Alasder Grej. Bednye-neschastnye
---------------------------------------------------------------
OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------
Moej zhene Morag
Vrach, kotoryj povestvuet zdes' o sobytiyah svoej molodosti, umer v 1911
godu, i chitatel', esli on ne znakom s istoriej oshelomlyayushche smelyh opytov
shotlandskih medikov, mozhet prinyat' izlozhennoe za nelepyj vymysel. No kto
dast sebe trud issledovat' dokazatel'stva, privodimye v konce etogo
predisloviya, edva li usomnitsya v tom, chto vo vtoroj polovine fevralya 1881
goda v dome 18 po Park-serkes v Glazgo pod rukoj geniya hirurgii chelovecheskie
ostanki prevratilis' v zhivuyu dvadcatipyatiletnyuyu zhenshchinu. Pravda, nash istorik
Majkl Donnelli so mnoj ne soglasen. Imenno on obnaruzhil tekst, sostavlyayushchij
bol'shuyu chast' etoj knigi, i ya dolzhen teper' privesti istoriyu ego nahodki.
Semidesyatye gody nyneshnego veka protekali v Glazgo ves'ma burno. Starye
predpriyatiya, kotorymi gorod byl zhiv v prezhnie vremena, peremeshchalis' na yug, a
izbiraemye zhitelyami vlasti po prichinam, kotorye mozhet raz®yasnit' lyuboj
politicheskij ekonomist, pooshchryali mnogoetazhnoe stroitel'stvo i rasshirenie
seti gorodskih magistralej. |lspet King, hranitel'nica istoricheskogo muzeya v
parke Glazgo-grin, pomoshchnikom kotoroj rabotal Majkl Donnelli, vsemi silami
staralas' priobretat' i sohranyat' ostatki uhodyashchej v proshloe mestnoj
kul'tury. So vremen pervoj mirovoj vojny municipal'nyj sovet ne vydelyal
istoricheskomu muzeyu, izvestnomu pod nazvaniem Narodnyj dvorec, sredstv dlya
pokupki novyh eksponatov, iz-za chego priobreteniya |lspet i Majkla pochti
polnost'yu ogranichivalis' tem, chto udavalos' zabrat' iz zdanij,
prednaznachennyh k snosu. Na kovrovoj fabrike Templtona, kotoruyu vskore
dolzhny byli zakryt', oni arendovali sklad, gde Majkl Donnelli sobiral
vitrazhnye stekla, izrazcy, teatral'nye afishi, flagi raspushchennyh profsoyuzov i
vsevozmozhnye istoricheskie dokumenty. |lspet King poroj prihodilos' svoimi
rukami okazyvat' Majklu pomoshch', poskol'ku prochij personal sostavlyali
rabotniki, prisylaemye direktorom gorodskoj kartinnoj galerei v
Kelvingrouve, i im ne platili za izvlechenie redkostej iz gryaznyh i opasno
vethih stroenij. |lspet i Majklu, vprochem, tozhe za eto ne platili, tak chto
interesnye vystavki novyh eksponatov, kotorye oni vremya ot vremeni
ustraivali, ne stoili municipalitetu nichego ili pochti nichego.
Odnazhdy utrom v centre goroda, idya po svoim delam, Majkl Donnelli
uvidel starye papki, svalennye v kuchu na krayu trotuara i yavno
prednaznachennye dlya vyvoza i unichtozheniya sootvetstvuyushchej gorodskoj sluzhboj.
Zaglyanuv v eti papki, on obnaruzhil pis'ma i dokumenty nachala veka, kotorye
ostalis' ot prekrativshej sushchestvovanie yuridicheskoj kontory. Novaya firma,
unasledovav dela prezhnej, reshila izbavit'sya ot nenuzhnyh bumag. V osnovnom
oni kasalis' imushchestvennyh sdelok mezhdu licami i semejstvami, vnesshimi v
svoe vremya nemalyj vklad v zhizn' goroda; sluchajno Majklu popalas' na glaza
familiya pervoj zhenshchiny-vracha, poluchivshej diplom v universitete Glazgo, --
familiya, izvestnaya nyne tol'ko istorikam dvizheniya sufrazhistok, hotya eta
zhenshchina byla eshche i avtorom fabianskoj broshyury ob obshchestvennoj gigiene. Majkl
reshil uvezti papki na taksi i na dosuge prosmotret' ih soderzhimoe; no pervym
delom on zaglyanul v pomeshchenie firmy, kotoraya vybrosila ih na ulicu, i
sprosil razresheniya. V nem bylo otkazano. Glavnyj partner (izvestnyj advokat
i politicheskij deyatel' mestnogo masshtaba, ch'e imya nazvano zdes' ne budet)
zayavil Majklu, chto ego ryt'e v bumagah est' nakazuemoe deyanie, poskol'ku oni
ne yavlyayutsya ego sobstvennost'yu i prednaznacheny dlya sozhzheniya. On zayavil
takzhe, chto vsyakij advokat prizvan hranit' tajnu klienta nezavisimo ot togo,
rabotaet on sam s etim klientom ili net, zhiv klient ili umer. On skazal, chto
edinstvennyj nadezhnyj put' sohranit' starye sdelki v tajne -- unichtozhit'
sledy ih zaklyucheniya, i esli Majkl Donnelli uneset hot' chto-nibud' iz kuchi
dokumentov, emu budet pred®yavleno obvinenie v krazhe. Tak chto Majkl ostavil
kuchu kak ona byla, za isklyucheniem odnoj veshchicy, kotoruyu on mashinal'no sunul
v karman eshche do togo, kak uznal, chto takie postupki karayutsya zakonom.
|to byl paket s pechatyami i vycvetshej nadpis'yu korichnevymi chernilami:
Sobstvennost' Viktorii Svichnet, doktora mediciny. / Vskryt' starshemu iz
vnukov ili inyh pryamyh potomkov posle avgusta 1974 g. / Ranee ne vskryvat'.
Ruka nashego sovremennika, vooruzhennaya sharikovoj ruchkoj, perecherknula
krest-nakrest eti slova i nadpis' pod nimi: Pryamyh potomkov v zhivyh ne
imeetsya. S odnoj storony pechat' byla slomana i paket razorvan, no tot, kto
eto sdelal, schel lezhashchie v nem knigu i pis'mo stol' neinteresnymi, chto
nebrezhno sunul ih obratno, tak chto kraya ih torchali iz paketa i pis'mo bylo
ne slozheno, a skoree skomkano. Ot®yavlennyj voryuga Donnelli vnimatel'no
obsledoval soderzhimoe paketa v hranilishche Narodnogo dvorca vo vremya
obedennogo pereryva.
Kniga formata 7 1/4 na 4 1/2 dyujma byla perepletena v chernyj kolenkor s
ottisnutym na nem dikovinnym izobrazheniem. Na forzace bylo napisano
sentimental'noe stihotvornoe posvyashchenie. Titul'nyj list vyglyadel tak:
FRAGMENTY MOLODOSTI INSPEKTORA SHOTLANDSKOJ SANITARNOJ SLUZHBY / Archibal'd
Svichnet, doktor mediciny / Gravyury Uil'yama Strenga / Glazgo. Otpechatano na
sredstva avtora u Roberta Maklehoza i K° v tipografii pri Universitete, 1909
g. Nazvanie ne obeshchalo nichego interesnogo. V te gody pechatalos' mnozhestvo
knig, polnyh melochnyh spleten, s nazvaniyami vrode "Iz bloknota inspektora"
ili "Suzhdeniya i predubezhdeniya Frenka Klarka, advokata". Knigi, za kotorye
avtory platyat izdatelyam (kak v dannom sluchae), kak pravilo, bolee skuchny,
chem te, za kotorye oni poluchayut gonorar. Obrativshis' k pervoj glave, Majkl
uvidel tipichnyj dlya toj pory zagolovok:
Moya mat' -- moj otec -- universitet Glazgo i pervye trudnosti --
professor -- otvergnutaya sdelka -- moj pervyj mikroskop -- rovnya po umu.
Sil'nee vsego zainteresovali Majkla Donnelli illyustracii Strenga,
isklyuchitel'no portrety. SHotlandskij hudozhnik Uil'yam Streng (1859--1921)
rodilsya v Dambartone i uchilsya u Legro v Slejdovskoj shkole izobrazitel'nyh
iskusstv v Londone. On bolee izvesten kak graver, nezheli kak zhivopisec, i
chast' ego luchshih rabot sostavlyayut knizhnye illyustracii. Vrach, kotoryj mog
zakazat' Strengu gravyury dlya knigi, dolzhen byl imet' bol'shij dohod, chem
obychno imeli inspektory sanitarnoj sluzhby, odnako Archibal'd Svichnet, ch'e
lico bylo izobrazheno na frontispise, ne pohodil ni na bogatogo cheloveka, ni
na vracha. Prilozhennoe k knige pis'mo obeskurazhivalo eshche bol'she. V nem
Viktoriya Svichnet, doktor mediciny i vdova avtora, soobshchala nesushchestvuyushchemu
potomku, chto kniga lzhiva ot nachala do konca. Vot vyderzhki iz pis'ma:
"B 1974 godu... zhivushchie na svete chleny dinastii Svichnetov, imeya po dva
deda i po chetyre pradeda, s legkost'yu posmeyutsya nad chudachestvom odnogo iz
nih. YA ne mogu smeyat'sya nad etoj knigoj. YA sodrogayus' nad nej i blagodaryu
Silu ZHizni za to, chto moj pokojnyj muzh napechatal i pereplel ee tol'ko v
odnom ekzemplyare. YA sozhgla vsyu ego rukopis'... i knizhku by tozhe sozhgla, kak
on predlagaet... no uvy! Bez nee chto na celom svete budet napominat' o
sushchestvovanii bednogo glupca? K tomu zhe opublikovat' ee stoilo malen'kogo
sostoyaniya... Mne dela net do togo, chto potomstvo o nej podumaet, -- vazhno
lish', chto nikto iz nyne zhivushchih ne svyazyvaet ee so MNOJ".
Majkl ponyal, chto i kniga, i pis'mo trebuyut bolee pristal'nogo
rassmotreniya, i otlozhil ih k tem materialam, kotorymi on sobiralsya zanyat'sya,
kogda najdetsya vremya.
Tak oni u nego i lezhali. V tot zhe den' on uznal, chto zdanie starinnogo
bogoslovskogo kolledzha pri universitete Glazgo otdaetsya dlya pereoborudovaniya
stroitel'noj firme (sejchas eto roskoshnyj zhiloj dom). Majkl obnaruzhil, chto
tam nahoditsya svyshe dyuzhiny bol'shih portretov shotlandskogo duhovenstva
XVIII--XIX stoletij, vse v ramah i vypolneny maslom, i oni, podobno papkam,
otpravyatsya pryamehon'ko v musoroszhigatel', chto v Dozholm-parke, esli tol'ko
on ne snimet ih so sten (k kotorym oni byli privincheny na solidnoj vysote) i
ne perevezet v gorodskuyu kartinnuyu galereyu v Kelvingrouve, gde dlya nih s
trudom izyskali mesto v perepolnennom zapasnike. I tol'ko desyat' let spustya
u Majkla Donnelli nashlos' vremya spokojno sest' i zanyat'sya obshchestvennoj
istoriej. On ushel iz Narodnogo dvorca v 1990 godu, kogda ministr kul'tury v
pravitel'stve Margaret Tetcher oficial'no ob®yavil Glazgo kul'turnoj stolicej
Evropy; knigu i pis'mo Majkl prihvatil s soboj, poskol'ku byl uveren, chto
tomu, kto zajmet ego mesto (esli ego voobshche kto-nibud' zajmet), ne budet do
nih nikakogo dela.
YA poznakomilsya s Majklom Donnelli v 1977 godu, rabotaya u |lspet King v
Narodnom dvorce iskusstvovedom-registratorom, no kogda on obratilsya ko mne
osen'yu 1990 goda, ya uzhe stal vol'nym avtorom i uspel porabotat' s
neskol'kimi izdatel'stvami. On dal mne etu knigu, skazav, chto, po ego
mneniyu, ona -- nastoyashchij shedevr i ee nado nemedlenno opublikovat'. YA prishel
k takomu zhe vyvodu i vzyalsya ustroit' delo, esli tol'ko on ne budet
vmeshivat'sya v process izdaniya. On soglasilsya, hotya i s nekotoroj neohotoj,
kogda ya poobeshchal ne vnosit' v tekst Archibal'da Svichneta nikakih izmenenij. I
v samom dele, glavnaya chast' nastoyashchej knigi povtoryaet original Svichneta
nastol'ko tochno, naskol'ko eto vozmozhno, i soderzhit vse gravyury Strenga i
prochie illyustracii, vosproizvedennye fotograficheski. Odnako ya zamenil
prostrannye nazvaniya glav bolee broskimi zagolovkami sobstvennogo sochineniya.
Naprimer, glava tret'ya, pervonachal'no nazvannaya "Otkrytie sera Kolina --
ostanovka zhizni -- "Kakaya otsyuda pol'za?" -- dikovinnye kroliki -- "Kak ty
eto sdelal?" -- bespoleznoe iskusstvo i chto znali drevnie greki -- "Do
svidaniya" -- cepnoj pes Bakstera -- uzhasnaya ruka", teper' nazyvaetsya prosto
"Ssora". YA takzhe nastoyal na tom, chtoby ozaglavit' vsyu knigu
"BEDNYE-NESCHASTNYE". Ved' kazhdyj ee personazh, za isklyucheniem missis Dinviddi
i pary general'skih prihvostnej, hot' raz da nazvan bednym ili neschastnym --
libo ego sobstvennymi, libo chuzhimi ustami. Pis'mo damy, kotoraya imenuet sebya
Viktoriej Svichnet, ya pomeshchayu v kachestve epiloga. Majkl predpochel by videt'
ego v nachale knigi, no v etom sluchae chitatel' pristupal by k osnovnomu
tekstu predubezhdennym. CHitaya pis'mo pod konec, my yasno vidim v nem popytku
vstrevozhennoj zhenshchiny skryt' pravdu o svoej molodosti. Krome togo, nikakaya
kniga ne nuzhdaetsya v dvuh predisloviyah, a odno ya kak raz i pishu.
Boyus', my s Majklom Donnelli rashodimsya po povodu etoj knigi. On
schitaet ee ispolnennym chernogo yumora vymyslom, v kotoryj iskusno vpleteny
nekotorye real'nye sobytiya i istoricheskie fakty, -- knigoj, podobnoj
"Puritanam" Skotta ili "Ispovedi lroshchennogo greshnika" Hogga. A ya vizhu v nej
podobie bosuellovskogo "ZHizneopisaniya Semyuela Dzhonsona" -- portret
porazitel'no dobrogo, sil'nogo, umnogo, ekscentrichnogo cheloveka, lyubovno
vypolnennyj rukoyu druga, pamyatlivogo na dialogi. Kak Bosuell, nash skromnyj
Svichnet vklyuchil v svoe povestvovanie chuzhie pis'ma, kotrrye osveshchayut sobytiya
pod raznymi uglami, i v itoge u nego vyshel edva li ne portret celogo
obshchestva. YA takzhe skazal Donnelli, chto dostatochno vydumyval v svoih knigah,
chtoby raspoznat' opisanie real'nyh sobytij. Tot otvetil, chto dostatochno
napisal ob istoricheskoj real'nosti, chtoby raspoznat' vydumku. Parirovat' eto
ya mog tol'ko odnim sposobom -- nado bylo samomu stat' istorikom.
YA eto sovershil. Teper' ya istorik. Za shest' mesyacev issledovanij v
universitetskom arhive Glazgo, v otdele starogo Glazgo biblioteki Mitchella,
v SHotlandskoj nacional'noj biblioteke, v edinburgskoj Registracionnoj
palate, v londonskom Somerset-hause i v kolindejlskom Nacional'nom gazetnom
arhive Britanskoj biblioteki ya nakopil dostatochno dokumental'nyh
svidetel'stv, chtoby dokazat', chto rasskaz Svichneta celikom opiraetsya na
fakty. Nekotorye iz etih faktov ya privozhu v konce knigi, no bol'shuyu ih chast'
-- pryamo zdes', v predislovii. CHitateli, kotoryh interesuet tol'ko horoshij
rasskaz bez vsyakih zatej, mogut srazu obratit'sya k glavnoj chasti knigi.
Zavzyatye zhe skeptiki ocenyat ee luchshe, proglyadev vnachale sleduyushchuyu svodku
sobytij.
29 avgusta 1879 g. Archibal'd Svichnet zachislen studentom na medicinskij
fakul'tet universiteta Glazgo, gde Boglou Bakster (syn znamenitogo hirurga i
sam praktikuyushchij hirurg) rabotaet assistentom po otdeleniyu anatomii.
18 fevralya 1881 g. V reke Klajd najdeno telo beremennoj zhenshchiny. Medik
Boglou Bakster, prozhivayushchij v dome 18 po Park-serkes, konstatiruet smert' ot
utopleniya i opisyvaet utoplennicu kak zhenshchinu "primerno 25 let, rost 5 futov
i 10 3/4 dyujma, volosy v'yushchiesya, temno-kashtanovye, glaza golubye, cherty lica
pravil'nye, na rukah net sledov gruboj raboty; horosho odeta". Pomeshcheno
ob®yavlenie, no telo nikto ne vostreboval.
29 iyunya 1882 g. Na zakate solnca pochti po vsemu bassejnu Klajda lyudi
slyshali neobychnyj shum, i, nesmotrya na shirokoe obsuzhdenie v mestnoj pechati v
posleduyushchie dve nedeli, udovletvoritel'nogo ob®yasneniya etomu fenomenu
najdeno ne bylo.
13 dekabrya 1883 g. Dankan Parring, advokat, prozhivavshij v dome svoej
materi po adresu Pollokshilds, |jtaun-strit, 41, dostavlen v Korolevskij
priyut dlya dushevnobol'nyh goroda Glazgo v sostoyanii tyazhelogo pomeshatel'stva.
Vot chto pisala gazeta "Glazgo geral'd" dvumya dnyami pozzhe: "V proshluyu subbotu
vo vtoroj polovine dnya grazhdane, gulyavshie v parke Glazgo-grin, obratili
vnimanie policii na to, chto odin iz oratorov na obshchestvennoj tribune
upotreblyaet nepristojnye vyrazheniya. Podoshedshij policejskij udostoverilsya,
chto vystupayushchij, chisto odetyj muzhchina vozrastom nemnogim menee tridcati let,
vyskazyvaet porochashchie utverzhdeniya kasatel'no odnogo uvazhaemogo i
chelovekolyubivogo predstavitelya medicinskogo sosloviya Glazgo, meshaya ih s
ploshchadnoj bran'yu i citatami iz Biblii. V otvet na trebovanie prekratit'
ponosheniya orator stal izrygat' nepristojnosti s udvoennoj siloj, i ego s
bol'shim trudom smogli uvezti v policejskij uchastok na Al'bion-strit, gde
vrach priznal ego nevmenyaemym i podlezhashchim soderzhaniyu pod strazhej. Nash
korrespondent soobshchaet, chto zaderzhannyj -- advokat po grazhdanskim delam i
proishodit iz horoshej sem'i. Nikakih obvinenij pred®yavleno ne bylo".
27dekabrya 1883 g. General ser Obri le Dish Kollington, ranee izvestnyj
kak Gromoboj Kollington, a v poslednee vremya -- chlen parlamenta ot
liberal'noj partii po okrugu Severnyj Manchester, konchaet s soboj v oruzhejnoj
komnate v Hogsnortone, svoem pomest'e v Loumshir-dauns. Ni v nekrologah, ni v
soobshcheniyah o pohoronah ne upominaetsya ego vdova, hotya tremya godami ranee on
zhenilsya na dvadcatichetyrehletnej Viktorii Hattersli i ni razdel'noe
prozhivanie suprugov, ni ee smert' nigde ne zafiksirovany.
10 yanvarya 1884 g. Po osobomu razresheniyu mezhdu Archibal'dom Svichnetom,
vrachom pri Korolevskoj lechebnice goroda Glazgo, i Belloj Bakster, iz okruga
Baroni zaklyuchen brak bez cerkovnogo oglasheniya. V roli svidetelej vystupili
Boglou Bakster, nauchnyj sotrudnik Korolevskogo hirurgicheskogo kolledzha, i
Ishbel Dinviddi, ekonomka. Nevesta, zhenih i oba svidetelya prozhivayut v dome 18
po Park-serkes, gde i sovershilos' brakosochetanie.
16 aprelya 1884 g. Boglou Bakster umiraet v dome 18 po Park-serkes.
Doktor Archibal'd Svichnet, kotoryj podpisal svidetel'stvo o smerti, opredelil
ee prichinu kak "mozgovoj udar i serdechnyj pripadok, sprovocirovannye
nasledstvennym rasstrojstvom nervnoj, dyhatel'noj i pishchevaritel'noj sistem".
Gazeta "Glazgo geral'd", soobshchaya o pogrebal'noj ceremonii v Nekropole,
otmetila "neobychnuyu formu groba" i to, chto pokojnyj zaveshchal vse svoe
imushchestvo suprugam Svichnet.
2 sentyabrya 1886 g. Osoba, vyshedshaya zamuzh za doktora mediciny Archibal'da
Svichneta pod imenem Bella Bakster, zachislena v zhenskoe medicinskoe uchilishche
Sofii Dzheke -Blejk pod imenem Viktoriya Svichnet.
Majkl Donnelli vyrazil mnenie, chto vysheskazannoe vyglyadelo by bolee
ubeditel'no, esli by ya imel zaverennye kopii svidetel'stv o brake i smerti,
a takzhe fotokopii gazetnyh soobshchenij; no esli chitateli mne doveryayut,
suzhdenie eksperta ne stol' uzh sushchestvenno. Mister Donnelli teper' nastroen
ko mne menee druzhelyubno, chem prezhde. On vinit menya za uteryu pervoistochnika,
chto nespravedlivo. YA by s udovol'stviem otpravil v izdatel'stvo fotokopiyu i
vernul Donnelli original, no eto by uvelichilo izdatel'skie rashody po
men'shej mere na 300 funtov. V sovremennyh tipografiyah tekst zanositsya s
knizhnoj stranicy pryamo v komp'yuter putem skanirovaniya, a fotokopiya
potrebovala by perepechatki; krome togo, kniga byla neobhodima izdatel'skomu
fotografu, chtoby sdelat' klishe dlya vosproizvedeniya gravyur Strenga i
fragmentov pis'ma Belly. Gde-to v chetyrehugol'nike "redaktor -- izdatel' --
naborshchik -- fotograf" unikal'nyj tom byl uteryan. V knizhnom dele podobnye
kazusy sluchayutsya neredko, i nikto ne pechalitsya ob etom bol'she, chem ya.
V konce nastoyashchego predisloviya ya pomeshchayu kratkoe soderzhanie knigi, v
kotoroj glavnoe mesto zanimaet sochinenie Svichneta, vosproizvedennoe s
neznachitel'nymi izmeneniyami.
YA proillyustriroval postranichnye primechaniya gravyurami devyatnadcatogo
veka; odnako ne kto inoj, kak Svichnet, zapolnil promezhutki mezhdu glavami
svoej knigi illyustraciyami iz pervogo izdaniya "Anatomii" Greya. Vozmozhno,
imenno po nej on i ego drug Bakster uchilis' blagorodnomu iskusstvu
vrachevaniya. Privodimoe zdes' prichudlivoe izobrazhenie prinadlezhit Strengu i
bylo ottisnuto serebrom na oblozhke pervogo izdaniya.
EDINSTVENNOJ, RADI KOGO MNE STOIT ZHITX.
1 Sotvorenie menya
Kak bol'shinstvo sel'skih zhitelej v starye vremena, moya mat' ne doveryala
bankam*. Kogda smert' podstupila vplotnuyu, ona skazala mne, chto ee
sberezheniya hranyatsya pod krovat'yu v zhestyanoj korobke, i prohripela:
-- Voz'mi, pereschitaj.
YA poslushalsya, i summa okazalas' bol'she, chem ya ozhidal. Ona dobavila:
-- |to tebe, chtoby v lyudi vybilsya.
YA priznalsya, chto hochu stat' vrachom, i rot ee skrivilsya v prezritel'noj
grimase, kakoj ona vsegda vstrechala lyudskuyu durost'. Sobravshis' s silami,
ona yarostno prosheptala:
-- Na pohorony otsyuda ni pensa. Kinet Poskreb menya v nishchenskuyu mogilu,
pust' ego togda cherti v ad utashchat! Daj slovo, chto vse na sebya potratish'.
Poskrebom v nashej okruge nazyvali moego otca, a takzhe bolezn',
porazhavshuyu nedokormlennyh kur. Za pohorony Poskreb zaplatil, no skazal mne:
-- Kamen' -- tvoya zabota.
Tol'ko cherez dvenadcat' let u menya poyavilis' den'gi na pamyatnik, no k
tomu vremeni uzhe nikto ne mog skazat', gde nahoditsya mogila.
V universitete i odezhda, i povadki vydavali moe nizkoe proishozhdenie, i
tak kak ya ne mog dopustit' nasmeshek nad soboj po etomu povodu, vne
lekcionnyh auditorij i ekzamenacionnogo zala ya, kak pravilo, prebyval v
odinochestve. V konce pervogo semestra professor priglasil menya k sebe v
kabinet i skazal:
- Mister Svichnet, zhivi my v spravedlivom mire, ya smelo predskazal by
vam blestyashchee budushchee, no v takom mire, kak nash, -- nikogda, esli tol'ko vy
ne sdelaete neobhodimyh vyvodov. Vy mozhete stat' bolee iskusnym hirurgom,
chem Hanter, bolee umelym akusherom, chem Simpson, bolee svedushchim celitelem,
chem Lister, no esli vy ne priobretete etakoj gladkoj val'yazhnosti, etakogo
shutlivogo dobrodushiya, pacienty ne budut vam doveryat', a drugie vrachi budut
vas storonit'sya. Ne prezirajte vneshnij losk tol'ko potomu, chto im obladayut
mnogie glupcy, snoby i negodyai. Esli u vas net deneg na horoshij kostyum u
horoshego portnogo, prismotrite sebe chto-nibud' podhodyashchee sredi
nevykuplennyh veshchej v prilichnom lombarde. Vecherom akkuratno skladyvajte
bryuki i kladite ih mezhdu dvumya doskami sebe pod matras. Esli ne mozhete
kazhdyj den' menyat' rubashku, pust' hotya by u vas vsegda budet chistyj
krahmal'nyj vorotnichok. Poseshchajte vechera i uveseleniya, organizuemye
otdeleniem, po kotoromu vy sobiraetes' konchat', -- vot uvidite, ne takie uzh
plohie my lyudi, a v nashem obshchestve vy nevol'no, v podrazhanie nam, i sami
potihon'ku obteshetes'.
YA skazal emu, chto deneg u menya hvataet tol'ko na obuchenie, knigi,
instrumenty i zhitejskie nuzhdy.
-- Tak ya i znal, chto vse delo v etom! -- vskrichal on torzhestvuyushche. --
No nash universitetskij sovet nadelen pravom naznachat' vspomoshchestvovanie
dostojnym studentam vrode vas. Bol'shuyu chast' deneg, konechno, poluchayut
bogoslovy, no ne vse zhe zatirat' nauku. YA dumayu, uzh na kostyum-to my vam
naskrebem; obratites' dolzhnym obrazom, i ya zamolvlyu za vas slovechko. Kak?
Poprobuem?
Esli by on skazal: "YA polagayu, vy mozhete pretendovat' na stipendiyu;
proshenie pishetsya tak-to i tak-to; ya budu vashim hodataem", -- esli by on
skazal nechto podobnoe, ya poblagodaril by ego; no on otkinulsya v svoem
kresle, vypyativ zhivot, spletya na nem ruki i siyaya na menya snizu vverh (ibo
sest' on mne ne predlozhil) takoj pritornoj, fal'shivoj, samodovol'noj
ulybkoj, chto ya zasunul kulaki poglubzhe v karmany, chtoby ne nachistit' emu
fizionomiyu. YA ogranichilsya zamechaniem, chto v toj chasti oblasti Gallouej, gde
ya rodilsya, narod ne lyubit poproshajnichat', no esli on dejstvitel'no vysokogo
mneniya o moih sposobnostyah, my mozhem zaklyuchit' vzaimovygodnuyu sdelku. YA
predlozhil dat' mne sto funtov v dolg pod sem' s polovinoj procentov godovyh
do moego pyatogo goda v dolzhnosti vracha obshchej praktiki ili tret'ego goda v
dolzhnosti vracha-konsul'tanta, kogda ya obyazuyus' vernut' pervonachal'nuyu summu
plyus dvadcat' funtov premii. Uvidev, chto u nego otvisla nizhnyaya chelyust', ya
toroplivo dobavil:
-- Razumeetsya, ya okazhus' bankrotom, esli ne smogu poluchit' diplom ili,
edva ya stanu vrachom, menya vycherknut iz vrachebnogo registra, no vse zhe,
dumayu, dlya vas eto budet nadezhnoe vlozhenie. Kak? Popytaemsya?
-- SHutite vy, chto li? -- probormotal on, glyadya na menya vo vse glaza, i
ego guby nachali iskrivlyat'sya v ulybke, kakoj on zhdal i ot menya -- v
podrazhanie emu. Slishkom rasserzhennyj, chtoby smeyat'sya nad sobstvennoj shutkoj,
ya pozhal plechami, poproshchalsya i vyshel.
Vozmozhno, byla kakaya-to svyaz' mezhdu etim razgovorom i konvertom,
nadpisannym neznakomoj rukoj, kotoryj ya poluchil po pochte nedelej pozzhe. V
nem lezhala pyatifuntovaya banknota; bol'shuyu chast' etih deneg ya upotrebil na
pokupku poderzhannogo mikroskopa, ostavsheesya -- na rubashki i vorotnichki.
Teper' po odezhde ya uzhe smahival ne stol'ko na paharya, skol'ko na bednogo
bukinista. Moi odnokashniki, dolzhno byt', vosprinyali eto kak ser'eznyj
progress -- oni stali menya privechat' i soobshchat' mne svezhie spletni, hot' mne
govorit' s nimi bylo ne o chem. Edinstvennym, s kem ya besedoval na ravnyh,
byl Boglou Bakster, poskol'ku (ya i teper' tak schitayu) my s nim byli dva
samyh umstvenno razvityh i samyh neobshchitel'nyh cheloveka na vsem medicinskom
fakul'tete universiteta Glazgo.
2 Sotvorenie Boglou Bakstera
K tomu vremeni kak my v pervyj raz perekinulis' slovom, ya uzhe tri
semestra znal ego v lico.
V chulane, nahodivshemsya v dal'nem konce anatomicheskogo klassa, byla
snyata s petel' dver' i postavlena skamejka -- vyshlo ukromnoe rabochee mesto.
Tam-to i sidel obyknovenno Bakster, prigotovlyaya srezy tkanej, issleduya ih
pod mikroskopom i delaya beglye zapisi; bol'shaya golova, plotnoe telo i
tolstye konechnosti pridavali emu vid karlika. No kogda on vybegal k emkosti
s formalinom, gde lezhali chelovecheskie mozgi, pohozhie na cvetnuyu kapustu, i
pronosilsya mimo drugih lyudej, okazyvalos', chto on vyshe vseh edva li ne na
celuyu golovu; vprochem, buduchi strashno zastenchivym, on staralsya derzhat'sya ot
lyudej podal'she. Pri velikanskom teloslozhenii u nego byli prodolgovatye
mechtatel'nye glaza, vzdernutyj nos i pechal'nyj rot obizhennogo rebenka; tri
glubokie morshchiny, prorezavshie ego lob, nikogda ne razglazhivalis'. Utrom ego
zhestkie temno-rusye volosy byli umashcheny i gladko zachesany na pryamoj probor,
no k seredine dnya oni uzhe klochkovato toporshchilis' za ushami, a k vecheru ego
vz®eroshennaya shevelyura stanovilas' pohozha na medvezh'yu shkuru. On nosil
dobrotnyj kostyum dorogogo serogo sukna, iskusno sshityj po figure i
skradyvavshij, naskol'ko vozmozhno, ee nesoobraznosti; i vse zhe mne kazalos',
chto on vyglyadel by estestvennee v sharovarah i tyurbane balagannogo turka.
On byl edinstvennym synom Kolina Bakstera, pervogo medika, poluchivshego
ot korolevy Viktorii rycarskij titul*. Portret sera Kolina visel v nashem
ekzamenacionnom zale ryadom s portretom Dzhona Hantera; naruzhnost' syna ne
imela nichego obshchego s etimi tonkimi gubami, s ostrymi chertami chisto
vybritogo lica. "O bezrazlichii sera Kolina k zhenskoj krasote hodili legendy,
-- skazali mne raz, -- no ego potomstvo dokazyvaet, chto on strannym obrazom
tyagotel k zhenskomu bezobraziyu". Govorili, chto otec Boglou zachal ego na
sklone let ot gornichnoj, no, v otlichie ot moego otca, dal synu svoyu familiyu
i domashnee obrazovanie, a takzhe ostavil emu koe-kakoe nasledstvo. O materi
Boglou nichego ne bylo izvestno dopodlinno. Odni govorili, chto ee otpravili v
sumasshedshij dom, drugie -- chto ser Kolin zastavlyal ee odevat'sya, kak
polozheno gornichnoj, v chernoe plat'e, belyj chepec i belyj fartuk, chto ona
molcha prisluzhivala za stolom, kogda on prinimal u sebya kolleg s zhenami.
Velikij hirurg umer za god do togo, kak Boglou postupil v universitet. On
byl by blestyashchim studentom, esli by ne obyazatel'naya praktika v klinike, gde
ego dikovinnaya naruzhnost' i neobychnyj golos pugali pacientov i privodili v
zameshatel'stvo personal; vsledstvie etogo on tak i ne poluchil diploma, no
prodolzhal poseshchat' universitet v kachestve assistenta-issledovatelya. V chem
sostoyali ego issledovaniya -- nikto ne znal, da i ne hotel znat'. On mog
prihodit' i uhodit', kogda emu vzdumaetsya, poskol'ku akkuratno platil za
obuchenie, nikomu ne meshal i byl synom znamenitosti. Bol'shinstvo schitalo ego
diletantom ot nauki, no pri vsem tom ya slyshal, chto on okazyvaet besplatnuyu
medicinskuyu pomoshch' v klinike pri stalelitejnom zavode na vostochnoj okraine,
gde chrezvychajno iskusno lechit ozhogi i perelomy.
Na vtorom kurse ya posetil publichnyj disput na temu, kotoraya menya
interesovala, hotya ee trudno bylo nazvat' novoj: kak razvivaetsya zhizn' --
putem melkih postepennyh izmenenij ili posredstvom krupnyh katastroficheskih
sdvigov? Tema eta v te gody schitalas' ravno nauchnoj i religioznoj, poetomu
glavnye oratory svobodno perehodili ot fanaticheskoj torzhestvennosti k
igrivym shutochkam i menyali osnovanie svoej argumentacii, kak tol'ko brezzhila
nadezhda poluchit' takim sposobom preimushchestvo nad opponentom. Vzyavshi slovo s
mesta, ya obrisoval nauchnyj fundament, na kotorom my vse mogli by dostich'
soglasiya i vozdvignut' zdanie novoj koncepcii. YA vybiral slova ochen'
tshchatel'no; snachala menya slushali molcha, potom po ryadam popolz shepotok, vskore
pereshedshij v gromovoj hohot. Na sleduyushchij den' odin iz tovarishchej priznalsya
mne: "Izvini, chto my nad toboj smeyalis', Svichnet, no kogda ty s tvoim
derevenskim vygovorom poshel citirovat' Konta, Geksli i Gekkelya, eto bylo kak
esli by koroleva, otkryvaya sessiyu parlamenta, zagovorila yazykom londonskih
torgovok".
No ya, proiznosya svoyu rech', ne mog vzyat' v tolk, chto zhe imenno tak
smeshit publiku, i prinyalsya sebya oglyadyvat', reshiv, chto u menya ne v poryadke
odezhda. |to vyzvalo novyj vzryv smeha. Odnako ya dogovoril do konca i zatem
dvinulsya k vyhodu cherez ves' zal; sidyashchie v nem, ne perestavaya hohotat',
prinyalis' hlopat' v ladoshi i kolotit' ob pol nogami. Kogda ya uzhe doshel do
dveri, vdrug razdalsya oglushitel'nyj zvuk, zastavivshij menya ostanovit'sya, a
vseh ostal'nyh -- zamolchat'. |to Boglou Bakster podal golos s galerei.
Protyazhnym, pronzitel'nym fal'cetom (no kazhdoe slovo bylo otchetlivo slyshno!)
on ob®yasnil, kak kazhdyj iz glavnyh oratorov ispol'zoval argumenty,
oprovergayushchie ego zhe sobstvennyj tezis. Konchil on slovami:
-- ...i te, chto vystupali s tribuny, -- ved' eto eshche izbrannoe
men'shinstvo! Reakciya na razumnye dovody poslednego oratora pozvolyaet sudit'
ob umstvennom urovne osnovnoj massy.
-- Blagodaryu tebya, Bakster, -- skazal ya i vyshel.
CHerez dve nedeli, kogda ya sovershal voskresnuyu progulku vdol' Ketkinskih
kruch, mne pokazalos', chto so storony Kambeslanga ko mne dvizhetsya dvuhletnij
rebenok s krohotnym shchenkom na povodke. Vskore ya razglyadel, chto eto Bakster,
soprovozhdaemyj ogromnym n'yufaundlendom. My ostanovilis' perekinut'sya paroj
fraz, vyyasnili, chto oba lyubim dal'nie progulki, i bez lishnih slov svernuli v
storonu i spustilis' k reke, chtoby vernut'sya v Glazgo tihoj tropkoj vdol'
Rezerglenskogo berega. Nakanune my byli edinstvennymi medikami, posetivshimi
lekciyu Klarka Maksvella, i my oba sochli strannym, chto studenty, kotorym
predstoit diagnostirovat' zabolevaniya glaz, ne ispytyvayut interesa k
fizicheskoj prirode sveta. Boglou skazal:
-- Medicina est' iskusstvo v takoj zhe stepeni, kak i nauka, no nauka
nasha dolzhna imet' vozmozhno bolee shirokoe osnovanie. Klark Maksvell i ser
Uil'yam Tomson issleduyut glubinnuyu sut' togo, chto ozaryaet nash mozg i bezhit po
nervam. A mediki pereocenivayut znachenie patologicheskoj anatomii.
-- No ved' ty sam ne vylezaesh' iz anatomichki.
-- YA sovershenstvuyu nekotorye metody sera Kolina.
-- Sera Kolina?
-- Moego proslavlennogo roditelya.
-- Ty otcom-to ego kogda-nibud' zval?
-- YA nikogda ne slyshal, chtoby ego nazyvali inache, kak ser Kolin.
Patologicheskaya anatomiya nezamenima dlya obucheniya i issledovanij, no ona
privodit mnogih vrachej k mysli, chto zhizn' --- vsego lish' vozmushchenie v chem-to
mertvom po suti svoej. Oni obrashchayutsya s telami pacientov tak, slovno ih
dushi, ih zhizni nichego ne znachat. My uchimsya uspokaivat' pacienta slovami i
zhestami, no obychno eto ne bolee chem deshevaya anesteziya, chtoby pacient lezhal
tak zhe tiho, kak trupy, na kotoryh my praktikuemsya. A ved' portretist ne
budet uchit'sya svoemu remeslu, soskrebaya s rembrandtovskih poloten lak, zatem
sloyami snimaya krasku, smyvaya gruntovku i, nakonec, raspuskaya holst na
volokna.
-- Soglasen, -- skazal ya, -- chto medicina est' iskusstvo v takoj zhe
stepeni, kak i nauka. No razve my ne nachnem sovershenstvovat'sya v etom
iskusstve na chetvertom kurse, kogda pridem v bol'nicy?
-- CHepuha! -- otrezal Bakster. -- Obshchestvennaya bol'nica est' mesto, gde
vrachi uchatsya tyanut' den'gi iz bogatyh, praktikuyas' na bednyh. Vot pochemu
bednyaki boyatsya i nenavidyat ee, vot pochemu sostoyatel'nye lyudi predpochitayut,
chtoby ih operirovali v chastnoj klinike ili na domu. Ser Kolin ni o kakih
bol'nicah i slyshat' ne hotel. Zimoj on operiroval v nashem gorodskom dome,
letom -- v zagorodnom. YA chasto emu assistiroval. On byl hudozhnik svoego
dela; on kipyatil instrumenty i sterilizoval operacionnuyu eshche v to vremya,
kogda bol'nichnoe nachal'stvo naproch' ignorirovalo aseptiku ili ponosilo ee
kak sharlatanstvo. Ni odin hirurg ne osmelivalsya publichno priznat'sya, chto ego
gryaznyj skal'pel' i stoyashchij kolom ot zasohshej krovi halat otpravili na tot
svet mnozhestvo lyudej, -- i vse ostavalos' po-prezhnemu. Oni sveli s uma
neschastnogo Zemmel'vejsa, kotoryj potom pokonchil s soboj v popytke
vskolyhnut' obshchestvennost'*. Ser Kolin byl ostorozhnee. On pomalkival o svoih
neveroyatnyh otkrytiyah.
- No soglasis', -- ne unimalsya ya, -- chto nashi bol'nicy s teh por
izmenilis' k luchshemu.
- Da, izmenilis' -- i vse blagodarya medicinskim sestram. Imi-to i zhivo
sejchas iskusstvo vrachevaniya. Esli vse vrachi i hirurgi SHotlandii, Uel'sa i
Anglii v odnochas'e peremrut, a sestry ostanutsya, vosem'desyat procentov
bol'nyh v nashih bol'nicah popravyatsya.
YA vspomnil, chto Baksteru razreshena bol'nichnaya praktika tol'ko v
blagotvoritel'noj klinike dlya bednejshih iz bednyh, i podumal, chto zhelchnost'
ego ob®yasnyaetsya imenno etim. Kak by to ni bylo, rasstavayas', my uslovilis' o
novoj sovmestnoj progulke v sleduyushchee voskresen'e.
Voskresnye progulki voshli u nas v privychku, hotya my izbegali lyudnyh
mest i po-prezhnemu ne razgovarivali drug s drugom v anatomicheskom klasse. My
oba storonilis' lyudskih vzorov; tot, kogo uvideli by v obshchestve Bakstera,
navernyaka stal by predmetom lyubopytstva. Vdvoem my podolgu molchali,
poskol'ku ot zvuka ego golosa ya, byvalo, nevol'no vzdragival. Kogda eto
sluchalos', on ulybalsya i umolkal. Moglo projti polchasa, prezhde chem ya vnov'
vovlekal ego v besedu, no mne vsegda hotelos' sdelat' eto poskoree.
Nevynosimym svoim golosom on govoril chrezvychajno interesnye veshchi. Raz pered
vstrechej s nim ya zatknul ushi vatoj, chto pozvolilo mne slushat' ego pochti bez
nepriyatnyh oshchushchenij. Osennim dnem, kogda my edva ne zaplutali v labirinte
lesnyh tropok mezhdu Kempsi i Torrans, on rasskazal mne o svoem neobychnom
obuchenii.
YA natolknul ego na etu temu, zavedya razgovor o svoem detstve. Vzdohnuv,
on skazal:
- YA yavilsya v etot mir blagodarya svyazi sera Kolina s medicinskoj sestroj
zadolgo do togo, kak miss Najtingejl1 sdelala etu professiyu dostojnoj chast'yu
britanskoj mediciny. V to vremya dobrosovestnyj hirurg dolzhen byl sam obuchat'
svoih podchinennyh. Ser Kolin obuchil odnu iz sester iskusstvu anestezii i
rabotal s nej stol' tesno, chto oni proizveli na svet menya; potom ona umerla.
YA sovershenno ee ne pomnyu. V nashih domah ne ostalos' nikakih ee veshchej. Ser
Kolin zagovoril o nej so mnoj tol'ko raz, kogda ya byl podrostkom, -- on
togda skazal, chto ona byla samoj umnoj, samoj vospriimchivoj k obucheniyu iz
vseh znakomyh emu zhenshchin. Dolzhno byt', eto ego v nej i prel'stilo, poskol'ku
ego sovershenno ne volnovala zhenskaya krasota. Ego voobshche malo interesovali
lyudi -- tol'ko istorii boleznej. Tak kak ya uchilsya doma, ne byval v drugih
sem'yah i nikogda ne igral s drugimi det'mi, do dvenadcati let ya ne slishkom
verno predstavlyal sebe funkciyu materi. YA znal raznicu mezhdu vrachami i
sestrami i dumal, chto mat' -- eto medicinskaya sestra nizshego razryada,
kotoroj razreshaetsya hodit' tol'ko za malen'kimi. YA schital, chto sam nikogda v
takom uhode ne nuzhdalsya, potomu chto byl bol'shoj s samogo nachala.
-- No ty ved' chital glavu iz Knigi Bytiya o rodoslovii?
-- Net. Ponimaesh', ser Kolin uchil menya sam, i uchil tol'ko tomu, chto
schital nuzhnym. On byl krajnij racionalist. Poeziya, proza, istoriya, filosofiya
i Bibliya byli dlya nego chepuhoj -- "nedokazuemye bajki", tak on vse eto
nazyval.
-- CHemu zhe on tebya uchil?
- Matematike, anatomii i himii. Kazhdoe utro i kazhdyj vecher on izmeryal
mne temperaturu i pul's, bral u menya na analiz krov' i mochu. K shesti godam ya
nauchilsya delat' eto sam. Vsledstvie narusheniya obmena veshchestv moj organizm
postoyanno trebuet opredelennyh doz joda i sahara. YA dolzhen ochen' vnimatel'no
sledit' za ego himicheskim ravnovesiem.
-- No neuzheli ty ni razu ne sprosil sera Kolina, otkuda ty vzyalsya?
-- Sprosil, i v otvet on pokazal mne diagrammy, risunki i
zaspirtovannye obrazcy -- v obshchem, vyshla lekciya o moem poyavlenii na svet.
Mne podobnye lekcii nravilis'. Oni nauchili menya voshishchat'sya stroeniem moego
tela. |to pomoglo mne sohranit' uvazhenie k sebe, kogda ya uvidel, chto lyudej
ottalkivaet moya naruzhnost'.
-- Pechal'noe detstvo, eshche pechal'nee, chem moe.
-- Ne soglasen. ZHestoko so mnoj nikto ne obrashchalsya, i ya poluchal
neobhodimye mne zhivoe teplo i privyazannost' ot psov sera Kolina. U nego
vsegda bylo ih neskol'ko.
-- YA otkryl dlya sebya mehanizm razmnozheniya, nablyudaya za kurami i
petuhami. A u tvoego otca chto, sobaki nikogda ne shchenilis'?
-- On ne derzhal ni odnoj suki, tol'ko kobelej. Kogda mne bylo
trinadcat' ili chetyrnadcat' let, ser Kolin ob®yasnil mne, v chem i pochemu
zhenskoe telo otlichaetsya ot muzhskogo. Kak obychno, on ispol'zoval diagrammy,
risunki i zaspirtovannye obrazcy, no skazal, chto gotov ustroit' prakticheskij
opyt s zhivoj, zdorovoj osob'yu, esli lyubopytstvo tolkaet menya v etu storonu.
YA otvetil, chto net, ne tolkaet.
-- Prosti mne moj vopros, no -- naschet otcovskih sobak. Vivisekciej on
zanimalsya?
-- Da, -- skazal Bakster, slegka poblednev.
-- A ty? -- ne unimalsya ya.
On ostanovilsya i obratil ko mne svoe skorbnoe, ogromnoe, detskoe lico,
pered kotorym ya pochuvstvoval sebya uzh sovsem malen'kim rebenkom. Ego golos
stal takim vysokim i pronzitel'nym, chto, nesmotrya na vatu v ushah, ya
ispugalsya za svoi barabannye pereponki. On skazal:
-- Ni ya, ni ser Kolin ne ubili i ne iskalechili ni edinogo zhivogo
sushchestva.
-- Hotel by ya imet' pravo skazat' to zhe samoe o sebe, -- zametil ya.
On ne proronil ni slova do samogo konca progulki.
3 Ssora
Odnazhdy ya poprosil ego rasskazat' popodrobnee o svoih issledovaniyah.
-- YA sovershenstvuyu metody sera Kolina.
-- Ty mne eto uzhe govoril, Bakster, no otvet menya ne udovletvoryaet.
Zachem sovershenstvovat' ustarelye metody? Tvoj znamenityj otec byl velikim
hirurgom, no posle ego smerti medicina sdelala ogromnyj shag vpered. Za
poslednie desyat' let my uznali takoe, o chem on i pomyslit' ne mog, -- o
mikrobah i fagocitah, o tom, kak diagnostirovat' i udalyat' opuhol' mozga, o
tom, kak lechit' probodnuyu yazvu.
-- Ser Kolin znal koe-chto pointeresnee.
-- CHto zhe?
-- Nu, -- nachal Bakster netoroplivo, kak by protiv voli, -- on,
naprimer, znal, kak ostanovit' zhizn' tela, ne ubivaya ego, -- nervy ne
peredayut nikakih signalov, dyhanie, krovoobrashchenie i pishchevarenie polnost'yu
prekrashchayutsya, no zhiznesposobnost' kletok ne narushaetsya.
-- Ochen' interesno, Bakster. No kakaya otsyuda pol'za s medicinskoj tochki
zreniya?
-- O, pol'za est'! -- skazal on s ulybkoj, kotoraya sil'no menya
razdosadovala.
-- Kak ya nenavizhu tajny, Bakster! -- voskliknul ya. -- Osobenno nashi,
chelovecheskie, ved' eto vsegda naduvatel'stvo i pyl' v glaza. Znaesh', chto
ves' nash kurs o tebe dumaet? CHto ty zhalkij, bezobidnyj sumasshedshij,
napuskaesh' na sebya uchenyj vid i vozish'sya s mozgami da mikroskopami.
Moj bednyj drug ostanovilsya i oshelomlenno na menya posmotrel. YA otvetil
ledyanym vzorom. Upavshim golosom on sprosil, dumayu li ya to zhe, chto oni, YA
skazal:
-- Esli ty uvilivaesh' ot otvetov na moi voprosy, chto ya mogu eshche dumat'?
-- Nu ladno, -- vzdohnul on, -- poshli ko mne domoj, pokazhu tebe
koe-chto. YA byl pol'shchen. Do etogo on ne priglashal menya k sebe ni razu.
On zhil v vysokom, mrachnom dome na Park-serkes, stisnutom drugimi
domami; v prihozhej Bakstera i ego n'yufaundlenda shumno privetstvovali dva
senbernara, vostochnoevropejskaya ovcharka i afganskaya borzaya. Ne
ostanavlivayas', on provel menya mimo nih, my spustilis' po lestnice v
polupodval, a ottuda vyshli v malen'kij dvorik, okruzhennyj vysokimi stenami*.
V blizhajshej k domu i vymoshchennoj ego chasti byla ustroena golubyatnya, a dal'she
vidnelis' ovoshchnye gryadki i malen'kaya luzhajka, obnesennaya nevysokoj ogradoj.
Tam stoyali kletki i paslos' neskol'ko krolikov. Bakster pereshagnul ogradu i
priglasil menya sdelat' to zhe. Kroliki byli sovershenno ruchnye. Bakster
skazal:
-- Vzglyani-ka na etu parochku i poprobuj ob®yasnit', chto uvidish'.
On vzyal odnogo i podal mne; vtorogo, laskovo poglazhivaya, on derzhal v
rukah, poka ya ne osmotrel i ego tozhe.
U pervogo krolika prezhde vsego brosalas' v glaza neobychnaya okraska
shersti: perednyaya polovina ego byla sovershenno chernaya, zadnyaya -- sovershenno
belaya. Esli by zver'ka obvyazali nitochkoj vokrug tela v samoj uzkoj chasti, po
odnu storonu ot nitochki okazalis' by tol'ko chernye voloski, po druguyu --
tol'ko belye. V prirode takie rezkie perehody vstrechayutsya lish' v kristallah
i bazal'tovyh porodah; morskoj gorizont v yasnyj den' mozhet vyglyadet'
ideal'no rovnym, no na samom dele on izognut. I vse zhe, otdel'no vzyatyj,
etot krolik mog by pokazat'sya mne tem, chem on pokazalsya by lyubomu drugomu,
-- kaprizom prirody. No esli tak, vtoroj krolik byl urodcem sovershenno
protivopolozhnogo sorta -- belym speredi i chernym szadi do konchika hvosta,
prichem granica byla chrezvychajno rovnaya, slovno provedennaya skal'pelem
hirurga. Nikakoj selekciej ne vyvedesh' dvuh stol' zerkal'no protivopolozhnyh
osobej, tak chto ya vnov' prinyalsya ih issledovat', na etot raz prominaya
pal'cami; Bakster tem vremenem smotrel na menya takim zhe vzglyadom, kak ya na
krolikov, -- ser'eznym, pristal'nym, izuchayushchim. U odnogo iz zhivotnyh byli
muzhskie polovye organy i zhenskie soscy, u drugogo genitalii byli zhenskie, a
soscy pochti ne proshchupyvalis'. Pod sherst'yu u oboih v tom samom meste,gde ona
menyala okrasku, ya obnaruzhil legkij perepad tolshchiny -- u pervogo pri dvizhenii
pal'ca ot golovy k hvostu telo edva zametnoj stupen'koj suzhalos', u vtorogo
-- rasshiryalos'. Tut yavno porabotala ne priroda, a chelovecheskaya ruka. Vdrug ya
pochuvstvoval, chto prizhimayu k grudi bescennoe sokrovishche. YA ostorozhno opustil
zver'ka na travu i posmotrel na Bakstera so svyashchennym uzhasom, voshishcheniem i
-- zhalost'yu. Kak ne pozhalet' cheloveka, ch'ya bezgranichnaya moshch' otdelyaet ego ot
prochih smertnyh rezkoj chertoj, esli, konechno, on ne pravitel', prichinyayushchij
lyudyam privychnoe im zlo.
-- Kak ty eto sdelal, Bakster?
Kogda ya zadaval emu etot vopros, v glazah moih, pomnitsya, stoyali slezy.
-- Nikakogo chuda ya ne sovershil, -- skazal on mrachno, opuskaya na zemlyu
drugogo krolika. -- Skorej naoborot, naportachil. ZHili-byli dva obyknovennyh,
zhizneradostnyh krolika Mopsi i Flopsi; v odin prekrasnyj den' ya ih usypil, a
prosnulis' oni vot takie. Teper' oni poteryali vsyakij interes k razmnozheniyu,
kotoroe v proshlom dostavlyalo im stol'ko radosti. No zavtra ya ih vernu k
prezhnemu sostoyaniyu.
-- Skazhi mne, Bakster, esli tvoi ruki mogut delat' takoe, chego oni ne
mogut delat'?
-- YA mog by zamenyat' iznoshennye serdca bogachej zdorovymi serdcami
bednyakov i poluchat' za eto beshenye den'gi. No mne ne nuzhno bol'she, chem u
menya est', i bylo by zhestoko vvodit' millionerov v podobnoe iskushenie.
-- Ty govorish' ob ubijstve, Bakster, no ved' v nashu anatomichku
postupayut trupy lyudej, umershih ot neschastnogo sluchaya ili estestvennyh
prichin. Esli ty v sostoyanii ispol'zovat' ih nepovrezhdennye organy i chleny
dlya lecheniya zhivyh, ty mozhesh' okazat' chelovechestvu bol'shee blagodeyanie, chem
Paster i Lister, -- povsemestno hirurgi prevratyat mertvuyu nauku v zhivoe,
voskreshayushchee iskusstvo!
-- Esli by mediki tak stremilis' spasat' chelovecheskie zhizni vmesto
togo, chtoby delat' na nih den'gi, -- skazal Bakster, -- to oni by
ob®edinilis' radi preduprezhdeniya boleznej, a ne lechili ih kazhdyj sam po
sebe. Istochnik bol'shinstva boleznej izvesten po krajnej mere s shestogo veka
do rozhdestva Hristova, kogda greki chtili Gigienu kak boginyu. Solnce,
dvizhenie i chistota, Svichnet! Svezhij vozduh, horoshaya voda, pravil'noe
pitanie, opryatnye i prostornye zhilishcha dlya vseh -- i strogij pravya
gel'stvennyj zapret na vse vidy rabot, vedushchih k narusheniyu etih uslovij i
otravlyayushchih lyudej.
-- Nevozmozhno, Bakster. Britaniya prevratilas' vo vsemirnuyu fabriku.
Esli social'noe zakonodatel'stvo urezhet dohody britanskoj promyshlennosti,
Germaniya i Amerika nalozhat lapu na mirovoj rynok i tysyachi lyudej umrut
golodnoj smert'yu. Edva li ne tret' prodovol'stviya Britaniya vvozit iz-za
granicy.
-- Vse tochno! Tak chto poka my ne lishimsya mirovogo rynka, britanskuyu
medicinu budut ispol'zovat' kak blagopristojnuyu shirmu, skryvayushchuyu zhestokie
dela plutokratov. Moya besplatnaya rabota v zavodskoj klinike tozhe
podderzhivaet etu shirmu. Ona uspokaivaet moyu sovest'. CHtoby peresadit' hotya
by zheludok, nuzhna operaciya dlitel'nost'yu v tridcat' tri chasa. I prezhde chem
nachat', ya dolzhen potratit' ne men'she dvuh nedel', chtoby otyskat' i
podgotovit' telo, sovmestimoe s telom pacienta. Za eto vremya neskol'ko moih
obezdolennyh pacientov umrut ili izmuchatsya ot nesterpimoj boli bez rutinnoj
hirurgicheskoj pomoshchi.
-- Zachem togda tratit' vremya na sovershienstvovanie otcovskih metodov?
-- Tut est' lichnye prichiny, o kotoryh ya ne skazhu tebe, Svichnet. YA
ponimayu, chto eto zvuchit ne po-druzheski, no teper' ya vizhu, chto drugom moim ty
i ne byl nikogda, a tol'ko terpel obshchestvo zhalkogo, bezobidnogo
sumasshedshego, potomu chto drugie, horosho odetye studenty tvoe obshchestvo
terpet' ne hoteli. No ne strashis' budushchego, Svichnet, ty zhe umnyj chelovek! Ne
blestyashchego uma, pozhaluj, no nadezhnyj i predskazuemyj, a eti kachestva
cenyatsya. CHerez neskol'ko let ty stanesh' preuspevayushchim bol'nichnym hirurgom.
Ty poluchish' vse, chego zhazhdesh': bogatstvo, uvazhenie, druzej i krasavicu zhenu.
A ya budu po-prezhnemu pytat' schast'ya na bolee odinokih putyah.
Razgovarivaya, my vnov' voshli v dom i podnyalis' v polutemnuyu prihozhuyu,
gde na persidskih kovrah nezhilis' pyat' sobak. Pochuyav neraspolozhenie ko mne
hozyaina, oni vytyanuli shei, navostrili ushi, povernuli mordy v moyu storonu i
zastyli, kak sfinksy s golovami psov. Na lestnice nad soboj ya skoree
pochuvstvoval, chem uvidel, golovu v belom chepce, sklonivshuyusya nad perilami,
-- veroyatno, staraya sluzhanka ili ekonomka.
-- Bakster! -- prosheptal ya umolyayushche. -- Bezumiem bylo s moej storony
govorit' takie veshchi. Pover', ya ne hotel tebya obidet'.
-- Ne poveryu. Razumeetsya, ty hotel menya obidet' i obidel sil'nee, chem
dumaesh'. Do svidaniya.
On raspahnul peredo mnoj vhodnuyu dver'. Menya ohvatilo otchayanie. YA
skazal:
-- Boglou, ved' u tebya net vremeni zanimat'sya publikaciej otkrytij otca
i tvoih usovershenstvovanij, tak daj mne vse zapisi! YA zhizn' posvyashchu ih
obnarodovaniyu. YA vsyudu otmechu tvoe avtorstvo, vsyudu, i ni razu ne posyagnu na
tvoe dragocennoe vremya. A kogda podnimetsya vselenskij shum -- ved' eti
otkrytiya povedut k yarostnym sporam, -- ya budu zashchishchat' tebya, ya budu tvoim
cepnym psom, kak Geksli byl cepnym psom Darvina! A teper' Svichnet budet
cepnym psom Bak-stera!
-- Do svidaniya, Svichnet, -- skazal on nepokolebimo pod groznoe vorchan'e
sobak; ya pokorno vyshel s nim na kryl'co i tam vzmolilsya:
-- Daj mne hot' ruku tvoyu pozhat', Boglou!
-- Na, -- otvetil on i protyanul mne ladon'.
Ran'she my nikogda ne zhali drug drugu ruk i ya ne videl tolkom ego
ladonej, potomu chto pri mne on derzhal ih napolovinu skrytymi pod obshlagami.
Ladon', kotoruyu on mne podal, byla ne stol'ko dazhe kvadratnaya, skol'ko
kubicheskaya, pochti takaya zhe v tolshchinu, kak v shirinu, s gromadnymi kostyashkami
pervyh sustavov, ot kotoryh pal'cy ochen' bystro shodili na konus, stanovyas'
na koncah sovershenno detskimi, s krohotnymi rozovymi nogotkami. Menya proshib
holodnyj pot -- ya byl ne v sostoyanii dotronut'sya do etoj ruki. YA molcha
pokachal golovoj, i vdrug on ulybnulsya, kak prezhde, kogda ya vzdragival ot ego
golosa. Potom on pozhal plechami i zahlopnul peredo mnoj dver'.
4 Udivitel'naya neznakomka
Potyanulis' samye odinokie mesyacy v moej zhizni. Bakster v universitete
bol'she ne pokazyvalsya. S ego rabochego mesta ubrali skamejku, i ono opyat'
prevratilos' v chulan. Po men'shej mere raz v dve nedeli ya gulyal po
Park-serkes, no nikto pri mne ne vhodil v paradnuyu dver' ego doma i ne
vyhodil ottuda, a vzojti na kryl'co i postuchat'sya u menya ne hvatalo duhu. No
stavni na oknah byli otkryty, i eto oznachalo, chto v dome zhivut; bud' ya
posoobrazitel'nej, ya by ponyal, chto, vozvrashchayas' domoj odin, on predpochitaet
idti dvorom, cherez zadnij hod. Moya tyaga k nemu byla lishena vsyakoj korysti,
ibo ya bol'she ne schital ego charodeem nauki. Moi zanyatiya ubedili menya v tom,
chto dazhe perednyuyu polovinu chervya ili gusenicy nevozmozhno srastit' s zadnej
polovinoj drugoj osobi togo zhe vida. Do togo kak YAnskij dal klassifikaciyu
grupp krovi, ostavalos' celyh dvadcat' let, tak chto my ne mogli dazhe delat'
perelivanie. Neobyknovennyh krolikov ya teper' schital gallyucinaciej,
porozhdennoj igroj sluchaya i usilennoj gipnoticheskimi svojstvami Baksterova
golosa; i vse zhe v vyhodnye dni ya brodil po znakomym tropinkam cherez lesa i
vereskovye pustoshi -- oni voskreshali v moej pamyati nashi besedy. I, konechno,
ya nadeyalsya ego vstretit'.
I vot odnazhdy v holodnyj, yasnyj subbotnij den' na perelome ot zimy k
vesne, idya po Sochiholl-strit, ya uslyshal zvuk, pohozhij na skrezhet okovannogo
zhelezom kolesa povozki o kraj trotuara. Mgnovenie spustya ya uznal v etom
skrezhete znakomyj golos:
-- A, cepnoj pes Svichnet! Nu kak, ne merznet moj cepnoj pes v takuyu
pogodu?
-- Nevynosimyj tvoj golos podogrevaet menya, Bakster, -- skazal ya. --
Pochemu by tebe ne vzhivit' sebe novuyu gortan'? Golosovye svyazki barana
izdavali by kuda bolee melodichnye zvuki.
On poshel ryadom so mnoj svoej obychnoj slonov'ej pohodkoj, peremeshchavshej
ego s takoj zhe skorost'yu, kak menya -- moi toroplivye shagi. Trost' byla
zazhata u nego pod myshkoj, kak oficerskij stek, cilindr s izognutymi polyami
sdvinut na zatylok; vysoko vzdernutyj podborodok i zhizneradostnaya ulybka
pokazyvali, chto teper' emu bezrazlichno, chto dumayut o nem prohozhie. Ukolotyj
zavist'yu, ya skazal:
-- Ty vyglyadish' schastlivym, Bakster.
-- Da, Svichnet! YA teper' naslazhdayus' bolee izyskannym obshchestvom, nezheli
tvoe, -- obshchestvom prekrasnoj, prekrasnoj zhenshchiny, Svichnet, kotoraya obyazana
zhizn'yu vot etim moim pal'cam -- umel'nym, umel'nym pal'cam!*
On poigral imi v vozduhe na voobrazhaemoj klaviature. YA vozrevnoval.
-- Ot chego zhe ty ee vylechil?
-- Ot smerti.
-- Ty hochesh' skazat', spas ee ot smerti?
-- Otchasti tak, no v glavnom eto bylo iskusno vypolnennoe voskreshenie.
-- CHush' ty gorodish', Bakster.
-- Zajdi ko mne i posmotri na nee -- mne vazhno uslyshat' mnenie
storonnego cheloveka. Fizicheski ona razvita prekrasno, no razum ee eshche
formiruetsya -- da, emu predstoit sdelat' udivitel'nye otkrytiya. Ona znaet
tol'ko to, chto uznala v poslednie dva s polovinoj mesyaca, i vse zhe dlya tebya
ona budet pointeresnee, chem Mopsi i Flopsi, vmeste vzyatye.
-- Tvoya pacientka poteryala pamyat'?
-- Tak ya vsem govoryu, no ty ne ver'! Sdelaj vyvody sam.
Po puti k Park-serkes on ne proiznes bolee nichego, tol'ko dobavil, chto
ego pacientku zovut Bell, sokrashchenno ot Bella, i zhivet ona ochen' bespokojno,
potomu chto on hochet, chtoby ona kak mozhno bol'she vsego uvidela, uslyshala i
poprobovala.
Kogda Bakster otper dver', do menya doneslis' zvuki fortepiano, na
kotorom igrali nechto, napominayushchee "Zelenyj bereg Loh-Lomond", igrali tak
gromko i v takom bystrom tempe, chto melodiya stala besshabashno-veseloj. Kogda
on vvel menya v gostinuyu, ya uvidel tam zhenshchinu, sidyashchuyu za pianoloj spinoj k
nam. Ee chernye v'yushchiesya volosy nispadali do samoj talii, nogi zhali na
pedali, privodivshie vo vrashchenie cilindr, s takoj siloj, chto bylo yasno:
fizicheskoe uprazhnenie dostavlyaet ej ne men'shee udovol'stvie, chem muzyka. Ona
raskinula ruki v storony, kak chajka kryl'ya, i mahala imi, ne popadaya v takt.
Ona tak uvleklas', chto ne slyhala nashih shagov. YA mog ne spesha osmotret'
komnatu.
Vysokie ee okna vyhodili na Park-serkes; v oblicovannom mramorom kamine
yarko gorel ogon'. Na kovre u kamina rastyanulis' bol'shie sobaki, zaryv sonnye
mordy drug drugu v sherst'. Tri koshki sideli po raznym uglam na vysokih
spinkah stul'ev, kazhdaya pritvoryalas', chto do ostal'nyh ej net dela, no
stoilo odnoj shevel'nut'sya, kak obe drugie nastorazhivalis'. CHerez otkrytuyu
dvustvorchatuyu dver' ya uvidel eshche odnu komnatu, oknami vo dvor, tam u ognya
sidela s vyazan'em spokojnaya pozhilaya zhenshchina, u ee nog malen'kij mal'chik
stroil igrushechnyj domik i dva krolika lakali iz blyudechka moloko. Bakster
mimohodom skazal, chto eto ego ekonomka s vnukom. Odin krolik byl sovershenno
chernyj, drugoj sovershenno belyj, no ya reshil vozderzhat'sya ot zamyslovatyh
dogadok. CHto udivlyalo, tak eto kolichestvo vsyakoj vsyachiny na kovrah, stolah,
servantah i divanah: teleskop na trenozhnike; volshebnyj fonar', napravlennyj
na ekran; zemnoj i nebesnyj globusy, kazhdyj ne men'she yarda v diametre;
napolovinu sobrannaya karta-golovolomka, izobrazhayushchaya Britanskie ostrova;
kukol'nyj domik bez fasada so vsej obstanovkoj i polnym naborom slug,
nachinaya ot huden'koj sluzhanki v spal'ne-mansarde i konchaya tolstoj kuharkoj,
raskatyvayushchej testo v podval'noj kuhne; igrushechnaya ferma s sotnyami tshchatel'no
vytochennyh i raskrashennyh derevyannyh zhivotnyh; chuchela nastoyashchih ptichek
kolibri, yarkoj stajkoj rassevshiesya na vetkah serebryanogo kusta s list'yami i
plodami iz cvetnogo stekla; ksilofon; arfa; litavry; chelovecheskij skelet v
polnyj rost; nakonec, sklyanki s zaspirtovannymi chelovecheskimi konechnostyami i
organami. |ti obrazcy, veroyatno, prinadlezhali k kollekcii sera Kolina, i
mertvaya potemnevshaya plot' yavlyala rezkij kontrast k vazam s zheltymi
narcissami, gorshkam s giacintami i bol'shomu steklyannomu akvariumu, v kotorom
shnyryali krohotnye tropicheskie rybki-samocvety i stepenno skol'zili zolotye
ryby pokrupnee. Povsyudu stoyali knigi, raskrytye na vyrazitel'nyh
illyustraciyah. YA uspel zametit' Bogomater' s mladencem, Roberta Bernsa,
sklonivshegosya k polevoj myshi, boevoj korabl' "Otvazhnyj", buksiruemyj k mestu
poslednej stoyanki1, i kobol'dov, obnaruzhivayushchih skelet ihtiozavra v gornoj
peshchere Garca*.
Muzyka smolkla. ZHenshchina vstala, povernulas' k nam i netverdo shagnula
vpered, edva ne poteryav ravnovesie. Po vysokoj, krasivoj, velikolepno
razvitoj figure ej mozhno bylo dat' let dvadcat'-tridcat', po vyrazheniyu lica.
Rech' idet o znamenitoj kartine anglijskogo hudozhnika Dzh. Ternera.
mnogo, mnogo men'she. Ee glaza i rot byli shiroko raskryty, chto u
vzroslogo oznachaet trevogu, a u nee bylo znakom zhivogo, vostorzhennogo
vnimaniya, okrashennogo ozhidaniem novyh chudes. Na nej bylo chernoe barhatnoe
plat'e s uzkim kruzhevnym vorotnichkom i manzhetami. Ona zagovorila po-detski
staratel'no, s severoanglijskim vygovorom, i kazhdyj slog ee rechi razdavalsya
sladko i otdel'no, kak zvuk flejty:
-- Dob ryj den' Bog lou, dob ryj den' gost'.
Ona protyanula ko mne obe ruki i derzhala ih ne opuskaya.
-- Gostyam podayut tol'ko odnu ruku, Bell, -- skazal Bakster myagko. Ona
opustila levuyu ruku i zastyla, sohranyaya na lice vse tu zhe svetluyu ulybku
ozhidaniya. Nikto do sih por ne smotrel na menya tak. YA smutilsya -- ee pravaya
ruka byla podnyata slishkom vysoko dlya menya. K moemu sobstvennomu udivleniyu, ya
sdelal shag vpered, privstal na cypochki, vzyal v ruku pal'cy Bell i poceloval.
Ona sudorozhno vzdohnula, medlenno otvela ladon', potom vnimatel'no na nee
posmotrela i potrogala ee bol'shim pal'cem drugoj ruki, slovno oshchupyvaya sled
moih gub. Neskol'ko raz ona brosala na moe voshishchennoe lico bystrye vzglyady,
polnye radostnogo izumleniya, a Bakster tem vremenem luchezarno nam ulybalsya,
kak pastor, znakomyashchij mal'chika s devochkoj na utrennike v voskresnoj shkole.
-- Poznakom'sya, Bell, eto mister Svichnet, -- skazal on.
-- Dob ryj den' mis ter Svech ka, -- skazala Bella, -- kro ha gost' vo
lo sy kak mor kov' glya dit s in te re som si nij gals tuk mya tyj pid zhak zhi
let bryu ki iz. Va. Le. Ta?
-- Iz vel'veta, moya milaya, -- popravil ee Bakster, ulybayas' ej tak zhe
svetlo, kak ona mne.
-- Vel' vet rub cha ta ya tkan' iz hlop ka mis ter Svech ka.
-- Mister Svichnet, milaya Bell.
-- U mi loj Bell to zhe svech ki net Bog lou. Pro shu bud' u Bell svech koj
kro ha gost'.
-- Ty rassuzhdaesh' velikolepno, Bell, -- skazal Boglou, -- no skoro ty
ubedish'sya, chto pochti vse familii lisheny smysla. Missis Dinviddi! Otvedite
Bell i vashego vnuka vniz na kuhnyu i dajte im limonadu i ponchikov v sahare.
My so Svichnetom pojdem v kabinet.
Podnimayas' so mnoj po lestnice, Bakster s zhivym interesom sprosil:
-- Nu kak tebe nasha Bella?
-- Tyazhelaya cherepno-mozgovaya travma, Bakster. Tol'ko rebenok ili idiot
mozhet tak razgovarivat', izluchat' takuyu radost', prinimat' vse novoe s takim
naivnym vostorgom. Uzhasno videt' podobnoe u ocharovatel'noj molodoj zhenshchiny.
Tol'ko odnazhdy po ee licu probezhala ten' neudovol'stviya -- kogda tvoya
ekonomka uvodila ee ot menya, to est', ya hochu skazat', ot nas.
-- Zametil? Tak ved' eto priznak vzrosleniya. CHerepno-mozgovaya travma
tut ni pri chem. Ee myslitel'nye sposobnosti uvelichivayutsya s ogromnoj
bystrotoj. Polgoda nazad u nee byl mozg mladenca.
-- Otchego zhe on tak degradiroval?
-- Vovse ne degradiroval, naoborot -- poluchil vozmozhnost' razvivat'sya.
|to byl absolyutno zdorovyj malen'kij mozg.
Dolzhno byt', ego golos vse-taki obladal gipnoticheskoj siloj, ibo
vnezapno ya ponyal, chto on imeet v vidu, i poveril emu. YA zamer, vcepivshis' v
perila, i mne stalo nehorosho. YA uslyshal, kak sprashivayu ego zaikayushchimsya
golosom, gde on vzyal vse, pomimo mozga.
-- |to-to ya i hochu tebe rasskazat', Svichnet! -- voskliknul on, obhvatil
menya odnoj rukoj i legko pones po stupen'kam. -- Ty edinstvennyj chelovek na
svete, komu ya mogu doverit'sya.
Kogda moi nogi otorvalis' ot kovra, mne pochudilos', chto ya popal v lapy
k chudovishchu, i ya nachal brykat'sya. YA zakrichal bylo, no on zakryl mne rot
ladon'yu, zatashchil menya v vannuyu i sunul moyu golovu pod struyu holodnoj vody,
posle chego polozhil menya na divan v svoem kabinete i dal mne polotence.
Vytirayas', ya nemnogo uspokoilsya, no kogda on protyanul mne bokal s kakoj-to
seroj sliz'yu, menya vnov' ohvatila panika. On skazal, chto gotovit etot sostav
iz fruktov i ovoshchej, chto on uluchshaet krov' i ukreplyaet myshcy i nervy, ne
perevozbuzhdaya ih, chto sam on nichego drugogo ne p'et. YA otkazalsya, i on nachal
sharit' v bufetah pod yarusami knizhnyh polok so steklyannymi dvercami, poka ne
obnaruzhil grafin s portvejnom, k kotoromu s teh por, kak umer ego otec,
nikto ne prikasalsya. Kogda ya potyagival gustuyu rubinovuyu zhidkost', mne vdrug
pochudilos', chto i Bakster, i ego dom, i miss Bell, i ya sam, i Glazgo, i
seleniya Galloueya, i vsya SHotlandiya sut' veshchi ravno dikie i neveroyatnye. YA
zahohotal. Prinyav moj istericheskij smeh za vozvrashchenie zdravogo smysla, on
izdal vzdoh oblegcheniya, podobnyj parohodnomu gudku. YA vzdrognul. On dostal
iz komoda vatu. YA zatknul ushi. I on nachal svoj rasskaz.
5 Sotvorenie Belly Bakster
-- Dzhordi Geddes rabotaet v gorodskom Obshchestve chelovekolyubiya, kotoroe
predostavilo emu v besplatnoe pol'zovanie dom v parke Glazgo-grin*. On
vylavlivaet iz Klajda utoplennikov i, kogda vozm.ozhno, spasaet etih lyudej.
Esli spasti ne udaetsya, on pomeshchaet trup v malen'kij morg ryadom so svoim
zhilishchem, gde policejskij hirurg sovershaet vskrytiya. Kogda vrach zanyat i ne
mozhet pribyt', posylayut za mnoj. CHashche vsego, razumeetsya, v morg popadayut
trupy samoubijc, i te iz nih, chto nikem ne vostrebovany, otpravlyayutsya v
anatomicheskie klassy i laboratorii. |toj otpravkoj ran'she vedal ya.
Menya vyzvali issledovat' telo toj, kogo ty teper' znaesh' kak Bellu, god
nazad, vskore posle nashej ssory. Geddes uvidel, kak molodaya zhenshchina
vzbiraetsya na parapet podvesnogo mosta, chto ryadom s ego domom. Ona ne
prygnula nogami vpered, kak bol'shinstvo samoubijc. Ona nyrnula vniz golovoj,
kak plovchiha, no ne vdohnula, a vydohnula vozduh pered pryzhkom, ibo, ujdya
pod vodu, zhivoj tak i ne vsplyla. Vyloviv telo, Geddes obnaruzhil, chto ona
privyazala k zapyast'yam ridikyul', nabityj kamnyami. Kak vidish', ves'ma
tshchatel'no podgotovlennoe samoubijstvo i pritom sovershennoe chelovekom,
kotoryj hotel, chtoby ego zabyli. Karmany ee izyskannoj, so vkusom
podobrannoj odezhdy byli pusty, i te mesta na bel'e i podkladke, gde u zhenshchin
pobogache stoyat vyshitye familii ili inicialy, byli akkuratno vyrezany. Kogda
ya poyavilsya, trupnoe zatverdenie eshche ne nastupilo, telo edva uspelo ostyt'. YA
uvidel, chto ona beremenna; na pal'ce u nee vidnelis' lozhbinki ot snyatyh
kolec, obruchal'nogo i svadebnogo. O chem eto tebe govorit, Svichnet?
-- Ona nosila rebenka libo ot nenavistnogo muzha, libo ot brosivshego ee
lyubovnika, kotorogo ona predpochla muzhu.
-- YA tozhe tak podumal. YA ochistil ee legkie ot vody, chrevo -- ot ploda
i, iskusno primenyaya elektricheskie vozdejstviya, mog vernut' ee k soznatel'noj
zhizni. No ne reshilsya. Ty pojmesh' pochemu, esli uvidish' lico Belly vo sne.
Togda ona vnov' stanovitsya strastnoj, umnoj, udruchennoj zhenshchinoj, kotoraya
lezhala peredo mnoj na stole pokojnickoj. O pokinutoj eyu zhizni ya znal odno:
ona tak ee nenavidela, chto bespovorotno reshila ne byt'. Kakie ovladeli by eyu
chuvstva, okazhis' ona nasil'no vyzvolena iz hladnokrovno izbrannoj vechnoj
pustoty i prinuzhdena byt' v odnoj iz nashih tolstostennyh, otvratitel'no
snabzhaemyh, nedoukomplektovannyh sluzhashchimi psihiatricheskih lechebnic ili
tyurem? Ibo nasha hristianskaya naciya schitaet samoubijstvo prestupleniem ili
proyavleniem bezumiya. Itak, ya vosstanovil zhizn' tela lish' na kletochnom
urovne. Zatem dal ob®yavlenie. Za telom nikto ne yavilsya. YA privez ego syuda, v
otcovskuyu laboratoriyu. Vse mechty detstva, vse chayaniya yunosti, vse gody ucheniya
i issledovatel'skih rabot byli podgotovkoj k etomu chasu.
Kazhdyj god sotni molodyh zhenshchin topyatsya iz-za nevynosimoj nuzhdy i
predrassudkov nashego otvratitel'nogo, podlogo obshchestva. Vprochem, priroda
tozhe byvaet nespravedliva. Ty znaesh', kak chasto ona proizvodit na svet
mladencev, kotoryh my nazyvaem urodami, potomu chto oni ne mogut zhit' vovse
ili mogut zhit' lish' usiliyami medikov: dvuhgolovyh, odnoglazyh, siamskih
bliznecov, a poroj takih, kotorym nauka dazhe ne podobrala eshche imen. Horoshij
vrach ne dopustit, chtoby mat' uvidela podobnoe. Inye iz urodstv menee
dikovinny, no stol' zhe gubitel'ny; naprimer, mozhet rodit'sya rebenok bez
zheludochno-kishechnogo trakta -- on, edva pererezhut pupovinu, budet obrechen na
golodnuyu smert', esli tol'ko ch'ya-nibud' miloserdnaya ruka ne zadushit ego
zablagovremenno. Ni odin vrach ne reshitsya sdelat' eto sam ili otdat' podobnyj
prikaz medicinskoj sestre, i tem ne menee takie ubijstva proishodyat splosh' i
ryadom, ved' v nyneshnem Glazgo -- vtorom gorode Britanii po velichine i pervom
po detskoj smertnosti -- malo kto iz roditelej mozhet oplatit' grob,
zaupokojnuyu sluzhbu i mogilu dlya kazhdogo krohotnogo rodnogo tel'ca. Dazhe
katoliki pomeshchayut detej, umershih do kreshcheniya, v limb. A na nashej vsemirnoj
fabrike limbom sluzhit medicina. Ne odin god ya razmyshlyal, kak soedinit' dlya
novoj zhizni telo i mozg, vybroshennye obshchestvom na svalku. Teper' ya ispolnil
zadumannoe; itog -- Bella.
Kak chashche vsego byvaet s chelovekom, vnimayushchim spokojnomu rasskazu, ya i
sam uspokoilsya, obretya sposobnost' rassuzhdat'.
-- Bravo, Bakster! -- voskliknul ya, podnimaya bokal. -- No kak ty
ob®yasnyaesh' ee vygovor? To li v zhilah u nee techet jorkshirskaya krov', to li
roditeli ee mozga zhili v severnoj Anglii.
-- Vozmozhno tol'ko odno ob®yasnenie, -- skazal Bakster zadumchivo. --
Samye rannie nashi navyki, i sredi nih rechevoj, sut' instinkty, korenyashchiesya v
nervah i myshcah vsego tela. Izvestno, chto instinkt est' produkt ne odnogo
lish' mozga, ved' obezglavlennaya kurica poroj bezhit i bezhit, prezhde chem
upast'. U Belly myshcy gortani, yazyka i gub sokrashchayutsya tak zhe, kak v pervye
dvadcat' pyat' let ee zhizni, kotorye, ya dumayu, proshli blizhe k Manchesteru, chem
k Lidsu. No vse slova, kotorymi ona pol'zuetsya, ona uznala libo ot menya,
libo ot pozhilyh shotlandok, kotorye vedut moe hozyajstvo, libo ot detej,
kotorye s nej igrayut.
-- A kak ty ob®yasnil im ee poyavlenie, Bakster? Ili ty takoj domashnij
tiran, chto prisluga ne osmelivaetsya tebya ni o chem sprashivat'?
Pokolebavshis', Bakster probormotal, chto vse ego sluzhanki -- byvshie
medicinskie sestry, vyshkolennye serom Kolinom, i ih ne udivlyaet prisutstvie
neobychnyh pacientov, popravlyayushchihsya posle slozhnyh operacij.
-- No kak ty predstavil ee obshchestvu, Bakster? Tvoim sosedyam po
Park-ser-kes; roditelyam detej, kotorye s nej igrayut; uchastkovomu
policejskomu -- edva li ty im skazal, chto eto plod hirurgicheskogo geniya. Kak
ty ee zapishesh' na blizhajshej perepisi naseleniya?
-- Im bylo skazano, chto eto Bella Bakster, moya dal'nyaya rodstvennica,
ch'i roditeli pogibli v zheleznodorozhnoj katastrofe v YUzhnoj Amerike, a sama
ona poluchila togda tyazheloe sotryasenie mozga s polnoj poterej pamyati. CHtoby
vyglyadelo ubeditel'nej, ya oblachilsya v traur. Pridumano dejstvitel'no
neploho. U sera Kolina byl dvoyurodnyj brat, s kotorym on possorilsya mnogo
let nazad; tot uehal v Argentinu eshche do "kartofel'nogo goloda" (1845--1848
gg. -- golod v Irlandii, vyzvannyj neurozhaem kartofelya) i s teh por ne daval
o sebe znat'. V tom vinegrete nacij, kakim yavlyaetsya Argentina, on vpolne mog
zhenit'sya na docheri anglijskih emigrantov. K tomu zhe lico Belly posle togo,
kak ya ostanovil razlozhenie tkanej, priobrelo takoj zhe bledno-zheltovatyj
ottenok, kak u menya, chto mozhno istolkovat' kak semejnuyu osobennost'. |tu
istoriyu ya rasskazhu i Belle, kogda ej stanet izvestno, chto u cheloveka dolzhny
byt' roditeli, i ona zahochet imet' ih sama. Para pochtennyh pokojnikov -- vse
luchshe, chem nichego. Esli ona uznaet, chto ona plod hirurgicheskogo iskusstva,
eto omrachit ee zhizn'. Pravdu znaem tol'ko my s toboj, hot' ya i somnevayus',
chto ty mne verish'.
