, ostalsya li kto-nibud' v zhivyh, -- chut' ne so slezami
skazal Mehon.
-- Naverno, -- krotko vozrazil tot, -- narodu ostalos' dostatochno,
chtoby obrasopit' foka-reyu.
Starik, okazyvaetsya, byl v svoej kayute i zavodil hronometry, kogda ot
sotryaseniya zakruzhilsya volchkom. Totchas zhe, -- kak on vposledstvii
rasskazyval, -- emu prishlo v golovu, chto sudno na chto-to naskochilo, i on
vybezhal v kayut-kompaniyu. Tam on uvidel, chto stol kuda-to ischez: verhnyaya
paluba vzorvalas', i stol, konechno, provalilsya v kladovuyu. Na tom meste, gde
my eshche segodnya utrom zavtrakali, on uvidel ogromnuyu dyru v polu. |to bylo v
vysshej stepeni tainstvenno i porazilo ego uzhasno, a potomu vse, chto on
uvidel i uslyshal, vyjdya na palubu, pokazalos' emu pustyakom po sravneniyu s
ischeznuvshim stolom. I, zamet'te, on totchas zhe obratil vnimanie, chto u
shturvala nikogo net, i ego bark izmenil kurs, -- i pervoj ego mysl'yu bylo
povernut' nosom etu zhalkuyu, obodrannuyu, tleyushchuyu skorlupu k mestu ee
naznacheniya. Bangkok!-- vot kuda on stremilsya. Govoryu vam, etot tihij,
sgorblennyj, krivonogij, chut' li ne urodlivyj chelovek, blagodushno ne vedaya o
nashem potryasenii, byl velik, ohvachennyj odnoj ideej. Povelitel'nym zhestom on
poslal nas na nos, a sam vstal u shturvala.
Da, vot chto my sdelali prezhde vsego -- obrasopili rei na etoj
razvaline! Ubityh ne okazalos', ne bylo dazhe tyazhelo ranennyh, no vse bolee
ili menee postradali. Nuzhno bylo ih videt'! Inye v lohmot'yah, s chernymi
licami, kak u ugol'shchikov, kak u trubochistov, s kruglymi golovami, kotorye
kazalis' ostrizhennymi pod grebenku, no na samom dele byli opaleny do samoj
kozhi. Drugie, iz nizhnej vahty, prosnulis', kogda ih vybrosilo iz ruhnuvshih
koek, i teper' vse vremya drozhali i prodolzhali stonat' dazhe za rabotoj. No
rabotali vse. |ti parni iz Liverpulya byli horoshej zakvaski, -- ya v etom
ubedilsya na opyte. Ee daet more -- neob®yatnyj prostor i odinochestvo,
oblekayushchee temnuyu, stojkuyu dushu. Da! My spotykalis', polzli, padali,
obdirali kozhu s kolen -- i natyagivali snasti. Machty derzhalis', no my ne
znali, sil'no li oni obgoreli tam, vnizu. Vetra pochti ne bylo, no dlinnye
valy nabegali s zapada i raskachivali sudno. Machty mogli ruhnut' s minuty na
minutu. My s opaskoj na nih poglyadyvali. Nel'zya bylo predvidet', v kakuyu
storonu oni upadut.
Zatem my otstupili na kormu i oglyadelis' vokrug. Paluba byla zavalena
doskami, stoyavshimi na rebre, doskami, torchashchimi stojmya, shchepkami, kuskami
dereva. Machty vzdymalis' nad etim haosom, kak ogromnye derev'ya nad
perepletennym kustarnikom. Mezhdu oblomkami medlenno, lenivo dvigalos' chto-to
belovatoe, chto-to napominayushchee gryaznyj tuman. Dym nevidimogo pozharishcha snova
stal probivat'sya naverh, volochas', slovno yadovitoe gustoe oblako v doline,
zavalennoj suhimi drovami. Lenivye zavitki uzhe nachali podnimat'sya nad grudoj
shchenok. Koe-gde kuski dereva torchali stojmya, kak stolby. CHast' kofel'-planki,
otorvavshis', prorezala (rokovye parusa, i skvoz' dyru -- v otvratitel'no
gryaznom paruse -- vidnelsya oslepitel'no goluboj klochok neba. Neskol'ko
dosok, skreplennyh vmeste, upali na kofel'-planku, i odin konec vystupal za
bort, kak shodni, vedushchie v pustotu, cherez glubokoe more k smerti, -- slovno
priglashaya nas totchas zhe projti po doskam i pokonchit' s nashimi nelepymi
zabotami. I vse vremya kto-to -- vozduh, nebo ili prizrak, -- kto-to
nevidimyj, oklikal sudno.
