyshnym cvetom bidermajer. Na morskom promenade vse eshche dozhidalas' bronemashina. Bol'shimi skachkami priblizilsya k svoim podchinennym ober- lejtenant Hercog. Tyazhelo dysha, on izvinilsya pered Bebroj za etot nebol'shoj incident. "Zapretnaya zona -- ona i est' zapretnaya zona", -- skazal on, posle chego pomog damam vlezt' na bronevik, dal kakie-to ukazaniya voditelyu, i my tronulis' v obratnyj put' v Baven. Prihodilos' speshit'. My s trudom uluchili vremya, chtoby poobedat', poskol'ku uzhe na dva chasa bylo naznacheno predstavlenie v Rycarskom zale simpatichnogo normandskogo zamka, lezhavshego za topolyami na krayu derevni. U nas ostavalos' vsego polchasa, chtoby oprobovat' osveshchenie, posle chego Oskaru predstoyalo pod barabannyj boj otkryt' zanaves. My igrali dlya unter-oficerov i soldat. Smeh zvuchal chasto i grubo. My tozhe ne delikatnichali. YA razrezal golosom steklyannyj nochnoj gorshok, v kotorom lezhalo neskol'ko sosisok s gorchicej. Gusto narumyanennyj Bebra prolival klounskie slezy nad razbitym gorshkom, potom vynul iz nego sosiski, podbavil gorchichki i s appetitom s®el, vyzvav u soldatskoj massy shumnoe likovanie. Kitti i Feliks s nekotoryh por vystupali v kozhanyh shtanishkah i tirol'skih shapochkah, chto pridavalo ih ak robaticheskim nomeram osobuyu okrasku. Rozvita nadela plotno oblegayushchee serebryanoe plat'e, svetlo-zelenye perchatki s kragami i rasshitye zolotom sandali