-- CHestno govorya, Bakster, versiya s zheleznodorozhnoj katastrofoj bolee
ubeditel'na.
-- Dumaj kak hochesh', Svichnet, no, pozhalujsta, ne nalegaj tak na
portvejn.
YA ne vnyal ego sovetu. Ne spesha napolnil bokal eshche raz i stol' zhe
netoroplivo skazal:
- Itak, po-tvoemu, mozg miss Bakster kogda-nibud' sravnyaetsya v vozraste
s telom.
-- Da, i skoro. Skol'ko let ty by ej dal po ee rechi?
-- Ona lopotala kak pyatiletnyaya.
- YA opredelyayu vozrast ee uma po vozrastu detej, s kotorymi ona igraet.
Robbi Merdoku, vnuku moej ekonomki, skoro budet dva. Eshche poltora mesyaca
nazad ona samozabvenno polzala s nim po polu, no vskore on ej naskuchil, i
ona vospylala plamennoj strast'yu k plemyannice kuharki. |ta shestiletnyaya
umnica teper', kogda proshli pervye radosti, nahodit ochen' skuchnoj samu
Bellu. Po umu Belle sejchas, dumayu, goda chetyre, i togda vyhodit, chto
vzrosloe telo chrezvychajno uskorilo razvitie mozga. |to vedet k opredelennym
trudnostyam. Sam togo ne zamechaya, Svichnet, ty proizvel na Bellu vpechatlenie.
Ty pervyj vzroslyj muzhchina, kotorogo ona vstretila, esli ne schitat' menya, i
ya videl, chto ona chuvstvuet eto bukval'no kozhej. Takaya reakciya pokazyvaet,
chto ee telo pomnit plotskie oshchushcheniya toj, prezhnej zhizni, i eti oshchushcheniya
podskazyvayut mozgu novye obrazy i novye slovosochetaniya. Ona hochet, chtoby ty
byl ee svechkoj. Na um prihodyat dovol'no riskovannye associacii.
-- CHush' sobach'ya! -- voskliknul ya vozmushchenno. -- Kak ty smeesh' govorit'
o tvoej prelestnoj plemyannice takie chudovishchnye veshchi? Esli by ty v rannem
vozraste igral s drugimi det'mi, ty by znal, chto eto obychnaya detskaya
boltovnya. Otgadaj-ka, parenek, otgadaj, devchonka, chto za malen'kij chelnok, a
v nem muzhichonka. U menya est' muzhenek, rostom budet s pal'chik, a kakov on iz
sebya, znaet kazhdyj mal'chik. No kak ty budesh' uchit' miss Bakster, kogda ona
vyrastet iz nyneshnego milogo sostoyaniya?
--Tol'ko ne v shkole, -- skazal on tverdo. -- YA ne dopushchu, chtoby s nej
obrashchalis' kak s dikovinkoj. Vskore ya voz'mu ee v tshchatel'no splanirovannoe
krugosvetnoe puteshestvie, i gde ej osobenno ponravitsya, tam my zaderzhimsya
podol'she. Ona ne tol'ko mnogoe uvidit glazami, no i mnogoe uznaet iz
razgovorov s lyud'mi, kotorye najdut ee lish' chutochku bolee strannoj, chem
bol'shinstvo anglijskih puteshestvennikov, i voshititel'no estestvennoj po
sravneniyu s ee neuklyuzhim sputnikom. Krome togo, puteshestvie bystro izlechit
ee ot privyazannostej, kotorye nachinayut stanovit'sya romanticheskimi v ne ochen'
zdorovom smysle.
-- I konechno zhe, Bakster, -- skazal ya neobdumanno, -- tam ona budet
celikom v tvoej vlasti, vdaleke ot lyudskih vzorov, hotya by dazhe stol'
robkih, kak vzory tvoih slug. V proshluyu nashu vstrechu, Bakster, ty
pohvastalsya v pylu ssory, chto razrabatyvaesh' tajnyj sposob poluchit' zhenshchinu
v polnoe svoe rasporyazhenie, i teper' ya znayu tvoj tajnyj umysel --
sovrashchenie! Ty dumaesh', chto vot-vot zavladeesh' tem, o chem beznadezhno mechtali
pokoleniya muzhchin: dushoj nevinnogo, doverchivogo, bespomoshchnogo rebenka v
roskoshnom tele ocharovatel'noj zhenshchiny. No ya etogo ne dopushchu, Bakster. Ty
bogatyj naslednik aristokrata, ya pribludnyj syn bednoj krest'yanki, no mezhdu
otverzhennymi mira sego sushchestvuet bolee prochnaya svyaz', chem dumayut sytye. Kem
by ni byla Bella Bakster -- tvoej osirotevshej rodstvennicej ili dvazhdy
osirotevshim proizvedeniem hirurgicheskogo iskusstva, -- ya blizhe k nej, chem
kogda-libo smozhesh' stat' ty, ya budu zashchishchat' ee chest' do poslednej kapli
krovi, i eto tak zhe verno, kak to, chto v nebesah est' Bog, Bakster, -- Bog
vechnogo miloserdiya i otmshcheniya, pered kem mogushchestvennejshij na zemle
imperator nichtozhnej krohotnogo vorob'ya.
V otvet Bakster zabral u menya grafin, postavil ego obratno v bufet i
zaper dvercu.
Nablyudaya, kak on eto delaet, ya nemnogo ostyl i vspomnil, chto perestal
verit' v Boga, nebesa, vechnoe miloserdie i tomu podobnoe, prochtya
darvinovskoe "Proishozhdenie vidov". Do sih por menya izumlyaet, chto,
neozhidanno povstrechavshis' s edinstvennym drugom, budushchej zhenoj i pervym v
zhizni grafinom portvejna, ya ne nashel nichego luchshego, kak pustit'sya v
razglagol'stvovaniya na yazyke romanov, kotorye, ya znal, grosha lomanogo ne
stoyat i kotorye ya chital vecherami lish' dlya togo, chtoby poskoree zasnut'.
6 Mechta Bakstera
Bakster vnov' podoshel ko mne, sel na svoe mesto i vzglyanul mne v glaza
-- guby szhaty, brovi podnyaty. Kazhetsya, ya pokrasnel. Vo vsyakom sluchae, po
vsemu licu u menya razlilsya zhar. On skazal rovnym tonom:
-- Napryagi svoyu pamyat', Svichnet. S vidu ya bezobrazen, no pripomnish' li
ty, chtoby ya hot' raz sovershil bezobraznyj postupok?
Pomolchav, ya ugryumo sprosil:
-- A Mopsi i Flopsi?
Ego, pohozhe, slegka zadelo, i posle pauzy on zadumchivo zagovoril,
slovno beseduya s samim soboj:
-- Ser Kolin, ego nyani i sobaki udelyali mne bol'she vnimaniya, chem
poluchaet podavlyayushchaya chast' vnov' pribyvshih v nash mir; no mne hotelos' eshche
bol'shego. YA mechtal ob udivitel'noj neznakomke -- zhenshchine, kakoj ya nikogda
eshche ne vstrechal i kakuyu mog tol'ko voobrazit', -- podruge, kotoraya nuzhdalas'
by vo mne tak zhe sil'no, kak ya v nej, i voshishchalas' by mnoj tak zhe goryacho,
kak ya eyu. Razumeetsya, dlya bol'shinstva yunyh sozdanij eto zhelanie
udovletvoryaet mat', hotya bogatye semejstva chasto nanimayut sluzhanku,
ispolnyayushchuyu rol' materi. YA ne ispytyval osobenno bol'shoj privyazannosti k
tem, kto hodil za mnoj, vozmozhno potomu, chto ih bylo slishkom mnogo. S samogo
rozhdeniya ya byl krupnym, sil'nym rebenkom, i mne smutno vspominaetsya, chto
kormili, umyvali i odevali menya, poka ya ne nauchilsya delat' eto sam, po
krajnej mere tri vzroslye nyani. Mozhet byt', ih bylo i bol'she -- ved' oni,
naverno, rabotali posmenno. Vozmozhno, ya pripisyvayu detstvu tomlenie bolee
pozdnih let, no ya ne mogu vspomnit' ni edinogo dnya, kogda ya ne oshchushchal vnutri
menya pustotu v forme zhenskoj figury -- pustotu, chto zhazhdala byt' zapolnennoj
kem-to dikovinnej i prekrasnej, chem vse domashnie. Tomlenie usililos' s
prihodom polovoj zrelosti, kotoraya nagryanula s katastroficheskoj
vnezapnost'yu. Golos moj, uvy, tak i ne slomalsya -- do nyneshnego dnya u menya
ostalos' mecco-soprano, -- no odnazhdy utrom ya prosnulsya s napryazhennym
muzhskim organom i otyazhelevshimi yaichkami, chto sostavlyaet bremya nashego pola.
-- I tut, kak ty mne rasskazyval, tvoj otec ob®yasnil tebe, v chem
zhenskaya anatomiya otlichaetsya ot muzhskoj, i predlozhil svesti tebya so zdorovoj
osob'yu v rabochem sostoyanii. Upustil ty svoj shans, Bakster.
-- Kak u tebya so sluhom, Svichnet? Mne chto, dvazhdy vse povtoryat'? Mne
nuzhno bylo vostorgat'sya zhenshchinoj, kotoroj nuzhen byl by ya i kotoraya
vostorgalas' by mnoj. Mogu perevesti na yazyk fiziologii. Semyaizverzhenie lish'
togda mozhet dat' mne udovletvorenie, kogda ono soprovozhdaetsya dlitel'nym
vozbuzhdeniem vysshih nervnyh centrov, vozdejstvie kotoryh na zhelezy
vnutrennej sekrecii menyaet sostav krovi ne na neskol'ko sudorozhnyh
mgnovenij, a na mnozhestvo zvonkih dnej. ZHenshchina moih grez vozbuzhdala menya
imenno tak. YA nashel ee izobrazhenie v "SHekspirovskih istoriyah" Lema, kotorye,
dolzhno byt', ostavil u nas odin iz pacientov sera Kolina, -- eto byla
edinstvennaya nenauchnaya kniga v nashem dome. Ofeliya sidela podle svoego brata,
dovol'no presnogo sub®ekta, nesmotrya na svirepuyu malen'kuyu borodku. On
chto-to ej govoril, no ona tol'ko pritvoryalas', chto slushaet, a sama
zavorozhenno vglyadyvalas' vo chto-to chudesnoe za predelami kartinki, i mne
hotelos', chtoby eto byl ya. Vyrazhenie ee lica volnovalo menya bol'she, chem
prelestnoe telo v svobodno nispadayushchem fioletovom plat'e
-- ved' ya polagal, chto o telah znayu vse. |to vyrazhenie volnovalo menya
bol'she, chem samo ee prelestnoe lico, ibo mne prihodilos' uzhe videt' zhenshchin s
krasivymi licami; kogda oni priblizhalis' ko mne, ih lica zastyvali, bledneli
ili krasneli i otvorachivalis', chtoby ne videt' menya vovse. Ofeliya zhe
smotrela na menya s izumlennym obozhaniem, potomu chto videla vo mne
vnutrennego cheloveka -- blagorodnejshego, velichajshego vracha na svete, kotorym
ya hotel stat', kotoryj v silah spasti ee zhizn' i zhizni millionov. YA prochel
mrachnoe povestvovanie, v kotorom ona byla edinstvennoj istinno lyubyashchej
chelovecheskoj dushoj. No mne bylo ochevidno, chto istoriya eta opisyvaet
epidemicheskoe rasprostranenie mozgovoj lihoradki, kotoraya, podobno bryushnomu
tifu, byla, veroyatno, vyzvana prosachivaniem trupnyh yadov dvorcovogo kladbishcha
v sistemu vodosnabzheniya |l'sinora. Neprimetno nachavshis' sredi dozornyh na
krepostnyh stenah, infekciya porazila princa, korolya, pervogo ministra i
pridvornyh, vyzvav u nih gallyucinacii, glossolaliyu i paranojyu, vvergnuv ih v
puchinu boleznennoj podozritel'nosti i prestupnyh pozyvov. YA voobrazhal, kak
yavlyayus' vo dvorec v pervom akte tragedii, oblechennyj vsej vlast'yu inspektora
sanitarnoj sluzhby. Glavnye perenoschiki zarazy (Klavdij, Polonij i yavno
neizlechimyj Gamlet) byli by izolirovany v otdel'nyh palatah. Blagodarya
chistoj pit'evoj vode, sovremennomu vodoprovodu i effektivnoj kanalizacii
dela v datskom korolevstve vskore popravilis' by, i Ofeliya, uvidev, kak etot
neotesannyj shotlandskij lekar' ukazyvaet ee narodu put' k chistomu i
zdorovomu budushchemu, byla by bessil'na tait' svoyu lyubov'.
-- Mechty, podobnye etim, Svichnet, uskoryali hod moego serdca i izmenyali
fakturu kozhi na celye chasy kryadu v svobodnoe ot zanyatij vremya. Prostitutka,
kotoruyu predlagal mne ser Kolin, byla by ne bolee chem ego izmyshleniem,
zavodnoj kukloj, privodimoj v dvizhenie den'gami vmesto pruzhiny.
-- No teploe zhivoe telo, Bakster.
-- Mne nado bylo videt' eto vyrazhenie lica.
-- V temnote-to... -- nachal ya, no on velel mne zatknut'sya. YA sidel,
dumaya o tom, chto iz nas dvoih ya i est' nastoyashchee chudovishche.
Pomolchav, on skazal so vzdohom:
-- Moya mechta stat' lyubimym v narode celitelem okazalas' nesbytochnoj.
- Da, ya byl samym blestyashchim studentom-medikom za vsyu istoriyu
universiteta -- i kak ya mog im ne byt'? Ispolnyaya obyazannosti blizhajshego
pomoshchnika sera Kolina, ya uznal na praktike to, chto professora prepodavali v
teorii. No v operacionnoj sera Kolina mne razreshalos' prikasat'sya tol'ko k
tem pacientam, chto byli usypleny narkozom. Posmotri na moyu ladon' -- znayu,
eto zrelishche ne iz priyatnyh, -- posmotri na etot kub s vystupayushchimi iz nego
pyat'yu konusami, net chtoby eto byla ploskaya seledka s pyat'yu torchashchimi
sosiskami. Pacienty, s kotorymi ya mog imet' delo, byli libo bez soznaniya,
libo slishkom bedny, chtoby vybirat' sebe vracha. Neskol'ko izvestnyh hirurgov
pol'zuyutsya moej pomoshch'yu, kogda operiruyut znamenitostej, ch'ya smert' mozhet
povredit' ih reputacii: moi urodlivye pal'cy i, nado skazat', moya urodlivaya
bashka luchshe rabotayut v kriticheskij mig. No pacienty nikogda menya ne vidyat,
tak chto zavoevat' vostorzhennuyu ulybku Ofelii net nikakoj vozmozhnosti.
Vprochem, teper'-to mne ne na chto zhalovat'sya. Ulybka Belly schastlivej, chem ta
ulybka Ofelii, i, glyadya na nee, ya i sam delayus' schastlivym.
-- Znachit, miss Bakster tvoih ruk ne boitsya?
-- Net. S toj samoj minuty, kak ona v pervyj raz otkryla glaza v moem
dome, eti ruki davali ej edu, pit'e i sladosti, stavili ryadom s nej cvety,
prinosili ej igrushki, pokazyvali, kak s nimi obrashchat'sya, otkryvali knigi na
yarkih kartinkah. Ponachalu ya zastavlyal hodivshih za nej sluzhanok nosit' v ee
prisutstvii chernye vyazanye perchatki, no vskore ponyal, chto eto izlishne. To,
chto u drugih lyudej ruki vyglyadyat inache, ne meshaet ej dumat', chto moi ruki i
ya sam stol' zhe estestvenny i neobhodimy, kak etot dom, kak ezhednevnaya pishcha,
kak utrennij svet. No ty -- novoe dlya nee lico, Svichnet, i tvoi ruki
vzvolnovali ee. Moi ne volnuyut.
-- Ty, konechno, rasschityvaesh', chto eto izmenitsya.
-- Da. O da. No ya terpeliv. Tol'ko plohie vospitateli i roditeli
trebuyut ot yunyh sozdanij nemedlennogo voshishcheniya. YA rad, chto Bella prinimaet
menya kak dolzhnoe v takoj zhe stepeni, kak pol pod nogami -- pol, chto derzhit
ee, kogda ona razvlekaetsya zvukami pianoly, ishchet obshchestva kuharkinoj
vnuchatoj plemyannicy i volnuetsya ot prikosnoveniya tvoej ruki, Svichnet.
-- YA hotel by poskoree uvidet' ee opyat'.
-- Kak skoro?
-- Sejchas... Ili segodnya vecherom... Vo vsyakom sluchae, prezhde, chem vy
uedete v krugosvetnoe puteshestvie.
-- Net, Svichnet, pridetsya tebe dozhdat'sya nashego vozvrashcheniya. Tvoe
dejstvie na Bellu menya ne trevozhit. A vot ee dejstvie na tebya -- eshche kak.
On provel menya k vyhodu tak zhe reshitel'no, kak i v proshlyj raz, no
teper' pered tem, kak zakryt' dver', laskovo pohlopal menya po plechu. YA ne
otpryanul ot ego ruki, no neozhidanno skazal:
-- Pogodi minutku, Bakster! |ta tvoya utoplennica -- na kakom ona byla
mesyace?
-- U nee uzhe vyshel ves' srok.
-- Mog ty spasti rebenka?
-- Mog spasti i spas -- ego myslyashchuyu chast'. Razve ty ne ponyal? Zachem
iskat'
mozg, sovmestimyj s telom, kogda on uzhe pod rukoj? Esli tebe eto ne
nravitsya -- prosto ne ver' nichemu, i vse.
7 U fontana
Pyatnadcat' mesyacev proshlo prezhde, chem ya vstretil ee vnov', i eti mesyacy
okazalis' neozhidanno schastlivymi. Poskreb umer i, k moemu izumleniyu, ostavil
mne chetvert' svoego kapitala; vdova i zakonnyj syn podelili mezhdu soboj
ostal'noe. YA stal vrachom pri Korolevskoj lechebnice i poluchil v svoe vedenie
palatu, polnuyu pacientov, kotorye kak budto vo mne nuzhdalis', a inye dazhe
vykazyvali mne znaki voshishcheniya. Svoyu zavisimost' ot nih ya pryatal pod
lichinoj gladkoj val'yazhnosti, proryvaemoj vremya ot vremeni vspyshkami
dobrodushnogo yumora. YA zaigryval s podchinennymi mne sestrami, ne vyhodya za
prinyatye ramki -- to est' so vsemi v ravnoj mere. Menya priglashali na
muzykal'nye vechera, gde kazhdyj dolzhen byl chto-nibud' spet'. Moi shutochnye
pesni na gallouejskom dialekte vyzyvali smeh, ser'eznye -- aplodismenty. V
svobodnye minuty, osobenno v te polchasa, kogda ty uzhe lezhish' v posteli, no
eshche ne spish', ya dumal o Belle. V to vremya ya pytalsya prodirat'sya skvoz'
romany Bulvera-Littona, no ego personazhi kazalis' mne marionetkami, rabami
uslovnostej, i ya vspominal ee ruki-kryl'ya, kotorymi ona razmahivala nad
pianoloj, ne shodyashchuyu s lica vostorzhennuyu ulybku, poryvistuyu netverduyu
pohodku i to, kak ona protyanula ko mne ruki, slovno zhelaya obnyat' menya, kak
eshche nikto v zhizni ne obnimal. Net, ya ne mechtal o nej -- ya voobshche ne umeyu
mechtat', -- no kogda my vnov' vstretilis', mne na mig pokazalos', chto ya
grezhu o nej, lezha v posteli, hotya ya, bez somneniya, bodrstvoval i nahodilsya v
obshchestvennom parke.
Dve nedeli zharkoj, bezvetrennoj i bezoblachnoj letnej pogody sdelali
Glazgo sovershenno nevynosimym. Mut' ot promyshlennyh dymov i gazov zavolokla
dolinu, zapolniv ee do samyh vershin okrestnyh holmov, i ne vypadalo dozhdya,
chtoby ee pribit', i ne naletal veter, chtoby ee razveyat', etu pyl'nuyu mglu,
ot kotoroj vse, dazhe nebo, pokrylos' serym naletom, i vospalyalis' glaza, i v
nozdryah obrazovyvalis' korki. V pomeshchenii vozduh kak budto byl chishche, no
odnazhdy vecherom potrebnost' v dvizhenii privela menya k unylomu beregu
Kelvina. Voda, burlya, perekatyvalas' cherez vodosliv plotiny, i othody
bumazhnoj fabriki, raspolozhennoj vyshe po techeniyu, sbivalis' v gryazno-zelenye
kom'ya razmerom s damskuyu shlyapku, promezhutki mezhdu kotorymi zapolnyala mutnaya
pena. |ta zhizha, po vidu i zapahu napominavshaya soderzhimoe himicheskoj retorty,
tekla cherez Zapadnyj park, i vodu pod nej razglyadet' bylo nevozmozhno. YA
voobrazil, kakaya poluchaetsya smes', kogda eti stoki vlivayutsya v pokrytyj
maslyanoj plenkoj Klajd mezhdu Partikom i Govanom, i zadumalsya, est' li eshche
takie suhoputnye zhivotnye, chto, kak chelovek, isprazhnyayutsya v vodu. Pozhelav
sebe myslej popriyatnee, ya dvinulsya k memorial'nomu fontanu "Loh-Katrin"*,
ch'i s siloj pushchennye vverh i padayushchie vodyanoj pyl'yu strui pridavali vozduhu
nekotoruyu svezhest'. Vokrug fontana defilirovali horosho odetye gospoda i ih
deti, i ya poshel sredi nih, ustavya vzor v zemlyu, kak vsegda delayu v tolpe. YA
staralsya vspomnit', kakogo cveta u Belly glaza, no mne vspominalis' vmesto
etogo zvuki ee rechi, padayushchie otdel'nymi slogami, kak zhemchuzhiny na blyudo, --
i tut ya uslyshal: -- Svechka, gde tvoi bryuki iz vel' ve ta?
Ona siyala peredo mnoj, kak raduga, -- no vpolne osyazaemaya, statnaya,
elegantnaya, -- opirayas' na ruku Bakstera i glyadya na menya s zadumchivoj
ulybkoj. Glaza u nee okazalis' zolotisto-karie, odeta ona byla v malinovoe
shelkovoe plat'e i nebesno-goluboj barhatnyj zhaket. Na golove -- fioletovaya
shlyapka, na rukah -- belosnezhnye perchatki; pal'cami levoj ruki ona
pokruchivala yantarnuyu ruchku zontika, ch'e tonkoe drevko, sklonennoe u nee nad
plechom, uvenchivalos' za golovoj kanareechno-zheltym kupolom s
travyanisto-zelenoj kajmoj. V sochetanii s etimi yarkimi kraskami ee chernye
volosy i brovi, matovaya kozha i siyayushchie zolotisto-karie glaza vyglyadeli
oslepitel'no zagranichnymi i izyskannymi, no esli sama ona byla
voshititel'nym snovideniem, to vysivshijsya ryadom Bakster -- podlinnym
koshmarom. Kogda ego ne bylo ryadom, pamyat' svodila ego chudovishchnye proporcii i
lohmatuyu mal'chisheskuyu golovu k chemu-to bolee priemlemomu, i dazhe posle
nedel'noj razluki neozhidannaya vstrecha s nim oshelomlyala. My zhe ne videlis'
sem'desyat nedel'. Na nem bylo teploe pal'to s pelerinoj, v kotoroe on
kutalsya na ulice v lyubuyu pogodu, potomu chto ego telo teryalo teplo bystree,
chem u drugih lyudej; no chto porazilo menya bol'she vsego -- eto ego lico. Ono i
vsegda-to vyglyadelo neschastnym, no teper' v ego skorbnyh glazah skvozila
nehvatka chego-to stol' zhe neobhodimogo, kak dushevnoe zdorov'e ili kislorod,
-- nehvatka, kotoraya medlenno ego ubivala. V etoj upornoj mrachnosti ne bylo
nichego vrazhdebnogo -- on tosklivo mne poklonilsya, pokazav, chto uznal, -- i
vse zhe ona ispugala menya, na mig vozbudiv podozrenie, chto to, k chemu on
stremilsya i po chemu toskoval, mozhet byt', ne dostanetsya i mne tozhe, hotya
Bella teper' ulybalas' mne s takim zhe radostnym ozhidaniem, kak v pervyj raz.
Ona vysvobodila pravuyu ruku iz-pod loktya Bakstera i protyanula ee ko mne na
urovne plecha. Snova mne prishlos' vstat' na cypochki, chtoby vzyat' ee pal'cy i
prikosnut'sya k nim gubami.
-- Ha-ha-ha! -- zasmeyalas' ona, vskinuv ruku nad golovoj, slovno hotela
pojmat' v kulak babochku. -- On vse ta zhe moya malen'kaya Svechka, Bog! Ty byl
pervyj muzhchina, kogo ya lyubila posle malysha Robbi Merdoka, Svechka, no teper'
ya sama, Bell miss Bakster zhitel'nica Glazgo urozhenka SHotlandii poddannaya
Britanskoj imperii, povidala mir! Francuzskie nemeckie ital'yanskie ispanskie
afrikanskie aziatskie amerikanskie muzhchiny i dazhe zhenshchiny s severa i yuga
celovali etu ruku i drugie mesta, no ya vse ravno vspominala tot pervyj raz,
hot' more razdelilo nas, tovarishch yunyh dnej1. Syad'-ka na skamejku, Bog. U nas
so Svechkoj budet progulka mocion pohod vylazka probezhka stranstvie shestvie i
vre-mya-pre-pro-vozh-denie. Bednyj ty moj Bog. Bez Belly tebe budet gorestno
tosklivo tyazhko, i kogda ty uzhe nachnesh' dumat', chto ya propala navek -- bac,
bum, krak, i vot ya vyskakivayu iz etih samyh zaroslej ostrolista. Steregite
ego, rebyata.
Ee i Bakstera soprovozhdali pyatero detej, ch'i grubye botinki i prostoe
plat'e govorili o tom, chto oni iz semej slug ili masterovyh. Esli po
tovarishcham Belly vse eshche mozhno bylo sudit' o ee umstvennom razvitii, to
vozrast ee mozga teper' sostavlyal let dvenadcat'-trinadcat'. Bakster, nikak
ne izmeniv vyrazhenie lica, poslushno vtisnulsya na perepolnennuyu skamejku.
Oficer, okazavshijsya ego sosedom po odnu storonu, nemedlenno vstal i
udalilsya, po druguyu ego primeru posledovala nyanya s rebenkom, kotoryj zashelsya
plachem. Dvoe mal'chikov zanyali ih mesta. Ostal'nye raspolozhilis' v ryad spinoj
k nim, rasstaviv nogi i skrestiv ruki na grudi.
-- Molodcy! -- pohvalila ih Bella. -- Esli kto-nibud' nachnet smotret'
na Boga, smotrite na nego sami, poka on ne otvedet glaza. Vot i budet vam
zanyatie, poka menya net.
Ona dostala iz karmana meshochek, vruchila kazhdomu po bol'shoj konfete iz
teh, chto zovutsya v narode "zatychkami", prosunula moyu ruku sebe pod lokot' i
toroplivo povela menya proch' mimo pruda, gde plavali utki.
Reshitel'nost' Belly i ee razgovorchivost' zastavili menya ozhidat' potoka
slov -- no ne tut-to bylo. Ona shagala vpered, poglyadyvaya to napravo, to
nalevo, poka ne uvidela v kustah uzen'kuyu tropku; ona ryvkom uvlekla menya na
nee. Dojdya do povorota, ona ostanovilas', zakryla so shchelchkom zontik, tknula
im, kak kop'em, v pyshnyj kust rododendrona i potashchila menya v obrazovavshuyusya
bresh'. YA byl slishkom izumlen, chtoby soprotivlyat'sya. Kogda listva ukryla nas
s nog do golovy, ona otpustila menya i rasstegnula perchatku na pravoj ruke,
ulybayas', oblizyvayas' i prigovarivaya: "Nu vot, nakonec-to!"
Snyav perchatku, ona prizhala obnazhennuyu ladon' k moemu rtu i levoj rukoj
obvila mne sheyu. Kraj ladoni nagluho zapechatal moi nozdri, i, vse eshche slishkom
obeskurazhennyj, chtoby protivit'sya, ya migom stal zadyhat'sya. I ona tozhe.
Zakryv glaza, ona povorachivala golovu iz storony v storonu, i s ee
poluotkrytyh pylayushchih gub sletali stony: "Na Svechku ot Svechki do Svechki pro
Svechku iz Svechki pri Svechke ya Svechka ty Svechka my Svechka..."
Vnachale ya tol'ko chuvstvoval sebya bespomoshchnym, kak tryapichnaya kukla, no
vdrug mne rashotelos' stanovit'sya chem-to inym, davlenie na moi guby i sheyu
stalo nevynosimo sladkim, i vot uzhe ya srazhayus' ne s udush'em, a s
naslazhdeniem stol' sil'nym, chto nevozmozhno dal'she terpet'. Mig -- i ya vnov'
svoboden, oshelomlenno smotryu, kak Bella snimaet perchatku s vetki, na kotoroj
ona visela, i natyagivaet na ruku.
-- Ty znaesh', Svechka, -- prosheptala ona, neskol'ko raz gluboko i
udovletvorenno vzdohnuv, -- ved' ya uzhe dve nedeli etogo ne delala, s teh
samyh por, kak my priplyli iz Ameriki. Bakster ni s kem ne ostavlyal menya
naedine. Horosho tebe bylo?
YA kivnul. Ona skazala s hitrym vidom:
-- Horosho, da ne tak horosho, kak mne. Inache by ty tak bystro ne
otpryanul i vel sebya bezrassudnee. No muzhchiny vedut sebya bezrassudno, tol'ko
kogda oni neschastnye.
Ona vzyala svoj zontik i privetlivo pomahala im kakim-to zevakam,
nablyudavshim za nami s ustupa holma*. YA uzhasnulsya bylo tomu, chto nas videli,
no potom s oblegcheniem podumal, chto sperva oni, dolzhno byt', reshili, chto ona
hochet menya zadushit', a posle soobrazili, chto ona ostanavlivaet krovotechenie
u menya iz nosa.
Kogda my vernulis' na tropinku, ona smahnula s nashej odezhdy vetochki,
list'ya i lepestki, zatem opyat' zastavila menya vzyat' sebya pod ruku i poshla
vpered so slovami:
-- Nu, o chem zhe my budem govorit'?
YA byl slishkom oshelomlen sluchivshimsya, chtoby otvetit', i ona povtorila
vopros.
-- Miss Bakster... Bella... milaya Bell, ty delala eto so mnogimi
muzhchinami?
-- Da, vezde po vsemu svetu, a osobenno na Tihom okeane. Kogda my vyshli
iz Nagasaki, ya poznakomilas' s dvumya unter-oficerami -- nu pryamo nerazluchnaya
para byla, -- i ya inogda eto delala po shest' raz v den' s kazhdym.
-- No ty... delala li ty s muzhchinami chto-nibud' bol'shee, Bella, bol'she
togo, chto my s toboj sejchas delali v kustah?
-- Nu kakoj zhe ty gadkij, Svechka! Golos u tebya stal sovsem neschastnyj,
pryamo kak u Boga, -- skazala Bella, smeyas' ot dushi. -- Razumeetsya, s
MUZHCHINAMI ya nikogda ne delala bol'she, chem sejchas s toboj. Esli delat' s
muzhchinoj bol'she, budet rebenok. A ya hochu razvlechenij, a ne detej. Bol'she ya
delayu tol'ko s zhenshchinami, esli oni milye na vid, no pochti vse oni ochen'
stesnitel'nye. V San-Francisko miss Maktavish ot menya ubezhala, potomu chto
ispugalas' bol'shego, chem pocelovat' ruki i lico. YA rada, chto my mozhem
zaprosto ob etom govorit', Svechka. Mnogie muzhchiny tozhe ochen' stesnitel'nye.
YA skazal ej, chto ne boyus' govorit' obo vsem zaprosto, potomu chto ya vrach
i potomu chto vyros na ferme. Potom sprosil, kto takaya miss Maktavish.
-- Ona byla glavnym licom nashego kortezha svity processii verenicy
otryada korpusa slug, kogda my vyehali iz Glazgo. |to byla moya uchitel'nica
guvernantka napersnica nastavnica pedagog sputnica provozhataya kompan'onka
duen'ya filosof i podruga do samogo San-Francisko. Do nashego razryva ona
nauchila menya mnozhestvu novyh slov i stihov. Tak ty vyros na ferme! Kto byl
tvoj otec -- pastuh rachitel'nyj, chto gonit stado na sklony Grampianskih gor,
ili ustalyj selyanin, chto medlennoj stopoyu idet, zadumavshis', v shalash
spokojnyj svoj? Belle Belle Belle skazhi skazhi skazhi. YA kollekcioniruyu chuzhie
detstva -- ved' eto krushenie ukralo u menya vsyu pamyat' o moem sobstvennom
detstve.
YA rasskazal ej o svoih roditelyah. Kogda ona uslyshala, chto ya ne pomnyu,
gde pohoronena moya mat', ona kivnula i ulybnulas', hotya po ee shchekam
zastruilis' slezy.
-- Vot i ya tozhe! -- voskliknula ona. -- V Buenos-Ajrese my hoteli
posetit' mogilu moih roditelej, no Bakster uznal, chto zheleznodorozhnaya
kompaniya, kotoraya platila za pogrebenie, pohoronila ih na kladbishche u kraya
bezdonnogo kan'ona, i kogda nachalos' izverzhenie CHimboraso, Kotopahi ili
Popokatepetlya, vse eto delo lavinoj pokatilos' vniz -- pamyatniki, groby,
skelety, -- drobyas' i izmel'chayas' na beskonechno malye atomy. Uvidet'
roditelej v takom sostoyanii -- vse ravno chto kuchku saharnoj pudry navestit',
tak chto vmesto etogo Bakster povel menya v dom, gde ya s nimi zhila. I vot ya
uvidela pyl'nyj dvor s tresnuvshim rezervuarom dlya vody v uglu, eshche tam
brodili cyplyata i sidel staryj upravlyayushchij shvejcar privratnik port'e
kons'erzh (vot razzvenelas' Bell kolokol'chikom) starik, kotoryj nazval menya
Bella sen'orita, tak chto, naverno, on menya pomnit, hotya ya ego sovsem ne
pomnyu. YA smotrela, smotrela, smotrela, smotrela, smotrela na etih toshchih
cyplyat, na prohudivshijsya rezervuar, uvityj s odnoj storony vinogradom, i
STARALASX vspomnit', no ne mogla. Bog vse yazyki na svete znaet, on stal
rassprashivat' starika po-ispanski, i okazalos', chto ya prozhila tam nedolgo,
potomu chto moi papa s mamoj byli emigranty i stranstvovali tuda i syuda nad
pustynyami vod, podobno synu chelovecheskomu, ne imeyushchemu mesta pokoya dlya nog
svoih, kak tochno zametila miss Maktavish. Moj otec Ignejshus Bakster torgoval
kauchukom med'yu kofe boksitami govyadinoj degtem travoj-esparte i prochimi
tovarami, rynok na kotorye peremenchiv, poetomu i zhizn' u nih s mamoj byla
peremenchivaya. No vot chto ya hochu znat': chto zhe v etoj peremenchivoj zhizni
DELALA YA? U menya est' glaza, i v spal'ne moej est' zerkalo, i ya VIZHU, chto ya
zhenshchina ot dvadcati do tridcati let, blizhe k tridcati, bol'shinstvo zhenshchin k
etim godam vyhodyat zamuzh...
-- Vyhodi za menya, Bella! -- voskliknul ya.
-- Ne menyaj temu razgovora, Svechka, pochemu moi roditeli vse eti gody
derzhali na privyazi takuyu prelest', kak Bell Bakster? Vot chto ya hochu znat'.
My prodolzhali put' molcha; ona yavno byla pogloshchena myslyami o tajne
svoego proishozhdeniya, a ya besilsya iz-za togo, chto ona prenebregla moim
impul'sivnym, no iskrennim predlozheniem. Nakonec ya skazal:
-- Bell... Bella... Miss Bakster, mne pridetsya smirit'sya s tem, chto ty
so mnogimi muzhchinami delala to zhe, chto so mnoj sejchas v kustah. A s Boglou
ty eto delala?
-- Net. S Bogom ya etogo ne mogu -- vot pochemu on takoj neschastnyj. On
slishkom obyknovennyj, chtoby mne poluchat' s nim udovol'stvie. Takoj zhe
obyknovennyj, kak ya sama.
-- CHepuha, miss Bakster! Ty i tvoj opekun -- samaya neobyknovennaya para
iz vseh, chto ya kogda-libo...
-- Da bros' ty, Svechka, ne sudi po vneshnosti. YA ne chitala ni "Krasavicu
i chudovishche", ni "Venecianskie kamni" Reskina, ni "Sobor Parizhskoj
Bogomateri" Dyuma -- ili eto Gyugo v myagkoj oblozhke, anglijskoe izdanie
Tauhnica, cena za vse pro vse dva shillinga shest' pensov, -- no ya nemalo
slyshala ob etih velichestvennyh legendah nashej rasy i ponimayu, chto lyudi vidyat
v nas s Bogom ochen' goticheskuyu paru. No oni oshibayutsya. V glubine dushi my
prostye fermery, kak Keti i Hitklif iz "Grozovogo perevala" odnoj iz etih
samyh sester Bronte.
-- YA ne chital.
-- A dolzhen prochitat', eto kak raz pro nas s nim. Hitklif i Keti zhivut
v fermerskom dome, i on lyubit ee, ved' oni byli nerazluchny i igrali vmeste
pochti vse vremya, i on ej ochen' nravitsya, no ona uvlekaetsya |dgarom i vyhodit
za nego, potomu chto on iz drugoj sem'i. I Hitklif shodit s uma. Nadeyus', s
Baksterom takogo ne sluchitsya. A vot i on, odin teper', kak udachno. Horosho,
chto on rebyat po domam otoslal.
Kogda my podoshli k fontanu, sluzhashchie parka uzhe svisteli v svistki,
preduprezhdaya, chto skoro zakroyut vorota, i bagrovoe solnce opuskalos' v
zolotistom siyanii, procherchennom polosami fioletovyh oblakov. Odinokaya figura
neschastnogo Bakstera gorbilas' tochno v takoj zhe poze, v kakoj my ego
ostavili, -- pal'cy vcepilis' v nabaldashnik zazhatoj mezhdu kolen massivnoj
trosti, podborodok opushchen na ruki, tosklivye glaza smotryat v nikuda. Kogda
my pod ruku podoshli k nemu vplotnuyu, nashi lica okazalis' na urovne ego lica,
no on nas slovno i ne zametil.
-- |gej! -- voskliknula Bella. -- Nu kak, luchshe tebe?
-- CHut' poluchshe, -- probormotal on, popytavshis' ulybnut'sya.
-- Vot i slavno, -- skazala Bella, -- potomu chto my tut so Svechkoj
sobiraemsya pozhenit'sya, i ty dolzhen etomu radovat'sya.
Za etimi slovami posledovalo samoe uzhasnoe iz vsego, chto ya ispytal v
zhizni. Edinstvennoj chast'yu tela Bakstera, kotoraya prishla v dvizhenie, byl
rot. Medlenno i bezzvuchno on otkrylsya i vyros do krugloj dyry, kotoraya v
shirinu stala bol'she, chem pervonachal'no byla ego golova, i prodolzhal
uvelichivat'sya, poka vsya golova ne prevratilas' v sploshnoj rot. Kazalos', ego
tulovishche uvenchivaet chernaya, razverzayushchayasya, okajmlennaya zubami peshchera na
fone pylayushchego zakata. I kogda on zakrichal, mne pochudilos', chto krichit vse
nebo*. Prezhde chem eto sluchilos', ya uspel prizhat' k usham ladoni, i poetomu ya
ne upal v obmorok, kak Bella, no etot nesterpimyj zvuk na odnoj rovnoj,
vysokoj note pronikal vsyudu i razdiral mozg, kak sverlo razdiraet zubnoj
nerv, ne usyplennyj obezbolivayushchim. Poka zvuchal etot vopl', ya ne vosprinimal
pochti nichego. Potom chuvstva vozvrashchalis' ko mne tak medlenno, chto ya ne
uvidel, kak Bakster opustilsya na koleni ryadom s lezhashchej Belloj, molotya sebya
po viskam kulakami, sodrogayas' v rydaniyah i ispuskaya stony vpolne
chelovecheskim ohripshim baritonom:
-- Prosti menya, Bella, prosti za to, chto ya sotvoril tebya takoj. Ona
otkryla glaza i proiznesla slabym golosom:
-- CHto ty takoe govorish'? Ty zhe ne Otec nash nebesnyj, Bog. Mnogo
durackogo shuma iz nichego. Hot' golos u tebya teper' sel, i na tom spasibo. Nu
pomogite zhe mne vstat'.
8 Pomolvka
Kogda ona veselo shla iz parka mezhdu nami, vzyav oboih pod ruku, ya
podumal, chto ee mgnovennyj perehod ot obmoroka k telesnoj i dushevnoj
bodrosti mozhet pokazat'sya Baksteru besserdechnym; hotya on byl samym iskrennim
chelovekom iz vseh, kogo ya znal, v ego neozhidanno obretennom obyknovennom
golose, kogda on zagovoril, mne pochudilos' pritvorstvo:
-- Nevynosimo vdrug uvidet', Bell, chto ya dlya tebya korabl', terpyashchij
krushenie, a Svichnet -- spasatel'naya shlyupka. V krugosvetnom puteshestvii ya mog
snosit' tvoi uvlecheniya, potomu chto znal, chto oni prehodyashchi. Pochti tri goda ya
zhivu s toboj i dlya tebya, i ya hotel, chtoby tak prodolzhalos' vsegda.
-- No ved' ya ne pokidayu tebya, Bog, -- skazala ona uspokaivayushche, -- po
krajnej mere sejchas. Svechka ochen' beden, tak chto nam s nim dolgo eshche negde
budet zhit', krome kak u tebya. Peredelaj otcovskuyu operacionnuyu v nashu
gostinuyu, i ty vsegda budesh' u nas dorogim gostem. I konechno, my budem
vmeste zavtrakat', obedat' i uzhinat'. No ya ved' romanticheskaya zhenshchina, i mne
nuzhno mnogo polovoj lyubvi, no ne ot tebya, potomu chto ty ne mozhesh' ne
obrashchat'sya so mnoj kak s rebenkom, a ya ne mogu NE MOGU etogo vynosit'. YA
vyhozhu zamuzh za Svechku, potomu chto s nim ya mogu obrashchat'sya kak mne nravitsya.
Bakster posmotrel na menya ispytuyushche. Slegka pristyzhennym tonom ya
priznalsya, chto, hotya ya vsegda staralsya byt' surovym i nezavisimym chelovekom,
Bella byla prava: ya bogotvoril ee i mechtal o nej s toj samoj minuty, kogda
on nas poznakomil; vse v nej kazhetsya mne verhom zhenskogo sovershenstva; ya s
radost'yu gotov ispytat' zhestochajshie muki, lish' by izbavit' ee ot malejshego
neudobstva. YA dobavil, chto Bella vsegda smozhet delat' so mnoj chto ej
zablagorassuditsya.
Tut Bella vstavila:
-- A Svechkiny pocelui dejstvuyut na menya pochti tak zhe sil'no, kak tvoi
vopli, Bog, i ot nih ya by tozhe padala v obmorok, esli by ne byla vzrosloj
zhenshchinoj.
Bakster neskol'ko raz bystro kivnul golovoj, a potom skazal:
-- YA pomogu vam oboim delat' chto vam zablagorassuditsya, no snachala,
pozhalujsta, ispolnite moyu pros'bu -- eto, byt' mozhet, spaset mne zhizn'. Ne
vstrechajtes' drug s drugom dve nedeli. Dajte mne chetyrnadcat' dnej, chtoby
privyknut' k mysli o tom, chto ya poteryayu tebya, Bell. YA znayu, ty hochesh'
sohranit' menya kak udobnogo druga i pomoshchnika, no ty ne mozhesh' predvidet',
kak izmenit tebya zamuzhestvo, -- i nikto ne mozhet. Pozhalujsta, sdelajte eto
dlya menya. Pozhalujsta!
Guby ego zadrozhali, rot, kazalos', nachal okruglyat'sya dlya novogo krika,
tak chto my toroplivo soglasilis'. Trudno bylo poverit', chto on mozhet eshche raz
izdat' stol' zhe gromkij vopl', i vse-taki ya ispugalsya, kak by iz-za novogo
rezkogo rasshireniya rotovoj polosti ego cherep ne otdelilsya ot pozvonochnika.
Kogda my proshchalis' pod ulichnym fonarem, Bakster stoyal, povernuvshis' k
nam spinoj. Bell prosheptala:
-- Dve nedeli dlya menya -- eto gody, i gody, i gody.
YA poobeshchal, chto budu pisat' ej kazhdyj den', i, vynuv iz galstuka
bulavku s krohotnoj zhemchuzhinkoj, skazal, chto eto edinstvennaya izyashchnaya
veshchica, i pritom samaya dorogaya, iz vsego, chto u menya est', i poprosil Bell
vechno, vechno hranit' ee u sebya i vspominat' menya vsyakij raz, kak ona ee
uvidit ili do nee dotronetsya. Ona reshitel'no kivnula sem' ili vosem' raz,
posle chego ya votknul bulavku v lackan ee zhaketa i skazal, chto teper' my
pomolvleny. Potom ya poprosil u nee perchatku, sharfik ili platok, lyuboj
predmet, sogretyj teplom ee tela i hranyashchij ego aromat, kak svyashchennyj zalog
nashego vzaimnogo soglasiya. Ona zadumchivo pomorshchila lob, posle chego protyanula
mne meshochek s "zatychkami", skazav:
"Beri vse".
YA ponyal, chto ee vse eshche detskomu umu eto predstavlyaetsya ser'eznoj
zhertvoj, i so slezami na glazah prizhal k gubam ee obtyanutye lajkoj pal'cy.
Mne hotelos' pocelovat' ee v guby, no ya vovremya opomnilsya, reshiv, chto, esli
prikosnovenie moego rta k ee obnazhennym pal'cam edva ne poverglo ee v
obmorok, luchshe budet dozhdat'sya polnogo uedineniya i lish' togda dat' volyu
svoemu pylu. I vse zhe, letya domoj, ya oshchushchal nepovtorimoe blazhenstvo i
vostorg bytiya. Esli vopl' Bakstera stal uzhasnejshim perezhivaniem v moej
zhizni, to etot mig -- sladchajshim iz vseh. Podhodya k svoemu domu, ya uzhe
sochinyal frazy lyubovnogo pis'ma. Bakster, konechno, rasschityval, chto
vsledstvie dvuhnedel'noj razluki reshenie ee izmenitsya, -- ya eto ponimal, no
ne boyalsya ee poteryat', ibo znal, chto on nikogda ne podvergnet ee beschestnomu
davleniyu, ne sovershit nichego kovarnogo i nizkogo. YA takzhe upoval na to, chto
on predotvratit ee vstrechi s drugimi muzhchinami.
Pochti nedelyu ya ispolnyal svoi bol'nichnye obyazannosti krajne rasseyanno.
Moe voobrazhenie bylo razbuzheno. Voobrazhenie, podobno pridatku slepoj kishki,
est' perezhitok prezhnih epoh, kogda ono sposobstvovalo vyzhivaniyu nashego vida,
no v nyneshnem promyshlenno-nauchnom obshchestve ono yavlyaetsya lish' istochnikom
bolezni. YA gordilsya ego otsutstviem, no okazalos', chto ono prosto spalo. YA
prodolzhal delat' to, chego ozhidali ot menya okruzhayushchie, no delal eto bez
obychnogo rveniya i tshchatel'nosti, potomu chto besprestanno sochinyal v ume
lyubovnye pis'ma i, dozhdavshis' svobodnoj minuty, zapisyval ih i bezhal na
pochtu. YA obnaruzhil v sebe neshutochnyj poeticheskij dar. Vse svyazannye s Belloj
vospominaniya i nadezhdy tak legko prevrashchalis' v rifmovannye stroki, chto mne
neredko kazalos', budto ya ne sochinyayu ih, a pripominayu iz prezhnego
sushchestvovaniya. Vot harakternyj obrazchik:
O Bella nesravnennaya moya, Ne ustayu v blazhenstve vspominat' ya Tot bereg,
gde, dyhan'e zataya, Peredo mnoj raskryla ty ob®yat'ya. Mne chten'e skrashivalo
beg minut, Mechtat' lyubil ya, bedy zabyvaya, I teshili menya upornyj trud, Pir
druzheskij i chasha krugovaya. YA radost' znal u morya, u pruda I u ruch'ya,
zhurchashchego primanno, No ne byl ya schastlivej nikogda, CHem u memorial'nogo
fontana.
Drugie stihotvoreniya iz teh, chto ya vo mnozhestve ej posylal, byli takogo
zhe kachestva i tak zhe bystro sochineny; konchalis' oni vse bolee i bolee
nastojchivymi pros'bami ob otvete. Privozhu doslovno edinstvennyj otvet,
kotoryj ya nakonec poluchil. YA byl v vostorge, uvidev puhlyj konvert,
soderzhashchij chut' ne dyuzhinu stranic pochtovoj bumagi. Odnako bukvy, kotorye ona
vyvodila, okazalis' takoj gromadnoj velichiny, chto na stranice umeshchalos'
vsego neskol'ko slov, hotya, podobno drevnim evreyam ili vavilonyanam, ona
ekonomila mesto, otbrasyvaya glasnye:
MLJ SVCHK!
TK T T MN MNGG N DBSHS. SLV CHT-T DL MN ZNCHT TLK KGD YA X SLSH L GVR. TV
PSM CHN PHZH N LBVN PSM DRGH MZHCHN, SBNN DNKN PRRNG.
TV BLL BKSTR.
Progovoriv eti pis'mena vsluh, ya postepenno uyasnil sebe ih smysl, za
isklyucheniem DNKN PRRNG, i to, chto ya ponyal, razdosadovalo i vstrevozhilo menya,
potomu chto edinstvennym slovom, davavshim hot' kakuyu-to pishchu moim nadezhdam,
bylo tret'e ot konca, utverzhdavshee, chto Bella moya. Razumeetsya, eto obychnyj
uslovnyj oborot, kotoryj splosh' i ryadom vstrechaetsya v delovyh pis'mah, no v
Belle ne bylo absolyutno nichego uslovnogo i delovogo. Kak by to ni bylo, ya
reshil narushit' slovo, dannoe mnoj Baksteru, i povidat' ee kak mozhno skoree.
Kogda vecherom ya vyhodil iz Korolevskoj lechebnicy, sobirayas' osushchestvit' eto
namerenie, menya okliknula ekonomka Bakstera missis Dinviddi, podzhidavshaya
menya v kebe u vorot. Ona podala mne zapisku i poprosila prochitat' ee srazu:
Dorogoj Svichnet!
YA byl prosto bezumen, kogda razluchil tebya s Belloj. Priezzhaj sejchas zhe.
Nechayanno ya nanes strashnyj udar nam troim srazu. Ty odin mozhesh' eshche nas
spasti, esli priedesh' segodnya zhe, nemedlenno, do zahoda solnca.
Tvoj neschastnyj i, pover', iskrenne raskaivayushchijsya drug
Boglou Bishi Bakster.
YA vskochil v keb, primchalsya na Park-serkes i kinulsya v gostinuyu s
krikom:
-- CHto sluchilos'? Gde ona?
-- Naverhu, v svoej spal'ne, -- otvetil Bakster, -- i ne bol'na, i
sovershenno schastliva. Sohranyaj spokojstvie, Svichnet. Vyslushaj ot menya vsyu
etu zhutkuyu istoriyu prezhde, chem popytaesh'sya ee otgovorit'. Esli hochesh' pit',
ya dam tebe stakan ovoshchnogo soka. Portvejn isklyuchaetsya.
YA sel i vozzrilsya na nego. On skazal:
-- Ona sobiraetsya udrat' s Dankanom Parringom.
-- Kto eto?
-- Huzhe ne pridumaesh': gladkij, krasivyj, horosho vospitannyj,
vkradchivyj, besprincipnyj, razvratnyj advokat, kotoryj do proshloj nedeli
soblaznyal isklyuchitel'no sluzhanok. Slishkom leniv, chtoby zhit' chestnym trudom.
Da i nezachem emu osobenno trudit'sya -- on poluchil nasledstvo ot lyubyashchej
prestareloj tetushki. Dobyvaet den'gi na azartnye igry i nizkoe rasputstvo,
zaprashivaya nemyslimye gonorary za somnitel'nye uslugi na grani zakonnosti.
Bella teper' lyubit ego, a ne tebya, Svichnet.
-- No kak oni vstretilis'?
-- Nautro posle vashej pomolvki ya reshil zaveshchat' ej vse, chto u menya
est'. YA poshel k ves'ma pochtennomu pozhilomu advokatu, staromu drugu moego
otca. Kogda on sprosil menya, v kakom imenno rodstve sostoim my s Bell, ya
vdrug zamyalsya, poskol'ku zapodozril, ne buduchi, pravda, v etom uverennym,
chto on slishkom mnogo znaet o klane Baksterov, chtoby poverit' istorii,
kotoruyu ya rasskazyval slugam. YA pokrasnel, zabormotal nevnyaticu, a potom,
razygrav pravednyj gnev, kotorogo ne chuvstvoval, zayavil, chto plachu za ego
uslugi i ne vizhu prichin otvechat' na ne idushchie k delu voprosy, brosayushchie k
tomu zhe ten' na moyu poryadochnost'. Esli by tol'ko eti slova ostalis'
neskazannymi! No ya byl togda sam ne svoj. On ledyanym tonom otvetil, chto
zadal vopros dlya togo lish', chtoby ubedit'sya, chto moe zaveshchanie ne mozhet byt'
osporeno kakim-libo inym rodstvennikom sera Kolina; chto on vedet dela sem'i
Baksterov na protyazhenii pochti treh pokolenij; chto, esli ya emu ne doveryayu,
mogu priiskat' sebe drugogo advokata. Menya tak i podmyvalo, Svichnet,
vylozhit' chestnomu stariku vsyu pravdu, no togda on by schel menya sumasshedshim.
YA izvinilsya i vyshel.
YA pochuvstvoval, chto sekretar', kotoryj provozhal menya k vyhodu,
podslushival nash razgovor: vstrechaya menya, on vel sebya gorazdo bolee
podobostrastno, chem teper'. YA ostanovilsya v koridore i kak by nevznachaj
dostal iz karmana soveren. YA skazal, chto ego nachal'nik slishkom zanyat, chtoby
vypolnit' neobhodimuyu mne rabotu, -- mozhet li on porekomendovat' kogo-nibud'
eshche? On shepnul mne familiyu i adres advokata, kotoryj prinimaet v svoem dome
v yuzhnoj chasti goroda. YA dal podlecu na chaj, vzyal keb i poehal tuda. Uvy,
Parring byl na meste. YA ob®yasnil emu, chto mne nuzhno, i dobavil, chto priplachu
za srochnost'. On ne zadal nikakih lishnih voprosov. |togo-to ya i hotel. Mne
ponravilis' ego naruzhnost' i obhoditel'nye manery, i ya ne pochuvstvoval
chernotu ego gryaznoj dushi.
Na sleduyushchij den' on prishel ko mne domoj i prines na podpis' ekzemplyary
zaveshchaniya. My s Belloj byli zdes', v etoj komnate, i ona pozdorovalas' s nim
so svoej obychnoj pylkoj goryachnost'yu. On otvechal tak holodno, surovo i
vysokomerno, chto eto yavno ee zadelo. YA byl nedovolen, hot' i ne podal vidu.
YA pozval missis Dinviddi ispolnit' rol' svidetelya, i, poka Bell dulas' v
uglu, bumagi byli podpisany i skrepleny pechat'yu. Parring podal mne schet. YA
otluchilsya iz komnaty dostat' iz sejfa den'gi, i klyanus' tebe, Svichnet, ya
otsutstvoval minuty chetyre, ne bol'she. Vernuvshis', ya s oblegcheniem uvidel,
chto hotya missis Dinviddi uzhe ushla i Parring derzhitsya vse tak zhe holodno,
Bella vnov', kak obychno, veselo shchebechet. I ya byl uveren, chto vizhu Dankana
Parringa poslednij raz v zhizni. No segodnya utrom ona radostno soobshchila mne,
chto tri nochi podryad on, kogda slugi zasypali, probiralsya k nej v spal'nyu.
Ego polunochnym signalom byl krik napodobie sovinogo, ee uslovnym znakom --
svecha na podokonnike; vozdvigaetsya lestnica, i on tut kak tut! I segodnya zhe
vecherom, cherez dva chasa, ona ubezhit s nim iz doma, esli tol'ko ty ee ne
otgovorish'. Sohranyaj spokojstvie, Svichnet.
YA slushal ego, stisnuv golovu rukami, a teper' stal rvat' na sebe
volosy, kricha:
-- Bozhe moj, chto on s nej SDELAL uzhe!
-- Nichego takogo, o chem sleduet sokrushat'sya, Svichnet. YA zametil ee
romanicheskie naklonnosti eshche v samom nachale krugosvetnogo puteshestviya i v
Vene zaplatil chrezvychajno opytnoj zhenshchine za to, chto ona nauchila ee
iskusstvu predohraneniya. Bell skazala mne, chto Parring tozhe v nem
razbiraetsya.
-- I ty ne raskryl pered nej ego podlost' i kovarstvo?
-- Net, Svichnet. Oni raskrylis' peredo mnoj tol'ko segodnya utrom, kogda
o ego podlosti i kovarstve ona povedala mne sama. Hitryj zlodej soblaznil ee
rasskazami o svoem rasputstve, obo vseh zhenshchinah, kotoryh on sovratil i
brosil, i ne tol'ko zhenshchinah, Svichnet! |to byla nastoyashchaya orgiya
samorazoblachenij -- Bella skazala, on govoril kak po pisanomu, -- i,
razumeetsya, on zayavil, chto lyubov' k nej ochistila ego dushu, sdelala ego
drugim chelovekom i on nikogda ee ne ostavit. YA sprosil, verit li ona emu.
Ona otvetila, chto ne ochen'-to, no do sih por ee ni razu eshche ne ostavlyali, i
novyj opyt mozhet ej prigodit'sya. Ona takzhe skazala, chto isporchennye lyudi
nuzhdayutsya v lyubvi ne men'she, chem horoshie, i luchshe znayut v nej tolk. Idi k
nej, Svichnet, i dokazhi ej, kak ona oshibaetsya.
-- Idu, -- skazal ya, vstavaya, -- a kogda poyavitsya Parring, spusti na
nego sobak. On moshennik i ne imeet prava zdes' nahodit'sya.
Bakster posmotrel na menya s nepriyazn'yu i izumleniem, kak esli by ya
predlozhil emu raspyat' Parringa na shpile gorodskogo sobora. On skazal
ukoriznenno:
-- YA ne dolzhen nevolit' Bell, Svichnet.
-- No po razumu ej tol'ko desyat' let! Ona rebenok eshche!
-- Potomu-to ya i ne mogu primenit' silu. Esli ya prichinyu vred cheloveku,
kotorogo ona lyubit, ee raspolozhenie ko mne smenitsya strahom i nedoveriem, i
zhizn' moya poteryaet smysl. |tot smysl sohranitsya, esli dveri moego doma budut
otkryty dlya nee, kogda libo ona nadoest Parringu, libo on ej. No, mozhet
byt', tebe udastsya vse eto predotvratit'. Idi k nej. Vrazumi ee. Skazhi, chto
my s toboj odnogo mneniya.
9 U okna
YA dvinulsya naverh v gneve, kotoryj, kogda ya uvidel Bellu, smenilsya
gorech'yu -- mysli ee byli yavno daleki ot menya. Ona sidela u otkrytogo okna,
polozhiv lokot' na podokonnik i podperev ladon'yu shcheku. Na nej byl dorozhnyj
kostyum; u ee nog stoyal zastegnutyj i styanutyj remnyami chemodan, na kotorom
pokoilas' shirokopolaya shlyapka s vual'yu. Hotya Bella smotrela vo dvor, golova
ee byla povernuta ko mne v profil', i v ee poze i vyrazhenii lica ya uvidel
to, chego v nih ran'she nikogda ne bylo, -- umirotvorennyj pokoj, okrashennyj
grust'yu ot kakoj-to mysli o proshlom ili o budushchem. Ona bol'she ne byla tak
bezrazdel'no,
tak yarostno pogloshchena nastoyashchim. YA pochuvstvoval sebya mal'chikom,
podglyadyvayushchim za vzrosloj zhenshchinoj, i kashlyanul, chtoby privlech' ee vnimanie.
Ona povernula ko mne golovu i odarila menya privetlivoj, radostnoj ulybkoj.
-- Kak milo, chto ty prishel, Svechka, ty pomozhesh' mne skorotat' poslednie
minuty v etom starom, starom dome. Horosho by eshche i Bog byl zdes', no on
takoj neschastnyj, chto ya ne vynesu sejchas ego vida.
-- YA tozhe neschasten, Bella. YA dumal, my s toboj pozhenimsya.
-- YA znayu. S teh por kak my eto reshili, proshli gody.
-- Proshlo shest' dnej -- men'she nedeli.
-- Vse, chto dol'she odnogo dnya, kazhetsya mne vechnost'yu. Dankan Parring
vdrug stal trogat' menya tam, gde ty nikogda ne trogal, i teper' ya ot nego
bez uma. Pridut sumerki, i s nimi on, tiho prokradetsya iz pereulka skvoz'
kalitku v dal'nej stene*, podlozhiv kusochek tkani pod zashchelku, chtob ne
zvyaknula. A potom top-top-top po tropinochke syuda i tihon'ko vynet lestnicu,
chto v kapustnoj gryadke shoronil -- pravda, ne slishkom-to horosho shoronil,
ona otsyuda vidna, -- i kak myagko, kak umelo on vzmetnet ee ko mne, i svoimi
rukami ya prislonyu ee k oknu. Ty nikogda radi menya takogo ne delal. I uvezet
on menya tuda, gde zhizn', lyubov', Italiya, gde Koromandel'skij bereg, gde
solnechnaya Afrika fontanom l'et peski1. Interesno, gde my v konce koncov
okazhemsya? Milomu, neschastnomu Dankanu tak nravitsya byt' isporchennym. YA by,
naverno, ne nuzhna byla emu, esli by Bog pozvolil nam vyjti ruka ob ruku iz
paradnoj dveri sred' bela dnya. I znaj, Svechka, chto, krome nashej pomolvki, ya
vsegda budu pomnit', kak chasto ty prihodil ko mne v prezhnie vremena, kak ty
sluagal moyu igru na pianole i kakoj zamechatel'noj zhenshchinoj ya chuvstvovala
sebya potom iz-za togo, chto ty vsegda celoval mne ruku.
-- Bella, segodnya my s toboj vstrechaemsya tol'ko v tretij raz.
-- Vot imenno! -- voskliknula ona s ispugavshej menya vnezapnoj
zlost'yu.-- YA tol'ko polovina zhenshchiny, Svechka, men'she, chem polovina, u menya
ne bylo vseh etih rannih let, kotorye, miss Maktavish govorila, dlya nas
pronizany luchami slavy, -- ni detstva s maminoj laskoj, s babushkinoj
skazkoj, ni yunosti, oveyannoj lyubvi tomlen'em nezhnym. Celaya chetvert' veka
vypala iz zhizni -- bac, bum, krak. I vot neskol'ko krohotnyh vospominanij v
pustom kolokol'chike-Bell zvenyat gremyat bryacayut lyazgayut din don gul gud zvuk
otzvuk grohochut otdayutsya otrazhayutsya ehom i eshche ehom v etom bednom polom
cherepe slova slova slova slova slovaslovaslovaslovaslovasolvaslovaslova,
hotyat iz malogo sdelat' mnogoe, no ne mogut. Mne ne hvataet proshlogo. Kogda
my podnimalis' na korable po Nilu, s nami byla odinokaya krasivaya dama, i
kto-to skazal mne, chto eto zhenshchina s proshlym -- o, kak ya ej zavidovala. No
Dankan migom sotvorit mne massu proshlogo. Dankan, on bystryj.
-- Bell! -- voskliknul ya. -- Ty ne ujdesh' iz doma i ne stanesh' zhenoj
etogo cheloveka! Ty ne rodish' ot nego detej!
-- Da znayu ya! -- otvetila Bella, posmotrev na menya s udivleniem. -- My
zhe s toboj pomolvleny.
Ona pokazala na lackan svoego dorozhnogo zhaketa, gde ya uvidel krohotnuyu
zhemchuzhinku na konce moej galstuchnoj bulavki. Ona sprosila s lukavym vidom:
-- Nu kak, vse moi zatychki s®el?
YA otvetil, chto polozhil vse konfety v steklyannuyu banku s kryshkoj i
postavil ee v svoej komnate na bufet, ibo, esli by ya vse vremya nosil ih v
karmane, oni by rastayali ot zhara moego tela i prevratilis' v besformennuyu
massu. YA takzhe skazal, chto raz Bakster ne hochet zashchitit' ee ot etogo durnogo
i nichtozhnogo cheloveka, ya spushchus' vniz i dozhdus' ego v pereulke; esli slovami
ne udastsya zastavit' ego ujti, ya sshibu ego s nog. Ona posmotrela na menya so
zlost'yu -- ran'she ya ne zamechal u nee takogo vzglyada, -- ee nizhnyaya guba
pripuhla i vypyatilas', kak u obizhennogo rebenka, i na kakoj-to mig ya
ispugalsya, chto ona sejchas rasplachetsya, kak malen'kaya devochka.
To, chto proizoshlo vmesto etogo, bylo prosto prelestno. Ee lico
ozarilos' takoj zhe vostorzhennoj ulybkoj, kak pri nashej pervoj vstreche, ona
vstala i vnov' protyanula ko mne obe ruki, no na etot raz ya shagnul k nej,
razdvinul ih, i my obnyalis'. Ran'she u menya ni s kem ne bylo podobnoj
telesnoj blizosti, ona vse krepche i krepche prizhimala k grudi moe lico, i ya
stal zadyhat'sya eshche sil'nee, chem kogda ona obnyala menya v parke. YA ispugalsya,
chto poteryayu soznanie, i opyat', kak togda, vysvobodilsya. Ne otpuskaya moih
ruk, ona myagko skazala:
-- Moya milaya malen'kaya Svechka, kogda ya hochu dostavit' tebe
udovol'stvie, ty boish'sya ego poluchit' i otstranyaesh'sya. No togda kak zhe ty
dostavish' udovol'stvie mne?
-- Ty edinstvennaya zhenshchina, kotoruyu ya lyubil, Bella, ya ne Dankan
Par-ring, kotoryj pol'zovalsya vsemi sluzhankami, kakie emu podvorachivalis',
nachinaya s kormilicy. Moya mat' rabotala na ferme. Hozyain vospol'zovalsya eyu i
sotvoril menya, i mne eshche povezlo, chto on potom ne vyshvyrnul nas oboih na
ulicu. Dlya lyubvi v nashej zhizni ne bylo vremeni -- slishkom skudnaya byla
plata, slishkom tyazhelyj trud. YA privyk obhodit'sya malymi ee kolichestvami,
Bell. I ya ne mogu poka chto hvatat' ee ohapkami.
-- Zato ya mogu i budu, Svechka. Da-da! -- zayavila Bella, vse eshche
ulybayas', no podkrepiv svoi slova energichnym kivkom. -- A ty ved' govoril,
chto pozvolish' mne delat' s toboj vse, chto ya zahochu.
YA ulybnulsya i tozhe kivnul, buduchi teper' uveren, chto vse u nas
obrazuetsya; potom ya skazal, chto so mnoj ona mozhet delat' vse chto zahochet, no
s drugimi muzhchinami -- net. Uslyshav eto, ona nahmurilas' i dosadlivo
vzdohnula, no zatem, gromko rassmeyavshis', voskliknula:
-- Dankan pridet eshche cherez mnogo, mnogo, mnogo chasov -- poshli naverh, ya
tebe sdelayu syurpriz!
Prosunuv moyu pravuyu ruku sebe pod lokot', ona povela menya k dveri.
CHuvstvuya sebya sovershenno schastlivym, ya sprosil, chto eto za syurpriz, no ona
velela mne nabrat'sya terpeniya.
Kogda my podnyalis' na verhnij etazh, ona zadumchivo skazala:
-- Dankan -- chempion lyubitel'skogo boksa.
YA ob®yasnil, chto tozhe umeyu drat'sya; chto ne raz starshie mal'chiki na
ploshchadke dlya igr v Uophillskoj shkole, obmanuvshis' moim malym rostom i tihim
povedeniem, prinimali menya za legkuyu mishen' i ya, hot' i ne vsegda pobezhdal,
vsegda im dokazyval, chto oni oshibayutsya. Ona krepche prizhala moyu ruku. Vdrug ya
pochuvstvoval neozhidanno znakomyj bol'nichnyj zapah -- smes' karbolki i
medicinskogo spirta. YA znal, chto staraya operacionnaya sera Kolina, kak vse
podobnye operacionnye, nahoditsya na verhnem etazhe, no ne podozreval, chto ona
do sih por ispol'zuetsya. CHem vyshe my podnimalis', tem stanovilos' svetlee.
Do zakata ostavalsya eshche chas. Veterok ochistil nebo ot oblakov, a v SHotlandii
v dni letnego solncestoyaniya v nebe vsegda est' svet, kak by ni bylo temno na
ulice ili v pole. Nad verhnej lestnichnoj ploshchadkoj byl ustroen bol'shoj
steklyannyj kupol, cherez kotoryj osveshchalas' vsya lestnica. Bella vzyalas' za
dvernuyu ruchku i skazala:
-- Stoj tut i ne podglyadyvaj, poka ya tebya ne pozovu, Svechka, i togda uzh
budet syurpriz tak syurpriz.
Ona bochkom protisnulas' v dver' i tak bystro ee zakryla, chto ya ne uspel
nichego razglyadet'.
Poka ya zhdal, menya poseshchali dikovinnye predpolozheniya. Neuzheli Parring
tak ee razvratil, chto, kogda ona menya pozovet, ya uvizhu ee obnazhennoj? Pri
etoj mysli ya zadrozhal ot pristupa protivorechivyh chuvstv, no sekundy shli, i
mnoj ovladelo novoe, hudshee opasenie. Vo mnogih bol'shih domah est' uzkie
chernye lestnicy dlya slug. Mozhet byt', Bella uzhe shmygnula po takoj lestnice
vniz, mozhet byt', ona sejchas speshit k CHaring-krossu, gde voz'met keb do
zhilishcha Parringa. YA tak zhivo eto sebe predstavil, chto uzhe gotov byl otkryt'
dver', kak vdrug ona sama raspahnulas' vnutr' komnaty, i ya ponyal, chto Bella
stoit za nej, ved' v pomeshchenii ne bylo vidno ni dushi. Poslyshalsya ee golos:
-- Vojdi i zakroj glaza.
YA voshel, no glaza zakryl ne srazu.
|to dejstvitel'no byla staraya operacionnaya sera Kolina, sooruzhennaya po
ego sobstvennomu planu, kogda zastraivalsya Park-serkes, to est' v odno vremya
s vozvedeniem Hrustal'nogo dvorca. Obstanovka byla skudnaya i nevzrachnaya,
odnako vsyu komnatu zalivalo teploe vechernee solnce. Ego luchi pronikali
skvoz'
vysokie okna i potolok, sostoyavshij iz chetyreh naklonnyh zasteklennyh
treugol'nikov, kotorye shodilis' v centre k reflektoru, brosavshemu pyatno
bolee yarkogo sveta na operacionnyj stol. Na skamejkah stoyali provolochnye
kletki i sobach'i konury, i v bol'nichnom zapahe ya ulovil primes' zhivotnogo
duha. YA uslyshal, kak za mnoj zahlopnulas' dver', i zatylkom pochuvstvoval
dyhanie Belly. Vnezapno uverivshis', chto ona stoit razdetaya, ya poluzakryl
glaza i ves' zadrozhal. Ona obnyala menya szadi odnoj rukoj, i ya s oblegcheniem
uvidel rukav ee dorozhnogo zhaketa. Ona prizhala menya k sebe, i ya razmyak,
otmetiv kraem soznaniya, chto himicheskij zapah v komnate neobychno silen. Ona
shepnula mne v samoe uho: -- Bell nikomu ne pozvolit obidet' ee malen'kuyu
Svechku.
Ona zakryla mne rot i nos ladon'yu, i, popytavshis' vzdohnut', ya poteryal
soznanie.
10 Bez Belly
YA uslyshal rovnoe negromkoe shipenie gazovoj lampy. Bolela golova, i ya ne
razmykal vek, znaya, chto ot sveta glazam ne pozdorovitsya. YA chuvstvoval, chto
sluchilos' uzhasnoe, chto ya lishilsya chego-to samogo dorogogo, no dumat' ob etom
ne hotelos'. Poblizosti kto-to vzdohnul i prosheptal:
-- Porok. YA porochnyj chelovek.
Mne vspomnilas' Bella. YA sel, i s menya soskol'znulo odeyalo.
Teper' ya sidel (a tol'ko chto lezhal) na divane v kabinete Bakstera. YA
byl bez pidzhaka, moj zhilet byl rasstegnut, vorotnichok i botinki snyaty. Divan
predstavlyal soboj massivnoe sooruzhenie iz krasnogo dereva i chernogo konskogo
volosa. Bakster sidel na.drugom konce divana i mrachno na menya smotrel. V
nezanaveshennyh oknah vidnelis' bol'shoj polumesyac i yasnoe nochnoe nebo, stol'
nasyshchennoe temnoj sinevoj, chto ono kazalos' bezzvezdnym. YA sprosil:
-- Kotoryj chas?
-- Tretij.
-- Gde Bell?
-- Sbezhala.
Sekundu pomolchav, ya sprosil, kak on menya otyskal. On podal mne voroh
stranic, ischerkannyh gromadnoj skoropis'yu Belly. YA vernul ih emu, skazav,
chto u menya bolit golova i ya ne mogu zanimat'sya rasshifrovkoj. On prochel mne
vsluh:
"Milyj Bog! YA usypila Svechku hloroformom v operacionnoj. Kogda on
prosnetsya, poprosi ego ostat'sya zhit' u tebya, togda vy vdvoem smozhete chasto
razgovarivat' o tvoej vernoj, goryacho lyubimoj Bell Bakster. P.S. YA soobshchu
telegrammoj, gde nahozhus', kogda priedu na mesto".
YA zaplakal. Bakster skazal:
-- Poshli na kuhnyu, poesh' chego-nibud'.
Na kuhne ya sel za stol, opershis' na nego loktyami, a Bakster, poryvshis'
v kladovke, podal mne kuvshin moloka, kruzhku, tarelku, nozh, hleb, syr, pikuli
i holodnye ostatki zharenoj kuricy. Kogda on vynimal kuryatinu, lico ego
vyrazilo otvrashchenie, kotoroe on tshchetno pytalsya skryt',-- ved' on byl
vegetarianec i pokupal myaso tol'ko dlya slug. Poka ya s zhadnost'yu el, on ne
spesha vypil
chut' li ne gallon seroj zhidkosti, kotoraya byla glavnoj sostavnoj chast'yu
ego raciona, nalivaya ee v bol'shuyu kruzhku iz opletennoj steklyannoj butyli, v
kakih obychno derzhat kisloty. Kogda on vyshel iz kuhni po nuzhde, ya lyubopytstva
radi othlebnul glotok; pit'e okazalos' edkim, kak morskaya voda.
My prosideli do rassveta v unylom molchanii, vremya ot vremeni preryvaya
ego vspyshkami razgovora. YA sprosil, gde Bella nauchilas' primenyat' hloroform.
On otvetil:
-- Kogda my vernulis' iz-za granicy, ya ponyal, chto dlya togo, chtoby ee
zanyat', igrushek uzhe nedostatochno, i zateyal malen'kuyu veterinarnuyu kliniku. YA
ob®yavil po vsej okruge, chto budu besplatno lechit' bol'nyh zhivotnyh, kotoryh
prinesut k moej zadnej dveri. Bella stala vesti pervichnyj priem i pomogat'
mne v operaciyah; s obeimi obyazannostyami ona spravlyalas' otmenno. Ej
nravilos' vstrechat'sya s novymi lyud'mi i pomogat' zveryam. YA nauchil ee
zashivat' rany, i ona privnesla v eto delo vsyu izoshchrennuyu, kropotlivuyu
strastnost', s kakoj prostye zhenshchiny sh'yut rubashki, a zhenshchiny srednego
sosloviya vyshivayut vin'etki. Skol'ko chelovecheskih zhiznej i konechnostej my
poteryali, Svichnet, isklyuchiv zhenshchin iz bolee vysokih sfer mediciny!
YA chuvstvoval sebya slishkom ustalym i bol'nym, chtoby osparivat' eto
suzhdenie.
CHerez nekotoroe vremya ya sprosil, pochemu on vdrug reshil oformit'
zaveshchanie na sleduyushchij den' posle nashej s Belloj pomolvki. On otvetil:
-- CHtoby obespechit' ee budushchnost' posle moej smerti. Ty eshche dolgo ne
razbogateesh', Svichnet, kak by uporno ty ni rabotal.
YA obvinil ego v tom, chto on sobiralsya posle nashej svad'by pokonchit' s
soboj. Pozhav plechami, on skazal, chto emu nezachem bylo by dal'she zhit'.
-- Ty samovlyublennyj durak, Bakster! -- voskliknul ya gnevno. -- Kakoj
prok byl by nam s Bell ot tvoih deneg, esli by my poluchili ih cenoj tvoej
zhizni? My by, konechno, nikomu ih ne otdali, no byli b neschastny. Radovat'sya,
vyhodit, nado ee pobegu -- on vseh troih nas ubereg ot gor'koj uchasti.
Bakster, povernuvshis' ko mne spinoj, probormotal, chto ego smert' ne
vyglyadela by kak samoubijstvo. YA poblagodaril ego za preduprezhdenie, skazal,
chto v dal'nejshem budu pristal'no za nim sledit', i dobavil, chto, esli on
pogibnet ot neschastnogo sluchaya, ya predprimu sootvetstvuyushchie shagi. On
izumlenno na
menya posmotrel:
-- Kakie shagi? CHtoby menya pohoronili v neosvyashchennoj zemle?
YA mrachno otvetil, chto zamorozhu ego vo l'du do teh por, poka ne najdu
sposob ego ozhivit'. On byl, kazalos', gotov zasmeyat'sya, no oseksya. YA skazal:
-- Sejchas-to tebe umirat' kak raz ne sleduet. Esli ty umresh', vse tvoe
imushchestvo perejdet k Dankanu ParrIngu.
On zametil, chto palata obshchin obsuzhdaet zakon o predostavlenii zamuzhnim
zhenshchinam prava na sobstvennost'. |tot zakon, vozrazil ya, nikogda ne budet
prinyat. On podorvet institut braka, a ved' pochti vse chleny parlamenta
yavlyayutsya muzh'yami. On skazal so vzdohom:
-- YA zasluzhivayu smert', kak vsyakij ubijca.
-- Gluposti! Zachem na sebya nagovarivat'?
-- Ne prikidyvajsya, chto zabyl. Pryamym voprosom ty vyyavil moyu vinu v tot
samyj den', kogda ya poznakomil tebya s Belloj. Izvini, ya vyjdu.
On otluchilsya oporozhnit' kishechnik ili mochevoj puzyr'. Tak ili inache, ego
ne bylo pochti chas, a kogda on vernulsya, ya skazal:
-- Prosti menya, Bakster, no ya sovershenno ne ponimayu, pochemu ty
nazyvaesh' sebya ubijcej.
-- |to krohotnoe devyatimesyachnoe sushchestvo, kotoroe ya izvlek zhivym iz
chreva utoplennicy, ya dolzhen byl vzrastit' kak svoyu priemnuyu doch'. Vzhiviv ee
mozg v telo materi, ya tochno tak zhe ukorotil ee zhizn', kak esli by ya zarezal
ee nozhom v vozraste soroka ili pyatidesyati let, tol'ko ya lishil ee ne konca, a
nachala zhizni, chto gorazdo podlee. I sdelal ya eto po toj zhe prichine, po kakoj
staryj razvratnik pokupaet rebenka u svodni. Sebyalyubivaya zhadnost' i
neterpenie dvigali mnoj, i VOT! -- kriknul on, stuknuv po stolu s takoj
siloj, chto vse na nem, dazhe samoe
tyazheloe, podskochilo po men'shej mere na dyujm, -- VOT pochemu nashi nauki i
iskusstva ne v sostoyanii uluchshit' mir, chto by tam ni govorili filantropy i
liberaly. Nashi novye obshirnye nauchnye poznaniya v pervuyu golovu sluzhat vsemu
prezrennomu, zhadnomu, sebyalyubivomu, neterpelivomu, chto est' v chelovecheskoj
prirode i obshchestve, a dobroe, berezhnoe, velikodushnoe vsegda opazdyvaet. Ne
ispol'zuj ya metody sera Kolina, Bell byla by sejchas obyknovennym rebenkom
dvuh s polovinoj let. YA mog by naslazhdat'sya ee obshchestvom eshche semnadcat' ili
vosemnadcat' let, prezhde chem ona obrela by samostoyatel'nost'. No moi
prezrennye plotskie vozhdeleniya zastavili menya primenit' vse moi nauchnye
poznaniya, chtoby sdelat' iz nee igrushku dlya Dankana Parringa! DANKANA
PARRINGA!
On zaplakal, a ya zadumalsya.
YA zadumalsya krepko i nadolgo, a potom skazal:
-- To, chto ty govorish', v osnovnom verno, za isklyucheniem zamechaniya o
nevozmozhnosti uluchshenij posredstvom nauki. Kak chlen liberal'noj partii, ya ne
mogu s etim soglasit'sya. Obvinyaya sebya v sokrashchenii zhizni Bell, ne zabud',
chto o starenii my znaem navernyaka tol'ko to, chto nuzhda i gore staryat lyudej
bystree, chem schastlivaya zhizn', i poetomu pyshushchij schast'em yunyj mozg Belly
mozhet prodlit' zhizn' ee tela daleko za predely obychnogo sroka. Esli ty
sovershil prestuplenie, sotvoriv Bell takoj, kak ona est', ya blagodaren tebe
za eto prestuplenie, potomu chto ya lyublyu ee takoj, kak ona est', vyjdet ona
zamuzh za Parringa ili net. I ya somnevayus', chto zhenshchina, kotoraya usypila menya
hloroformom, budet bespomoshchnoj igrushkoj v ch'ih by to ni bylo rukah. Mozhet
byt', nam nado eshche pozhalet' Parringa.
Bakster posmotrel na menya, potom potyanulsya ko mne cherez stol. On szhal
ladon' moej pravoj ruki tak krepko, chto u menya hrustnuli sustavy; ya zakrichal
ot boli, a potom celyj mesyac hodil s sinyakami. On izvinilsya i skazal, chto
hotel vyrazit' serdechnuyu blagodarnost'. YA poprosil ego vpred' derzhat'
blagodarnost' pri sebe.
Posle etogo my slegka podobreli drug k drugu. Bakster nachal rashazhivat'
po kuhne, ulybayas', kak vsegda, kogda on dumal o Bell i zabyval o sebe.
-- Da, -- skazal on, -- podi najdi drugogo rebenka dvuh s polovinoj
let, tak zhe tverdo stoyashchego na nogah, s takimi zhe uverennymi rukami i
bystrym umom. Ona zapominaet vse, chto s nej proishodit, i kazhdoe slovo,
kotoroe slyshit, i dazhe esli ona ne ponimaet chego-to srazu, smysl prihodit k
nej pozzhe. I ya izbavil ee ot odnogo tyazhkogo perezhivaniya, kotorogo ne
ispytyval sam: ona nikogda ne byla malen'koj i poetomu nikogda ne znala
straha. Pripomni, Svichnet, vse stadii liliputstva, kotorye ty proshel prezhde,
chem dostich' tvoego tepereshnego rosta. Gnom vysotoj v dvadcat' chetyre dyujma.
|l'f vysotoj v yard. Karlik vysotoj v chetyre futa. Razve velikany, kotorye
pravili mirom, kogda ty byl malen'kim, pozvolyali tebe chuvstvovat' sebya
ravnym im po znacheniyu?
YA sodrognulsya i skazal, chto ne vsyakoe detstvo pohozhe na moe.
-- Razumeetsya, no dazhe v domah bogachej, naskol'ko ya znayu, revushchie
grudnichki, zapugannye godovalye deti i unylye podrostki -- obychnoe yavlenie.