Odin iz nas dogadalsya poglyadet' za bort, a tam okazalsya rulevoj,
instinktivno brosivshijsya v vodu, a teper' toropivshijsya vernut'sya nazad. On
oral i plyl s rezvost'yu tritona, ne otstavaya ot sudna. My brosili emu tros i
vtashchili naverh, mokrogo i orobevshego. Kapitan otoshel ot shturvala i vstal v
storonke; opustiv lokot' na poruchni i podperev golovu; on zadumchivo smotrel
na more. Kazhdyj sprashival sebya: "CHto zhe dal'she?" YA dumal: "Vot eto uzh ne
shutka. Hotel by ya znat', chto proizojdet?..". O yunost'!
Vdrug Mehon uvidel daleko za kormoj parohod. Kapitan Bird skazal:
-- Mozhet byt', my eshche spasem bark.
My podnyali dva flaga -- na mezhdunarodnom yazyke morya oni oznachali:
"Gorim. Nuzhna pomoshch' nemedlenno". Parohod stal bystro rasti i vskore otvetil
nam dvumya flagami na fok-machte: "Idu na pomoshch'".
CHerez polchasa parohod stoyal na traverse, s navetrennoj storony, na
rasstoyanii oklika, i slegka pokachivalsya na volnah. Mashiny ego byli
ostanovleny. My poteryali svoe hladnokrovie i vse vmeste vozbuzhdenno zaorali:
"Nas vzorvalo!" CHelovek v belom shleme, stoyavshij na mostike, kriknul: "Da,
da! Horosho!" -- ulybayas', zakival golovoj i uspokoitel'no zamahal rukami,
slovno obrashchayas' k ispugannym detyam. Odna iz shlyupok byla spushchena na vodu;
chetyre grebca-kalashi, razbivaya volny dlinnymi veslami, napravili ee k nam.
Tut ya vpervye uvidel matrosov malajcev. S teh por ya ih horosho uznal, no
togda menya porazilo ih ravnodushie: oni podplyli k bortu, i nosovoj grebec,
uderzhivavshij shlyupku, priceplennuyu kryukom k nashim grot-ruslenyam, ne udostoil
i posmotret' na nas. YA podumal, chto lyudi, kotorye vzleteli na vozduh,
zasluzhivayut bol'shego vnimaniya.
Malen'kij chelovechek, suhoj, kak shchepka, i provornyj, kak obez'yana,
vskarabkalsya naverh. |to byl starshij pomoshchnik. On okinul vzglyadom sudno i
kriknul:
-- Oh, rebyata, nuzhno vam otsyuda ubirat'sya!
My molchali. Otojdya v storonu, on neskol'ko minut govoril s kapitanom,
-- kazalos', v chem-to ego ubezhdal. Zatem oni vmeste otpravilis' na parohod.
Kogda vernulsya nash shkiper, my uznali, chto parohod "Sommervill", s
kapitanom Neshom, idet iz Zapadnoj Avstralii cherez Bataviyu v Singapur, s
pochtoj. Bylo uslovleno, chto on dovedet nas na buksire do |nzhera ili, esli
vozmozhno, do Batavii, gde my mozhem zatushit' pozhar, prosverliv v tryume dyry,
a zatem prodolzhat' put' v Bangkok.
Starik, kazalos', byl ochen' vozbuzhden.
-- My vse-taki dojdem! -- svirepo skazal on Mehonu. I pogrozil v nebo
kulakom. Nikto ne proronil ni slova.
V polden' parohod vzyal nas na buksir. On shel vperedi, vysokij i uzkij,
a to, chto ostalos' ot "Dzhudi", sledovalo za nim na konce semidesyatisazhennogo
kabel'tova, -- skol'zilo bystro, slovno oblako dyma s torchashchimi verhushkami
macht. My podnyalis' naverh, chtoby ubrat' parusa, i kashlyali na reyah. Vy
predstavlyaete sebe, kak my tam, naverhu, staratel'no ubirali parusa na etom
sudne, obrechennom nikuda ne prijti? Ne bylo cheloveka, kotoryj by ne
opasalsya, chto v lyuboj moment machty mogut ruhnut'. Sverhu ne vidno bylo sudna
za oblakom dyma. Lyudi rabotali userdno, obnosya sezen'.
-- |j! Kto tam na marse! Krepite parusa!-- krichal snizu Mehon.
Vy eto ponimaete? Ne dumayu, chtoby kto-nibud' iz matrosov rasschityval
spustit'sya vniz obychnym putem. Kogda zhe my ochutilis' vnizu, ya slyshal, kak
oni govorili drug drugu:
-- Uzh ya dumal, my vse poletim za bort vmeste s machtami. CHert menya
poderi, esli ya etogo ne dumal!
-- Da, i ya to zhe samoe sebe govoril, -- ustalo otzyvalos' drugoe
pomyatoe i zabintovannoe pugalo. I zamet'te -- eto byli lyudi, ne privykshie k
povinoveniyu! Postoronnemu nablyudatelyu oni mogli pokazat'sya sbrodom
bezdel'nikov, ne zasluzhivayushchih snishozhdeniya. CHto pobuzhdalo ih k etomu -- chto
pobuzhdalo ih slushat'sya menya, kogda ya, soznatel'no voshishchayas' sozdavshimsya
polozheniem, zastavlyal ih staratel'no ubirat' parusa? Oni ne byli
professionalami, oni ne videli horoshih primerov, ne znali pohval. Imi
rukovodilo ne chuvstvo dolga; vse oni prekrasno umeli lenit'sya i uklonyat'sya
ot raboty, kogda im prihodila ohota bezdel'nichat', -- a eto byvalo ochen'
chasto. Igrali li tut rol' dva funta desyat' shillingov v mesyac? -- Oni schitali
svoe zhalovan'e nichtozhnym. Net, chto-to bylo v nih, chto-to vrozhdennoe,
neulovimoe i vechnoe. YA ne govoryu, chto komanda francuzskogo ili nemeckogo
torgovogo sudna ne sdelaet togo zhe, no sdelaet ona eto po-inomu. V nih bylo
chto-to zavershennoe, chto-to tverdoe i vlastnoe, kak instinkt; v nih proyavilsya
tot dar dobra ili zla, kakoj porozhdaet rasovoe otlichie, formiruet sud'by
nacij.
V tot vecher, v desyat' chasov, my v pervyj raz uvideli ogon', s kotorym
veli bor'bu. Ot bystrogo buksirovaniya tleyushchie ugli razgorelis'. Goluboe
plamya pokazalos' na nosu, pod oblomkami paluby. Ono kolebalos' i kak budto
polzlo, slovno ogonek svetlyachka. YA pervyj ego zametil i skazal ob etom
Mehonu.
-- Znachit, igra konchena, -- zayavil on, -- nuzhno prekratit'
buksirovanie, inache sudno vzorvetsya razom -- ot nosa do kormy -- ran'she, chem
my uspeem otsyuda ubrat'sya.
My podnyali krik, stali zvonit' v kolokol, chtoby privlech' ih vnimanie,
-- oni prodolzhali buksirovat'. Nakonec Mehonu i mne prishlos' polzkom
probrat'sya na nos i razrubit' toporom tros. Ne bylo vremeni sbrasyvat'
najtovy. Vozvrashchayas' na kormu, my videli, kak krasnye yazyki lizhut grudy
shchepok u nas pod nogami.
Konechno, na parohode vskore zametili ischeznovenie trosa. Parohod dal
gromkij svistok, ogni ego opisali shirokij krug, on podoshel k nam i
ostanovilsya. My vse stolpilis' na korme i glyadeli na nego. Kazhdyj matros
spas kakoj-nibud' uzelochek ili meshok. Vnezapno konicheskij yazyk plameni s
iskrivlennym koncom metnulsya vverh i otbrosil na chernoe more svetlyj krug, v
centre kotorogo pokachivalis' na volnah dva sudna. Kapitan Bird, nepodvizhnyj
i molchalivyj, neskol'ko chasov prosidel na kryshke lyuka; teper' on medlenno
podnyalsya i vstal pered nami u vantov bizani. Kapitan Nesh kriknul:
-- Perehodite na parohod! Toropites'! U menya pochta na bortu. YA otvezu
vas i vashi shlyupki v Singapur.
-- Blagodaryu vas! Net, -- skazal nash shkiper. -- My dolzhny ostavat'sya na
sudne do samogo konca.
-- YA ne mogu bol'she zhdat', -- otozvalsya tot. -- Vy ponimaete -- pochta.
-- Da, da! U nas vse blagopoluchno!
-- Horosho! YA soobshchu o vas v Singapure... Proshchajte!