CHtoby deti mogli vyterpet' vse tyagoty maloletstva, priroda nadelyaet ih
gromadnoj dushevnoj gibkost'yu, i vse zhe eti tyagoty prevrashchayut ih potom v
slegka nenormal'nyh vzroslyh, libo sudorozhno hvatayushchihsya za vlast', kotoroj
im ran'she nedostavalo, libo, chashche, sudorozhno ot nee otshatyvayushchihsya. A Bella
(pochemu ya i dumayu, chto ty byl prav, zhaleya Parringa) naryadu so vsej gibkost'yu
detstva obladaet vsej stat'yu i siloj roskoshnoj zhenstvennosti. Kogda ona
tol'ko otkryla glaza, ee menstrual'nyj cikl uzhe shel polnym hodom, i ona
nikogda ne znala ni otvrashcheniya k svoemu telu, ni straha pered svoimi
zhelaniyami. Ne projdya shkoly trusosti, kakuyu prohodyat vse malen'kie i
zavisimye, ona govorit, chtoby vyrazit' svoi mysli i chuvstva, a ne chtoby ih
skryt', i poetomu ne sposobna ni k kakomu zlu, rozhdaemomu licemeriem i
lozh'yu, -- to est' voobshche pochti ni k kakomu zlu. Ej nedostaet tol'ko opyta,
osobenno opyta v prinyatii reshenij. Parring -- ee pervoe krupnoe reshenie, no
ona ne pitaet na ego schet nikakih illyuzij. Missis Dinviddi zashila dostatochno
deneg v podkladku ee kostyuma, chtoby ona ne ispytyvala nuzhdy, esli oni s
Parringom vdrug rasstanutsya. YA bol'she opasayus', chto ee zainteresuet
kto-nibud' drugoj i vovlechet ee v avantyuru, kotoruyu my ne mozhem dazhe sebe
predstavit'. Pravda, poslat' telegrammu ona umeet.
-- Ee samaya bol'shaya beda, -- skazal ya (na lice u Bakstera tut zhe
vyrazilos' vozmushchenie), -- eto detskoe vospriyatie vremeni i prostranstva.
Korotkie promezhutki kazhutsya ej ogromnymi, no, s drugoj storony, ona pytaetsya
srazu poluchit' vse, chto hochet, nezavisimo ot togo, kak daleko predmety ee
zhelaniya otstoyat ot nee i drug ot druga. Ona govorila tak, slovno pomolvka so
mnoj i pobeg s Parringom -- sobytiya odnovremennye. Mne ne hvatilo duhu
skazat' ej, chto zakony vremeni i prostranstva eto zapreshchayut. YA dazhe ne
ob®yasnil ej, chto eto zapreshchaet nravstvennyj zakon.
Bakster pustilsya bylo v rassuzhdeniya o tom, chto nashi ponyatiya o vremeni,
prostranstve i nravstvennosti sut' udobnye privychki, a vovse ne zakony
estestva, no ya zevnul emu v lico.
Za oknom rassvelo, i podali golos pticy. Skorbnye gudki sklikali
rabochih na fabriki i korabel'nye verfi. Bakster skazal, chto v komnate dlya
gostej mne prigotovlena postel'. YA otvetil, chto cherez dva chasa mne nado byt'
na rabote i chto ya hochu tol'ko vospol'zovat'sya umyval'nikom, britvoj i
rascheskoj. Idya so mnoj naverh, on proiznes:
-- Kak Bella i predskazyvala v svoem pis'me, my govorim o nej, tak chto
ne pereedesh' li ty ko mne? YA proshu ob etom kak ob odolzhenii, Svichnet.
Obshchestva pozhilyh zhenshchin mne sejchas budet nedostatochno.
-- Park-serkes gorazdo dal'she ot Korolevskoj lechebnicy, chem moya berloga
na Trongejte. Kakovy tvoi usloviya?
-- Besplatnaya komnata s besplatnymi zhe gazovym osveshcheniem, ugol'nym
otopleniem i postel'nym bel'em. Besplatnaya stirka tvoih malomernyh rubashek,
krahmalen'e vorotnichkov, chistka botinok. Besplatnye goryachie vanny.
Besplatnaya kormezhka, kogda ty zahochesh' razdelit' so mnoj trapezu.
-- Ot tvoej kormezhki mne, tol'ko podumayu, toshno delaetsya.
-- Ty budesh' est' to zhe samoe, chto i missis Dinviddi s kuharkoj i
gornichnoj, -- prostuyu, no prekrasno prigotovlennuyu pishchu. Ty smozhesh' svobodno
pol'zovat'sya horoshej bibliotekoj, kotoraya posle smerti sera Kolina izryadno
popolnilas'.
-- A vzamen?
-- V svobodnuyu minutu ty mog by pomogat' mne v klinike. Zanimayas'
sobakami, koshkami, krolikami i popugayami, ty smozhesh' uznat' koe-chto novoe o
tom, kak lechit' dvunogih i beskrylyh pacientov.
-- Gm. YA podumayu.
On ulybnulsya, kak by pokazyvaya, chto schitaet moe zamechanie pustoj
demonstraciej muzhskoj nezavisimosti. On byl prav.
Vecherom togo zhe dnya ya vzyal naprokat bol'shoj sunduk, ulozhil veshchi,
zaplatil trongejtskomu domohozyainu eshche za dve nedeli, nanyal keb i priehal na
Park-serkes so vsemi pozhitkami i instrumentami. Bakster nikak ne vyskazalsya
po povodu moego poyavleniya -- prosto provel menya v moyu komnatu i podal mne
telegrammu, prishedshuyu iz Londona neskol'kimi chasami ran'she. Ona glasila: "YA
TT" (ya tut), -- i nikakogo imeni dal'she ne stoyalo.
11 Park-serkes, 18
Esli verno, chto trudnaya, no blagodarnaya rabota, obshchestvo umnogo
nenavyazchivogo druga i udobnoe zhilishche sostavlyayut prochnejshuyu osnovu dlya
schast'ya, to posleduyushchie mesyacy byli edva li ne luchshimi v moej zhizni.
Sluzhanki Bakstera nachinali takimi zhe derevenskimi devushkami, kakoj byla
kogda-to moya mat', i hotya vsem im teper' stalo po men'shej mere pod
pyat'desyat, im, dumayu, nravilos', chto v dome zhivet sravnitel'no molodoj
chelovek, kotoryj s udovol'stviem est prigotovlennuyu imi pishchu. Kak ya em, oni
nikogda ne videli, potomu chto pishcha podnimalas' ko mne v stolovuyu na kuhonnom
lifte, no ya chasto posylal obratno vmeste s pustymi tarelkami desheven'kij
buket cvetov ili blagodarstvennuyu zapisku.
YA el vmeste s Baksterom za ogromnym stolom i staralsya sadit'sya ot nego
podal'she. To li vovse ne imeya podzheludochnoj zhelezy, to li imeya ee v sil'no
nedorazvitom vide, on sam prigotovlyal sebe pishchevaritel'nyj sok i podmeshival
ego v kazhduyu porciyu edy. Kogda ya pointeresovalsya sostavom soka, on so
smushchennym vidom uklonilsya ot otveta, i mne stalo yasno, chto chast'
ingredientov on izvlekaet iz sobstvennyh isprazhnenij. Zapah, donosivshijsya s
ego konca stola, govoril imenno ob etom. Pozadi ego stula stoyal bufet s
opletennymi butylyami dlya kislot, zakuporennymi puzyr'kami, menzurkami,
pipetkami, shpricami, lakmusovymi bumazhkami, termometrami i barometrom; tam
takzhe nahodilas' dis-tillyacionnaya ustanovka, sostoyashchaya iz bunzenovskoj
gorelki, retorty i trubki. Ona pobul'kivala na slabom ogne v techenie vsego
dnya. Inogda vo vremya edy on vdrug zamiral, perestaval zhevat' i slovno
vslushivalsya v nechto otdalennoe, no pritom nahodyashcheesya vnutri ego tela. Posle
sekund ocepeneniya on medlenno vstaval, ostorozhno nes svoyu tarelku k bufetu i
neskol'ko minut primeshival k ede vsyakie dobavki. Na bufete lezhala tetrad',
kuda kazhdye chetyre chasa on zanosil svoj pul's, chastotu dyhaniya, temperaturu,
izmeneniya v himicheskom sostave krovi i limfy. Odnazhdy utrom, do zavtraka, ya
polistal ee i byl oshelomlen nastol'ko, chto nikogda bol'she v nee ne
zaglyadyval. Tam byli zafiksirovany ezhednevnye perepady stol' neregulyarnye,
vnezapnye i rezkie, chto ih ne smog by vyderzhat' samyj sil'nyj,i zdorovyj
organizm. Povsyudu chetkim, uboristym detskim i vmeste s tem tverdym pocherkom
Bakstera byli vyvedeny daty i chasy, kotorye, k primeru, pokazyvali, chto
vchera, kogda on so mnoj besedoval, ego nervnaya sistema ispytala potryasenie,
ravnoe po sile epilepticheskomu pripadku; ya ne oshchutil togda rovno nikakoj
peremeny v ego povedenii. Razumeetsya, vse eti pribory i zapisi mogli byt' i
obmanom, ulovkoj, posredstvom kotoroj gadkij ipohondrik preuvelichival svoi
nedugi v nadezhde pochuvstvovat' sebya sverhchelovekom.
Za predelami stolovoj zhizn' na Park-serkes, 18 byla velikolepno
obydennoj. Posle uzhina my lechili bol'nyh zveryushek v operacionnoj, a potom
shli otdyhat' v kabinet, gde chitali, igrali v shahmaty (Bakster vsegda
vyigryval), shashki (tut pochti vsegda vyigryval ya) ili kribbidzh (tut
predskazat' pobeditelya bylo nevozmozhno). Po vyhodnym dnyam my vozobnovili
nashi dolgie progulki i vse vremya govorili o Belle. Ona postoyanno napominala
nam o sebe. Kazhdye tri-chetyre dnya prihodila telegramma, glasyashchaya: "YA TT", --
iz Amsterdama, Fran-kfurta-na-Majne, Marienbada, ZHenevy, Milana, Triesta,
Afin, Konstantinopolya, Odessy, Aleksandrii, Mal'ty, Marokko, Gibraltara i
Marselya.
Odnazhdy mglistym noyabr'skim vecherom prishla telegramma iz Parizha: "N
VLNJS". Bakster prishel v neistovstvo. On zakrichal:
-- Raz ona prosit menya ne volnovat'sya, znachit, sluchilos' chto-to
uzhasnoe. YA edu v Parizh. Najmu detektivov. Razyshchu ee.
YA skazal:
-- Podozhdi, poka ona sama ne pozovet tebya, Bakster. Dover'sya ee slovam.
|to poslanie oznachaet, chto sobytie, kotoroe ogorchilo by tebya ili menya, ee ne
bespokoit. Ty ne zahotel ee nevolit' i doveril ee Dankanu Parringu. Sejchas
dover' ee samoj sebe.
|to ubedilo ego, no ne uspokoilo. I kogda cherez nedelyu iz Parizha prishla
tochno takaya zhe telegramma, on oslab duhom. V odno prekrasnoe utro,
uhodya na rabotu, ya byl uveren, chto, kogda ya vernus', on uzhe uedet vo
Franciyu, no, otkryv vecherom vhodnuyu dver', ya uslyshal ego gromkij vozglas s
lestnichnoj ploshchadki:
-- Novosti ot Belly, Svichnet! Srazu dva pis'ma! Odno ot sumasshedshego iz
Glazgo, drugoe iz ee parizhskogo obitalishcha!
-- CHto za novosti? -- kriknul ya, sbrasyvaya pal'to i vzbegaya naverh. --
Horoshie? Plohie? Kak ona? Kto napisal eti pis'ma?
-- Novosti, v obshchem, neplohie, -- skazal on ostorozhno. -- YA by dazhe
skazal, chto dela u nee idut na udivlenie horosho, hotya pobornik tradicionnoj
nravstvennosti s etim by ne soglasilsya. Poshli v kabinet, i ya prochtu tebe oba
pis'ma -- luchshee ostavlyu na desert. Pervoe pis'mo otpravleno iz yuzhnoj chasti
Glazgo, i pisal ego sumasshedshij.
My uselis' na divan. On prochel vsluh nizhesleduyushchee.
PISXMO PARRINGA: SOTVORENIE SUMASSHEDSHEGO
Pollokshilds,
|jtaun-strigp, 41
14 noyabrya
Mister Bakster!
Eshche chut' bol'she nedeli nazad mne bylo by stydno obratit'sya k Vam, ser.
YA togda dumal, chto moe imya na konverte vyzovet u Vas takoj pristup
nenavisti, chto Vy sozhzhete pis'mo neprochitannym. Vy priglasili menya k sebe
domoj po delu. YA uvidel Vashu "plemyannicu", polyubil ee, sgovorilsya s nej,
uvez ee. Ne sochetavshis' brakom, my ob®ehali vsyu Evropu i sovershili kruiz po
Sredizemnomu moryu kak muzh i zhena. Nedelyu nazad ya ostavil ee v Parizhe i odin
vernulsya v dom moej materi v Glazgo. Esli by eti fakty stali obshchestvennym
dostoyaniem, obshchestvo zaklejmilo by menya kak ot®yavlennogo negodyaya, i imenno
tak do proshloj nedeli ya smotrel na sebya sam -- kak na bessovestnogo,
bezotvetstvennogo shalopaya, smanivshego moloduyu krasavicu iz dobroporyadochnogo
doma, ot lyubyashchego opekuna. Nyne ya stal namnogo luchshego mneniya o Dankane
Parringe i namnogo, namnogo hudshego -- o Vas, ser. Videli li Vy getevskogo
"Fausta", postavlennogo velikim Genri Irvingom v Korolevskom teatre Glazgo?
YA videl. I byl gluboko potryasen. YA uznal sebya v etom myatushchemsya geroe, v etom
uvazhaemom cheloveke iz sostoyatel'noj sredy, kotoryj prizyvaet carya
preispodnej, chtoby tot pomog emu soblaznit' devushku iz prostonarod®ya. Da,
Gete i Irving znali, chto Sovremennyj CHelovek -- chto Dankan Par-ring --
dvojstven po svoej suti: vozvyshennoe sushchestvo, nauchennoe vsemu blagorodnomu
i mudromu, uzhivaetsya v nem s negodyaem, kotoryj tyanetsya k prekrasnomu lish'
dlya togo, chtoby nizvergnut' ego i vtoptat' v gryaz'. Vot kakim ya videl sebya
do proshloj nedeli. Nu i glupec zhe ya byl, mister Bakster! Slepoj, obmanutyj
glupec! Da, moj roman s Belchop b''ch faustovskim s. samogo nachala, durmanyashchij
aromat Zla shchekotal mne nozdri s toj samoj minuty, kogda Vy sveli menya s
Vashej "plemyannicej". No kak mog ya znat', chto v |TOJ drame mne ugotovana rol'
nevinnoj, doverchivoj Grethen, chto Vasha umopomrachitel'naya "plemyannica"
voplotit v sebe Fausta i chto VY--DA, VY, Boglou Bishi Bakster, VY!-- Satana
sobstvennoj personoj!
-- Zamet' sebe, Svichnet, -- prerval chtenie Bakster, -- etot tip pishet
primerno tak zhe, kak ty rassuzhdaesh', kogda nap'esh'sya.
YA dolzhen starat'sya sohranyat' samoobladanie. Rovno nedelyu nazad ya,
sgorbivshis', sidel v uglu vagona v ozhidanii otpravleniya, a Bella, stoya na
perrone, chto-to shchebetala mne v okno. Kak vsegda, ona siyala krasotoj,
izluchala etu svezhuyu, polnuyu radostnyh ozhidanij molodost', chto pokazalas' mne
sovershenno novoj i v to zhe vremya draznyashche znakomoj. POCHEMU ZHE znakomoj? I
tut menya osenilo: Bella vyglyadela v tochnosti tak zhe, kak v tu noch', kogda my
stali lyubovnikami. I teper', na pervyj vzglyad sama dobrota (ved' ne ona, a ya
skazal, chto my dolzhny rasstat'sya), ona vybrasyvaet menya von, kak stoptannuyu
tuflyu ili slomannuyu igrushku, ispytav OBNOVLENIE posredstvom kogo-to eshche,
kogo ya tak i ne uvidel, na kogo ona polozhila glaz utrom togo zhe dnya, ibo my
priehali v Parizh: iz Marselya vsego shest' chasov nazad. V techenie etih shesti
chasov ona ne vstrechalas' ni s kem, ne govorila ni s kem, krome menya i
soderzhatel'nicy otelya,-- ved' ya vse vremya byl podle nee, esli ne schitat'
poseshcheniya blizhajshego sobora, kotoroe zanyalo ne bol'she poluchasa, -- i za eti
shest' chasov ona uspela zanovo vlyubit'sya! Voistinu dlya ved'my net nichego
nevozmozhnogo. Vdrug ona skazala:
-- Obeshchaj, kogda priedesh' v Glazgo, peredat' Bogu, chto mne skoro
ponadobitsya svechka.
YA poobeshchal, hotya poslanie pokazalos' mne libo bessmyslicej, libo
ved'minskim zaklinaniem. Nastoyashchim ya vypolnyayu svoe obeshchanie.
No otchego zhe, vypolniv ego, ya ne mogu protivit'sya iskusheniyu rasskazat'
Vam bol'she, rasskazat' Vam vse? Otkuda eto nepreodolimoe zhelanie povedat' V
A M, Mefistofel' Bakster, sokrovennye tajny moego nevinnogo i izmuchennogo
serdca? Ne v tom li delo, chto Vy -- ya ubezhden -- uzhe i tak ih znaete?
-- Katolicizm sposoben izlechit' ego ot bezumiya, -- zametil Bakster. --
Priobshchivshis' k tainstvu ispovedi, on perestanet dokuchat' vsem podryad svoimi
zaemnymi, vtorosortnymi izliyaniyami.
Videli li Vy dva goda nazad v Korolevskom teatre "Noch' oshibok" Olivera
Goldsmita, velichajshego iz irlandcev, v postanovke Birtoma-Tri? Geroj --
zhivoj, umnyj, krasivyj dzhentl'men, lyubimyj tovarishchami, pooshchryaemyj starshimi,
privlekatel'nyj dlya zhenshchin. U nego est' tol'ko odin nedostatok. On horosho
chuvstvuet sebya v obshchestve zhenshchiny, lish' esli ona sluzhanka. S
dobroporyadochnymi devushkami iz ego sobstvennogo sosloviya on derzhitsya skovanno
i oficial'no, i chem krasivee i milee sobesednica, tem bolee on nelovok i tem
menee sposoben ee polyubit'. V tochnosti moj sluchaj! V otrochestve u menya ne
voznikalo i teni somneniya v tom, chto tol'ko zhenshchiny, zarabatyvayushchie na zhizn'
trudom svoih ruk, ne ispytyvayut k Dankanu Parringu, kak on est', glubokogo
otvrashcheniya, i v itoge edinstvennoj kategoriej zhenshchin, kotorye menya
privlekayut, stali rabotnicy. Podrostkom ya vsledstvie etogo schital sebya
kakim-to urodom. Poverite li Vy mne, esli ya skazhu, chto, postupiv v
universitet, ya obnaruzhil, chto DVE TRETI studentov v tochnosti takovy? V
bol'shinstve svoem oni zatem preodoleli sebya, zhenilis' na respektabel'nyh
zhenshchinah i zaveli detej, no somnevayus', chto oni dejstvitel'no schastlivy. Moj
instinkt okazalsya sil'nee, chem u nih, ili, vozmozhno, ya okazalsya slishkom
chesten, chtoby izmenit' sebe. Goldsmitovskogo geroya v konce koncov spasaet
prekrasnaya naslednica iz ego kruga -- ona pereodevaetsya sluzhankoj i
podrazhaet ee govoru. Uvy, takaya schastlivaya razvyazka nevozmozhna dlya advokata
iz Glazgo, rodivshegosya v XIX veke. Vsya moya lyubovnaya zhizn' protekala pod
lestnicej i za kulisami moej professional'noj zhizni, i v etoj-to ubogoj
obstanovke ya ispytyval te zhe vostorgi i podchinyalsya tomu zhe nravstvennomu
zakonu, chto i nash shotlandskij narodnyj bard Robbi Berne. Kogda ya uveryal
ocherednuyu trepeshchushchuyu krasotku, chto budu lyubit' ee vechno, ya byl sovershenno
iskrenen, i, konechno zhe, ya zhenilsya by na lyuboj iz nih, ne bud' propast'
mezhdu moim i ee obshchestvennym polozheniem tak velika. Moih nemnogih bednyh
nezakonnorozhdennyh kutyat (prostite mne eto slovco, no na moj sluh kutyata
zvuchit teplee i chelovechnee, chem deti ili malyshi,), moih nemnogih bednyh
kutyat (ih bylo men'she, chem pal'cev u vas na rukah, mister Bakster, ibo moya
ostorozhnost' predotvratila poyavlenie na svet mnozhestva drugih), moih
nemnogih bednyh kutyat ya nikogda ne ostavlyal na proizvol sud'by. Vse oni
nashli priyut v blagotvoritel'nom zavedenii moego druga Kuorriera. Vy znaete
(esli chitaete "Glazgo geral'd"), chto etot vydayushchijsya filantrop pestuet takih
vot neschastnyh maloletok, a potom otpravlyaet ih v Kanadu, gde oni
priobshchayutsya k sel'skomu trudu v prilichnyh usloviyah na neuklonno
prodvigayushchejsya k severu granice nashej imperii. Materi ih tozhe ne postradali.
Ni odna iz ocharovatel'nyh sudomoek, plenitel'nyh prachek, neotrazimyh uborshchic
othozhih mest ne poteryala iz-za Dankana Parringa dazhe odnogo rabochego dnya,
hotya iz-za skudosti i neregulyarnosti otpuskaemogo im svobodnogo vremeni mne
neredko prihodilos' uhazhivat' za neskol'kimi razom. Nevinnyj v glubine dushi,
nesmotrya na gadkoe povedenie -- chestnyj v osnove, no licemer na poverhnosti,
-- vot kakov byl chelovek, mister Bakster, kotorogo Vy predstavili Vashej tak
nazyvaemoj plemyannice.
S PERVOGO ZHE VZGLYADA ya ponyal, chto dlya etoj zhenshchiny klassovye razlichiya
lisheny vsyakogo znacheniya. Hotya ona byla velikolepno odeta po poslednej mode,
ona smotrela na menya tak zhe igrivo i radostno, kak sluzhanka, kotoroj sunuli
polkrony i kotoruyu poshchekotali pod podborodkom za spinoj u hozyajki. Mne bylo
yasno, chto ona vidit pod lichinoj advokata nastoyashchego Parringa i prinimaet ego
s rasprostertymi ob®yatiyami. ZHelaya skryt' smyatenie, ya sdelalsya holoden, chto
Vy mogli pripisat' durnomu vospitaniyu, no serdce moe kolotilos' tak, chto ya
boyalsya, kak by Vy ne uslyshali ego stuk. V delah serdechnyh luchshe vsego idti
napryamik. Ostavshis' s nej naedine, ya osvedomilsya:
-- Nel'zya li budet vstretit'sya s vami eshche raz, poskoree, tak, chtoby
nikto bol'she ne znal?
Ona byla izumlena, no kivnula. YA sprosil:
-- Okno vashej spal'ni vyhodit vo dvor? Ona ulybnulas' i kivnula. YA
skazal:
-- Postav'te segodnya vecherom, kogda vse lyagut spat', zazhzhennuyu svechu na
podokonnik. YA prinesu lestnicu.
Ona zasmeyalas' i kivnula. YA skazal:
-- YA lyublyu vas. A ona v otvet:
-- Odin takoj uzhe est'.
I kogda Vy vernulis', mister Bakster, ona uzhe vovsyu boltala o svoem
narechennom. Ee hitrost' porazila i vzbudorazhit menya. Dazhe segodnya ona
kazhetsya mne neveroyatnoj.
No hotya ya naivno veril, chto obmanul Vas, obmanyvat' ee ya ne pytalsya
nikogda. YA povedal ej o svoih bylyh pregresheniyah s takoj polnotoj i
otkrovennost'yu, na kakie v etom pis'me u menya ne hvatit ni mesta, ni
reshimosti,
-- I na tom spasibo! -- progovoril Boglou so sdavlennoj yarost'yu. ved'
ya, slepoj duralej, veril, chto skoro my stanem muzhem i zhenoj! YA ne mog sebe
predstavit' zhenshchinu iz srednego sosloviya, dvadcati s lishnim let i
neravnodushnuyu k muzhchine, kotoraya NE mechtaet o zamuzhestve, tem bolee esli ona
sbezhala s vozlyublennym iz doma. Nastol'ko ya byl ubezhden, chto v blizhajshem
budushchem sochetayus' s Belloj brakom, chto posredstvom bezobidnogo obmana
priobrel pasport, gde my byli oznacheny kak muzh: i zhena. |to dolzhno bylo
oblegchit', s tochki zreniya formal'nostej, nash medovyj mesyac na kontinente,
kuda ya predpolagal otpravit'sya, kak tol'ko budet zaklyuchen grazhdanskij brak.
I klyanus' vsem na svete, chto moe namerenie prevratit' Bellu Bakster v Bellu
Parring ne imelo nichego obshchego s koryst'yu. CHestno govorya, Vashe povedenie pri
oformlenii zaveshchaniya zastavilo menya predpolozhit', chto Vam, vozmozhno, skoro
predstoit otpravit'sya v mir inoj, no ya byl uveren, chto do nashego vozvrashcheniya
iz poezdki Vy, vo vsyakom sluchae, dozhivete. Samoe bol'shee, chto ya nadeyalsya
poluchit' ot Vas, ser, po denezhnoj chasti, -- eto skromnoe postoyannoe
soderzhanie, kotoroe pozvolilo by mne obespechivat' Bellu tem zhe, k chemu ona
privykla, zhivya u Vas. Neskol'ko tysyach v god hvatilo by vpolne, i, po slovam
Belly, vyhodilo, chto shchedrosti Vashej v tom, chto kasaetsya ee -- zhenshchiny,
kotoruyu Vy vydaete za svoyu plemyannicu, -- net predela. Vy oba, dolzhno byt',
ot dushi hohotali nad tem, kak lovko udalos' menya provesti! Ibo, kogda v tot
teplyj letnij vecher my sadilis' na londonskij poezd, ya predpolagal vyjti v
Kilmarnoke * gde zaranee sgovorilsya s mestnym chinovnikom, chtoby tot nas
vstretil, prinyal v svoem dome i sochetal brakom. Voobrazite teper' moj uzhas,
kogda ne uspeli my doehat' do Krossmajlufa, kak ona zayavila, chto NE MOZHET ZA
MENYA VYJTI, POTOMU CHTO POMOLVLENA S DRUGIM!!!
-- No ved' eto, razumeetsya, v proshlom? -- sprosil ya.
-- Naoborot, v budushchem, -- otvetila ona.
-- A gde zhe v takom sluchae okazyvayus' ya?
-- Zdes' i sejchas, Paren', -- i ona obnyala menya.
Ona byla nastoyashchej guriej iz magometanskogo raya. YA zaplatil
provodnikam, chtoby oni otdali v nashe rasporyazhenie celyj vagon pervogo
klassa. Nash poezd ne byl ekspressom, tak chto on dolzhen byl sdelat' ostanovki
v Kilmarnoke, Damfrise, Karlajle, Lidse i tak dalee, konchaya Uotfordom, no ya
oshchushchal tol'ko dvizhenie i korotkie peredyshki nashego lyubovnogo palomnichestva.
Kak muzhchina ya byl ej pod stat', no gonka byla neveroyatnaya.
-- |to prichinyaet tebe bol', Svichnet? -- sprosil Bakster.
-- CHitaj dal'she! -- otvetil ya, zakryv lico rukami. -- Dal'she!
-- Sejchas budu, no uchti, chto on preuvelichivaet.
Nakonec po gromyhan'yu koles na strelkah, pronzitel'nym gudkam i
zamedlyayushchemusya ritmu dvizheniya ya pochuvstvoval, chto nash vskormlennyj uglem
kon', tyazhko dysha, priblizhaetsya k ostanovke na yuzhnom konce Central'noj
zheleznoj dorogi. Odevayas', ona skazala:
-- Mne ne terpitsya povtorit' eto v horoshej posteli.
Uverennyj, chto nashi vostorgi edineniya polnost'yu izgladili iz ee dushi
chuv-
stvo k drugomu, ya vnov' predlozhil ej vyjti za menya zamuzh. Ona skazala
udivlenno:
-- Na eto ya uzhe otvetila, razve ty zabyl? Poshli v vokzal'nyj otel',
zakazhem gigantskij zavtrak. YA hochu ovsyanku, yaichnicu s vetchinoj, sosiski,
kopchushki, goru podzharennogo hleba s maslom i mnogo-mnogo sladkogo goryachego
chaya s molokom. I tebe tozhe nado kak sleduet podkrepit'sya!
Mne dejstvitel'no neobhodim byl otel'. Nakanune byl trudnyj den', i za
celye sutki ya ne somknul glaz ni na minutu. Bella, naprotiv, byla tak zhe
svezha, kak do ot®ezda iz Glazgo. Podhodya k stolu registracii, ya poshatnulsya,
vcepilsya v ee ruku, chtoby ne upast', i uslyshal ee slova:
-- On tak ustal, bednyj moj. Pust' nam podadut zavtrak v nomer.
I vyshlo tak, chto, poka Bella pogloshchala svoj gigantskij zavtrak, ya snyal
pidzhak, botinki, vorotnichok i leg vzdremnut' na krovat' poverh odeyacha. Mne
mnogo chego snilos', no zapomnil ya tol'ko, kak prishel v parikmaherskuyu, gde
menya stala brit' Mariya Styuart. Ona pokryla moi shcheki i sheyu goryachej myl'noj
penoj i tol'ko dotronulas' do menya britvoj, kak ya prosnulsya i uvidel, chto
Bella i vpravdu menya breet. YA lezhal v posteli obnazhennyj, pod golovu i plechi
byli podlozheny podushki, nakrytye polotencem. Bella v shelkovom pen'yuare
vodila po moim shchekam ostrym koncom britvy. Uvidev, kak shiroko ya raskryl
glaza, ona gromko zasmeyalas'.
-- Vot, ubirayu tvoyu shchetinu, chtoby ty stal takoj zhe gladkij, milyj i
krasivyj, kak vchera vecherom, Paren', -- ved' uzhe opyat' vecher. Ne glyadi na
menya s takim uzhasom, ya ne pererezhu tebe gorlo! YA neschetnoe chislo raz
vybrivala sherst' vokrug ran i nagnoenij u sobak, koshek i dazhe u odnoj staroj
mangusty! Nu i krepko zhe ty spish'! Ni razu glaz ne otkryp, poka ya utrom tebya
razdevala i zapihivala v postel'. Ugadaj, gde ya segodnya byla! V
Vestminsterskom abbatstve, u madam Tyusso i na utrennem predstavlenii
"Gamleta". Kakoe naslazhdenie slyshat', kak obyknovennye soldaty, princy i
mogil'shchiki govoryat stihami! YA by vse vremya hotela govorit' stihami. Eshche ya
videla mnogo malen'kih detej v lohmot'yah i dala im koe-chto iz deneg, kotorye
pered uhodom vzyala u tebya iz karmana. Davaj-ka vytru tebe lico etim myagkim
teplym polotencem i pomogu nadet' tvoj uyutnyj steganyj halat, chtoby ty mog
polchasika posidet', prezhde chem snova lyazhesh', i s®est' vkusnyj uzhin, kotoryj
ya zakazala, ved' nam nado podkrepit' tvoi sily, Paren'.
YA vstal na nogi v tom oglushennom sostoyanii, v kakom okazyvaetsya vsyakij,
kto ot istoshcheniya sil prospal slishkom dolgo i prosnulsya, kogda obychno lozhitsya
spat'. Na uzhin podali vetchinu, pikuli, salat, yablochnyj pirog i dve butylki
indijskogo elya. Prinesli kofejnik i postavili, chtoby ne ostyl, na trenozhnik,
pod kotorym teplilsya ogon'. YA slegka ozhil, priobodrilsya i vzglyanul na moyu
Sud'bu, kotoraya svernulas', kak zmejka, v pokojnom kresle cherez stol ot
menya. Ona ulybnulas' mne stol' nedvusmyslenno, chto ya zatrepetal ot
blagogoveniya, straha i ostrejshego zhelaniya. Ee obnazhennye plechi beleli na
fone chernoj mantii raspushchennyh volos, ee myagko vzdymayushchayasya...
-- Tut ya propushchu neskol'ko fraz, Svichnet, -- skazal Bakster, --
poskol'ku oni polny otvratitel'nyh preuvelichenij, dazhe po merkam samogo
Parringa. Ih soderzhanie svoditsya k tomu, chto on i nasha Bella proveli etu
noch' tak zhe, kak predydushchuyu v poezde, esli ne schitat' togo, chto nezadolgo do
semi utra on vzmolilsya, chtoby ona pozvolila emu pospat'. Prodolzhu s etogo
mesta.
-- Zachem? -- sprosila ona. -- Posle zavtraka budesh' spat' skol'ko
zahochesh'. YA skazala administracii, chto ty nezdorov, i oni otnosyatsya k tebe
ochen' sochuvstvenno.
-- YA ne hochu provesti ves' medovyj mesyac v privokzal'nom otele
Central'noj zheleznoj dorogi, -- vzvyl ya, ot ogorcheniya pozabyv, chto my do sih
por ne pozhenilis'. -- YA dumal, my poedem za granicu.
-- Ura! -- voskliknula ona. -- Obozhayu zagranicu. Kuda snachala?
V Glazgo (mne pokazalos', chto s teh por proshli gody) ya predvkushal, kak
budu blazhenstvovat' s nej v tihoj malen'koj gostinice v rybackoj derevushke
na poberezh'e Bretani, no teper' ya sodrognulsya ot samoj mysli, chto okazhus' s
Belloj v
uedinennom meste.
-- V Amsterdam, -- probormotal ya i zasnul.
Ona razbudila menya v desyat', uspev pobyvat' s moim bumazhnikom v byuro
puteshestvij Tomasa Kuka, kupit' bilety na vechernij parohod v Gaagu,
zaplatit' po schetu v otele, sobrat' nashi veshchi i spustit' ih v vestibyul'. V
nomere ost lis' tol'ko moj dorozhnyj nesesser i neobhodimaya odezhda.
-- YA hochu est' i spat'! Pust' mne podadut zavtrak v postel'! --
zakrichal.
-- Ne volnujsya, bednyj ty moj, -- skazala ona uspokaivayushche. -- Zavtrak
na podadut vnizu cherez desyat' minut, a potom ty smozhesh', skol'ko dusha
pozhelaet spat' v kebe, v poezde, eshche v odnom poezde i eshche v odnom kebe.
Teper' vy ponimaete, chto byla u menya za zhizn', kogda my mchalis' cherez
vo Evropu i vokrug Sredizemnogo morya. Noch'yu -- chasy lihoradochnogo bdeniya v
posteli s zhenshchinoj, ne znayushchej, chto takoe son; dnem ya libo dremal, libo menya
veli za ruku kak oglushennogo. YA predvidel vse eto eshche do ot®ezda iz Londona
i na parohode napravlyavshemsya v Gaagu, reshil, chto spasus', IZNURIV Bellu! V
moih ushah uzhe razdayutsya raskaty d'yavol'skogo hohota, kotoryj eta nelepaya
ideya izvergla i. Vashej otvratitel'noj glotki. Blagodarya zheleznomu napryazheniyu
voli i mnozhestvu chashek krepkogo chernogo kofe ya nashel v sebe sily,
peresazhivayas' s poezda hi parohod, s parohoda v keb, nosit'sya s nej po vsem
samym shumnym i mnogolyudnym otelyam, teatram, muzeyam, ippodromam i -- uvy,
uvy! -- igornym domam na kontinente, pokryv v odnu nedelyu chetyre strany. Ona
naslazhdalas' kazhdoj minutoj puteshestviya i bleskom glaz i malen'kimi znakami
nezhnosti yasno davala ponyat', chto skoro v uedinennyj chas lyubvi otblagodarit
menya za vse. Moej edinstvennoj nadezhdoj ostavalos' vot chto: esli publichnye
sredstva peredvizheniya i beshenoe kolovrashchenie dnya ne v sostoyanii k vecheru
utomit' ee i pogruzit' v son, oni, byt' mozhet, sdelayut eto so mnoj. Tshchetnaya
nadezhda! Mezhdu Belloj i prirodnym Parringom -- nizmennoj chast'yu Parringa --
voznikla prochnaya svyaz', kotoruyu moj neschastnyj izmuchennyj mozg ne mog ni
razorvat', ni oslabit'. Vnov' i vnov' ya padal v postel', tochno v smertnyj
son, no kogda ya v skorom vremeni probuzhdalsya, okazyvalos', chto ya laskayu ee.
Podobno zhertve golovokruzheniya, kotoraya kidaetsya VPERED, v propast', vmesto
togo, chtoby otshatnut'sya ot nee, ya SOZNATELXNO brosalsya v lyubovnyj tanec s
ego stonami vostorga i otchayaniya, ne preryvaya ego do teh por, poka luch sveta
skvoz' shchel' mezhdu stavnyami ne vozveshchal vstuplenie v chistilishche novogo dnya. V
Venecii ya upal v obmorok, skatilsya po stupenyam San-Dzhordzho Madzhore v lagunu,
pochuvstvoval, chto tonu, i vozblagodaril za eto Gospoda. Ochnulsya ya, kak
vsegda, v posteli s Belloj. Menya mutilo ot morskoj bolezni. My nahodilis' v
kayute pervogo klassa na parohode, sovershayushchem kruiz po Sredizemnomu moryu.
-- Bednyj Paren', ty slishkom rezvo nachal!--skazala ona. -- Nikakih
bol'she kazino i kabare! Otnyne ya stanovlyus' tvoim vrachom i predpisyvayu
polnyj pokoj, krome teh chasov, kogda my vmeste v uyutnom gnezdyshke, kak
sejchas.
S teh por do samogo dnya moego spaseniya ya byl tryapichnoj kukloj,
bezvol'noj igrushkoj v ee rukah. No lezha v posteli skol'ko vozmozhno v techenie
dnya, ya v konce koncov stal potihon'ku vosstanavlivat' sily.
I ya prodolzhal schitat' ee dobrym sozdaniem! Nu, hohochite zhe! HOHOCHITE!!
HOHOCHITE!!! Da, da, proklyatyj Bakster, pust' ot neuderzhimogo hohota lopnut
Vashi proklyatye boka! YA po-prezhnemu veril v dobrotu moego angela-izverga!
Kogda ona svoej rukoj pripodnimala mne golovu, chtoby pokormit' menya s
lozhechki, slezy blagodarnosti katilis' po moim shchekam. Kogda v portah, gde my
shvartovalis', ona vela menya v anglijskie banki, govorila sluzhashchim, chto ee
bednyazhka ne sovsem zdorov, i vodila moej rukoj, podpisyvaya chek ili pochtovyj
perevod, slezy blagodarnosti katilis' po moim shchekam. Kak-to yasnym, sinim,
sverkayushchim dnem my polulezhali bok o bok i ruka v ruke na papu be v shezlongah
i neslis' cherez Bosfor -- po levomu bortu ot nas rasstilalas' vsya Aziya, po
pravomu vsya Evropa, ili naoborot.
-- Ty tol'ko v odnom horosh, Paren', -- skazala ona glubokomyslenno, --
no v etom ty uzh dejstvitel'no horosh, nastoyashchij grand monarh vel'mozha
imperator lord-glavnyj-kancler prevoshoditel'stvo prezident patron provost
boss i chempion.
Slezy blagodarnosti katilis' po moim shchekam. YA byl nastol'ko slab i
prinizhen, chto bez vsyakoj nadezhdy prodolzhal umolyat' ee vyjti za menya zamuzh:.
Dazhe proizoshedshee v Gibraltare ne otkrylo mne glaza.
My soshli na bereg, chtoby prodat' moi akcii "SHotlandskih vdov i sirot"*
-- sdelka, speshit' s kotoroj ne sledovalo. Upravlyayushchij bankom, pomnitsya,
sprosil menya nastoyatel'nym tonom, ot kotorogo u menya zabolela golova:
-- Vy otdaete sebe otchet v tom, chto delaete, mister Parring? YA
posmotrel na Bellu, kotoraya skazala tol'ko:
-- Nam nuzhny den'gi, Paren', i ne nam odnim.
YA podpisal bumagu. My vyshli iz banka, i ona povela menya cherez sady
Alamedy k YUzhnomu bastionu, gde byla nasha gostinica. Vdrug pered Belloj
vyrosla dorodnaya, predstavitel'naya, horosho odetaya dama i skazala:
-- Kakaya udivitel'naya vstrecha, ledi Kollington, davno li vy zdes'?
Pochemu srazu nas ne navestili? Vy menya pomnite? My poznakomilis' chetyre goda
nazad v Kouze, na yahte princa Uel'skogo.
-- CHudesno! -- voskliknula Bella. -- No ya privykla, chto menya zovut
Bella Bakster, esli tol'ko ya ne s moim Parringom.
-- Odnako... ved' vy, nesomnenno, supruga generala Kollingtona, kotoryj
byl
togda v Kouze?
-- Nadeyus', chto tak! Hotya Bog govorit, chto chetyre goda nazad ya byla v
YUzhnoj Amerike. CHto zhe takoe moj muzh:? On krasivee, chem vse eti unylye Parni?
Vyshe rostom? Sil'nee? Bogache?
-- |to kakaya-to oshibka, -- promolvit dama suho, -- hotya i naruzhnost', i
golos porazitel'no shozhi.
Poklonivshis', ona udalilas'.
-- Vchera ya videla, kak eta zhenshchina katit v otkrytom ekipazhe, --
proiznesla Bella s zadumchivym vidom, -- i kto-to skazal, chto eto zhena
starogo admirala, kotoryj pravit etoj bol'shoj gigantskoj Skaloj. Ni odin iz
moih voprosov ona ne udostoila otveta. Mozhet byt', mne ee ostanovit' i
zadat' ih snova? Neploho by imet' gde-nibud' zapasnogo voennogo muzha i eshche
odnu familiyu vdobavok k toj, chto uzhe est', da eshche katat'sya na korolevskih
yahtah.
Vot kak ya uznal, chto moya Uzhasnaya Vozlyublennaya ne pomnit nichego iz svoej
zhizni do katastrofy, posle kotoroj na ee golove pod volosami poyavilas' eta
na udivlenie pravil'naya treshchina -- ESLI TOLXKO |TO TRESHCHINA, mister Bakster!
VY-to znaete, i YA TEPERX ZNAYU, chto V DEJSTVITELXNOSTI...
-- Bakster, -- prostonal ya, -- neuzheli Parring obo vsem dogadalsya?
-- Parring ne dogadalsya ni o chem putnom, Svichnet. Ego hlipkij rassudok
tak i ne opravilsya posle venecianskogo sryva. Slushaj dal'she.
VY-to znaete, i YA TEPERX ZNAYU, chto V DEJSTVITELXNOSTI eto ved'-minskaya
pechat'. Da! ZHenskaya raznovidnost' kainovoj pechati, klejmyashchaya ee nositel'nicu
kak vampirshu, lemura, sukkuba i nechistuyu tvar'.
Propuskayu shest' stranic nemyslimoj okolesicy i perehozhu k predposlednej
stranice, gde on opisyvaet svoj priezd s Belloj v Parizh na nochnom poezde. U
nih opyat' tugo s den'gami, i oni ne hotyat tratit'sya na keb. Oni idut po
pustym eshche ulicam, vstrechaya tol'ko gromadnye musornye furgony. Cvet neba
molochnoseryj, vozduh svezh, chirikayut vorob'i. Bell v vostorge ot vsego, chto
ona vidit, hotya ona neset ves' ih bagazh -- na kazhdom pleche po tyazhelomu
sakvoyazhu. Parring idet nalegke. Fizicheski on uzhe dostatochno okrep, no boitsya
priznat'sya v etom Belle, chtoby (ya citiruyu) ona vnov' ne vypila iz menya vsyu
muzhskuyu silu. Slushaj dal'she.
Ulica YUshett -- eto uzen'kaya ulochka okolo reki. Tam my uvideli malen'kij
otel', dovol'no shumnyj dlya takogo rannego utra. Oficiant sosednego kafe uzhe
rasstavlyal na trotuare stul'ya i stoliki, tak chto mne bylo gde posidet', poka
Bella hodila na razvedku. Vskore ona vernulas' -- bez bagazha i v pripodnyatom
nastroenii. Vsego cherez chas dlya nas budet gotov nomer; k tomu zhe
soderzhatel'nica otelya, hot' i vdova francuza, rodilas' v Londone i bojko
govorit na kokni. Ona priglasila Bellu podozhdat' v prihozhej, no poskol'ku
tam ochen' tesno, ne mog by ya eshche posidet' gde sizhu? Mozhno, konechno, posidet'
i v holle, no holly tam tozhe ochen' malen'kie, nochnye postoyal'cy kak raz
nachnut sejchas vyhodit' i budut na menya natykat'sya. Pohoronnym golosom ya
skazan, chto tak i byt', podozhdu snaruzhi, v dushe ispytyvaya vostorg ot togo,
chto vpervye mne udastsya pobyt' na svezhem vozduhe bez Belly. Pered tem kak
shmygnut' v otel', ona tak luchezarno ulybnulas', chto u menya vozniklo
podozrenie, ne raduetsya li ona, v svoj chered, vozmozhnosti pobyt' bez menya.
Oficiant prines mne kofe, kruassan i ryumku kon'yaku. |to menya vzbodrilo.
Po krajnej mere, ya pochuvstvoval v sebe dostatochno sil, chtoby raspechatat' i
prochest' pis'mo, poluchennoe eshche v Gibraltare vmeste s pochtovym perevodom iz
Banka Klajdsdejla i severnoj SHopgpandii. YA znal, chto pis'mo s adresom,
napisannym materinskoj rukoj, polno gor'kih i spravedlivyh uprekov --
uprekov, vstretit' kotorye ya nikogda by ne reshilsya bez brendi v zheludke i S
BELLOJ podle menya, ibo Bella ni na minutu ne ostavila by menya v pokoe, chtoby
ya vslast' mog upit'sya toskoj i chuvstvom viny, kotorye zasluzhil v polnoj
mere. CHut' li ne s vozhdeleniem ya razorval konvert i, prochitav pis'mo,
sodrognulsya.
Vesti okazalis' eshche uzhasnee, chem ya predpolagal. Mat' byla pochti
razorena. Ej prishlos' rasschitat' vsyu prislugu, krome staroj Dzhessi i
kuharki. S etimi dvumya zhenshchinami ya vpervye poznal radosti lyubvi, no luchshie
ih gody davno minovali. Staraya Dzhessi tak odryahlela i oslabla umom, chto my
namerevalis' posle Rozhdestva otdat' ee v priyut. Kuharka prevratilas' v
zapojnuyu p'yanicu. Obe teper' prisluzhivali materi besplatno, potomu chto nikto
drugoj na porog by ih ne pustil. Menee tragicheskim, no dlya menya bolee
gor'kim b'sho to obstoyatel'stvo, chto moya milaya hrupkaya mama, odinokaya vdova
soroka shesti let, uzhe ne mogla zakazyvat' sebe odezhdu v Londone i |dinburge
i prinuzhdena byla teper' sama pokupat' ee v Glazgo. V raskayanii i gneve ya,
zadyhayas', vskochil na nogi -- gnev moj po preimushchestvu byl napravlen protiv
Belly, ibo chto ona sotvorila s moimi den'gami? Bezotchetno ya dvinulsya po
pereulku, uzkomu, kak koridor, vspominaya s zubovnym skrezhetom svoi stradaniya
v lapah etogo prelestnogo chudovishcha.
Ne Gospodnya li Ruka povela menya cherez etot lyudnyj most i ostanovila u
dverej bol'shogo sobora? Dumayu, ona. Nikogda ran'she ya ne vhodil v
katolicheskij hram. CHto za trepetnaya nadezhda povlekla menya tuda sejchas?
YA uvidel uhodyashchie vdal' ryady moguchih kolonn, podobnye alleyam gigantskih
kamennyh derev'ev i davavshie oporu sumrachnym svodam; ya uslyhal
velichestvennye raskaty... Krome shutok, Svichnet, on pishet takim toshnotvornym,
zaimstvovannym slogom, chto dal'she ya ogranichus' pereskazom. Dankan P. nikogda
ran'she Bogu ne molilsya, no tut reshaetsya poprobovat', potomu chto vse vokrug
zanimayutsya imenno etim. Skvoz' shchel' v kryshke on brosaet santim v korobku dlya
pozhertvovanij; zazhigaet svechu; stavit ee pered altarem na ostryj vystup;
zazhmuriv glaza, preklonyaet koleni i soobshchaet Pervodvigatelyu Vsego Sushchego,
chto Dankan P. stal takim vot gnusnym, isporchennym i nehoroshim glavnym
obrazom iz-za Zloj Belly Bakster, tak chto molyu Tebya, Gospodi, pridi na
podmogu. Vnezapno vse vokrug svetleet. Otkryv glaza, Parring vidit solnechnyj
svet, b'yushchij emu v lico skvoz' zaaltarnyj vitrazh; luchi, prohodya cherez aloe
steklo v forme serdca, risuyut yarkoe rozovoe pyatno na modnom belom shelkovom
zhilete Dankana P. Lichnaya telegramma Dankanu P. ot Pervodvigatelya? Ponachalu
D.P. reagiruet po-protestantski. On hochet najti kakoe-nibud' ukromnoe
mestechko, chtoby vse obmozgovat', malen'kij uedinennyj ugolok s siden'em i
zapirayushchejsya dver'yu, gde emu nikto ne pomeshaet. Tut emu na glaza popadaetsya
ryad kabinok, lyudi obychnogo vida vhodyat v nih i vyhodyat obratno, i na kazhdoj
dveri ukazano, svobodna kabinka ili zanyata. On zapiraetsya v odnoj iz
svobodnyh i okazyvaetsya, estestvenno, v ispovedal'ne. Esli ya dobavlyu, chto
padre za reshetchatym okoshechkom znal anglijskij, mozhesh' dogadat'sya, chto
sluchilos' potom.
-- Navryad li.
-- Parring hochet ispovedat'sya vo vseh svoih grehah ot pyatiletnego
vozrasta (kogda staraya Dzhessi nauchila ego masturbirovat') do togo momenta
poluchasom ran'she, kogda Bella vzyala emu nomer v zavedenii, smahivayushchem na
bordel'. Emu takzhe nuzhen professional'nyj sovet otnositel'no cennosti tol'ko
chto poluchennoj ot Boga telegrammy v vide Svyatogo Serdca. Svyashchennik otvechaet,
chto vsyakij, kto molitsya pered etoj svyatynej, poluchaet takuyu telegrammu,
kogda solnce nahoditsya v opredelennom polozhenii, i vest' eta vsegda blagaya,
esli verno ee istolkovat'. On govorit, chto ne mozhet otpustit' mes'e P. ego
grehi, potomu chto mes'e to li eretik, to li yazychnik, no esli mes'e P.
sdelaet pyatiminutnyj obzor grehov, kotorye tak ego muchayut, on napryamik
vyskazhet emu svoe mnenie. Za etim sleduet chistoserdechnyj rasskaz. Svyashchennik
govorit, chto emu nadlezhit libo zhenit'sya na Belle i vernut'sya domoj k materi,
libo ostavit' Bellu i vernut'sya domoj k materi, libo goret' v adu. Svyashchennik
sovetuet mes'e P. po vozvrashchenii v Glazgo prinyat' nastavlenie v katolicheskoj
vere, a sejchas do svidaniya, mes'e, ya budu molit'sya za vashu dushu. Parring
vyhodit na ulicu, gde solnechnyj svet lilsya na menya, kak blagoslovenie, ibo ya
chuvstvoval, chto s plech moih upala tyagostnaya nosha, i tak dalee, i tak dalee.
Slovom, emu nakonec stanovitsya yasno, chto on syt Belloj po gorlo. Itak,
obratno v otel'! Bella raspakovyvaet ego veshchi v nomere. "Ne nado!" -- krichit
Parring i govorit ej, chto emu nado vernut'sya v Glazgo i RABOTATX, no vzyat'
ee s soboj on mozhet tol'ko v kachestve zakonnoj zheny. Ona bodro otvechaet:
"Nichego strashnogo, Paren', ya kak raz hotela poluchshe osmotret' Parizh",
ukladyvaet ego veshchi v odin iz sakvoyazhej i daet emu den'gi na dorogu domoj.
"|to vse?" -- sprashivaet on. Ona govorit: "Vse, chto ostalos' ot tvoih deneg,
no esli tebe nuzhno bol'she, vot to, chto dal mne Bog". Ona beret nozhnicy,
rasparyvaet podkladku svoego dorozhnogo zhaketa, dostaet pyat'sot funtov v
banknotah Anglijskogo banka i protyagivaet emu so slovami: "Voz'mi za vse to
udovol'stvie, chto ty mne dostavil. Ty zasluzhil gorazdo bol'she, no bol'she u
menya net. Tut vse zhe ochen' mnogo deneg, i Bog mne ih dal, potomu chto znal,
chto s toboj nepremenno dolzhno proizojti chto-nibud' v etom rode".
Dal'she opyat' budu chitat' doslovno. Opisanie, kotoroe Parring daet
svoemu povedeniyu posle togo, kak on uznal, chto mne bylo zaranee izvestno o
ego begstve, predstavlyaet bol'shoj klinicheskij interes.
Kogda moj mozg v odno i to zhe vremya starajsya uhvatit' i ottorgnut'
gnusnyj smysl ee slov, vot togda ya uznal, chto takoe sumasshestvie. Motaya
golovoj ot plecha k plechu i razevaya rot v bezzvuchnom krike ili v popytke
ukusit' vozduh, ya popyatilsya v ugol komnaty, gde medlenno osel na pol,
yarostno molotya kulakami prostranstvo vokrug moej golovy, slovno boksiroval s
otvratitel'nym, kishashchim v vozduhe protivnikom, slovno otgonyal roj gromadnyh
ovodov ili stayu plotoyadnyh letuchih myshej; no ya znal, chto eti krovopijcy
nahodyatsya ne snaruzhi, a VNUTRI moego mozga i tochat ego, tochat. Oni i teper'
ego tochat. Bella, dolzhno byt', pozvala na pomoshch' svoyu novuyu podruzhku,
soderzhatel'nicu otelya, no moe bezumie prevratilo ih v galdyashchuyu tolpu
rastrepannyh zhenshchin vseh vozrastov i komplekcij; poluodetye, vystaviv
napokaz svoi plotskie prelesti, oni zloradno nakinulis' na menya, slovno tam
razom soshlis' vse sluzhanki, kotoryh ya soblaznil. I Bella, chudilos' mne, byla
odnoj iz nih! Myagkimi sil'nymi rukami oni opleli menya tugo-natugo, kak
pelenayut mladencev. Oni stali lit' mne v glotku kon'yak. YA sdelalsya tupym i
bezuchastnym. Bella otvezla menya v kebe na Severnyj vokzal, kupila bilet,
polozhila ego mne v zhiletnyj karman, skazala, v kakih karmanah u menya
hranyatsya den'gi i pasport, vvela menya v vagon i vnesla tuda moj bagazh, vse
vremya izlivaya na menya nevynosimyj potok uspokoitel'noj boltovni: "Bednyj
Paren', bednyj moj starina, ya dlya tebya ne gozhus', ya istoshchila tebya, podumaj,
kak radostno budet okazat'sya doma, u mamy, i dolgo-dolgo otdyhat', podumaj,
skol'ko deneg ty sberezhesh', no ved' nam i horosho byvalo vmeste, ya ni ob
odnoj minutke ne zhaleyu, na vsem belom svete navernyaka ne najdetsya luchshego
sportsmena i atleta, chem Dankan Parring, no proshu tebya, skazhi Bogu, chto mne
skoro ponadobitsya svechka, pomnish' nashu pervuyu noch' v poezde?" -- i tak
dalee, a kogda poezd tronulsya, ona pobezhala po perronu, kricha mne v okno:
"Privet miloj SHotlandii!"
Tak chto teper' ya znayu, kto takaya Vasha plemyannica, mister Bakster. Evrei
nazyvali ee Evoj i Daliloj, greki -- Prekrasnoj Elenoj, rimlyane --
Kleopatroj, hristiane -- Salomeej. Ona -- Belyj Demon, vo vse vremena
lishayushchij chesti i muzhestva samyh blagorodnyh, samyh sil'nyh muzhchin, Mne on
yavilsya v oblich'e Belly Bakster. Dlya korolya Lyudovika eto byla gospozha de
Mentenon, dlya princa CHarli -- Klementina Uokinsho, dlya Roberta Bernsa --Dzhin
Armor, i tak dalee; dlya generala Kollingtona eto byla Viktoriya Hattersli.
CHto, vzdrognuli, Lyucifer Bakster? O semejnoj bede generala ne krichali
gazety, no u nas, advokatov, est' svoi istochniki, blagodarya kotorym ya i
razgadal Vashu tajnu. IBO BELYJ DEMON VO VSEH NARODAH, VO VSE VREMENA ESTX
KUKLA I ORUDIE V RUKAH BOLEE SILXNOGO, TEMNOGO DEMONA!!!!! Eva slushalas'
Zmeya, Dalila -- filistimskih starejshin, gospozha de Mentenon -- kakogo-to tam
kardinala, a Bella Bakster -- V A S, Boglou Bishi Bakster, Arhid'yavol i
Zapravila nyneshnego veka estestvennyh nauk! Tol'ko v sovremennom Glazgo,
etom VAVILONE estestvennyh nauk, mogli Vy sniskat' bogatstvo, vlast' i
uvazhenie, prepariruya chelovecheskie mozgi, ryskaya po morgam i trevozha smertnye
odry bednyakov. Kogda SHotlandiya byla Duhovnoj Stranoj, Vas sozhgli by za eto
kak kolduna, BOG-HRYAK, GAD, HITRYUGA, ZVERX PREISPODNEJ!!!!!
Vy nebos' i ne podozrevaete, chto Vy Antihrist, ibo zabluzhdenie idet
ruka ob ruku s proklyat'em, i Otcu Lzhi vypalo znat' o samom sebe men'she, chem
o kom by to ni bylo. No ved' Vy zhe uchenyj. Issledujte dokazatel'stva,
kotorye ya predstavlyayu vam hladnokrovno, v logicheskom poryadke i ne
zloupotreblyaya zaglavnymi bukvami, razve chto vnachale.
YAVLENIE ZVERYA
BIBLEJSKIE PROROCHESTVA SOVREMENNYE FAKTY
1. CHislo zverya - 666. Vy prozhivaete na Park-serkes, 18, chto
ravnyaetsya 6+6+6.
2. Na Zvere sidit ZHena, odetaya v bag- Bella ochen' lyubit krasnyj cvet,
ryanicu.
3. Zver' zovetsya Vavilon, potomu chto Britanskaya imperiya -- samaya
bol'shaya etot gorod pravil samoj obshirnoj mate- imperiya iz vseh, kakie znal
mir. Ona vse-rial'noj imperiej v drevnem mire i pre- celo material'na i
osnovana na promysh-sledoval detej Bozh'ih, duhovnyh lyudej lennosti, torgovle
i voennoj moshchi. Ee togo vremeni. (Otmetim, chto, kakutverzhda- rodina --
Glazgo. Zdes' Dzhejms Uatt priyut protestantskie fanatiki, Rim est' ny- dumal
parovuyu mashinu, kotoraya privodit neshnij Vavilon i logovo Zverya, no nado v
dvizhenie britanskie poezda i suda tor-videt', chto rimskij katolicizm -- pri
vseh govogo i voennogo flota, zdes' sooruzhaet oshibkah -- v nashe vremya
yavlyaetsya vse- yutsya samye luchshie lokomotivy i paroho-celo duhovnoj imperiej.)
dy-. Zdes' Adam Smit izmyslil sovremennyj kapitalizm. Zdes' ser Uil'yam
Tomson izobretaet telegrafnye kabeli, chto, lozhas' na dno okeana, svyazyvayut
imperiyu voedino, i razrabatyvaet dizel'-elektricheskie motory budushchego.
4. Zver' i sidyashchaya na nem ZHena tak- Himiya, elektrichestvo, anatomiya i zhe
zovutsya Tajna. tomu podobnoe sut' Tajny pochti dlya vseh
- krome vas!
5. Zveryu poklonyayutsya vse zemnye Hotya koroleva Viktoriya bol'she lyubit
cari. |dinburg, chem Glazgo, i zamok Balmoral,
chem vsyu ostal'nuyu SHotlandiyu, velikij knyaz' Aleksej, syn russkogo carya,
nazval Glazgo "centrom umstvennoj zhizni Anglii" v svoej proshlogodnej rechi vo
vremya spuska na vodu "Livadii", postroennoj dlya ego otca na verfyah |ldera.
6. Zver' imeet sem' golov -- sem' tor- No ved' gorod Glazgo postroen na
semi chashchihvypuklostej. (Protestantskie fana- holmah! Gol'f-hill,
Balmano-brej, Blaj-tiki schitayut, chto eto namek na Rim, pos- tsvud-hill,
Garnet-hill, Partik-hill, Gil-kol'ku Rim, kak izvestno, postroen na semi
mor-hill, uvenchannyj Universitetom, i holmah.) Vudlend-hill, uvenchannyj
Park-serkes, gde
vy prepodnesli mne Bagryanuyu Bludnicu sovremennogo Vavilona!
7. Bagryanaya ZHena, sidyashchaya na spine Ne mogu tochno skazat', chto nyne
ozna-u Zverya, derzhit zolotuyu chashu, napolnen- chaet eta chasha, potomu chto Bella
ne lyubit nuyu merzostyami. vina i alkogol'nyh napitkov, no esli my s
vami vstretimsya i obsudim vse spokojno, my navernyaka k chemu-nibud'
pridem.
YA strashno odinok. Mama vse tverdit: voz'mi sebya v ruki. Menya tyanet
posidet' s nej ryadom, no kogda ya podsazhivayus', ona nachinaet nervnichat' i
sprashivaet, pochemu ya perestal hodit' v myuzik-holl, sportivnyj klub i na
prochie "SHTUKI", kotorym ya otdaval mnogo vremeni do poezdki za granicu.
Teper' sama mysl' ob etih "SHTUKAH" privodit menya v uzhas. Kogda ya byl
malen'kim i s mater'yu sluchalis' nervnye pripadki, zabotu obo mne brala na
sebya staraya Dzhessi. Tak chto teper' po vecheram ya pritvoryayus', budto idu
porazvlech'sya, a sam chernym hodom prokradyvayus' na kuhnyu, gde p'yu v obshchestve
staroj Dzhessi i kuharki. V te vremena, kogda ya upodoblyalsya Kazanove, ya
nikogda ne pil spirtnogo, ibo poklonnik Venery dolzhen storonit'sya Bahusa. V
kuhne holodno. YA tak bezzhalostno rastratil semejnoe sostoyanie, chto mama ne
mozhet pozvolit' sluzhankam zhech' nash ugol'. Dlya tepla staraya Dzhessi i kuharka
spyat na odnoj krovati, i ya lozhus' poseredke. YAne
mogu spat' odin. Molyu tebya, Bella, pridi i sogrej menya.
Zavtra ya nachnu novuyu zhizn', dlya chego zajmus' tremya delami srazu. YA
vernu mame bogatstvo posredstvom neuklonnogo sluzheniya nauke i iskusstvu
imushchestvennogo prava. YA spasu moyu Bellu ot Zverobakstera, boksiruya s
sovremennym Vavilonom na ulichnyh perekrestkah, na obshchestvennoj tribune v
Glazgo-grin, a takzhe v
pechati.
YA pridu v lono nepogreshimoj katolicheskoj cerkvi, dam obet vechnogo
bezbrachiya i konchu dni pod mirnoj sen'yu monastyrya. Mne nuzhen pokoj. Pomogite
mne. Ostayus' istinno i naveki
Vybityj Belloj polusredneves
Okrovavlennyj serdcezhilet
Dankan Maknab Par Par Paren'
(Prisyazhnyj stryapchij i Puzanchik staroj Dzhessi.)
13 Intermediya
Nekotoroe vremya my molchali. Nakonec ya sprosil:
-- My nichego ne mozhem sdelat', chtoby spasti neschastnogo ot
sumasshestviya?
-- Nichego, -- otrezal Bakster.
On sobral stranicy pis'ma, polozhil ih obratno v konvert i vynul iz
drugogo, bol'shego konverta pachku stranic povnushitel'nej. Berezhno polozhiv ee
sebe na koleni, on posmotrel na nee s ulybkoj i laskovo pogladil verhnij
list krohotnymi nezhnymi konchikami svoih konicheskih pal'cev.
-- Pis'mo ot Bell? -- sprosil ya. On kivnul i skazal:
-- Svichnet, k chemu bespokoit'sya o Parringe? On muzhchina iz srednego
sosloviya s yuridicheskim obrazovaniem i nadezhnym zhilishchem, opekaemyj tremya
zhenshchinami. Podumaj luchshe o svoej neveste, privlekatel'noj zhenshchine s
trehletnim mozgom, kotoruyu on ostavil v Parizhe bez grosha v karmane: Za nee
ty ne
boish'sya?
-- Net. Parring, pri vseh svoih muzhskih doblestyah, -- zhalkoe sozdanie.
Pro
Bell etogo ne skazhesh'.
-- Verno. Pravil'no. Tochno. Konechno. Bezuslovno! -- voskliknul on v
isstuplenii soglasiya. YA proburchal:
-- Ty, kazhetsya, zarazilsya ot Bell strast'yu k sinonimam. Skol'ko ih v
etom
pis'me?
On ulybnulsya mne, kak mudryj staryj uchitel', chej lyubimyj uchenik otvetil
na trudnyj vopros, i skazal:
-- Prosti mne moj vostorg, Svichnet. Ty ne v sostoyanii ego razdelit',
potomu chto nikogda ne byl roditelem i nikogda ne proizvodil na svet chego-to
novogo i velikolepnogo. Kak radostno tvorcu videt', chto tvorenie zhivet,
chuvstvuet i dejstvuet nezavisimo ot nego! Tri goda nazad ya prochel Knigu
Bytiya i ne ponyal, pochemu Bog razgnevalsya, kogda Adam i Eva pozhelali poznat'
dobro i zlo -- pozhelali byt' kak bogi. |ta minuta mogla by stat' dlya nego
minutoj naivysshego
torzhestva.
-- Oni soznatel'no ego oslushalis'! -- vozrazil ya, zabyv o
"Proishozhdenii vidov" i govorya yazykom "Kratkogo katehizisa". -- On daroval
im zhizn' i vse, chego by oni ni pozhelali, vse na svete, krome dvuh
zapovedannyh derev'ev. Ih
plody byli smertel'ny, oni zaklyuchali v sebe svyashchennuyu tajnu. Lish'
protivoestestvennaya zhadnost' mogla zastavit' lyudej vkusit' on nih. Pokachav
golovoj, Bakster skazal:
- Tol'ko durnye religii osnovyvayutsya na tajne, kak durnye pravitel'stva
-- na tajnoj policii. V istine, dobre i krasote net nichego tainstvennogo,
eto samye obychnye, ochevidnye i nasushchnye yavleniya zhizni, kak hleb, vozduh i
solnechnyj svet. Tol'ko lyudi, kotorym vkonec zadurili golovu dorogostoyashchim
obrazovaniem, mogut dumat', chto istina, dobro i krasota redki i nahodyatsya v
chastnoj sobstvennosti. Priroda bolee shchedra. Vselennaya ne obdelila nas nichem
nasushchnym -- nam vse dano, vse darovano. Bog est' Vselennaya plyus razum.
CHelovek, kotoryj govorit, chto Bog, ili Vselennaya, ili priroda tainstvenny,
podoben tomu, kto pripisyvaet im revnost' ili zlobu. On vozveshchaet etim
tol'ko sostoyanie svoego odinokogo, zaputavshegosya razuma.
-- CHush' ty gorodish', Bakster! -- voskliknul ya. -- Vsya nasha zhizn' --
bor'ba s tajnami. Tajny ugrozhayut nam, pomogayut nam, gubyat nas. Nashi velikie
uchenye, proliv svet na eti tajny v odnih napravleniyah, v drugih tol'ko
sgustili mrak. Soglasno vtoromu zakonu termodinamiki, Vselennaya umret,
prevrativshis' v holodnuyu ovsyanku, no nikto ne znaet, kak ona voznikla i
voznikla li voobshche. Nasha nauka nachalas' s otkrytiya Keplerom sily tyagoteniya,
no hotya my v sostoyanii opisat' dvizhenie gromadnyh galaktik i pochti nevesomyh
gazov, my ne znaem ni prirodu tyagoteniya, ni ego mehanizm. Kepler
predpolozhil, chto eto -- proyavlenie razuma v neorganicheskom mire. Sovremennye
fiziki dazhe ne reshayutsya nichego predpolagat' i pryachut svoe neznanie za
formulami. My znaem, kak proizoshli vidy, no ne mozhem sozdat' dazhe prostejshuyu
zhivuyu kletku. Ty peresadil mozg rebenka v cherep materi. Bravo. No vseznayushchim
bogom eto tebya ne delaet.
-- Fakty tvoi ya ne osparivayu, no mne ne nravitsya, kak ty ih traktuesh',
-- skazal Bakster s novoj nepriyatno-velikodushnoj ulybkoj. -- Razumeetsya,
vsyakij otdel'no vzyatyj razum mozhet poznat' tol'ko maluyu dolyu proshloj,
nastoyashchej i budushchej zhizni. No to, chto ty nazyvaesh' tajnoj, ya nazyvayu
neznaniem, i nichto iz eshche ne poznannogo, kak by my eto ni nazyvali, ne
svyatee i ne chudesnee togo, chto my znaem, -- togo, chem my yavlyaemsya!
CHelovecheskaya lyubov' i dobrota -- vot chto tvorit i hranit nas, vot chto
skreplyaet nashe obshchestvo i pozvolyaet nam zhit' v nem bez opaski.
-- Pohot', strah pered golodom i policiya tozhe vnosyat svoyu leptu. Prochti
mne pis'mo Bell.
-- Sejchas prochtu, no sperva tebya ogoroshu. |to pis'mo -- dnevnik,
kotoryj pisalsya na protyazhenii treh mesyacev. Sravni pervuyu stranicu s
poslednej.
On podal mne dve stranicy.
Oni dejstvitel'no menya ogoroshili, hotya pervaya, kak ya i ozhidal, byla
zapolnena ogromnymi zaglavnymi bukvami, sgruppirovannymi v zagadochnye
pis'mena:
MJ MLJ BG N SNM SNM MR YA NKNC MG NCHT PSM
Poslednyaya zhe stranica soderzhala sorok strok, napisannyh uboristym
pocherkom; odna fraza privlekla moe vnimanie:
"Peredaj moemu milomu Svechke: ego svadebno-kolokol'naya Bell bol'she ne
dumaet, chto on dolzhen delat' vse, o chem ona trezvonit".
-- Neploho dlya trehletnej? -- sprosil Bakster.
-- Ona bystro uchitsya, -- skazal ya, vozvrashchaya emu stranicy.
-- Uchitsya! Vpityvaet mudrost' i umenie zhit', probivayas' k tomu, chto
est' v mire horoshego i dobrogo. |to pis'mo -- moya nagrada, Svichnet.
Predstav' sebe, chto ya staryj uchitel', nauchivshij SHekspira gramote. Predstav'
sebe, chto eto pis'mo -- podarok mne ot byvshego uchenika, "Gamlet", napisannyj
ego sobstvennoj rukoj. Dusha toj, chto eto napisala, nastol'ko zhe vyshe moej,
naskol'ko moya dusha vyshe...
On oseksya, otvel glaza v storonu, potom prodolzhal:
-- ...nu, hotya by dushi Dankana Parringa. Moya parallel' s SHekspirom
niskol'ko ne natyanuta, Svichnet. Plotno spressovannyj smysl ee fraz,
kalambury, sam ritm -- vse shekspirovskoe.
-- Tak chitaj zhe.
-- Nachinayu! Pis'mo ne datirovano, no, kak legko videt', nachato na
parohode vskore posle togo, kak Parring rydal, stoya na kolenyah v triestskoj
kanave, ili (esli ty predpochitaesh' ego sobstvennuyu tshcheslavnuyu versiyu)
vykupalsya v venecianskom Bol'shom kanale. Ne schitaya etoj podrobnosti, pis'mo
Belly ne protivorechit ego pis'mu i dazhe podtverzhdaet odin fakt, kotoryj on
schel gallyucinaciej. No ono nastol'ko zhe prevoshodit poslanie Parringa,
naskol'ko Evangelie ot Matfeya, kotoroe soderzhit Nagornuyu propoved' Hrista,
prevoshodit Evangelie ot Ioanna, gde ee net. YA ne oshibsya, Svichnet? Ved' tebya
do otvala napichkali Bibliej v shkole. |to u Marka ili u Luki govoritsya...
YA skazal, chto esli on sejchas zhe ne nachnet chitat', ya vzlomayu bufet s
portvejnom sera Kolina. On otvetil:
-- Nachinayu nemedlenno! No pozvol' mne prezhde dat' pis'mu Bell zaglavie,
kotoroe ej ne prinadlezhit, no kotoroe podgotovit tebya k vospriyatiyu vsej
bezmernoj shiri, glubiny i vysoty togo, chto tut soderzhitsya. YA ozaglavlyu
pis'mo SOTVORENIE SOVESTI. Slushaj.
On prokashlyalsya i nachal chitat' -- otchetlivo i torzhestvennym tonom,
kotoryj pokazalsya mne teatral'nym. V dal'nejshem chtenie neskol'ko raz
preryvalos' sdavlennymi rydaniyami. Pis'mo ya privozhu ne tak, kak napisala ego
Bella, a tak, kak ono prozvuchalo v ego peredache.
PISXMO BELLY BAKSTER: SOTVORENIE SOVESTI
14 Glazgo -- Odessa: igroki
Moj milyj Bog,
na sinem-sinem more YA nakonec mogu nachat' pis'mo. Neschastnyj Paren'
besprobudno spit I rad prervat' svoe tuda-syuda -- Glupec nemalo glupostej
nadelal. Mne kazhetsya, uzh vek proshel s teh por,
S toj myagkoj teploj tihoj svetloj nochi,
Kogda, dohnuv na Svechku hloroformom,
Po lestnice porhnula k Parnyu ya.
Streloyu keb nas k poezdu pomchal,
Gde my, v vagone okna zanavesiv,
Vsyu noch' par-par-par-parilis' na paru
Dorogu vsyu do Londona, a utrom
V gostinice "Sent-Pankras" vzyali nomer.
I Dankan govoril eshche o svad'be!
YA -- ni v kakuyu, Svechku uspokoj.
Ty, Bog, ne paril nikogo ni razu
I, mozhet byt', ne znaesh', chto muzhchina
Posle vos'mi chasov sploshnoj par'by
Lezhit plastom i ni na chto ne smotrit.
Tak chto nazavtra ya byla sama
Sebe hozyajka. Posmotrevshi gorod,
YA razbudila Parringa pit' chaj.
"Gde ty byla?" YA rasskazala. "S kem?"
"Odna". "I ya, ty dumaesh', poveryu,
CHto za den' ty ne vstretila muzhchinu?"
"YA million ih vstretila, pozhaluj,
No govorila tol'ko s policejskim,
Dorogu sprashivala v Druri-Lejn".
"Eshche by! S kem zhe, kak ne s policejskim!
Oni ved' udal'cy kak na podbor.
Da i gvardejcy hot' kuda rebyata,
Vse ishchut molodyh da bezotkaznyh.
Nebos' i "policejskij" tvoj iz etih,
Ved' formu sputat' nichego ne stoit".
"V svoem ume ty? CHem ya provinilas'?"
"Priznajsya mne -- ya u tebya ne pervyj!
Ty pereprobovat' uspela sotnyu!"
"Ne sotnyu, net. YA, pravda, ne schitala,
No uzh nikak ne bol'she polu sta".
On vzvyl, skrivilsya, nachal na sebe
Rvat' volosy, a poostyv, pustilsya
V rassprosy. Tak ya ponyala vpervye,
CHto celovan'e ruk on ne schitaet
Lyubov'yu, tol'ko vsovyvan'e tret'ej
Muzhskoj nogi, chto lishena stupni.
"Kol' tak, moj milyj Paren', bud' uveren,
CHto ya lyubila odnogo tebya".
"Bessovestnaya shlyuha! -- vozopil on. --
Ne vri. Davnym-davno ty ne devica!"
Ne srazu stalo yasno mne, o chem on.
Vyhodit, esli zhenshchina bez pary
ZHila i Parnya ne nashla sebe,
To u nee v lyubovnom uglublen'e,
Kuda potom chelnok svoj on pogruzit,
Dolzhna byt' koleistaya pereponka,
Kotoroj ne nashel on u menya.
"A shram?" On pokazal na belyj sled,
CHto, ot kudrej lyubovnyh nachinayas',
Idet, kak Grinvichskij meridian,
I nadvoe mne chrevo rassekaet,
CHto vorohu pshenicy upodobil
Premudryj Solomon vo vremya ono.
"U vsyakoj zhenshchiny est' etot shram".
"Net! -- Paren' vozrazil. -- Lish' u takoj,
Komu razrezali zhivot, chtob vynut'
Mladenca". "Koli tak, to eto bylo
D- T-K- T- U-B-G -- do togo,
Kak tresnula u Belly golova".
YA tonkij shov dala emu poshchupat',
CHto okruzhaet cherep moj kol'com.
Tut on skazal so vzdohom: "YAraskryl
Tebe vse tajnye moi mechty
I temnye dela. No pochemu zhe
Ty o svoem ne govorila proshlom,
Vernee, ob otsutstvii ego?"
"Ty vremeni dlya etogo mne ne dal,
Sam govoril, ne zakryvaya rta.
YA videla, chto ne nuzhny tebe
Ni proshloe, ni chayan'ya moi,
A tol'ko to, chto dlya par®by potrebno".
"Da, ya merzavec! YA dostoin smerti!"
On zarydal, stal kulakami v grud'
Sebya lupit', potom, spustiv shtany,
Menya on bystro-bystro nachal parit'.
YA gladila ego i uteshala
(Ved' on rebenok), i eshche odna
Byla u nas par'ba, teper' potishe:
Da, v etom on neistoshchim, no, Svechka,
CHitaya eti stroki, ne grusti.
Hot' nuzhen Paren' zhenshchine, no lyubit
Ona togo, kto zhdet ee i verit.
Bog, u menya i vpravdu byl rebenok?
I esli da, to chto zhe s nej teper'?
YA pochemu-to znayu -- eto doch'.
Vmestit' takuyu mysl' mne ne pod silu.
Byt' mozhet, pozzhe do nee dozreyu.
Ty vidish', Bog, chto ya u oke ne ta?
Ne tol'ko o sebe ya stala dumat'.
YA dumala o Svechke, hot' ego
Zdes' net, i uteshat' ego pytalas'.
Boyus' togo, chto vyzreet vo mne
Ot myslej o poteryannoj dochurke.
Vot stranno: Parring s razumom dityati
Pustogolovuyu zastavil Bell
Sochuvstvovat' drugim. YA rasskazhu
O tom, kak ya v SHvejcarii ego
Zabotlivoyu nyan'koj opekala.
Kogda priehali my v Amsterdam, Tam ego muchila vse ta zhe revnost'. On za
ruku derzhal menya vse vremya, Lish' vypustil, kogda poshel k vrachu, Menya ostaviv
podozhdat' v priemnoj. On letargiej nazyval ustalost', Vpolne estestvennuyu.
CHeloveku Poroyu nuzhen otdyh i pokoj. No vrach emu takie dal pilyuli, CHtoby
sovsem ne otdyhat'. I vihrem-Poshli bega, sobory, myuzik-holly, Kafeshantany.
Stal on belyj-belyj, I lish' glaza, kak fonari, goreli: "Silenki est' eshche!
Vpered! Vpered!"
Spasibo, milyj Bog, chto nauchil Menya ty sidya zasypat'. V tramvayah, Na
parohodah, v kebah, v poezdah Prishlas' tvoya nauka ochen' kstati.
I vse-taki mne sna nedostavalo.
YA pomnyu, vecherom vtorogo dnya,
Kak my s nim okazalis' za granicej,
On slushat' Vagnera menya povel.
Kazalos', etomu konca ne budet,
I stoilo lish' mne somknut' glaza,
On loktem v bok menya: "Ne spat', smotret'!"
YA stala spat' s otkrytymi glazami.
YA skoro nauchilas' spat' i stoya,
I na begu, nosyas' povsyudu s nim.
Vo sne emu ya dazhe otvechala --
Ved' trebovalos' lish' "ty prav, moj milyj".
Konechno, koe-gde ya prosypalas' --
V otelyah, naprimer, ili na pochte,
CHtoby tebe otpravit' telegrammu,
Poka on mame telegrammu shlet,
Eshche ya prosypalas' v restoranah,
Vo frankfurtskom zverince i v nemeckom
Igornom dome --rasskazhu ob etom.
Tam razbudil menya, naverno, zapah.
Otchayan'em tam pahlo, kak v zverince,
I zhalkoj, boyazlivoyu nadezhdoj;
Eshche -- prokisshej i nesvezhej strast'yu
(Byl tretij zapah smes'yu pervyh dvuh).
No, mozhet byt', moj nyuh preuvelichil --
Glazam otkrychsya svetlyj-svetlyj zal.
Ty pomnish', kak vodil menya na birzhu?
Tut bylo ochen' na nee pohozhe *.
Na zolotisto-kremovyh kolonnah
Derzhalis' belo-golubye svody,
Hrustal'nye perelivalis' lyustry
I osveshchali vse dela vnizu,
Gde shest' stolov stoyalo i v ruletku
Izyskannaya publika igrala.
Vdol' sten na alyh plyushevyh divanah
Sideli zriteli, i ya sred' nih.
A Parring -- tot stoyal so mnoyu ryadom,
Smotrel na blizhnij stol vo vse glaza
I bormotal: "Ponyatno. Vse ponyatno".
Mne pokazalos', chto, kak ya, vo sne
On govorit s otkrytymi glazami,
I ya skazala laskovo, no tverdo:
"Poshli v gostinicu, moj milyj Dankan,
Tam ty pospish'". On na menya vozzrilsya
I, medlenno kachaya golovoj,
Otvetil: "Rano. Rano. Koe-chto
Eshche mne nado sdelat'. YA ved' znayu,
CHto ty i v grosh moi mozgi ne stavish',
Schitaesh' ih nenuzhnym dopolnen'em
K tomu, chto mezhdu nog moih torchit.
Tak znaj zhe, Bell: mozgam moim otkrylsya
Velikij FAKT, chto narekli nevezhdy
UDA CHEJ. YAsno vizhu ya teper',
CHto BOG, SUDXBA. UDACHA i VEZENXE --
Lish' zhalkie slova, lish' oblachen'e
NEVEZHESTVA. Ty, zhenshchina, stoj s krayu
I nablyudaj za tem, kak ya igrayu!"
My podoshli. Primolk nestrojnyj gul.
Vse vzglyady -- k nam. Odin podvinul stul.
On proburchal: "Spasibo", i -- za delo.
A ya stoyala szadi i smotrela.
Milyj Bog, ya ustala. Vremya pozdnee. Trudnen'ko podrazhat' SHekspiru, esli
ty zhenshchina s treshchinoj v golove i dazhe ne znaesh' grammatiki; odnako ya
zamechayu, chto bukvy u menya stanovyatsya men'she. Zavtra my prichalim v Afinah.
Pomnish', kak veka tomu nazad my byli tam s toboj po puti v Zagreb i Saraevo?
Nadeyus', Parfenon za eto vremya pochinili. Teper' tiho pristroyus' ryadom s
Parnem, a o ego bede rasskazhu zavtra; konec etoj zapisi ya oboznachu
zvezdochkami.
Pokinuv Konstantine... kak tam dal'she?
Na tom zhe russkom korable plyvem
Teper' k Odesse, minovav Bosfor.
Svezh: i priyaten vozduh, nebo chisto.
Ukutav goremyku svoego,
Na palube ego ya usadila,
A to by on ves' den' lezhal na kojke
Da Bibliyu chital. Teper' on vnov'
Stal govorit' o tom, chto my s nim para,
I umolyat' o "vechnyh uzah". Brr!
Ved' radosti par'by ne obuzdaesh'
Na vremya dazhe, chto uzh tam ne vechnost'.
I kak zhe mne v ego bashku vtemyashit',
CHto ya uzhe sgovorena s drugim?
Tolpa, chto sobralas' vokrug ruletki, Lish' izdali izyskannoj kazalas'.
Konechno, byli tam i bogachi V roskoshnyh shelkovyh zhiletah, frakah I damy v
nizko vyrezannyh plat'yah. Tam byli lyudi srednego dostatka, Rant'e,
svyashchenniki i kommersanty, Opryatnye, ser'eznye donel'zya, Inye s zhenami. A
bednyakov Sperva ne razlichala ya (konechno, Lyudej v lohmot'yah ne puskachi v
zal). No, priglyadevshis', stala zamechat' Gde latku, gde zalosnivshijsya vorot I
nagluho zastegnutyj, chtob skryt' Nesvezhee bel'e. Kto pobogache, Klal zoloto,
kreditnye bilety; Poproshche lyudi klali serebro, A pered etim dumali podolgu;
Bednejshie na stol kidali meloch' I blednye, s goryashchimi glazami, Kak Paren'
moj, smotreli na igru. Bystree vseh s den'gami upravlyalis' Bogatye, i nishchie,
i te, Kto prevrashchalsya iz odnih v drugie; Vse zh, bud' on gol', bogach il'
seredina -- Oshelomlen, neistov, pozabavlen -- Bud' molod, star ili v
rascvete let -- Francuz, ispanec, nemec ili russkij, -- Bud' dazhe anglichanin
(eti redko Igrali, lish' smotreli svysoka) -- Lyuboj iz nih byl slovno tronut
porchej. YA ponyala, v chem delo, no ne ran'she, CHem sovershilos' to, chto
sovershilos'.