On mahnul rukoj. Nashi matrosy spokojno pobrosali svoi uzelki. Parohod
poplyl vpered i, vyjdya iz osveshchennogo kruga, srazu ischez dlya nas, tak kak
yarkij ogon' slepil nam glaza. I tut ya uznal, chto budu naznachen komandirom
malen'koj shlyupki i tak vpervye uvizhu Vostok. Mne eto ponravilos', i vernost'
staromu sudnu ponravilas' mne. My ostanemsya s nim do konca. O chary yunosti!
Ogon' yunosti -- bolee oslepitel'nyj, chem plamya pylayushchego sudna! Ogon',
brosayushchij magicheskij svet na shirokuyu zemlyu, derzko rvushchijsya k nebu! Ego
gasit vremya, bolee zhestokoe, bezzhalostnoe i gor'koe, chem more, -- i etot
ogon', podobno plameni pylayushchego sudna, okruzhen neproglyadnoj noch'yu.
......................
Starik, po svoemu obyknoveniyu, myagko i nepreklonno sobshchil nam, chto nash
dolg postarat'sya spasti dlya strahovogo obshchestva hot' koe-chto iz inventarya. I
vot my otpravilis' na kormu i prinyalis' za rabotu, a nos sudna yarko pylal.
My vytashchili kuchu hlama. CHego tol'ko my ne tashchili! Staryj barometr,
prikreplennyj neveroyatnym kolichestvom vintov, edva ne stoil mne zhizni: menya
vnezapno okutal dym, i ya ele uspel vyskochit'. My izvlekli zapasy provianta,
buhty trosov, kuski parusiny; korma stala pohodit' na bazar, a shlyupki byli
zagromozhdeny do planshira. Mozhno bylo podumat', chto starik hochet zabrat'
pobol'she veshchej s sudna, na kotorom on vpervye stal kapitanom. On byl
ochen'-ochen' spokoen, no, vidimo, utratil dushevnoe ravnovesie. Vy ne
poverite: on hotel vzyat' s soboj v barkas tros stop-ankera i
verp1 (1 verp - malyj yakor') . My pochtitel'no skazali:
"Da, da, ser!" -- i ukradkoj otpravili i to i drugoe za bort. Tuda zhe my
spihnuli tyazheluyu aptechku, dva meshka s zelenym kofe, zhestyanki s kraskami --
podumajte, s kraskami! -- i kuchu drugih veshchej. Zatem mne prikazano bylo
spustit'sya s dvumya matrosami v shlyupki, zanyat'sya ukladkoj i byt' nagotove,
kogda nastanet moment pokinut' sudno.
My vse priveli v poryadok, postavili machtu v barkase dlya nashego shkipera,
a zatem ya rad byl na minutku prisest'. Lico u menya bylo v ssadinah, vse telo
nylo, ya oshchushchal kazhdoe svoe rebro i gotov byl poklyast'sya, chto svihnul sebe
pozvonochnyj hrebet. SHlyupki, privyazannye u kormy, lezhali v glubokoj teni, a
vokrug more bylo osveshcheno yarkim zarevom pozhara. Na nosu vzdymalos' k nebu
gigantskoe plamya. Slyshalsya shum, napominayushchij vzmahi kryl'ev i raskaty groma;
razdavalsya tresk, gluhie udary, i iz ognennogo konusa sypalis' iskry.
Sudno bylo povernuto bortom k volnam, i bol'she vsego mne dosazhdalo to,
chto pri takom slabom vetre trudno bylo uderzhivat' shlyupki za kormoj, gde oni
nahodilis' v bezopasnosti; s upryamstvom, svojstvennym shlyupkam, oni staralis'
prolezt' pod podzor i zatem raskachivat'sya u borta. Oni udaryalis' o korpus,
slishkom blizko podhodili k ognyu, a sudno nadvigalos' na nih, i v lyuboj
moment mogli upast' za bort machty. YA i dva moih matrosa izo vseh sil
ottalkivalis' veslami i bagrami, no eto zanyatie nadoedalo, tak kak ne bylo
smysla meshkat' zdes' dol'she. My ne videli teh, chto ostalis' na bortu, i
ponyatiya ne imeli o prichine zaderzhki. Matrosy potihon'ku rugalis', i mne
prihodilos' ne tol'ko rabotat' samomu, no i ponukat' ih, a im bol'she vsego
hotelos' rastyanut'sya na dne shlyupki i mahnut' na vse rukoj.
Nakonec ya kriknul:
-- |j, vy, tam, na palube!
I kto-to svesilsya za bort.
-- My gotovy, -- skazal ya. Golova ischezla i vskore opyat' poyavilas':
-- Horosho, ser. Kapitan govorit, chto nuzhno uderzhivat' shlyupki podal'she
ot borta.
Proshlo s polchasa. Vdrug razdalsya oglushitel'nyj grohot, tresk, zvon
cepej, shipen'e vody, i vyleteli milliony iskr v trepeshchushchem stolbe dyma, koso
vzdymavshemsya nad sudnom. Kramboly sgoreli, i dva raskalennyh dokrasna yakorya
poshli ko dnu, unosya s soboj dvesti sazhenej raskalennoj cepi. Sudno
sodrognulos', sudorozhno zakolebalos' plamya, i ruhnula for-bram-sten'ga. Ona
metnulas' vniz, kak ognennaya strela, nyrnula i totchas zhe vyskochila i
spokojno poplyla nepodaleku ot shlyupok, ochen' chernaya na svetyashchemsya more. YA
snova okliknul sudno. Spustya nekotoroe vremya odin iz matrosov soobshchil mne
neozhidanno bodrym, no zaglushennym golosom, slovno on pytalsya govorit' s
zakrytym rtom: "Sejchas idem, ser" -- i skrylsya. Dolgoe vremya ya nichego ne
slyshal, krome reva pozhara. Razdavalis' takzhe kakie-to svistyashchie zvuki.
SHlyupki podprygivali, natyagivali falini, igrivo naskakivali drug na druga,
stukalis' bortami ili, nesmotrya na nashi staraniya, vse vmeste druzhno
udaryalis' o kuzov sudna. Terpenie moe lopnulo, i, zabrosiv tros, ya
vskarabkalsya na kormu.
Tam bylo svetlo kak dnem. Podnyavshis' na kormu, ya uzhasnulsya pri vide
ognennoj zavesy, a zhara pokazalas' mne snachala nevynosimoj. Kapitan Bird,
podognuv nogi i podlozhiv odnu ruku pod golovu, spal na divannyh podushkah,
pritashchennyh iz kayuty; otbleski plameni drozhali na ego lice. A znaete, chem
zanimalis' ostal'nye? Oni sideli na. palube vokrug otkrytogo yashchika, eli hleb
s syrom i tyanuli iz butylok porter.
Na zadnem plane ognennye yazyki izvivalis' nad ih golovami, a oni, kak
salamandry, kazalos', prevoshodno chuvstvovali sebya i napominali shajku
otchayannyh piratov. Ogon' sverkal v belkah ih glaz i osveshchal beluyu kozhu,
proglyadyvavshuyu skvoz' dyry razorvannyh rubah. Vse oni slovno pobyvali v
bitve -- zabintovannye golovy, podvyazannye ruki, koleni, obmotannye gryaznymi
lohmot'yami, -- i kazhdyj szhimal mezhdu kolen butylku, a v ruke derzhal kusok
syru. Mehon podnyalsya na nogi. Krasivaya golova, orlinyj profil', dlinnaya
belaya boroda i raskuporennaya butylka v ruke delali ego pohozhim na odnogo iz
otvazhnyh morskih razbojnikov drevnosti, veselivshihsya na krovavom piru.
-- Poslednyaya trapeza na bortu,-- torzhestvenno ob®yasnil on. -- My ves'
den' nichego ne eli, i glupo bylo by brosat' vsyu etu proviziyu. -- Potom on
ukazal butylkoj na spyashchego shkipera. -- On skazal, chto ne mozhet proglotit' ni
kusochka, vot ya i ulozhil ego, -- prodolzhal on i, zametiv moi vytarashchennye
glaza, pribavil: -- Ne znayu, izvestno li vam, molodoj chelovek, chto on ne
spal uzhe neskol'ko sutok, a v shlyupkah budet ne do sna.
-- I nikakih shlyupok ne budet, esli vy provalandaetes' zdes' dolgo! -- s
negodovaniem voskliknul ya. Podojdya k shkiperu, ya stal tryasti ego za plecho.
Nakonec on otkryl glaza, no ne poshevel'nulsya.
-- Pora pokinut' sudno, ser, -- spokojno skazal ya. On s trudom
podnyalsya, poglyadel na plamya, poglyadel na more, sverkayushchee vokrug sudna i
chernoe, kak chernila, vdali, poglyadel na zvezdy, tusklo mercayushchie skvoz'
tonkuyu vual' dyma na nebe, chernom, kak |reb.
-- Mladshie, vpered! -- skazal on.
I odin iz matrosov uter rot rukoj, vstal, perelez cherez bort i skrylsya.
Ostal'nye posledovali za nim. Odin priostanovilsya, dopil svoyu butylku i,
razmahnuvshis', shvyrnul ee v ogon'.
-- Poluchaj! -- kriknul on.