Krutyashcheesya koleso i sharik Razmalyvali chto-to v igrokah I zritelyah, i
byl etot razmol Im v radost', potomu chto chem cennej
Dlya nih unichtozhaemoe bylo,
Tem nenavistnej i v sebe, i v prochih.
CHto eto za sokrovishche, pozdnee
Mne umnyj chelovek rastolkoval.
Dushoj svyashchennik ego klichet, nishchij --
Den'gami, nemec -- volej, a poet --
Lyubov'yu. On eto narek svobodoj,
Kotoraya rozhdaet ugryzen'ya
Za to, chto sam ty sdelal. Kost'yu v gorle
Ona muzhchinam, vot oni ee
I zhazhdut istrebit'. YA ne muzhchina.
Tot zal mne pokazalsya rimskim cirkom,
Gde ne tela kalechili, a razum,
I vsya eta tolpa prishla smotret',
Kak razum, chto postich' sposoben vechnost',
Prishpilivayut k shariku iz kosti.
Neschastnyj Paren' nachal delat' stavki.
Drugie krasnoe cheredovali
Vse vremya s chernym i menyali kletki.
No Paren' stavil tol'ko na odnu,
"Zero", nachav s edinstvennoj monety.
Ee on proigral, za neyu dve,
Potom chetyre, vosem' i shestnadcat',
Potom postavil tridcat' dve. Krup'e
Lopatochkoj dvenadcat' otodvinul --
Ne bol'she dvadcati. Pozhav plechami,
On lishnee zabral. Pustili sharik,
On vyigral. Emu dostalos' mnogo.
Vse eti stopki zolotyh monet
Emu vruchili v goluboj bumage.
On obratil ko mne schastlivyj vzglyad --
Vpervye posle nashego pobega.
"Nu, Bell, -- on prosheptal, -- sudi sama,
Dovol'no l' v etoj golove uma!"
Do slez mne stalo zhalko bedolagu,
I ne pochuvstvovala ya, kak sil'no
Emu menya hotelos' izumit'.
Skazat' mne nado bylo: "Bespodoben
Ty, Dankan, b®t! Kak chuvstv ya ne lishilas'!
Otprazdnuem pobedu v restorane".
Skazala ya, uvy, sovsem drugoe:
"O Dankan, zaberi menya otsyuda!
Pojdem v bil'yardnuyu -- tam vse zhe metkost'
Osobaya nuzhna, tam tak krasivo
Katayutsya shary po rovnoj tkani".
On sdelalsya iz blednogo bagrovym.
"Tak, znachit, moj uspeh tebe protiven?
Ruletku, znachit, nenavidish'? Znaj zhe,
CHto nenavizhu ya i prezirayu
Ee ne men'she! No sejchas sygrayu
I BROSHU V DROZHX HOZYAEV |TOJ LAVKI
I DURALEEV, DELAYUSHCHIH STAVKI!"
On vstal, k drugomu rinulsya stolu I nachal syznova. Hotela ya Odna v
otel' vernut'sya, no ne znala, Ni kak tuda proehat', ni nazvan'e. Son na
nogah sygral so mnoyu shutku -- Mne bylo nevdomek, gde nahozhus' ya. YA u steny
sidela na divane, Pokuda shel on ot stola k stolu,
Vyigryvaya vsyudu. Lyud za nim.
Gul, gomon, ropot, vosklican'ya "Bravo!",
Rev, sumatoha, svetoprestavlen'e!
Hvalili igroki ego otvagu,
A damy v nizko vyrezannyh plat'yah
Brosali vzglyady, znachivshie: "Milyj,
Voz'mi menya, opar® menya skorej".
Odin evrej tam slezy lil ruch'yami
I Parnya umolyal ujti, pokuda
Ne otvernulos' schast'e. On igral,
Poka ne stali na noch' zakryvat'.
Slozhit' vse den'gi -- vot byla rabotka!
A Parringa neschastnogo tem chasom
Obhazhivali vse, krome menya.
Vdrug ryadom kto-to, kashlyanuv, skazal:
"Madam, vy mne pozvolite dva slova?" --
I, povernuvshis' din'-din®-din' o Bog!
K obedu kolokol! YA izvelas'
Izgolodalas' izoshla slyunoj
Izmuchilas', toskuya po borshchu,
Svekol'nomu prekrasnejshemu supu.
Vse zh, stihotvornyj opyt povtoriv moj,
Zakanchivayu snova zapis' rifmoj.
Bol'she ne budu sochinyat' po-shekspirovski. |to zamedlyaet delo, osobenno
teper', kogda ya starayus' vypisyvat' slova polnost'yu, kak vse lyudi. Novyj
teplyj den' v Odesse. Nebo -- odno vysokoe rovnoe-rovnoe svetlo-seroe
oblako, kotoroe dazhe ne zastilaet gorizonta. Raskryv na kolenyah moj
malen'kij pis'mennyj nesesser, ya sizhu na verhnej stupen'ke gromadnoj
lestnicy, spuskayushchejsya k gavani. Ona takaya shirokaya, chto po nej mozhet
promarshirovat' celaya armiya, i ochen' napominaet lestnicu, vedushchuyu v Zapadnyj
park, -- tu, chto ryadom s nashim domom*. Bog. Zdes' tozhe gulyaet raznaya
publika, no esli by v Glazgo ya uselas' pryamo na stupen'ku pisat' pis'mo,
mnogie posmotreli by na menya gnevno ili izumlenno, a esli by ya vdobavok byla
bedno odeta, policiya prognala by menya proch'. Russkie zhe libo ne obrashchayut na
menya nikakogo vnimaniya, libo privetlivo mne ulybayutsya. Iz vseh stran, gde ya
byla, bol'she vsego mne podhodyat SSHA i Rossiya. S neznakomymi lyud'mi tut
razgovarivayut druzhelyubnee i ne tak oficial'no. Mozhet byt', delo v tom, chto u
nih, kak u menya, ochen' malo proshlogo? CHelovek, s kotorym ya podruzhilas' v
igornom dome i kotoryj govoril mne o ruletke, svobode i dushe, -- russkij. On
skazal, chto Rossiya -- takaya oke molodaya strana, kak SSHA, potomu chto naciya i
ee literatura --rovesnicy.
-- Nasha literatura nachalas' s Pushkina, kotoryj byl sovremennikom vashego
Val'tera Skotta, -- ob®yasnil on. -- Do Pushkina russkie ne byli nastoyashchej
naciej i zhili ne v svoej strane, a v nekoj administrativnoj edinice. Nasha
aristokratiya iz®yasnyalas' po-francuzski, nashe chinovnichestvo sostoyalo iz
prussakov, a istinnyh russkih -- to est' krest'yan -- prezirali i vlasti, i
chinovnichestvo. Potom yavilsya Pushkin, kotoryj uslyshal narodnye skazki ot svoej
nyani, prostoj krest'yanki. Ego stihi i proza nadelili nas gordost'yu za svoj
yazyk i soznaniem nashego tragicheskogo proshlogo, dikovinnogo nastoyashchego i
nevedomogo budushchego. On sdelal Rossiyu sostoyaniem dushi, vyzval ee k zhizni.
Posle nego u nas byl Gogol', ravnyj vashemu Dikkensu, u nas est' Turgenev,
kotoryj vyshe, chem vasha Dzhordzh |liot, i Tolstoj, ravnyj vashemu SHekspiru. No
SHekspir-to u vas byl za veka do Val'tera Skotta.
S teh por kak miss Maktavish sbezhala ot moih ob®yatij v San-Francisko, ya
ne slyshala stol'ko pisatel'skih familij, vtisnutyh v odnu frazu, i ved'
nikogo iz nih ya ne chitala! CHtoby on ne schel Bell Bakster polnoj nevezhdoj, ya
skazala, chto do Skotta zhil velikij shotlandskij poet Berne, a SHekspir,
Dikkens i prochie
byli anglichane; odnako on ne smog ponyat' raznicu mezhdu SHotlandiej i
Angliej, hotya v drugih voprosah on ochen' pronicatelen. YA takzhe skazala, chto
bol'shinstvo schitaet romany i stihi dosuzhimi bezdelkami -- ne slishkom li
ser'ezno on k nim otnositsya?
-- Lyudi, kotorym bezrazlichny predaniya i pesni svoego naroda, -- otvetil
on, -- eto lyudi bez proshlogo, bez pamyati, eto polulyudi.
Voobrazi, chto ya v etot mig pochuvstvovala! No mozhet byt', ya, kak Rossiya,
teper' naverstyvayu upushchennoe vremya.
|to b't tot samyj neznakomec, kotoryj zagovoril so mnoj v igornom dome,
kogda vokrug Parnya gudela tolpa. |to malen'kij opryatnyj chelovek vrode
Svechki, no (ne mogu ob®yasnit' tochnee) bolee smirennyj, chem Svechka, i v to zhe
vremya bolee gordyj. Po ego odezhde ya ponyat, chto on beden, po licu -- chto
umen. YA pochuvstvovala, chto on milyj chelovek, hot', mozhet byt', i ne takoj
parkij, i obradovalas'. Posle razgovora s policiej v Londone ko mne nikto,
krome Parringa, ne obrashchalsya. YA skazala:
-- Vash vid vnushaet interes! O chem vy hotite so mnoj govorit'?
On prosvetlel i, kak mne pokazalos', v svoj chered udivilsya. On sprosil:
-- Vy, dolzhno byt', znatnaya dama -- doch' anglijskogo lorda ili barona?
-- Net. Pochemu vy tak dumaete?
-- Vy govorite, kak govoryat znatnye damy v Rossii. Oni tozhe srazu
vykladyvayut, chto dumayut, ne glyadya na uslovnosti. Raz vy takaya, ya srazu
perejdu k delu i ne budu predstavlyat'sya -- skazhu tol'ko, chto ya zakorenelyj
igrok, chelovek ves'ma neznachitel'nyj, i hochu dat' vam sovet, kotoryj ne
budet stoit' mne ni grosha, no vas, byt' mozhet, spaset ot uzhasnogo kraha.
Intriguyushche. YA skazala:
-- Prodolzhajte.
-- |tot anglichanin, kotoromu tak vezet, on ved' vash... -- On skosil
vzglyad na moyu levuyu ruku v poiskah obruchal'nogo kol'ca. YA otvetila:
-- My para.
YA slegka vvela ego v zabluzhdenie, potomu chto v bol'shinstve svoem lyudi
schitayut, chto para -- eto i est' muzh i zhena, no mne ne hotelos' puskat'sya v
slozhnye ob®yasneniya. On sprosil:
-- Vash muzh: nikogda prezhde ne igral v ruletku?
-- Nikogda.
-- Vot pochemu on igraet po takoj strogoj sisteme. |ta sistema -- samaya
ochevidnaya na svete, lyuboj dumayushchij igrok otkryvaet ee, edva nachav delat'
stavki, i v tot zhe den' otbrasyvaet. No segodnya vashego muzha presleduet
neimovernaya udacha -- ili neudacha, smotrya po dal'nejshemu. Hod igry voleyu
chistogo sluchaya vnov' i vnov' ukladyvaetsya v ego detskuyu sistemu!
Porazitel'no! Takoe proishodit krajne redko, a kogda proishodit, to obychno s
novichkom, kotoryj (prostite menya, obyknovennoj anglichanke ya ne mog by etogo
skazat') ochen' sil'no vlyublen i poetomu vedet sebya samouverennee ili
otchayannee prochih. Da, lyubov' i den'gi raz v zhizni mogut soedinit'sya i
pomanit' nas. Podobnoe sluchilos' i so mnoj. YA vyigral sostoyanie, no poteryal
lyubimuyu, a potom, razumeetsya, i sostoyanie tozhe, ibo lihoradka azarta voshla v
moyu krov'. V itoge ya stal tem, kto ya est', -- propashchim sushchestvom,
neudachnikom. Esli vy ne ugovorite muzha uehat' iz etogo d'yavol'skogo
gorodishka, on zavtra snova pridet v igornyj dom, spustit to, chto vyigral, i
poteryaet vse ostach'noe v popytke otygrat'sya. Dohody municipaliteta zavisyat
isklyuchitel'no ot igornyh domov, i poetomu zdeshnie banki raspolagayut samymi
sovremennymi sredstvami dlya bystrogo prevrashcheniya sobstvennosti v nalichnye
den'gi na sovershenno grabitel'skih usloviyah. Na moih glazah odna grafinya --
zhenshchina pod vosem'desyat, no sohranivshaya zdravyj smysl i ostrotu uma, -- na
moih glazah ona popalas' na udochku pervonachal'nogo vezen'ya i opomnilas',
lish' proigrav vse, krome razve chto zhiznej svoih slug.
Mne zahotelos' rascelovat' etogo malen'kogo inostranca za razumnye rechi
i za dobro, kotoroe on hotel sdelat'. No ya tol'ko vzdohnula i ob®yasnila emu,
chto, uvy, moj bednyj Paren' menya ne poslushaetsya, boyas' pochuvstvovat' sebya
slabym. YA dobavila:
-- No postoronnij -- eto drugoe delo. Pozhalujsta, povtorite emu to, chto
skazali mne. Vot on idet.
Paren', vnezapno uvidev, chto ya govoryu s neznakomym chelovekom, rastolkal
tolpu i dvinulsya k nam; volosy u nego torchali vo vse storony, kak shchetina iz
staroj shchetki. Lico bylo uzhe ne beloe, a sinee, glaza nalilis' krov'yu. Ryadom
semenil lakej v livree, nesya portfel' s vyigryshem.
--Dankan, -- skazala ya, -- vyslushaj, pozhalujsta, etogo gospodina. On
tebe hochet skazat' vazhnuyu veshch'.
Dankan stoyal ochen' pryamo, skrestiv ruki na grudi, i smotrel na moego
novogo druga sverhu vniz. Edva neznakomec proiznes neskol'ko fraz, kak
Paren' rezko sprosil:
-- Zachem vy mne vse eto govorite?
-- Uvidev dvoih detej, ustroivshih piknik na rel'sah, ya, estestvenno,
dolzhen predupredit' ih ob opasnosti; esli vam etogo malo, mogu nazvat' bolee
lichnuyu prichinu. Drug-anglichanin (mister Astli iz izvestnoj londonskoj firmy
"Lovel i K°") odnazhdy okazal mne uslugu, za kotoruyu mne do sih por ne
udalos' rasplatit'sya. Buduchi v dolgu pered anglichanami, ya hochu, hotya by
chastichno, skvitat'sya
cherez vas.
--YA shotlandec, -- proiznes Parring, glyadya na menya, i v ego vzglyade mne
pochudilas' mol'ba.
--Dlya menya eto nesushchestvenno, -- skazal moj novyj drug. -- Mister Astli
-- dvoyurodnyj brat lorda Pibroka.
-- Nam pora uhodit', Bell, -- skazal Paren' bescvetnym tonom, i ya
ponyala, chto, skrestiv na grudi ruki, on pytaetsya unyat' drozh'. Bessonnica i
vozbuzhdenie iznurili ego tak, chto on malo chto slyshal i videl; vsya ego sila i
vyderzhka uhodili na to, chtoby stoyat' pryamo i ne nesti vzdora. YA ne stala ego
otchityvat' za nevezhlivost' i prosunula ruku emu pod lokot'; on pritisnul ee.
-- Moemu neschastnomu sejchas nuzhen otdyh, no ya zapomnyu vashi slova.
Bol'shoe vam spasibo. Spokojnoj nochi, -- skazala ya.
Kogda my v soprovozhdenii lakeya shli k vyhodu, ya uvidela, chto Parring
spit na hodu, kak byvalo so mnoj.
V vestibyule ya ushchipnula ego, chtoby on prosnulsya i nazval mne nash otel'.
Pridya v sebya, on probormotal, chto emu nuzhno v ubornuyu, i prokovylyaj tuda
vmeste s lakeem, kotoryj nes ego vyigrysh, -- on ni na sekundu ne hotel
vypuskat' den'gi iz polya zreniya. Mgnovenie spustya moj novyj drug uzhe byl
ryadom so mnoj, on zagovoril tak bystro i tiho, chto mne prishlos' naklonit' k
nemu golovu.
-- Vash muzh: slishkom potryasen, chtoby segodnya vecherom schitat' den'gi.
Voz'mite i sohranite skol'ko budet vozmozhno bez ego vedoma. |to ne krazha.
Esli on vnov' primetsya igrat', tol'ko eto i pozvolit vam uehat' otsyuda s
dostoinstvom.
YA kivnula, podala emu obe ruki i skazala, chto hochu v svoj chered
kak-nibud' emu pomoch'. On gusto pokrasnel, ulybnulsya, skazal: "Slishkom
pozdno!", poklonilsya i ushel.
Vskore vernulsya Paren' -- teper' on vyglyadel opryatnej. Cvet lica u nego
byl takoj zhe zhutkij, no drozh' i slabost' ischezli. YA ponyala, chto on prinyal
tabletku protiv letargii i nam predstoit eshche odna parkaya noch'. Kogda on
po-hozyajski shvatil menya za ruku, ya podumala: "Bednyj, na skol'ko eshche ego
hvatit?"
U dveri nekij ves'ma predstavitel'nyj gospodin skazal:
-- Gute Nacht, mein Herr!(Spokojnoj nochi, sudar'!) L'shchu sebya nadezhdoj,
chto my i zavtra vas uvidim.
-- Konechno, -- otvetil Paren' s mrachnoj usmeshkoj, -- esli tol'ko vasha
zolotaya zhila ne issyakla.
-- Ne menya obygrali vy, a vashih sobrat'ev-igrokov, -- skazan gospodin
druzhelyubno, i ya ponyala, chto eto vladelec igornogo doma.
Vyjdya naruzhu, ya uvidela, chto igornyj dom, nash otel', bank i
zheleznodorozhnyj vokzal nahodyatsya na odnoj ploshchadi, tak chto idti nam
nedaleko. U dveri nomera Paren' vyrval u lakeya portfel', zahlopnul dver' u
nego pered nosom, dazhe ne poblagodariv i ne dav na chaj, kinulsya k nashej
posteli (ona bycha ogromnaya, s pologom) i oporozhnil na nee portfel' so zvonom
monet i treskom lopayushchihsya svertkov. On pobrosal klochki bumagi na pol i
nachal rvat' drugie, svertki, vysypaya iz nih den'gi, -- emu ne terpelos'
goroj svalit' vse zoloto na shelkovom pokryvale. YA ponyala, chto prezhde, chem
schitat' svoi bogatstva, on hochet vslast' v nih pobarahtat'sya, kak malysh
Robbi Merdok v gryaznoj luzhe.
-- Tut ya propushchu dve stranicy, -- skazal Bakster. -- Oni brosayut yarkij
svet na tu oblast', gde smykayutsya anatomiya i psihologiya, no tvoya budushchaya
zhena eshche nauchit tebya vsemu etomu v zhizni, tak chto k chemu operezhat' sobytiya?
V nevinnyh i tochnyh slovah Bell rasskazyvaet, kak ona na neskol'ko chasov
otvlekla Parringa ot ego detskoj oderzhimosti zolotom i pogruzila v glubokij,
estestvennyj son na kovre iz medvezh'ej shkury. Ona pishet o tom, kak vzyala iz
grudy monet na krovati i pripryatala chetyresta fridrihsdorov, propazhi kotoryh
on ne zametil, kogda prosnulsya i stal schitat' den'gi, akkuratno raskladyvaya
ih po kuchkam. Prodolzhu s etogo mesta.
-- Segodnya vse eto umnozhitsya desyatikratno ili stokratno, -- skazal on s
plotoyadnoj ulybkoj. YA obozvala ego durakom.
-- Bella! -- voskliknul on. -- Vchera ves' vecher menya umolyali
prekratit', poka mne eshche vezet. YA igral do samogo konca i vyigral, potomu
chto na moej storone bylo vovse ne vezen'e, a RAZUM. Uzh ty-to hotya by dolzhna
v menya verit', ved' pered Bogom ty moya zakonnaya para!
-- YA mogu ujti ot tebya, kogda pozhelayu, i Bog nichego ne budet imet'
protiv, -- skazala ya, -- a v etot igornyj dom ya bol'she ni nogoj. Mogu
posporit', chto ty poteryaesh' vse, esli opyat' pojdesh' igrat', -- vse do
poslednego grosha.
-- Na chto budem sporit'? -- sprosil on so strannym vidom. YA ulybnulas'
-- mne v golovu prishla zamechatel'naya mysl'. YA skazala:
--Daj mne iz etih deneg pyat'sot monet. Esli ty vernesh'sya bogache, chem
sejchas, ya tebe ih otdam i vyjdu za tebya zamuzh:. Esli vse proigraesh', oni nam
prigodyatsya, chtoby uehat'.
On poceloval menya so slezami na glazah i skazal, chto segodnya
schastlivejshij den' v ego zhizni, potomu chto on poluchit vse, o chem mechtal. YA
rasplakalas' iz zhalosti k nemu -- chto ya mogla dlya nego sdelat'? Potom on
otschital mne pyat' soten, my pozavtrakali, i on ushel. YA rasporyadilas', chtoby
obed mne prinesli v nomer, podnyalas' k sebe i legla spat'.
Kak priyatno, Bog, prosnut'sya v odinochestve, prinyat' vannu i odet'sya v
odinochestve, poest' v odinochestve. Svechka, kogda my pozhenimsya, nam nado
budet chast' vremeni provodit' vroz', chtoby ne priedat'sya drug drugu. Posle
obeda ya vyshla projtis' v skver, chto posredi ploshchadi, v nadezhde uvidet' moego
novogo druga -- i dejstvitel'no uvidela ego vdaleke. YA pomahala emu
zontikom. S raznyh storon my podoshli k svobodnoj skamejke i seli na nee. On
ostorozhno osvedomilsya:
-- Vzyali?
YA ulybnulas', kivnula i sprosila:
-- Nu kak u nego dela?
-- On nachal spozaranku i spustil vse za chas. My vse byli potryaseny ego
neobychajnym hladnokroviem. S teh por, po sluham, on dvazhdy pobyval v banke i
chetyre raza na telegrafe. Velikobritaniya raspolagaet samym krupnym i
ozhivlennym na svete denezhnym rynkom. CHerez chas-drugoj on, vidimo, pridet
opyat' i proigraet eshche stol'ko zhe, esli ne bol'she.
-- Pogovorim o bolee radostnom, -- skazala ya. -- Vy chto-nibud' takoe
znaete?
-- Nu naprimer, -- skazal on s gor'koj usmeshkoj, -- my mogli by
pogovorit' o svetlom budushchem chelovechestva cherez sto let, kogda nauka,
torgovlya i demokraticheskoe bratstvo pobedyat bolezni, vojnu i nishchetu, kogda
vse budut zhit' v gigienicheskih domah-bashnyah s besplatnoj lechebnicej i
horoshim dantistom-nemcem v podval'nom etazhe. No mne v takom budushchem mesta ne
najdetsya. Esli by Bog pozhelal vnyat' moim mol'bam (a mozhet byt', on im vnyal
uzhe), on sdelal by menya opozorennym uchitelem -- bezrabotnym lakeem --
lyubyashchim synom Rossii, kotoryj predpochitaet besedu s reshitel'noj shotlandkoj v
nemeckom obshchestvennom skvere bor'be za obnovlenie rodiny. Ne ahti kak mnogo,
no s menya dovol'no, i eto luchshe, chem byt', skazhem, klopom. Hotya, konechno, i
u klopov est' svoj nepovtorimyj vzglyad na mir *.
Tak chto my pogovorili o tom, chego chelovek bol'she vsego zhelaet, o
svobode, o dushe, o russkoj literature, o ego nelyubvi k polyakam, kotorye
hotyat, chtoby s nimi obhodilis' kak s gospodami, hotya oni eshche bednee, chem on,
o ego nelyubvi k francuzam, u kotoryh est' forma bez soderzhaniya i kotorye
podderzhivayut polyakov, o ego lyubvi k anglichanam, voznikshej olagooarya misteru
Astli, o tom, kak on byl ip outchitel--uchitel' u detej bogatogo generala, --
i o pechal'nyh sobytiyah, sdelavshih ego igrokom. YA byla tak tronuta ego
iskrennost'yu, chto nemnogo rasskazala emu o svoih tyagotah s Parnem.
Porazmysliv, on posovetoval mne otpravit'sya s nim v kruiz po Sredizemnomu
moryu, gde on smozhet nabrat'sya sil dlya vozvrashcheniya domoj. Tol'ko ne nado
sadit'sya na passazhirskoe sudno -- luchshe vsego gruzovoe s kayutami dlya
passazhirov.
-- Na takom parohode negde vvyazat'sya v azartnuyu igru, i okruzhenie k
etomu ne raspolagaet, -- ob®yasnil on. -- Esli on tak sil'no nuzhdaetsya v
otdyhe, kak vy govorite, emu luchshe podojdet russkoe sudno, chem anglijskoe
ili... shotlandskoe, -- tam men'she budet krivotolkov i nazojlivogo
lyubopytstva.
V blagodarnost' za sovet ya pocelovala ego na proshchan'e. Kazhetsya, poceluj
ego priobodril.
Ob ostal'nom -- korotko. Paren' vozvrashchaetsya v otel' bez grosha,
shekspirovskie strasti, byt' ili ne byt' i vse takoe prochee. YA govoryu, chto
pyat' soten, kotorye on mne prosporil, pozvolyat nam nazavtra prodolzhit'
puteshestvie i chto ya ih emu vozvrashchayu. Na drugoj den' on platit za otel', my
idem na vokzal, on pokupaet bilety v SHvejcariyu. Do othoda poezda ostaetsya
polchasa, on usazhivaet menya s bagazhom v zale ozhidaniya dlya dam i govorit, chto
pojdet vykurit' sigaru. I konechno zhe, begom v igornyj dom sdelat' poslednyuyu
stavku i otygrat'sya, tam spuskaet vse den'gi i kidaetsya ko mne, zavyvaya, kak
Gamlet nad grobom Ofelii. YA vizhu, chto edinstvennyj sposob ego utihomirit' --
nemnozhko emu podygrat', poddat' zharu, kak govoryat v teatre. YA delayu iz lica
skorbnuyu masku i gluhim bezzhiznennym golosom prostanyvayu:
-- Net deneg? Tak ya razdobudu nam deneg.
-- Kak? Kak?
-- Ne sprashivaj. ZHdi zdes'. Menya ne budet dva chasa. My poedem na
sleduyushchem poezde.
Vyhozhu i otyskivayu kafe, gde s naslazhdeniem vypivayu chetyre chashki
voshititel'nogo shokolada i s®edayu vosem' venskih pirozhnyh. K otpravleniyu
poezda s tragicheskim vidom vozvrashchayus'. Vagon perepolnen. Paren' probuet
nachat' shepotom ob®yasnenie, no bezuspeshno -- ya splyu s otkrytymi glazami. V
posleduyushchie chetyre dnya na vse ego voprosy do edinogo, dazhe kogda on umolyaet
menya skazat', kuda my edem, ya otvechayu: "Ne sprashivaj!" Moe mrachnoe lico i
gluhoj golos prichinyayut emu nevyrazimye dushevnye muki, kotorye dayut bednyage
zanyatie na to vremya, kogda on ne drozhit vsem telom i ego ne brosaet iz zhara
v holod -- zapas tabletok ot letargii u nego issyak, i on po nim tomitsya.
Pit' ih dal'she bylo by ubijstvenno! K schast'yu, emu tak hudo, chto on ne mozhet
nikuda idti, esli ya ne vedu ego pod ruku. On tak slab, chto ya bez opaski
ostavlyayu ego v gostinichnom nomere, poka hozhu po delam. V Trieste ya zakazyvayu
v byuro puteshestvij mesta imenno na takom parohode, o kakom govoril
outchitel. Nazvanie ego ya ne mogu tochno vypisat', ved' russkaya gramota dlya
menya chto kitajskaya, no zvuchit ono primerno kak "suitest lav" -- "nezhnejshaya
lyubov'".
My napravlyaemsya k portu po shirokoj, no ugryumoj ulice (idet dozhd'), i
vdrug on rezko ostanavlivaetsya u tabachnoj lavki i govorit s takim otchayaniem
v golose, kakogo ya ran'she u nego ne slyhala:
-- Bella, skazhi mne pravdu! U nas budet dolgoe puteshestvie na parohode?
-Da.
-- Proshu tebya, Bella! -- i on padaet na koleni pryamo v stochnuyu kanavu,
po kotoroj struitsya voda. -- Proshu tebya, daj mne deneg kupit' sigar! Proshu
tebya! U menya vse vyshli.
YA vizhu, chto nastalo vremya snyat' tragicheskuyu masku.
-- Moj bednyj nevozmozhnyj Paren', -- govoryu ya, laskovo ego podnimaya, --
ty poluchish' vse sigary, kakih tol'ko pozhelaesh'. U menya est' na nih den'gi.
-- Bella, -- shepchet on, pridvigaya svoe lico k moemu, -- ya znayu, otkuda
u tebya eti den'gi. Ty prodalas' etomu gryaznomu russkomu igrochishke, kotoryj
pytalsya tebya soblaznit' v den' moego blestyashchego uspeha.
-- Ne sprashivaj.
-- Da, ty sdelala eto dlya menya. Zachem, Bella? YA gnusnaya skotina,
navoznik, kucha der'ma. Ty Venera, Magdalina, Minerva i Bogomater' Skorbyashchaya
v odnom lice -- kak tebe ne protivno ko mne prikasat'sya?
CHerez neskol'ko minut, odnako, on uzhe popyhival sigaroj kak ni v chem ne
byvalo.
Vot kak my okazalis' na russkom torgovom sudne, napravlyavshemsya v
Odessu. Zdes' my stoim tri dnya, poka v tryum gruzyat saharnuyu sveklu, kotoruyu
v izobilii vyrashchivayut v etih krayah. Paren' bol'she menya ne revnuet. On
spokojno otpuskaet menya na bereg odnu, tol'ko prosit vernut'sya poskoree. YA
nakonec dovela pis'mo do nyneshnego dnya, tak chto na etot raz, naverno,
vypolnyu ego pros'bu.
************************************************
*****************************************
*************************
***************
* * *
15 Odessa -- Aleksandriya: missionery
YA privykla dumat', chto mir ochen' velik, no vchera mne prishlos' v etom
usomnit'sya. Utro vnov' vydalos' chudesnoe. Nash parohod dolzhen byl pokinut'
Odessu v polden'. My s Parnem sideli v edinstvennom meste, kuda mne udaetsya
ego vyvesti,-- v ukromnom ugolke mezhdu dvumya ventilyacionnymi lyukami. On
chital francuzskuyu Bibliyu, potomu chto vse prochie knigi v passazhirskom salone
--russkie. K schast'yu, on znaet francuzskij, tak chto teper' ne vypuskaet
knigu iz ruk. Nekotorye mesta perechityvaet snova i snova, potom dolgo
smotrit v pustotu, hmuritsya i bormochet: "Ponyatno. Ponyatno". YA chitala ne to
"Panch", ne to "London sharivari" -- anglijskij zhurnal iskusstv i anekdotov.
Kartinki tam izobrazhali raznoobraznyh lyudej. Samye smeshnye i urodlivye --
shotlandcy, irlandcy, inostrannye puteshestvenniki, bednyaki, slugi, bogachi iz
teh, chto nedavno byli bednyakami, maloroslye lyudi, pozhilye nezamuzhnie zhenshchiny
i socialisty. Socialisty byli bezobraznej vseh -- gryaznye, volosatye, s
bezvol'nymi podborodkami, oni tol'ko i delali, chto dokuchali lyudyam svoimi
zhalobami na vseh perekrestkah.
--Dankan, a kto takie socialisty? -- sprosila ya.
--Duraki, kotorye schitayut, chto mir nado usovershenstvovat'.
-- Zachem? V nem chto-to isporcheno?
-- V nem isporcheny sami socialisty -- da eshche moya zhizn' isporchena
d'yavol'skim nevezen'em.
-- Ty govoril, chto vezen'e -- lish' zhalkoe slovo.
-- Ne much' menya, Bell.
On vsegda tak govorit, kogda hochet, chtoby ya zamolchala. YA posmotrela na
chaek, kruzhivshihsya v sinem nebe, po kotoromu plyli bol'shie oblaka. Obvela
vzglyadom ogromnuyu gavan', polnuyu korablej s raznocvetnymi flagami, trubami,
machtami i parusami. Vzglyanula na zalituyu solncem pristan' s kranami, tyukami,
snuyushchimi tuda-syuda muskulistymi gruzchikami i oficerami v forme. Prinyalas'
razmyshlyat', kak by vse eto usovershenstvovat', no mir vokrug i tak byl kak
budto v poryadke. YA opyat' polistala "Panch" i stala dumat', pochemu na
kartinkah horosho odetye anglichane, esli tol'ko oni ne vchera razbogateli,
vsegda krasivej prochih i ne tak smeshny. |ti mysli prervalis', kogda ya
uslyshala gromkie vozglasy i stuk podkov. Na pristan', krenyas' na povorote,
vyletel strannyj ekipazh, zapryazhennyj trojkoj skakunov, i rezko vstal u nashih
shodnej. Iz ekipazha vyshel v tochnosti takoj zhe horosho odetyj, krasivyj
chelovek, kak te, v "Panche". Kogda on proshel na bort mimo russkih matrosov i
oficerov, ya edva ne rashohotalas' v golos -- ego negnushchayasya figura,
nepodvizhnoe lico, blestyashchij cilindr i elegantnyj frak byli do smeshnogo
anglijskie.
Bell Bakster nravitsya znakomit'sya s novymi lyud'mi. Paren' sejchas est
tol'ko v kayute, tak chto vchera vecherom ya povyazala moemu bednyage na sheyu chistuyu
salfetku, usadila ego s podnosom, a sama poshla v stolovuyu. Na korable menya
uzhe vse znayut, i passazhirov, govoryashchih po-anglijski, vsegda sazhayut za moj
stol. Na etot raz takih kazalos' tol'ko dvoe. Oba vzoshli na bort v Odesse.
Pervyj -- doktor Huker, dorodnyj amerikanec s obvetrennym licom; vtoroj --
tot samyj istyj anglichanin, mister Astli! Sil'no vzvolnovavshis', ya sprosila:
-- Vy rabotaete v londonskoj firme "Dovel i K°"?
-- YA tam v sovete direktorov.
-- Vy prihodites' dvoyurodnym bratom lordu Pibroku?
-Da.
-- Udivitel'no! YA podruzhilas' s odnim vashim blizkim drugom, milym
malen'kim russkim igrokom, kotoryj shataetsya po nemeckim igornym domam v
strashnoj nuzhde -- on dazhe v tyur'me sidel, hotya i bez osoboj viny. Samoe
strannoe, chto ya tak i ne znayu ego imeni; no vas on schitaet svoim luchshim
drugom, potomu chto vy byli k nemu ochen' dobry.
Posle dolgoj pauzy mister Astli medlenno proiznes:
-- Ne mogu nazvat' svoim drugom lico, kotoroe vy opisali.
On vzyalsya za lozhku, i to zhe samoe sdelala ozadachennaya Bell Bakster.
Uzhin mog by projti v polnom molchanii, esli by doktor Huker ne prinyalsya
razvlekat' menya istoriyami iz svoej missionerskoj zhizni v Kitae. Pod konec
mister Astli, zadumchivo pomeshivaya kofe, skazal:
-- Tak ili inache, ya znayu cheloveka, o kotorom vy govorili. Moya zhena
russkaya, doch' russkogo generala. Odnazhdy ya okazal nekuyu pomoshch' sluge ee otca
-- guverneru, kotoryj smotrel za mladshimi det'mi. S teh por proshli uzhe gody.
YA skazala s ukorom:
-- On horoshaya mudraya blagorodnaya dusha! On sdelal dlya menya dobroe delo
bez vsyakoj vygody dlya sebya, on lyubit vseh anglichan blagodarya vam!
- A...
YA ne razozlilas' by tak, esli by on skazal "Ogo!" ili "|?", no etim
"A..." on daval ponyat', chto znaet bol'she, chem kto ugodno na svete, znaet
stol'ko, chto razgovarivat' bespolezno. Outchite nazval ego zastenchivym. YA
dumayu, on prosto glup i holoden. YA s oblegcheniem pospeshila k moemu
goryachemu-goryachemu Parnyu, kotorogo mozhno tak raskrutit', chto on otdast tebe
vse nadezhnoe teplo, v kotorom nuzhdaetsya zhenshchina. No ty ne unyvaj, Svechka.
Tvoya bulavka po-prezhnemu pobleskivaet u Bell v lackane dorozhnogo zhaketa.
V otlichie ot mistera Astli, doktor X., pohozhe, vsegda rad menya videt'.
On doktor ne tol'ko bogosloviya, no i mediciny, i segodnya ya poprosila ego
osmotret' Parnya, kotoryj vse eshche vedet sebya kak bol'noj, hotya uzhe ne tak
bleden i ne drozhit. Vo vremya osmotra ya stoyala za dver'yu kayuty, no dostatochno
blizko, chtoby slyshat' dobrodushnyj raskatistyj bas doktora X., preryvaemyj
otvetami-vypadami Parnya (tak mne pokazalos'); pod konec on nachal krichat'.
Vyjdya iz kayuty, doktor X. skazal, chto bolezn' Parnya -- ne telesnogo
svojstva.
-- My razoshlis' vo vzglyadah na iskuplenie, -- ob®yasnil on,-- i na
neotvratimost' adskih muk; on schel moi suzhdeniya nedopustimo liberal'nymi. No
koren' ego bed ne v religii. S ee pomoshch'yu on pytaetsya otvlech'sya ot krajne
boleznennogo vospominaniya iz nedavnego proshlogo -- vospominaniya, o kotorom
on otkazyvaetsya govorit'. Vy ne znaete, chto eto takoe?
YA skazala, chto bednyaga oprostovolosilsya v nemeckom igornom dome.
-- Esli delo tol'ko v etom, -- skazal doktor X.,-- pust' sebe handrit
skol'ko hochet. Obrashchajtes' s nim nezhno, no ne gubite vashu cvetushchuyu
molodost', otkazyvayas' ot priyatnogo vremyapreprovozhdeniya v obshchestve. Vy
igraete v shashki? Net? Pozvol'te mne vas nauchit'.
Prevoshodnyj chelovek.
Milyj Bog, my opyat' proplyvaem Grecheskie ostrova, gde Bajron, plameneya,
pel, i ya ochen' rada, chto grudi zhen tam bol'she ne vskarmlivayut rabov1 ,a u
menya sejchas byl velikolepnyj zavtrak, za kotorym doktor X. i mister A.
zateyali grandioznyj spor, i nachal ego mister Astli! My byli oshelomleny. V
poslednie dva dnya ya slyshala ot nego tol'ko "Dobroe utro", "Dobryj den'" i
"Dobryj vecher", tak chto my s doktorom privykli uzhe boltat' mezhdu soboj, kak
budto ego net na svete. No segodnya utrom, kogda moj amerikanskij drug
ob®yasnyal mne, chto cherep u kitajca men'she, chem u evropejca, pochemu emu i
trudno byvaet vyuchit' anglijskij, vdrug:
-- A vam legko bylo vyuchit' kitajskij, doktor Huker? -- sprosil mister
Astli.
-- Ser, -- otvetil, povernuvshis' k nemu, doktor X.,--ya zhil v Kitae ne
dlya togo, chtoby uchit' yazyk Konfuciya i Lao-czy. YA pyatnadcat' let sluzhil v
Federacii amerikanskih biblejskih obshchestv, kotoraya, pri podderzhke nashej
Torgovoj palaty i pravitel'stva Soedinennyh SHtatov, poruchila mne nastavlyat'
urozhencev Pekina v yazyke i vere hristianskoj Biblii. Primitivnyj zhargon
bednejshih kuli (vy nazyvaete ego pidzhin-inglish) ya nashel bolee podhodyashchim dlya
etoj celi, chem premudrosti mandarinskogo narechiya.
Mister Astli myagko skazala:
-- Ispancy, kotorye pervymi kolonizovali vash kontinent, yazykom
hristianskoj very i Biblii schitali latyn'.
-- Tu vetv' religii, kotoroj ya uchu drugih i pytayus' sledovat' sam, --
vozrazil doktor X.,-- Moisej i Iisus propovedovali zadolgo do togo, kak
rimskie imperatory ispol'zovali i izvratili ee radi suetnogo bleska zemnogo
carstvovaniya.
-- Mister, Astli, ser! -- skazal doktor X. strogo. -- Prostym voprosom
i kosvennym zamechaniem vy istorgli u menya ispovedanie very. Pozvol'te mne
poprosit' u vas togo zhe. Prinyali li vy v svoe serdce Iisusa kak vashego
lichnogo Spasitelya? Ili vy katolik? Ili podderzhivaete gosudarstvennuyu
anglikanskuyu cerkov', gde papoj -- koroleva Viktoriya?
-- Kogda ya v Anglii, -- medlenno otvetil mister Astli, -- ya podderzhivayu
anglikanskuyu cerkov'. Blagodarya ej Angliya ostaetsya stabil'noj. Po toj zhe
prichine v SHotlandii ya podderzhivayu shotlandskuyu cerkov', v Indii -- induizm, v
Egipte -- magometanstvo. Britaniya ne pravila by chetvert'yu zemnogo shara, ne
bud' my terpimy k mestnym religiyam. Esli by nashe pravitel'stvo sdelalo
katolicizm oficial'noj religiej Irlandii, ono by legko upravlyalo etoj
nepokornoj koloniej s pomoshch'yu papskih svyashchennikov, hotya, konechno, ol'stercam
prishlos' by vydelit' ugol.
-- Vy huzhe, chem ateist, mister Astli,-- skazal doktor X. surovym tonom.
-- Ateist, po krajnej mere, tverdo znaet, vo chto on ne verit. Dlya vas zhe
prosto net nichego tverdogo i nezyblemogo. Vy besprincipnyj chelovek --
chelovek bez very.
-- Ne to chtoby sovsem bez very,--promolvil mister Astli. --YA
mal'tuzianec i veruyu v evangelie ot Mal'tusa.
-- YA polagal, chto Mal'tus -- eto anglikanskij svyashchennik, kotoryj spyatil
na pochve rosta narodonaseleniya. Vy hotite skazat', chto on osnoval novuyu
religiyu?
-- Net, novuyu veru. Dlya religii nuzhny kongregacii, svyashchenniki, molitvy,
gimny, osobye zdaniya, dogmaty, ritualy. Moya vetv' mal'tuzianstva vo vsem
etom ne nuzhdaetsya.
-- Vasha vetv', mister Astli? Ih, vyhodit, mnogo?
-- Da. Vsyakaya sistema dokazyvaet svoyu silu, podrazdelyayas',-- vzyat',
naprimer, hristianstvo.
-- Ukol! -- voskliknul doktor X. so smehom. -- S vami priyatno skrestit'
shpagi. A teper', ser, rasskazhite o vashej raznovidnosti mal'tuzianstva.
Obratite menya!
-- Ostavajtes' luchshe kak vy est', doktor Huker. Moya vera ne sulit
nikakogo utesheniya bednym, bol'nym, zhertvam nespravedlivosti i umirayushchim. I u
menya net nikakogo zhelaniya ee rasprostranyat'.
-- Vera bez nadezhdy i miloserdiya? -- vskrichal doktor X. -- Tak
otbros'te zhe ee, mister Astli, ona yavno zamorozila u vas v zhilah vsyu krov'!
Gonite ee von. Privyazhite k nej kamen' i--za bort. Obretite veru, kotoraya
sogrevaet nam serdce, privyazyvaet nas k blizhnemu i otkryvaet pered nami
blazhennoe budushchee.
-- Ne lyublyu op'yanyayushchih napitkov. Uzh luchshe gor'kaya pravda.
-- Mister Astli, vy, ya vizhu, odna iz teh pechal'nyh sovremennyh dush,
kotorym material'nyj mir kazhetsya zhestokoj mashinoj, peremalyvayushchej
chuvstvitel'nye serdca i zryachie umy. A ne prihodilo li vam v golovu, chto vy
mozhete oshibat'sya -- da, oshibat'sya, klyanus' Bogom! Nasha chudesno mnogoobraznaya
Vselennaya ne mogla by vzrastit' serdca i golovy, podobnye nashim, esli by
Tvorec vsego sushchego
ne prednaznachil ih dlya etoj planety, ne prednaznachil planetu dlya nih i
vse dlya Sebya!
-- Vash vzglyad na mir kak na mesto, gde Bog vzrashchivaet chelovecheskie
ovoshchi dlya
svoego lichnogo potrebleniya, mog by prel'stit' sadovnika, doktor
Huker,-- skazal mister Astli,-- no ne menya. YA chelovek delovoj. A vy, missis
Parring, vo chto-nibud' verite?
-- |to vy naschet Boga, ya pravil'no ponyala? -- sprosila ya, pol'shchennaya
tem,
chto on ko mne obratilsya.
-- Pravil'no, missis Parring! -- voskliknul doktor X. -- Bol'shinstvo
lyudej eto ponimaet pravil'no, v otlichie ot mistera Astli. No dazhe i on ditya
Gospoda, hot' sam sebya takovym ne priznaet,-- a uzh vy-to i podavno Ego ditya.
Vera, nadezhda i miloserdie, siyayushchie v vashih yasnyh glazah, ne ostavlyayut v
etom somnenij. Skazhite nam, proshu vas, missis Parring, kak vy razumeete Otca
nashego nebesnogo?
S teh por kak my boltali s outchitel v nemeckom skvere, u menya ne bylo
sluchaya pogovorit' o gromadnyh bol'shih obychnyh strannyh veshchah, potomu chto
Parnya takie razgovory muchat. I vot teper' eti dvoe umnyh muzhchin hotyat
uslyshat' ot menya obo VSEM! Slova polilis' potokom.
-- Vse, chto ya znayu ob etom boge, -- skazala ya, --ya uslyshala ot moego
sobstvennogo Boga--moego opekuna Boglou Bakstera. On govorit, chto
bog--udobnoe nazvanie dlya vsego i vsya: vash cilindr i vashi mechty mister A
stli, nebo botinki Zelenyj bereg Loh-Lomond borshch ya rasplavlennaya lava vremya
idei koklyush blazhenstvo par'-by moj belyj krolik Flopsi i kletka, gde on
zhivet,-- chto ugodno iz slovarej i knig, kakie est' i kakie budut, dobavlyaet
svoe k bogu. No samoe luchshee v boge -- eto dvizhenie, ono vzbaltyvaet mir i
delaet iz starogo novoe. Dvizhenie prevrashchaet dohluyu sobaku v chervej i
margaritki, muku maslo sahar yajco i stolovuyu lozhku moloka v pechen'e
"aberneti"*, spermatozoid i yajcekletku v krohotnuyu rastenie-rybku, iz
kotoroj poluchitsya mladenchik, esli my ne pozabotimsya, chtoby etogo ne bylo. No
dvizhenie i bol' prichinyaet, kogda tverdoe telo b'et po zhivomu i myagkomu ili
zhivye b'yut drug druga, i chtoby nas ne ubilo do smerti, poka my sami ne
iznosilis' ot vremeni, u nas razvilis' sozdalis' poyavilis' vyrosli sozreli
glaza i mozg, kotorymi my vidim predvidim udary, chtoby ot nih uklonyat'sya. I
kak velikolepno krutitsya vsya eta bozh'ya krugovert'! Tri dnya nazad ya
zadumalas', kak usovershenstvovat' odesskij port, i ne smogla nichego
vydumat'. YA znayu, chto ne vsegda bylo tak. YA chitala "Poslednie dni Pompei", i
"Hizhinu dyadi Toma", i "Grozovoj pereval" i ponimayu, chto istoriya polna vsyakih
gadostej, no istoriya proshla, i segodnya uzhe lyudi ne obrashchayutsya drug s drugom
zhestoko, tol'ko inogda delayut gluposti v igornyh domah. V "Panche" pishut, chto
bez raboty sidyat odni lentyai, tak chto samym bednym, dolzhno byt', nravitsya
byt' bednymi. I u nih est' to uteshenie, chto drugie smeyutsya, na nih glyadya. YA
znayu, konechno, chto inogda sluchayutsya vsyakie neschast'ya, no ved' zhizn'
prodolzhaetsya. Moi roditeli pogibli v katastrofe na zheleznoj doroge, no ya ih
sovsem ne pomnyu i dazhe ne plachu o nih pochti nikogda. Oni, naverno, uzhe byli
starye, im i tak-to nemnogo ostavalos' zhit'. Eshche mne govorili, chto ya gde-to
v drugom meste lishilas' rebenka, no ya znayu, chto o moej malen'koj dochke est'
komu pozabotit'sya. Moj opekun darom lechit bol'nyh sobak i koshek, tak chto o
poteryannoj devochke uzh tochno mozhno ne volnovat'sya. Kakuyu zhe gor'kuyu pravdu vy
imeli v vidu, mister Astli?
Poka ya govorila, proizoshlo nechto strannoe. Oba muzhchiny smotreli mne v
glaza vse zhestche zhestche zhestche, no mister Astli pri etom klonilsya ko mne vse
blizhe, a doktor X. otklonyalsya vse dal'she. Kogda ya konchila, mister Astli
nichego ne skazal, a doktor X. progovoril tihim golosom:
--Ditya moe, neuzheli vy nikogda ne chitali svyatuyu Gospodnyu Bibliyu?
-- YA ne vashe i nich'e ditya! -- vozrazila ya zapal'chivo, no zatem,
konechno, mne prishlos' rasskazat' im pro poteryu pamyati. Posle etogo doktor X.
skazal:
-- No di... missis Parring, vash muzh: proizvodit vpechatlenie revnostnogo
hristianina. I chto zhe, on ne dal vam nikakogo religioznogo nastavleniya?
YA otvetila, chto iz bednogo Parnya i slova ne vytyanesh' s teh por, kak on
udarilsya v religiyu. Doktor X. molcha glyadel na menya, poka nakonec mister
Astli ne
sprosil strannym golosom:
-- Doktor Huker, vy namerevalis' prosvetit' missis Parring po chasti
doktriny pervorodnogo greha i vechnogo vozdayaniya za mirskoe zlo?
-- Net, ser,-- korotko otvetil doktor Huker.
-- Missis Parring,--skazal mister A stli,--nikto iz nas ne vozrazhaet
protiv togo, kak predstavlyaet sebe Vselennuyu vash opekun. Gor'kaya pravda, o
kotoroj ya govoril, imeet chisto statisticheskuyu prirodu -- eto element
politicheskoj ekonomii. YA poshutil, kogda nazval ee veroj,--ya skazal eto v
piku doktoru Hukeru. YA flegmatik, imenya vzbesila ego amerikanskaya
zhizneradostnost'. Nomy oba rady, chto vy nahodite mir horoshim i priyatnym
mestom.
-- Vashu ruku,--skazal doktor X. krotko i podal svoyu, kotoruyu mister
Astli nemedlenno pozhal.
-- Horosho, chto u vas teper' druzhba,--promolvila ya,--noya chuvstvuyu, chto
vy soobshcha chto-to ot menya skryvaete, i namerena vyyasnit', chto eto takoe.
Vyjdem teper' na palubu?
My poshli progulyat'sya po palube. Utro chudesnoe. Skoro my s Parnem budem
obedat' v nashej kayute, potom -- milovat'sya. Interesno, o chem doktor X. i
mister A. budut govorit' za uzhinom?
-- CHto privelo vas v Odessu, Astli?
-- Saharnaya svekla, doktor Huker. Moya firma zanimaetsya vyrabotkoj i
prodazhej trostnikovogo sahara, no nemeckij svekol'nyj sahar mozhet stat'
deshevle nashego, esli my ne primem mer. Britanskie fermery saharnuyu sveklu
vyrashchivat' ne hotyat -- drugie korneplody dayut im bol'shij dohod. CHtoby
konkurirovat' s nemcami, nam nuzhna saharnaya svekla ot fermerov, rabotayushchih
za aziatskoe, a ne evropejskoe zhalovan'e,-- vot pochemu ya byl v Rossii. Nam
eshche nuzhen port, svyazannyj s mezhdunarodnymi morskimi putyami,-- vot pochemu ya
byl v Odesse.
-- Itak, britanskij lev nalazhivaet torgovye svyazi s russkim medvedem?
--Poka etogo nel'zya skazat', doktor Huker. Russkie predlagayut nam mesto
i rabochuyu silu dlya postrojki saharnogo zavoda na ochen' vygodnyh usloviyah, no
pochva i klimat, vozmozhno, ne samye luchshie dlya saharnoj svekly. A vas chto
privelo v Odessu? CHto, vasha Federaciya biblejskih obshchestv reshila borot'sya za
dushi russkih pravoslavnyh?
--Da net. YA, po pravde skazat', uzhe ostavil missionerskuyu sluzhbu. YA
priehal v Kitaj pyatnadcat' let nazad pryamym rejsom cherez Tihij okean. Teper'
der-oku put' domoj, v Kraj Svobody, samym priyatnym i samym kruzhnym putem,
kakoj tol'ko mog vybrat'.
-- Siam, Indiya, Afganistan?
-- Ne sovsem.
--Dorogi Vneshnej Mongolii, Turkestana i Sibiri -- tozhe ne progulochnye
allei, doktor Huker. Na bol'shej chasti puti vam nuzhen byl vooruzhennyj eskort.
Kto zhe ego oplachival -- pravitel'stvo Soedinennyh SHtatov ili Amerikanskaya
torgovaya palata?
-- Vy pronicatel'nyj i opasnyj chelovek, Astli! -- skazal doktor Huker,
hihiknuv. --Legche sladit' s desyat'yu kovarnymi vostochnymi despotami, chem s
odnim anglichaninom vrode vas. Da, nekotorye dal'novidnye amerikanskie
grazhdane poprosili menya podgotovit' otchet ob opredelennyh aspektah zhizni
Central'noj Azii -- samogo bol'shogo v mire rezervuara neoprihodovannogo
yazychestva. Mozhno li nas za eto uprekat'? Britaniya uzhe zagrabastala vsyu
ostal'nuyu planetu. Ne dalee kak dva goda nazad vy hapnuli Egipet u francuzov
-- i u egiptyan.
-- Nam nuzhen byl ih kanal. My im za nego zaplatili.
-- I vy bombili Aleksandriyu, sleduyushchij port nashego sledovaniya.
-- Oni vooruzhalis' protiv nas, i nam nuzhen byl ih kanal.
-- A teper' britanskie vojska srazhayutsya s dervishami v Sudane.
-- My ne mozhem terpet' religii, kotorye podtalkivayut korennyh zhitelej k
samoupravleniyu. Samoupravlenie prepyatstvovalo by torgovle i pol'zovaniyu
kanalom.
Tut vstupila Bell Bakster.
-- Kto takie korennye zhiteli, mister Astli?
Do sih por ya pomalkivala, nadeyas' nabrat'sya uma-razuma, no
"konkurirovat'", "otchet ob aspektah", "neoprihodovannoe yazychestvo",
"zagrabastala vsyu planetu", "hapnuli Egipet", "samoupravlenie" -- vse eto
bylo mne neponyatno. Slova
"korennye zhiteli" kak budto oboznachali lyudej.
-- Korennye zhiteli,-- skazal mister Astli, tshchatel'no podbiraya slova,--
eto lyudi, kotorye zhivut na toj zemle, gde oni rodilis', i ne hotyat ee
pokidat'. Nemnogih anglichan mozhno nazvat' korennymi zhitelyami, potomu chto my
ispytyvaem romanticheskoe vlechenie k zemlyam drugih narodov, hotya vse
chrezvychajno predany svoemu polku, svoej firme, shkole, gde uchilis', i
shkol'nym druz'yam. Inye dazhe predany koroleve -- etoj samovlyublennoj staroj
dame.
-- Tak chto, v Britanii net korennyh zhitelej?
-- V Uel'se, Irlandii i SHotlandii oni eshche est'. V Anglii, konechno,
sohranilsya sloj fermerov i sel'skohozyajstvennyh rabochih, no zemlevladel'cy i
gorozhane smotryat na nih kak na poleznyh zhivotnyh vrode loshadej i sobak.
-- No pochemu britanskie soldaty srazhayutsya s egipetskimi korennymi
zhitelyami? YA ne vizhu v etom smysla.
--YA ochen' rad, chto vy ne vidite v etom smysla, missis Parring. Politika
-- delo takoe zhe gryaznoe, kak oporozhnenie vygrebnyh yam, i zhenshchiny dolzhny
byt' ot nee v storone. Pogovorim o bolee chistyh veshchah, doktor Huker.
-- Poostorozhnej, Astli! -- skazal doktor Huker zhestko. -- U nas v
SHtatah my vysoko cenim um i obrazovannost' prekrasnogo pola. YA gotov v
nemnogih slovah obrisovat' dlya missis Parring sostoyanie politiki na planete
Zemlya, nimalo ne oskorbiv ni ee zhenskih, ni vashih patrioticheskih chuvstv.
Mogu ya nachat'?
-- Esli eto interesno missis Parring i esli ona pozvolit mne dopolnit'
kofe sigaroj -- nachinajte, mne-to interesno.
Razumeetsya, ya oboim otvetila "da". Mister A. predlozhil doktoru X. svoyu
sigarochnicu; tot poblagodaril ego, vybral sigaru, ponyuhal, skazal, chto ona
velikolepna, otkusil konchik, zazheg ee i nachisto o nej zabyl, potomu chto stal
rasskazyvat' ochen' interesnye veshchi.
-- Segodnya utrom za zavtrakom missis Parring govorila o tom, naskol'ko
luchshe nash mir teper', chem v nedobroe staroe vremya. Da, eto tak -- no pochemu?
A potomu, chto anglosaksonskaya rasa, k kotoroj prinadlezhim i ona, i ya, i
mister Astli, poluchila v mire glavenstvo, a etu rasu sostavlyayut umnejshie,
dobrejshie, glubzhe vseh veruyushchie v Hrista, samye predpriimchivye,
trudolyubivye, svobodnye i demokratichnye lyudi, kakie kogda-libo zhili.
Konechno, my ne dolzhny prevoznosit'sya iz-za nashih vysokih dostoinstv. |to
ustroil Gospod', dav nam mozg bol'shego razmera, chem komu-libo eshche, iz-za
chego nam legche ukroshchat' nashi durnye zhivotnye instinkty. |to oznachaet, chto v
sravnenii s kitajcami, indusami, negrami i indejcami -- i dazhe v sravnenii s
latinami i semitami -- my kak uchitelya sredi igrayushchih detej, kotorye ne hotyat
ponyat', chto uchatsya v shkole. No pochemu uchit' ih -- nash dolg? YA ob®yasnyu
pochemu.
Kogda deti ili infantil'nye lyudi ostayutsya sami po sebe, sil'nejshie
berut verh nad slabymi i obizhayut ih. V Kitae sudebnaya pytka schitaetsya
nevinnym razvlecheniem. Indijskih vdov szhigayut zhiv'em podle trupov ih muzhej.
Negry poedayut drug druga. Araby i evrei delayut neudoboskazuemye veshchi s
polovymi organami svoih detej. Slovoohotlivye francuzy pitayut slabost' k
krovavym revolyuciyam, bespechnye ital'yancy vstupayut v prestupnye tajnye
obshchestva, i my vse znaem, chto takoe ispanskaya inkviziciya. Dazhe nemcy,
kotorye blizhe vseh k nam po proishozhdeniyu, chereschur uvlekayutsya orkestrovoj
muzykoj, polnoj zhivotnoj zhestokosti, i duelyami na shpagah. Bog sozdal
anglosaksonskuyu rasu, chtoby obuzdat' vse eto, i my obuzdaem.
No my ne mozhem usovershenstvovat' ves' rod chelovecheskij razom. Svirepym
pravitelyam nizshih ras nenavistna mysl' o tom, chto my pridem im na smenu;
poetomu, chtoby nauchit' ih umu-razumu, nam neobhodimo ih odolet'. S nashimi
vintovkami, pulemetami, odetymi v bronyu boevymi korablyami i zheleznoj
disciplinoj my odolevaem ih vsegda i vezde, no eto trebuet vremeni. Dvigayas'
vshir' so svoego malen'kogo ostrova, anglosaksy chut' bol'she chem za dva
stoletiya pokorili chetvert' zemnogo shara. No k zapadu ot Atlantiki nachinaet
razvorachivat'sya i nabirat' silu novaya, bolee krupnaya anglosaksonskaya naciya
-- Soedinennye SHtaty! Kto mozhet somnevat'sya, chto k koncu dvadcatogo veka
Soedinennye SHtaty budut vladychestvovat' nad ostal'noj chast'yu planety? Vy
somnevaetes' v etom,
Astli?
-- Vashe predskazanie mozhet sbyt'sya,-- otvetil mister A. ostorozhno,--
esli podchinennye narody nichemu ot nas ne nauchatsya. No yaponcy kazhutsya mne
tol-
kovymi uchenikami, a promyshlennaya moshch' Germanii uzhe vot-vot prevzojdet
britanskuyu.
-- S prussakami vy sami razberetes', a yaposhek ume ostav'te nam -- v
nashej shkole ucheniki nikogda ne prevratyatsya v uchitelej, potomu chto cherep u
nih men'shego razmera. Da, ya soglasen, nemeckij mozg sravnim po ob®emu s
vashim ili moim, no emu nedostaet gibkosti. A klonyu ya, missis Parring, vot k
chemu. Sto let bor'by projdut do togo vremeni, kogda mir budet okonchatel'no
civilizovan, no etu bor'bu ne sleduet schitat' zahvatnicheskoj vojnoj. Kogda
britancy pokoryayut Egipet, kogda SHtaty idut v Meksiku ili na Kubu, oni imeyut
cel'yu vospitat' i civilizovat' korennyh zhitelej, a ne obezdolit' ih. Da,
mozhet potrebovat'sya sto let, chtoby anglosaksonskaya policiya navela poryadok v
mire golovorezov, no my etogo dob'emsya. K dvuhtysyachnomu godu kitajskij
izgotovitel' farfora, indijskij iskatel' zhemchuga, persidskij kovrovshchik,
evrejskij portnoj, ital'yanskij opernyj pevec i tak dalee -- vse oni nakonec
smogut zanimat'sya svoim delom v mire i blagodenstvii, ibo anglosaksonskij
zakon pozvolit krotkim unasledovat' zemlyu.
Nastupila dolgaya pauza, vo vremya kotoroj doktor X. pytlivo vzglyadyval
to na menya, to na mistera Astli -- glavnym obrazom na mistera Astli, kotoryj
nakonec proiznes:
- A...
Doktor X. rezko skazal:
-- Tak vy ne soglasny s moim predskazaniem, ser?
-- Soglasen, esli eto dostavit udovol'stvie missis Parring.
Oba umnyh muzhchiny vnimatel'no posmotreli na menya. Menya vdrug brosilo v
zhar, i po ladonyam ya pochuvstvovala, chto krasneyu. YA skazala, preodolevaya
smushchenie:
-- Menya koe-chto udivilo v vashih slovah, doktor Huker. Vy skazali, chto
mozgovitym lyudyam legche ukroshchat' svoi durnye zhivotnye instinkty. YA mnogo
videla zhivotnyh i mnogo s nimi igrala, no ne pochuvstvovala v nih nichego
durnogo. Konechno, suka so slomannoj lapoj rychala i shchelkala zubami, poka ya
nakladyvala ej shinu, no tol'ko potomu, chto ej bylo bol'no. Kogda ej stalo
luchshe, ona priznala vo mne druga. Mnogo li na svete durnyh zhivotnyh?
-- Na svete NET durnyh zhivotnyh, -- otvetil Huker serdechno, -- i vy
pravy, ukazyvaya mne na moyu oshibku. Pozvol'te mne vyrazit' svoyu mysl' inache.
CHelovek sostoit kak by iz dvuh sushchestv -- vysshego i nizshego. Vysshee sushchestvo
lyubit vse chistoe i krasivoe, nizshee -- vse gryaznoe i urodlivoe. Vy prekrasno
vospitannaya molodaya ledi, tak chto vy lisheny nizkih pobuzhdenij. Vy poluchili
anglosaksonskoe obrazovanie, prilichestvuyushchee vashemu sosloviyu i polu, kotoroe
izbavilo vas ot unizhayushchego zrelishcha lyudskoj gryazi i nishchety. Vy zhili v
Britanii, gde prekrasno organizovannaya policiya ograzhdaet ot prestupnikov,
bezrabotnyh i prochih gryaznyh, neispravimyh elementov mesta, gde zhivut
blagorodnye anglosaksonskie natury. YA slyshal, chto v Britanii nizshie klassy
sostoyat v osnovnom iz irlandcev.
YA skazala vozmushchenno:
-- YA povidala mir, doktor Huker. Kogda ya popravlyalas' posle katastrofy,
opekun vzyal menya v krugosvetnoe puteshestvie. YA vstrechala vsyakih lyudej --u
nekotoryh byli rvanye botinki, latanaya odezhda i nesvezhee bel'e, v tochnosti
kak u teh bednyakov v "Panche", nad kotorymi my smeemsya. No nikto iz nih ne
byl takim chudovishchem, kak vy govorite.
-- Vy byli v Kitae ili Afrike?
-- Koe-gde byla. Naprimer, v Egipte -- v Kaire.
-- Vy videli tam fellahov, kotorye klyanchat bakshish?
-- Smenite temu, Huker! -- vmeshalsya mister Astli, no ya ne pozvolila eto
sdelat'. YA skazala:
-- Kogda my s Bogom vyshli iz otelya, chtoby posmotret' piramidy, nas
okruzhila tolpa. Nekotorye krichali chto-to vrode "aaa-iii, aaa-iii", no ya ne
videla, kto krichit. CHto takoe bakshish, doktor Huker? Togda ya ne stala
rassprashivat'.
-- Esli zavtra v Aleksandrii vy sojdete so mnoj na bereg, ya pokazhu vam,
chto eto takoe, za pyatnadcat' minut, esli ne men'she. Zrelishche porazit vas, no
i posluzhit vashemu obrazovaniyu. Uvidev to, chto ya pokazhu, vy pojmete tri veshchi:
prirodnuyu grehovnost' chelovecheskogo zhivotnogo, ne oblagorozhennogo
iskupleniem; pochemu Hristos umer za nashi grehi: i pochemu Bog izbral
anglosaksonskuyu rasu, chtoby ochistit' mir ognem i mechom.
-- Vy ne sderzhali slova, Huker, -- skazal mister Astli holodno. -- Vy
narushili obeshchanie.
-- Sozhaleyu ob etom i vse zhe raduyus' etomu, Astli!--voskliknul doktor X.
(ya v zhizni ne videla stol' vzvolnovannogo muzhchiny, esli ne schitat' Svechki,
kogda on delal mne predlozhenie, i Parnya, kogda on vyigral v ruletku). --
Rechi missis Parring pokazyvayut, chto ona opravilas' ot samyh hudshih
posledstvij zheleznodorozhnoj katastrofy. Hot' ona i ne obrela pamyati o
prezhnej zhizni, v ee razgovorah skvozit um stol' zhe yasnyj i logicheskij, kak
vash i moj, no esli my ne dadim ej svedenij, kotoryh ona zhazhdet, ee um
ostanetsya umom smyshlenogo rebenka. Vy, anglichane, predpochitaete derzhat'
vashih zhenshchin imenno v takom sostoyanii, no my na nashem amerikanskom zapade
hotim, chtoby zhenshchiny stoyali s nami vroven'. Prinimaete li vy, missis
Parring, moe priglashenie posmotret' Aleksandriyu s iznanki? Mozhet byt', vy i
muzha vashego ugovorite prisoedinit'sya.
-- Prisoedinitsya moj bednyaga k nam ili net, ya prinimayu priglashenie, --
otvetila ya, sama pugayas' sobstvennogo volneniya.
-- I vy s nami, Astli, -- skazal doktor X. -- Predostavim nashej
ocharovatel'noj sputnice sovmestnyj anglo-amerikanskij eskort.
Mister A. vypustil zadumchivuyu strujku dyma, pozhal plechami i skazal:
-- Byt' posemu.
YA totchas zhe vyshla iz-za stola. Mne nuzhno bylo v tishine obdumat' vse
novye strannye veshchi, kotorye ya uslyshala. Mozhet byt', vsemu vinoj moya
tresnutaya bashka, no s toj minuty, kak doktor X. ob®yasnil mne, chto anglosaksy
izlechat mir ot vseh iz®yanov ognem i mechom, ya chuvstvuyu sebya menee schastlivoj.
Do sih por mne kazalos', chto vse, kogo ya vstrechayu, -- odna druzhnaya sem'ya,
dazhe kogda komu-to bol'no i on vedet sebya kak nasha kusachaya suka. Pochemu ty
ne nauchil menya politike, Bog?
Na etom meste golos Bakstera prervalsya, i ya uvidel, chto on pytaetsya
sovladat' s sil'nejshim volneniem.
-- Prochti sam sleduyushchie shest' stranic, -- skazal on vnezapno i protyanul
ih mne. Predstavlyayu ih zdes' v tom zhe vide, v kakom togda poluchil.
Oni vosproizvedeny fotograficheskim sposobom, kotoryj v tochnosti
peredaet pyatna ot slez, no ne pokazyvaet, s kakoj siloj davilo pero na
bumagu, vo mnogih mestah ee proryvaya.
-- Katastroficheskij vozvrat k projdennoj stupeni razvitiya s bystrym
isceleniem v konce, -- skazal ya. -- CHto oznachayut eti karakuli, Bakster? Na
-- nu voz'mi zhe ih nazad. Tol'ko ty i mozhesh' ih rasshifrovat'.
Bakster vzdohnul i rovno, bez drozhi v golose prochel:
"Net net net net net net net net net, pomogite slepomu mladencu, bednaya
devochka pomogite pomogite oboim, poprany net net net net net net net net net
net net net net net net net net net, net gde moya doch', net pomoshchi slepym
mladencam bednym devochkam ya rada chto ukusila mistera Astli".
Bakster polozhil pis'mo, vynul nosovoj platok, slozhil v neskol'ko raz
(vse platki u nego byli v chetvert' prostyni) i zarylsya v nego licom. Na
mgnovenie ya ispugalsya, chto on hochet sebya zadushit', no zatem po sdavlennym
vzryvchatym zvukam ya ponyal, chto on ispol'zuet platok dlya pogloshcheniya sekreta
ekzokrinnyh zhelez. Kogda on otnyal ego ot glaz, oni neobychno blesteli.
-- A dal'she? -- sprosil ya, sgoraya ot neterpeniya. -- CHto dal'she?
Sleduyushchaya zapis' chto-nibud' raz®yasnyaet?
-- Net, no iz dal'nejshego vse stanovitsya ponyatno. Ostavshiesya zapisi
sdelany spustya nedeli ili dazhe mesyacy posle ee romana s Garri Astli...
-- ROMANA! -- vskrichal ya.
-- Uspokojsya, Svichnet. S ee storony eto bylo chisto platonicheskoe
uvlechenie. I ono pomoglo ee umstvennomu razvitiyu, chto vidno po pocherku,
kotoryj vnezapno stanovitsya uboristym, pryamym i rovnym; po napisaniyu slov,
kotoroe stremitel'no priblizhaetsya k slovarnym normam; po razgranichivayushchim
zapisi
pryamym gorizontal'nym liniyam, kotorye prishli na smenu legkomyslennym
zvezdochkam. No yarche vsego ee vzroslenie proyavlyaetsya v soderzhanii
zapisok.
Tut i duhovnye prozreniya vostochnogo mudreca, i analiticheskaya ostrota
Devida YUma i Adama Smita.
Slushaj zhe!
16 Aleksandriya -- Gibraltar: gor'kaya mudrost' Astli
Dolgie nedeli menya muchili mysli. Edinstvennym razvlecheniem byli spory s
Garri Astli. On govorit, chto ya obretu pokoj, lish' esli zaklyuchu v ob®yatiya ego
gor'kuyu mudrost' -- i ego samogo. YA ne zhelayu ni togo, ni drugogo --razve chto
v yarostnoj shvatke. On govorit, chto sil'nye vsegda budut popirat'
bezzashchitnyh, potomu chto v etom istochnik ih sily. YA otvechayu, chto esli eto
verno, to my dolzhny perestat' tak zhit'. On dal mne knigi, gde, po ego
slovam, dokazano, chto eto nevozmozhno: "Opyt o zakone narodonaseleniya"
Mal'tusa, "Proishozhdenie vidov" Darvina i "Muchenichestvo cheloveka" Uinvuda
Rida. Ot nih u menya bolit golova. Segodnya, kogda ya perevyazyvala emu ruku, on
skazal, chto god nazad ovdovel, a potom sprosil:
-- Ved' vy s Parringom ne sostoite v zakonnom brake, pravda?
-- Kak eto vy dogadalis', mister Astli?
-- Proshu vas, zovite menya Garri.
Ego ruka pochti zazhila, hotya bol'shoj palec eshche ploho dvigaetsya -- moi
zuby ostavili kruglyj shram u ego osnovaniya, gde oni edva ne somknulis'. On
zadumchivo skazal:
-- |ta otmetina u menya navsegda.
-- Boyus', chto tak, Garri.
-- Mogu ya schitat' ee obruchal'nym kol'com? Pojdete li vy za menya zamuzh:?
-- Net, Garri. YA pomolvlena s drugim.
On sprosil, kto moj zhenih, i ya rasskazala emu pro Svechku. Kogda povyazka
byla gotova, on skazal, chto znakom so mnogimi znatnymi damami, vklyuchaya
gercoginyu Sazerlendskuyu i princessu Luizu Konnotskuyu, no ne vstrechal bol'shej
aristokratki, chem ya.
Doktor Huker soshel s korablya v Marokko, ne poproshchavshis' i ne zabrav
svoj Novyj Zavet. On dal mne etu knigu, chtoby ya obrela pokoj vo Hriste, no
ne vyshlo. Hristos byl tak zhe sokrushen vseobshchej zhestokost'yu i bezrazlichiem,
kak ya. On tozhe s uzhasom obnaruzhil, chto v odinochku dolzhen sdelat' lyudej
luchshe, chem oni est'. Pravda, u nego bylo peredo mnoj preimushchestvo -- on mog
sovershat' chudesa. YA sprosila doktora Hukera, kak by postupil Hristos s moej
golodnoj dochkoj i slepym mladencem.
-- Hristos vozvrashchal slepym zrenie, -- otvetil bednyj doktor Huker,
kotoromu yavno bylo ne po sebe.
-- CHto by on dlya nih sdelal, esli by NE mog vernut' im zrenie? --
sprosila ya.
-- Proshel by mimo, kak durnaya samaryanka?
YA dumayu, imenno poetomu on segodnya pokinul "Nezhnejshuyu lyubov'". On ne
hochet zhit', kak Hristos, no v otlichie ot Garri Astli ne reshaetsya ob etom
zayavit'.
Astli, Huker, Paren' -- vse neschastny iz-za odnogo nadtresnutogo
kolokol'chika-Bell. Beda s Parringom sluchilas' posle togo, kak ya vernulas' iz
Aleksandrii. YA brosilas' k nemu v kayutu i davaj davaj davaj davaj parila i
parila i parila ego, nakonec on vzmolilsya, chtoby ya perestala, skazal, chto
bol'she net sil, no ya zastavila ego dat' bol'she -- tol'ko tak ya mogla
prognat' mysli ob uvidennom. YA izmochalila ego par'boj, izmochalilas' sama, a
potom mysli vse-taki vernulis'. YA predavalas' im dni naprolet, ne govorya emu
ni slova. Vchera vecherom glupyshka rasplakalsya,
stal prosit' proshcheniya.
-- Za chto? -- sprosila ya. Pohozhe, on ne poveril tomu, chto moi slezy i
chernye mysli vyzvany vidom nishchih v Aleksandrii, i reshil, chto prichina -- on
sam, tolknuvshij menya na prostituciyu v Germanii. YA rassmeyalas' i skazala, chto
nichego podobnogo i v pomine ne bylo, chto den'gi byli ego sobstvennye, ya
vzyala ih u nego, kogda on zasnul v noch' posle vyigrysha. Ponachalu on ne
veril, potom nadulsya i dolgo povtoryal: "MOI den'gi! MOI den'gi!" YA
popytalas' uteshit' ego novoj par'boj, no s krikom "NE POKORYUSX!" on
vyvernulsya i leg spinoj ko mne, nogami na podushku. I vsyu noch' ya to i delo
slyshala bormotan'e, ishodivshee ot iznozh'ya krovati: "MOI den'gi. MOI den'gi".
Garri zloj, emu nravitsya, chto lyudi zhestoko postupayut i zhestoko
stradayut, i on hochet ubedit' menya v tom, chto zlo neobhodimo. Esli on svoego
dob'etsya, ya tozhe stanu zlaya. YA ego slushayu, potomu chto mne nado znat' vse,
chto znaet on. On takoj zhe iskrennij, kak Bog, i rasskazyvaet veshchi, kotoryh
Bog nikogda ne rasskazyval, -- vse eto ya dolzhna izmenit', poetomu zapisyvayu
dlya pamyati.
ZHENSKAYA PRA3DNOSTX. Napoleon schital zhenshchinu nagradoj i otdyhom voina. V
Anglii zhena -- eto publichnoe ukrashenie i chastnyj uveselitel'nyj sad bogatogo
zemlevladel'ca, promyshlennika ili professora. Ej zakazany radosti
materinstva, ibo posle tyazhkih rodov ee potomstvo laskayut i vospityvayut
sluzhanki. Schitaetsya, chto zhivotnoe udovol'stvie grudnogo vskarmlivaniya
unizhaet ee dostoinstvo, chto sam polovoj akt unizhaet ee dostoinstvo, -- i pri
vsem tom ona takoe zhe nikchemnoe, nesvobodnoe i neschastnoe sushchestvo, kak
odaliska v tureckom gareme. Esli umnoj zhenshchine iz etogo sosloviya ne
dostanetsya sverh obychnogo chutkij muzh, ee zhizn' mozhet stat' takoj zhe tyazhkoj,
kak zhizn' lankashirskih tkachih, medlenno gibnushchih ot udush'ya. Vot pochemu vy
dolzhny vyjti za menya, Bella. Vy budete moej rabynej tol'ko nominal'no, no ne
na dele.
VOSPITANIE. Bednejshie iz detej uchatsya u sobstvennyh roditelej
poproshajnichat', lgat' i vorovat' -- inache im ne vyzhit'. Sostoyatel'nye
roditeli vtolkovyvayut detyam, chto nel'zya lgat', krast' i ubivat', chto
prazdnost' i azartnaya igra -- poroki. Zatem oni posylayut detej v shkoly, gde
te zhestoko stradayut, esli ne umeyut skryvat' svoi mysli i chuvstva, gde ih
uchat voshishchat'sya ubijcami i grabitelyami vrode Ahilla, Ulissa, Vil'gel'ma
Zavoevatelya i Genriha Vos'mogo. Tem samym ih gotovyat k zhizni v strane,
gdebogatye lyudi protaskivayut cherez parlament zakony, lishayushchie bednyh ih
zhilishch i sredstv k sushchestvovaniyu, gde nezarabotannyj dohod mozhno uvelichit'
azartnoj igroj na birzhe, gde tot, kto bol'she vseh imeet, men'she vseh
rabotaet i razvlekaetsya ohotoj, skachkami i vtyagivaniem svoej strany v vojnu.
Mir predstavlyaetsya vam uzhasnym, Bella, potomu chto vy ne izvrashcheny emu pod
stat' dolzhnym vospitaniem.
SORTA LYUDEJ. Lyudi delyatsya na dva sorta. Schastlivej vseh te nevinnye,
kto schitaet kazhdoe yavlenie i kazhdogo cheloveka v osnove svoej horoshim. Tak
dumaet bol'shinstvo detej, i tak dumali vy, poka Huker, vopreki moemu
protivodejstviyu, vas ne prosvetil. Vtoroj i samyj mnogochislennyj sort
sostavlyayut legkomyslennye optimisty -- lyudi, sposobnye na umstvennyj tryuk,
pozvolyayushchij im ne ispytyvat' neudobstv pri vide goloda i neschastij. Oni
polagayut, chto obezdolennye zasluzhili svoi bedy, ili chto naciya, k kotoroj
prinadlezhat oni sami, lechit, a ne prichinyaet eti stradaniya, ili chto Bog,
Priroda, Istoriya v odin prekrasnyj den' sdelayut vse kak nado. K etomu sortu
prinadlezhit doktor Huker, i ya rad, chto ego ritorika ne zaslonila ot vashih
glaz fakty. K tret'emu, samomu redkomu sortu otnosyatsya te, kto ponimaet, chto
chelovecheskaya zhizn' est' po suti svoej tyazhkaya bolezn', kotoruyu mozhet izlechit'
tol'ko smert'. Nam hvataet sil zhit' soznatel'no sredi zhivushchih slepo. My --
ciniki.
--Dolzhen byt' i chetvertyj sort, -- perebila ya, -- potomu chto ya bol'she
ne nevinnoe ditya i menya odinakovo ne ustraivaet to, chto govorit doktor
Huker, i to, chto govorite vy.
-- Vy ishchete put', kotorogo ne sushchestvuet.
-- Uzh luchshe ya budu iskat' do konca svoih dnej, chem stanu glupym
rebenkom ili egoistkoj -- nevazhno, optimisticheskogo ili cinicheskogo tolka,
-- skazala ya. -- I muzha svoego ya tozhe otpravlyu na poiski.
-- Nelegko emu s vami pridetsya.
ISTORIYA. Krupnye nacii sozdayutsya v rezul'tate uspeshnyh grabitel'skih
pohodov, i poskol'ku istoriya bol'shej chast'yu pishetsya storonnikami
zavoevatelej, ona obychno utverzhdaet, chto ograblennym stalo ot ih poter'
tol'ko luchshe i chto oni dolzhny byt' za nih blagodarny. Grabezh: sluchaetsya i
vnutri strany. Korol' Genrih Vos'moj ograbil anglijskie monastyri, kotorye
odni v tu epohu otkryvali bol'nicy i shkoly, davali priyut bezdomnym.
Anglijskie istoriki priznayut, chto korol' Genrih byl zhadnym, vspyl'chivym i
zhestokim, no govoryat, chto pri etom on sdelal massu dobra. Oni prinadlezhat k
sosloviyu, kotoroe obogatilos' za schet cerkovnyh zemel'.
VYGODY VOJNY. Svoimi preimushchestvami industrial'noj nacii Britaniya
obyazana Bonapartu. CHtoby srazhat'sya s nim po vsej Evrope, pravitel'stvo
ustanovilo vysokie nalogi, obremenyavshie glavnym obrazom bednyh, i bol'shuyu
chast' etih deneg istratilo na postoyanno popolnyaemye zapasy obmundirovaniya i
obuvi, na pushki i boevye suda. Stroilis' raznoobraznye fabriki i zavody.
Mnozhestvo zdorovyh muzhchin voevalo za granicej, no blagodarya novym mashinam
fabrikanty nauchilis' obhodit'sya deshevym zhenskim i detskim trudom. |to
nastol'ko vzvintilo dohody, chto my stali stroit' poezda, bronenoscy i
sozdali obshirnuyu novuyu imperiyu. My pered Boni v ogromnom dolgu.
BEZRABOTICA. Napoleonovskie vojny, zakonchivshis', ostavili po sebe tak
mnogo golodnyh i bezrabotnyh, chto dlya obsuzhdeniya voprosa sobralsya
parlamentskij komitet -- pravitel'stvo boyalos' revolyucii.
Fabrikant-socialist Robert Ouen predlozhil, chtoby vse firmy i predpriyatiya,
dohod kotoryh prevysil pyat' procentov, tratili izlishki na pitanie, zhil'e i
shkoly dlya semej svoih rabochih, vmesto togo chtoby ispol'zovat' ih dlya bor'by
s konkurentami. Mal'tuziancy, odnako, dokazali, chto chem luchshe bednyaki
pitayutsya, tem bystree oni plodyatsya. Nishcheta, golod i bolezni mogut pobudit'
kogo-nibud' ukrast' iz pekarni bulku ili vozmechtat' o revolyucii, no oni zhe
delayut revolyuciyu menee veroyatnoj, lishaya neimushchih telesnyh sil i sokrashchaya ih
chislennost' vsledstvie vysokoj detskoj smertnosti. Ne vzdragivajte, Bell. V
chem Britaniya nuzhdalas' -- i chto poluchila! -- eto soldatskie kazarmy vozle
kazhdogo promyshlennogo goroda, sil'naya policiya, gromadnye novye tyur'my; a
takzhe priyuty dlya bednyakov, gde detej otdelyayut ot roditelej, a zhen ot muzhej,
-- mesta, soznatel'no sdelannye stol' zhutkimi, chto vsyakij, kto sohranil hot'
kaplyu uvazheniya k sebe, luchshe potratit poslednie pensy na deshevyj dzhin i
zamerznet v kanave, chem pojdet v priyut. Vot kak my ustroili zhizn' bogatejshej
promyshlennoj derzhavy mira, i rabotaet eto prekrasno.
SVOBODA. YA uveren, chto ponyatie svobody poyavilos' ne ran'she, chem
vydumali rabstvo. Drevnie greki pereprobovali vse formy pravleniya --
monarhiyu, aristokratiyu, plutokratiyu, demokratiyu -- i yarostno sporili, kakaya
sistema daet lyudyam bol'she svobody, no pri kazhdoj iz nih derzhali rabov. Tak
zhe veli sebya i deyateli Rimskoj respubliki. I gordye skvajry, osnovavshie SSHA.
Da, edinstvennoe vernoe opredelenie svobody -- otsutstvie rabstva. Vy mogli
slyshat' eto v izvestnoj pesne:
Prav', Britaniya! Prav' v prostore morskom!
Nikogda, nikogda, nikogda britanec ne budet rabom!
V dni dobroj korolevy Bess my, anglichane, byli tak vozmushcheny
zhestokost'yu, s kotoroj ispancy poraboshchali amerikanskih indejcev, chto grabili
ih korabli s sokrovishchami nevziraya na to, nahodilis' my s nimi v sostoyanii
vojny ili net. V 1562 godu ser Dzhon Hokins (kotoryj vposledstvii stal
kaznacheem flota i geroem bitvy s Armadoj) polozhil nachalo britanskoj
rabotorgovle, otobrav u portugal'cev v Afrike negrov-rabov i prodav ih
ispancam v Novyj Svet. Parlament vvel za podobnuyu torgovlyu ugolovnoe
nakazanie v 1811 godu.
-- Ochen' horosho! -- obradovalas' ya. -- A teper' i amerikancy zapretili
rabstvo.
--Da. Ono prinosilo dohod tol'ko plantatoram-yuzhanam. Sovremennomu
promyshlenniku deshevle nanimat' lyudej na dni ili nedeli: kogda nuzhda v nih
otpadaet, oni svobodny klyanchit' rabotu u drugih hozyaev. Kogda mnogo
svobodnyh lyudej hodit i klyanchit rabotu, hozyaeva mogut svobodno ponizhat'
zhalovan'e.
SVOBODA TORGOVLI. Da, nash parlament ponimaet svobodu kak vozmozhnost'
dlya nas povsyudu pokupat' podeshevle i prodavat' podorozhe, ispol'zuya nashi
armiyu i flot. My rezhem golodayushchie strany na chasti, kak plotnik pilit dosku.
Slushajte teper' vnimatel'no, Bell.
Indijskie tkachi vydelyvali luchshie v mire polotno i muslin, i tol'ko
britanskie kupcy mogli svobodno imi torgovat' -- francuzy popytalis' bylo,
tak my ih vydvorili iz Indii. Potom britancy nauchilis' tkat' bolee deshevoe
polotno na svoih sobstvennyh fabrikah s pomoshch'yu stankov, tak chto teper' nam
nuzhny byli indijskij hlopok-syrec i angorskaya sherst', i my stali
prepyatstvovat' drugim stranam pokupat' indijskie tkani. CHerez nekotoroe
vremya odin iz gubernatorov, kotoryh my posylaem v Indiyu, dokladyval, chto
ravniny bliz Dakki useyany kostyami tkachej.
Znaete li vy, chto vosem' iz kazhdyh desyati irlandcev pitalis'
kartofelem? |to byli krest'yane, ch'ya bednaya zemlya pochti nichego bol'she ne
rozhdala, a den'gi, kotorye oni vyruchali za prochie kul'tury, shli na arendnye
platezhi zemlevladel'cam. Te proizoshli ot anglijskih zavoevatelej, poetomu
plodorodnye zemli, gde mozhno bylo vyrashchivat' zlaki, prinadlezhali im.
Tridcat' pyat' let nazad vnezapnaya bolezn' unichtozhila urozhaj kartofelya, i
krest'yane nachali golodat'. V golodnye vremena lyudi, obladayushchie bol'shimi
zapasami prodovol'stviya, norovyat vyvezti ego iz strany, potomu chto
golodayushchie slishkom bedny, chtoby platit' za nego horoshuyu cenu. Britanskij
parlament obsuzhdal predlozhenie zakryt' irlandskie porty do teh por, poka
irlandskoe zerno ne budet s®edeno samimi irlandcami. Predlozhenie otklonili
-- ono shlo vrazrez so svobodoj torgovli. Vmesto etogo my poslali soldat,
chtoby oni obespechili besprepyatstvennuyu dostavku zerna na korabli. Pochti
million chelovek umerli golodnoj smert'yu; poltora milliona uehali iz strany.
Te, kto okazalsya v Britanii, soglashalis' rabotat' za takoe nizkoe zhalovan'e,
chto britanskim rabochim mozhno bylo teper' platit' men'she, i dohody
promyshlennikov vyrosli kak nikogda. Vam pora idti na
kormu.
On znaet, chto, kogda ya ne v silah bol'she terpet', ya begu na kormu i
peregibayus' cherez bort, chtoby veter unosil v more moi vopli i rydaniya. No na
etot raz ya surovo na nego vzglyanula i sprosila, golosoval by on ili net
protiv zakrytiya portov, esli by byl v parlamente. YA ne ukusila by ego, esli
by on otvetil "da", -- prosto plyunula by emu v lico. No on tiho skazal:
--YA ne osmelilsya by golosovat' protiv, esli by znal, chto potom mne
pridetsya imet' delo s vami, Bell.
YA chut' bylo ne nazvala ego besom-hitryugoj, no opomnilas' -- vyshlo by
pohozhe na razgovory Parnya. YA sglotnula slyunu i ushla.
IMPERIYA. Vo vsyakom gustonaselennom meste Zemli neizbezhno voznikala
imperiya -- Persiya, Greciya, Italiya, Mongoliya, Araviya, Daniya, Ispaniya i
Franciya shli po ocheredi, smenyaya drug druga. Naimenee voinstvennoj, no samoj
krupnoj i dolgovechnoj imperiej byla kitajskaya. My unichtozhili ee dvadcat'
pyat' let nazad, potomu chto ee praviteli ne pozvolyali nam prodavat' tam
opium. Britanskaya imperiya rosla ochen' bystro, no ne isklyucheno, chto cherez dva
ili tri stoletiya polugolye potomki Dizraeli i Gladstona budut nyryat' v Temzu
s opor razrushennogo Londonskogo mosta za monetkami, kotorye zabavy radi
budut brosat' tuda turisty iz Tibeta.
SAMOUPRAVLENIE. YA sprosila, est' li na svete strany, naselennye
privetlivymi, zazhitochnymi lyud'mi, kotorye sami soboyu pravyat.
-- Da. V SHvejcarii neskol'ko nebol'shih respublik s razlichnymi yazykami i
religiyami mirno zhivut bok o bok v techenie stoletij -- delo v tom, chto
vysokie gory otdelyayut ih drug ot druga i ot okruzhayushchih narodov. CHtoby
usovershenstvovat' mir, Bella, vam nado vsego lish' vozvesti vysokuyu goru
mezhdu kazhdym gorodom i ego blizhajshim sosedom ili zhe rassech' vse kontinenty
na mnozhestvo ostrovov ravnogo razmera.
PREOBRAZOVA TELI MIRA. Da, ya predvizhu, Bell, chto, nesmotrya na moi
nastavleniya, vy zahotite stat' legkomyslennoj optimistkoj sovremennogo
tolka, iz teh, kto stremitsya unichtozhit' bogatstvo i nishchetu, razdeliv vse
porovnu.
-- No eto zdravyj smysl, i nichego bol'she! -- voskliknula ya. ,
-- Imeyutsya chetyre sekty, kotorye dumayut tak zhe, no po-raznomu
sobirayutsya voplotit' etu ideyu v zhizn'.
SOCIALISTY hotyat, chtoby bednye vybrali ih v parlament, gde oni vvedut
vysokij nalog na dohody bogatyh i primut zakony, dayushchie kazhdomu pravo na
proizvoditel'nyj trud v horoshih usloviyah, na horoshuyu pishchu, zhil'e,
obrazovanie i lechenie.
-- Zamechatel'naya mysl'! -- voskliknula ya.
-- Da. Prekrasno. Drugie preobrazovateli mira ukazyvayut, chto parlament
-- eto tesnyj soyuz monarhov, lordov, episkopov, yuristov, torgovcev,
bankirov, birzhevikov, promyshlennikov, voennyh, zemlevladel'cev i chinovnikov,
kotorye zasedayut tam S EDINSTVENNOJ CELXYU --radi zashchity svoih bogatstv.
Poetomu socialistov, esli ih tuda izberut, nepremenno perehitryat, ili kupyat,
ili raskolyut na chasti kompromissami. YA soglasen s etim predskazaniem.
I vot KOMMUNISTY nabirayut v svoyu partiyu lyudej iz vseh klassov obshchestva
-- lyudej, kotorye budut terpelivo rabotat' i dozhidat'sya dnya, kogda v strane
sluchitsya ser'eznaya finansovaya nepriyatnost'; togda oni sovershat perevorot i
stanut pravitel'stvom -- na korotkoe vremya. My, govoryat kommunisty,
ostanemsya u vlasti lish' do teh por, poka kazhdyj ne poluchit vse neobhodimoe i
ne budet v sostoyanii ego sohranit'; posle etogo oni obeshchayut raspustit' svoyu
partiyu, potomu chto ni oni, ni inoe pravitel'stvo uzhe ne budut nuzhny. -- Ura!
-- vozlikovala ya.
--Da, ura. No drugie preobrazovateli mira utverzhdayut, chto gruppy,
kotorye prihodyat k vlasti cherez nasilie, vsegda stremyatsya uvekovechit' svoyu
vlast' putem togo zhe nasiliya i stanovyatsya novoj tiraniej. YA s etim soglasen.
VOINSTVUYUSHCHIE ANARHISTY, ili TERRORISTY, nenavidyat teh, kto stremitsya k
vlasti, tak zhe sil'no, kak teh, kto eyu obladaet. Tak kak prochie klassy
zavisyat ot lyudej, rabotayushchih na polyah, shahtah, zavodah i transporte, oni
govoryat, chto eti rabochie dolzhny ostavlyat' u sebya vse, chto proizvodyat,
obhodit'sya bez deneg, obmenivaya tovar na tovar, a ot teh, kto zahochet imi
pravit', oboronyat'sya bombami.
-- Tak i nado! -- voskliknula ya.
-- Soglasen. No ya takzhe soglasen s temi, kto utverzhdaet, chto policiya i
armiya -- samye besposhchadnye terroristy iz vseh. K tomu zhe zazhitochnye sloi
derzhat v rukah klyuchi ot skladov provianta i topliva, ch'imi by rukami oni ni
byli proizvedeny i dobyty.
Tak chto vasha poslednyaya nadezhda -- PACIFISTY, ili MIRNYE ANARHISTY. Oni
govoryat, chto usovershenstvovat' mir mozhno, lish' sovershenstvuya samih sebya i
dejstvuya na drugih lichnym primerom. |to oznachaet -- ni s kem ne vrazhdovat',
razdavat' den'gi i zhit' libo dobrovol'nymi pozhertvovaniyami, libo trudom
svoih ruk. |tim putem shli Budda, Iisus i Svyatoj Francisk, a v nashem stoletii
-- knyaz' Kropotkin, graf Lev Tolstoj i amerikanskij pisatel', fermer i
holostyak Toro. |to dvizhenie privlekaet mnozhestvo bezvrednyh aristokratov i
pisatelej. Oni razdrazhayut pravitel'stva svoim otkazom platit' nalogi, schitaya
vzimanie ih beznravstvennym, i tut oni pravy, potomu chto nalogi glavnym
obrazom idut na armiyu i vooruzhenie. Vprochem, policejskie zabirayut v tyur'my i
sekut tol'ko ryadovyh pacifistov. Znamenityh pochitateli izbavlyayut ot
ser'eznyh nepriyatnostej. Esli podadites' v politiku, Bell, stanovites'
pacifistkoj-anarhistkoj. Vas na rukah budut nosit'.
-- Oh, chto zhe mne delat'? -- vykriknula ya skvoz' slezy.
-- Pojdemte na kormu, Bell, i ya vam skazhu, -- otvetil on.
RECEPT ASTLI. My oblokotilis' na bort, glyadya, kak ot kormy po lenivym,
blestyashchim v lunnom svete volnam rashodyatsya pennye borozdy; i on skazal:
-- Dusherazdirayushchee materinskoe chuvstvo, kotoroe vy ispytyvaete k
obezdolennym mira sego, est' zhivotnyj instinkt, lishennyj svoej estestvennoj
celi. Vyhodite zamuzh: i zavodite detej. Vyhodite za menya. Na moih ugod'yah
est' ferma i dazhe celaya derevnya -- voobrazite, kakie otkroyutsya vozmozhnosti.
Budete vospityvat' detej (my ih v obshchuyu shkolu ne otdadim), zastavite menya
usovershenstvovat' kanalizaciyu dlya vsej okrugi, ponizit' arendnuyu platu. YA
dam vam shans stat' nastol'ko schastlivoj i dobrodetel'noj, naskol'ko eto
vozmozhno dlya umnoj zhenshchiny na nashej gadkoj planete.
YA otvetila:
-- Vashe predlozhenie ne soblaznyaet menya, Garri Astli, potomu chto ya ne
lyublyu vas*; no eto samaya hitraya primanka, kakuyu vy tol'ko mogli podkinut'
zhenshchine, chtoby zastavit' ee vesti sovershenno egoisticheskuyu zhizn'. Blagodaryu
vas, net.
-- Togda dajte na sekundu vashu ruku.
YA tak i sdelala i tut vpervye ponyala, kto on takoj na samom dele --
izmuchennyj malen'kij mal'chik, kotoryj nenavidit zhestokost' tak oke, kak i ya,
i schitaet sebya sil'nym muzhchinoj, potomu chto sposoben pritvorit'sya, chto lyubit
ee. On takoj zhe bednyj i neschastnyj, kak moya poteryannaya dochka, no tol'ko
vnutri. Snaruzhi on bezuprechno spokoen. U kazhdogo dolzhna byt' svoya uyutnaya
obolochka, etakoe myagkoe pal'to s karmanami, polnymi deneg. YA nepremenno
stanu socialistkoj.
Unynie ne davalo mne dumat' o horoshem, Bog, poetomu ya ne vspominala o
tebe do segodnyashnego utra. Menya razbudil shum, slovno ot sil'nogo dozhdya, i ya
lezhala, razdumyvaya, kak on osverkit salat dlya Mopsi i Flopsi, kak ya vskore
budu zavtrakat' varenymi yajcami, pochkami i kopchenoj ryboj, a ty budesh'
hlebat' svoe pojlo s puzyryami, kak my potom pojdem naveshchat' i lechit' bol'nyh
zveryushek v nashej lechebnice. Pronezhivshis' mnogo minut v dovol'stve i pokoe, ya
otkryla glaza i uvidela podle sebya pyatki Parringa, a v shchelyah zhalyuzi, --
solnechnyj svet. YA soobrazila, chto zvuk, pohozhij na shum dozhdya, ishodit ot
evkalipta, kotoryj rastet vozle otelya; ego tverdye glyancevye list'ya ot vetra
kolotyatsya i sharkayut drug o druga. I vse zhe spokojnoe dovol'stvo ne
uletuchilos'. Vospominanie o tebe otognalo prdch' uzhas i slezy, potomu chto ty
umnee i luchshe, chem doktor Huker i Garri Astli, vmeste vzyatye. Ty nikogda ne
govoril, chto zhestokost' k bespomoshchnym -- eto horosho, ili neizbezhno, ili
nesushchestvenno. Kogda-nibud' ty ob®yasnish' mne, kak izmenit' to, o chem ya ne
mogu dazhe napisat' -- stoit nachat', i slova stanut OGROMNYMI, glasnye
ischeznut, chernila razmazhutsya ot slez.
Razdalsya stuk v dver', i mne skazali, chto bachok s kipyatkom stoit v
koridore.
YA ne brila Parnya s samoj Aleksandrii i reshila nakonec-to etim zanyat'sya.
Vskochila na nogi, zhivo umylas' i odelas', prolozhila polotence mezhdu ego
golovoj i podushkoj, namylila emu lico. Okazalos', eto gorazdo legche delat',
kogda on lezhit naoborot. On molchal i ne otkryval glaz, no ya znala, chto emu
priyatno, ved' on terpet' ne mozhet brit'sya sam. Soskobliv shchetinu, ya napomnila
emu, chto segodnya otpravlyaetsya parohod v Glazgo cherez Lisabon i Liverpul',
chto na nem plyvet mister Astli i chto on predlagaj zakazat' nam kayutu. Vse
eshche ne otkryvaya glaz, Paren' skazal:
17 Gibraltar -- Parizh: poslednij pobeg Parringa
Nakonec-to bez Parnya! I sobstvennaya malen'kaya komnatka na uzkoj ulochke
v samom serdce prekrasnogo, zdorovogo Parizha! Pomnish', kak my zdes' byli v
davnie vremena? Kak tarashchilis' v Luvre na gromadnye kartiny? Kak eli za
malen'kimi stolikami v sadu Tyupl'ri? Kak hodili k professoru SHarko v
bol'nicu Sal®petrier* i kak on vovsyu staralsya menya zagipnotizirovat'? V
konce koncov ya prikinulas', budto eto emu udalos', potomu chto ne hotela,
chtoby on popal vprosak pered ogromnoj auditoriej vostorzhennyh studentov. YA
dumayu, on videl, chto ya pritvoryayus', -- vot pochemu on tak hitro ulybnulsya i
ob®yavil, chto ya samaya dushevno zdorovaya anglichanka, kakuyu on kogda-libo
obsledoval. Sejchas rasskazhu, kak ya vnov' syuda popala. V Gibraltare Paren'
zastavil menya zhdat' za dver'yu banka, poka on bral tam den'gi. On vyshel s toj
samodovol'noj bespechnost'yu, kotoroj ya ran'she tak voshishchalas', hotya teper'
ponimayu, chto pod nej odna pustota. Poka my plyli v Marsel', on ko vsyakoj ede
zakazyval vino. Ran'she takogo ne vodilos'. YA-to ne pila, u menya ot odnogo
glotka golova kruzhitsya, no on govoril, chto bez vina eda ne eda i chto
francuzy p'yut ego vse pogolovno. V otlichie ot "Nezhnejshej lyubvi", etot
parohod byl passazhirskij. Vecherami Paren' igral s drugimi passazhirami v
karty v uglu kayut-kompanii i prihodil, kogda ya uzhe davno spala. V noch'
nakanune pribytiya v Marsel' on vernulsya v kayutu, nasvistyvaya i prigovarivaya:
-- Radost' moya, golubka moya, ptichka moya pevchaya, kuropatochka,
shotlandskij sinij kolokol'chik, prava ty byla! Ne azartnye, a kommercheskie
igry -- konek tvoego muzhchiny.
On pereschitan vyigrysh i leg v postel' golovoj kuda nado, chego ne byvalo
mnogo dnej. YA uzhe predvkushala to, chto on nazval nashim novym medovym mesyacem,
-- i vdrug on zasnul. On, no ne ya. YA napered znala, chto sluchitsya, i
ponimala, chto vosprepyatstvovat' etomu ne mogu.
My ne poehali srazu iz Marselya v Parizh:, a ostanovilis' v otele,
kotoryj prisovetoval emu odin iz kartezhnikov na korable. Tot zhe priyatel'
privel ego to li v kafe, to li v klub, to li v kartochnuyu shkolu, gde on igral
kazhdyj vecher, poka ya dozhidalas' ego v otele, chashku za chashkoj pogloshchaya
shokolad i toskuya nad stranicami "O zakone narodonaseleniya" Mal'tusa. Parnyu
ponadobilos' pyat' dnej, chtoby spustit' vse, chto u nego bylo. On perenes eto
luchshe, chem ya ozhidala; vernuvshis' odnazhdy vecherom v otel', on skazal:
-- Opyat' kazni menya ili miluj, Bell. Mozhet byt', u tebya najdetsya, chem
rasplatit'sya za otel', -- ya proigralsya v puh. No takim ty, kazhetsya, bol'she
menya lyubish'.
Mne ne hotelos', Bog, puskat' v hod tvoi den'gi bez krajnej nuzhdy. YA
polozhila v sakvoyazh: samoe neobhodimoe, prihoroshilas' sama, prihoroshila Parnya
i poshla s nim progulyat'sya v storonu vokzala, gde my seli na nochnoj parizhskij
poezd. Poka zhdali otpravleniya, Dankan raz ili dva poryvalsya ujti, uprashivaya
menya otpustit' ego v otel' za nesesserom, gde lezhali shchetki s serebryanoj
inkrustaciej, dostavshiesya emu ot otca. No ya skazala:
-- Net, Paren', ved' zhit'-to my v nomere zhili. Bud' dovolen, chto otel'
poluchit ot nas hot' chto-to vzamen.
YA byla tak rada uehat' iz Marselya, chto sladko prospala vsyu noch', sidya
pryamo, kak palka, na derevyannoj skam'e vo francuzskom vagone tret'ego
klassa.
Kogda priehali v Parizh:, ya ponyala, chto Paren' za vsyu noch' glaz ne
somknul i vot-vot ruhnet. YA potashchila ego po krivym ulochkam na toj storone
reki, chto pobednee, -- tam bol'she nedorogih otelej, no vse oni byli eshche
zakryty. Na bulyzhnoj ploshchadke, gde shodilis' tri pereulka, ya sela sama i
usadila ego za stolik
kafe. YA skazala:
-- Pobud' poka tut, Paren'. YA pojdu na vokzal, otkuda idut poezda na
Kale, i kuplyu bilety. CHerez tri dnya my budem v Glazgo.
-- |to nevozmozhno--moe dobroe imya bezvozvratno pogibnet. My ved' ne muzh
i zhena.
-- Togda, milyj Dankan, vernemsya v Glazgo razdel'no.
-- Zlodejka! CHertovka! YA li ne dokazal, chto lyublyu tebya i bez tebya ne
mogu? Rasstavanie razob'et moe serdce,-- i tak dalee, i tomu podobnoe.
-- Ty zhe govoril, chto hochesh' pobyt' u kakih-to znakomyh v Parizhe.
Pomoch' tebe eto ustroit'?
-- U kakih eshche znakomyh?
-- U midinetok i zelenoj malyutki-fei.
-- Ha-ha, ot sobstvennogo poroha vzletel.
Kogda Paren' ne zhelaet rastolkovyvat' svoi strannye recheniya, on
pribegaet k pomoshchi drugih, ne menee strannyh. V eto vremya oficiant,
gotovivshij kafe k otkrytiyu, sprosil, nuzhno li nam chto-nibud', i Paren'
skazal:
-- Un absent.
Oficiant ushel i vernulsya s ryumochkoj, napolnennoj, kak mne pokazalos',
vodoj, i bokalom s vodoj zhe. Paren' dobavil neskol'ko kapel' iz bokala v
ryumku i podnyal ee na svet. ZHidkost' v nej stala mutnovato-zelenoj.
-- Zdravstvuj, zelenaya malyutka-feya! -- voskliknul on i oprokinul ryumku
odnim mahom. Zatem kriknul oficiantu "Un ompl", polozhil ruki na stol i
utknul-" sya v nih licom. Tut iz blizhajshej dveri pod vyveskoj "Hotel de
Notre-Dame" vyshel horosho odetyj chelovek.
-- Posidi minutku, Dankan, -- skazala ya i zaglyanula vnutr'.
Vestibyul' byl takoj uzkij, chto stoyavshij poseredine massivnyj stol
krasnogo dereva edva ne delil ego popolam. Vhodyashchim i vyhodyashchim prihodilos'
protiskivat'sya u sten. Za stolom sidela zhenshchina, pohozhaya na korolevu
Viktoriyu, tol'ko molozhe i druzhelyubnee, opryatnaya, zhivaya, malen'kaya tolstushka
v chernom shelkovom vdov'em plat'e.
-- Vy govorite po-anglijski, madam? -- sprosila ya.
-- |to moj rodnoj yazyk, milochka, -- otvetila ona s londonskim
vygovorom, -- i chem mogu sluzhit'?
YA ob®yasnila, chto snaruzhi menya zhdet odin bednyaga, kotoromu sovershenno
neobhodim otdyh, chto u nas malo deneg i pochti net bagazha, poetomu nam nuzhen
samyj malen'kij i deshevyj nomer. Ona skazala, chto ya popala kak raz kuda nado
-- komnatka budet stoit' tol'ko dvadcat' frankov za pervyj chas, plata
vpered, i dvadcat' za kazhdyj dopolnitel'nyj chas ili dolyu chasa, ih my
uplatim, kogda budem uhodit'. Nomer tol'ko osvobodilsya i budet gotov minut
cherez desyat'-pyat-nadcat' -- a gde zhe moj drug podzhidaet?YA skazala, glotaet
zelenyh fej v sosednem kafe. Ona sprosila, ne sbezhit li. YA, smeyas',
otvetila:
-- Net, a kak by horosho!
Ona tozhe zasmeyalas' i predlozhila skorotat' vremya za chashkoj kofe. Ona
skazala:
-- Sudya po vashemu vygovoru, vy iz Manchestera, a ya uzh skol'ko let ne
besedovala po dusham s prostoj i razumnoj anglijskoj zhenshchinoj.
YA vyshla skazat' Parnyu o znakomstve. On posmotrel na menya tumannym
vzorom i proglotil eshche odnu zelenuyu feyu. YA vernulas' obratno.
Ona soobshchila mne, chto kogda-to zvalas' Millisent Mun iz Seven-dajels1 i
mechtala zanyat'sya gostinichnym delom, no londonskie pravila ne dayut novichkam
razvernut'sya, poetomu ona uehala v Parizh:, gde ih, naoborot, pooshchryayut. V
otele "Notre-Dame" ona vnachale rabotala na samoj nizkoj dolzhnosti, no vskore
stala nastol'ko nezamenimoj, chto hozyain na nej zhenilsya, tak chto ona stala
madam Kron-kebil', no ya mogu nazyvat' ee Michli. Ona sama sdelalas' hozyajkoj
posle franko-prusskoj vojny, kogda kommunary povesili Kronkebilya na fonare
iz-za ego mezhdunarodnyh simpatij. Ona oplakala ego konchinu, no vzyalas' za
delo s lovkost'yu i snorovkoj, kotorye ponimayushchie lyudi ochen' cenyat. Voobshche s
francuzami kuda legche imet' delo, chem s anglichanami. Anglichane prikidyvayutsya
chestnymi i praktichnymi, no. na samom-to dele oni vse s vyvertami. Tol'ko
francuzy znayut tolk v glavnom -- pravda ved'?YA otvetila:
-- Ne mogu skazat', Milli. Glavnoe -- eto chto? --Den'gi i lyubov'. CHto
zhe eshche?
-- ZHestokost'.
Ona zasmeyalas' i skazala, chto eto ochen' po-anglijski, no lyudi, kotorye
lyubyat zhestokost', dolzhny za nee platit', i eto dokazyvaet, chto lyubov' i
den'gi vse ravno na pervom meste. YA sprosila, chto ona imeet v vidu. Ona
ustavilas' na menya i sprosila, chto ya imeyu v vidu. YA otvetila, chto boyus'
rasskazyvat'. Tut ee laskovost' i veselost' ischezli, i, poniziv golos, ona
sprosila, ne prichinil li mne muzhchina kakogo vreda.
- Net, chto vy, Milli, -- mne-to za vsyu zhizn' nikto vreda ne prichinyal. YA
Seven-dajels -- odin iz somnitel'nyh rajonov Londona.
govoryu o gorazdo hudshem.
YA vsya drozhala i uzhe gotova byla zaplakat', no ona vzyala menya za ruki.
|to pridalo mne sil, i ya rasskazala ej o tom, chto sluchilos' v Aleksandrii.
Teper' ya i tebe, Bog, mogu ob etom rasskazat', no eto nastol'ko vazhno, chto ya
provedu vnachale eshche odnu razdelyayushchuyu chertu.
Mister Astli i doktor Huker priveli menya v otel' gde my sideli sredi
horosho odetyh lyudej kak my sami za odnim iz stolikov na verande eli pili
boltali a tolpa polugolyh lyudej detej bol'shej chast'yu smotrela na nas cherez
pustoe prostranstvo gde prohazhivalis' dvoe muzhchin s bichami ya dumala eto igra
takaya veselaya potomu chto mnogie v tolpe razvlekali teh kto na verande
klanyayas' umolyaya izvivayas' vsem telom smeshno krivlyayas' poka kto-nibud' na
verande ne brosal monetku ili gorstku monet v pyl' togda odin ili dvoe iz
kuchi kidalis' padali hvatali carapali zemlyu vopili a lyudi za stolikami
smeyalis' ili hmurilis' ili otvorachivalis' i togda lyudi s bichami chto stoyali
skrestiv ruki i prikidyvalis' budto ne vidyat vdrug prosypalis' i obrushivali
na tolpu udary rassekali ee chto tozhe vyzyvalo smeh a mister A stli skazal
potomki tvorcov sfinksa a doktor Huker skazal etim i vpravdu sochuvstvuesh' i
pokazal na huden'kuyu devochku slepuyu na odin glaz s bol'shegolovym mladencem
slepym na oba ona odnoj rukoj derzhala ego u grudi druguyu tyanula vpered
szhimala razzhimala povodila eyu tuda syuda bessoznatel'no kak v transe i ya
stoyala v transe potom dvinulas' k nej naverno muzhchiny krichali i posledovali
za mnoj ya peresekla promezhutok voshla v tolpu nishchih stala vynimat' iz sumki
koshelek chtoby polozhit' ej v ruku no tut ego kto-to shvatil deneg vsegda
nedostatochno mozhet eto moya doch' byla ya vstala na koleni obnyala ee i mladenca
podnyala ih poshla vslepuyu spotykayas' nazad sredi uvechnyh slepyh detej
starikov s gnojnymi yazvami vopyashchih carapayushchihsya davyashchih drug druga radi
monet iz razorvannogo koshel'ka ya vlezla na verandu sluzhitel' otelya skazal
etim syuda nel'zya ya skazala ya ih beru s soboj a mister Astli skazal missis
Parring ni portovaya ohranami kapitan ne pozvolyat vam vzyat' ih na korabl' a
mladenec hnykal i byl ves' mokryj no devochka vcepilas' v menya drugoj rukoj ya
uverena ona ponyala chto nashla mat' no nas rastashchili IZ |TOGO DOBRA NE VYJDET
vzrevel doktor Huker menya v zhizni tak ne oskorblyali ne obizhali kak mog on
skazat' takoe mne dobroj kak vse lyudi do mozga kostej |TO U MENYA DOBRA NE
VYJDET? zaorala ya ne verya svoim usham no mister Astli otchetlivo skazal nikak
ne vyjdet i ya popytalas' zakrichat' kak ty zakrichal odnazhdy Bog ya hotela
chtoby vse vokrug v obmorok popadali no Garri Astli prizhal k moemu rtu ladon'
O radost' o naslazhdenie vonzit' v nee zuby.
Vkus krovi menya otrezvil. YA k tomu zhe byla udivlena tem, chto mister
Astli ne skorchilsya i ne zastonal. On tol'ko chut' nahmurilsya, no dve sekundy
spustya ves' pobelel i poteryal by soznanie, esli by doktor Huker i ya ne
otveli ego v pomeshchenie i ne usadili na divan v glubine vestibyulya. Doktor
Huker velel prinesti goryachuyu vodu, jod i chistye binty, no hotya u nego diplom
medika, imenno ya obmyla, perevyazala ranu i nalozhila zhgut. YA takzhe skazala
Astli, chto vinovata pered nim. Vyalym golosom on otvetil, chto chistaya,
nezhdannaya telesnaya rana, pri vsej ee boleznennosti, -- bloshinyj ukus dlya
vypusknika Itona.
Poka my ehali v ekipazhe obratno na parohod, ya sidela molcha i pryamo,
glyadya tol'ko vpered, i slushala, chto oni govorili. Doktor Huker skazal, chto
teper' mne dolzhno byt' ponyatno, kakaya velikaya zadacha stoit pered
anglosaksonskoj rasoj i pochemu Otec nash nebesnyj sotvoril zagrobnuyu zhizn',
voznagrazhdayushchuyu cheloveka za zemnye nevzgody. No v to zhe vremya, skazal on, ne
sleduet preuvelichivat' tyazhest' togo, chto my videli. Otverstye yazvy i tomu
podobnoe sluzhat dlya teh, kto vystavlyaet ih napokaz, istochnikom dohoda, i
nishchie, kak pravilo, zhivut luchshe, chem chestnye truzheniki. Devochka i mladenec
priterpelis' k svoemu sostoyaniyu, ih nel'zya nazvat' neschastnymi v nashem
ponimanii -- v Egipte oni, bezuslovno, zhivut i luchshe, i svobodnee, chem zhili
by v civilizovannoj strane. On skazal, chto voshishchen tem, kak bystro ya
opravilas' ot potryaseniya, vyzvannogo strashnym zrelishchem, no ne zhaleet, chto
podverg menya etomu potryaseniyu, -- otnyne ya budu myslit' kak vzroslaya
zhenshchina, a ne kak rebenok. Mister Astli skazal, chto moya zhalost' byla by
estestvenna i horosha, bud' ona napravlena na neschastnyh iz moej zhe sredy,
no, proyavlyayas' besporyadochno, ona lish' prodlit stradaniya teh, komu luchshe
umeret'. Peredo mnoj tol'ko chto predstala dejstvuyushchaya model' edva li ne
vsyakogo civilizovannogo gosudarstva. Na verande sideli praviteli i hozyaeva
-- bogatstvo i obrazovanie, poluchennye imi ot roditelej, voznesli ih vyshe
vseh prochih. Tolpa nishchih predstavlyala zavistlivoe i nemoshchnoe bol'shinstvo,
uderzhivaemoe na svoem meste bichami teh, kto nahoditsya poseredine, -- oni
predstavlyayut policiyu i byurokratiyu, sohranyayushchie obshchestvo neizmennym. Poka oni
govorili, ya sidela, stisnuv zuby i kulaki, i ele uderzhivalas', chtoby ne
iskusat' i ne rascarapat' etih umnyh muzhchin, kotorye otvergayut zabotu o
bespomoshchnyh bol'nyh maloletnih, ispol'zuyut religiyu i politiku, chtoby samim
spokojno ostavat'sya vyshe etoj boli, opravdyvayut s pomoshch'yu religii i politiki
teh, kto seet bedstviya ognem i mechom, i kak ya mogu vse eto prekratit'?YA ne
znala, chto mne delat'.
-- YA i teper' ne znayu, -- skazala ya Milli, ulybayas' skvoz' slezy. --
Poskorej nado vernut'sya k Bogu za sovetom. No ya ne mogu vernut'sya, poka ne
izbavlyus' ot etogo bedolagi, kotoryj zhdet snaruzhi.
--Davajte ego syuda, -- skazala Milli reshitel'no. -- Vash nomer gotov,
tak chto vedite ego naverh, ugrohajte ego tam zhiven'ko, i my eshche potolkuem. U
vas slishkom dobroe serdce, .milochka, dlya etogo gadkogo mira. Vam neobhodim
sovet chutkoj, iskushennoj zhenshchiny, kotoroj mozhno doveryat'.
YA podumala, chto strannoe slovechko "ugrohajte" oznachaet prosto "ulozhite
ego spat'", vyshla i vizhu --Dankana net! Na stolike stoyali chetyre pustye
ryumki iz-pod zelenyh malyutok-fej, ko mne podskochil oficiant, kotoromu ne
bylo zaplacheno, no Paren' moj isparilsya.
YA vernulas' k Milli. Ona napila eshche po chashechke kofe i sprosila, gde ya
poznakomilas' s etim muzhchinoj i pochemu ya puteshestvuyu po Parizhu pochti bez
bagazha. YA ob®yasnila. Vyslushav, ona skazala:
-- Ochen' umno bylo s vashej storony, milochka, provesti priyatnyj dolgij
medovyj mesyac s drugom prezhde, chem vy vyjdete zamuzh: za dostojnogo cheloveka.
Slishkom mnogie brosayutsya v zamuzhestvo, sovershenno nichego ne znaya o tom, chto
im predstoit otdat' i poluchit'. No etot Parring yavno uzhe vyzhatyj limon. Vy
budete gorazdo luchshej zhenoj svoemu muzhu, esli teper' isprobuete nekotoroe
raznoobrazie.
|tot otel', ob®yasnila ona, togo sorta, chto londoncy nazyvayut publichnymi
domami -- posetiteli-muzhchiny platyat zdes' za par'bu s sovershenno neznakomymi
zhenshchinami v techenie chasa ili togo men'she. V Britanii publichnye doma
zapreshcheny, no vo Francii lyubaya zdorovaya i razumnaya devushka mozhet poluchit'
razreshenie na takuyu rabotu ili postupit' v legal'noe zavedenie vrode togo,
gde ya nahozhus'.
-- Kak eto neznakomye lyudi tak bystro sparivayutsya?--sprosila ya
izumlenno, i ona otvetila, chto mnogie muzhchiny predpochitayut neznakomyh,
potomu chto ne mogut sparivat'sya s temi, kogo horosho znayut. Bol'shinstvo ee
posetitelej -- zhenatye lyudi, a u nekotoryh est' eshche i lyubovnicy. Poluchaetsya,
chto ya kak raz byla Parnyu lyubovnicej, hotya v Parizhe oni nazyvayutsya
midinetkami.
-- Navernyaka on kogo-to sebe nashel, poka tam sidel, -- skazala ona. --
Zavedeniya postoyanno nesut ubytki iz-za neprofessionalok; esli by ne lyubov' k
svoemu delu, ya by davnym-davno ushla na pokoj. Ne dumayu, chto vy zahotite
ostat'sya zdes' navsegda, no mnogie broshennye zhenshchiny zarabatyvayut u menya
dostatochno, chtoby vernut'sya k Bogu.
-- No ne k moemu Bogu, -- zametila ya.
--- Konechno net, milochka. YA o katolichkah govoryu.
Tut vorvalsya Paren'. On byl v odnom iz svoih dikih sostoyanij i
potreboval razgovora so mnoj naedine.
-- Vy etogo hotite, michochka? -- sprosila Milli.
-- Konechno! -- otvetila ya.
S ochen' suhim vyrazheniem lica ona otvela nas naverh, v etu prelestnuyu
komnatku, i tam skazala (Parnyu):
-- Iz uvazheniya k vashej podruge ya ne trebuyu platy vpered, hotya eto u nas
prinyato; no esli ona kakim-libo obrazom postradaet, vam pridetsya zaplatit'
stol'ko, chto ne privedi Gospod'.
|to b'to skazano ochen' francuzskim tonom.
-- A ? -- peresprosil Paren' s vidom stol' zhe smushchennym, skol' i dikim.
Bolee londonskim tonom ona skazala:
-- Zapomnite, tut u sten est' ushi, -- i ushla, zakryv za soboj dver'.
On prinyalsya rashazhivat' vzad i vpered, proiznosya monolog, kotoryj
zvuchal skoree po-biblejski, chem po-shekspirovski. On govoril o Boge, o svoej
mame, o poteryannom rae domashnego ochaga, ob adskom plameni, o vechnom
proklyatii i o den'gah. On skazal, chto, ukrav u nego pyat'sot fridrihsdorov, ya
prervala cep' ego udach, pomeshala emu razorit' igornyj dom i obmanom izbezhala
braka. Moya krazha lishila bednyakov znachitel'nyh summ, kotorye on sobiralsya
pozhertvovat' cerkvi i blagotvoritel'nym organizaciyam, lishila nas s nim doma
v Londone, yahty na Sredizemnom more, ohotnich'ih ugodij v SHotlandii i
osobnyaka v Carstve Nebesnom. I teper', kogda on bol'she ne hochet zhenit'sya,
kogda on hochet, chtoby nas s nim razdelyala propast' shire samogo Ada, on
prikovan zhalkoj nishchetoj k zlodejke, kotoraya nizvergla ego v Ad, prikovan k
zhenshchine, k kotoroj on teper' ne ispytyvaet nichego, krome nenavisti nenavisti
nenavisti nenavisti nenavisti -- prezreniya, otvrashcheniya i nenavisti.
--Dankan, smotri, --radostno voskliknula ya, rasparyvaya podkladku
zhaketa, -- udacha k tebe vernulas'! Zdes' banknoty Banka Klajdsdejla i
severnoj SHotlandii na pyat'sot funtov sterlingov -- eto to zhe samoe, chto
pyat'sot fridrihsdorov. Bog dal ih mne, potomu chto znal, chto nepremenno
sluchitsya chto-nibud' v etom rode, i ya hranila ih do krajnej nuzhdy, kotoraya
teper' i nastala. Voz'mi ih vse! Vozvrashchajsya v Glazgo, k tvoej mame, k
sluzhankam, kotorye ocenyat tvoyu muzhskuyu silu luchshe, chem ya, v lyubuyu cerkov',
kakaya tol'ko tebe priglyanetsya. Bud' snova svoboden kak ptica -- leti ot menya
proch'!
A on vmesto togo chtoby obradovat'sya, popytalsya proglotit' banknoty i
odnovremenno vybrosit'sya iz okna, no ne sumel ego otkryt' i rinulsya v dver',
norovya nyrnut' v prolet lestnicy golovoj vpered.
K schast'yu, Milli podslushivala nas iz sosednej komnaty (v stenah etogo
otelya polno otverstij) i vovremya pozvala na pomoshch' rabotayushchih u nee zhenshchin.
Oni navalilis' na nego i vlili emu v glotku rovno stol'ko kon'yaku, skol'ko
bylo nuzhno. Ne tak-to prosto bylo posadit' ego na poezd do Kale. Kak
vyyasnilos', on vovse ne zhelal so mnoj rasstavat'sya, no soobshcha rabota
sporitsya, i my ego otpravili. Milli ugovarivala menya ostavit' u sebya bol'shuyu
chast' iz pyatisot funtov, no ya otkazalas': Paren' lyubit den'gi kuda sil'nej
moego, i dolzhen zhe on byl poluchit' nagradu za vsyu moyu s nim par'bu. Teper',
skazala ya, ya budu zarabatyvat' na zhizn' sobstvennym trudom, chego nikogda
ran'she ne delala.
-- Nu chto zh, esli vy etogo i vpravdu hotite, milochka, -- otozvalas'
ona.
I vot ya zdes'.
18 Parizh -- Glazgo: vozvrashchenie
YA bol'she ne parazitiruyu! Vot uzhe tri dnya ya zarabatyvayu sebe na zhizn',
delaya svoe delo naskol'ko mogu bystro i horosho -- ne radi udovol'stviya, a
radi deneg, kak bol'shinstvo lyudej. Po utram ya zasypayu, dovol'naya tem, chto
ugrohala sorok chelovek i zarabotala chetyresta vosem'desyat frankov. Menya
udivlyaet moya populyarnost'. Konechno, Bell Bakster -- zhenshchina velikolepnoj
naruzhnosti, no, bud' ya muzhchina, tut nashlas' by dlya menya po men'shej mere
dyuzhina eshche soblaznitel'nej: appetitnye pyshechki, gracioznye gazeli,
temperamentnye smuglyanki. Milli rekomenduet menya v nashej broshyure kak
"prekrasnuyu anglichanku (la belle Anglaise), kotoraya spolna voznagradit vas
za vse tyagoty (travail) Azenkura i Vaterloo". Ona sledit za tem, chtoby ya
imela delo tol'ko s francuzami, potomu chto, govorit ona, menya mozhet smutit'
vstrecha s kem-libo iz klientov-anglichan v posleduyushchej zhizni. Ih tozhe,
veroyatno, ona mozhet smutit'! Po vyhodnym dnyam ih tut polnym-polno -- oni
trebuyut osobyh uslug ot nekotoryh iz nashih devushek, kotorye v svobodnoe
vremya rabotayut v "Komedi Fransez". Vchera vecherom ya nablyudala v okoshechko za
ocherednym predstavleniem. Nashim klientom byl mes'e Zagolizad -- on vsyakij
raz priezzhaet v ekipazhe, s chernoj maskoj na lice, kotoroj ne snimaet
nikogda, hotya snimaet vse ostal'noe. U nego ochen' izoshchrennye zhelaniya, za
ispolnenie kotoryh on platit beshenye den'gi: snachala s nim nado obrashchat'sya
kak s mladencem, potom -- kak s novichkom v shkole-internate, potom -- kak s
yunym soldatom, vzyatym v plen dikaryami. Ego vopli sovershenno nesorazmerny s
tem, chto s nim delayut v dejstvitel'nosti.
Moya luchshaya podruga zdes' -- Tuanetta, ona socialistka, i my chasto
govorim ob usovershenstvovanii mira, osobenno v tom, chto kasaetsya
otverzhennyh, kak nazyvaet etih lyudej Viktor Gyugo, hotya Tuanetta schitaet, chto
u Gyugo vzglyad na mir tres sentimental' i chto mne nado prochest' romany Zolya.
Obo vsem etom my beseduem v sosednem kafe -- Milli Kronkebil' govorit, chto
nechego vmeshivat' politiku v gostinichnoe delo. Vsya umstvennaya zhizn' Parizha
sosredotochena v kafe, i v nashej chasti goroda (tut nahoditsya i universitet)
est' kafe, poseshchaemye pisatelyami, hudozhnikami i prochej uchenoj publikoj,
prichem professora hodyat v odni kafe, a revolyucionery -- v drugie. Nashe kafe
poseshchayut glavnym obrazom revolyucionno nastroennye hoteliers2, kotorye
govoryat, chto bogatyh zastavit raskoshelit'sya tol'ko bouleversement de la
structure totale*. Prodolzhu posle. Kto-to prishel.
Dopisyvayu pis'mo v prekrasnom kabinete, gde pahnet dezinfekciej i
kozhanoj obivkoj -- pryamo kak doma. Segodnya mne vnezapno prishlos' pokinut'
"Notre-Dame" posle dvuh chasov zhutkogo smyateniya. A vse delo v moem nevezhestve
-- pridet li emu kogda-nibud' konec?
Po ochevidnym prichinam my po utram vstavali pozdno, no segodnya Milli
postuchala mne v dver' v nachale devyatogo i skazala, chto ya migom dolzhna
spustit'sya vniz, v Mezhdunarodnyj salon, gde vrach osmatrivaet vseh devushek.
"Ranen'ko", -- vorchit pro sebya Bell, no vsluh govorit:
-- Idu, Milli. A chto eto za vrach?
-- Vrach ot municipalitepsh, on sledit za soblyudeniem norm
zdravoohraneniya. Ne nadevajte nichego, krome halata, milochka, i vse konchitsya
v moment.
I ya vstala v ochered', zametiv, chto na mnogih devushkah net nichego, krome
chulok i nochnoj rubashki. Vse, kto eshche ne zahodil za shirmu, byli tishe i
ugryumee, chem obychno, i, zhelaya ih podbodrit', ya skazala, chto ochen' milo so
storony municipaliteta sledit' za nashim zdorov'em i chto vrach, nado polagat',
propishet Tuanette (ona stoyala vperedi menya) chto-nibud' protiv migreni. |to i
vpravdu ih podbodrilo -- oni zahihikali i nazvali menya shutnicej, chem ya byla
udivlena. Zajdya za shirmu, ya uvidela nepriyatnogo korotyshku so zlobnym licom,
kotoryj ryavkal na bednuyu Tuanettu: "SHire. SHire!" -- kak serzhant na
novobranca. Ona lezhala na kushetke, razvedya nogi v storony, a on vsovyval
kakuyu-to shtuku napodobie lozhki v ee lyubovnoe uglublenie, ili vaginu, kak ego
nazyvayut latinoyazychnye; za lozhkoj, kazalos', vot-vot tuda vlezut ego nos i
gustye usy. |to yavno bylo edinstvennoe mesto, kotoroe ego interesovalo,
potomu chto sekundu spustya on proiznes:
-- Ffu! Mozhesh' vstavat'.
-- YA k nemu i blizko ne podojdu! -- skazala ya tverdo. -- Nikakoj on ne
vrach. Vrachi dobrye i zabotlivye, im vazhen ves' pacient, a ne odna kakaya-to
chast' tela.
Obshchij gvalt. Pol-ocheredi ili bol'she popadalo so smehu.
-- Ty chto, luchshe drugih? -- vozmutilis' ostal'nye.
-- Hotite, chtoby on u nas licenziyu otobral?-- nakinulas' na menya Milli.
-- Psihicheski bol'naya! -- vzrevel vrach. -- Zaraznye muzhskie
otrostki--milosti prosim, i chem bol'she, tem luchshe, a medicinskij zond v
rukah specialista nam, vidite li, ne nravitsya. Da net, ona ne sumasshedshaya --
prosto ej est' chto skryvat', etoj anglichanke.
Tut-to ya i uznala vpervye o venericheskih boleznyah.
-- Mne ochen' zhal', Milli, no ya ne mogu bol'she zdes' rabotat'. Vy ved'
znaete, ya pomolvlena. A eto vrachebnoe obsledovanie i nechestno, i bespolezno.
Kogda vashi devushki tol'ko nachinayut, oni zdorovy, tak chto rasprostranyayut
bolezni ne oni, a klienty. Klientov-to i nado obsledovat', prezhde chem my
vpuskaem ih v sebya.
-- Klienty nikogda etogo ne pozvolyat, da i vo vsej Francii togda ne
hvatit vrachej.
K etomu vremeni my uzhe byli s nej odni v vestibyule.
-- Togda nauchite devushek obsledovat' klientov pered par'boj -- sdelajte
eto chast'yu rituala, -- predlozhila ya.
-- Opytnye tak i postupayut, no ya ne mogu tut kursy dlya noven'kih
otkryvat'. Iz nashih dohodov, krome zhalovan'ya, ya dolzhna platit' za arendu,
gaz, mebel', davat' vzyatki policii, da eshche chistyh pyatnadcat' procentov
prichitaetsya advokatu. Tak chto esli moya mesyachnaya pribyl' okazhetsya men'she
pyatnadcati procentov, menya vykinut otsyuda tout de suite', i ya umru odinokoj,
neschastnoj staruhoj.
Tut, nesmotrya na vnushitel'nye formy i shodstvo s korolevoj, ona
zaplakala, kak huden'kaya devochka, i ya ponyala, chto nuzhny utesheniya, pocelui i
strastnye ob®yatiya. YA otvela ee naverh, v ee spal'nyu, a Tuanetta zastupila
mesto za stolom.
No chto ya ni delala, ona ne uspokaivalas'. Ona skazala, chto nenavidit
Parizh: i francuzov, chto dolgie gody pytaetsya vernut'sya v Angliyu. Ona mechtaet
kupit' pansion v Brajtone i zavershit' zhizn' pristojnymi anglikanskimi
pohoronami, no vsyakij raz, kak ej udaetsya skopit' nemnogo deneg,
kakoe-nibud' proisshestvie vrode segodnyashnego ostavlyaet ee ni s chem, poetomu
ej ne vyrvat'sya iz Parizha nikogda -- ee trup budet lezhat' na kamennom polu v
gorodskom morge na beregu Seny, i voda, podtekayushchaya iz kakogo-nibud' rzhavogo
krana, budet razmyvat' ee kosmetiku. Ona proiznosila i drugie volnuyushchie,
tragicheskie, otchayannye slova, kotorye svoej bezoglyadnost'yu razryvali mne
serdce. Ona skazala:
-- Nikakogo mezhdu nami net ravenstva -- ya tol'ko pyataya u vas. Pervym
idet tainstvennyj opekun, potom -- zhenih-derevenshchina, potom --raspushchennyj
Parring, potom -- beschuvstvennyj Astli. S samogo rannego detstva ya molyu Boga
o podruzhke, no Bog menya nenavidit. Edva vhodit v moyu zhizn' kakoe-nibud'
prelestnoe, miloe sushchestvo, vdrug -- bac bum krak, letit proch', ne ostaviv
nichegoshen'ki, krome treklyatogo gustogo testa.
YA skazala, chto nikakomu bogu i v golovu ne pridet ee nenavidet'; chto ej
nuzhno dumat' o Moih nezhnyh ob®yatiyah, a ne o kakom-to neponyatnom teste *; chto
ya vsegda budu vspominat' o nej s lyubov'yu; a skol'ko zhe ya zarabotala deneg?
Na tretij klass do SHotlandii, dolzhno byt', hvatit?
-- Vy zarabotali men'she chem nichego, -- otvetila ona. -- YA otdala etomu
vrachu iz policii ves' vash zarabotok, da eshche ot sebya dobavila, chtoby pomoch'
emu zabyt', kak vy oskorbili ego professional'nuyu chest'. Francuzy ochen'
zanoschivy. Ne daj ya emu deneg, on otobral by u menya licenziyu i my vse
ostalis' by bez raboty.
YA vdrug pochuvstvovala sebya takoj prodrogshej i ustaloj, chto i slova ne
smogla vymolvit'. Poshla k sebe v komnatu, odelas', ulozhila veshchi, spustilas'
vniz, pocelovala Tuanettu, opyat' zhe molcha (a ona razrydalas' v golos), i
pokinula "Hotel de Notre-Dame" navsegda.
U menya bylo neskol'ko frankov iz deneg, na kotorye my s Parnem priehali
v Parizh. Ih hvatilo na ekipazh: do Sal'petrier, a chto ostalos', ya otdala
shvejcaru vmeste s zapiskoj dlya peredachi lichno professoru SHarko. V zapiske
govorilos', chto Bella Bakster, plemyannica mistera Boglou Bakstera iz Glazgo,
nahoditsya v vestibyule i prosit o vstreche s nim pri pervoj vozmozhnosti.
SHvejcar vskore vernulsya i skazal, chto professor budet zanyat eshche chas ili chut'
bol'she, no esli ya soglasna podozhdat' v ego kabinete, sekretar' podast mne
kofe. I menya proveli v komnatu, gde pahnet v tochnosti kak v tvoem kabinete
na Park-serkes.
Kogda SHarko, nakonec, poyavilsya, on ponachalu byl ochen' privetliv:
-- Bonzhur, mademuazel' Bakster -- edinstvennaya sovershenno normal'naya
anglichanka! Kak pozhivaet moj neob®yatnyj drug Boglou? CHemu ya obyazan nezhdannoj
radost'yu vashego poyavleniya zdes'?
YA rasskazala. Na eto ushlo nemalo vremeni, potomu chto on zadaval
voprosy, zhelaya znat' vsyu podnogotnuyu, i chem dal'she, tem on stanovilsya
ser'eznee. Nakonec on otryvisto skazal:
-- Vam nuzhny den'gi.
Na vozvrashchenie v Glazgo, ob®yasnila ya, otkuda moj opekun vernet emu dolg
perevodom. Na eto on nichego ne otvetil -- vse sidel i sidel, hmurya brovi i
barabanya pal'cami po stolu, poka ya ne vstala, ne poblagodarila ego za
vnimanie i ne popro-shchalas'. V dva
-- Net, net. Prostite moyu zadumchivost'; vam nuzhny den'gi, i vy ih
poluchite -- dostatochno, chtoby s udobstvami vernut'sya v SHotlandiyu, kogda
zahotite, no segodnyashnij vecher vy provedete v moem dome na pravah gost'i. I
ne blagodarite menya. Vy predpochitaete zarabotannye den'gi podarkam. Ochen'
horosho. Vy poluchite ih v uplatu za pomoshch', podobnuyu toj, kakuyu vy mne uzhe
odnazhdy okazali. Slushajte zhe!
Segodnya vecherom ya vystupayu pered malen'koj, voistinu izbrannoj
auditoriej -- gercogom Germantskim (chelovekom podlinno vysokoj kul'tury) i
eshche dvumya-tremya licami, ch'i imena nichego vam ne skazhut. |to politiki --
iskateli ostryh oshchushchenij, kotorye lyubyat stroit' iz sebya intellektualov. V
konechnom schete vystuplenie prineset nauke pol'zu, privlekaya k moim
issledovaniyam vnimanie lyudej, rasporyazhayushchihsya denezhnymi fondami. Segodnya ya
oprashivayu pod gipnozom odnu krest'yanku, religioznuyu isterichku, ne stol',
uvy, interesnuyu, kak ZHanna d'Ark ili vy, mademuazel' Bakster. YA poproshu vas
ozhivit' vecher rasskazom (pod gipnozom, razumeetsya, i v otvet na moi voprosy)
koe o chem iz togo, chto vy mne sejchas povedali.
-- O chem oke imenno? -- sprashivaet Bell.
-- Rasskazhite im, kak vy radovalis' zhizni, poka ne uvideli Aleksandriyu,
kakoe polozhitel'noe naslazhdenie dostavlyalo vam sushchestvovanie, ne omrachennoe
chuvstvom viny i strahom smerti. Rasskazhite im v vashej chudesnoj
neakcentirovannoj manere, kak na vas podejstvoval vid neschastnyh detej, i,
Boga radi, ne sderzhivajte slez. Rasskazhite, kak vy izlili dushu vashemu
sputniku i kakoe dejstvie proizvel na vas vkus ego krovi. Opishite, nakonec,
vash nyneshnij vzglyad na sostoyanie chelovechestva. Bud'te kem vam vzdumaetsya --
socialistkoj, kommunistkoj, anarhistkoj, -- chestite burzhuaziyu, denezhnyh
tuzov, aristokratiyu, ne shchadite dalee korolevskih familij! Znaete vy
chto-nibud' o korolevskih familiyah?
-- Mne govorili, chto koroleva Viktoriya -- samovlyublennaya staraya dama.
-- Prelestno! |to im ponravitsya. YA budu peremezhat' vashi slova svoimi
kommentariyami na beglom francuzskom; ne obrashchajte na nih vnimaniya. V konce
koncov, vy ved' budete v gipnoticheskom transe.
-- Veroyatno, vy im skazhete, chto moya zhalost' k neschastnym lyudyam vyzvana
ne nahodyashchim vyhoda materinskim chuvstvom?
-- Vy eto ponimaete? Tak vy psiholog! -- voskliknul on so smehom. -- No
ne govorite etogo segodnya vecherom! V osnove obshchestva lezhit razdelenie truda.
YA lektor, vy -- illyustrativnyj material. Pochtennaya publika budet nedovol'na,
esli kto-nibud', krome velikogo SHarko, budet vyskazyvat' suzhdeniya. Kstati, ya
obeshchayu sohranit' v tajne vashe imya. I mozhete ne nazyvat' imen vashih druzej.
Kak-nikak, vy ved' anglichanka. .Sderzhannost' u vas v krovi, i vsem izvestno,
chto pod gipnozom s chelovekom nel'zya nichego sdelat' protiv ego voli. Nu kak?
Stalo byt', segodnya vecherom ya vnov' budu emu assistirovat', a zavtra
otpravlyus' domoj, no pis'mo otoshlyu segodnya, chtoby ty znal, chto Bell, kotoraya
k tebe vozvrashchaetsya, -- uzhe ne ta somnambulicheskaya iskatel'nica naslazhdenij,
chto sbezhala s bednym starym Parnem. Ty dolzhen eshche mne otvetit' na trudnye
voprosy. Ty dolzhen mne ob®yasnit', kak delat' dobro i ne parazitirovat'. I
Svechke eto ob®yasni, ved' raz on i Beel skoro soedinyatsya na vsyu zhizn', oni
budut trudit'sya bok o bok. Peredaj moemu milomu Svechke: ego svadebnyj
kolokol-Bell bol'she ne dumaet, chto on dolzhen delat' vse, o chem ona
trezvonit. Peredaj emu takzhe, chto v odnom Milli Kronkebil® bycha neprava: ya
ne budu emu luchshej zhenoj iz-za raznoobraziya, isprobovannogo v "Notre-Dame",
razve chto emu ponravitsya videt' menya lezhashchej plastom i oshelomlenno
bormochushchej "Formidable!"^ na raznoobraznye golosa.
A poka vsego samogo-samogo luchshego vam oboim
Ot toj, kogo vy lyubite, --
Din-don-Bell.
P.S. Polaskajte za menya koshechek, poglad'te sobak, pocelujte Mopsi i
Flopsi.
-- Nu, Svechka, -- skazal Bakster, polozhiv pis'mo i ulybnuvshis' mne, --
tebya ne strashit predstoyashchee vozvrashchenie etoj poistine snogsshibatel'noj
partnershi? Vspomni o sud'be Dankana Parringa!
YA byl slishkom obradovan, chtoby obizhat'sya na ego pokrovitel'stvennye
shutochki. Moe serdce bilos' uchashchenno. ZHelezy vnutrennej sekrecii vybrasyvali
v krov' soki stol' vozbuzhdayushchie (ya chuvstvoval, kak oni eto delayut!), chto
myshcy moi rasshirilis' i ya oshchutil v sebe silu neskol'kih zdorovyh muzhchin.
-- Net, Bakster! Menya ne strashit nichego, chto ishodit ot moej Belly. Ona
dobraya zhenshchina i prevoshodno razbiraetsya v lyudyah. Stoit ej pozhat'
komu-nibud' ruku, i ona uzhe pronikla v tajniki ego dushi. V Parringe ona
pochuvstvovala samovlyublennogo, raspalennogo samca i povela sebya s nim v
tochnosti tak, kak on hotel. Po gluposti svoej on vozzhelal bespreryvnyh
vostorgov. Ne ee vina, chto etogo ne mozhet vyderzhat' nikakoj organizm. YA --
devstvennik. Moi vostorgi s nej budut cheredovat'sya s bolee myagkimi i
umerennymi proyavleniyami chuvstva. Glavnyj udar primesh' ty, Bakster. Esli ty
ne ob®yasnish' ej, kak mister i missis Svichnet mogut usovershenstvovat' mir, ty
ee gor'ko razocharuesh' i nash brak rasstroitsya. Tebya-to vse eto ne strashit?
-- Net. YA pokazhu vam puti sovershenstvovaniya mira, yasno oboznachaemye
vashimi harakterami i sklonnostyami... CHto eto tam?
Vremya bylo chut' posle polunochi. Kak i v tu noch', kogda Bella nas
pokinula, shtory byli razdernuty i v okno svetila luna, kotoruyu vremya ot
vremeni zakryvalo nesushcheesya oblako. My uslyshali, kak vnizu v zamke
povernulsya klyuch, otkrylas' i zakrylas' vhodnaya dver', uslyshali legkie
bystrye shagi po stupen'kam. YA podnyalsya ej navstrechu, dver' kabineta
raspahnulas'; Bakster ostalsya sidet'. Ona stoyala peredo mnoj s pohudevshim i
rezche, chem ran'she, ocherchennym licom, no s takoj zhe voshishchennoj i
voshititel'noj ulybkoj. Ee dorozhnyj zhaket byl rasstegnut, i ya uvidel
rasporotuyu i vnov' zashituyu podkladku, uvidel na lackane moyu zhechuzhinku. Bella
rassmeyalas', proslediv za moim vzglyadom, a potom skazala:
-- Kak horosho, chto vy oba eshche ne spite i v komnate nichego ne izmenilos'
-- krome vot etogo. Tut chto-to noven'koe.
Ona podoshla k kaminu i prinyalas' razglyadyvat' stoyashchuyu na nem
hrustal'nuyu vazu s kryshkoj. V nej hranilis' nashi "zatychki".
-- Lyubvi veshchestvennyj zalog! -- vskrichala ona. Snyav kryshku, vzyala odnu,
razgryzla v poroshok krepkimi belymi zubami, proglotila i, raspahnuv nam
navstrechu ob®yatiya, voskliknula:
-- O Bog moj i Svechka moya, kak priyatno vernut'sya domoj, no chto u vas
tam vnizu imeetsya s®estnogo? Slastyami golodnuyu zhenshchinu ne nakormish'. |tomu
menya nauchil Dankan Parring, kak i tomu, chto oznachaet shram u menya na zhivote.
|to povernulo ee mysli v druguyu storonu. Vdrug ona pristal'no
posmotrela
na Bakstera, cherty ee lica eshche bol'she zaostrilis', zrachki
uvelichilis' na vsyu shirinu raduzhnyh obolochek.
-- Gde moj rebenok, Bog? -- sprosila ona.
19 Moya samaya korotkaya glava
Ne poyavis' Bella tak skoro vsled za pis'mom, Bakster, ya dumayu,
podgotovil by otvet na etot vopros; no, prozvuchav neozhidanno, on vyzval v
moem druge uzhasnuyu peremenu. Ne znayu dazhe, othlynula krov' ot ego
pergamentno-zheltogo lica ili prilila k nemu: v dve sekundy ono sdelalos'
sero-lilovym. Kapli pota, vnezapno ego useyavshie, ne stekali vniz, a leteli
vo vse storony, potomu chto Bakster dazhe ne drozhal -- on vibriroval. Ego
meshkovataya odezhda ostavalas' nepodvizhnoj, no kontury botinok, ladonej i
golovy stali razmytymi, kak liniya zvuchashchej gitarnoj struny. I vse zhe on ej
otvetil. Iz skorbnoj rasseliny v ogromnoj, smutno ocherchennoj golove
poslyshalsya tyaguchij, gulkij, metallicheskij golos; kazhdoe slovo, ostavayas'
slyshnym, priglushalos' sobstvennym ehom.
-- SOBYTIYA. IZ-ZA. KOTORYH. U. TEBYA. V. GOLOVE. POYAVILASX. TRESHCHINA.
TAKZHE. LISHILI. TEBYA. TVOEJ... TVOEJ... TVOEJ... TVOEJ... Tishina. Ego rot
sililsya proiznesti slovo, no vozduha ne hvatalo. Skvoz' shchel' mezhdu zubami ya
uvidel yazyk, podnyatyj k nebu, i ponyal, chto slovo nachinaetsya s "zh" -- zhizni.
Polovina ego mozga pytalas' povedat' Belle pravdu o ee proishozhdenii, drugaya
polovina, podobno mne, strashilas' etoj popytki.
- Tvoej docheri, Bella! -- kriknul ya. -- Udar, iz-za kotorogo ty
poteryala pamyat', ubil rebenka u tebya v chreve!
Bakster zastyl v sovershennoj nepodvizhnosti, glyadya na nee glazami,
polnymi uzhasa, i shiroko raskryv rot. YA tozhe zamer. Vzdohnuv, ona myagko
skazala: "|togo-to ya i boyalas'", -- i ulybnulas' Baksteru tak laskovo,
slovno i ne katilis' po ee shchekam slezy. Potom sela na ego koleno, obnyala ego
za taliyu, naskol'ko hvatilo ruk, polozhila golovu emu na grud' i, pohozhe,
zasnula. On tozhe zakryl glaza, i lico ego postepenno vernulo svoj obychnyj
cvet. Nekotoroe vremya ya smotrel na nih, chuvstvuya i oblegchenie, i revnost'.
Nakonec sel podle Belly, obhvatil rukami ee taliyu i sklonil golovu ej na
plecho. Ona spala, vidno, ne ochen' krepko, potomu chto poshevelilas', chtoby
dat' mne ustroit'sya poluchshe. Dovol'no dolgo my troe ostavalis' v etom
polozhenii.
20 Bog otvechaet
Proshel, mozhet byt', chas. Zevnuv i raspryamivshis', ona vyvela nas iz
zabyt'ya. Proizoshedshij zatem razgovor nachalsya v kabinete. Zavershilsya on za
kuhonnym stolom, gde Bella unichtozhila bol'shuyu chast' holodnogo varenogo
okoroka s hlebom, syrom i pikulyami, zapiv vse eto dvumya ili tremya ogromnymi
chashkami sladkogo chaya s molokom. Hot' ya i znal, kak bystro ona opravlyaetsya ot
dushevnyh potryasenij, vpervye pri mne eto proizoshlo tak fizicheski, tak
telesno. Ee lico uzhe ne bylo ni osunuvshimsya, ni izmozhdennym, shcheki
okruglilis', lob razgladilsya, s posvezhevshej kozhi ischezli morshchinki. Tol'ko
chto ona vyglyadela na lyuboj vozrast ot dvadcati pyati do soroka, teper' zhe --
na lyuboj vozrast ot dvadcati pyati do pyatnadcati. I neuzhto moj trezvyj
nauchnyj glaz byl osleplen lyubyashchim vzorom, kotoryj ona na menya kinula?
Navernyaka net, no vse zhe klyanus', ne tol'ko vetchina i chaj razglazhivali na ee
lice sledy ustalosti i napryazheniya. Ee glaza nasyshchalis' nashimi licami, ushi i
mozg pererabatyvali nashi slova v veshchestvo ee mysli, ukreplyali ee dushu tak zhe
stremitel'no, kak zuby i zheludok ukreplyali telo, raspravlyayas' so s®estnym.
Mezhdu kuskami i glotkami ona govorila ochen' del'nye veshchi, dav tolchok
obsuzhdeniyu, opredelivshemu ee budushchuyu kar'eru, da i moyu tozhe, a vdobavok --
den' nashej svad'by. Vse-taki luchi, ishodivshie ot Belly, slegka na menya
podejstvovali. YA govoril, naverno, stol'ko zhe, skol'ko ona i Bakster, vmeste
vzyatye, no ne pomnyu iz skazannogo mnoj pochti nichego. Pravda, otchetlivo pomnyu
nachalo besedy. Bell sprosila:
-- Bog, pochemu ty potel, zaikalsya i drozhal, kogda ya hotela uznat' o
moem rebenke? Boyalsya, chto otvet svedet menya s uma?
Bakster kivnul s takoj siloj, chto my ispugalis' za ego sheyu. Ona
skazala:
-- YA eto horosho ponimayu. Kogda ya ot vas sbezhala, ya byla rebenkom -- kak
by ty ob®yasnil devochke Bell Bakster, chto ona poteryala sobstvennuyu devochku? K
tomu zhe ty ved' ne znaesh', kto byl ee otcom. Ty sdelal menya sil'noj i
uverennoj v sebe, Bog, nauchiv menya mnogomu, chto est' na svete prekrasnogo i
mogushchestvennogo, i pokazav mne, chto ya tozhe takova. Ty slishkom zdorov dushoyu,
chtoby rasskazyvat' rebenku o bezumii i zhestokosti. YA dolzhna byla uznat' ob
etom ot lyudej, kotorye sami bezumny i zhestoki. YA ponyala, chto v mire chto-to
neladno, kogda Paren' skazal mne, chto ya byla mater'yu. YA ponyala, chto moej
dochke moglo byt' ochen', ochen' ploho, kogda doktor Huker samodovol'no pokazal
mne na malen'kuyu neschastnuyu devochku i slepogo mladenca. Kogda mister Astli
ob®yasnil mne, kak nacii bogateyut iz-za detskoj smertnosti, ya ponyala, chto
ona, mozhet byt', umerla, i ya stala chut' li ne zhelat' etogo, kogda uznala,
pobyv u Milli Kronkebil', kak ispol'zuyut odinokih i slabyh zhenshchin. Ty ni v
chem ne vinovat, Bog, ni v chem, chto kasaetsya menya. No ved' pravda, ty znaesh',
kak stradayut slabye, i tebe eto nenavistno?
- Da.
-- Ty kogda-nibud' proboval eto ispravit'?
-- Nikogda, -- otvetil Bakster mrachno, -- pravda, bylo vremya, ya pytalsya
oblegchit' lyudskie stradaniya, pomogaya pokalechennym rabochim na stalelitejnom
zavode v Blokerne i v parovoznyh masterskih "Sent-Rolloks".
-- Pochemu zhe perestal?
-- Potomu chto ya egoist, -- skazal Bakster, vnov' nachinaya potet' i
vibrirovat', -- i potomu chto nashel tebya. Tvoya lyubov' mne byla gorazdo
nuzhnee, chem zhertvy tyazheloj promyshlennosti s ih ozhogami i perelomami.
Bella pogasila ego volnenie myagkoj smushchennoj ulybkoj; smushchenie
prozvuchalo i v tone ee golosa:
-- Milyj moj Bog, skol'ko zhe dobra ya pomeshala sdelat' odnim lish' svoim
sushchestvovaniem! Prav byl Garri Astli -- slishkom mnogo lyudej zhivet na svete,
i slishkom mnogie iz nih izbalovany vrode menya. Pora nam nachat' tratit' tvoi
den'gi s tolkom, Bog. Poedem-ka v Aleksandriyu, razyshchem tu devochku i ee
bratca i privezem syuda.
-- Net nuzhdy ehat' tak daleko, Bell, -- skazal Bakster so vzdohom. --
Zavtra my mozhem s toboj projtis' ot Glazgo-kross po Haj-strit. Po pravuyu
ruku ty uvidish' zheleznodorozhnye depo i pakgauzy, vystroennye na meste
starogo universiteta -- togo samogo, gde Adam Smit sozdal svoj znamenityj
trud o bogatst-
ve narodov i svoj pozabytyj trud ob obshchestvennoj simpatii. Po druguyu
storonu tam stoyat obychnye zhilye zdaniya s magazinami v pervom etazhe, a pozadi
nih -- zlovonnye, perenaselennye dohodnye doma, gde tebe vstretitsya nichut'
ne men'she sgrudivshegosya neschast'ya, chem pod solncem Aleksandrii. Tam est'
zakutki, gde sto i bol'she lyudej berut vodu dlya pit'ya i stirki iz
edinstvennogo krana, est' komnaty, gde v kazhdom uglu yutitsya celaya sem'ya.
Samye obychnye bolezni tam -- dizenteriya, rahit, tuberkulez. Tam ty skol'ko
hochesh' najdesh' neschastnyh devochek. Skazhi roditelyam, chto ty sobiraesh'sya
vospityvat' iz nih sluzhanok, i oni budut na kolenyah tebya blagodarit' za
izbavlenie ot obuzy. Privedi syuda shest' devochek. S pomoshch'yu missis Dinviddi
tebe, mozhet byt', udastsya za tri-chetyre goda nauchit' bol'shinstvo iz nih
ubirat' komnaty i stirat' bel'e. Dlya togo chtoby nauchit' ih chemu-nibud' eshche,
ty sama slishkom nevezhestvenna. Szhav rukami golovu, Bella voskliknula:
-- Ty govorish' kak Garri Astli! Bog, ty tozhe hochesh' sdelat' iz menya
cinichnuyu parazitku? Ty tozhe dumaesh', chto moya nenavist' k stradaniyu -- eto
vsego-navsego ne nahodyashchee vyhoda materinskoe chuvstvo?
-- YA dumayu, chto, nachav sejchas brat' na vospitanie detej, ty ne smozhesh'
nikogo nauchit' nezavisimosti.
-- A kak etomu nauchit'?
-- Nado samoj nauchit'sya byt' nezavisimoj -- nezavisimoj i ot menya, i ot
Svechki, vyjdesh' ty za nego zamuzh ili net. Tebya ne pugaet upornyj trud -- ne
v bordele, konechno?
-- Ty zhe videl, kak ya uporno trudilas', pomogaya bol'nym zveryushkam v
nashem lazarete.
-- No teper' ty hochesh' pomogat' bednym bol'nym lyudyam.
-- Da, ty znaesh', chto hochu.
-- Gotova li ty iznuryat' telo i mozg, rabotaya v mrachnyh mestah, gde
muzhestvo nuzhno ne men'she, chem trezvyj raschet?
-- YA nevezhestvenna i sbita s tolku, no ya ne dura i ne trusiha. Daj mne
rabotu, gde ya istrachus' vsya!
-- Togda ty sama znaesh', kem dolzhna stat'.
-- Ne znayu -- skazhi!
-- Esli otvet eshche ne sozrel u tebya vnutri, -- skazal Bakster ugryumo, --
to mne davat' ego bespolezno.
-- Hot' namekni.
-- Dlya etoj raboty tebe potrebuyutsya tyazhkoe uchen'e i gody praktiki, no
tvoi blizkie druz'ya pomogut tebe i v tom, i v drugom.
-- YA stanu vrachom.
Ee lico bylo mokro ot slez, ego -- ot pota, no oni ulybalis' i kivali
drug drugu s takim polnym ponimaniem, chto ya chut' li ne zavidoval im, hotya v
techenie vsego razgovora ladon' Bell lezhala v moej. Vidimo, ona pochuvstvovala
vo mne etu zavist', potomu chto, pocelovav menya, skazala:
-- Predstav' sebe, skol'ko lekcij, Svechka, ty mne prochtesh', i kak
vnimatel'no mne pridetsya slushat'!
-- Bakster znaet kuda bol'she menya, -- otozvalsya ya.
-- |to tak, -- skazal Bakster, -- no vsego ya nikogda nikomu ne
rasskazhu.
************************************************************************
Zvezdochki otdelyayut podrobnuyu zapis' nachala besedy ot kratkogo izlozheniya
dal'nejshego.
Bakster skazal, chto v Britanii sejchas rabotayut tol'ko chetyre
zhenshchiny-vracha, vse s diplomami inostrannyh universitetov; no blagodarya
zakonu o rasshirenii prav 1876 goda i deyatel'nosti Sofii Dzheks-Blejk
medicinskij fakul'tet Dublinskogo universiteta uzhe otkryl dveri dlya zhenshchin,
i shotlandskie universitety, vidimo, vskore posleduyut ego primeru. Poka chto
on, Bakster, vnov' primetsya za rabotu v palatah dlya bednyh lechebnicy
vostochnogo Glazgo, esli Bella postupit tuda sestroj-uchenicej. Esli dela u
nee pojdut uspeshno, on dob'etsya, chtoby ej razreshili assistirovat' emu v
operacionnoj. Poetomu, kog-
da ona nakonec nachnet uchit'sya v medicinskom kolledzhe v Dubline ili
Glazgo, lekcii ne budut dlya nee tol'ko uprazhneniyami po zapominaniyu, kak dlya
bol'shinstva studentov pervogo kursa. On skazal, chto vseh lechashchih vrachej i
hirurgov sleduet nabirat' iz nizshego personala ili, po krajnej mere, oni
dolzhny nachinat' s etoj raboty. Tut on prinyalsya yarostno dokazyvat', chto
obuchenie britanca lyuboj professii sleduet nachinat' s ruchnogo truda, i nam
stoilo nemalyh usilij vernut' ego k teme razgovora.
Potom on sprosil Bellu, kem ona hochet stat' -- vrachom obshchej praktiki
ili specialistom. Ona otvetila, chto hochet pomogat' popavshim v bedu yunym
devushkam, rozhenicam i prostitutkam. On skazal, chto eto horoshaya mysl', potomu
chto sejchas pochti vse, kto rabotaet v etoj oblasti, imeyut inoe, nezheli
pacientki, ustrojstvo polovyh organov. Bell zayavila, chto sobiraetsya uchit'
vseh zhenshchin, kotorye k nej obratyatsya, samym sovremennym i dejstvennym
sposobam predohraneniya. My s Baksterom v odin golos posovetovali ej derzhat'
eto namerenie v tajne do teh por, poka ona ne budet v sostoyanii ego
osushchestvit'. To, chto govoritsya pacientkam v tishi kabineta, ne stol' chrevato
opasnost'yu obshchestvennogo skandala. Esli zhe ona hochet publichno ratovat' za
ogranichenie rozhdaemosti, ej sleduet snachala porabotat' diplomirovannym
klinicistom po men'shej mere pyat' let. Ona soglasilas' lish' posle togo, kak
my poobeshchali, chto etot srok budet opredelyat' ona sama, i nikto drugoj.
Potom Bakster obratilsya ko mne i skazal, chto druz'ya otca derzhat ego v
kurse moih uspehov na medicinskom poprishche. YA vyros v horoshego diagnosta i
infekcionista s poryadochnym znaniem gigieny, obespechivayushchej pravil'nuyu rabotu
chelovecheskogo organizma. |to imenno te kachestva, kotorye trebuyutsya ot
inspektora gorodskoj sanitarnoj sluzhby, i on rasschityvaet, chto ya izberu etu
stezyu. Vazhnee preduprezhdat' bolezni, chem ih lechit'. Samye bol'shie
blagodeteli goroda -- eto lyudi, kotorye uluchshayut v nem vodosnabzhenie,
kanalizaciyu i osveshchenie, koroche, usloviya zhizni. No est' u nego i lichnaya
prichina, chtoby zhelat' dlya menya etoj dolzhnosti. Kogda Bella nakonec vozglavit
sobstvennuyu kliniku (a on upotrebit vse svoe sostoyanie, chtoby ee sozdat'),
podderzhka vliyatel'nogo predstavitelya gorodskih vlastej budet ej ochen'
polezna. |tot dovod menya ubedil.
YA zagovoril o nashem brake i vyskazal pozhelanie, chtoby on sostoyalsya kak
mozhno ran'she. Bella otvetila, chto vnachale dolzhna vyyasnit', ne zarazilas' li
ona u madam Kronkebil' venericheskoj bolezn'yu. Bakster skazal, chto shesti
nedel' polovogo karantina budet dostatochno, potom ob®yavil, chto ustal,
otryvisto poproshchalsya i ushel naverh. Mne stalo yasno: mysl' o tom, chto Bella
vyhodit zamuzh za menya, a ne za nego, vse eshche prichinyaet emu bol'. YA podelilsya
s nej svoim nablyudeniem, no ona tol'ko rassmeyalas'. Net, ona etogo ne
osparivala -- prosto rascenila kak chudachestvo, kotoroe u nego skoro projdet.
|to byla edinstvennaya oblast', v kotoroj moya dorogaya Bella byla
nechuvstvitel'na k chuzhoj boli. No kogda u nas rodilis' deti, ya ponyal, chto
blazhennaya beschuvstvennost' mladshih po otnosheniyu k roditelyam ili nastavnikam,
na kotoryh oni privykli polagat'sya, -- pravilo, pochti ne znayushchee isklyuchenij.
My pocelovalis' na son gryadushchij, podnyalis' naverh k dveri ee spal'ni i
vnov' pocelovalis'. Ona prosheptala:
-- A ty izryadno okrep, Svechka. V starye vremena, kogda my tak delali,
ty chut' v obmorok ne padal.
YA skazal, chto, uvy, stal menee chuvstvitelen -- moe telo toskovalo po
nej tak dolgo, chto eshche ne do konca poverilo v nashu vstrechu. Ona tihon'ko
rassmeyalas' i priznalas', chto i sama stala ne takoj strastnoj.
-- Mne hochetsya skoree milovat'sya, chem parit'sya, -- skazala ona, -- a u
menya ved' ne bylo snosnogo milovan'ya na vsyu noch' do utra s teh samyh por,
kak Paren' posle Aleksandrii vzyal modu spat' so mnoj valetom. Lyazhem segodnya
vmeste, nezamenimaya moya Svechka. Esli prolozhit' mezhdu nami prostynyu, ya budu
chuvstvovat' tvoi tesnye ob®yatiya, no ne prichinyu tebe vredal. Hochesh' tak
pomilovat'sya?
YA skazal, chto budu schastliv i chto imenno takoj predbrachnyj obryad shiroko
rasprostranen v sel'skoj SHotlandii, gde eto nazyvaetsya "lyubit'sya".
My legli v postel' i lyubilis', i s toj pory my nikogda ne spali
razdel'no, esli ne schitat' ee otluchek v London na sobraniya Fabianskogo
obshchestva.
21 Pomeha
YA hot' i ateist, no ne doktriner. Kogda my ubedilis', chto Bella
zdorova, ya organizoval prostuyu presviterianskuyu svadebnuyu ceremoniyu, reshiv,
chto eto vpolne bezvrednyj i tradicionnyj sposob pridat' brakosochetaniyu
torzhestvennost'. Blizhe vsego k nam byla cerkov' Park-cherch, no ya ne hotel,
chtoby sosedskie deti ustraivali u dverej "kuchu malu" i poetomu vybral
Lensdaunskuyu cerkov' Ob®edinennyh presviteriancev na Grejt-vestern-roud, do
kotoroj bylo ne bol'she desyati minut hodu*. CHitatel'-anglichanin mozhet
udivit'sya, uznav, chto obryad naznachili na 9 utra 25 dekabrya. |to byla samaya
rannyaya data iz vozmozhnyh, a SHotlandskaya cerkov' ne schitaet Rozhdestvo takim
uzh neprikosnovennym dnem, esli tol'ko ono ne padaet na voskresen'e. Kogda ya
vel Bellu pod ruku, a sledom za nami Bakster vel pod ruku missis Dinviddi,
mne bylo veselo soznavat', chto etot den' lyudi po vsemu svetu otmechayut kak
prazdnik, hotya magaziny, uchrezhdeniya i fabriki Glazgo byli polny obychnoj
delovoj suety.
Utro vydalos' moroznoe. Kryshi, derev'ya i bokovye ulochki splosh' ukutalo
snegom, no shagalos' nam legko -- Bakster zaplatil vatage mal'chishek, i oni
raschistili nam tropinku ot doma do cerkvi. Tropinka spuskalas' cherez park po
sklonu holma, no skol'zko na nej ne bylo, potomu chto ee shchedro posypali
sol'yu. Moroznyj tuman, shchekotavshij nos legkim zapahom dyma, uhudshal vidimost'
tol'ko na dal'nem rasstoyanii, i ya zametil, chto pered nami v cerkov' voshli
kakie-to lyudi. |to menya ozadachilo. YA predpolagal, chto, pomimo Bakstera i
missis Dinviddi, ne budet ni svidetelej, ni gostej. Bella hotela priglasit'
miss Makta-vish, Parringa, Astli i madam Kronkebil', zhelaya pokazat' im, "chto
vse horosho, chto horosho konchaetsya" (ee slova). V konce koncov my ubedili ee,
chto, sobravshis' vmeste, eti lyudi izryadno smutyat drug druga, i dogovorilis',
chto ne pozovem nikogo i ob®yavleniya davat' ne budem. No pastor, razumeetsya,
dolzhen byl zaranee oglasit' imena vstupayushchih v brak, daby ubedit'sya, chto k
nemu net prepyatstvij.