SHkiper, bezuteshnyj, vse eshche medlil, i my nenadolgo ostavili ego odnogo
poproshchat'sya s pervym sudnom, byvshim pod ego komandoj. Nakonec ya snova
podoshel i uvel ego. Kak raz vovremya. ZHelezo na korme nakalilos'.
Pererubili falin', i tri shlyupki, svyazannye vmeste, otdelilis' ot sudna.
My pokinuli ego rovno cherez shestnadcat' chasov posle vzryva. Mehon komandoval
vtoroj shlyupkoj, a ya -- samoj malen'koj, chetyrnadcatifutovoj. Barkas vmestil
by nas vseh, no shkiper skazal, chto my dolzhny spasti pobol'she veshchej dlya
strahovogo obshchestva, -- vot kak ya prinyal pervoe svoe komandovanie. V moej
shlyupke sideli dva matrosa; my vzyaln s soboj meshok suharej, neskol'ko
zhestyanok s myasom i malen'kij bochonok s vodoj. Mne bylo prikazano derzhat'sya
bliz barkasa, chtoby v sluchae nepogody my mogli peresest' v nego.
A znaete, chto ya dumal? YA reshil pri pervoj zhe vozmozhnosti otdelit'sya ot
ostal'noj kompanii. Mne hotelos', chtoby nichto ne meshalo pervomu moemu
komandovaniyu, YA ne sobiralsya idti s eskadroj, raz mnz predstavlyaetsya sluchaj
plyt' samostoyatel'no. YA sam pristanu k beregu. YA peregonyu ostal'nye shlyupki.
YUnost', yunost'! YUnost' glupaya, ocharovatel'naya i chudesnaya!
No my ne srazu pustilis' v put'. My dolzhny byli videt' poslednie minuty
sudna. I shlyupki kruzhili v nochi, podnimayas' i opuskayas' na volnah. Matrosy
dremali, prosypalis', vzdyhali, ohali. YA smotrel na goryashchee sudno.
Pod temnym nebom ono yarko pylalo na diske purpurnogo morya, prorezannogo
krovavo-krasnymi otbleskami, -- na diske sverkayushchej i zloveshchej vody. Plamya,
ogromnoe i odinokoe, vysoko vzdymalos' nad okeanom, a iz vershiny ego
klubilsya v nebo chernyj dym. Sudno pylalo neistovo, skorbnoe i
velichestvennoe, slovno pogrebal'nyj koster, zazhzhennyj na more, v nochi, pod
zvezdami. Velikolepnaya smert' prishla, kak milost', kak dar, kak nagrada
etomu staromu sudnu v konce ego trudovogo puti. Sozercanie togo, kak
ispuskaet sudno svoj duh, poruchaya ego zvezdam i moryu, volnovalo, slovno
zrelishche velikolepnogo triumfa. Machty upali pered samym rassvetom; iskry
vspyhnuli i zakruzhilis' v vihre i, kazalos', ognem napolnili noch',
terpelivuyu i zorkuyu neob®yatnuyu noch', molchalivo navisshuyu nad .morem. Na
rassvete ot sudna ostavalas' tol'ko obuglivshayasya skorlupa, ona tiho plyla
pod oblakom dyma, nesya tleyushchuyu massu uglya.
Togda my vzyalis' za vesla, i shlyupki odna za drugoj, slovno v processii,
oboshli ostanki sudna. Barkas shel vperedi. Kogda my plyli mimo kormy, tonkij
yazyk plameni zlobno rvanulsya k nam, i vdrug nos sudna stal pogruzhat'sya v
vodu, i s shipen'em podnyalsya par. Poslednej zatonula ucelevshaya korma, no
kraska soshla s nee, potreskalas', oblupilas', -- ne stalo bukv, ne stalo
slov i nepreklonnogo deviza, podobnogo dushe sudna, ono ne moglo brosit'
navstrechu voshodyashchemu solncu svoj simvol very i svoe imya.
My derzhali put' na sever. Podnyalsya svezhij veter, i k poludnyu shlyupki v
poslednij raz soshlis' vmeste. Na moej ne bylo ni machty, ni parusa, no ya
sdelal machtu iz zapasnogo vesla, a parus smasteril iz tenta, ispol'zovav
vmesto rei -- bagor. Pozhaluj, takoj parus byl ne dlya shlyupki, no ya imel
udovol'stvie ubedit'sya, chto mogu obognat' svoih sputnikov, esli veter duet s
kormy. Mne prishlos' ih podozhdat'. My poglyadeli na kartu, vmeste pozavtrakali
suharyami s vodoj i poluchili poslednie instrukcii. Oni byli neslozhny: plyt'
na sever i po vozmozhnosti derzhat'sya vsem vmeste.
-- Bud'te ostorozhny s etim shtormovym parusom, Marlou, -- skazal
kapitan. A Mehon, kogda ya gordo proplyl mimo ego shlyupki, namorshchil svoj
gorbatyj nos i kryaknul:
-- Vy ochutites' s vashim sudnom na dne, esli budete zevat', molodoj
chelovek!
Starik on byl yazvitel'nyj!.. Pust' zhe glubokoe more, gde on spit
teper', bayukaet ego nezhno, bayukaet laskovo do konca vremen!
Pered zahodom solnca liven' proshel nad dvumya shlyupkami, ostavshimisya
daleko za kormoj, i posle etogo ya poteryal ih iz vidu. Na sleduyushchij den' ya
sidel, upravlyaya svoej rakovinoj -- pervym moim sudnom, a vokrug menya byli
tol'ko nebo da voda. Posle poludnya ya uvidel daleko na gorizonte verhnie
parusa kakogo-to sudna, no promolchal, a moi matrosy nichego ne zametili. Vy
ponimaete, ya boyalsya, ne vozvrashchaetsya li ono na rodinu, a mne vovse ne
hotelos' povorachivat' vspyat' u samyh vrat Vostoka. YA derzhal kurs na YAvu, --
eshche odno volshebnoe slovo -- takoe zhe, kak Bangkok! YA plyl mnogo dnej.
Mne net nuzhdy vam rasskazyvat', chto znachit plyt' po moryu v otkrytoj
shlyupke. Pomnyu nochi i dni shtilya, kogda my grebli, grebli, a shlyupka, kak
zacharovannaya, kazalos', stoyala na meste, obvedennaya krugom gorizonta. Pomnyu
zharu, pomnyu livni, zastavlyavshie nas do iznemozheniya vycherpyvat' vodu (no
napolnyavshie nash bochonok), pomnyu poslednie shestnadcat' chasov, kogda rot stal
suhim, kak zola. A rulevoe veslo moego pervogo sudna to i delo vzletalo nad
volnuyushchimsya morem. Do sej pory ya ne znal, kakoj ya molodchina. Pomnyu
osunuvshiesya lica, ponikshie figury moih dvuh matrosov i pomnyu svoyu yunost' i
to chuvstvo, kotoroe nikogda uzhe ne vernetsya: mne chudilos', chto ya mogu zhit'
vechno, perezhivu more, zemlyu i vseh lyudej, -- obmanchivoe chuvstvo, vlekushchee
nas k radostyam, k gibeli, k lyubvi, k tshchetnym usiliyam -- k smerti. Torzhestvo
sily, plamya zhizni v gorstochke praha, plamya v serdce -- plamya, kotoroe s
kazhdym godom tuskneet, stanovitsya holodnee i gasnet, -- gasnet slishkom rano,
slishkom rano, ran'she, chem sama zhizn'.
Tak ya vizhu Vostok. YA videl sokrovennye ego ugolki i zaglyanul v samuyu
ego dushu, no teper' ya vizhu ego vsegda s malen'koj shlyupki, vizhu ochertaniya
vysokih gor -- golubyh i dalekih utrom, tumannyh v polden', zubchatyh i
purpurnyh na zakate. YA oshchushchayu v svoej ruke veslo, a pered moimi glazami
videnie palyashchej sinevy morya. I vizhu buhtu, shirokuyu buhtu, gladkuyu, kak
steklo, i polirovannuyu, kak led; ona mercaet v temnote. Krasnyj ogon' gorit
vdali, na temnoj polose sushi, a noch' myagkaya i teplaya. Noyushchimi rukami my
podnimali vesla, i vdrug dyhanie vetra -- dyhanie slaboe, teploe,
propitannoe strannym aromatom cvetov i zapahom lesa, -- vyryvaetsya iz tihoj
nochi -- pervyj vzdoh Vostoka, kosnuvshijsya moego lica. |togo mne ne zabyt'.
Vzdoh neosyazaemyj i poraboshchayushchij, kak chary, kak shepot, sulyashchij tainstvennye
naslazhdeniya.