My voshli v cerkov' tochno v naznachennoe vremya -- chasy pokazyvali bez
odnoj minuty devyat' -- i uvideli, chto nef sovershenno pust, esli ne schitat'
gruppy iz pyati chelovek, sidyashchih v odnom iz perednih ryadov. "Kto eto takie?"
-- sprosila Bella, no ya ne znal; ya zametil tol'ko, chto odin iz nih neobychno
vysok, hud i pohozh na voennogo. Pochemu-to menya brosilo v drozh'. Mne
pochudilos', chto vot-vot sluchitsya neschast'e i chto my s Belloj uzhe mnogo raz
vstupali pod ruku, minuya eti zhe skam'i, v eto zhe neschast'e. YA slovno uvyaz v
durnom sne i vo chto by to ni stalo dolzhen byl prosnut'sya. "Derzhis',
Svichnet!" -- shepnul mne Bakster stol' povelitel'no, chto ya vskinul na nego
glaza. On kivnul mne, i ya ponyal, chto on predvidel vse, chto mozhet sluchit'sya,
i gotov k etomu. YA krepche prizhal ruku Belly i dvinulsya vpered s otvagoj
hristianina, znayushchego, chto Bog na ego storone.
My proshli mimo neznakomcev i stali spinoj k nim, licom k prestolu.
Pastor oboshel kafedru i posle vstupitel'nyh slov, kak polozheno, sprosil, ya
li Archibal'd Svichnet, edinstvennyj syn Dzhessiki Svichnet, nezamuzhnej iz
okruga Uophill oblasti Gallouej. YA otvetil, chto da, ya. Zatem on sprosil
nevestu, ona li Bella Bakster, doch' Ignejshusa Makgregora Bakstera,
kommersanta iz Buenos-Ajresa, i ego suprugi Serafiny Rejngol'd Kamberpatch?
Bella otvetila, chto da, ona. YA udivilsya, zachem eto Bakster izobrel dlya ee
materi takoe dlinnoe i zakovyristoe imya; naverno, on reshil, podumalos' mne,
chto v nashem polnom nesuraznostej mire perechen' imen, ne soderzhashchij hotya by
odnogo dlinnogo i zakovyristogo, vyglyadel by podozritel'no. Kogda ya prishel k
etomu zaklyucheniyu, pastor uzhe govoril, chto esli kto-libo iz prisutstvuyushchih
znaet prichiny, po
kotorym eti dvoe ne mogut byt' soedineny svyashchennymi uzami braka, pust'
on o nih zayavit. I u menya za spinoj razdalsya vysokij, otchetlivyj, skripuchij
golos:
-- |tot brak ne mozhet sovershit'sya.
My obernulis'. Slova proiznes tot samyj vysokij, hudoj muzhchina -- on
teper' stoyal vypryamivshis' i smotrel na nas v upor, pohozhij na iskusno
vytochennuyu v chelovecheskij rost derevyannuyu kuklu. On potomu kazalsya
derevyannym, chto ego pyshnye sero-stal'nye usy, zakryvavshie rot, i
ostrokonechnaya borodka pochti ne otlichalis' po fakture ot rozovato-buroj kozhi
lica. Ryadom koposhilsya, pytayas' vstat', dikovatogo vida tolstyj starik so
smuglym licom.
-- Kto vy? -- sprosil pastor, golos u kotorogo vnezapno stal robkim i
pisklyavym.
-- YA general ser Obri le Dish Kollington. ZHenshchina, kotoraya nazyvaet sebya
Belloj Bakster, -- moya zakonnaya venchannaya zhena Viktoriya Kollington, v
devichestve Viktoriya Hattersli. Zdes' prisutstvuet ee otec Blajdon Hattersli,
direktor-rasporyaditel' manchestersko-birmingemskoj parovozostroitel'noj
kompanii "YUnion Dzhek".
-- Vikki! -- vskrichal starik, protyagivaya k Belle obe ruki i oroshaya shcheki
slezami. -- Vikki, kroshka moya! Neuzheli ty zabyla svoego staren'kogo papku?
Bella posmotrela na nego s velichajshim interesom, potom, s takim zhe
interesom, -- vnov' na svoego pervogo muzha. General ne svodil s nee
nepodvizhnyh glaz. Zavodchik vshlipyval. Moi zhe chuvstva byli slishkom
dikovinny, chtoby ih opisyvat'. YA ponimal, chto Bella, sama togo ne vedaya,
vidit pervogo muzha svoego tela i odnovremenno otca svoego mozga, a ryadom s
nim -- deda svoego mozga i odnovremenno otca svoego tela. Nakonec ona
vymolvila:
-- Vy zapominayushchayasya para, no ya ne pripomnyu, chtoby ya kogo-nibud' iz vas
ran'she videla.
-- Govorite, Prikket, -- skazal general.
Vstal tretij muzhchina i zayavil, chto on, buduchi lichnym vrachom generala,
lechil ledi Kollington ot ser'eznoj bolezni po men'shej mere vosem' mesyacev
pered ee ischeznaveniem; dama, kotoraya otozvalas' na imya Bella Bakster,
obladaet golosom i naruzhnost'yu, stol' shodnymi s golosom i naruzhnost'yu ledi
Kollington, chto bez vsyakogo somneniya oni -- odno lico. Tut pastor skazal,
chto brak sostoyat'sya ne mozhet.
Ne znayu, chto by ya sdelal, esli by ruka Belly ne ostavalas' sceplena s
moej i vpered ne vystupil Bakster. Ego dorodnaya figura i spokojnyj ton
vselili v menya detskuyu nadezhdu. On skazal:
-- General Kollington. Mister Hattersli. Kto-to soobshchil vam vremya i
mesto etogo brakosochetaniya. Ot togo zhe lica vam, mozhet byt', izvestno, chto ya
sostoyatel'nyj chelovek i praktikuyushchij hirurg, operirovavshij chlenov
korolevskoj sem'i. Miss Bakster yavilas' ko mne tri goda nazad, ne imeya
nikakih vospominanij o prezhnej zhizni. S toj pory ona zhivet pod moej opekoj,
i ya zaveshchal ej vse svoe sostoyanie. God nazad ona po svoemu svobodnomu vyboru
obruchilas' s moim drugom doktorom Svichnetom iz Korolevskoj lechebnicy Glazgo.
General Kollington! Mister Hattersli! Hotite li vy, chtoby lichnost' miss
Bakster v zakonnom poryadke ustanovil sud? Ili vse zhe my poprobuem ustanovit'
istinu putem spokojnogo obsuzhdeniya? Moj dom otsyuda nedaleko. Priglashayu vas
tuda.
-- Ob®yasnite emu, Harker, -- skazal general.
Vstal chetvertyj, nazvalsya advokatom generala Kollingtona i zayavil, chto
ser Obri hotel by izbezhat' ushcherba, kotoryj naneslo by reputacii ego zheny
publichnoe razbiratel'stvo voprosov chastnoj zhizni. Po etoj, i tol'ko po etoj,
prichine general soglasen na peregovory s uchastiem sleduyushchih lic. S odnoj
storony -- on sam, ego advokat, ego vrach, otec ego zheny i mister Sejmur
Grajms iz chastnogo sysknogo agentstva "Sejmur Grajms" (pri etom vstal
pyatyj). Druguyu storonu, prodolzhal advokat, mogut predstavlyat' mister Bakster
i ego drug doktor Svichnet. Pri etom ser Obri nastaivaet, chtoby ego zhena
Viktoriya Kollington dozhidalas' ishoda obsuzhdeniya v drugoj komnate. Dlya togo
chtoby isklyuchit' ee iz peregovorov, u nego est' bolee chem ubeditel'nye
prichiny. On takzhe nastaivaet, chtoby oni proishodili v apartamentah, snyatyh
im v otele pri vokzale Sent-Inok.
-- Vy hotite rasskazat' Bogu i Svechke, kto ya takaya, a ya chtob ne
slyshala? --
kriknula Bella. -- Bog, chto ty na eto skazhesh'?
-- YA skazhu, chto ne budu v etom uchastvovat', -- otvetil Bakster
spokojno, -- esli ne budut privedeny veskie dovody.
-- Ob®yasnite emu, Prikket, -- skazal general. Medik vybralsya v prohod
i, k ogromnomu neudovol'stviyu Belly, otvel Bakstera v storonku i chto-to
zasheptal emu na uho. Bakster otvetil vo vseuslyshanie:
-- |to nikakoj ne dovod, eto lozh'. YA mogu dokazat', chto eto lozh'.
Peregovory sostoyatsya tol'ko pri uchastii miss Bakster i tol'ko u menya doma. V
moem zhilishche general Kollington i ego okruzhenie ne riskuyut nichem; a vot iz
otelej u nas v Britanii muzhchiny ne raz uvozili zhenshchin, vydavaya sebya za ih
muzhej, i policiya ne vmeshivalas'.
-- Verno! -- ryavknul general.
Advokat posmotrel na nego s ukorom. General besstrastno ustavilsya na
nego v otvet, i nekotoroe vremya nikto ne shevelilsya. Potom, veroyatno, byl dan
kakoj-to znak, potomu chto advokat negromko skazal Baksteru:
-- My poedem k vam domoj. V pereulke ryadom s cerkov'yu zhdut tri keba.
-- V treh kebah mogut razmestit'sya tol'ko shestero, -- zametil Bakster.
-- Missis Dinviddi, poezzhajte, pozhalujsta, s etimi pyat'yu dzhentl'menami na
Park-serkes, 18. Provedite ih v moj kabinet, zazhgite kamin i predlozhite im
podkrepit'sya. My s miss Bakster i doktorom Svichnetom vernemsya ne inache kak
peshkom i pribudem vskore posle vas. Mister Harker, dovedite, pozhalujsta, moi
slova do svedeniya vashego nanimatelya.
Posle etogo Bakster povernulsya k advokatu spinoj i skazal svyashchenniku,
chto zavtra on zaplatit emu za bespokojstvo i obratitsya k nemu snova, kogda
segodnyashnee nedorazumenie budet ulazheno. Zatem on vzyal Bellu pod druguyu
ruku, i my troe dvinulis' po prohodu k dveri. Kogda my vyshli na ulicu, mne
pokazalos', chto ya provel v etoj cerkvi ne desyat' minut, a desyat' dnej.
Kak svezho, svetlo i molodo vyglyadeli podernutaya moroznoj dymkoj ulica i
zasnezhennye kryshi! Bella chuvstvovala to zhe, chto i ya. Ona skazala:
-- YA i podumat' ne mogla, chto na nashem brakosochetanii budet tak veselo.
Neuzheli etot neschastnyj starik dejstvitel'no moj papa? Nado ego kak-nibud'
uteshit'. I chto, ya byla zamuzhem za etoj maskoj na zherdine? Luchshe by ot nego
podal'she. |ti gospoda i vpravdu hoteli menya pohitit'? Vdrug na minutu mne
pokazalos', chto hotyat. Horosho, chto ty byl s nami, Bog. Svechka by pogib,
srazhayas' za menya, no kakaya byla by pol'za pohishchennoj Bell ot potuhshej
Svechki? Tebe, Bog, dostatochno bylo garknut' kak sleduet, i vsya eta brazhka na
pol by popadala, i oni eto znali. Tak znachit, delo k tomu idet, chto
nakonec-to tajna proishozhdeniya vidov primenitel'no k Bell Bakster budet
razgadana. CHto tebe tam sheptal etot lekar', Bog?
-- Vsyakie vraki. Mozhet byt', on ih eshche povtorit, i togda ty uslyshish',
kak ya ih oprovergnu.
-- A pochemu u tebya takoj neschastnyj vid, Bog? Pochemu ty ne vzvolnovan,
kak ya?
-- Potomu chto tebe predstoit uznat', chto ya tozhe lgal.
-- CHto? Ty lgal? -Da.
-- Esli ty mne lgal, gde mozhet byt' na svete pravda? Kogo dobrym-to
mozhno schitat'? -- ispugalas' Bella.
-- Pravda i dobro ishodyat ne ot menya, Bell. YA slishkom slab. YA takoe zhe
neschastnoe sozdanie, kak general Kollington. Prigotov'sya prezirat' nas
oboih.
22 Pravda: moya samaya dlinnaya glava
Imya generala Kollingtona bylo mne izvestno zadolgo do togo, kak Bakster
proiznes ego vsluh, chitaya pis'mo Parringa. V to vremya Gromoboj Kollington
byl stol' zhe populyarnym personazhem gazetnyh polos, kak ser Garnet Vulzli ili
Gordon Kitajskij. Vikonta Vulzli naznachili glavnokomanduyushchim Britanskoj
armii. General Gordon, pozvoliv dervisham razorvat' sebya na kuski, styazhal
venec muchenika vo slavu imperii. Pervomu muzhu moej zheny povezlo men'she.
Londonskaya "Tajme" i "Manchester gardian" nyne pripisyvayut ego podvigi
oficeram, kotorye dazhe ne upominalis' v pervyh reportazhah o sobytiyah.
Bul'varnaya pechat' sleduet ih primeru. Pochemu zhe neschastlivyj konec
doblestnogo voina zatmil celuyu zhizn', polnuyu patrioticheskogo sluzheniya?
Luchshej ego biografiej ostanetsya stat'ya iz spravochnika "Kto est' kto" za 1883
god. V posleduyushchih izdaniyah on ne upominaetsya vovse.
KOLLINGTON, ser Obri le Dish,
13-j baronet; ok. 1623; ordena: krest Viktorii, Bani 1-j st., Sv. Mih.
i Sv. Georg.; mirovoj sud'ya; chl. parl. (lrd) ot Sev. Manchestera s 1878;
r.Simla, 1827; starshij syn generala K. Kollingtona, gubernatora Andamanskih
i Nikobarskih o-vov, i |milii, starshej docheri Bamforta le Disha, baroneta,
Hogsnorton, Loumshir i Ballinok-mjllap, gr-vo Kork; unasl. titul ot dvoyur.
brata v 1861 g.; supruga Viktoriya Hattersli, doch' B. Hattersli,
pa-rovozostroitelya iz Manchestera. Obrazov.: Ragbi, Hajdel'berg, Sandherst.
Komandoval tuzemnym podrazdel, na vost. granice, mys Dobroj Nadezhdy, 1849;
ekspediciya protiv svazi, 1850-- 1851 (tyazh. ranenie, otmechen v raportah,
vneoch. zvanie podpolkovnika); dobrovol'cem uchastv. v Krymskoj kamp.,
Sevastopol', 1854--1856 (dvazhdy ranen i otmechen v raportah za otrazhenie 5
russkih vylazok s och. malochisl. podrazdel. 4-go Korolevskogo polka, medal'
za Krymskuyu vojnu i 3 pryazhki, orden Medzhidii i tureckaya voinskaya medal');
nach. razvedki brigady vo glave mobil'noj kolonny v Centr. Indii vo vremya
myatezha 1857-1858 (ranen, uchastv. vo vzyatii krepostej Fumukenugger i
Bullubgur, shturme Kashmirskogo Bastiona i Delijskih vysot, medal' "Za Indiyu",
pryazhka "Za Deli", orden Zolotogo runa ot portug. korony za oboronu Goa);
pom. generala-ad®yutanta v brit, ekspedic. korpu-
se v Kitae, 1860 (ranen pri unichtozhenii beregovyh batarej na YAnczy, no
uchastvoval vo vzyatii Pekina i shturme Letnego dvorca); nach. ispravit, kolonii
na o-ve Norfolk, 1862-- 1864; gubernator Patagonii, 1865--1868 (podavil
vosstaniya teguel'chej i gennake-nov, ne poteryav ni edinogo cheloveka);
gubernator YAmajki, 1869--1872; nach. Birmanskogo karat, ekspedic. korpu-•sa,
1872--1873; v chine general-lejtenanta podavil 1 -e vosstanie metisov v
sev.-zap. Kanade, 1874; general-ad®yutant v Ashchantijskoj vojne, 1875 (ranen,
krest Viktorii); nach. milicii v Kanade, 1876 (ranen razorvavsh. orudiem vo
vremya poezdki po Kvebeku, denezhnaya nagrada ot Parlamenta v 25 000 f. st.,
orden Pochetnogo legiona 5-go klassa); master Velikoj Lozhi vol'nyh kamenshchikov
Anglii, 1877. Publikacii: "Poka Angliya trepetala", vzglyad na dejstviya
pravitel'stva vo vremya chartistskogo dvizheniya 1848 g.; "Ochistit' planetu",
monodrama; "Politicheskie bolezni, imperskie lekarstva", lekciya v
Ob®edinennom voennom institute. Vnesluzhebnye zanyatiya: ohota, strel'ba,
plemennoe skotovodstvo; popechitel' priyuta dlya bezdomnyh i sirot pri
Manchesterskom ob-ve chelovekolyubiya; lichnyj nadzor za opytnym hoz-
pereseleniyu v kolonii. Adres. Porchester-terras, 49, London. Kluby:
Kavalerijskij, Ob®edinennyj voinskij, Pratta, Britanskaya evgenika.
YA prochel etu stat'yu na sleduyushchij den' posle vozvrashcheniya Belly,
predvaritel'no ubedivshis', chto nikto menya ne vidit. Pozzhe ya uznal, chto Bella
i Bakster po otdel'nosti sdelali to zhe samoe. Preispolnennye planov na
budushchee, my ne hoteli voroshit' proshloe soobshcha -- my nadeyalis', chto ono
ostavit nas v pokoe. Odin Bakster vospol'zovalsya svedeniyami, chtoby
prigotovit'sya na sluchaj, esli proshloe neozhidanno nas potrevozhit. V to
holodnoe rozhdestvenskoe utro, kogda my toroplivo shli iz cerkvi domoj, tol'ko
on byl v ser'eznom raspolozhenii duha. Bella zarazila menya svoim ostrym
lyubopytstvom, i ya ispytyval durackuyu gordost' iz-za izvestnosti generala. YA
ne boyalsya, chto on otnimet u menya nevestu, no voobrazhal, chto moya serdechnaya
zhizn' vojdet v istoriyu, kak voshla v nee serdechnaya zhizn' Riccio ili
Bosuella1, -- no ne s rokovymi dlya menya posledstviyami, a lish' v takoj
stepeni, chtoby sdelat' menya znamenitym. Dazhe slova Bakstera ne otrezvili
menya. Priblizivshis' k domu 18, v okne kabineta my uvideli generala,
ustremivshego na nas vzglyad sverhu vniz. Bella sodrognulas'. Bakster myagko
skazal:
-- Levyj glaz u nego steklyannyj, i, chtoby glaza ne raz®ezzhalis', on
vsegda smotrit pryamo pered soboj. Ni odin krupnyj voenachal'nik ne imeet
stol'ko ranenij, kak le Dish Kollington.
-- Oh, bednyaga! -- voskliknula Bella i obodryayushche emu pomahala. On ne
podal vidu, chto zametil etot zhest, a ya vdrug ispugalsya, chto zhalost' mozhet
tolknut' ee k nemu.
Kogda my voshli v kabinet, on vse eshche smotrel v okno, stoya k nam spinoj.
Staryj zavodchik ustroilsya v kresle podle kamina. Poka my s Belloj
usazhivalis' u stola, on brosil na nas bystryj vzglyad i vnov' ustavilsya v
ogon'. Advokat i vrach s chopornym vidom sideli na divane ryadom s detektivom.
Sejmur Grajms edinstvennyj iz posetitelej chuvstvoval sebya svobodno; v ruke u
nego byl stakan s viski, napolnennyj iz grafinchika, kotoryj missis Dinviddi
postavila v predelah dosyagaemosti. Bakster proshel pryamo k byuro, otper ego i
vynul kakie-to bumagi. Polozhiv ih na stol, on sprosil, ne obrashchayas' ni k
komu v otdel'nosti:
-- General predpochitaet stoyat'?
-- Ser Obri obychno predpochitaet stoyat', -- proiznes general'skij vrach
ostorozhno.
-- Horosho, -- skazal Bakster. On sel, vybrav mesto, otkuda emu byli
vidny vse prisutstvuyushchie, i zagovoril.
-- V stol' gustonaselennom mire, kak nash, pochti u kazhdogo cheloveka est'
neskol'ko dvojnikov s takoj zhe vneshnost'yu i takim zhe golosom. Est' li u
kogo-nibud' iz vas dopolnitel'nye prichiny schitat', chto Bella Bakster --eto
Viktoriya Kollington?
-- Da, -- otozvalsya staryj zavodchik. -- Nedelyu nazad ya poluchil pis'mo
ot nekoego Parringa. Tam govorilos', chto moya Vikki zhivet tut, u vas. YA
svyazalsya s zyatem i uznal, chto dvumya nedelyami ran'she on poluchil takoe zhe
pis'mo, no nichego ne predprinyal.
-- |to bylo pis'mo sumasshedshego! -- vmeshalsya advokat. -- Parring pishet,
chto ledi Kollington byla ne tol'ko ego lyubovnicej, no i lyubovnicej Roberta
Bernsa, "prigozhego princa CHarli" i prochih znamenitostej vplot' do
obitatelej rajskih kushch. Vas udivlyaet, chto general ostavil podobnoe poslanie
bez vnimaniya?
-- Da, -- otozvalsya starik, hmuro glyadya v ogon'. -- Za vse tri goda
tol'ko eto pis'mo i davalo klyuch k mestonahozhdeniyu moej Vikki. Kogda ona
propala, my vseh dolzhny byli na nogi postavit', no etot vot doktor Prikket
skazal: "Ne nado v policiyu obrashchat'sya -- ya uveren, eto vremennoe pomrachenie
-- publichnyj skandal eshche sil'nej vyvedet ee iz ravnovesiya -- esli lyubite
svoyu doch', dajte ej vremya vernut'sya po svoej vole". Razumeetsya, Prikket
tol'ko to govorit, chto ser Obri hochet slyshat'. Teper' ya eto ponimayu, togda
ne ponimal. Proshlo neskol'ko dnej, poka ne opovestili Skotlend-YArd, a oni
delo zamyali, potomu chto... potomu chto... -- On izdal ne to smeshok, ne to
sdavlennoe rydanie -- ...Kollington ved' narodnyj lyubimec -- primer dlya
yunoshestva -- eto sam lord Pal'merston skazal! Gazety -- molchok, i nikto
nichego ne obnaruzhil. Ili obnaruzhili, da mne ne skazali. I kak tol'ko ya
pis'mo Parringa prochel, tut zhe nanyal Grajmsa. Rasskazhite, Grajms, chto vy tam
vyvedali.
Detektiv kivnul, othlebnul iz stakana i zachastil, kak istyj londonec.
|to byl zauryadnyj chelovek let tridcati -- stol' zauryadnyj, chto ya ne otmetil
v nem nichego lichnogo, za isklyucheniem manery govorit', opuskaya mestoimeniya
pervogo lica.
-- Nanyat rassledovat' ischeznovenie ledi Kollntn sem' dnej nazad, tri
goda posle sobytiya. Ledi propala iz doma vnezapno v trevoge smyatenii
rasstrojstve da eshche v interesnom polozhenii -- vosem' s polovinoj mesyacev
beremennosti, iz-za etogo prekrasnyj pol chasto chudit' nachinaet, bednyazhki.
Dali foto propavshej, prilichnoe. Pribyl v Glazgo proverit' svedeniya iz pis'ma
Dankana Parringa, eskvajra, i vyyasnil, chto ukazannyj dzhentl'men soderzhitsya v
ohranyaemoj palate gorodskogo Korolevskogo priyuta dlya umalishennyh, dostup
strogo zapreshchen. Ledi K. propala iz doma 49 po Porchester-terras 6 fevralya
1880 goda, tak chto proveril vse dannye policii i Obshchestva chelovekolyubiya o
brodyachih umalishennyh ili neuravnoveshennyh zhenshchinah, zaderzhannyh ili
obnaruzhennyh v Glazgo posle etoj daty. Okazalos', zhenshchina tipa ledi K.
zamechena brosayushchejsya s mosta v reku Klajd 8 fevralya i vylovlena rabotnikom
Obshchestva chelovekolyubiya, nekim Dzhordzhem Geddesom. Pokazal emu foto. "Ona!" --
govorit. YA: "Gde sejchas?" On: "Trup ne vostrebovan, poetomu uvezen
policejskim hirurgom na medicinskij fakul'tet universiteta 15 fevralya"
--neverno. Boglou Bakster byl policejskim hirurgom, no, kak pokazyvayut
fakul'tetskie arhivy, mister Bakster ne dostavlyal tuda NIKAKIH trupov ni 15
fevralya, ni kogda-libo pozzhe, potomu chto 16 fevralya fakul'tet poluchaet ot
nego pis'mo, gde govoritsya, chto on prekrashchaet rabotu v policii, chtoby
sosredotochit'sya (tak napisano) na chastnoj praktike. CHto on, bezuslovno, i
sdelal. K koncu fevralya ugol'shchik, molochnik, bakalejshchik, myasnik, snabzhayushchie
dom 18 po Park-serkes, uzhe znayut, chto u mistera Bakstera poyavilas' postoyanno
prozhivayushchaya pacientka. Paralizovannaya. V aprele uzhe hodit, no um mladenca.
Tri goda spustya ona sidit zdes', cvetushchaya, kak roza, i gotova opyat' zamuzh.
Udachi vam, miss ili ledi K.!
Glyadya na Bellu, Sejmur Grajms privetstvenno podnyal stakan i osushil ego.
-- Mne on nravitsya, -- prosheptala Bella tak gromko, chto ya usomnilsya,
ponyala li ona ego rasskaz. Vse ostal'nye smotreli na Bakstera.
-- V cepi vashih rassuzhdenij est' slaboe zveno, mister Grajms,-- skazal
on. -- Po vashim slovam, Dzhordzh Geddes (kstati, ves'ma izvestnoe i uvazhaemoe
lico v nashem gorode) utverzhdaet, chto on vytashchil mertvoe telo*. Kak mozhet
najdennyj im trup rassizhivat' teper' tut s nami? Ved' vy sami skazali, chto
on sem' dnej prolezhal v morge.
-- Ne znayu -- ne moya eparhiya,-- otvetil detektiv, pozhav plechami.
-- YA dumayu, mne udastsya prolit' svet na eto temnoe delo,-- skazal
vrach,-- esli ser Obri pozvolit.
General i brov'yu ne povel.
-- Zdes' moj dom, doktor Prikket,-- promolvil Bakster. -- YA ne tol'ko
pozvolyayu, ya nastaivayu, chtoby vy vyskazalis'.
-- Tak ya i sdelayu, mister Bakster, hot' moi slova i pridutsya vam ne po
vkusu. Mediki Londona znayut, chto s nachala nyneshnego veka hirurgi Glazgo
eksperimentiruyut, propuskaya elektricheskij tok cherez nervnuyu sistemu trupov.
Izvestno, chto v 1820-e gody odin iz vashih ozhivil trup poveshennogo
prestupnika, kotoryj sel i nachal govorit'. Publichnyj skandal byl
predotvrashchen tol'ko tem, chto kto-to iz demonstratorov vzyal skal'pel' i
pererezal emu gorlo*. Vash otec prisutstvoval na etoj demonstracii. Ne
somnevayus': on vse, chto znal, peredal vam, ego edinstvennomu assistentu,
esli ne schitat' nevezhestvennyh medicinskih sester. Uvy, ser Kolin, kak
izvestno, daleko ne vsemi svoimi otkrytiyami delilsya s kollegami.
-- Bog,-- proiznesla Bella gluhim golosom, kakogo ya nikogda ran'she ne
slyshal,-- kogda my segodnya vyhodili iz cerkvi, ty skazal, chto sobiraesh'sya
priznat'sya vo lzhi. Mne kazhetsya, ya teper' ponimayu, v chem eta lozh' sostoyala.
Moi papa i mama ne pogibli v Argentine v zheleznodorozhnoj avarii. Ty pridumal
eto, chtoby skryt' koe-chto pohuzhe.
-- Da, -- skazal Bakster i zakryl lico rukami.
-- Tak etot neschastnyj starikan dejstvitel'no moj otec? A etot
chelovek-kol, kotoryj boitsya vzglyanut' mne v glaza, dejstvitel'no moj muzh? I
ya sbezhala ot nego i utopilas'? O Svechka, derzhi menya, pozhalujsta, krepche.
YA poslushalsya, i pravil'no sdelal, potomu chto general obernulsya.
On obernulsya i zagovoril lomkim, tonkim, vysokim golosom, kotoryj
stanovilsya vse gromche i gromche.
-- Hvatit stroit' durochku, Viktoriya. Ty prekrasno pomnish', chto
Hatters-li tvoj otec, chto ya tvoj muzh i chto ty ubezhala iz doma, ne zhelaya
ispolnyat' svoj supruzheskij dolg. Vsya eta nelepaya istoriya s utopleniyami,
morgami i poterej pamyati vydumana, chtoby skryt' tot prostoj fakt, chto tri
goda ty zhila s urodom, utolyaya svoyu boleznennuyu strast' k plotskomu soitiyu
snachala s nim, potom s sumasshedshim rasputnikom, teper' -- s neotesannym
negodyaem. Ty delaesh' eto zdes' -- sejchas -- pered moimi glazami. RUKI PROCHX
OT MOEJ ZHENY, S|R!
Poslednie slova on prokrichal tak gromko, chto ya chut' bylo emu ne
podchinilsya. Odin iz ego l'disto-golubyh glaz mog byt' i vpravdu steklyannym,
no on sootvetstvoval drugomu stol' bezuprechno, chto ya sodrognulsya ot
izluchaemoj imi nenavisti. No tut ya uvidel podle nas Bakstera, kotoryj rostom
byl nichut' ne nizhe generala, no tolshche ego raz v pyat', i neozhidannaya
podderzhka prishla k nam ot starika, kotoryj po-prezhnemu smotrel v kamin.
On skazal:
-- Ne nado tak o moej Vikki, ser Obri. Vy prekrasno znaete, ch'i
plotskie strasti ee iz doma vygnali. Esli ona delaet vid, chto zabyla, chest'
ej i hvala. Esli i vpravdu zabyla, hvala Gospodu.
-- V moih otnosheniyah s zhenoj stydit'sya mne nechego,-- rezko otvetil
general; Bella myagko vysvobodilas' iz moih ruk i podoshla k stariku.
-- Vy staraetes' byt' dobrym -- mozhet byt', vy i vpravdu moj otec.
Dajte poderzhat' vashu ruku,-- skazala ona.
On vzglyanul na nee, skriviv rot v boleznennoj ulybke, napomnivshej mne
ulybku moej materi, i pozvolil ej vzyat' svoyu ruku v obe ladoni. Ona zakryla
glaza i prosheptala:
-- Vy sil'nyj... yarostnyj... hitryj... no ni kapel'ki nedobryj, potomu
chto boites'.
-- Nepravda! -- voskliknul starik, otdergivaya ruku. -- Sil'nyj,
yarostnyj i hitryj, da, slava Bogu, ya takoj. Potomu-to ya vybralsya sam i tebya
s mater'yu vytashchil iz vonyuchej manchesterskoj pomojki, vseh nas vytashchil, a kto
poslabzhe, teh potopil. Troih tvoih malen'kih bratcev ya ne smog, pravda,
vytashchit' -- pomerli ot holery. No nichego na svete ya ne boyus', krome bednosti
i fyrkan'ya teh, u kogo koshelek potuzhe. A etogo tol'ko durak ne boitsya, tem
bolee kogda i togo i drugogo izryadno prishlos' hlebnut'. My vse etogo
nahlebalis', poka ya ne vyper iz dela tvoego dyad'ku. Uzh kak on vizzhal -- chto
tvoya svin'ya rezanaya, a potom s Hadsonom spoznalsya, chtob svoe vernut', s
samim Hadsonom! S rel'sovym korolem! No ya i ego, i Hadsona ster v poroshok.
Da, Vikki,-- starik vdrug razrazilsya hohotom,-- ne kto inoj, kak tvoj staryj
papasha, ster v poroshok Korolya Hadsona! No ty zhenshchina i o biznese ne imeesh'
ponyatiya. CHerez desyat' let u menya uzhe byl graf v sovete direktorov, ya
provodil lyudej v parlament i daval rabotu polovine kvalificirovannoj rabochej
sily Manchestera i Birmingema. Potom v odin prekrasnyj den' tebe stuknulo
semnadcat', i ya vdrug uvidel, chto ty krasavica. Do etogo ya byl slishkom
zanyat, chtoby na tebya smotret' ili dumat', kak pridat' tebe tovarnyj vid dlya
rynka nevest. No tut ya potashchil tebya pryamikom v shvejcarskij monastyr', gde
dochek millionerov skrebut i poliruyut vkupe s dochkami markizov i vsyakih
zagranichnyh princev. Govoryu nastoyatel'nice: "Sdelajte mne iz nee ledi.
Popotet' s nej pridetsya, eto uzh tochno. Ona upryamaya, kak ee mamasha kogda-to
byla,-- iz teh oslic, chto luchshe ponimayut palku, chem morkovku. Nevazhno,
skol'ko ujdet vremeni i deneg, vazhno, chtob poluchilas' nevesta vysshego
razryada". Vremeni ushlo sem' let. Kogda ty domoj vernulas', tvoya mat' uzhe
umerla -- otkazala pechen',-- i ya, priznat'sya, za tebya poradovalsya. V
bednosti ona mne horoshej zhenoj byla, v bogatstve -- tol'ko obuzoj. Ee
prostota mogla pogubit' tvoi shansy. A uzh iz tebya-to monahini konfetku
sdelali -- po-francuzski boltala, kak nastoyashchaya mamzel', hotya anglijskij
tvoj kak byl manchesterskim, tak i ostalsya. No general byl ne v pretenzii --
pravda, ser Obri?
-- Pravda. Ee chudnoj govor menya zabavlyal. |to bylo chistoe sozdanie,
milejshee sushchestvo iz vseh, kogo ya vstrechal,-- skazal general zadumchivo. --
Dusha nevinnogo rebenka v telesnoj obolochke cherkesskoj gurii -- neotrazimo.
-- Lyubila ya vas? -- sprosila Bella, glyadya na nego. On vazhno kivnul.
-- Ty voshishchalas' im, bogotvorila ego,-- voskliknul ee otec,-- da i
posmela by ty ego ne lyubit'! Ved' eto byl narodnyj geroj i dvoyurodnyj brat
grafa Hervuda. K tomu zhe, tebe uzh dvadcat' chetyre ispolnilos', a on byl
edinstvennyj muzhchina, krome menya, s kotorym tebe razreshalos' videt'sya. Ty na
sed'mom nebe byla v den' svad'by. Dlya priema i banketa ya snyal i ukrasil
celikom manchesterskij Fri-trejd-holl, i sobornyj hor pel vam "Allilujyu".
-- Ty lyubila menya, Viktoriya, i ya lyubil tebya,-- skazal general hriplo,--
poetomu my stali muzhem i zhenoj. YA prishel syuda, chtoby napomnit' tebe ob etom
i zashchitit' tebya. Prostite menya, dzhentl'meny! -- ego pravyj glaz
obeskurazhivayushche metnulsya v nashu s Baksterom storonu. -- Prostite menya za
kriki i oskorbleniya. Mozhet byt', vy i chestnye lyudi, hotya obstoyatel'stva
govoryat ne v vashu pol'zu, a moya vspyl'chivost' pechal'no izvestna. Tridcat'
let ya sluzhil Anglii (ili, luchshe skazat', Britanii) i shchadil sebya ne bol'she,
chem soldat, kotorymi komandoval, i dikarej, kotoryh usmiryal. V moem tele net
ni edinogo muskula bez svoej osoboj boli, i huzhe vsego mne, kogda ya sizhu. YA
mogu otdohnut' tol'ko lezha nichkom, vy mne pozvolite kratkij otdyh?
-- Sdelajte odolzhenie,-- skazal Bakster.
Advokat, vrach i detektiv vskochili s divana. Vrach pomog generalu na nem
rasplastat'sya.
-- Dajte ya vam podushku podlozhu,-- skazala Bella, kotoraya uzhe prinesla
podushku i stala podle nego na koleni.
-- Net, Viktoriya. YA nikogda ne pol'zuyus' podushkoj. Neuzheli ty zabyla?
-- promolvil general, opustiv veki.
-- Da. Zabyla.
-- Ty sovsem nichego obo mne ne pomnish'?
-- Nichego opredelennogo,-- otvetila Bella neuverenno,-- hotya chto-to v
vashem golose i naruzhnosti vse-taki kazhetsya znakomym, slovno ya vo sne vas
videla ili v teatre. Dajte poderzhat' vashu ruku. Mozhet byt', togda vspomnyu.
On ustalo protyanul ruku, no, edva dotronuvshis' do nee pal'cami, ona
vskriknula i otdernula svoyu, kak oshparennuyu.
-- Uzhasnyj chelovek! -- voskliknula ona ne ukoriznenno, a tol'ko
oshelomlenno.
-- To zhe samoe ty skazala v den' svoego begstva,-- otvetil on ustalym
golosom, ne otkryvaya glaz,-- i ty oshiblas'. Esli ne brat' v raschet voinskie
nagrady i obshchestvennoe polozhenie, ya takoj zhe muzhchina, kak vse. Ty kak byla,
tak i ostalas' neuravnoveshennoj zhenshchinoj. ZHal', Prikket ne sdelal tebe
operaciyu posle medovogo mesyaca.
-- Operaciyu? Kakuyu?
-- Ne mogu tebe skazat'. Dzhentl'meny obsuzhdayut takie veshchi tol'ko so
svoimi vrachami.
-- Ser Obri,-- vmeshalsya Bakster,-- troe v etoj komnate --
kvalificirovannye mediki, a edinstvennaya prisutstvuyushchaya zdes' zhenshchina
gotovitsya stat' medicinskoj sestroj. Ona imeet pravo znat', pochemu vy
nazyvaete ee neuravnoveshennoj zhenshchinoj, oburevaemoj boleznennymi strastyami,
kotoroj posle medovogo mesyaca sledovalo sdelat' hirurgicheskuyu operaciyu.
-- Luchshe by ne posle, a do,-- promolvil general, vse eshche ne razmykaya
vek. -- Magometane delayut eto novorozhdennym devochkam. Poetomu iz nih
poluchayutsya samye pokornye zheny na svete.
-- Ne budem hodit' vokrug da okolo, ser Obri. Segodnya v cerkvi vash vrach
na uho skazal mne, chem po ego -- i vashemu -- mneniyu byla bol'na vasha zhena.
Esli on nemedlenno ne povtorit eto vsluh, razgovor budet prodolzhen v sude
pered shotlandskimi prisyazhnymi.
-- Skazhite, Prikket,-- soglasilsya general ustalo. -- Prokrichite.
Oglushite nas.
-- |rotomaniya,-- s trudom vygovoril vrach.
-- CHto eto znachit? -- sprosila Bella.
-- General polagaet, chto ty slishkom sil'no ego lyubila,-- otvetil
Bakster.
-- |to znachit, -- toroplivo zagovoril Prikket,-- chto vy hoteli spat' v
ego spal'ne, v ego posteli, lezhat' s nim (ya prinuzhden byt' otkrovennym)
kazhduyu noch' bez isklyucheniya. Dzhentl'meny! -- On otvernulsya ot Belly i
obratilsya ko vsem prochim:--Dzhentl'meny, general--dobryj chelovek, on skoree
otrubit sebe pravuyu ruku, chem razocharuet zhenshchinu! Nakanune svad'by on
poprosil menya dat' tochnoe opisanie -- s nauchnoj, gigienicheskoj tochki zreniya
-- obyazannostej zhenatogo cheloveka. YA skazal emu to, chto znaet kazhdyj vrach,
-- chto polovye snosheniya, esli imi zloupotreblyat', oslablyayut i telo, i dushu,
no v razumnyh predelah ne prinosyat nichego, krome pol'zy. YA skazal, chto emu
sleduet dopuskat' k sebe moloduyu zhenu na polchasa kazhdyj vecher v techenie
medovogo mesyaca i raz ili dva v nedelyu posle nego, prichem kak tol'ko budet
ustanovlena beremennost', vse lyubovnye igry sleduet prekratit'. Uvy, ledi
Kollington okazalas' stol' neuravnoveshennoj, chto dazhe na vos'mom mesyace ona
hotela lezhat' s serom Obri vsyu noch' naprolet. Kogda ej etogo ne pozvolyali,
zakatyvala isteriku.
Po shchekam Belly zastruilis' slezy.
-- Bednyazhke hotelos' pomilovat'sya, -- skazala ona.
-- Ty nikogda ne mogla ponyat',-- progovoril general skvoz' szhatye
zuby,-- chto prikosnovenie k zhenskomu telu vozbuzhdaet v krepkom, polnocennom
muzhchine ADSKIE VOZHDELENIYA -- vozhdeleniya, obuzdat' kotorye nevozmozhno.
Milovat'sya! Otvratitel'noe, bab'e slovechko. Ono maraet tvoi guby, Viktoriya.
-- Tut kazhdyj govorit, chto dumaet, yasnoe delo,-- skazala Bella, vytiraya
glaza,-- no stranno vse eto zvuchit. Poslushat' sera Obri, on mozhet razorvat'
zhenshchinu na chasti, no, chestno skazat', obojdis' on so mnoj grubo, ya ego o
kolenku by perelomila.
-- Ha! -- prozvuchal prezritel'nyj vozglas generala; ego vrach zagovoril
sovsem bystro, veroyatno zadetyj slovami Belly i ravno skepticheskimi
vzglyadami, kotorymi obmenyalis' my s Baksterom, slushaya ego traktovku
obstoyatel'stv. Golosom, pochti stol' zhe pronzitel'nym, kak general'skij, on
skazal:
-- Ni odna normal'naya, zdorovaya zhenshchina, ni odna poryadochnaya,
uravnoveshennaya zhenshchina ne zhelaet i ne zhdet naslazhdeniya ot polovogo akta, ona
vidit v nem tol'ko dolg. Uzhe antichnye filosofy ponimali, chto muzhchina --
energichnyj seyatel', a dobroporyadochnaya zhenshchina -- mirnoe pole. V traktate "De
rerum natura" ("O prirode veshchej") Lukrecij govorit, chto tol'ko razvratnye
zhenshchiny dvigayut bedrami.
--|to ubezhdenie protivorechit prirode i bol'shej chasti chelovecheskogo
opyta,-- vozrazil Bakster.
-- Bol'shej chasti chelovecheskogo opyta? Konechno, eshche by! -- vskrichal
Prikket. --YA govoryu tol'ko ob utonchennyh zhenshchinah, respektabel'nyh zhenshchinah,
a ne o gruboj masse.
-- Podobnye dikovinnye predstavleniya,-- obratilsya Bakster k Belle,--
vpervye byli pis'menno izlozheny afinskimi gomoseksualistami, kotorye
schitali, chto edinstvennoe prednaznachenie zhenshchiny -- rozhat' muzhchin. Potom ih
podhvatili hristianskie popy-bezbrachniki, videvshie v polovom naslazhdenii
koren' vsyakogo greha, a v zhenshchine -- ego orudie. Ne ponimayu, pochemu eta ideya
tak populyarna nyne v Britanii. Mozhet byt', vyrosshie v chisle i razmerah
shkoly-internaty dlya mal'chikov porodili celyj klass lyudej, ne znakomyh s
real'nostyami zhenskoj natury. No skazhite mne, doktor Prikket, ledi Kollington
byla soglasna na klitorotomiyu?
-- Ne tol'ko soglasna -- ona umolyala menya o nej so slezami na glazah.
Ona nenavidela svoi istericheskie pripadki, nenavidela svoyu neodolimuyu tyagu k
blizosti s muzhem, nenavidela svoyu bolezn' ne men'she, chem on. Ona poslushno
prini-mapa uspokaivayushchie, sredstva., kotorye ya naznachal, no v konce koncov
mne prishlos' skazat' ej, chto oni sovershenno bespolezny i chto izlechit' ee
mozhno, lish' vyrezav sredotochie ee nervnogo vozbuzhdeniya. Ona umolyala menya
sdelat' eto nemedlenno i byla gor'ko razocharovana, kogda ya ob®yasnil ej, chto
neobhodimo podozhdat' do rozhdeniya rebenka. Ledi Kollington! -- skazal
Prikket, vnov' povorachivayas' k Belle. -- Ledi Kollington, mne ochen' zhal',
chto vy nichego etogo ne pomnite. Ran'she vy polagalis' na menya, kak na dobrogo
druga.
Bella molcha pokachala golovoj. Bakster sprosil:
-- Tak znachit, ledi Kollington ubezhala iz doma ne potomu, chto boyalas'
vashego lecheniya?
-- Konechno net! -- negoduyushche voskliknul Prikket. -- Ledi Kollington ne
raz govorila, chto u nee net bol'shej radosti, chem moi vizity.
-- No s kakoj stati ona vse-taki ubezhala?
-- Ona soshla s uma,-- skazal general,-- vot s kakoj stati. Esli teper'
ona vyzdorovela, ona vernetsya so mnoj domoj. Esli otkazhetsya, znachit, ona vse
eshche sumasshedshaya, i moj supruzheskij dolg -- pomestit' ee tuda, gde ee budut
dolzhnym obrazom lechit'. YA ne mogu ostavit' ee v dome, gde iz moej bezumnoj
zheny delayut sidelku]
-- No s teh por kak ona utopilas', ona uzhe ne vasha zhena,-- bystro
skazal Bakster. -- Soglasno brachnomu kontraktu, supruzhestvo dlitsya, "poka ne
razluchit vas smert'". Edinstvennyj chelovek, sposobnyj nezavisimo
zasvidetel'stvovat' tozhdestvo vashej zheny i moej podopechnoj,-- eto sotrudnik
Obshchestva chelovekolyubiya, kotoryj videl samoubijstvo i izvlek iz vody trup. Po
slovam doktora Prikketa, ya dal ej novuyu zhizn'. Esli tak, to ya nastol'ko zhe
otec i pokrovitel' vnov' rozhdennoj zhenshchiny, naskol'ko mister Hattersli byl
otcom i pokrovitelem prezhnej, i ya v takoj zhe stepeni, kak on kogda-to, imeyu
pravo preporuchit' ee v brakosochetanii izbrannomu eyu zhenihu. Kak vam moya
logika, mister Harker?
-- Nikakaya eto ne logika, mister Bakster, a chush' na postnom masle,--
otvetil advokat holodno. -- YA ne somnevayus' ni v tom, chto ledi Kollington
pogruzilas' v vody Klajda, ni v tom, chto sotrudnik Obshchestva chelovekolyubiya
izvlek ee iz reki. Za eto emu i platyat. On poslal za vami, chtoby vy vernuli
ee k zhizni, chto vam, nesomnenno, udalos'. Zatem vy dali emu vzyatku, chtoby on
pozvolil vam uvezti ee syuda, gde, predstavlyaya ee okruzhayushchim kak plemyannicu i
zhertvu katastrofy, vy medikamentami priveli ee razum v detskoe sostoyanie i
vdovol' nateshilis' ee telesnoj krasotoj i soblaznitel'noj slabost'yu,
prikryvshis' lichinoj dobrogo dyadyushki i zabotlivogo vracha. V etoj roli vy dazhe
sovershili s vashej lyubovnicej krugosvetnoe puteshestvie! No, vernuvshis' v
Glazgo, vy pochuvstvovali, chto ona vam nadoela, i potvorstvovali ee pobegu s
neschastnym Dankanom Parringom. Vchera ya posetil mat' bednogo Parringa,
kotoraya strashno udruchena sluchivshimsya. Ona skazala mne, chto ee syna privela k
telesnomu, dushevnomu i finansovomu krahu zhenshchina, kotoruyu on nazyvaet Belloj
Bakster. Esli by ego ne soderzhali sejchas pod ohranoj v gorodskom Korolevskom
priyute dlya dushevnobol'nyh, on by sidel v tyur'me za prisvoenie sredstv,
vverennyh emu klientami. V proshlom mesyace vasha dvazhdy broshennaya lyubovnica k
vam vernulas', i vy speshno ustroili ee brak so Svichnetom, vashim slaboumnym
prihlebatelem. Esli ya rasskazhu etu istoriyu britanskomu sudu prisyazhnyh, on
mne poverit, potomu chto eto sushchaya pravda. Posmotrite, ser Obri! Posmotrite
na nego! CHto pravda s chelovekom delaet!
So stonom, podobnym podzemnym raskatam groma, Bakster podnyalsya so
stula, prizhal ruki k zhivotu i nizko sklonilsya, dergayas', kak epileptik. YA
byl udivlen ne ego reakciej, a tem, chto on uderzhalsya na nogah. Advokat tak
iskusno peremeshal pravdu i lozh', chto na mgnovenie dazhe ya emu poveril. No tut
k Baksteru podskochila Bella, obvila rukoj ego taliyu i, nezhno poglazhivaya,
vypryamila ego snova. |to podhlestnulo menya. Esli posetiteli nikogda ran'she
ne stalkivalis' s holodnoj yarost'yu racional'nogo do mozga kostej shotlandca,
teper' oni uznali, chto eto takoe.
-- Esli by mister Bakster ne ispytal sejchas boli, on byl by kamennym
istukanom,-- skazal ya. -- Zloupotrebiv gostepriimstvom etogo mudrogo,
dobrogo, samootverzhennogo cheloveka, vy nazvali ego urodom i lzhecom. V
prisutstvii pacientki, kotoraya obyazana emu zhizn'yu, vy obvinili ego v
razvratnyh posyagatel'stvah na nee. Vy ne znaete, kakaya strashnaya treshchina
opoyasyvaet ee cherep; esli by on ne zabotilsya o nej, kak mat', i ne
vospityval ee, kak otec, delo ne oboshlos' by polnoj poterej pamyati -- ee
soznanie ostalos' by sumerechnym. Krugosvetnoe puteshestvie bylo ne lyubovnym
razvlecheniem, a luchshim sposobom pokazat' ej mir, kotoryj ona zabyla. On ne
potvorstvoval ee pobegu s Parringom -- on pytalsya ee otgovorit', umolyal o
tom zhe menya, a kogda nam oboim eto ne udalos', on snabdil ee sredstvami dlya
togo, chtoby vernut'sya k nam, kogda eskapada ej naskuchit. Nikakoj rasputnik,
izbavlyayushchijsya ot lyubovnicy, tak by ne postupil! Vam, vdobavok, hvatilo
besstydstva nazvat' menya -- ego luchshego druga! Archibal'da Svichneta, doktora
mediciny, vracha Korolevskoj lechebnicy Glazgo! -- vy posmeli nazvat' menya
neotesannym negodyaem i slaboumnym prihlebatelem. Neudivitel'no, chto
narushenie funkcii bluzhdayushchego nerva porodilo u nego obratnuyu peristal'tiku,
vsledstvie chego vybros soka podzheludochnoj zhelezy vyzval razdrazhenie
pishchevoda, soprovozhdaemoe sil'nejshej izzhogoj! I boleznennuyu reakciyu na
merzkuyu hulu vy traktuete kak priznak VINY??? !!! Styd vam i sram,
dzhentl'meny. YA nachinayu dumat', chto vy i ne dzhentl'meny vovse. -- Blagodaryu
tebya, Svichnet,-- progovoril Bakster.
Teper' on sidel v kresle naprotiv mistera Hattersli, a Bella stoyala
pozadi nego, polozhiv ruki emu na plechi i kak by ego zashchishchaya. Ona smotrela na
nego s takim vyrazheniem lica, kakoe ya vposledstvii, provodya s nej medovyj
mesyac v Italii, uvidel u Bottichellievoj Madonny. Bakster vnov' zagovoril s
advokatom, kak budto nichego ne sluchilos'.
-- Itak, vy polagaete, chto dama, stoyashchaya pozadi menya, i zhena generala
-- odno i to zhe lico.
-- Ne polagayu, a znayu.
-- YA dokazhu, chto vy ne pravy, s pomoshch'yu pyati nezavisimyh svidetel'stv,
kazhdoe -- ot uchenogo mirovogo masshtaba. Ledi Viktoriya Kollington byla
isterichka; ona tak po-detski zavisela ot muzha, kotoromu byla nevynosima, chto
samoj bol'shoj radost'yu dlya nee byli vizity domashnego vracha; ona ispytyvala
takoe otvrashchenie k sebe, chto ohotno prituplyala svoj razum uspokoitel'nymi i
strastno zhelala, chtoby ee telo izurodovali skal'pelem. Prav ya ili net?
-- Da uzh, ustroila ona zhizn' generalu, -- provorchal staryj mister
Hattersli, -- no ya by dobavil, chto i v samyh dikih pripadkah ona vela sebya
kak nastoyashchaya ledi.
-- Ona davala otdyh svoemu bednomu razumu posredstvom uspokoitel'nyh,
-- skazal vrach, -- i hotela, chtoby ee iscelili skal'pelem. S etimi
popravkami vash portret neschastnoj ledi bolee chem veren.
-- Da, vy neploho znaete moyu zhenu, Bakster, -- usmehnulsya general.
-- YA nikogda ne vstrechal vashu zhenu, ser Obri. Utoplennica, kotoraya
prishla v soznanie v etom dome, -- drugoe lico. Ob®yasnite prisutstvuyushchim,
doktor Prikket, kto takie SHarko iz Parizha, Golyj iz Pavii, Krepelin iz
Vyurcbur-ga, Brojer iz Veny i Korsakov iz Moskvy.
-- |to psihiatry, specialisty po boleznyam mozga i nervnoj sistemy.
SHarko ya schitayu sharlatanom, no, konechno, na kontinente dazhe ego vysoko cenyat.
-- Vo vremya krugosvetnogo puteshestviya my posetili ih vseh. Kazhdyj iz
nih obsledoval zhenshchinu, kotoruyu ya nazyvayu Belloj Bakster, i dal o nej
zaklyuchenie. |ti zaklyucheniya, podpisannye i zaverennye, soprovozhdaemye
perevodami na anglijskij yazyk, lezhat zdes' na stole. Terminologiya v nih
razlichaetsya, pos-
kol'ku eti vrachi smotryat na chelovecheskij rassudok s raznyh tochek
zreniya, i Krepelin s Korsakovym razdelyayut mnenie doktora Prikketa o SHarko.
No v otnoshenii Belly Bakster oni edinodushny -- eto psihicheski zdorovaya,
fizicheski krepkaya i zhizneradostnaya zhenshchina s yarko samostoyatel'nym vzglyadom
na zhizn' nesmotrya na to, chto poterya pamyati, vyzvannaya cherepno-mozgovoj
travmoj i gibel'yu nerodivshegosya rebenka, lishila ee vseh vospominanij o
zhizni, predshestvovavshej ee poyavleniyu zdes'. Esli otvlech'sya ot etogo, ee
nervno-psihicheskaya ustojchivost', ostrota chuvstvennogo vospriyatiya, cepkost'
pamyati, sposobnost' k intuitivnomu i logicheskomu suzhdeniyu isklyuchitel'no
vysoki. SHarko smelo utverzhdaet, chto poterya pamyati poshla ee razumu na pol'zu,
zastaviv ee vnov' poznavat' mir v vozraste dostatochno zrelom, chtoby srazu
osmyslivat' poznavaemoe, chego lyudi, vsyu zhizn' nahodyashchiesya vo vlasti detskih
vpechatlenij, obychno ne delayut. Oni vse soglasny, chto u nee net priznakov
manii, isterii, fobii, slaboumiya, melanholii, nevrastenii, afazii,
katatonii, sadomazohizma, nekrofilii, koprofilii, manii velichiya, gryazelyubiya,
likantropii, fetishizma, narcissizma, onanizma, besprichinnoj agressivnosti,
nezdorovoj skrytnosti i navyazchivoj tyagi k saficheskoj lyubvi. Edinstvennoe
otmechennoe proyavlenie navyazchivosti imelo lingvisticheskij harakter. |ti
zaklyucheniya osnovany na obsledovaniyah, vypolnennyh zimoj 1880 -- 1881 godov,
kogda ona uchilas' chitat' i ispytyvala vostorg pered sinonimami, assonansami
i alliteraciyami -- vostorg, vremenami granichashchij s eholaliej. Krepelin
skazal, chto eto bessoznatel'naya kompensaciya nedostatka chuvstvennyh
vospominanij. SHarko vyskazal mysl', chto ona mozhet stat' poetessoj, Brojer --
chto eta navyazchivaya tyaga budet oslabevat' po mere nakopleniya vospominanij.
Tak i sluchilos'. Ee rech' voshla v obychnye ramki. Kak utverzhdaet SHarko, ona na
udivlenie svobodna ot nezdorovyh predrassudkov, svojstvennyh ee
sootechestvennikam; tut, bezuslovno, otrazilis' ego sobstvennye nacional'nye
predrassudki, no ego poslednie slova horosho podytozhivayut zaklyucheniya vsej
pyaterki: samaya vopiyushchaya nenormal'nost' Belly Bakster sostoit v ee polnoj
normal'nosti. |ta zhenshchina ne mozhet byt' zhenoj generala Kollingtona.
Pozhalujsta, issledujte eti svidetel'stva, doktor Prikket, ili voz'mite ih s
soboj i ubedites' v ih podlinnosti na dosuge.
-- Ne trat'te vremya popustu, Prikket, -- skazal general'skij advokat.
-- |to ne imeet otnosheniya k delu. Uvertki i nichego bol'she.
- Poyasnite, pozhalujsta, vashi slova, -- terpelivo poprosil ego Bakster.
-- S legkost'yu. Predpolozhim, nekij gnusnyj merzavec ukral u menya den'gi
i sbezhal s nimi iz Londona. Predpolozhim, tri goda spustya policiya
arestovyvaet ego v Glazgo i hochet uzhe upech' ego za reshetku, kak vdrug
pribegaet vrach s krikom: "Stojte! YA mogu dokazat', chto etot chelovek s teh
por, kak ukral vashi den'gi, stal druzhelyubnej i zdorovej i chto on nachisto
zabyl o krazhe". Policiya sochtet, chto eto uvertki. Iz-za svoej erotomanii ledi
Kollington byla generalu ochen' skvernoj zhenoj, no ni on, ni zakony nashej
strany ne pozvolyat ej ni vyhodit' zamuzh vtorichno pri zhivom muzhe, ni
schastlivo zhit' po-shotlandski srazu s dvumya tol'ko lish' potomu, chto ee
schastlivoe sostoyanie zasvidetel'stvovano oravoj zagranichnyh psihiatrov.
Razdalsya negromkij zvuk, pohozhij na kurinoe kudahtan'e, -- generalu
stalo smeshno. Bakster vzdohnul.
Vzdohnul i skazal:
-- Ser Obri. Mister Hattersli. |ta zhenshchina gotovitsya k obshchepoleznoj
rabote na blagorodnoj steze mediciny. Zachem nasil'no vozvrashchat' ee v lono
braka, sdelavshego i ee, i muzha neschastnymi? Esli Svichnet -- moj
prihlebatel', to Harker, Prikket i Grajms -- vashi. Nikto v etoj komnate ne
zhelaet skandala. Edinstvennyj chelovek vne ee, kotoryj znaet pravdu ili hotya
by chast' pravdy, -- sumasshedshij, chto podtverzhdeno vrachami. Vse, chto ya
govoril, imelo cel'yu ubedit' vas, chto dlya vas i dostojno, i vozmozhno budet
razreshit' etoj zhenshchine svobodno vybrat', vernetsya li ona v Angliyu s vami ili
ostanetsya v SHotlandii, -- i dostojno, i vozmozhno.
-- Nevozmozhno, -- skazal general mrachno. -- Tolki ob ischeznovenii moej
zheny s godami usililis', a ne oslabeli. V dobroj polovine londonskih klubov
schitayut, chto ya izbavilsya ot domashnih trudnostej takim zhe manerom, kakim
izbavlyalsya ot myatezhnyh indusov i ashantijcev. No na etot raz, chert voz'mi,
oni menya osuzhdayut, a ne prevoznosyat. Princ Uel'skij na toj nedele proshel
mimo, ne poklonivshis', a ved' etot nevezha neskol'ko tysyach mne dolzhen. Kak ya
pokinul polya srazhenij i podalsya v parlament, gazetchiki tut zhe nachali
zabyvat', chto ya byl narodnym lyubimcem. Odin radikal'nyj listok uzhe
podpuskaet nameki, i esli ya ne prihlopnu klevetu v zarodyshe, populyarnye
gazety tozhe Sinej Borodoj menya okrestyat. Gladston, etot licemer do mozga
kostej, posovetoval mne zashchitit' moe dobroe imya, poobeshchav solidnoe
voznagrazhdenie za svedeniya o moej zhene, zhivoj ili mertvoj. Kak vy ponimaete,
chto segodnya zhe shotlandskij svyashchennik, usevshis' s sem'ej i druz'yami za
rozhdestvenskij stol, pojdet chesat' yazykom o tom, kak ya narushil svadebnuyu
ceremoniyu? Net, Viktoriya. Esli okazhetsya, chto etot Bakster nauchil tebya vesti
sebya kak sleduet, ya shchedro zaplachu emu za trudy, no ty vozvratish'sya so mnoj
na yug, pomnish' ty menya ili net.
-- I podumaj, chto ty budesh' imet', kogda vernesh'sya domoj, Viktoriya! --
voskliknul staryj mister Hattersli, pridya v sil'noe vozbuzhdenie. -- Ser Obri
uzhe, schitaj, na tri chetverti pokojnik i protyanet ot sily goda chetyre. No za
eto vremya on hot' odnogo-to syna tebe svarganit, a tam, poka paren' ne
vyrastet, zhivi sebe kak dusha pozhelaet -- hot' v londonskom dome, hot' v
loumshirskom pomest'e, hot' v drugom pomest'e v Irlandii! Tol'ko podumaj ob
etoj roskoshi, Vikki, i vsya ona -- tebe i mne. Da, i mne tozhe! Dedushke
baroneta! Ved' vsem etim ty mne obyazana, Vikki, kto zhe tebe zhizn'-to dal?
Tak chto uzh bud' poslushnym oslikom. Vperedi meshok s morkovkoj -- pochet i
bogatstvo, a szadi vot-vot kovanyj sapog udarit -- sumasshedshij dom. Da, my
tebya za miluyu dushu v priyut upechem! Nikto i ne posmotrit, chto tam naboltala
dva goda nazad kuchka zagranichnyh professorov, esli doktor Prikket i eshche
kakoj-nibud' nash specialist s rycarskim titulom ustanovyat, chto u tebya ne vse
doma. A ved' eto tak, Vikki, vzyat' hotya by to, chto ty rodnogo svoego papu ne
uznaesh'. Ili bogatstvo, ili sumasshedshij dom -- vot chto vyhodit. Vybiraj
davaj.
-- Ili razvedis' s serom Obri, -- skazal Bakster. -- Esli on
rassmatrivaet svoj brak s tochki zreniya bukvy zakona, pochemu ty ne mozhesh'? My
vse vozzrilis' na nego.
Dazhe general, otkryv na minutu glaza, nablyudal, kak Bakster zanyal svoe
mesto za stolom i perelozhil kakie-to bumagi snizu naverh. Vzglyanuv na pervuyu
stranicu, on proiznes:
-- 16 fevralya 1880 goda k ledi Kollington, nahodivshejsya togda na
snosyah, yavilas' drugaya zhenshchina, takzhe beremennaya, byvshaya sudomojka na
Porchesterterras, kotoraya zayavila, chto ona -- broshennaya lyubovnica sera Obri,
i vzmolilas' o denezhnoj pomoshchi. Ser Obri...
-- Osteregites', ser! -- ryavknul general, no Bakster zagovoril eshche
gromche:
-- Ser Obri vorvalsya v komnatu, vyshvyrnul posetitel'nicu na ulicu i
zaper zhenu v ugol'nom chulane. Na sleduyushchee utro ledi Kollington ischezla.
-- Mister Bakster, -- toroplivo vmeshalsya advokat, -- teper'
okazyvaetsya, chto vam izvestny porazitel'nye fakty o proshlom damy, o kotoroj
do sih por vy vrode by nichego ne znali. Esli eti obvineniya ne budut
podtverzhdeny pokazaniyami ochevidcev, kotorye dadut ih v sude pod prisyagoj i
vyderzhat zhestkij perekrestnyj dopros, vy dorogo zaplatite za klevetu.
-- YA poluchil eti svedeniya ot serzhanta Kaffa, -- skazal Bakster, --
kotorogo vy, mozhet byt', znaete, mister Grajms.
-- Byvshij sotrudnik Skotlend-YArda?
- Da.
-- Horoshij. Mnogo beret, no i rabotaet na sovest'. Lyubit raznyuhivat'
delishki aristokratov. Nanimali?
-- YA nanyal ego v proshlom mesyace i poprosil uznat' vse chto mozhno, o ledi
Kollington posle togo, kak prochel v pis'me Parringa, chto Bella Bakster --
novoe voploshchenie Viktorii Kollington. V lezhashchem zdes' otchete Kaff nazyvaet
mnogih lyudej, gotovyh dat' v sude pokazaniya protiv generala, v bol'shinstve
svoem slug, kotorye uvolilis' ili byli uvoleny vskore posle ischeznoveniya
ledi
Kollington.
-- Pri chem tut eto? -- vozrazil general. -- Anglijskie slugi hudshie v
mire, i bol'she dvuh mesyacev nikto eshche u menya ne derzhalsya. Vot govoryat, ya s
dikimi narodami zhestok, kak dikar', no edinstvennyj chelovek, komu ya vpolne
doveryayu, -- moj lichnyj sluga-indus. Strannoe delo, da?
-- Slugi, svidetel'stvuyushchie protiv byvshih hozyaev, -- skazal advokat, --
pol'zuyutsya ochen' malym doveriem v anglijskih sudah.
-- |tim poveryat, -- zametil Bakster. -- Pozhalujsta, mister Harker,
voz'mite kopiyu otcheta s soboj v otel' i obsudite vse s generalom naedine.
Poezzhajte sejchas, nemedlenno. Slishkom mnogo tyagostnyh obvinenij uzhe
prozvuchalo segodnya v etih stenah. Zavtra ya priedu k vam v otel' "Sent-Inok",
i vy skazhete, chto vy reshili.
-- Net, Bog, -- skazala Bella mrachno i tverdo, -- moe proshloe okazalos'
uzh ochen' interesnym. YA hochu znat' vse podrobnosti.
-- Valyajte, Bakster, -- skazal general, zevaya. -- Sotryasajte vozduh
dal'she. Vse ravno eto nichego ne izmenit.
Bakster vzdohnul, pozhal plechami i prinyalsya izlagat' soderzhanie otcheta;
tem vremenem advokat, sidya na stule u okna, izuchal vruchennuyu emu kopiyu.
Bakster govoril, obrashchayas' neposredstvenno k generalu, a ne k Belle. Inache
on byl by obespokoen peremenami, kotorye ego rasskaz proizvodil v ee lice i
figure.
-- Dolli Perkins, devushka shestnadcati let, byla vashej gornichnoj, ser
Obri, do teh por poka nakanune vashej svad'by vy ne snyali ej kvartiru v
pansione bliz Seven-dajels. Vy ne nazvali svoej familii hozyajke, missis
Gledis Mun, no ona uznala vas, vspomniv vashi portrety v "Illyustrejted London
n'yus". Po ee slovam, vy regulyarno provodili u miss Perkins po dva chasa,
poseshchaya ee vecherom vo vtornik, a takzhe vecherom v pyatnicu, kogda vy platili
za kvartiru. Tak prodolzhalos' chetyre mesyaca, poka odnazhdy v pyatnicu,
rasplachivayas' s missis Mun, vy ne skazali ej: "Segodnya plachu v poslednij
raz, bol'she vy menya ne uvidite. Ot Dolli Perkins proku teper' nikakogo. Esli
vy ot nee teper' ne izbavites', ona isportit reputaciyu vashego pansiona".
Missis Mun poshla k miss Perkins, kotoraya priznalas', chto ona beremenna i ne
imeet ni grosha. Ej bylo veleno osvobodit' kvartiru.
-- Ona zaberemenela ne ot menya, -- skazal general hladnokrovno, -- moi
zabavy s Dolli polnost'yu isklyuchali takuyu veshch', kak zachatie. Nikto, konechno,
etomu ne poverit, i vot zhadnaya suka stala menya shantazhirovat', vymogaya den'gi
na rody ublyudka I ugrozhaya skazat' moej zhene, chto rebenok ot menya. YA velel
shlyuhe ubirat'sya ko vsem chertyam i ne dal ej ni grosha.
-- Neschastnyj vy staryj, durnoj general, -- promolvila Bella skorbnym
tonom, -- i vy vser'ez schitali vashu zhenu sumasshedshej iz-za togo, chto ona
hotela gret'sya s vami bol'she, chem chas v nedelyu, pritom chto vy obnimali
druguyu devushku po chetyre chasa?
--YA nikogda ne obnimal Dolli Perkins, -- procedil general skvoz' zuby.
-- Boga radi, rasskazhite ej, chto takoe MUZHCHINA, Prikket. Tut ej neotkuda
bylo eto uznat'.
-- Veroyatno, ser Obri ho-ho-hochet, chtoby ya skazal, -- zagovoril vrach
neuverenno, -- chto sil'nye muzhchiny, kotorye vozglavlyayut i zashchishchayut
b-b-britans-kij narod, dolzhny po-podderzhivat' svoyu silu, ublazhaya zhivotnuyu
storonu svoej natury i ra-ra-razvlekayas' s devkami, no v to zhe vremya hranit'
chi-chi-stotu svoej su-su-supruzheskoj posteli i svyatost' zhilishcha, gde
zarozhdaetsya zhizn' ih synov i docherej. I vot pochemu s be-be-be-be-be-be
be-be-be, -- general'skij vrach vynul nosovoj platok i promoknul lico, -- vot
pochemu s bednoj Dolli prishlos' obojtis' takim zhu-zhu-zhutkim obrazom.
-- Ne raspuskajte tol'ko nyuni, Prikket, -- spokojno posovetoval
general. -- Vy prekrasno vse razob®yasnili. Prodolzhajte vash rasskaz, mister
Bakster, i pomnite, chto ya ne styzhus' nichego, chto sdelal, bud' to u menya doma
ili v drugom meste.
Bakster prodolzhil rasskaz.
-- 16 fevralya 1880 goda Dolli Perkins voshla v dom 19 po
Porchester-terras cherez chernyj hod. Ona byla izmuchena, oborvana, golodna i ne
imela v karmane ni grosha. Kuharka missis Blaunt usadila ee na stul, nalila
ej chashku chayu, dala poest' i vnov' zanyalas' svoimi delami. CHerez nekotoroe
vremya ona uvidela, chto na stule nikogo net. Dolli Perkins probralas' naverh,
v gostinuyu, povstrechalas' s ledi Kollington, rasskazala ej svoyu istoriyu...
-- Bol'shej chast'yu vraki, -- vstavil general.
-- ...i vzmolilas' o pomoshchi. Ledi Kollington uzhe dostavala den'gi,
kogda voshel ser Obri, pozval svoih lakeev, velel im vyshvyrnut' Dolli Perkins
na ulicu i s pomoshch'yu lichnogo slugi zatashchil zhenu naverh...
-- Perenes naverh. Ona byla v obmoroke, -- skazal general.
-- Znachit, ona bystro prishla v sebya. Vy zaperli ee v spal'ne, no ona
raspahnula okno i prinyalas' kidat' stoyavshej vnizu Dolli raznye veshchi --
vnachale koshelek i dragocennosti, zatem vse malo-mal'ski cennoe, chto
popadalos' pod ruku. Postepenno, hotya mela metel', pod oknom stala
sobirat'sya tolpa zevak. Voobrazhayu...
-- To, chto vy voobrazhaete, ne est' ulika, -- zametil advokat, ne
podnimaya glaz ot kopii otcheta.
--...kakim ekstaticheskim vozbuzhdeniem preispolnili ledi Kollington ee
bezoglyadnye dejstviya na vidu u stol' blagodarnoj publiki. Eshche by. Skoree
vsego, eto byl pervyj reshitel'nyj postupok v ee zhizni. Ona stala vykidyvat'
tualetnye nabory, tufli, shlyapki, perchatki, chulki, korsety, plat'ya, podushki,
postel'noe bel'e, kaminnye prinadlezhnosti, chasy, zerkala, hrustal'nye vazy i
vazy kitajskogo farfora, kotorye, konechno, razbilis'...
-- I malen'kij portret moej materi v detstve raboty |ngra, -- skazal
general suho. -- Po nemu proehalo koleso keba.
-- Ponachalu ser Obri podumal, chto na ulice prosto shumyat Dolli Perkins i
ee druzhki-oborvancy. Kogda nakonec on ponyal, v chem delo, i brosilsya v
spal'nyu zheny, ledi Kollington uzhe metala v okno stul'ya i tualetnye stoliki.
Lakei i lichnyj sluga zatashchili ee v polupodval...
-- Perenesli! -- uporstvoval general. -- Vse-taki ona byla v polozhenii,
hot' i prevratilis' v bujnopomeshannuyu. Polupodval -- edinstvennoe pomeshchenie
v dome s reshetkami na oknah.
-- Tem ne menee vy ee zaperli v ugol'nom chulane bez okon.
-- Da. YA vdrug soobrazil, chto klyuchi ot vseh etih chertovyh pomeshchenij tam
vnizu, krome ugol'nogo chulana, gulyayut gde-to u slug, a im ya ne mog doveryat'.
Viktoriya vsegda byla s nimi zapanibrata, i ya boyalsya, chto oni ee vypustyat.
CHto i proizoshlo. Mne tri chasa ponadobilos', chtoby vyzvat' Prikketa i eshche
odnogo vracha dlya osvidetel'stvovaniya, najti priyut dlya dushevnobol'nyh, gde
soglasilis' prinyat' beremennuyu, i dogovorit'sya, chtoby oni prislali obituyu
vojlo-
kom karetu "skoroj pomoshchi" s tremya dyuzhimi sanitarkami. Kogda ya
vernulsya, ptichka uzhe uletela.
-- Vash byvshij lakej Tim Blechford utverzhdaet, chto sbil zamok kochergoj,
-- skazal advokat, glyadya na poslednyuyu stranicu otcheta. -- Missis
Blaunt, vasha byvshaya kuharka, skazala: "My vse umolyali ego ob etom. Bednaya
ledi tak plakala i krichala, chto po vsemu domu bylo slyshno. My boyalis', chto
ona nachnet rozhat' i v etoj proklyatoj temnice pogibnut i ona, i rebenok".
Odnako ledi Viktoriya vyshla ottuda celaya i nevredimaya. Vasha byvshaya ekonomka
missis Manneri dala ej odezhdu, kotoruyu podobrala na ulice (ona byla chishche,
chem ee vymazannoe uglem plat'e), i den'gi na proezd k otcu v Manchester.
-- Viktoriya opyat' obezumela, -- skazal general.
My vse posmotreli na Bellu, i staryj mister Hattersli izdal ston uzhasa.
Ee plot' tak tesno prilegla k kostyam, chto figura stala uglovatoj, no
samaya zhutkaya peremena proizoshla s licom. Blednyj zaostrivshijsya nos, vpalye
shcheki i glaznicy s gluboko ushedshimi v nih glazami davali sovershenno
otchetlivye ochertaniya cherepa, prichem kazhdyj zrachok rasshirilsya pochti do
razmerov celogo glaza, ostaviv tol'ko krohotnye treugol'nichki belka po
krayam. Temnaya massa v'yushchihsya volos tozhe slovno razbuhla -- vse oni na celyj
dyujm ot kornya vstali dybom, "kak igly na serditom dikobraze". Bez vsyakogo
somneniya, peredo mnoj stoyal izmozhdennyj prizrak ledi Viktorii Kollington,
kakoj ona poyavilas' iz ugol'nogo chulana. No golos, kak ni pechal'no on
zvuchal, byl, bezuslovno, golosom Belly.
-- YA chuvstvuyu to zhe, chto chuvstvovala bednyazhka, -- skazala ona, -- no
bezumnoj ot etogo ne stanu. Znachit, ya priehala k tebe v Manchester; papa. Kak
zhe ty postupil?
-- Ploho! Ploho postupil, Vikki! -- voskliknul starik, molotya kulakami
po ruchkam kresla. -- Nado bylo ostavit' tebya v svoem dome, poslat' za serom
Obri i dogovorit'sya s nim po-horoshemu -- tak dogovorit'sya, chtob i tebe byla
vygoda, i mne. A ya stal ob®yasnyat', chto zhena, pokidayushchaya muzha, est'
narushitel'nica dolga v glazah chelovecheskih i Bozheskih. YA skazal, chto
semejnyj poedinok nado vesti u svoego domashnego ochaga, inache nikogda ego ne
vyigrat'. Eshche ya poprosil tebya peredat' seru Obri, chto esli u nego ne hvataet
deneg, chtoby zatykat' rty broshennym devkam, pust' posylaet ih ko mne -- ya-to
umeyu obrashchat'sya s zhenshchinami takogo sorta. Vse, chto ya govoril, bylo verno,
Vikki, no govoril-to ya eto potomu, chto hotel vyturit' tebya iz doma, s glaz
doloj, i chem skoree, tem luchshe. YA boyalsya, chto ty rozhat' u menya nachnesh', ved'
ya NENAVIZHU, kogda ryadom zhenshchina shchenitsya, nenavizhu vsyu etu krov', vopli i
vonyuchuyu merzost', brr, tol'ko podumayu -- i tyanet na rvotu. Tak chto ya
bystren'ko otvez tebya obratno na vokzal i kupil bilet do Londona. Ty
kazalas' ochen' spokojnoj i blagorazumnoj, Vikki, skazala, chto mne ne
obyazatel'no othoda poezda dozhidat'sya, a ya i rad byl -- opasalsya, chto ty
razrodish'sya u menya pryamo na platforme. Strusil, priznayu i proshu proshcheniya. A
ty, edva ya ushel, vidat', pomenyala pervyj klass do Londona na tretij do
Glazgo. Vot ty i zdes'!
-- I zdes' ostanus', -- promolvila Bella spokojno, i po mere togo, kak
ona govorila dal'she, linii ee tela i cherty lica priobretali prezhnyuyu
myagkost', shapka volos opadala, glaza vozvrashchali svoyu obychnuyu glubinu, razmer
i teplyj zolotisto-korichnevyj cvet. -- Blagodaryu tebya, papa, za to, chto ty
dal mne zhizn', hotya, sudya po vsemu, v sotvorenii menya vse tyagoty legli na
mamu, a na tebya -- nikakih. K tomu zhe, esli ne imet' svobody vybora, to i
zhit' ne stoit. Blagodaryu vas, ser Obri, za to, chto vy zabrali menya iz
otcovskogo doma, spasibo i za to, chto vynudili menya ujti iz vashego. Ili,
skoree, mne Dolli Perkins nado za eto blagodarit'. Bez nee ya, pozhaluj, i
dal'she by za vas ceplyalas'. Blagodaryu vas, doktor Prikket, za to, chto vy
pytalis' sdelat' zhizn' vynosimoj dlya takogo neschastnogo glupogo sushchestva,
kakim ya byla. No sami-to vy takim sushchestvom byli i ostaetes'. Blagodaryu vas,
mister Grajms, za to, chto vy uznali i rasskazali mne, kak mne prishlos'
projti cherez vodu, chtoby smyt' moe bespoleznoe proshloe. Blagodaryu tebya, Bog,
za to, chto ty pochinil menya i vvel v dom, kotoryj ne pohozh na tyur'mu. YA budu
i dal'she zdes' zhit'. I kak otradno, Svechka, kogda est' chelovek, kotorogo
vovse i ne nuzhno blagodarit', s kotorym my miluemsya kazh-
duyu noch', s kotorym priyatno pogovorit' utrom i vecherom i kotoryj dnem
ostavlyaet menya naedine s moej rabotoj.
S ulybkoj ona podoshla ko mne, obnyala menya i pocelovala, i ya ne mog
vosprotivit'sya, hotya mne bylo nelovko, chto my tak otkryto vykazyvaem
nashi chuvstva v prisutstvii ee pervogo muzha.
Kak-nikak on byl chlenom parlamenta ot liberal'noj partii i znamenitym
voenachal'nikom.
23 Poslednij boj Kollingtona
Primechatel'no, chto s togo momenta, kak Bella rezko otdernula ruku ot
ruki generala, on lezhal plashmya sovershenno nepodvizhno, esli ne schitat'
dvizhenij gub i yazyka pri razgovore i vek pri miganii; poetomu kogda staryj
mister Hattersli nazval ego na tri chetverti pokojnikom, eto prozvuchalo
skoree kak diagnoz, chem kak oskorblenie. Teper' on negromko sprosil:
-- Kak vashe mnenie, Harker?
-- Oni ne vyigrayut u vas delo o razvode, ser Obri. Obvineniya v lyubovnoj
svyazi s Dolli Perkins nichego ne znachat. Izmena muzha ne sostavlyaet osnovaniya
dlya razvoda, esli tol'ko ona ne sovershena v izvrashchennoj forme -- anal'no,
in-cestual'no, gomoseksual'no ili s zhivotnym. Esli oni budut napirat' na
zhestokoe obrashchenie, ih zhe sobstvennye svideteli ne smogut otricat', chto vy
zaperli ledi Kollington v chulane, potomu chto ona sdelalas' bujnopomeshannoj i
neobhodimo bylo do pribytiya medicinskoj pomoshchi derzhat' ee v takom meste, gde
ona ne prichinila by sebe vreda. Brakorazvodnyj process okonchitsya vzyatiem
ledi Kollington pod opeku suda i pomeshcheniem ee pod strazhu v celyah ee
bezopasnosti. Bhli by ne skandal, eto bylo by nam na ruku.
-- Net uzh, pozhalujsta, bez skandalov, -- skazal general so slaboj
ulybkoj. -- YA uezzhayu, Harker. Spustites' i poprosite podat' keby k
paradnomu. Ubedites', chto moj keb stoit pryamo protiv dveri, i prishlite
Mehuna, chtoby pomog mne spustit'sya. Spusk dlya menya tyazhelee pod®ema.
Advokat vstal i molcha vyshel iz komnaty.
Posle etogo general Kollington sel, spustil nogi na pol i, polozhiv ruki
na koleni, s ulybkoj obvel glazami komnatu, kivaya vsem po ocheredi. SHCHeki ego
vnezapno tronul rumyanec, v glazah poyavilsya ozornoj blesk, chto mne pokazalos'
strannym dlya cheloveka, priznavshego svoe porazhenie.
-- Vyp'ete na dorogu chayu? -- sprosil Bakster. -- Ili chego-nibud'
pokrepche?
-- Ne nado, blagodaryu vas, -- otvetil general, -- i proshu proshcheniya,
mister Bakster, za to, chto otnyal u vas stol'ko vremeni. Parlamentskie metody
vsegda tol'ko vremya otnimayut. Gotovy, Grajms?
-- Da, ser, -- otozvalsya tot otryvisto, kak byvshij voennyj.
-- Berite Svichneta, -- skomandoval general i, vynuv iz karmana
revol'ver, snyal ego s predohranitelya i napravil na Bakstera.
-- Syad'te-ka, mister Svichnet, -- proiznes Grajms vezhlivym i druzhelyubnym
tonom.
YA sel na blizhajshij stul, skoree zavorozhennyj, chem ispugannyj malen'koj
chernoj dyrochkoj v stvole oruzhiya, kotorym on tak reshitel'no v menya celil. YA
glaz ne mot ot nee otorvat'. Poslyshalsya bodryj golos generala:
-- Smertoubijstva ne budet, mister Bakster, no, esli vy dvinetes' s
mesta, obeshchayu pustit' vam pulyu v pah. Prikket, hloroform prigotovili?
-- YA... ya... ya... delayu eto s ve-ve-velichajshej neohotoj, ser Obri, --
zabormotal vrach. On sidel ryadom s Grajmsom, i ya videl, kak on vyalo pytaetsya
vstat' i odnovremenno sharit vo vnutrennih karmanah v poiskah puzyr'ka i
tryapochki.
-- Eshche by vy delali eto s ohotoj, Prikket! -- skazal general s
dobrodushnym nazhimom. -- No, tak ili inache, vy eto sdelaete, potomu chto vy
horoshij chelovek i horoshij vrach, i ya vam doveryayu. Nu, Viktoriya, ty, konechno,
krepko lyubish' mistera Bakstera, kotoryj spas tebe zhizn' i okazal ryad drugih
melkih uslug. Syad', posidi ryadom so mnoj, poka Prikket tebya usypit. Esli
budesh' artachit'sya, moya pulya sdelaet Bakstera kalekoj, a tebya pridetsya
oglushit' rukoyatkoj. PROCHX S DOROGI, ZHENSHCHINA!
YA povernul golovu.
Povernul i uvidel, chto Bella vstupila na liniyu mezhdu Baksterom i
Kollingtonom i dvizhetsya k Kollingtonu, protyanuv pravuyu ruku k ego pistoletu.
On nachal peremeshchat'sya vdol' divana, chtoby pricelit'sya v Bakstera v obhod ee,
no, legko prygnuv, ona okazalas' pryamo pered nim i, shvativ dulo pistoleta,
naklonila ego k polu. On vystrelil. Pohozhe, general byl tak zhe osharashen
etim, kak vse prochie, krome Belly. Ona bez truda vydernula za dulo pistolet
iz ego ruki i vzyala ego levoj rukoj za rukoyatku. Kak i Bakster, ona
odinakovo vladela (i vladeet) obeimi rukami, poetomu palec ee sovershenno
estestvenno leg na kurok, a dulo teper' bylo napravleno generalu pryamo v
lico.
-- Glupyj ty voyaka, -- proiznesla ona, potiraya pravuyu ladon',
obozhzhennuyu goryachim dulom, o podol svadebnogo plat'ya, -- ty zhe nogu mne
prostrelil.
-- Igra konchena, general, -- skazal Sejmur Grajms i, kak by v izvinenie
peredo mnoj pozhav plechami, postavil revol'ver na predohranitel' i spryatal v
karman.
-- Neuzhto dejstvitel'no konchena, Grajms? -- sprosil general, ne otryvaya
vzglyada ot sosredotochenno nahmurivshejsya Belly. -- Net, Grajms, ya ne dumayu,
chto igra sovsem konchena.
S usiliem on vnezapno vstal pryamo, po stojke "smirno", kak soldat na
smotru, i teper' dulo pistoleta upiralos' v tkan' ego mundira na dyujm vyshe
serdca.
-- Ogon'! -- skomandoval on, holodno glyadya pryamo pered soboj. Proshlo
neskol'ko sekund, i on sverhu vniz laskovo ulybnulsya Belle, kotoraya otvetila
udivlennym vzglyadom.
-- Viktoriya, milaya moya, -- skazal on myagkim, ugovarivayushchim golosom, --
nazhmi kurok. |to poslednyaya pros'ba tvoego muzha. Pozhalujsta, vypolni ee.
V sleduyushchij mig ego lico pobagrovelo.
-- OGONX! PRIKAZYVAYU OTKRYTX OGONX! -- zakrichal on, i v moih ushah
raskaty etogo otchayannogo prikaza progremeli vspyat' po istorii cherez
Balaklavu, Vaterloo, Kalloden i Blenhejm k Azenkuru i Kresi. YA ponyal, chto
general Kollington vzapravdu hotel byt' ubitym, hotel vsyu zhizn', vot pochemu
on tak chasto okazyvalsya ranen. Stol'ko vlastnoj moshchi bylo v etom
istoricheskom prikaze i plamennom prizyve, chto mne pochudilos', budto vse
ubitye v vyigrannyh im srazheniyah podnimayutsya iz mogil, chtoby zastrelit' ego
na meste. Bella otchasti emu povinovalas'. Povernuvshis' verhnej polovinoj
tela, ona vypustila ostavshiesya pyat' pul' v kamin. Grohot byl takoj, chto ushi
zalozhilo; ot dyma u menya nachali slezit'sya glaza, a drugie raskashlyalis'.
Sduvaya dym, ona podnesla k gubam kuryashchijsya stvol harakternym zhestom, kotoryj
ya vspomnil pozzhe, kogda my byli na gastrolyah cirka Buffalo Billa na Bol'shoj
ist-endskoj vystavke 1891 goda. Zatem ona sunula revol'ver v karman
general'skogo mundira i upala v obmorok.
Posle etogo stremitel'no proizoshlo neskol'ko sobytij. Bakster neuklyuzhe
rinulsya k Belle, podnyal ee, ulozhil na divan, snyal s nogi tuflyu i chulok. YA
metnulsya k bufetu, gde my derzhali aptechku. K schast'yu, pulya proshla navylet,
probiv pereponku mezhdu pyatochnoj i malobercovoj kostyami plyusny i dazhe ne
zadev kost'. A staryj mister Hattersli tem vremenem hlopal v ladoshi v
krichal:
-- Nu ne slavnaya li devka! Vidali takih boevyh? Pobozhus', chto net!
Istinno doch' Blajdona Hattersli, vot kto ona takaya!
Otvorilas' dver', i v nej pokazalis' dve udivitel'no ne pohozhie drug na
druga figury: missis Dinviddi i vysokij smuglyj chelovek v tyurbane i pal'to
do samyh pyat. YA ponyal, chto eto Mehun, lichnyj sluga generala.
-- Vyzvat' policiyu, mister Bakster? -- sprosila ekonomka.
-- Net, prinesite luchshe kipyatku, missis Dinviddi, -- skazal Bakster. --
Tut odin iz nashih gostej proizvel neudachnyj eksperiment, no nikto ser'ezno
ne postradal.
Missis Dinviddi vyshla. General stoyal k nam bokom, ugryumo poshchipyvaya
konchiki dlinnyh usov.
-- Uhodim, ser? -- delovito sprosil Sejmur Grajms.
-- Proshu vas, proshu, ujdem poskoree! -- vzmolilsya doktor Prikket, i,
poslushajsya ego general Kollington, on, veroyatno, prozhil by eshche neskol'ko let
i udostoilsya pyshnyh oficial'nyh pohoron i pamyatnika.
YA dumayu, on potomu ne uhodil, chto byl ozadachen: on i ne oderzhal pobedy,
i ne poterpel polnogo porazheniya. Bella, hot' i ne byla usyplena hloroformom,
lezhala bez soznaniya, my s Baksterom sklonilis' nad nej, povernuvshis' k nemu
spinoj, slovno on vovse ne sushchestvoval. Rukoyatkoj pistoleta, kotoryj lezhal u
nego v karman?, on legko mog oglushit' menya i, pozhaluj, Bakstera tozhe, posle
chego s pomoshch'yu Mehuna mog vynesti Bellu v podzhidavshij keb. No eto byl by
truslivyj postupok, a trusom general ne byl. Mozhet byt', on medlil, potomu
chto iskal korotkuyu, hlestkuyu, dzhentl'menskuyu frazu, kotoroj on privlek by
pered uhodom nashe vnimanie -- ved' on ne privyk, chtoby ego ne zamechali. Tem
vremenem my vpryskivali Belle morfij, promyvali ranu jodom i nakladyvali
povyazku. Vdrug ona otkryla glaza, posmotrela na generala i zadumchivo skazala
emu:
-- Teper' ya vas vspomnila: Parizh, otel' "Notre-Dame", Temnichnye
apartamenty. Vy chelovek v maske -- mes'e Zagolizad.
Potom mezhdu vzryvami hohota ona gromko vykrikivala:
-- General ser Obri le Dish Zagolizad, kavaler kresta Viktorii, vot
umora-to! V bordel' publika hodit i tak vse bol'she skorostrel'naya, no vy
samyj shus-tryak iz vseh byli! CHto vy devchonok vytvoryat' zastavlyali, chtoby ne
konchit' v pervye polminuty, --Gospodi, eto zhe, ha-ha-ha-ha, eto zhe kuram na
smeh! No oni vas lyubili, nado skazat'. General Zagolizad platil shchedro i
vreda ne delal -- dazhe gonorejkoj nikogo ne nagradil. Samoe u vas der'movoe
-- pomimo togo, chto vy ujmu naroda polozhili i slugami pomykaete, -- to, chto
Prikket nazyvaet "chi-chi-chistotoj vashej su-supruzheskoj posteli". Fuck off!
Provalivaj, neschastnyj merzkij chudnoj durnoj staryj mudila, ha-ha-ha-ha!
Provalivaj!
YA sudorozhno glotnul vozduh. Pozzhe mne govorili, chto tol'ko v anglijskom
yazyke est' slovo, oboznachayushchee telesnuyu lyubov', kotoroe ispol'zuyut i kak
sushchestvitel'noe, i kak glagol, i kak prilagatel'noe, -- nepristojnoe,
zapretnoe slovo. S malyh let ya to i delo slyshal, kak ego upotreblyali batraki
na Uophillskih fermah, no i mama, i Poskreb, uslysh' oni ego ot menya, duh iz
menya by vyshibli. Bakster, odnako, ulybnulsya, kak budto prozvuchalo volshebnoe
slovo, izbavlyayushchee nas ot vseh napastej. General poblednel tak, chto ego
sedye usy i boroda stali temnee lica. S poluzakrytymi glazami i razinutym
rtom on zakovylyal kuda-to bokom, poka ne natknulsya na Prikketa, potom ego
povelo v storonu Grajmsa, i nakonec, podderzhivaemyj imi oboimi, on na
drozhashchih nogah napravilsya k dveri, kotoruyu usluzhlivo priderzhival Mehun. Za
nim medlenno, kak lunatik, prosledoval mister Hattersli, no prezhde chem Mehun
zakryl za nim dver', on povernulsya k nam i protyazhno, so stonom v golose
progovoril: -- Net, eto ne doch' Blajdona Hattersli.
I vot vse oni ushli.
-- Horosho, -- skazal Bakster mgnovenie spustya, ubedivshis', chto
temperatura i pul's Belly ne vnushayut opasenij. -- YA dumayu, general
soglasitsya na razdel'noe prozhivanie bez skandal'nogo razvoda. |to, konechno,
oznachaet, chto vy s Belloj ne smozhete poka pozhenit'sya, no razvod ser'ezno
oslozhnil by kar'eru nachinayushchej zhenshchiny-vracha u nas v SHotlandii.
Blagorazumnoe konfidencial'noe soglashenie budet luchshim vyhodom dlya vas s
Belloj, poka general Kollington ne umret ot estestvennyh prichin.
No cherez dva dnya gazety ob®yavili, chto general Kollington najden mertvym
na polu oruzhejnoj komnaty svoego zagorodnogo doma v Loumshir-dauns*.
Revol'ver v ruke i ugol, pod kotorym pulya probila cherep, isklyuchali
vozmozhnost' neschastnogo sluchaya. Kak zaklyuchil koroner, on umer "v sostoyanii
dushevnogo rasstrojstva", poetomu ego pohoronili po anglikanskomu obryadu, no
bez oficial'nyh pochestej. Londonskaya "Tajme" v nekrologe pisala, chto, po
vsej vidimosti, izbrat' "konec rimlyanina" ego podvigli politicheskie
neuryadicy, i namekala, chto vinit' v ego smerti sleduet Gladstona.
24 Poslednee "prosti"
CHitatel', my pozhenilis', i mne malo chto ostalos' skazat'. Nasha sem'ya
procvetaet. Nasha obshchestvennaya sluzhba prinosit pol'zu i poluchila priznanie.
Doktor Archibal'd Svichnet -- predsedatel' Gorodskoj komissii po
blagoustrojstvu; doktora Bellu Svichnet, izvestnuyu po rukovodstvu
Ginekologicheskoj klinikoj imeni Boglou Bakstera, fabianskim broshyuram i
deyatel'nosti v podderzhku predostavleniya zhenshchinam izbiratel'nogo prava,
priglashali dlya vystuplenij chut' li ne vo vse evropejskie stolicy, i ee
staryj znakomyj doktor Huker sejchas gotovit ee lekcionnoe turne po Amerike.
Kogda priyateli v gorodskom "Klube iskusstv" posmeivayutsya nad tem, chto moya
zhena bolee znamenita, chem ya, u menya vsegda nagotove otvet: "Odnoj
znamenitosti na sem'yu vpolne dovol'no". Veryu, chto nashi synov'ya ocenyat
flegmatichnogo otca kak neobhodimyj protivoves blestyashchej, ne ukladyvayushchejsya v
privychnye ramki materi. Veryu, chto ih mat' dumaet obo mne imenno tak. Ona --
napolnennyj vetrom parus, elegantnaya osnastka i deyatel'naya, zalitaya solncem
paluba nashej supruzheskoj yahty; ya zhe -- krepkij podvodnyj korpus so skrytymi
ot glaz ballastom i kilem. |to sravnenie preispolnyaet menya glubokogo
dovol'stva.
S tyazhkim serdcem pristupayu ya teper' k opisaniyu poslednih dnej togo, kto
navsegda ostanetsya dlya menya luchshim i mudrejshim iz lyudej.
Na sleduyushchij den' posle nashej pobedy nad generalom Kollingtonom v
telesnom zdorov'e Bakstera proizoshlo uhudshenie, stepen' kotorogo on
tshchatel'no skryval dazhe ot blizkih lyudej. On pozval nas k svoej posteli,
ob®yasnil, chto na neskol'ko nedel' emu ponadobitsya pokoj, i poprosil
postavit' pribory, neobhodimye dlya ego pitaniya, na skam'yu podle krovati. My
tak i sdelali. Schast'e prevratilo nas s Bell v egoistov -- my poluchali
bol'she udovol'stviya ot edy, ne oshchushchaya nepriyatnyh zapahov s ego konca stola i
ne vzdragivaya ot ego rezkih, neozhidannyh otluchek k distillyacionnoj
ustanovke. CHerez nedelyu my uehali za granicu na medovyj mesyac. Kogda my
vernulis', Bella vozobnovila uchebu na kursah medicinskih sester v bol'nice
na D'yuk-strit, ya -- rabotu v Korolevskoj lechebnice, potomu chto plany,
kotorye my dlya sebya stroili, nel'zya bylo osushchestvit' nemedlenno. Kazhdyj
vecher pered snom my chas ili bol'she provodili u posteli Bakstera: ya igral s
nim v shahmaty ili kribbidzh, Bella obsuzhdala svoyu rabotu. Poroj ona prihodila
iz-za nee v beshenstvo. Miss Najtingejl vystrojla britanskuyu sestrinskuyu
sluzhbu napodobie armii, dlya kotoroj ona pervonachal'no byla prednaznachena.
Vrachi sootvetstvuyut oficeram, starshie sestry -- serzhantam i starshinam,
mladshie -- ryadovym. Nizhestoyashchie redko sami obrashchayutsya k vyshestoyashchim,
poskol'ku ih myslitel'nye sposobnosti soznatel'no pochti ne ispol'zuyutsya. YA
videl smysl i blagorazumie takogo poryadka, no blagorazumno molchal, potomu
chto Bella ne mogla ih uvidet'. Bakster ubezhdal ee:
-- Ne ssor'sya s uchrezhdeniem, poka ty ne uznala doskonal'no, kak ono
dejstvuet. Ispol'zuj tem vremenem svoj svobodnyj razum, chtoby splanirovat'
delo luchshe.
On ukazyval ej na slabye mesta v ee planah -- ne dlya togo, chtoby otbit'
u nee ohotu iskat' luchshie puti, a chtoby pomoch' ej sdelat' eti puti
prakticheskimi. Ginekologicheskaya klinika imeni Boglou Bakstera postroena
soglasno principam, obsuzhdavshimsya vesnoj 1884 goda. K tomu vremeni nam uzhe
stalo privychno, chto Bakster ne vstaet s posteli. On ne otkryval tajn svoego
obmena veshchestv, i my byli bessil'ny emu pomoch'.
Odnazhdy utrom, kogda ya uhodil na rabotu, missis Dinviddi podala mne
zapisku ot nego.
Dorogoj Archi! Pozhalujsta, poprosi segodnya kogo-nibud' tebya podmenit' i
zajdi ko mne tochno v polden'. Hochu pobesedovat' s glazu na glaz. Bella o
nashem razgovore poka chto znat' ne dolzhna. Prosti za bespokojstvo -- eto v
poslednij raz.
Tvoj B.
Menya obespokoil drozhashchij i koryavyj pocherk zapiski, a takzhe to, chto on
nazval menya po imeni, a ne po familii. |togo ya za nim ne pomnil. V polden' ya
pospeshil domoj i uvidel v vestibyule missis Dinviddi. Lico u nee bylo
zaplakannoe, i ona skazala:
-- YA tol'ko chto pomogla misteru Boglou odet'sya i perejti v staryj
kabinet sera Kolina. Vy emu ochen' nuzhny, doktor Svichnet. Idite skoree. YA
pobezhal.
Otkryv dver', ya uslyshal smes' gluhogo stuka, zhuzhzhaniya i strunnogo
zvona, v kotoroj ugadyvalos' chudovishchno usilennoe bienie chelovecheskogo
serdca. Zvuk ishodil ot Bakstera, kotoryj sidel za stolom, stisnuv ego kraya
izo vseh sil, tak chto zhutkaya drozh', sdelavshaya cherty ego lica neyasnymi, rukam
ne peredavalas'.
-- Bystro! Ukol! Podkozhno! -- prozvuchal ego iskazhennyj drozh'yu golos, i
on povelitel'no motnul golovoj. Pered nim na podnose lezhal napolnennyj
shpric, rukav rubashki na odnoj ruke byl zakatan. YA vzyal shpric, uhvatil dvumya
pal'cami kozhu i sdelal emu in®ekciyu. CHerez neskol'ko sekund drozh'
prekratilas' i uzhasnyj zvuk sdelalsya tishe. On vzdohnul, vyter lico platkom,
ulybnulsya i skazal:
-- Spasibo, Svichnet. Molodec, chto prishel. YA tut umirat' sobralsya.
YA sel i zaplakal, ne v silah sderzhivat'sya ili prikidyvat'sya, chto ne
ponyal. Ulybka ego stala shire, on pohlopal menya po plechu so slovami:
-- Eshche raz spasibo, Svichnet, eti slezy mne v uteshenie. Znachit, tebe
dobro bylo ot menya.
-- Pochemu ty ne mozhesh' eshche pozhit'?
-- Mogu, no v sploshnyh mukah i unizheniyah. S moej rannej yunosti ser
Kolin postoyanno tverdil, chto mne zhiznenno vazhno vsegda podderzhivat' dushevnoe
ravnovesie, chto sil'nye chuvstva fatal'no usugubyat rassoglasovanie v funkciyah
vnutrennih organov. Kogda Bella skazala, chto pomolvlena s toboj, perezhivanie
narushilo rabotu dyhatel'noj sistemy. V noch' ee vozvrashcheniya iz Parizha ona
zadala mne pugayushchij vopros, ot posledstvij kotorogo moya nervnaya sistema tak
i ne opravilas'. SHest' nedel' spustya advokat Kollingtona tak menya razozlil,
chto moj pishchevaritel'nyj trakt prishel v polnuyu negodnost'. Po moemu vneshnemu
vidu etogo, mozhet byt', i ne skazhesh', no ya umirayu golodnoj smert'yu, Svichnet,
i tol'ko.proizvodnye opiuma i kokaina pozvolyali mne podderzhivat' vidimuyu
neprinuzhdennost' vo vremya vashih vechernih poseshchenij. YA nadeyalsya vstretit' s
vami aprel', podyshat' svezhim vozduhom, no vchera vecherom, kogda my
rasstavalis', ya uzhe znal, chto otpushchennoe mne vremya konchilos'. Konechno, eto
byla slabost' -- prosit' o tvoem obshchestve v poslednie minuty, no... ya slabyj
chelovek!
-- YA privedu Bellu! -- voskliknul ya, vskakivaya s mesta.
-- Net, Archi! YA slishkom ee lyublyu. Esli ona vzmolitsya, chtoby ya pozhil
dol'she, mne ne hvatit sil ej otkazat', i v ee pamyati potom ostanetsya
pachkayushchij vse vokrug paralizovannyj idiot. YA ujdu iz zhizni, poka mogu
skazat' poslednee "prosti" s dostoinstvom. No slishkom mnogo dostoinstva --
vyjdet uzhe napyshchennost'. Davaj-ka vyp'em s toboj deoch an doruis1, nal'em po
glotku otcovskogo portvejna. Pomnitsya, dva goda nazad ya zaper grafin,
kotoryj ty oporozhnil tol'ko napolovinu. Vyderzhka, govoryat, idet vinu na
pol'zu. Vot klyuch. Gde bufet, ty znaesh'.
Ego poslednie slova prozvuchali privetlivo i igrivo, otchego ya chut' bylo
ne ulybnulsya; no, kogda ya vynimal starinnyj grafin i dva hrupkih bokala na
vysokih nozhkah, menya brosilo v drozh'. YA proter bokaly platkom iz nagrudnogo
karmana, nalil kazhdyj iz nih do poloviny, i my choknulis'. On s lyubopytstvom
ponyuhal vino i skazal:
-- Po zaveshchaniyu ya vse ostavlyayu vam s Belloj. Rozhajte detej, uchite ih
horoshemu povedeniyu i chestnomu trudu na sobstvennom primere. Nikogda ne
bud'te s nimi zhestoki i ne chitajte im moral'. Pozvol'te missis Dinviddi i
drugim slugam spokojno dozhit' svoj vek zdes', kogda oni ne smogut bol'she
rabotat', i pro sobak moih ne zabyvajte. Itak, -- on zalpom osushil bokal, --
vot, znachit, kakoe
vino na vkus.
On postavil bokal, obhvatil svoi gigantskie koleni gigantskimi
ruchishchami, otkinul nazad golovu i zasmeyalsya. Nikogda prezhde ya ne slyshal ego
smeha. Zvuk ponachalu byl tihij, no potom obrel oglushitel'nuyu silu, zastaviv
menya pritisnut' k usham ladoni, bienie ego serdca tozhe stalo neimoverno
gromkim -- i vnezapno vse oborvalos'. Polnejshaya tishina. On ne kachnulsya ni
vpered, ni nazad, no prodolzhal sidet' sovershenno pryamo.
Mig spustya ya uzhe stoyal nad nim i, starayas' ne smotret' na ogromnuyu,
obramlennuyu zubami peshcheru, kotoraya tak strashno ziyala, obratyas' k potolku,
obnaruzhil, chto sheya u nego slomana i trupnoe zatverdenie nastupilo mgnovenno.
Ne zhelaya lomat' emu sustavy, ya zakazal grob v forme kuba* so storonoj v
chetyre s polovinoj futa i skameechkoj vnutri, kuda ego pomestili v sidyachem
polozhenii. On i ponyne tak sidit pod plitoj mavzoleya, vystroennogo po vole
sera Kolina v nashem Nekropole i glyadyashchego na gorodskoj sobor i Korolevskuyu
lechebnicu. V nadlezhashchee vremya my s zhenoj, kotoraya byla gor'ko udruchena ego
smert'yu, prisoedinimsya k nemu tam, i tak zhe mogut postupit' nashi deti i
vnuki, esli tol'ko radi ekonomii mesta budut kremirovany.
|tu povest' o delah nashej molodosti ya posvyashchayu moej zhene, hot' i ne
smeyu dat' ej prochest', ibo zdes' govoritsya o veshchah, v kotorye ni ona, ni
medicinskaya nauka poka chto ne v silah poverit'. No nauchnyj progress
ubystryaetsya god ot goda. I, mozhet byt', uzhe ochen' skoro to, chto ser Kolin
Bakster peredal tol'ko svoemu synu, stanet dostoyaniem uchenyh, chem i budet
dokazana istinnost' moego povestvovaniya.
Konec
Proshu pomnit' obo mne podchas
Pis'mo
ot Viktorii Svichnet, doktora mediciny, starshemu iz ee potomkov,
zhivushchih v 1974 godu, s zamechaniyami po povodu oshibok
vo
"FRAGMENTAH MOLODOSTI INSPEKTORA SHOTLANDSKOJ SANITARNOJ SLUZHBY",
napisannyh ee pokojnym muzhem
Archibal'dom Svichnetom, doktorom mediciny
(1857 -- 1911)
Dorogoj moj vnuk ili pravnuk!
V 1974 godu moi troe sil'nyh, cvetushchih synovej uzhe sojdut v mogilu ili
budut dryahlymi starikami, a vse ostal'nye zhivushchie na svete chleny dinastii
Svichnetov, imeya po dva deda i po chetyre pradeda, s legkost'yu posmeyutsya nad
chudachestvom odnogo iz nih. YA ne mogu smeyat'sya nad etoj knigoj. YA sodrogayus'
nad nej i blagodaryu Silu ZHizni za to, chto moj pokojnyj muzh: napechatal i
pereplel ee tol'ko v odnom ekzemplyare. YA sozhgla vsyu ego rukopis' do
poslednego klochka i knizhku by tozhe sozhgla, kak on predlagaet mne postupit' v
stihotvorenii na forzace, no -- uvy! Bez nee chto na celom svete budet
napominat' o sushchestvovanii bednogo glupca? K tomu zhe opublikovat' ee stoilo
malen'kogo sostoyaniya -- na eti den'gi celyj god mozhno bylo by kormit',
odevat' i obuchat' s dyuzhinu sirot. Iz-za illyustracij kniga, dolzhno byt',
oboshlas' emu vdvoe dorozhe. Moj portret sdelan s portreta, napechatannogo v
illyustrirovannoj gazete v 1896 godu, i nravitsya mne za horoshee shodstvo.
Esli otvlech'sya ot golovnogo ubora v stile Gejnsboro i pretencioznoj podpisi,
stanovitsya yasno, chto ya prostaya zdravomyslyashchaya zhenshchina, a ne ta naivnaya
Lukreciya Bordzhiya ili La belle dame sans merci', chto vyvedena v tekste. I vot
ya shlyu knigu potomstvu. Mne dela net do togo, chto potomstvo o nej podumaet,
-- vazhno lish', chto nikto iz nyne zhivushchih ne svyazyvaet ee so MNOJ. Po tol'ko
chto napisannomu abzacu mogut, pozhaluj, zaklyuchit', chto moj vtoroj muzh: byl
stol' zhe omerzitelen, kak pervyj. Net, eto ne tak. YA vyshla zamuzh: za
Archibal'da Svichneta, potomu chto on byl udoben, i s techeniem let privykla k
nemu i stala na nego polagat'sya. Prochim lyudyam pol'zy ot nego bylo malo. On
nazval svoyu knigu "Fragmenty molodosti inspektora shotlandskoj sanitarnoj
sluzhby", a mezhdu tem on byl takovym rovno odinnadcat' mesyacev i pokinul
dolzhnost', kak tol'ko stal predsedatelem Gorodskoj komissii po
blagoustrojstvu. |to naznachenie on poluchil blagodarya nashim den'gam, a vovse
ne svoim blestyashchim sposobnostyam. On dolzhen byl predsedatel'stvovat' na teh
ili inyh sobraniyah, no bol'shuyu chast' vremeni byl predostavlen samomu sebe.
Ne vse ego svobodnoe vremya ushlo vpustuyu. On pomogal missis Dinviddi, moej
predannoj ekonomke, vzrashchivat' nashih detej -- vodil ih gulyat', rasskazyval
im skazki, polzal s nimi po polu, stroil s nimi fantasticheskie goroda iz
kubikov i kartona, risoval karty i pisal istoricheskie hroniki vydumannyh
stran. |ti igry i istorii dali detyam bogatuyu pishchu idej i svedenij. Blagodarya
nauchnomu skladu ego uma samye dikovinnye chudishcha imeli bezuprechnuyu
rodoslovnuyu po Darvinu, samye neveroyatnye mashiny stroilis' v soglasii s
zakonami termodinamiki. Obrazovanie, kotoroe on dal nashim detyam, ochen'
pohozhe na igrovoe obrazovanie, dannoe mne Boglou Baksterom, i v nem
ispol'zovalis' mnogie iz moih staryh igr, knizhek i prisposoblenij. Na zadnem
dvore u nas po-prezhnemu byl malen'kij zverinec, hotya poslednyaya iz sobak
Boglou umerla cherez pyat' let posle nego.
Nedarom govoryat -- sapozhnik bez sapog. Ne kto inoj, kak ya, besstrashnaya
pobornica vospitaniya v igre i domashnem milovan'e, pochti vse vremya provodila
v klinike za rabotoj, da k tomu zhe chasto otluchalas' iz Glazgo po
obshchestvennym delam. Moj muzh: ispolnil na praktike to, chto ya propovedovala. YA
poroj trevozhilas', chto on delaet rannee detstvo dlya nashih rebyat chereschur
privlekatel'nym, Prekrasnaya bezzhalostnaya dama (franc.) -- iz stihotvoreniya
Dzh. Kitsa.
iz-za chego ih vzroslye zhizni (kak u moego pervogo muzha, Bismarka,
Napoleona i bolee zauryadnyh prestupnikov) stanut popytkoj voplotit' v zhizn'
skvernye mal'chisheskie fantazii. YA trevozhilas' zrya. Okazavshis' sredi drugih
mal'chikov v gorodskoj shkole, osnovannoj uzhe v XX stoletii, oni nachali
stydit'sya svoego prazdnogo mechtatelya-otca i vzyali za obrazec praktichnuyu,
deyatel'nuyu mat'. Starshij, Bakster Svichnet, -- nash matematik. V proshlom godu
on poluchil diplom s otlichiem i teper' rabotaet v Londone v Departamente
imperskoj statistiki. Boglou, nash inzhener, tak bystro peremeshchaetsya mezhdu
Gilmor-hillom i Ander-sonovskim institutom, chto ya nikogda ne znayu,- gde on v
dannyj moment nahoditsya. On govorit, chto parovye kotly i mazutnye topki --
opasnye i vrednye anahronizmy, chto my dolzhny uchit'sya pererabatyvat' v
elektrichestvo energiyu vysokogornyh ozer i vodopadov, postepenno svodya na net
ispol'zovanie nefti i uglya, othody ot szhiganiya kotoryh otravlyayut vozduh i
portyat lyudyam legkie. Mladshij, Archibal'd, konchaet shkolu, i im vladeyut dve
strasti. Odna --risovanie krichashche-yarkih akvarel'nyh pejzazhej, drugaya --
komandovanie shkol'nym kadetskim korpusom. Razumeetsya, ya nenavizhu voinskuyu
mushtru. Ot vida molodyh lyudej, marshiruyushchih rovnymi ryadami i podrazhayushchih
mehanicheskim dvizheniyam zavodnoj kukly pod zlobnye kriki serzhanta, -- ot
etogo vida menya toshnit eshche bol'she, chem ot vida molodyh devic v myuzik-holle,
sinhronno vzbrykivayushchih nogami. Odnako ya ponimayu, chto tyaga yunogo Archi k
odetym v mundiry tovarishcham uravnoveshivaet ego hudozhnicheskij individualizm.
Kogda obe storony ego natury pridut nakonec k soglasiyu, on tozhe stanet
prekrasnym truzhenikom na blago obshchestva -- mozhet byt', luchshim iz troih.
Zagovorivshis' o mal'chikah, ya pozabyla pro ih otca; vprochem, v ego
poslednie gody o nem legko bylo zabyt'. On provodil vse bol'she vremeni v
svoem kabinete, kropaya knigi, kotorye potom pechatal za svoj schet, poskol'ku
ni odin izdatel' ne hotel na nih raskoshelivat'sya*. Primerno raz v dva goda,
spustivshis' k zavtraku, ya nahodila podle svoej tarelki ocherednoj cherno-sinij
tomik s zakladkoj na chistoj stranice, gde vsegda stoyalo posvyashchenie:
EDINSTVENNOJ, RADI KOGO MNE STOIT ZHITX. Poka ya listala knigu, pytayas'
izobrazit' interes, oshchushchat' kotoryj nikak ne mogla, on smotrel na menya s
privodivshim menya v beshenstvo vyrazheniem, gde robkaya nadezhda pryatalas' za
naigrannym ravnodushiem, -- vyrazheniem, iz-za kotorogo mne hotelos' shvatit'
ego i tryasti, tryasti, poka on ne najdet sebe poleznogo zanyatiya. Ne
vospol'zujsya on den'gami Bakstera, chtoby kupit' sebe prazdnost', kotoruyu
oshibochno prinimal za svobodu, iz nego by vyshel vpolne prilichnyj
vrach-terapevt. Osushchestviv mechtu materi, on vybilsya v srednij klass, no ne
ispytyval nikakogo zhelaniya ni preobrazovyvat' etot klass iznutri, ni
pomogat' rabochemu klassu preobrazovyvat' nas (i samih sebya) izvne. Odnako
luchshee vozrazhenie, luchshij uprek, kakoj ya znayu, --lichnyj primer. YA klala
knizhku na stol, podhodila k nemu, nezhno ego celovala, blagodarila i shla
rabotat' v kliniku.
V 1908 godu u nego obnaruzhilsya rasseyannyj skleroz (on diagnostiroval
ego sam), posle chego byt' k nemu dobroj stalo i vovse ne trudno. On s
oblegcheniem ushel v bolezn', velel perenesti svoyu krovat' v kabinet i zakazal
osobyj stol, pozvolyavshij pisat' ne vstavaya. On, konechno, mog prodlit' sebe
zhizn', davaya sebe bol'shuyu fizicheskuyu nagruzku, no on znal eto i sam, a ya ne
hotela ego ni k chemu prinuzhdat'. YA podderzhivala s nim druzheskoe obshchenie,
prihodya pochti kazhdyj vecher pered snom sygrat' partiyu v shashki, s®est' legkij
uzhin, poboltat' o tom o sem. CHem dal'she, tem bol'she nashi besedy vozvrashchalis'
k dnyam molodosti s Boglou Baksterom. YA takzhe videla, chto on pishet novuyu
knigu.
-- Interesno tebe, o chem ona? -- sprosil on odnazhdy vecherom s nekoj
igrivost'yu, kotoruyu on, bezuslovno, pripisyval tvorcheskomu vdohnoveniyu, a ya
-- legkoj lihoradke, vyzvannoj bolezn'yu.
-- Rasskazhi, esli hochesh', -- otvetila ya s ulybkoj.
-- A vot na etot raz ne hochu. Mne hochetsya, chtoby ty prochla ee s
izumleniem, kogda menya ne budet. Poobeshchaj prochest' ee ot nachala do konca
hotya by raz. Poobeshchaj ne klast' ee so mnoj v grob.
YA poobeshchala.
Kogda nakonec iz tipografii prislali perepletennyj tom, eto byla dlya
nego radost' na mnogo nedel'. Lozhas' spat', on klal knigu pod podushku. Kogda
sluzhanka menyala emu postel'noe bel'e, on lezhal na divane, listal stranicy
vpered i na-
zad i nad inymi iz nih posmeivalsya. Pozzhe, kogda on nachal slabet',
glavnym ego chuvstvom bylo zhestokoe neterpenie, a v samom konce on ne hotel
nichego, krome prikosnoveniya moej ruki k ego lbu -- kogda ya ubirala ee, on
nachinal hnykat'. YA byla s nim ryadom, hotya mogla prinesti bol'she pol'zy u
postelej drugih bol'nyh. Ne beda. Mne pered smert'yu, mozhet byt', tozhe
zahochetsya obshchestva blizkogo cheloveka, i ya rada, chto emu v etom ne otkazala.
YA prochla knigu tri goda nazad, vskore posle pohoron, i dve nedeli potom
hodila sama ne svoya. YA i teper' delayus' sama ne svoya, kogda o nej vspominayu.
CHtoby ob®yasnit' pochemu, ya dolzhna v dvuh slovah rasskazat' istoriyu svoej
zhizni.
Pervoe zhil'e, kakoe ya pomnyu, sostoyalo iz dvuh komnatushek i kuhni, gde
my yutilis' vpyaterom, a inogda i vshesterom (eto bylo, kogda k nam zayavlyalsya
otec). Vodu my i eshche neskol'ko semej brali iz edinstvennogo krana na zadnem
dvore. Otec mog snyat' nam kvartiru i poluchshe. On byl glavnym masterom
(sejchas by skazali -- zavodskim upravlyayushchim) na blizlezhashchem stalelitejnom
zavode v Manchestere, i ego strast'yu bylo kopit' den'gi. Togo, chto on daval
mame, ne hvatalo dazhe na snosnuyu edu.
-- YA ne mogu mnogo tratit' na zhizn', poka ne zaimeyu horoshij patent, --
govoril on nam, -- a dlya etogo mne nuzhny vse den'gi, kakie est'.
S zhenoj i det'mi on obrashchalsya tak zhe, kak s rabochimi, -- to est' kak s
potencial'nymi vragami, kotoryh nado derzhat' v nishchem sostoyanii siloj ili
ugrozoj sily. Kazhdoe zamechanie v svoj adres, kotoroe ne soderzhalo ochevidnoj
lesti, on rascenival kak vyzov. Pyati let ot rodu ya odnazhdy uvidela, kak on
stoit pered zerkapom v nashej syroj ubogoj kuhon'ke i popravlyaet svoj
temno-zelenyj galstuk i zhilet, otdelannyj zelenym vel'vetom, -- na svoyu
naruzhnost', v otlichie ot nashej, on ne zhalel deneg i byl dazhe modnikom na
svoj grubyj maner. Porazhennaya kontrastom mezhdu tonom ego odezhdy i
temno-krasnym cvetom lica, ya skazacha: "Ty nastoyashchij mak, papa".
Dal'she pomnyu tol'ko, kak ya ochnulas' v posteli. Okazyvaetsya, on sshib
menya s nog kulakom, ya udarilas' golovoj o kamennyj pol i neskol'ko chasov
lezhala bez pamyati s krovotochashchej ranoj. Ne dumayu, chto mat' osmelilas'
pozvat' vracha. Do sih por nad levym uhom pod volosami u menya proshchupyvaetsya
nerovnyj rubec v tri dyujma dlinoj. |to oznachaet, chto cheshujchataya visochnaya
kost' u menya slegka razoshlas'; no, esli ne schitat' togo perioda
bessoznatel'nosti, pamyat' moya nikak ne postradala. Vot o chem moj pokojnyj
muzh: pishet kak o "na udivlenie pravil'noj treshchine", opoyasyvayushchej vsyu golovu
pod volosami.
O materi svoej ya mogu skazat' tol'ko vot chto: ona byla samootverzhenna i
trudolyubiva, i na ee primere ya uvidela, kak bespolezny eti dostoinstva, esli
oni ne soedineny s razumom i otvagoj. Ona chuvstvovala sebya voistinu durnoj
zhenshchinoj v te minuty, kogda ne stirala, ne shtopala, ne myla poly, ne
vybivala kovry i ne varila sup iz takih obrezkov, kakie myasnik i na koshach'yu
edu stesnyalsya prodavat'. Ne znayu, umela li ona chitat', no vsyakij raz, zastav
menya s knizhkoj, ona vyryvala ee u menya iz ruk -- "devochke ne pristalo
bezdel'nichat'". YA ochen' yasno pomnyu, kak v zimnie mesyacy my muchitel'no mylis'
i stirali holodnoj vodoj, ne imeya uglya, chtoby ee sogret', i ekonomya mylo.
ZHizn' dlya nas s mamoj glavnym obrazom svodilas' k bor'be za chistotu zhil'ya i
samih sebya, odnako my nikogda ne chuvstvovali sebya chistymi, poka ne umerli
moi brat'ya i poka otec (slovno etogo-to i zhdap) ne perevez nas v trehetazhnyj
dom, okruzhennyj sadom, skazav: "Teper' ya eto mogu sebe pozvolit'".
Dumayu, on pozvolyal sebe eto uzhe god, ne men'she *. Dom byl roskoshno
obstavlen, ego obsluzhival desyatok ili bol'she slug, kotorymi rasporyazhalas'
milovidnaya dama s zheltymi volosami i v plat'e bolee svetlyh tonov, chem
nosili ekonomki, kakih ya vstrechala v posleduyushchie gody. Ona byla s nami
laskova.
-- Vot vasha gostinaya, -- skazala ona, vvodya nas v komnatu s uzorchatymi
oboyami i zanaveskami, tolstym kovrom na polu, bogato obitoj mebel'yu, samym
bol'shim kaminom, kakoj ya kogda-libo videla, i blestyashchim mednym vederkom dlya
uglya. -- Tut pechen'ya, pirozhnye, heres, portvejn i krepkie napitki, --
ob®yasnila ona, otkryvaya dvercu ogromnogo bufeta, -- a eto sifon dlya sodovoj
vody, ego nosyat zaryazhat' v masterskuyu. Esli chego-nibud' zahotite, dernite za
etot shnurok dva raza, i pridet sluzhanka. CHego by vy hoteli pryamo sejchas?
CHayu?
-- A chego ON hochet?-- sprosila mama shepotom, kivaya v storonu otca,
kotoryj stoyal na kovre u kamina i kuril sigaru.
-- Blajdon, tvoya zhena hochet znat', budesh' ty pit' chaj ili net! --
skazala dama, i my ponyali, chto ona pered otcom ni kapel'ki ne robeet.
-- Net, Mejbl, -- otvetil on zevaya. -- YA brendi vyp'yu. Daj missis
Hattersli i Vikki heresu, a potom spuskajsya vniz. YA pridu cherez desyat'
minut. Da syad' ty, mamochka, Boga radi, i rascepi svoi ruki.
Mama povinovalas' i, kogda ekonomka ushla, prinuzhdenno otpila iz ryumki,
a potom sprosila:
-- Zaimel, znachit?
-- CHto zaimel?
-- Patent.
-- I patent, i do cherta vsego prochego -- uhmyl'nulsya otec -- Do cherta
vsego zaimel ot tvoego bratca.
-- Ot Ilii?
-- Net, ot Noya.
-- Svidet'sya s nim mozhno?
--Da net, s nim sejchas nikto ne viditsya, -- skazal otec, uhmyl'nuvshis'
yadovitee. -- Bylo by na chto smotret'. Poslushaj moego soveta, mamochka. Ne
zovi syuda gostej, poka ne nauchish'sya vesti sebya kak ledi. Mejbl tebe pokazhet,
kak sidet', odevat'sya, stoyat' i hodit'. I, samo soboj, kak razgovarivat'.
Ona do cherta vsego znaet. Ona dazhe MENYA nauchila koj-kakim novym shtuchkam.
Sejchas ya uhozhu. Radi vsego etogo vam prishlos' poterpet', no tut delo
nadezhnoe. Mozhete ne somnevat'sya.
On dopil brendi i vyshel.
CHerez dve nedeli, vstretiv ego na lestnice, ya skazala:
-- Papa, mat' kazhdyj den' napivaetsya dop'yana. Ej tut bol'she nechem
zanyat'sya.
-- Nu i chto? Hochet imenno tak sebya ugrobit' -- puskaj grobit. Lish' by
delala eto tiho v svoej gostinoj. A tebe chego by ot menya hotelos'?
-- YA hochu chitat' knigi i uznavat' novoe.
-- To, v chem Mejbl ne smyslit? -- Da.
-- Horosho.
CHerez nedelyu ya otpravilas' v Lozannu, v shkolu pri monastyre.
YA ne budu podrobno opisyvat' moe zagranichnoe vospitanie. Mat' uchila
menya byt' domashnej rabynej rabotayushchego cheloveka; monahini uchili menya byt'
domashnej igrushkoj bogatogo cheloveka. Kogda oni otoslali menya domoj, mamy uzhe
ne bylo na svete, a ya umela govorit' po-francuzski, tancevat', igrat' na
pianino, dvigat'sya kak ledi i govorit' o mirovyh sobytiyah v duhe
konservativnyh gazet, potomu chto, kak schitali monahini, muzhchinam nravitsya,
kogda zhena znaet, chto tvoritsya na svete. Generalu seru Obri leDish
Kollingtonu bylo vse ravno, chto ya znala i chego ne znala, no on prekrasno
val'siroval, nesmotrya na rany. Voennaya forma, konechno, tozhe sdelala svoe
delo. YA vysokaya, no on byl eshche vyshe, i drugie pary, glyadya na nas,
ostanavlivalis'. YA vlyubilas' v nego po mnogim prichinam. Molodoj zhenshchine v
moem vozraste pora uzhe b®sho obzavodit'sya muzhem, domom, det'mi. On byl bogat,
znamenit i vse eshche krasiv. K tomu zhe, ya hotela osvobodit'sya iz-pod vlasti
otca, kotoryj sam i predlozhil etot put' osvobozhdeniya. V den' svad'by ya byla
sovershenno schastliva. I v pervuyu zhe noch' ponyat, pochemu sera le Dish
Kollingtona znakomye oficery prozvali Ledyshkoj, no reshila, chto sama vo vsem
vinovata. SHest' mesyacev spustya, posle tret'ej lozhnoj beremennosti, ya
vzmolilas' o klitorotomii. Doktor Prikket skazal, chto v Londone kak raz
nahoditsya odin iskusnyj shotlandskij hirurg, kotoryj "sdelaet vse kak nado".
I vot odnazhdy vecherom ko mne prishel tot edinstvennyj muzhchina, kotorogo ya
po-nastoyashchemu polyubila, -- Boglou Bakster.
S kakoj stati moj vtoroj muzh izobrazil Boglou chudovishchem, ot odnogo vida
kotorogo rebenok mog zaplakat', nyanya -- uvesti ego, loshad' -- vzbryknut'?
Bog byl krupnyj, pechal'nogo vida muzhchina, no takoj zabotlivyj, chutkij i
neprinuzhdayushchij vo vseh svoih slovah i dvizheniyah, chto zhivotnye, deti,
obizhennye i odinokie lyudi, vse zhenshchiny -- ya povtoryayu i podcherkivayu,-- VSE
ZHENSHCHINY S PERVOGO VZGLYADA chuvstvovali sebya s nim v pokoe i bezopasnosti. On
sprosil, pochemu ya hochu sdelat' etu operaciyu. YA ob®yasnila. On zadal novye
voprosy. YA rasskazala emu pro svoe detstvo, uchen'e, zamuzhestvo. Posle
dolgogo molchaniya on myagko skazal:
-- Dorogaya moya, vy vsyu zhizn' tyazhko stradali ot egoistichnyh, zhadnyh,
glupyh muzhchin. Hotya ih v obshchem-to vinit' ne v chem. Oni tozhe poluchili
uzhasayushchee vospitanie. Doktor Prikket iskrenne schitaet, chto vam pomozhet
operaciya, kotoroj general hochet vas podvergnut'. Ne pomozhet. Bozhe upasi vas
ee sdelat'. YA povtoryu Prikketu to, chto skazal vam. On s moim mneniem ne
soglasitsya, no vy imeete pravo ego znat'.
YA zaplakala ot gorya i blagodarnosti, potomu chto znala, chto on skazal
pravdu. YA chuvstvovala eto vsegda, no ne mogla osoznat', poka ne uslyshala iz
ego ust. YA kriknula:
-- Oni svedut menya s uma, esli ya tut ostanus'! Kuda mne devat'sya?
-- Esli u vas net ni druga, soglasnogo vas priyutit', ni deneg, ni
umeniya ih zarabatyvat', --skazal on, --uhodit' ot muzha budet samoubijstvom.
Mne ochen' zhal'. Pomoch' vam ya ne mogu.
Menya voodushevila ego dobrota. YA brosilas' k nemu, sidyashchemu na stule,
stala na koleni mezhdu ego nog i podnyala somknutye ladoni k ego licu.
-- Esli!--trebovatel'no skazala ya. -- Esli kogda-nibud' noch'yu cherez
neskol'ko nedel', mesyacev ili let k vashemu shotlandskomu domu podojdet
bespriyutnaya, otchayavshayasya, odinokaya zhenshchina i vzmolitsya ob ubezhishche --
zhenshchina, s kotoroj vy odnazhdy oboshlis' po-dobromu, -- smozhete li vy ee
prognat'?
-- Net, ne smogu, -- otvetil on, vzdyhaya i glyadya v potolok.
-- |to vse, chto ya hotela znat', -- skazala ya, vstavaya, -- ne schitaya
vashego adresa, kotoryj navernyaka est' v Britanskom medicinskom spravochnike.
--Da, -- probormotal on, tozhe vstavaya, -- no vozderzhites' ot etogo,
esli smozhete, ledi Kollington.
--Do svidaniya, -- skazala ya, podacha emu ruku i kivnula. Kto tak hirurga
obol'stit' pytalsya? Kto tak hirurga obol'stit' sumel?'' Moe poslednee
terpenie konchilos' cherez dva mesyaca, i ya ne byla beremenna, i u menya v
myslyah ne bylo prygat' s mosta, kogda ya priehala v Glazgo i vzyala keb do
Park-serkes, 18 -- doma s bol'shimi sobakami. YA tol'ko chto uznala, chto muzh,
kotoryj ne hotel podarit' mne rebenka, vot-vot zaimeet ego ot sluzhanki na
desyat' let menya mladshe. Uvidev menya, Bakster ne zadal ni edinogo voprosa. On
provel menya v komnatu, gde sidela missis Dinviddi (ej togda bylo let sorok
pyat', emu -- tridcat'), i skazal:
-- Mama, s etoj damoj ploho obrashchalis', ona priehala k nam otdohnut' i
ostanetsya do teh por, poka ne smozhet obzavestis' sobstvennym zhil'em.
Otnosis' k nej kak k moej sestre.
Da, u Park-serkes, 18 i Porchester-terras, 49 byla odna obshchaya cherta. I
tam, i tut hozyain vne braka prizhil syna ot sluzhanki. No Boglou lyubil mat' i
ne skryval, kto ona emu, hot' ona i nosila druguyu familiyu. Samyh dorogih emu
gostej Bakster priglashal vypit' chayu s "moej mamoj -- missis Dinviddi". I
takoe chaepitie ne bylo prosto uyutnoj formal'nost'yu. Nadelennaya zhivym umom i
ostrym chuvstvom yumora, ona umela podderzhat' razgovor s kem ugodno.
-- Nu, chto vy tam teper' izobretaete, ser Uil'yam? -- mogla ona sprosit'
uchenogo, poluchivshego rycarskij titul za prokladku transatlanticheskogo
kabelya. -- Ispravit eto vred ot toj vashej bol'shoj raboty?-- Ona shutki radi
prikidyvalas', chto schitaet telegraf vinovnikom uhudsheniya pogody i
vsevozmozhnyh vojn. Moya rodnaya mat' vyrastila menya prostoj manchesterskoj
devchonkoj. Monahini sdelali iz menya francuzhenku. Blagodarya druzhbe i besedam
s missis Dinviddi ya stala govorit' i vesti sebya kak pryamaya, nepredubezhdennaya
shotlandka. Kollegi, ne znayushchie o moem proishozhdenii, vse eshche zabavlyayut menya
poroj zamechaniyami o tom, kakaya ya shotlandka do mozga kostej.
Bog mog otkrovenno govorit' o svoej nezamuzhnej materi, potomu chto on
byl holostyak i naslednik sostoyaniya. On ne mog otkrovenno govorit' o tom, chto
predostavil ubezhishche begloj zhene anglijskogo baroneta i proslavlennogo
generala. CHtoby izbavit' nas ot nepriyatnyh voprosov, on vydumaj istoriyu o
yuzhnoamerikanskih suprugah, ih gibeli v zheleznodorozhnoj katastrofe i ih
poteryavshej pamyat' docheri Belle Bakster, kotoroj byla ya. |to dalo horoshij
povod, chtoby obuchit' menya vazhnym veshcham, o kotoryh mne prezhde ne govorit;
odnako on ne velel mne nichego zabyvat' iz usvoennogo ran'she.
"Kto tak hirurga..." -- vidoizmenennye shekspirovskie stroki iz "Richarda
III" (akt I, scena 2).
-- Ne zabyvaj o proshlom, -- skazal on. -- Tyagchajshie iz tvoih
perezhivanij v Manchestere, Lozanne i na Porchester-terras rasshiryat tvoe
soznanie, esli ty budesh' vspominat' ih s razumnym interesom. Esli ty etogo
ne smozhesh', oni ne dadut tebe yasno myslit'.
-- Ne smogu! -- voskliknula ya. -- U menya boleli pal'cy, kogda ya
otstiryvala gryaznuyu odezhdu v koryte s ledyanoj vodoj; oni boleli ne men'she,
kogda ya igrala na pianino bethovenskuyu "|lizu" devyatnadcat' raz bez
ostanovki, potomu chto uchitel'nica posle kazhdoj fal'shivoj noty zastavlyala
menya nachinat' syznova. U menya bolela golova, v kotoroj otec sdelal treshchinu
udarom kulaka; ona bolela ne men'she, kogda ya stranicami zauchivala naizust'
Fenelonova "Telemaka" -- nesomnenno, skuchnejshuyu knigu na svete. Takie veshchi
nel'zya vspominat' razumno -- oni prinadlezhat raznym miram, Bog, i nichto ih
ne svyazyvaet, krome boli, kotoruyu ya hochu
zabyt'.
-- Net, Bella. |to tol'ko kazhetsya, chto oni v raznyh mirah, potomu chto
ty perezhila ih daleko drug ot druga; no smotri: ya povorachivayu na petlyah
fasad etogo bol'shogo kukol'nogo doma. Zaglyani vo vse komnaty. Takih domov
tysyachi v kazhdom krupnom britanskom gorode, sotni -- v kazhdom malen'kom
gorodke, desyatki -- v kazhdoj derevne. Takov dom na Porchester-terras, takov i
etot dom -- moj dom. Slugi zhivut po preimushchestvu v polupodvalah i mansardah,
gde holodnej i tesnej vsego, gde komnaty men'she. Teplo ih tel, kogda oni
spyat, sogrevaet ih hozyaev na srednih etazhah. |ta kukolka na kuhne --
sudomojka, a zaodno i chernaya prachka, ona otstiryvaet i kataet odezhdu. U nee
budet vdovol' goryachej vody, esli ej dostanutsya shchedrye hozyaeva, i ej ne
pridetsya rabotat' sverh sil, esli postavlennye nad nej slugi budut
obhodit'sya s nej po-chelovecheski; no my zhivem v takoj vek, kogda alchnost' i
zhestokoe sopernichestvo proslavleny kak osnova obshchestva, poetomu, esli iz nee
budut vyzhimat' vse soki, nikto i brov'yu ne povedet. Teper' zaglyani v
gostinuyu na vtorom etazhe. Zdes' stoit pianino, a za nim sidit drugaya
kukolka. Esli pomenyat' ee plat'e i prichesku na sudomojkiny, ih ne otlichish'
drug ot druga, pomenyat' nikto ne budet. Mozhet byt', ona kak raz pytaetsya
sygrat' bethovenskuyu "|lizu" bez edinoj fal'shivoj noty -- ee roditeli hotyat,
chtoby kogda-nibud' ona zavlekla bogatogo zheniha, kotoryj ispol'zuet ee kak
svetskoe ukrashenie i sredstvo dlya prodolzheniya roda. Teper' skazhi mne, Bella,
chto obshchego mezhdu sudomojkoj i hozyajskoj dochkoj, esli ne schitat' vozrasta,
teloslozheniya i doma, gde oni zhivut?
-- Obeih ispol'zuyut drugie lyudi, -- otvetila ya. -- Im ne pozvolyayut
nichego
za sebya reshat'.
-- Vot! -- obradovanno voskliknul Bakster. -- Ty ponyala eto mgnovenno,
potomu chto pomnish' uroki rannej yunosti. Nikogda ne zabyvaj ih, Bella.
Bol'shinstvo lyudej v Anglii i SHotlandii vospitany tak, chtoby ne znat' etogo
vovse, -- vospitany, chtoby stat' orudiyami v ch'ih-to rukah.
I Bakster uchil menya svobode, okruzhaya menya igrushkami, o kotoryh rebenkom
ya ne imela ponyatiya, i pokazyvaya, kak pol'zovat'sya prisposobleniyami (togda ih
nazyvali filosofskimi prisposobleniyami), s pomoshch'yu kotoryh ego otec uchil ego
samogo. Ne mogu opisat' vostorga ot sobstvennoj vlasti, s kakim ya osvaivala
zemnoj i nebesnyj globusy, zootrop', mikroskop, gal'vanicheskij element,
kameru-obskuru, pravil'nye mnogogranniki i schetnuyu mashinku Nepera. Melkie
tochnye dvizheniya poluchalis' u menya bez truda -- skazalis' shit'e v
roditel'skom dome i fortep'yannye uprazhneniya v monastyre. V moem rasporyazhenii
byli knigi po botanike, zoologii, geografii i istorii s budivshimi
voobrazhenie gravyurami i cvetnymi kartinkami. Dankan Parring, yurist i
priyatel' Boga, vodil menya v teatry --Bog ne mog etogo delat' sam, on stradal
boyazn'yu tolpy. YA lyubila teatr; dazhe vskidyvayushchij nogi operetochnyj kordebalet
zarazhal menya oshchushcheniem schastlivoj bezzabotnosti! No bol'she vsego ya lyubila
SHekspira. YA prinyalas' chitat' ego doma -- snachala "SHekspirovskie istorii"
Lema, potom sami p'esy. V biblioteke, vyiskivaya knizhki s kartinkami, ya takzhe
nashla skazki Andersena, "Alisu v Strane chudes" i "Tysyachu i odnu noch'" vo
francuzskom perevode, vklyuchavshem eroticheskie mesta. Na kakoe-to vremya
Bakster nanyal mne uchitel'nicu miss Maktavish. No ona dolgo ne proderzhalas'. YA
ne hotela uchit'sya ni u kogo, krome Boga. S nim uchen'e bylo voshititel'nym
lakomstvom; s nej -- povinnost'yu. Primerno v eto vremya ya vpervye vstretila
molodogo Archi Svichneta.
|to proizoshlo prelestnym teplym svezhim dnem, i ya, naverno, vyglyadela
slegka po-detski, stoya na kolenyah na trave nashego malen'kogo dvorika i glyadya
v glub' kletki, gde sparivalis' Mopsi i Flopsi. So storony pereulka v
kalitku voshel Bakster, a s nim -- zastenchivyj, ploho odetyj molodoj chelovek
s ottopyrennymi ushami. Bakster nas poznakomil, no yunosha do togo smutilsya,
chto slova ne smog vygovorit', otchego i ya pochuvstvovala sebya ne v svoej
tarelke. My podnyalis' naverh vypit' chayu, no bez missis Dinviddi, i eto
znachilo, chto Bakster ne schitaet Svichneta svoim blizkim drugom. Poka gotovili
chaj, Bakster veselo boltal ob universitetskih medicinskih delah, no Svichnet
prosto el menya glazami i dazhe dvuh slov ne proiznes v otvet. Uzhas! Togda ya
poshla k pianino i sygrala odnu iz prosten'kih pesen Bernsa. Mozhet, eto i
vpravdu byl "Zelenyj bereg Loh-Lomond" *, no ya ne pol'zovalas' pedalyami
pianoly. Igrala sama i derzhala ritm prevoshodno. Krome togo, ya otchetlivo
pomnyu, chto pianolu my kupili v 1897 godu -- v god shestidesyatiletiya
vosshestviya korolevy na prestol. Kazhetsya, togda etot instrument tol'ko-tol'ko
poyavilsya. Naposledok Svichnet nastoyal na tom, chtoby pocelovat' mne ruku. V
dome sera Obri etot izyskannyj kontinental'nyj ritual ne byl v hodu dazhe u
gostej iz Francii i Italii. YA b®ta oshelomlena i, vozmozhno, v izumlenii
posmotrela potom na svoi pal'cy. Nash gost' stradal povyshennym
slyunootdeleniem, i mne ne hotelos' ni vytirat' ruku, ni trogat' eyu svoe
plat'e, poka on ne ujdet. YA dolgo potom ego ne videla i, chestno govorya, ne
zhalela ob etom.
Tol'ko odno omrachalo eti schastlivye, schastlivye dni. Bog ne pozvolyal
mne soblaznit' ego.
-- Proshu tebya, ne vlyublyajsya v menya, Bella, -- govoril on. -- Pojmi, ya
ne muzhchina vovse, ya bol'shoj smyshlenyj pes v oblike cheloveka. Krome
naruzhnosti, menya otlichaet ot sobaki tol'ko odno. Mne ne nuzhen hozyain -- i ne
nuzhna hozyajka.
|to byla pravda, no ya ne mogla smirit'sya s etoj pravdoj. YA lyubila ego
vsem serdcem, vsem razumom, vsej dushoj i zhazhdala prevratit' ego v cheloveka.
Odnazhdy noch'yu, sgoraya ot zhelaniya, ya so svechoj v ruke, obnazhennaya, voshla v
ego spal'nyu. Lezhavshie na polu psy revnivo zavorchali, no ya znala, chto menya
oni ne ukusyat. Uvy, na krovati tozhe byli psy -- i ryadom s nim, i v nogah.
|ti zarychali vrazhdebnee.
-- Viktoriya, tut net dlya tebya mesta, -- probormotal on, otkryv glaza.
-- Bog, pozhalujsta, pusti menya hot' nenadolgo!--vzmolilas' ya so
slezami. -- Daj mne ot sebya rovno stol'ko, chtoby u nas rodilsya rebenok,
malen'koe sushchestvo iz nas oboih, chtoby mne bylo kogo kormit', lyubit' i
milovat' vsyu zhizn'.
-- Oni ved' vyrastayut, -- skazal on zevaya, -- i glavnoe, est'
medicinskaya prichina, po kotoroj ya ne mogu byt' otcom.
-- Ty bolen?
-- Neizlechimo.
-- Togda ya stanu vrachom i vylechu tebya!'Vrach mozhet sdelat' takoe, chto ne
pod silu hirurgu! YA budu tvoim vrachom.
On prishchelknul yazykom. Dve sobaki, vstav s pola, ostorozhno vzyali ikry
moih nog v svoi moguchie chelyusti i stali podtalkivat' menya k dveri. Hochesh' ne
hochesh', prishlos' podchinit'sya.
Nautro za zavtrakom Bog ob®yasnil vse kak est' -- on ne lyubil nenuzhnyh
sekretov. Ot otca, znamenitogo hirurga, on unasledoval sifiliticheskoe
zabolevanie, kotoroe rano ili pozdno dolzhno zakonchit'sya bezumiem i obshchim
paralichom.
-- Kogda pridet beda, ya ne znayu, -- skazal on. -- Mozhet byt', spustya
mesyacy; mozhet byt', spustya gody. No yak nej gotov. Edinstvennoe sredstvo,
kotoroe mne pomozhet, -- eto bezboleznennyj yad, kotoryj ya vyp'yu pri poyavlenii
pervyh simptomov. |tot medikament u menya vsegda s soboj, tak chto tebe ne
nuzhno radi menya stanovit'sya vrachom.
-- Togda ya stanu vrachom radi vseh! -- vykriknula ya sredi rydanij. --
Hot' ch'yu-nibud' zhizn' spasu, esli ne tvoyu. YA zamenyu tebya! YA stanu toboj!
-- |to horoshaya mysl', Viktoriya, -- skazal on ser'ezno, -- i esli ty ne
peredumaesh', nam nuzhno budet dolzhnym obrazom napravit' tvoi zanyatiya. No
prezhde vsego ya by hotel, chtoby ty obzavelas' podhodyashchim muzhem -- del'nym,
samootverzhennym chelovekom, kotoryj pomozhet tebe dobit'sya, chego ty hochesh', i
udovletvorit tvoi lyubovnye instinkty, kotorye strashno izgolodalis'.
-- Esli ne ty, pust' golod budet moim muzhem! -- zayavila ya skvoz' szhatye
zuby. On ulybnulsya i pokachal golovoj. O moem znamenitom muzhe, ostavshemsya v
Anglii, my davno uzhe i dumat' zabyli.
On vzyal menya v krugosvetnoe puteshestvie. Ideya byla moya -- ya hotela
razluchit' ego s sobakami. On soglasilsya, zhelaya ne tol'ko rasshirit' moj
krugozor, no i (kak ya teper' ponimayu) izbavit'sya ot menya. My poseshchali
bol'nicy i slushali medicinskie lekcii v chetyrnadcati stolicah. Odna venskaya
specialistka obuchila menya samym sovremennym metodam polovoj gigieny i
predohraneniya ot beremennosti, posle chego Bakster prinyalsya vsyudu, gde tol'ko
mog, znakomit' menya s muzhchinami. No pri tom, chto chuvstvennoe nachalo bylo vo
mne ochen' sil'no, ya ne mogla ili ne hotela otdelit' ego ot nachala
nravstvennogo, pobuzhdayushchego otdat'sya lish' tomu, kto dostoin voshishcheniya; a
kto byl dostoin ego bol'she, chem Bog? Kogda nakonec my vernulis' v Glazgo, on
stal iz-za menya ochen' neschasten. Moe obshchestvo lishalo ego vsyakoj svobody. YA
nichego ne pozvolyala emu bez menya delat', nikuda hodit'. Mne takaya zhizn'
dostavlyala bol'she radosti, chem emu, potomu chto ya, hot' i ne mogla proglotit'
ego celikom, vyjdya za nego zamuzh:, vse zhe obladala im bol'she, chem kto-libo
drugoj. I vot odnazhdy, gulyaya u memorial'nogo fontana v Zapadnom parke, my
vnov' povstrechali Svichneta.
YA uzhe govorila, chto zhivotnye, deti, vse malen'kie i zastenchivye lyudi v
prisutstvii Boga chuvstvovali sebya uverennee. Svichnet v pervyj raz uvidel
Boga v universitetskom anatomicheskom klasse, gde tot provodil demonstracii,
kogda osnovnoj lektor byl bolen. Malen'kij, zastenchivyj Svichnet vlyubilsya v
Boga tak oke strastno, kak vlyubilas' v nego ya. Menya on tozhe, konechno, lyubil,
no potomu lish', chto videl vo mne zhenskoe voploshchenie Boga, kotoroe on mog
obnyat', v kotoroe mog vnedrit'sya. No Bog byl pervoj bol'shoj lyubov'yu v ego
zhizni, i lyubov'yu bezotvetnoj. Zadolgo do togo, kak ya poyavilas' na
Park-serkes, Svichnet vysledil, po kakim marshrutam Bog gulyaet s sobakami po
voskresen'yam, i stal k nemu primazyvat'sya. Bog ni s kem ne mog vesti sebya
inache kak po-dobromu, i vse zhe odnazhdy, kogda Svichnet ne tol'ko doshel s nim
do samogo doma, no i imel naglost' proniknut' vnutr', moemu bednomu milomu
PRISHLOSX skazat', chto on nuzhdaetsya v bol'shem uedinenii, chem ostavlyaet emu
nazojlivost' Svichneta. Posle etogo Svichnet ot nego pootstal, hotya poroj oni
sluchajno vstrechalis' i Bog priglashal ego domoj. Po beskonechnoj dobrote Boga
eto izredka proishodilo, i v odin iz etih vizitov my so Svichnetom i
poznakomilis'.
Kogda my vstretilis' vnov', Bog pryamo-taki tolknul menya k neschastnomu
korotyshke. On sel na skamejku, skazal, chto emu nado otdohnut', i poprosil
Svichneta progulyat'sya so mnoj po parku. Teper', glyadya nazad, ya vizhu, chto on
hotel tol'ko izbavit'sya na vremya ot nesnosnogo, boltlivogo, navyazchivogo
sushchestva, kotorym ya stala; no, brodya po tropinkam sredi kustov pod ruku so
Svichnetom, ya po-inomu predstavlyala sebe namereniya Bakstera. Ume ne Svichneta
li on vidit v roli podhodyashchego mne samootverzhennogo muzha, kotoryj pomozhet
mne dobit'sya chego ya hochu, i udovletvorit... i tomu podobnoe? YA ponimala, chto
takoj chelovek neizbezhno budet v glazah postoronnih (da veroyatno, i v moih
sobstvennyh glazah) sushchestvom slabym, potomu chto on NE DOLZHEN razluchat' nas
s Bogom. Prosto-naprosto emu nuzhno budet zhit' s Bogom i so mnoj, ne stremyas'
obzavestis' sobstvennym domom. Poka ya nad vsem etim razmyshlyala, povisshij na
moej ruke tshcheslavnyj chelovechek lepetal chto-to o svoem nishchem detstve, o svoih
vydayushchihsya uspehah v universitete i o svoej blestyashchej deyatel'nosti v
dolzhnosti vracha pri Korolevskoj lechebnice. Stalo byt', |TO i est' tot, kto
mne nuzhen?YA ostanovilas', chtoby vzglyanut' na nego pristal'nee. Tut on menya
poceloval -- snachala robko, a potom i so strast'yu. Ran'she menya nikogda ne
celoval muzhchina. Radosti lyubvi ya ispytala tol'ko vo vremya saficheskogo romana
s uchitel'nicej muzyki v Lozanne. YA lyubila by ee vsyu zhizn', no -- uvy, -- na
moj egoisticheskij vkus, ona lyubila eshche slishkom mnogih, i ya vospylala k nej
nenavist'yu. YA byla porazhena tem, kakoe udovol'stvie dostavil mne Svichnet.
Kogda my razlepilis', ya posmotrela na nego chut' li ne s uvazheniem. Na ego
predlozhenie pozhenit'sya ya otvetila soglasiem, dobaviv: "Davaj skazhem Bogu
pryamo sejchas". YA ne somnevalas', chto Bog budet neskazanno schastliv obresti
bol'she svobody, razdeliv menya so Svichnetom.
Kakoj zhe ya byla togda chudovishchnoj egoistkoj! Ni kapli nravstvennogo
voobrazheniya, ni kapli zryachego sostradaniya k lyudyam. Bog hotel najti dlya menya
horoshego muzha, chtoby on sam mog vernut'sya k privychnoj zhizni, kotoruyu ya
narushila; on ne ozhidal, chto moj brak prineset emu ESHCHE ODNOGO domochadca! K
tomu zhe cheloveka ne slishkom-to emu simpatichnogo. Vyslushav novost', on edva
ne upal v obmorok. On poprosil nas otlozhit' okonchatel'noe reshenie na dve
nedeli. My, konechno, soglasilis'.
Lyudej 1974 goda, nadeyus', ne tak budut shokirovat' voprosy pola, kak
moih sovremennikov iz pozdneviktorianskoj epohi. Esli ya oshibayus', eto pis'mo
po prochtenii nemedlenno sozhgut.
Vsyu posleduyushchuyu nedelyu moi mysli i mechty byli zanyaty poceluem Svichneta.
Ego li eto zasluga, nedoumevala ya, ili lyuboj drugoj muzhchina tozhe sposoben
dat' mne eto oshchushchenie nemyslimoj vlasti i odnovremenno nemyslimoj
bespomoshchnosti? Mozhet byt', osmelivalas' ya dumat', S DRUGIM MUZHCHINOJ BUDET
ESHCHE LUCHSHE! CHtoby eto vyyasnit', ya soblaznila Dankana Parringa, na kotorogo
ran'she u menya ne bylo nikakih vidov i u kotorogo (otdadim emu
spravedlivost') ne bylo nikakih vidov na menya! |to bylo zauryadnoe sozdanie,
stol' bezrazdel'no predannoe vlastnoj egoistke materi, chto do togo, kak my
stali lyubovnikami, mysl' o zhenit'be ego ni razu ne poseshchala. No edva my imi
stali, ona ne zamedlila ego posetit'. YA ne dumala, chto predlozhennyj im pobeg
mozhet byt' kak-to svyazan s brakosochetaniem. Dlya menya eto byl voshititel'nyj
eksperiment, puteshestvie s cel'yu uvidet' v sravnenii dostoinstva i
nedostatki Svichneta. YA ob®yasnila eto Bogu, kotoryj poteryanno skazal:
-- Postupaj kak znaesh', Viktoriya, ne mne uchit' tebya delam lyubvi. No ne
bud' zhestoka k bednomu Parringu, u nego ne slishkom-to krepkaya golova.
Svichnet, kogda uznaet, tozhe budet stradat'.
-- No ty ne zakroesh' peredo mnoj dver', kogda ya vernus'? -- sprosila ya
bodro.
-- Net. Esli tol'ko budu zhiv.
-- Eshche kak budesh'! -- voskliknula ya, celuya ego. YA bol'she ne verila v
ego sifilis. Mne legche bylo dumat', chto on sochinil sebe bolezn', chtoby
zhenshchiny vrode menya ne pytalis' obvodit' ego vokrug svoih izyashchnyh pal'chikov.
CHto zh, ya ot dushi nasladilas' moim Parringom, poka on byl celehonek, i
byla k nemu dobra, kogda on rassypalsya na kuski. Do sih por ya raz v mesyac
naveshchayu ego v priyute dlya umalishennyh. On vsegda privetliv i vesel; menya on
vstrechaet ozornym podmigivan'em i ponimayushchej uhmylkoj. YA uverena, chto ego
sumasshestvie nachalos' kak simulyaciya, chtoby izbezhat' tyur'my za rastratu
vverennyh emu klientami sredstv, no teper'-to ono vsamdelishnoe.
-- Kak tvoj muzh? -- sprosil on menya na proshloj nedele.
-- Archi umer v 1911 godu, -- otvetila ya.
-- Net, menya DRUGOJ tvoj muzh interesuet -- Preispodnij
Bakster-Levi-afan Vavilonskij, car'-hirurg okayannoj material'noj Vselennoj.
-- On tozhe umer, Paren', -- skazala ya s gorestnym vzdohom.
-- F'yu! |tot-to nikogda ne umret, -- hihiknul on. Kak by ya hotela,
chtoby eti slova okazalis' pravdoj.
Kogda ya vernulas' na Park-serkes, on uzhe umiral. YA ponyala eto po ego
obmyakshej figure i drozhashchim rukam.
-- O Bog! -- zakrichala ya. -- O Bog! -- I brosivshis' na koleni, obvila
rukami ego nogi i prizhala k nim oroshennoe slezami lico. On sidel v gostinoj
missis Dinviddi; ryadom sidela ona, a pozadi nego stoyal Svichnet. Menya izumilo
prisutstvie zdes' moego zheniha, hotya, konechno, ya pisala emu iz-za granicy.
Kogda Bogu stalo huzhe, emu ponadobilas' medicinskaya pomoshch' i uslugi takogo
roda, kakie ego materi byli ne pod silu. S priblizheniem smerti ego nepriyazn'
k Svichnetu otstupila.
-- Viktoriya, -- s trudom zagovoril on, -- Bella-Viktoriya, prekrasnaya ty
Pobeda, moj razum skoro vkonec issyaknet, issyaknet vkonec, i ty perestanesh'
menya lyubit', esli nash drug svechnik ne dast mne ochen' sil'noe sredstvo. No ya
schastliv, chto ne vypil ego, ne uvidev tebya. Vyhodi za etu svechku,
Bella-Viktoriya. Vse, chto u menya est', budet tvoe. Obeshchaj zabotit'sya o
sobakah, o moih bednyh, bednyh, odinokih sobakah bez hozyaina. Bednye sobaki.
Bednye sobaki.
U nego zatryaslas' golova, izo rta strujkoj potekla slyuna.
Svichnet zakatal emu rukav i sdelal ukol. Na neskol'ko minut on opyat'
prishel v soznanie.
--Da, i vodite sobak na voskresnye progulki, Archi, Viktoriya. Vdol'
kanala do Boulinga, potom mimo Strovanskogo rodnika k Leng-Kregs, chto bliz
Dambartona, dal'she peresech' Stokim®yur v napravlenii Karbeta i vernut'sya
domoj mimo ozera Krejgallion-loh cherez Allander i Magdok, minuya
vodoprovodnuyu stanciyu Milnge-vi. Ili vverh vdol' Klajda do Rezerglena ili
Kambeslanga, vzobrat'sya na Ketkinskie kruchi cherez Dehmont, potom cherez
Gargannok i Molletsh'yu vyjti na Nilston-skij trakt. CHudesnye est' mesta dlya
progulok vokrug Glazgo, vysokie mesta, roskoshnye vidy na gory, ozera,
holmistye pastbishcha, lesa i velichestvennyj zaliv -- vse eto obramlyaet nash
gorod, kotoryj malovato my lyubim, a to by my ego sdelali luchshe, chem on
sejchas. Poradujtes' za menya kamnyam, po kotorym perehodyat rechku u cerkvi
Kedder-kerk, chistomu ozeru Bardovi-loh, Holmam staryh zhen, Kafedre d'yavola,
Damgojahu i Dangojnu. Esli u vas budut synov'ya, nazovite odnogo v moyu chest'.
Mama vam pomozhet ih vyrastit'. Mama! Mama! Otnosis' k detyam Svich-netov kak k
sobstvennym vnukam. ZHalko, chto ya sam ne mog tebe ih podarit'. I postarajsya
prostit' moego otca, sera Kolina. CHertov staryj merzavec. Zavaril kashu, a
rashlebyvat' drugim. No my vse tak delaem, ha-ha. ZHivej, Svichnet! Sredstvo!
Archi prines sklyanku, no ya zabrala ee u nego iz ruk i, prizhav na
mgnovenie guby k gubam moego lyubimogo v pervom i poslednem pocelue,
pripodnyala rukoj ego golovu i
dala emu vypit'.
Tak umer Boglou Bakster. ,
Teper' u tebya, dorogoj chitatel', est' na vybor dva otcheta o sobytiyah, i
ne mozhet byt' dvuh mnenij o tom, kakoj iz nih dostovernee. Kniga moego
vtorogo muzha pryamo-taki smerdit vsem, chto bylo boleznennogo v samom
boleznennom iz stoletij -- devyatnadcatom. On sdelal rasskaz, sam po sebe
dostatochno strannyj, eshche bolee strannym, vstaviv v nego epizody i frazy iz
"Mogily samoubijcy" Hogga i dobaviv sverh®estestvennyh shtuchek,
pozaimstvovannyh u Meri SHelli i |dgara Allana Po. Kakimi tol'ko boleznennymi
viktorianskimi brednyami on ne pozhivilsya! YA nahozhu zdes' sledy "Gryadushchej
rasy", "Doktora Dzhekilla i mistera Hajda", "Drakuly", "Tril'bi", knigi
Rajdera Haggarda "Ona", "Zapisok o SHerloke Holmse" i, uvy, "Alisy v
Zazerkal'e", veshchi kuda bolee mrachnoj, chem solnechnaya "Alisa v Strane chudes".
On vospol'zovalsya dazhe proizvedeniyami moih blizkih druzej -- "Pigmalionom"
Dzh. B. SHou i nauchno-fantasticheskimi romanami Gerberta Dzhordzha Uellsa.
Perechityvaya snova i snova etu mrachnuyu parodiyu na istoriyu moej zhizni, ya snova
i snova zadavalas' voprosom: ZA CHEM ARCHI |TO NAPISAL? YA chuvstvuyu sebya
sposobnoj otoslat' eto pis'mo potomstvu imenno potomu, chto nashla nakonec
otvet.
Kak kolesa lokomotiva privodyatsya v dvizhenie szhatym parom, tak rassudok
Archibal'da Svichneta privodila v dvizhenie tshchatel'no skryvaemaya zavist'.
Nesmotrya na svalivsheesya na nego sostoyanie, on vsyu zhizn' v dushe ostavalsya
"pribludnym synom bednoj krest'yanki". Zavist', kotoruyu bednye i
ekspluatiruemye ispytyvayut k bogatym, -- veshch' horoshaya, esli tol'ko ona
napravlena na preobrazovanie etogo nespravedlivo ustroennogo obshchestva. Vot
pochemu my, fabiancy, schitaem profsoyuzy i lejboristskuyu partiyu v takoj zhe
stepeni svoimi soyuznikami, kak lyubogo chestnogo politicheskogo deyatelya, bud'
to liberal ili tori, kotoryj stremitsya predostavit' dostojnyj prozhitochnyj
minimum, chistoe zhilishche, zdorovye usloviya truda i pravo golosa kazhdomu
vzroslomu zhitelyu Britanii. K neschast'yu, moj Archi zavidoval imenno tem dvoim,
kogo on lyubil, tem, kto tol'ko i mog ego terpet'. On zavidoval Bogu iz-za
togo, chto u nego byl znamenityj otec i nezhnaya, lyubyashchaya mat'. On obizhalsya na
menya iz-za bogatogo otca, pansionskogo obrazovaniya i znamenitogo pervogo
muzha, obizhalsya na blesk moih dostoinstv. Bol'she vsego on zavidoval zabote i
teplu, kotorymi okruzhal menya Bog, i strastnoj lyubvi, kotoruyu ispytyvala k
Baksteru ya; ego zlilo, chto nashi chuvstva k nemu samomu ogranichivayutsya
druzheskim raspolozheniem, pripravlennym v moem sluchae nekotoroj dolej
chuvstvennosti. Potomu-to v poslednie mesyacy zhizni on i vydumal v uteshenie
sebe fantasticheskij mir, gde on, Bog i ya prebyvali v sovershennejshem
ravenstve. Prozhiv detstvo, kotoroe, na vzglyad obespechennogo cheloveka, i
detstvom-to nazvat' nel'zya, on sochinil knigu, gde utverzhdalos', chto Bog tozhe
byl ego lishen, chto on vsegda byl takim, kakim znal ego Archi, ibo ser Kolin
srabotal ego po metode Frankenshtejna1. Malo togo, on i menya lishil detstva i
shkol'nyh let, napisav, chto pri pervoj vstreche s nim umstvenno ya byla ne ya, a
moya malen'kaya doch'. Vydumav dlya nas troih eto obshchee ravenstvo v nishchete, on
potom s legkost'yu mog izobrazhat' moyu lyubov' k nemu s pervogo vzglyada i
zavist' k nemu Boglou1., No umasshedshim Archi, bezuslovno, ne byl. On
prekrasno znal, chto ego kniga polna hitroumnoj lzhi. Potomu-to on i
posmeivalsya v poslednie nedeli zhizni -- on videl, kak lovko ego vymysel
beret verh nad istinoj. Vo vsyakom sluchae, mne tak kazhetsya. No pochemu zhe on
ne pozabotilsya sdelat' vymysel eshche bolee ubeditel'nym? V dvadcat' vtoroj
glave, opisyvaya, kak moj pervyj muzh: prostrelil mne stupnyu, on pishet: "K
schast'yu, pulya proshla navylet, PROBIV PEREPONKU MEZHDU PYATOCHNOJ I MALOBERCOVOJ
KOSTYAMI PLYUSNY i dazhe ne zadev kost'". Vydelennye slova mogut pokazat'sya
ubeditel'nymi razve chto cheloveku, nichego ne ponimayushchemu v anatomii, no eto
vzdor, chush', chepuha, bessmyslica i ahineya*, i Archi ne mog zabyt' medicinu do
takoj stepeni, chtoby etogo ne znat'. On dolzhen byl napisat' "razorvav
suhozhilie kosoj privodyashchej myshcy bol'shogo pal'ca mezhdu proksimal'nymi
falangami vtorogo i tret'ego pal'cev", potomu chto proizoshlo imenno eto. No u
menya net vremeni razbirat' stranicu za stranicej, otdelyaya pravdu ot vymysla.
Esli otbrosit' to, chto protivorechit zdravomu smyslu i etomu pis'mu,
ostanetsya opisanie nekotoryh real'nyh sobytij, sluchivshihsya v mrachnuyu epohu.
Kak ya uzhe govorila, na moj nyuh, kniga tak i smerdit viktorian-stvom. Ona
ispolnena v takom zhe lozhnogoticheskom stile, kak pamyatnik Skottu, universitet
Glazgo, vokzal Sent-Pankras i zdanie parlamenta. YA nenavizhu podobnuyu
arhitekturu. |ta izbytochnaya bespoleznaya dekorativnost' oplachena neopravdanno
vysokimi dohodami -- dohodami, vydavlennymi iz chahnushchih zhiznej detej, zhenshchin
i muzhchin, rabotayushchih bol'she dvenadcati chasov v den' shest' dnej v nedelyu na
NEOPRAVDANNO gryaznyh fabrikah; ibo v XIX veke nam uzhe bylo izvestno, kak
proizvodit' veshchi chisto. My ne vospol'zovalis' etim znaniem. Kolossal'nye
dohody pravyashchih klassov byli slishkom svyashchenny, chtoby na nih posyagat'.
Po-moemu eta kniga pahnet tak zhe, kak pahlo u prostoj zhenshchiny pod krinolinom
posle deshevoj dvuhdnevnoj zheleznodorozhnoj ekskursii v Hrustal'nyj dvorec.
Mozhet byt', ya prinimayu vse slishkom vser'ez, no ya schastliva, chto dozhila do XX
stoletiya.
I vot, dorogoj moj vnuk ili pravnuk, moi mysli obrashchayutsya k tebe,
potomu chto ya ne v sostoyanii predstavit' sebe mir, v kotorom sho poslanie
budet prochitano -- esli ono voobshche budet prochitano. V proshlom mesyace Gerbert
Dzhordzh Uells (etot pahnushchij medom chelovek!) vypustil knigu pod nazvaniem
"Vojna v vozduhe". Dejstvie proishodit v dvadcatye ili tridcatye gody
nyneshnego^ veka; kniga opisyvaet napet nemeckoj aviacii na SSHA i
bombardirovku N'yu-Jorka. Vgledstaie" etogo ves' mir vtyagivaetsya v vojnu i
vse krupnejshie centry civilizacii okazyvayutsya razrusheny. Ucelevshim
prihoditsya kuda huzhe, chem avstralijskim aborigenam, ved' oni lisheny
pervobytnyh navykov ohoty i sobiratel'stva. Konechno, kniga G. Dzh. --
predosterezhenie, a ne predskazanie. On, i ya, i mnogie drugie -- my nadeemsya
na luchshee budushchee, potomu chto aktivno ego stroim. Glazgo -- volnuyushchee mesto
dlya ubezhdennogo socialista. Dazhe v rannij, liberal'nyj period etot gorod dal
miru primer municipal'nogo upravleniya obshchestvennym dostoyaniem. Nashi
kvalificirovannye rabochie nyne samye obrazovannye v Britanii; kooperativnoe
dvizhenie populyarno i razvivaetsya; telefonnaya sistema Glazgo prinyata
ministerstvom svyazi kak obrazec dlya vsego Soedinennogo korolevstva. ¦ YA
znayu, chto den'gi, kotorymi oplachivayutsya nashi dostizheniya i nasha vera v sebya,
imeyut opasnyj istochnik -- ogromnye voennye korabli, chto stroyatsya na verfyah
Klajdsajda po gosudarstvennym zakazam v otvet na takie zhe smertonosnye
gromadiny, sooruzhaemye nemcami. Tak chto predosterezheniyami G. Dzh. Uellsa ne
stoit prenebregat'.
No mezhdunarodnoe socialisticheskoe dvizhenie stol' zhe sil'no v Germanii,
kak i v Britanii. Deyateli rabochih partij i profsoyuzov v obeih stranah
soglasilis', chto, esli pravitel'stva ob®yavyat drug drugu vojnu, oni
nemedlenno prizovut ko vseobshchej zabastovke. I mne chut' li ne hochetsya dazhe,
chtoby nasha voenno-kapitalisticheskaya verhushka ob®yavila-taki vojnu! Esli
rabochij klass tut zhe prekratit ee mirnymi sredstvami, moral'naya i
material'naya vlast' v krupnyh promyshpennyh stranah perejdet ot hozyaev k
proizvoditelyam vsego nasushchnogo, i mir, v kotorom budesh' zhit' TY, dorogoe moe
neznakomoe ditya, budet zdorovee i schastlivee nyneshnego. Blagoslovlyayu tebya.
Viktoriya Svichnet, doktor mediciny. Park-serkes, 18, Glazgo.
1 avgusta 1914 goda
KRITICHESKIE I ISTORICHESKIE PRIMECHANIYA Alasdera Greya
Gl.1, str.11 Kak bol'shinstvo sel'skih zhitelej v starye vremena, moya
mat' ne doveryala bankam.
|to ne bylo predrassudkom nevezhestvennoj zhenshchiny. V XVIII i XIX
stoletiyah banki chasto lopalis', otchego stradali v osnovnom melkie vkladchiki,
potomu chto sostoyatel'nye lyudi byli luchshe osvedomleny o nadezhnosti teh ili
inyh finansovyh firm. V XX veke v Britanii podobnye krahi sluchayutsya tol'ko s
pensionnymi fondami.
Gl.2, str.13 On byl edinstvennym synom Kolina Bakstera, pervogo medika,
poluchivshego ot korolevy Viktorii rycarskij titul.
V istoricheskom issledovanii "Korolevskie vrachi" (izd-vo "Makmillan",
1963 g.) Dzherves Tring udelyaet otcu Boglou seru Kolinu Baksteru gorazdo
bol'she vnimaniya, chem synu, no pri etom pishet: "Mezhdu 1864 i 1869 godami ego
menee znamenityj, no stol' zhe odarennyj syn assistiroval pri rozhdenii treh
princev i princess krovi, i, veroyatno, imenno on spas zhizn' gercoga
Klarensa. Po-vidimomu, iz-za slabogo zdorov'ya Boglou Bakster ostavil
praktiku i neskol'kimi godami pozzhe umer v bezvestnosti". V edinburgskoj
Registracionnoj palate net zapisi o ego rozhdenii, a v zapisi o smerti za
1884 g. v grafah "vozrast" i "svedeniya o materi" stoyat procherki.
Str.15 Oni sveli s uma neschastnogo Zemmel'vejsa, kotoryj potom pokonchil
s soboj v popytke vskolyhnut' obshchestvennost'.
Zemmel'vejs byl vengerskij vrach-akusher. Vstrevozhennyj vysokoj
smertnost'yu v venskom rodil'nom dome, gde on rabotal, on primenil aseptiku,
iz-za chego smertnost' snizilas' s 12 do 11/4 procenta. No nachal'stvo
otkazalos' priznat' ego vyvody i prinudilo ego ujti. On namerenno vyzval u
sebya zarazhenie krovi cherez palec i umer v 1865 g. v psihiatricheskoj
lechebnice ot bolezni, bor'be s kotoroj on posvyatil zhizn'.
Str.15 ...vse blagodarya medicinskim sestram. Imi-to i zhivo sejchas
iskusstvo vrachevaniya. Esli vse vrachi i hirurgi SHotlandii, Uel'sa i Anglii v
odnochas'e peremrut, a sestry ostanutsya, vosem'desyat procentov bol'nyh v
nashih bol'nicah popravyatsya.
Privedu otnosyashchijsya k etoj teme otryvok iz stat'i "ZHenshchiny i medicina"
Dzhoanny Gejer-Kordesh v "|nciklopedii po istorii mediciny" pod redakciej U.F.
Bajne-ma: "Florens Najtingejl odnazhdy napisala, chto ona vovse ne hochet,
chtoby zhenshchiny stanovilis' vrachami, potomu chto togda oni upodobilis' by
vracham-muzhchinam. Ot shiroty postavlennyh Najtingejl zadach zahvatyvalo duh.
Ona zamyshlyala ne bol'she i ne men'she, chem takuyu reformu zdravoohraneniya,
posle kotoroj profilaktika i gigiena sdelali by vrachej vovse nenuzhnymi".
Gl.Z, str.17 ...malen'kij dvorik, okruzhennyj vysokimi stenami.
Majkl Donelli, neutomimyj v svoih usiliyah dokazat', chto etot rasskaz
vymyshlen, zamechaet, chto v privodimom zdes' opisanii dvorika nichego ne
skazano o karetnom sarae v. dal'nej ot doma chasti. On posetil staryj dom
Bakstera (Park-serkes, 18) i utverzhdaet, chto prostranstvo mezhdu domom i
saraem slishkom malo i sumrachno, chtoby ispol'zovat' ego inache, kak dlya sushki
bel'ya. |to, konechno, govorit tol'ko o tom, chto karetnyj saraj byl vystroen
pozzhe.
Gl.4, str.19 ...prekrasnoj, prekrasnoj zhenshchiny, Svichnet, kotoraya
obyazana zhizn'yu vot etim pal'cam -- umel'nym, umel'nym pal'cam!
."Umel'nyj" oznachaet "umelyj", kak v starinnoj shotlandskoj ballade "Ser
Patrik Spens":
Korol' v Danfermline sidit,
Dushu vinom veselya. "O, gde mne umel'nogo kormchego vzyat' Dlya novogo
korablya?"
Str.20 ...kobol'dov, obnaruzhivayushchih skelet ihtiozavra v gornoj peshchere
Garca.
Pervyj ihtiozavr byl otkryt Meri Anning -- "raskopshchicej iz Lajm-Redzhis"
-- v 1810 g. Zdes' idet rech' ob illyustracii iz knigi Pushe "Vselennaya" --
populyarnogo v XIX veke vvedeniya v estestvennuyu istoriyu.
Gl.5, str.22 -- Dzhordi Geddes rabotaet v gorodskom Obshchestve
chelovekolyubiya, kotoroe predostavilo emu v besplatnoe pol'zovanie dom v parke
Glazgo-grin.
Obshchestvo chelovekolyubiya goroda Glazgo dlya obnaruzheniya i spaseniya
utopayushchih bylo osnovano fakul'tetom hirurgii universiteta Glazgo v 1790 g.;
pervyj elling i dom dlya sluzhitelya Obshchestva byli postroeny v Glazgo-grin v
1796 g. Dzhordzh Geddes, pervyj sluzhitel' Obshchestva, rabotavshij na polnuyu
stavku, zanimal etu dolzhnost' s 1859 po 1889 g.; ego syn Dzhordzh
Geddes-mladshij rabotal s 1889 po 1932 g. Potom mesto dostalos' stol' zhe
izvestnomu Benu Parsonidzhu, chej syn v nastoyashchee vremya (iyul'
1992 g.) zanimaet dom Obshchestva chelovekolyubiya, chto bliz podvesnogo
mosta.
Podvesnoj most Sv. Andreya, nahodyashchijsya ryadom s lodochnym prichalom i vyshe
ego po techeniyu, s davnih por oblyubovali samoubijcy. |to malolyudnyj
peshehodnyj most s zheleznym reshetchatym parapetom, na kotoryj, poka nad nim ne
vozveli dopolnitel'noe ograzhdenie iz melkoj setki, bylo legko vzobrat'sya.
Vnuk Dzhordzha Geddesa-starshego utonul, pytayas' spasti cheloveka, prygnuvshego s
mosta Sv. Andreya v 1928 g.
Gl.7, str.28 ...ya dvinulsya k memorial'nomu fontanu "Loh-Katrin"...
Pravil'noe nazvanie -- memorial'nyj fontan Styuarta, poskol'ku on byl
vozdvignut v pamyat' o trudah mistera Styuarta iz Merdostuna, mera Glazgo s
1854 g. Preodolevaya sil'noe soprotivlenie chastnyh vodoprovodnyh kompanij, on
dobilsya postanovleniya parlamenta, davshego vozmozhnost' municipalitetu sdelat'
ozero Loh-Katrin, chto nahoditsya v tridcati treh milyah ot goroda posredi gor
Trossah, glavnym rezervuarom gorodskogo obshchestvennogo vodosnabzheniya.
Vprochem, oshibka doktora Svichneta vpolne ponyatna. Sproektirovannyj
Dzhejmsom Sellarsom i postroennyj v 1872 g. po zakazu Komissii po
vodosnabzheniyu, fontan iskusno ukrashen reznymi figurami zverej i ptic,
obitayushchih na ostrovah ozera Loh-Katrin: capli, vydry, laski i sovy. Venchaet
sooruzhenie izyashchnaya figura ne kogo inogo, kak |len -- Ozernoj Devy. S veslom
v ruke ona stoit vo ves' rost na nosu voobrazhaemoj lad'i -- v tochnosti
takaya, kakoj uvidal ee Fic-Dzhejms v samom znamenitom poeticheskom
proizvedenii sera Val'tera Skotta.
Okolo 1970 g. vlasti otklyuchili vodu i pozvolili detyam besprepyatstvenno
lazit' po kamennym ustupam. Skul'ptury byli razbity. V 1989 g., kogda gorod
Glazgo gotovilsya stat' kul'turnoj stolicej Evropy, fontan polnost'yu
vosstanovili i pustili vodu. V iyule 1992 g. on vnov' bezdejstvuet. Ego
okruzhaet vysokij derevyannyj zabor.
Str.30 Ona vzyala svoj zontiki privetlivo pomahala im kakim-to zevakam,
nablyudavshim za nami s ustupa holma.
Terrasy na krutyh sklonah Zapadnogo parka v Glazgo byli ustroeny v
nachale 1850-h Dzhozefom Pakstonom, kotoryj razbil takzhe Park korolevy i
Botanicheskij sad. Na etih sklonah Persi Pilcher ispytyval odin iz svoih
planerov, chto v 1899 g. stoilo emu zhizni, no privelo k ustanovleniyu glavnyh
principov stroeniya aeroplana, kakim my ego vidim i v nashi dni; samo slovo
"aeroplan" poshlo imenno ottuda. Polety Pilchera mogli natolknut' G.Dzh. Uellsa
na mysl' ispol'zovat' Zapadnyj park v svoem romane "Vojna v vozduhe",
vyshedshem za mesyac do nachala vojny 1914--1918 gg. Uells opisyvaet pervyj
uspeshnyj besposadochnyj polet britanskogo aviatora ot Londona do Glazgo i
obratno. Kruzha nad parkom na urovne verhnej terrasy, on krichit s shotlandskim
akcentom sobravshejsya na nej vostorzhennoj tolpe: "Moya mat' byla shotlandka!",
chto vyzyvaet burnuyu ovaciyu.
Str.31 I kogda on zakrichal, mne pochudilos', chto krichit vse nebo.
Svodki pogody pokazyvayut, chto 29 iyunya 1882 g. stoyala neobychnaya zhara i
duhota. Vo vremya zahoda solnca bol'shinstvo zhitelej Glazgo slyshalo strannyj
zvuk, o prichine kotorogo mestnaya pechat' gadala potom celyh dve nedeli.
Pisavshie bol'shej chast'yu shodilis' na tom, chto zvuk imel promyshlennoe
proishozhdenie i ego istochnik nahodilsya ochen' daleko. Na severo-zapade zhiteli
Sarasen-krossa reshili, chto proizoshel vzryv na kuznice v Parkhede; na
yugo-vostoke vokrug Parkheda podumali, chto sluchilas' azariya na zavode
dekorativnyh i sanitarno-gigienicheskih metalloizdelij v Sarasenhede. V
Govane (yugo-zapad) sochli, chto na severo-vostochnom lokomotivnom zavode
ispytyvayut novyj parovoj gudok; na severo-vostoke zhe rassudili, chto,
naverno, na odnom iz parohodov na Klajde vzorvalsya kotel. Nauchnyj
obozrevatel' "Glazgo geral'd" otmetil, chto yavlenie "bol'she pohodilo na
elektricheskij razryad, chem na zvuk", i vyrazil mnenie, chto, vozmozhno, prichina
ego kroetsya "v pogodnyh usloviyah: nenormal'naya zhara v sochetanii s obiliem
dymov v atmosfere". YUmoristicheskoe izdanie "Blyustitel' poryadka" ukazalo, chto
v centre rajona, gde byl slyshen zagadochnyj zvuk, nahodyatsya Zapadnyj park i
universitet, i predpolozhilo, chto professor Tomson eksperimentiruet s
nebyvalym telegrafom, ch'i signaly idut ne po provodam, a pryamo po vozduhu.
Nakonec, avtor shutlivogo pis'ma v edinburgskuyu gazetu "Skotsmen" vydvinul
gipotezu, chto nekij gore-muzykant iz Glazgo pytalsya igrat' na
usovershenstvovannoj im volynke.
Gl.9, str.36 Pridut sumerki, i s nimi on, tiho prokradetsya iz pereulka
skvoz' kalitku v dal'nej stene...
Majkl Donnelli prodemonstriroval mne pervonachal'nye chertezhi
Park-serkes, vypolnennye v 1850-e gg. CHarl'zom Uilsonom, gde pokazan
karetnyj saraj, otdelyayushchij zadnij dvor doma 18 ot pereulka. Odnako eto
sooruzhenie, nesmotrya na ego nalichie v proekte, moglo byt' postroeno gorazdo
pozzhe. Stroitelyam goticheskih soborov inoj raz nuzhny byli stoletiya, chtoby
ispolnit' zamysel arhitektora. Nacional'nyj monument v |dinburge, zadumannyj
kak dan' pamyati shotlandskim soldatam, pogibshim v boyah s Napoleonom, donyne
predstavlyaet soboj nemnogim bolee chem fasad.
Gl.12, str.46 Ibo, kogda v tot teplyj letnij vecher my sadilis' na
londonskij poezd, ya predpolagal vyjti v Kilmarnoke...
ZHeleznodorozhnye raspisaniya 1880-h gg. pokazyvayut, chto s pervogo nochnogo
poezda
Glazgo -- London Central'noj zheleznoj dorogi mozhno bylo sojti v
Kilmarnoke i prodolzhit' put' na sleduyushchem poezde chasom pozzhe.
Str.48 ...chtoby prodat' moi akcii "SHotlandskih vdov i sirot"...
Parring postupil nerazumno -- eta strahovaya kompaniya (teper' nazyvaemaya
"SHotlandskie vdovy") procvetaet i ponyne. V marte 1992 g. v ramkah agitacii
konservatorov pered vseobshchimi vyborami direktor "SHotlandskih vdov" zayavil,
chto esli SHotlandiya poluchit sobstvennyj parlament, glavnoe upravlenie
kompanii budet perevedeno v Angliyu.
Gl.14, str.58 Ty pomnish', kak vodil menya na birzhu?/Tut bylo ochen' na
nee pohozhe.
Korolevskaya birzha na Kuin-strit otkrylas' 3 sentyabrya 1829 g. Zdanie,
stroitel'stvo kotorogo oboshlos' v 60 000 funtov, sobrannyh po podpiske,
stalo ne tol'ko dolgovechnym pamyatnikom bogatstvu gorodskih kommersantov, no
i samym velichestvennym sooruzheniem podobnogo roda vo vsej Britanii na mnogo
desyatiletij vpered. |ta divnaya postrojka vypolnena v grecheskom stile po
proektu Devida Gamil'tona. Fasad ukrashaet carstvennaya kolonnada, uvenchivaet
ego izyashchnaya bashnya-fonar'. Gromadnaya krysha imeet 130 futov v dlinu i 60 v
shirinu; vysota kryshi, podderzhivaemoj korinfskimi kolonnami, sostavlyaet 30
futov. Inter'er zdaniya, v kotorom teper' raspolagaetsya Publichnaya biblioteka
Stirlinga, nyne stol' zhe velikolepen, kak i v proshlom.
Str.61 Ona takaya shirokaya, chto po nej mozhet promarshirovat' celaya armiya,
i ochen' napominaet lestnicu, vedushchuyu v Zapadnyj park, -- tu, chto ryadom s
nashim domom.
Pochti vse, kto pobyval v Odesse, videli gromadnuyu lestnicu,
spuskayushchuyusya s vysokogo berega k gavani. Granitnaya lestnica v Zapadnom parke
Glazgo, postroennaya v 1854 g. i oboshedshayasya v 10 000 funtov, stol' zhe velika
i krasiva, no, k sozhaleniyu, nahoditsya v maloposeshchaemoj chasti parka. Esli by
ee soorudili blizhe k central'nomu spusku s Parkovyh terras, ona okazalas' by
naprotiv universiteta Glazgo, po druguyu storonu uzkoj lozhbiny, i smotrelas'
by kuda vyigryshnee.
Str.64 Skazannoe russkim igrokom, nachinaya so slov "Nu, naprimer" i
konchaya slovami "i u klopov est' svoj nepovtorimyj vzglyad na mir", oznachaet,
chto on ves' pogruzhen v prozu Fedora Dostoevskogo. Bella ne mogla etogo
znat', ibo velikij pisatel' umer tol'ko godom ran'she (v 1881 g.) i ne byl
eshche pereveden na anglijskij yazyk.
Gl.15, str.69 Dvizhenie prevrashchaet... muku maslo sahar yajco i stolovuyu
lozhku moloka v pechen'e "aberneti"...
Kak yavstvuet iz knigi "SHotlandskaya kuhnya" (Marian Maknil, izd-vo
"Blekki i syn", Bishopbriggs, 1929 g.), v etom recepte propushcheny dva vazhnyh
ingredienta --1/2 chajnoj lozhki sody i umerennoe kolichestvo tepla.
Gl.16, str.79 Vashe predlozhenie ne soblaznyaet menya, Garri Astli, potomu
chto ya ne lyublyu vas.
Tshchatel'nye rozyski v spravochnikah i gazetah togo vremeni ne prinesli
dokazatel'stv sushchestvovaniya Garri Astli'. Vse shotlandskie i nekotorye
anglijskie chitateli, dolzhno byt', udivlenno vskinuli brovi, prochtya, chto on
priznal sebya dvoyurodnym bratom lorda Pibroka. "Pibrok" -- gel'skoe slovo,
oznachayushchee "volynka", a mezhdu tem shotlandskij genealogicheskij kolledzh, kak i
anglijskij, utverzhdaet, chto vse dvoryanskie rodovye imena proishodyat ot
toponimov. Na zagranichnoe uho, odnako, vse familii, zvuchashchie na shotlandskij
lad, kazhutsya ravno podhodyashchimi, chto zastavlyaet videt' v Astli samozvanca. V
kommercheskih spravochnikah togo vremeni saharozavodchiki "Lovel i K0" ne
znachatsya. Kto zhe takoj mog byt' Astli? Osnovaniya dlya otveta dayut tol'ko ego
nesomnennaya svyaz' s Rossiej i istoricheskie lekcii, prochitannye im Belle.
Poslednie pokazyvayut, chto za anglijskoj lichinoj u nego ne bylo ni kapli
pochteniya k Britanskoj imperii. Vozmozhno, on byl carskij agent,
napravlyayushchijsya v London dlya slezhki za russkimi revolyucionerami-emigrantami,
kotorye nashli tam ubezhishche. Samymi znamenitymi iz nih byli Gercen i (mnogo
pozzhe) Lenin. Slovom, horosho, chto Bella otkazalas' vyjti za Astli zamuzh.
Str.80 My otpravlyaemsya v Parizh... Peredaj menya s ruk na ruki
midinetkam...
Midinetka -- francuzskaya devushka-rabotnica, chashche vsego molodaya modistka
ili shveya. Zarabatyvali oni malo, no obychno umeli horosho odevat'sya, poetomu
muzhchiny so sredstvami rassmatrivali ih kak potencial'nyh deshevyh lyubovnic.
Gl.17, str.81 Pomnish'... kak hodili k professoru SHarko v bol'nicu
Sal'petrier?
SHarko ZHan Marten (1825--1893) -- francuzskij vrach, rodilsya v Parizhe. V
1853 g. poluchil diplom doktora mediciny v Parizhskom universitete, tremya
godami pozzhe stal vrachom Central'nogo upravleniya bol'nic. S 1860 g.
professor patologicheskoj anatomii v medicinskih uchrezhdeniyah Parizha, s 1862
g. do konca zhizni rabotal v bol'nice Sal'petrier. V 1873 g. izbran v
Medicinskuyu akademiyu, s 1883 g. chlen Francuzskoj akademii. Byl horoshim
lingvistom i prekrasno znal ne tol'ko francuzskuyu literatu-
Kak i ego russkij znakomec, Astli soshel so stranic romana Dostoevskogo
"Igrok" (tam ego familiya pishetsya "Astlej").
ru, no i literatury drugih stran. Byl velichajshim klinicistom i
patologom. Mnogo vnimaniya udelil izucheniyu neyasno ocherchennyh boleznennyh
sostoyanij, v chastnosti isterii i ee svyazi s gipnoticheskim vnusheniem. V
Sal'petrier glavnym obrazom zanimalsya issledovaniem nervnyh zabolevanij, no,
krome togo, opublikoval mnogo vazhnyh rabot o boleznyah pecheni, pochek,
sustavov i t. d. Polnoe sobranie ego sochinenij v devyati tomah vyshlo v
1886--1890 gg. On byl neobychajno talantlivym pedagogom i vospital nemalo
vrachej-entuziastov. Sredi ego uchenikov byl i doktor Z.Frejd. "|nciklopediya
dlya vseh", 1949 g., pod red. Atelstana Ridzhueya.
Str.82 -- Ha-ha, ot sobstvennogo poroha vzletel.
|to vyrazhenie oznachaet "podorvalsya na sobstvennoj mine". Ego upotrebil
SHekspir.
Gl.18, str.87 YA skazala... chto ej nuzhno dumat' o moih nezhnyh ob®yatiyah,
a ne o kakom-to neponyatnom teste...
Bella ne ponyala vygovor madam Kronkebil'. Neschastnaya dama, veroyatno,
skazala "pustogo mesta".
Gl.21, str.94 Blizhe vsego k nam byla cerkov' Park-cherch, no ya ne hotel,
chtoby sosedskie deti ustraivali u dverej "kuchu malu", i poetomu vybral
Lensdaunskuyu cerkov' Ob®edinennyh presviteriancev na Grejt-vestern-roud, do
kotoroj bylo ne bol'she desyati minut hodu.
"Kucha mala" -- shotlandskij obychaj, kotoryj zaklyuchaetsya v sleduyushchem:
pered brakosochetaniem u doma zheniha ili nevesty sobirayutsya deti, dozhidayas'
vyhoda. ZHenih ili kto-to iz kortezha nevesty dolzhen kinut' v tolpu gorst'
monet; esli etogo ne proishodit, tolpa nachinaet vykrikivat': "Golyt'ba!
Golyt'ba!" -- to est' deneg, znat', u vas ne hvataet, chtoby vse bylo chin
chinom. Kogda detyam kidayut monety, nachinaetsya yarostnaya shvatka, v kotoroj
pobezhdayut samye sil'nye, cepkie i bezzhalostnye, a malen'kie i slabye, hnycha,
uhodyat s otdavlennymi pal'cami. Obychaj do sih por rasprostranen v nekotoryh
rajonah SHotlandii. Inye sovremennye mysliteli konservativnogo tolka schitayut
ego horoshej podgotovkoj k vzroslomu miru, polnomu konkurentnoj bor'by.
Vsyakij, kto zahochet postavit' malen'kij eksperiment, mozhet legko dojti
parkom ot Park-serkes, 18 do Lensdaunskoj cerkvi menee chem za desyat' minut.
Zdanie (arhitektor Dzhon Hanimen) postroeno iz kremovogo peschanika v stile
francuzskoj gotiki i imeet samyj strojnyj shpil' (berya otnoshenie shiriny k
vysote) v Evrope. Vid etoj cerkvi proizvel na Dzhona Reskina stol' sil'noe
vpechatlenie, chto on razrydalsya. V inter'ere sohranen takoj nenuzhnyj element,
kak ryady otgorozhennyh sidenij, i obrashchayut na sebya vnimanie dva interesnyh
vitrazha raboty Al'freda Uebstera, izobrazhayushchih biblejskie sceny sredi
pejzazha sovremennogo Glazgo. I cerkov', i kongregaciya osnovany v 1863 g.
Gl.22, str.99 ...Dzhordzh Geddes (kstati, ves'ma izvestnoe i uvazhaemoe
lico v nashem gorode)utverzhdaet, chto on vytashchil mertvoe telo.
Ob izvestnosti Dzhordzha Geddesa govorit shutochnaya pesenka, kotoruyu v svoe
vremya chasto ispolnyali v myuzik-hollah Glazgo. V nej idet rech' o ves'ma
neudachnoj progulke po Klajdu na uveselitel'nom parohodike; konchaetsya pesenka
slovami: "Zovite Dzhordi Geddesa -- my vse idem ko dnu".
Str.100 Izvestno, chto v 1820-e gody odin iz vashih ozhivil trup
poveshennogo prestupnika, kotoryj sel i nachal govorit'. Publichnyj skandal byl
predotvrashchen tol'ko tem, chto kto-to iz demonstratorov vzyal skal'pel' i
pererezal emu gorlo.
|tot anekdot v XIX veke stol' chasto rasskazyvalsya i pereskazyvalsya v
razlichnyh yumoristicheskih "istoriyah Glazgo", chto ego istochniki sami stali
predmetom ischerpyvayushchej monografii professora Genriha Sverchke "War
Frankenstein Schotte?" ("Ne byl li Frankenshtejn shotlandcem?") (izd-vo
Ni-shknera, Nigdeburg, 1929 g.). Kto ne znaet nemeckogo, mozhet najti
tshchatel'no sobrannye glavnye vyvody v "Garskaddenskih spletnyah" Frenka
Kuppnera (izd-vo "Molendinar-press", Glazgo, 1987 g.)2.
Gl.29, str.113 No cherez dva dnya gazety ob®yavili, chto general Kollington
najden mertvym na polu oruzhejnoj komnaty svoego zagorodnogo doma v
Loumshir-daune.
Nachalo kar'ery etogo znamenitogo v svoe vremya voenachal'nika, kak i
konec, bylo otmecheno tragediej. V 1846 g. v Sandherstskom voennom uchilishche
Kollington stal iniciatorom vyhodki, iz-za kotoroj ego odnokashnik razbilsya
nasmert', hot', mozhet byt', i ne nash geroj razvyazal shnurki na bashmakah
zhertvy. Veroyatno, blagodarya svyazyam ego sem'i s gercogom Vellingtonskim on ne
byl isklyuchen, a otdelalsya vygovorom. V 1848 g. gercog byl Lordom Glavnym
Konstebelem Anglii i zanimalsya organizaciej voennogo otpora londonskim
chartistam. On vzyal Kollingtona sebe v pomoshchniki, no ostalsya im nedovolen.
Rigbi privodit v svoih memuarah slova gercoga, skazannye lordu Monmutu:
"Obri -- hrabryj i tolkovyj soldat, no on ozhivlyaetsya, tol'ko kogda mozhno
ubivat'. K sozhaleniyu, bol'shuyu chast' sluzhby provodish' v ozhidanii etoj
vozmozhnosti. Ego nado poslat' za morya, i chem dal'she ot Anglii, tem luchshe.
Tam i derzhat' vse vremya".
Gercog umer v 1852 g., no k ego sovetu prislushalis'. Britanskie gazety
zahlebyvalis' ot vostorga, opisyvaya zamorskie pobedy Kollingtona, zachastuyu
oderzhannye s pomoshch'yu tuzemnyh vojsk, Dzhordzh Ogastus Sala okrestil ego v
"Dejli telegraf" Gromo-boem Kollingtonom. Hot' ego i ne zhalovalo sobstvennoe
soslovie, emu okazyvala pochesti koroleva -- to est' ego rekomendovali dlya
okazaniya pochestej Pal'merston, Glad-ston i Dizraeli. Parlament, v svoj
chered, vozdaval emu dan' blagodarnosti i naznachal denezhnye premii, hotya
vremenami tot ili inoj deputat-radikal vyrazhal mnenie, chto on "umirotvoryaet"
territorii s nedolzhnoj zhestokost'yu. Pisateli bol'shej chast'yu ego hvalili.
Karlejl' oharakterizoval ego tak:
"On hudoj, ustremlennyj vvys' chelovek-sosna, i hot' vetvi ego oblomany
nepogodoj, on kazhdym dyujmom svoej pryamoty ukazuet v nebesa, ibo ukorenen v
Dejstvitel'nosti. Horoshee derevo dlya kop'ya! Slova dlya nego ne bolee chem
veter. Nechego udivlyat'sya, chto na nego opolchilas' vsya bratiya vestminsterskoj
govoril'ni. Stan' zhe, kop'e, lancetom, vskroj gnojnye bolyachki parlamentskogo
pustosloviya, izbav' telo strany ot gnilostnyh yadov!"
Tennison vpervye uvidelsya s nim na publichnom bankete v podderzhku
gubernatora |jra (|dvard Dzhon |jr (1815--1901) byl v 1864 g. naznachen
gubernatorom YAmajki, v 1866 g. otozvan posle zhestokogo podavleniya vosstaniya
negrov) i pod vpechatleniem ot vstrechi napisal stihotvorenie "Orel". Hotya ono
izvestno mnogim, malo kto ponimaet, chto eto romanticheskij portret znakomogo
avtoru cheloveka:
OREL
Vonzivshi kogot', kak bagor, Stoit on, strazh pribrezhnyh gor, Vokrug --
lish' sinevy prostor.
Glyadit s zaoblachnyh vysot Na pennuyu pustynyu vod I padaet, kak gromom
b'et.
No, bessporno, luchshuyu stihotvornuyu dan' Kollingtonu vozdal Red'yard
Kipling, kotoryj schital, chto general byl zatravlen do smerti parlamentskimi
hulitelyami;
KONEC GROMOBOYA
Kanadskomu ohotniku metis uzhe ne strashen,
I v Patagonii krest'yan nikto ne gonit s pashen.
Kupec kitajskij mirno schitaet svoj barysh --
Policiya ne dremlet, i s nej ne poshalish'.
Komu zhe my obyazany idilliej takoj?
TOMU, KTO NA POLULEZHIT S PROBITOJ GOLOVOJ.
V parlamente razdol'e dlya pluta i glupca,
Tam radikal- sentimental ponosit hrabreca,
Tam pravit tryapka "realist", chto dejstviya boitsya,
A tot, kto delo delaet,-- "ah, prestupil granicy".
Da, kto-to delo delaet -- odnim my rukopleshchem,
Kak Kitcheneru, na drugih, kak Kollington,-- kleveshchem.
Pust' raduyutsya radikal i "realist" gniloj --
LEZHIT NEDVIZHEN KOLLINGTON S PROBITOJ GOLOVOJ.
Nemalo mest na svete est', gde britt kak doma nyne,
No gde vchera kochevnik zloj lish' kralsya po pustyne.
Tuzemec mirnyj seet, zhnet, spuskaetsya v zaboj --
Sobrat'yam ego dikim dal ostrastku Gromoboj.
Za nas krushil ih Gromoboj -- nam vopli rezhut sluh.
Ognem palil ih Gromoboj -- pretit nam gari duh.
Za nas lupil ih Gromoboj -- nas probiraet drozh'.
Za nas rubil ih Gromoboj -- pustilis' my v skulezh.
Kak obozhaet domosed pokoj, pristojnost', meru!
Datchan on Drejku predpochtet, a bujnyh negrov -- |jru.
Plyvut na rodinu suda s zernom, skotom, rudoj...
S|R OBRI NA POLULEZHIT S PROBITOJ GOLOVOJ.
Posle podobnogo panegirika budet tol'ko spravedlivo, esli my privedem
dva menee lestnyh kosvennyh upominaniya o Kollingtone. V 1846 g., kogda
Dikkens pisal roman "Dombi i syn", stalo izvestno o rokovoj vyhodke
Kollingtona v Sandherste. Otsyuda -- razgovor na naberezhnoj v Brajtone, gde
major Begstok sprashivaet Dombi, poshlet li
on syna v shkolu.
-- YA eshche ne reshil, -- otvechal mister Dombi. -- Vryad li. On slabogo
zdorov'ya.
-- Esli slabogo zdorov'ya, -- skazal major, -- to vy pravy. Tol'ko
krepkie rebyata mogli vyderzhat' zhizn' u nas v Sandherste, ser. My tam drug
druga pytali, ser. Novichkov podzharivali na medlennom ogne, podveshivali vniz
golovoj za oknom chetvertogo etazha. Dzhozefa Begstoka, ser, tak vot proderzhali
za pyatki-bashmakov rovno trinadcat' minut po shkol'nym chasam.
Nakonec, prototipom kapitana Pli iz stihotvornoj karikatury Hilera
Belloka na stroitelya imperii v takoj zhe stepeni, kak Sesila Rodsa, mozhno
schitat' generala Kollingtona:
Pli znal tuzemnye zamashki.
"Bud' dobr, no ne davaj poblazhki", --
Lyubil on govorit'.
V itoge -- smuta. Pomnyu yasno,
Kak Pli vseh nas v tot den' uzhasnyj
Ot gibeli spasal.
On, stoya na holme zelenom,
Obvel okrugu vzglyadom sonnym
I tiho tak skazal:
"CHto b ni sluchilos', hudo im
Pridetsya, ved' u nas "maksim".
Gl.24, str.115 Ne zhelaya lomat' emu sustavy, ya zakazal grob v forme
kuba...
Esli by doktor Svichnet terpelivo podozhdal, poka nachnetsya razlozhenie,
telo ego druga Bakstera vyshlo by iz trupnogo zatverdeniya i, razmyagchivshis',
pomestilos' by v grob obychnoj formy. No, vozmozhno, dikovinnyj obmen veshchestv
Bakstera prepyatstvoval normal'nym processam razlozheniya.
PISXMO VIKTORII SVICHNET, str.117
On provodil vse bol'she vremeni v svoem kabinete, kropaya knigi, kotorye
potom pechatal za svoj schet, poskol'ku ni odin izdatel' ne hotel na nih
raskoshelivat'sya.
Pomimo etoj, za svoyu zhizn' doktor Svichnet napechatal eshche chetyre knigi za
sobstvennyj schet. V otlichie ot "Bednyh-neschastnyh", on poslal ekzemplyary
perechislennyh nizhe proizvedenij v |dinburg v SHotlandskuyu nacional'nuyu
biblioteku, gde oni katalogizirovany pod ego psevdonimom "Gallouejskij
prostofilya".
1886 g. "Gde brodili my vdvoem"
Sbornik stihotvorenij, naveyannyh temi mestami v Glazgo, chto svyazany s
ego uhazhivan'yami za budushchej zhenoj. Odno iz stihotvorenij (ozaglavlennoe
"Memorial'nyj fontan v chest' vodoprovodnoj sistemy Loh-Katrin, Zapadnyj
park") privedeno v gl. 8 "Bednyh-neschastnyh" i, bezuslovno, yavlyaetsya luchshim.
1892 g. "Torgovcy trupami"
|ta pyatiaktnaya p'esa o prestupleniyah Berka i Heara' niskol'ko ne luchshe,
chem mnogie drugie dramy XIX veka na tot zhe samyj ves'ma populyarnyj syuzhet. K
Robertu Noksu, pokupavshemu trupy hirurgu, nash avtor otnositsya bolee
sochuvstvenno, chem prochie, tak chto p'esa, vozmozhno, povliyala na "Anatoma"
Dzhejmsa Brajdi.
1897 g. "Uophillskie den'ki"
Vospominaniya o detstve na gallouejskoj ferme. Hotya kniga pretenduet na
avtobi-rgrafichnost', v nej tak malo govoritsya ob otce, materi i druz'yah
avtora, slovno u nego nikogda ih ne bylo. Edinstvennyj personazh, opisannyj
vo vseh chuvstvitel'nyh podrobnostyah, -- chudovishchno strogij "gospodin
uchitel'", ch'e odobrenie uspehov avtora v postizhenii nauk otnyud' ne umeryalo
zhestokosti nazidatel'nyh poboev. No glavnym obrazom kniga opisyvaet takie
radosti, kak lovlya foreli rukami, oblavy na krolikov i bolee melkih
vreditelej, opustoshenie ptich'ih gnezd.
1905 g. "Zaveshchanie Souni Bina"
|ta dlinnaya poema, napisannaya bernsovskoj strofoj, nachinaetsya s togo,
chto Bin lezhit v vereske na vershine gory Merrik, otkuda on obozrevaet stranu,
zavlekshuyu i vvergshuyu ego v lyudoedstvo. Vremya dejstviya -- 1603 god, nezadolgo
do ob®edineniya koron. Bin stradaet ot pishchevogo otravleniya, poskol'ku nedavno
zael brodyagu-kal'vinista kuskom sborshchika nalogov -- episkopala. Upor
delaetsya ne na komizme, a na simvolicheskom smysle etoj zheludochno-kishechnoj
svary. V bezumii svoem Bin vzyvaet k tenyam vseh shotlandskih pravitelej,
nachinaya ot Kalgaka i konchaya YAkovom VI. Emu yavlyayutsya prizraki iz proshlogo i
budushchego SHotlandii: Fingal, Dzhenni Geddes, Dzhejms Uatt, Uil'yam YUart Gladston
i t.d.; nakonec, "poet gryadushchih dnej,/ CHto Rodinu, podobno mne,/ Teryal,
iskal, obrel..." Tut stanovitsya yasno, chto Bin i ego golodnoe semejstvo
(kotorye vskore budut arestovany korolevskimi soldatami i sozhzheny zhiv'em v
edinburgskom Grassmarkete) simvoliziruyut shotlandskij narod. Glavnaya
trudnost' dlya chitatelya, pomimo chrezmernoj dliny etoj poemy i nudnogo yazyka,
sostoit v nevozmozhnosti tochno ustanovit', simvolom chego yavlyaetsya lyudoedstvo.
Vozmozhno, nizkoj kul'tury pitaniya, kotoraya, kak schital doktor Svichnet,
nekogda otlichala SHotlandiyu; kak by to ni bylo, on pishet tak, slovno klan
Binov dejstvitel'no sushchestvoval. Nebol'shoe issledovanie pokazalo by emu, chto
eto imya ne vstrechaetsya ni v shotlandskoj istorii, ni v legendah, ni v
narodnyh skazaniyah, ni v hudozhestvennoj literature. Ono vpervye poyavilos' v
izdanii "N'yugejtskij al'manah, ili Letopis' krovavyh zlodeyanij", vyshedshem v
Lon-
Rech' idet o gromkom dele 20-h godov XIX veka: Uil'yam Berk i Uil'yam Hear
dushili lyudej i prodavali tela edinburgskomu anatomu Robertu Noksu.
done okolo 1775 g. Prochie sobrannye v etoj knige istorii -- opirayushchiesya
na fakty opisaniya samyh mrachnyh prestuplenij, sovershennyh v Anglii na pamyati
zhivshego togda pokoleniya. Istoriya Souni Bina rasskazana v takom zhe
faktograficheskom stile, no sovershaetsya na dikom shotlandskom beregu pochti
dvumya vekami ran'she. |to nebylica, osnovannaya na skazkah, bytovavshih v
Anglii, -- strashnyh skazkah, vydumannyh anglichanami o shotlandcah v te
stoletiya, kogda dva naroda byli libo v sostoyanii vojny drug s drugom, libo
na grani ee.
YA tak podrobno opisal eti chetyre ne stoyashchie vnimaniya knigi lish' dlya
togo, chtoby chitateli ne tratili na nih vremya. Oni, sredi prochego,
pokazyvayut, chto doktor Svichnet ne obladal ni tvorcheskim voobrazheniem, ni
pamyat'yu na dialogi, i poetomu on, bezuslovno, pisal "Bednyh-neschastnyh",
pol'zuyas' ochen' podrobnymi dnevnikami. Sozhzhennaya ego zhenoj rukopis'
navernyaka by eto podtverdila.
Str.118 ZHizn' dlya nas s mamoj glavnym obrazom svodilas' k bor'be za
chistotu zhil'ya i samih sebya, odnako my nikogda ne chuvstvovali sebya chistymi,
poka... otec... ne perevez nas v trehetazhnyj dom... skazav: "Teper' ya eto
mogu sebe pozvolit'". Dumayu, on pozvolyal sebe eto uzhe god, ne men'she.
Est' osnovaniya dumat', chto on pozvolyal sebe eto uzhe chetyrnadcat' let. V
gl. 22 Blajdon Hattersli pohvalyaetsya, chto on "daval rabotu polovine
kvalificirovannoj rabochej sily Manchestera i Birmingema" cherez desyat''let
posle togo, kak on "ster v poroshok Korolya Hadsona". Dzhordzh Hadson,
prozvannyj "rel'sovym krolem", byl ochen' udachlivym spekulyantom akciyami i
nedvizhimost'yu, poka zheleznodorozhnaya lihoradka 1847 -- 1848 gg. ne privela
ego k razoreniyu. |to oznachaet, chto otec Belly stal millionerom, kogda ej
bylo tri goda.
Str.119 -- CHto zaimel? -- Patent. -- I patent, i do cherta vsego
prochego.
Patent na parnye napravlyayushchie mufty Makgregora SHanda dal
parovozostroitel'noj kompanii Blajdona Hattersli preimushchestvo nad
konkurentami, kotoroe dlilos' do 1889 g., kogda trubchatyj klapan Belfrejdzha
sdelal mufty izlishnimi. Makgregor SHand umer ot chahotki vlalate dlya neimushchih
Manchesterskogo korolevskogo priyuta dlya umalishennyh v 1856 g.
Str.122 ...ya... sygrala odnu iz prosten'kih pesen Bernsa. Mozhet, eto i
vpravdu byl "Zelenyj bereg Loh-Lomond".
Doktor Viktoriya oshiblas'. |ta narodnaya pesnya ne byla ni sochinena, ni
zapisana Robertom Bernsom.
Str. 126 No pochemu zhe on ne pozabotilsya sdelat' vymysel eshche bolee
ubeditel'nym? V dvadcat' vtoroj glave... on pishet: "K schast'yu, pulya proshla
navylet, PROBIV PEREPONKU MEZHDU PYATOCHNOJ I MALOBERCOVOJ KOSTYAMI PLYUSNY i
dazhe ne zadev kost'". Vydelennye slova... vzdor, chush', chepuha, bessmyslica i
ahineya.
Esli by doktor Viktoriya bol'she lyubila svoego muzha, ej legko bylo by
ponyat', pochemu on napisal etu ahineyu. Archibal'd Svichnet yavno hotel, chtoby
ona otredaktirovala knigu dlya publikacii. Ej, s ee opytom i.medicinskim
obrazovaniem, eto mesto dolzhno bylo brosit'sya v glaza, tak chto ego mozhno
schitat' svoeobraznym priglasheniem k sotrudnichestvu. No priglashenie propalo
vtune.
Str. 126 ...ya schastliva, chto dozhila do XX stoletiya.
Posleduyushchaya zhizn' Belly Bakster proshla pod imenem Viktoriya; v 1886 g.
pod etim imenem ona postupila v zhenskoe medicinskoe uchilishche Dzheks-Blejk v
|dinburge, pod nim zhe v 1890 g. v universitete Glazgo ona poluchila diplom
doktora mediciny. V etom zhe godu ona otkryla Ginekologicheskuyu kliniku imeni
Boglou Bakstera v Dobbis-loun bliz Kaukeddensa. |to bylo chisto
blagotvoritel'noe zavedenie, i ona upravlyalas' s nim pri pomoshchi ochen'
nebol'shogo shtata mestnyh zhenshchin, kotoryh sama zhe i obuchala. Oni postoyanno
uhodili i zamenyalis' novymi, potomu chto posle obucheniya ona nikogo ne derzhala
dol'she goda. Odnoj predannoj sotrudnice, kotoraya ne hotela uhodit', ona
skazala: "Vy zamechatel'naya pomoshchnica, no uchit' vas mne bol'she nechemu. Mne
nravitsya obuchat' novyh lyudej. Stupajte, pomogajte vashim sosedkam ili najdite
drugogo vracha, kotoryj nauchit vas chemu-nibud' novomu".
Nekotorye iz ee byvshih pomoshchnic postupili sestrami v gorodskie
bol'nicy, no malo kto preuspel, potomu chto, kak skazala odna palatnaya
sestra, "oni slishkom mnogo zadayut voprosov".
Mezhdu 1892 i 1898 gg. doktor Viktoriya rodila troih synovej s intervalom
v dva goda, kazhdyj raz preryvaya rabotu v klinike tol'ko za dva-tri dnya do
rodov i vozobnovlyaya ee ochen' skoro posle nih. Ona govorila: "Imenno tak
prihoditsya postupat' mo"sh neimushchim pacientkam -- dlya nih slishkom bol'shaya
roskosh' byt' gorizontalistkami. A u menya k tomu zhe est' pered nimi
preimushchestvo. Moj muzh -- velikolepnaya zhena".
V 1899 g. Fabianskoe obshchestvo opublikovalo ee broshyuru po obshchestvennoj
gigiene. Ona nazyvalas' "Protiv gorizontalizma"; v nej govorilos', chto vrachi
lyubyat ukladyvat' pacientov v postel', potomu chto eto pomogaet vracham (ne
pacientam) chuvstvovat' sebya sil'nymi. Priznavaya, chto dlya lecheniya mnogih
boleznej postel'nyj rezhim neobhodim, doktor Viktoriya utverzhdala, chto rody,
kak by ni bylo pri nih bol'no, bolezn'yu nazvat' nel'zya i chto rozhat' legche,
sidya na kortochkah. Ona propagandirovala rodil'nye
skameechki, kakie byli v hodu v XVIII veke. Gorizontalizm, prodolzhala
ona, -- eto sostoyanie ne tol'ko tela, no ne v men'shej stepeni i duha.
Gorizontalizm vidit vo vnutrennih telesnyh otpravleniyah svyashchennye tajny,
proniknut' v kotorye mogut lish' vrachi, poetomu horoshij pacient dolzhen imet'
nerassuzhdayushchuyu veru v doktorov. Ona pisala:
"Kogda svyashchenniki i politiki trebuyut ot nas nerassuzhdayushchej very, my
znaem, chto oni dumayut prezhde vsego o sebe. No pochemu my, lyudi nauki, TOZHE
hotim, chtoby te, komu my sluzhim, otklyuchili svoi myslitel'nye organy i pali
pered nami nic? Net, pacienty obretut istinnoe uvazhenie k vracham, vrachi
obretut istinnoe uvazhenie k pacientam, lish' kogda vse budut znakomy s
razumnymi povsednevnymi osnovami vrachebnogo iskusstva".
Ona nastaivala, chtoby v nachal'noj shkole vseh detej obuchali osnovam
gigieny i pervoj pomoshchi ("tam oni legko osvoyat eto v igre"), a v starshih
klassah -- nachatkam mediciny. Blagodarya etomu lyudi budut znat' ne tol'ko,
kak i v kakom sluchae vrach mozhet okazat' im pomoshch', no i kak vesti bolee
zdorovyj obraz zhizni, kak luchshe zabotit'sya drug o druge i pochemu ne sleduet
mirit'sya s usloviyami zhizni i truda, vrednymi dlya zdorov'ya ih samih, ih detej
i vsego obshchestva.
A vot tipichnye otkliki gazet togo vremeni:
"Sozdaetsya vpechatlenie, chto doktor Viktoriya Svichnet hochet sdelat'
kazhduyu britanskuyu shkolu -- da, kazhduyu, vklyuchaya nachal'nye shkoly! -- bazoj dlya
podgotovki revolyucionerov-socialistov".
"Tajme"
"My proslyshali, chto doktor Viktoriya Svichnet -- zamuzhnyaya zhenshchina, mat'
troih synovej. |to oshelomlyayushchaya novost' -- v nee prosto nevozmozhno poverit'!
Iz ee pisanij voznikaet obraz odnoj iz teh kostlyavyh, muzhepodobnyh zhenshchin,
kotorym nebol'shoj kurs "gorizontalizma" poshel by na pol'zu. V dannyh
obstoyatel'stvah my mozhem tol'ko vyrazit' ee muzhu nashe serdechnoe sochuvstvie".
"Dejli telegraf"
"My ne somnevaemsya ni v kvalifikacii doktora Viktorii Svichnet, ni v
dobrote ee serdca. Ee klinika raspolozhena v ochen' bednoj chasti Glazgo i,
veroyatno, prinosit bol'she pol'zy, chem vreda, tem neschastnym, kto tuda
obrashchaetsya. No klinika dlya nee -- hobbi: ona ne zhivet na dohody ot svoih
pacientok. My, zarabatyvayushchie na zhizn' stetoskopom i skal'pelem, myagko
ulybnemsya v otvet na ee utopicheskie prozhekty i vernemsya na greshnuyu zemlyu --
k nashim bol'nym".
"Lancet"
"Doktor Svichnet hochet prevratit' mir iz polya bitvy v sanatorij, gde vse
po ocheredi, kak v detskoj igre, stanovyatsya to vrachami, to pacientami.
Sovershenno ochevidno, chto v podobnom mire procvetat' budet tol'ko odno --
nedug!"
"Skote observer"
Nachinaya s 1900 g. doktor Vik (tak ee okrestili gazety) byla aktivnoj
sufrazhistkoj, i ee imya sohranilos' v istorii etogo dvizheniya. Vojna 1914 g.
nanesla ej udar, ot kotorogo ona tak i ne opravilas'. Ona rasschityvala, chto
rabochie i soldaty ostanovyat vojnu, ob®yaviv zabastovku, a na dele dva ee
mladshih syna pochti srazu zhe poshli v armiyu i vskore byli ubity na Somme. Ona
porvala s fabiancami iz-za togo, chto ona nazvala ih "beshrebetnoj
terpimost'yu k prestupnoj bojne", i stala poyavlyat'sya na odnoj tribune s Kirom
Hardi, Dzhimmi Makstonom, Dzhonom Maklinom i drugimi socialistami Klajdsajda
(i storonnikami shotlandskoj avtonomii), kotorye byli protiv vojny. Ona
possorilas' so starshim synom Baksterom, kotoryj rabotal na vojnu za svoim
pis'mennym stolom v Departamente imperskoj statistiki. V pis'me Patriku
Geddesu ona pisala:
"Bakster sovershaet chudesa fal'sifikacii, dokazyvaya, chto ogromnoe
kolichestvo ubityh i iskalechennyh vo Francii ne stol' uzhasno, kak dumayut,
potomu chto ono vklyuchaet v sebya mnogie tysyachi teh, kto byl by ubit ili
iskalechen v mirnoe vremya iz-za neschastnyh sluchaev. |to, vidimo, uspokaivaet
sovest' del'cov i vorotil, zhireyushchih na voennom proizvodstve. |to oznachaet,
chto milliony ubityh molodyh soldat budut vskore tak zhe zabyty, kak te, kto
pogib v promyshlennyh i dorozhnyh avariyah".
Po ironii sud'by, Bakster Svichnet pogib, ne ostaviv potomstva, v 1919
g. v vozraste dvadcati semi let -- ego sbilo parizhskoe taksi vo vremya
Versal'skoj mirnoj konferencii, na kotoruyu on priehal v kachestve pomoshchnika
Llojd Dzhordzha.
Kak mnogie v te gody, ona dolgo i tyazhelo razmyshlyala, pochemu bogatejshie
narody mira -- narody, s gordost'yu nazyvavshie sebya samymi civilizovannymi na
tom osnovanii, chto u nih byla samaya razvitaya industriya, -- razvyazali samuyu
zhestokuyu, samuyu krovavuyu vojnu v istorii. Ona ne mogla postich', pochemu
milliony lyudej, kotorye, vzyatye po otdel'nosti, ne byli ni krovozhadnymi, ni
glupymi (ona vspominala svoih synovej), povinovalis' pravitel'stvam,
prikazavshim im ubivat' i idti na smert' v stol' neveroyatnyh,
katastroficheskih masshtabah. Ona razdelyala mysl' Tolstogo o tom, chto
chelovecheskoe zhivotnoe podverzheno epidemiyam bezumiya; primer tomu -- ordy
francuzov, vtorgshihsya v Rossiyu s Napoleonom i sginuvshih tam, hotya, pokori
oni dazhe ee, ih strana ne poluchila by ot etogo nikakih vygod. Kak vrach ona
znala, chto, ponyav prichiny epidemii, ee mozhno predotvratit'. Ona znala, chto
lyudi, kotorye zhivut i rabotayut v perenaselennyh kvartalah, tak zhe
predraspolozheny k epidemicheskim vspyshkam vrazh-
debnosti, kak lyubye lishennye zhiznennogo prostranstva sushchestva, -- no
ved' po men'shej mere chetvert' iz teh, kto srazhalsya i pogib v mirovoj vojne,
byli obespecheny i imeli prostornye zhilishcha, i k etomu zhe klassu prinadlezhali
pochti vse, kto zateyal i napravlyal smertoubijstvo. Ona zaklyuchila, chto, hotya
mirovuyu vojnu porodili te zhe nacional'nye i kommercheskie svary, kotorye byli
prichinoj britanskih vojn s Franciej, Ispaniej, Gollandiej i Soedinennymi
SHtatami, uchastvovavshie v nej i podderzhivavshie ee lyudi pali zhertvoj "epidemii
samoubijstvennogo poslushaniya", potomu chto roditel'skoe vospitanie poseyalo v
ih dushah oshchushchenie malocennosti sobstvennoj zhizni.
"Mozhet li muzhchina, uvazhayushchij svoe telo, razdetym stanovit'sya v ochered',
chtoby drugoj, odetyj, muzhchina obsledoval ego genitalii? Mozhet li vrach,
uvazhayushchij svoj razum, zarabatyvat' etim den'gi? Medicinskij osmotr
novobrancev -- ne chto inoe, kak kreshchenie v religiyu chelovekoubijstva, gde
luchshim soldatom schitaetsya tot, kto otnositsya k sobstvennomu telu kak k samoj
gruboj mashine -- i dazhe ne emu prinadlezhashchej, a upravlyaemoj na rasstoyanii.
Dva moih mladshih syna po sobstvennoj vole stali takimi mashinami i pozvolili
rasplyushchit' i vdavit' v gryaz' svoi prekrasnye tela. A starshij ne telo, a
razum svoj sdelal chast'yu voennoj mashiny. On dlya menya -- takaya zhe zhertva
prenebrezheniya k samomu sebe, kak ego brat'ya. I pri etom pervye desyat' let
zhizni tri mal'chika proveli v chistom, prostornom dome, ih vospityvali zabotoj
i lichnym primerom lyubyashchie, obrazovannye i predpriimchivye roditeli. YA byla (i
ostayus') radikal'noj socialistkoj. Moj muzh byl liberalom. Vse nashi mal'chiki
gotovilis' stat' mirnymi, obrazovannymi slugami obshchestva, ispol'zuyushchimi
samye gumannye sovremennye idei dlya resheniya velikoj zadachi XX stoletiya --
sozdat' takuyu Britaniyu, gde u kazhdogo budet dobrotnoe, chistoe zhilishche i
kazhdomu budut dostojno platit' za poleznuyu rabotu. No vot ob®yavili vojnu --
i troe moih mal'chikov TUT ZHE poveli sebya kak synov'ya krovozhadnogo
anglijskogo tori. Oni znali, chto ya schitayu ih povedenie otvratitel'nym.
Pochemu zhe oni chuvstvovali, chto dolzhny tak postupit'? YA otkazyvayus' iskat'
otvet vo vnutrennej isporchennosti chelovecheskoj ili muzhskoj natury. Ne mogu ya
takzhe svalivat' vinu na militaristskie kursy istorii, kotorye oni prohodili
v shkole, -- ih, bezuslovno, pereveshivalo domashnee chtenie i obuchenie. Mne
prihoditsya iskat' prichinu v samoj sebe. Blagodarya bogatstvu i lyubyashchemu muzhu
v pervye shest' ili sem' let ih zhizni ya imela nad etimi mal'chikami
bezrazdel'nuyu vlast'. I ya ne vospitala v nih dostatochnogo uvazheniya k samim
sebe, chtoby protivostoyat' toj epidemii samooskverneniya, kakoj stala vojna 14
-- 18 godov. Pochemu ya poterpela neudachu? Ne otyskav zerno bolezni v sebe
samoj, kak ya mogu byt' polezna drugim? No ya ego otyskala. CHitajte,
pozhalujsta, dal'she".
V privedennom abzace summiruetsya i citiruetsya vvedenie k broshyure,
kotoruyu ona opublikovala v 1920 g. za svoj schet: "|konomika lyubvi. Mamashin
recept -- kak pokonchit' s nacional'noj i klassovoj vrazhdoj". Na titul'nom
liste napechatano: "Pacifistskoe izdatel'stvo im. Boglou Bakstera. Vypusk 1".
Vtoroj vypusk tak i ne poyavilsya. Broshyura ne privlekla k sebe bol'shogo
vnimaniya, hotya Viktoriya razoslala ee lideram i sekretaryam vseh britanskih
profsoyuzov v konvertah s nadpis'yu "i Vashej zhene" posle muzhskogo imeni ili "i
Vashemu muzhu" posle zhenskogo. Ona takzhe otpravila broshyuru vracham,
svyashchennikam, voennym, pisatelyam, sluzhashchim obshchestvennoj sfery i chlenam
parlamenta, poimenovannym v spravochnike "Kto est' kto". Eshche dve tysyachi
ekzemplyarov ona pytalas' razoslat' deyatelyam podobnogo profilya v Severnoj
Amerike, no broshyury zaderzhala i sozhgla amerikanskaya tamozhnya. V pis'me k
Dzhordzhu Bernardu SHou, kotoryj otdyhal togda v Italii, Beatrisa Uebb' pisala:
"Kogda Vy vernetes', Vas budet ozhidat' doma poslednyaya broshyura doktora
Vik. Bredovaya meshanina idej, nahvatannyh u Mal'tusa, D.G.Lourensa2 i Mari
Stoups3. Ona vinit sebya za mirovuyu vojnu, potomu chto rodila slishkom mnogo
synovej i nedostatochno ih milovjla. Ona prizyvaet kazhduyu rabochuyu sem'yu radi
umen'sheniya budushchih armij ogranichit'sya odnim rebenkom. Roditeli dolzhny dat'
emu pochuvstvovat' svoyu beskonechnuyu cennost', delya s nim postel', gde on na
zhivom primere uznaet vse, chto nuzhno, o plotskoj lyubvi i predohranenii ot
beremennosti. Takim obrazom, rassuzhdaet ona, rebenok vyrastet svobodnym ot
edipova kompleksa, zavisti k penisu i prochih napastej, otkrytyh ili
izobretennyh doktorom Frejdom, i vmesto togo, chtoby drat'sya s brat'yami i
sestrami, budet igrat' s sosedskim rebenkom v muzha i zhenu. Ona teper'
pomeshana na sekse -- stala erotomankoj, esli ispol'zovat' bolee privychnoe
slovo, -- i pytaetsya skryt' eto pod hanzheskimi inoskazaniyami, kotorye
pokazyvayut, chto ona vse eshche v glubine dushi ostaetsya poddannoj korolevy
Viktorii. Dlya lyubovnyh lask u nee est' slovechko "milovan'e", polovoj akt ona
nazyvaet "par'ba". A ved' ran'she eto byla blestyashchaya golova. ZHal', umer ee
bednyj korotyshka muzh. Kak-to emu udalos' privesti ee v normu mezhdu
golovokruzhitel'nymi romanami s Uellsom i Fordom Medoksom H'yuffe-rom*. I
konechno, dlya nee tyazhelejshim udarom byla utrata synovej. V poslednie shest'
let ne poshatnulis' tol'ko samye krepkie umy".
Socialisty iz Nezavisimoj lejboristskoj partii Klajdsajda tozhe ne
prinyali
Beatrisa Uebb (1858 -- 1943) -- anglijskij ekonomist, istorik i
obshchestvennaya deyatel'nica levogo napravleniya.
Devid Gerbert Lourens (1885 -- 1930) -- anglijskij pisatel', s
neslyhannoj dlya svoego vremeni smelost'yu razrabatyvavshij eroticheskuyu temu.
Mari Karmajkl Stoups (1880 -- 1958) -- anglijskaya pisatel'nica, biolog
-- propagandist ogranicheniya rozhdaemosti. 4 Ford Medoks H'yuffer (psevdonim --
Ford Medoks Ford; 1873 -- 1939) -- anglijskij pisatel'.
"|konomiku lyubvi". Tom Dzhonston pisal, recenziruya ee v "Forvard":
"Doktor Viktoriya Svichnet prizyvaet rabochie sem'i ob®yavit' svoego roda
roditel'skuyu zabastovku radi togo, chtoby edinstvennyj rebenok v budushchem
bol'she poluchal za svoj trud. V nyneshnem godu, godu lokautov i snizheniya
zarabotnoj platy, godu povsemestnyh trebovanij rabochego klassa k
pravitel'stvu o likvidacii bezraboticy putem normirovaniya rabochego vremeni,
podobnyj prizyv so storony dobrogo tovarishcha vyglyadit legkomyslennym
zabluzhdeniem. Borot'sya s golodom i nehvatkoj zhil'ya nado sejchas -- nechego
otkladyvat' eto do budushchih pokolenij".
Svyashchennosluzhiteli vseh hristianskih cerkvej osudili knigu za podderzhku
idei ob ogranichenii rozhdaemosti, no storonnikov ogranicheniya ona tozhe
razozlila, potomu chto utverzhdala, chto imeyushchiesya v prodazhe kontraceptivy
vredny. Doktor Viktoriya pisala:
"Oni sosredotochivayut vnimanie teh, kto imi pol'zuetsya, na genitaliyah,
tem samym otvlekaya ih ot milovan'ya. Milovan'e -- kak moloko. Ono mozhet i
dolzhno pitat' nas ot rozhdeniya do samoj smerti. Par'ba -- snyatye s milovan'ya
slivki, glavnaya radost' sredinnyh let nashej zhizni (esli nam povezet), no po
suti dela mezhdu nej i milovan'em raznicy net. Odnako vse, chemu my uchim
lyudej, -- uvy, dazhe to, chemu uchit dobraya Mari Stoups, -- sozdaet etu
raznicu, vydelyaya par'bu osobo i rashvalivaya ee kak redkij tovar. Vot pochemu
nemilovannye muzhchiny boyatsya polovoj lyubvi ili dejstvuyut v nej po principu
"bej-hvataj".
Tak chto, hotya Viktoriya Svichnet reklamirovala "|konomiku lyubvi" vo vseh
glavnyh britanskih gazetah, broshyura poluchila tol'ko dva polozhitel'nyh
otklika: odin ot Gaya Oldreda v nekoem anarhistskom izdanii, drugoj ot
rezchika po kamnyu i tipografa |rika Gilla v "N'yu ejdzh". Biverbruk (Lord
Uil'yam Biverbruk (1879 -- 1964) -- britanskij gazetnyj magnat i politicheskij
deyatel') chutko ulovil signal ot cerkvej i uvelichil populyarnost' "Dejli
ekspress", provedya uspeshnuyu kampaniyu za lishenie Viktorii Svichnet kliniki.
Vot vyderzhka iz zametki pod zagolovkom "ZHENSHCHINA-VRACH NAZNACHAET LECHENIE -
INCEST":
"My vse znaem, chto takoe mamen'kin synok -- goluboe zhenopodobnoe
sozdanie, ozhidayushchee ot vseh voshishcheniya, no pritom slishkom truslivoe, chtoby v
sluchae opasnosti nanesti hot' odin udar. Daj doktoru Vik volyu -- i vseh
britanskih mal'chikov otnyne budut prevrashchat' v plaksivyh devchonok; no prezhde
chem isportit' nashih detej, ej nuzhno isportit' roditelej. Imenno eto ona i
pytaetsya delat'".
A cherez dva dnya poyavilos' vot chto:
DOKTOR VIKTORIYA PROPISYVAET NAM NACIONALXNOE SAMOUBIJSTVO Esli "seks
cherez prostynyu" po metodu doktora Vik stanet populyaren (a eto vpolne
vozmozhno -- ona istratila beshenye den'gi na ego propagandu), to cherez
neskol'ko let irlandcy-katoliki prevzojdut chislom britanskih muzhchin, godnyh
k voennoj sluzhbe. Esli etot metod rasprostranitsya po vsemu civilizovannomu
miru, nas zahlestnet lavina bol'shevikov, kitajcev i negrov. Ne sluchajno ona
sostoit v blizkoj druzhbe s Dzhonom Maklinom, bol'shevistskim general'nym
konsulom v Britanii. Ne sluchajno ona byla odnoj iz teh garpij-"pacifistok",
kotoryh kajzer Vil'gel'm navernyaka udostoil by ZHeleznogo kresta, esli by
nemeckim ordam udalos' posadit' ego na britanskij tron.
Vskore posledovalo:
BOLXSHEVISTSKAYA BLAGOTVORITELXNOSTX DOKTORA VIK!
Samye mrachnye lichnosti XX veka -- eto lyudi s nezarabotannymi dohodami,
kotorye, prikryvayas' socialisticheskoj frazoj, s pomoshch'yu tugih koshel'kov
rasprostranyayut nedovol'stvo sredi bednogo naseleniya i tolkayut ego na durnye
dela. "|kspress" imeet svedeniya o tom, chto vot uzhe tridcat' let Viktoriya
Svichnet, vrach-bol'shevik, tajno praktikuet to, chto teper' ona propoveduet
otkryto. V svoej tak nazyvaemoj "blagotvoritel'noj" klinike v trushchobah
Glazgo ona podbivala tysyachi bednyh zhenshchin brosat' vyzov prirode,
hristianskoj vere i zakonam nashej strany; my govorim koe o chem poser'eznej,
chem ee smehotvornyj "seks cherez prostynyu". My govorim ob aborte. Vot k chemu,
v konechnom schete, svoditsya ee "ekonomika lyubvi".
Sotrudniki "|kspress" ne raspolagali dokazatel'stvami togo, chto doktor
Viktoriya delala aborty. Odnako oni pred®yavili dvuh byvshih sotrudnic kliniki,
kotorye pod prisyagoj pokazali, chto ona uchila zhenshchin delat' aborty drug
drugu; posledovalo publichnoe sudebnoe razbiratel'stvo. Delo lopnulo (vo
vsyakom sluchae, obvinenie ne dobilos' polnogo uspeha), poskol'ku udalos'
dokazat', chto eti sotrudnicy byli do nekotoroj stepeni podkupleny "Dejli
ekspress" i, krome togo, chto oni umstvenno otstalye. Prokuror Kempbell Hogg
popytalsya vo vremya perekrestnogo doprosa izvlech' iz poslednego
obstoyatel'stva nekuyu vygodu i edva ne preuspel:
K|MPBELL HOGG. Doktor Svichnet! CHasto li vy brali sebe v pomoshchniki
umstvenno otstalyh zhenshchin?
VIKTORIYA SVICHNET. Staralas' brat' kak mozhno chashche.
K|MPBELL HOGG. Pochemu?
VIKTORIYA SVICHNET. Po ekonomicheskim prichinam.
K|MPXELL HOGG. Vot ono chto! Deshevle, znachit, vyhodilo?
VIKTORIYA SVICHNET. Net. Po buhgalterskim knigam mozhno proverit', chto ya
platila im tak zhe, kak sestram s bolee bystrym umom. Govorya ob ekonomicheskih
prichinah, ya imeyu v vidu ne finansy, a obshchestvennuyu pol'zu -- ekonomiku
lyubvi. Lyudi s mozgovymi otkloneniyami chasto proyavlyayut bol'she serdechnosti,
esli im dat' takuyu vozmozhnost', chem te, kogo my nazyvaem "normal'nymi". Vo
mnogih sluchayah oni delayut dlya bol'nyh vse neobhodimoe effektivnej, chem
umstvenno razvitye, kotorym hochetsya vypolnyat' bolee pochetnuyu rabotu.
K|MPBELL HOGG. Naprimer, pisat' knigi pro ekonomiku lyubvi?
VIKTORIYA SVICHNET. Net. Naprimer, razygryvat' klouna v sudebnom
spektakle, zateyannom na potrebu bul'varnoj presse.
(Smeh v zale suda. SHerif preduprezhdaet obvinyaemuyu, chto ona mozhet byt'
zaklyuchena pod strazhu za neuvazhenie k sudu.)
K|MPBELL HOGG (s naporom). YA utverzhdayu, chto vy soznatel'no vybirali
sebe v pomoshchnicy kretinok, potomu chto normal'nyj chelovek ne v sostoyanii
poverit' vashim blagostnym bajkam o klinike!
VIKTORIYA SVICHNET. Vy oshibaetes'.
K|MPBELL HOGG. Doktor Svichnet, vy kogda-nibud' (podumajte horoshen'ko
prezhde, chem otvetit'), vy kogda-nibud' uchili vashih pacientok, kak izbavit'sya
ot nezhelatel'nogo rebenka?
VIKTORIYA SVICHNET. YA nikogda ne uchila ih nichemu, chto moglo by povredit'
ih telesnomu ili dushevnomu zdorov'yu.
K|MPBELL HOGG. YA hochu uslyshat' libo "da", libo "net".
VIKTORIYA SVICHNET. Vy nichego bol'she ot menya ne uslyshite, molodoj
chelovek. Drugih pozhilyh lyudej uchite, kak im rabotat'. Nachat' sovetuyu s
bezrabotnogo inzhenera, proshedshego vojnu.
(SHerif preduprezhdaet obvinyaemuyu, chto ona dolzhna otvechat' na voprosy
prokurora, no mozhet sama vybirat' slova dlya otveta.)
VIKTORIYA SVICHNET. Ponyatno. Togda ya povtoryayu, chto ne uchila lyudej nichemu,
chto moglo by povredit' ih telu ili dushe.
Tak kak sud prohodil v SHotlandii, on imel pravo vynesti prigovor "ne
dokazano", kak i postupil. Doktora Vik ne vycherknuli iz Britanskogo
vrachebnogo registra, no i ne priznali nevinovnoj.
Kogda v 1890 g. Viktoriya i Archibal'd otkryvali ginekologicheskuyu
kliniku, oni vlozhili v fond ee podderzhki vse sredstva Bakstera. V
rukovodyashchij komitet voshli ser Patrik Geddes i rektor universiteta Glazgo
Dzhon Kerd. No k 1920 g. im na smenu prishli bolee slabye lyudi, kotorye ne
smogli ustoyat' pered burej vozmushcheniya v presse. Oni otstranili Viktoriyu i
peredali kliniku Oukbenkskoj bol'nice na pravah otdeleniya dlya prihodyashchih
bol'nyh. Doktor Viktoriya uzhe istratila svoi sberezheniya na publikaciyu,
rassylku i reklamu "|konomiki lyubvi", i edinstvennoe, chto u nee ostalos', --
dom 18 po Park-serkes. Vse starye slugi Bakstera uzhe umerli. Ona stala
sdavat' verhnie komnaty studentam universiteta, a sama perebralas' v
polupodval, gde, v gorazdo bolee skromnyh masshtabah, vozobnovilo rabotu to,
chto po-prezhnemu imenovalos' Ginekologicheskoj klinikoj imeni Boglou Bakstera.
S toj pory do 1923 g. o nej bylo izvestno glavnym obrazom to, chto ona
podderzhivala Dzhona Maklina1. V pis'me K.MGrivu (H'yu Makdiarmidu2) ona
pisala:
"YA ne lyublyu kommunistov-ortodoksov. U nih zagotovlen odin-edinstvennyj
prostoj otvet na lyuboj vopros, i, podobno fashistam, oni schitayut, chto vse
neponyatnoe mozhno uprostit' siloj. Razgovarivaya s takim deyatelem, ya chuvstvuyu
sebya uchenicej, stoyashchej pered durnym uchitelem, kotoryj hochet poskoree
zatknut' mne rot. A vot Maklin -- horoshij uchitel'".
Kogda Maklin ne vstupil v tol'ko chto organizovannuyu Britanskuyu
kommunisticheskuyu partiyu i osnoval SHotlandskuyu rabochuyu respublikanskuyu
partiyu, ona predlozhila emu svoj dom kak mesto sobranij. Kogda v 1923 g. on
umer ot pereutomleniya i pnevmonii, ona proiznesla korotkuyu rech' u ego
mogily. Ego doch' Nen Milton privela etu rech' v pis'me, i Archi Hind citiruet
ee v konce svoej p'esy o Makline "Plechom k plechu":
"Dzhon ne byl Sapatoj3, gordo skachushchim na kone po kukuruznym polyam . On
byl odnim iz teh krest'yan, chto kormili Sapatu. On ne byl Leninym,
zamyslivshim sdelat' Kreml' svoej rezidenciej. On byl odnim iz kronshtadtskih
matrosov, ch'e vosstanie dalo Leninu shans. Dzhon byl ne iz teh, kto
vozglavlyaet revolyucii. On byl iz teh, kto ih delaet".
Dva goda spustya "Dejli ekspress" vnov' napravila k nej reportera,
veroyatno, rasschityvaya razdobyt' bolee ubeditel'nye dokazatel'stva togo, chto
ona delaet nezakonnye aborty; odnako vyshedshaya stat'ya skoree pohodila na
portretnyj ocherk -- vidimo,
Dzhon Maklin (1879-- 1923) -- deyatel' rabochego dvizheniya v SHotlandii.
Kristofer Marri Griv (psevdonim -- H'yu Makdiarmid; 1892 -- 1978) --
shotlandskij poet kommunisticheskoj orientacii. 3 |miliano Sapata (1879 --
1919) -- meksikanskij revolyucioner.
potomu, chto pochti vse, kto eshche pomnil "doktora Vik", dumali, chto ee uzhe
net v zhivyh. Reporter provedal, chto okrestnye deti prozvali ee Sobach'ej
Ledi, potomu chto ona chasto progulivalas' po Zapadnomu parku v soprovozhdenii
sobak vsevozmozhnyh razmerov; u nekotoryh byli perevyazany lapy. Vhod v
kliniku byl iz pereulka, vo dvore po obe storony dorozhki pyshno ros reven'.
Priemnaya byla zagromozhdena massivnoj mebel'yu sredneviktorianskogo perioda,
osobenno brosalsya v glaza gromadnyj divan iz konskogo volosa. Steny byli
ukrasheny tol'ko starymi plakatami SHotlandskoj rabochej respublikanskoj
partii. V komnate takzhe stoyal uvesistyj yashchik s visyachim zamkom, prorez'yu v
kryshke i prikolotoj sboku zapiskoj, glasivshej: "Bros'te syuda skol'ko mozhete
-- eti den'gi budut potracheny s tolkom. Esli vy golodny, ne kradite,
pozhalujsta, etot yashchik, a pogovorite so mnoj v kabinete: golod -- bolezn'
izlechimaya". Polovinu iz ozhidavshih priema sostavlyali bednye stariki i
staruhi. Druguyu polovinu -- deti s bol'nymi zhivotnymi, bol'shej chast'yu
sobakami. Reporter zametil tol'ko odnu beremennuyu zhenshchinu.
Kogda ego priglasili v kabinet, okazalos', chto eto ogromnaya osveshchennaya
gazom kuhnya, gde na plite kipela kastryulya supa, po uglam pritulilis'
raznoobraznye domashnie zhivotnye, a za kuhonnym stolom, na kotorom lezhali
knigi, bumagi i medicinskie instrumenty, vossedala vysokaya pryamaya zhenshchina.
Na nej byl belyj fartuk ot shei do shchikolotok, poverh rukavov ee chernogo
plat'ya byli nadety celluloidnye manzhety. Ee na udivlenie gladkoe lico moglo
prinadlezhat' zhenshchine lyubogo vozrasta ot soroka do vos'midesyati. Kogda
reporter podoshel k nej i sel, ona tut zhe skazala:
-- Vy vyglyadite kak gazetchik. Ne iz "Dejli ekspress"?
On skazal, chto ona ugadala, i sprosil, ne otvetit li ona na neskol'ko
voprosov.
-- Konechno otvechu, esli, uhodya, vy mne oplatite potrachennoe vremya.
On sprosil, vse li pacienty platyat ej v takom zhe dobrovol'nom poryadke.
Ona otvetila:
-- Da. |to libo bednyaki, libo deti. Kak ya mogu znat', skol'ko oni v
sostoyanii zaplatit'?
On sprosil, daet li ona den'gi golodnym nishchim.
-- Net. YA kormlyu ih supom.
On sprosil, ne umen'shila li ee veterinarnaya praktika kolichestvo
pacientov-lyudej.
-- Konechno, umen'shila. CHelovecheskoe zhivotnoe podverzheno glupym
predrassudkam.
On sprosil, ne predpochitaet li ona sobak lyudyam.
-- Net, ya ne sentimentalistka takogo sorta. YA do konca dnej budu
sochuvstvovat' moemu glupomu, napichkannomu predrassudkami vidu. No teper'
lyudi s bol'nymi zhivotnymi storonyatsya menya men'she, chem te, chto boleyut sami.
On sprosil, bylo li chto-nibud' v ee zhizni, o chem ona iskrenne sozhaleet.
Ona otvetila:
-- Mirovaya vojna.
On skazal, chto ona ego ne ponyala -- on hochet znat', sozhaleet li ona o
chem-nibud', za chto chuvstvuet lichnuyu otvetstvennost'.
-- Da. O mirovoj vojne.
On sprosil, chto ona dumaet ob Irlandskoj respublike de Valery,
ukorochennyh zhenskih yubkah, populyarnyh pesnyah i isklyuchenii Trockogo iz
Rossijskoj kommunisticheskoj partii. Ona otvetila:
-- Nichego ne dumayu. YA bol'she ne chitayu gazet.
On sprosil, hochet li ona obratit'sya s chem-nibud' k britanskomu
yunoshestvu. Ona luchezarno ulybnulas' i skazala, chto za pyat' funtov dast ochen'
bystryj otvet, zaklyuchayushchij v sebe vse, chto ona cenit v zhizni, no tol'ko ona
hochet poluchit' den'gi vpered. On dal ej pyat' funtov. Ona vzyala iz lezhavshej
ryadom stopki i protyanula emu tonen'kuyu knizhechku -- "|konomiku lyubvi" v
tverdoj oblozhke, -- posle chego rasproshchalas' s nim.
|ta gazetnaya stat'ya -- edinstvennoe pis'mennoe svidetel'stvo o Viktorii
Svichnet za 1925 -- 1941 gg., esli ne schitat' familii i adresa v gorodskom
spravochnike Kelli.
Vtoraya mirovaya vojna na vremya ozhivila promyshlennuyu i intellektual'nuyu
zhizn' Klajdsajda. Glazgo byl glavnym tranzitnym portom mezhdu Britaniej i
SSHA. Bombardirovki yuga Britanii obratili vzory mnogih k severnoj
promyshlennoj stolice. Sredi drugih v Glazgo vernulsya hudozhnik Dzh.D.Fergyusson
s zhenoj Margaret Morris. V prezhnie vremena oni byli znakomy s doktorom
Viktoriej, i Margaret Morris arendovala verhnij etazh doma 18 po Park-serkes
dlya repeticij svoego "Kel'tskogo baleta". Do 1945 g. dom byl odnim iz
neskol'kih neoficial'nyh malen'kih centrov izyashchnyh iskusstv, rascvetshih na
Sochiholl-strit ili poblizosti ot nee. Hudozhniki Robert Ko-hun, Stenli
Spenser i Dzhenkel Adler zhili v nem nekotoroe vremya ili, po krajnej mere, ego
poseshchali; takzhe i poety Hemish Henderson, Sidni Grem i Kristofer Marri Griv,
izvestnyj pod psevdonimom H'yu Makdiarmid. V avtobiografii "S kem ya vodil
druzhbu" (1966 g., Hatchinson i K0) Makdiarmid pishet:
"Pohozhe, krome menya, nikto iz zhil'cov ne znal, chto strannaya staruha
hozyajka, yutyashchayasya v polupodvale, byla edinstvennoj shotlandskoj
zhenshchinoj-vrachom -- pomimo "dolgovyazoj Meri", -- ch'e imya dolzhno gordo stoyat'
ryadom s imenami gospozhi Kyuri, |lizabet Blekvell i Sofii Dzheks-Blejk. Mozhet
byt', ee veterinarnaya lechebnica i otpugivala samyh truslivyh, no ee
shotlandskaya pohlebka byla prevoshodna i vydavalas' vsem zhelayushchim besplatno i
shchedroj rukoj".
On poricaet "nash truslivyj shotlandskij medicinskij isteblishment,
kotoryj
dolzhen byl dat' ej universitetskuyu kafedru po ginekologii, no nalozhil v
shtany ot straha pered anglijskoj zheltoj pressoj, vozglavlyaemoj bezgramotnym
gromiloj Bi-verbrukom".
Poslednee utverzhdenie, sovershenno vernoe po suti, zvuchalo by bolee
ubeditel'no, bud' ono sformulirovano sderzhannee. Tak ili inache, my dolzhny
byt' blagodarny Makdiarmidu za to, chto on celikom privel pis'mo, kotoroe
Viktoriya Svichnet napisala emu nezadolgo do smerti. Bud' on menee blagoroden,
on utail by ego, potomu chto navernyaka mnogoe v etom pis'me prishlos' emu ne
po vkusu. Pis'mo ne datirovano, no, bez somneniya, bylo napisano vskore posle
vseobshchih vyborov 1945 goda.
Dorogoj Kris!
Nakonec-to vpervye v etom stoletii, u nas lejboristskoe pravitel'stvo s
podavlyayushchim bol'shinstvom v parlamente! YA vnov' nachinayu chitat' gazety. V
Britanii vdrug stalo interesno zhit'. Antiprofsoyuznye zakony 1927 goda
otmenyayutsya, i, pohozhe, u nas BUDUT social'nye posobiya i nacional'naya
programma medicinskoj pomoshchi dlya vseh, i toplivo, energiya, transport, chugun
i stal' BUDUT Obshchestvennoj Sobstvennost'yu! Takoj zhe, kak radio, telefon,
voda iz krana i vozduh, kotorym my dyshim! I my SBROSIM etot visyashchij u nas na
shee zhernov - Britanskuyu imperiyu! Neuzheli ty ne chuvstvuesh' sebya hot' nemnozhko
schastlivee, Kris? YA -- tak namnogo schastlivee. My podaem miru gorazdo luchshij
primer, chem kogda-libo podaval Sovetskij Soyuz. YA vizhu, chto vse sluchivsheesya
mezhdu 1914 godom i nyneshnim dnem bylo otvratitel'nym zabluzhdeniem, othodom
ot vernogo puti social'nogo progressa, poslednej vehoj na kotorom stal
byudzhet Llojd Dzhordzha, uprazdnivshij priyuty dlya nishchih pensiyami po starosti i
polozhivshij nachalo drobleniyu ogromnyh pomestij nalogom na nasledstvo. Sdaetsya
mne, Dzhon Mak-lin byl ne prav. Kooperativnoe rabochee gosudarstvo budet
sozdano iz Londona bez togo, chtoby nezavisimaya SHotlandiya prokladyvala put'.
Znayu, znayu, mrachnyj staryj chertyaka, chto ty ni edinomu slovu tut ne
poverish', ty schitaesh', chto serdce u menya "izlishne k radosti gotovo", i
nebos' uzhe tyanesh'sya za perom i bumagoj, chtoby opisat' vseh merzkih chervej,
podtachivayushchih korni Cvetushchej Britanii. Ostav' pero v pokoe! YA hochu umeret'
schastlivoj.
Esli ty chital moi publikacii (no chital li ih hot' odin iz nyne
zhivushchih?), esli ty chital "|konomiku lyubvi" (kotoruyu sleduet chitat' kak
stihotvorenie -- tochno takzhe, kak hudshie iz tvoih stihov chitayutsya kak
traktaty), esli ty probezhal glazami hot' abzac iz moego bednogo, zabytogo
malen'kogo magnum opus2, ty ponimaesh', chto ya sovershenno nakorotke s
vnutrennimi otpravleniyami moego tela. Eshche by! Menya poznakomil s nimi genij.
Krovoizliyanie v mozg vysvobodit menya iz etoj brennoj obolochki v nachale
dekabrya. YA zakryvayu moyu malen'kuyu kliniku, kotoruyu tak otvazhno i tak
roskoshno zateyala pyat'desyat shest' let nazad. Net nichego proshche! Moi pacienty
-- neskol'ko zveryushek, prinadlezhashchih sosedskim detyam, i dva staryh
ipohondrika, kotorym stanovitsya chut' legche posle togo, kak oni, boryas' s
odyshkoj, progovoryat so mnoj chas o veshchah, v kotoryh razbiralsya odin Zigmund
Frejd. YA pristroila vseh sobak, krome n'yufaundlenda Archi. Emu ya tozhe nashla
hozyaev, no ego otvedut k nim ne ran'she, chem priyatel'nica, kotoraya zahodit ko
mne posle zavtraka (Nell Todd, otvazhnaya lesbiyanka, chto draznit gorodskuyu
policiyu, shchegolyaya v muzhskom naryade), otopret dver' polupodvala i uvidit, chto
menya net doma. YA by predpochla naposledok teplogo nadezhnogo muzhchinu, no v
moej zhizni byl tol'ko odin takoj, i on umer tridcat' pyat' let nazad. Ne to
chtoby ya sovsem uzh ne lyubila vsyakih bezobraznikov -- s inymi bylo bezumno
veselo. No teper' mne nuzhno nadezhnoe teplo, i moj Archi mne ego dast.
Esli ty oskorbish' menya tem, chto predlozhish' eto teplo sam, mezhdu nami
vse koncheno. Serdechnyj poklon Valde.
Tvoya Viktoriya Svichnet.
Doktor Viktoriya Svichnet umerla ot insul'ta 3 dekabrya 1946 g. Schitaya ot
rozhdeniya ee mozga v morge Obshchestva chelovekolyubiya v Glazgo-grin 18 fevralya
1880 g., ej bylo shest'desyat shest' let, sorok nedel' i chetyre dnya. Schitaya ot
rozhdeniya ee tela v manchesterskih trushchobah v 1854 g., ej bylo devyanosto dva
goda
Last-modified: Mon, 06 Mar 2006 05:31:46 GMT