My grebli eti poslednie odinnadcat' chasov. Grebli dvoe, a tot, ch'ya
ochered' byla otdyhat', sidel u rumpelya. My uvideli v etoj buhte krasnyj
ogon' i derzhali kurs na nego, dogadyvayas', chto idem v kakoj-nibud' malen'kij
primorskij port. My minovali dva inostrannyh sudna s vysokoj kormoj, spyashchih
na yakore, i, priblizivshis' k ogon'ku, teper' sil'no potusknevshemu, udarilis'
nosom o vystup pristani. Ot ustalosti my nichego ne videli. Moi matrosy
pobrosali vesla i, slovno trupy, povalilis' s banok. YA privyazal shlyupku k
svae. Laskovo zhurchal priboj. Bereg byl okutan dushistym mrakom;
vyrisovyvalis' smutnye massy -- byt' mozhet, kolossal'nye kupy derev'ev --
nemye i fantasticheskie teni. U podnozhiya ih mercal -- polukrugom -- bereg
slabym prizrachnym svetom. Ne vidno bylo ni odnogo ogon'ka, ne slyshno ni
shoroha, ni zvuka. Tainstvennyj Vostok raskinulsya peredo mnoj -- aromatnyj,
kak cvetok, molchalivyj, kak smert', temnyj, kak mogila.
A ya sidel neskazanno ustalyj i likoval, kak pobeditel', bodrstvuyushchij i
zacharovannyj, slovno pered licom glubokoj rokovoj tajny.
Plesk vesel, ravnomernye udary, otrazhayushchiesya na poverhnosti vody i
podcherknutye molchaniem berega, zastavili menya podprygnut'. SHlyupka,
evropejskaya shlyupka vhodila v buhtu. YA proiznes imya umershej, ya. okliknul:
-- "Dzhudi"!
V otvet ya uslyshal slabyj krik.
|to byl kapitan. YA operedil flagmanskoe sudno na tri chasa i rad byl
snova uslyshat' golos starika, drozhashchij i ustalyj:
-- |to vy, Marlou?
-- Ne udar'tes' o vystup pristani, ser! -- kriknul ya.
On podoshel ostorozhno i brosil vmesto yakorya svincovyj tros, kotoryj my
spasli -- dlya strahovogo obshchestva. YA otpustil svoj tros i stal bok o bok s
nim. On ponuro sidel na korme, ves' mokryj ot rosy, slozhiv ruki na kolenyah.
Matrosy ego uzhe zasnuli.
-- My perezhili uzhasnye dni,-- prosheptal on. -- Mehon otstal nemnogo.
My peregovarivalis' shepotom -- tihim shepotom, slovno boyalis'
potrevozhit' zemlyu. Pushki, grom, zemletryasenie ne razbudili by nashih
matrosov.
Obernuvshis', ya uvidel na more yarkij ogon', plyvushchij v nochi.
-- Parohod idet mimo buhty, -- skazal ya. No on ne proshel mimo, a
zavernul v buhtu i brosil yakor' nepodaleku ot nas.
-- YA hochu,-- skazal starik,-- chtoby vy uznali, ne anglijskoe li eto
sudno. Mozhet byt', oni dostavyat nas kuda-nibud'.
On, vidimo, byl vzvolnovan. YA rastolkal odnogo iz moih matrosov i,
privedya ego v sostoyanie somnambulizma, dal emu veslo, sam vzyal drugoe i
povel shlyupku na ogni parohoda.
Tam slyshalis' golosa, metallicheskij stuk vyryvalsya iz mashinnogo
otdeleniya, na palube razdavalis' shagi. Illyuminatory svetilis' -- kruglye,
kak shiroko raskrytye glaza. Dvigalis' teni. Vysoko na mostike stoyal kakoj-to
chelovek. On uslyhal plesk nashih vesel.
A potom, ne uspel ya raskryt' rot, kak Vostok zagovoril so mnoj, no
zagovoril golosom Zapada. Potok slov vorvalsya v zagadochnoe rokovoe molchanie
-- chuzhezemnyh zlyh slov, peremeshannyh s otdel'nymi slovami i dazhe celymi
frazami na dobrom anglijskom yazyke, menee strannymi, no eshche bolee
udivitel'nymi. CHelovek neistovo rugalsya, zalp proklyatij narushil
torzhestvennyj pokoj buhty. On nachal s togo, chto obozval menya svin'ej, zatem
v burnom tempe pereshel k nedostojnym upominaniya epitetam -- po-anglijski.
CHelovek tam, naverhu, rugalsya na dvuh yazykah s nepoddel'nym beshenstvom, i ya
pochti gotov byl poverit', chto chem-to sogreshil protiv garmonii vselennoj. YA
edva mog ego razglyadet', no mne pokazalos', chto on dovedet sebya do pripadka.
Vdrug on zamolchal i stal fyrkat' i otduvat'sya, kak del'fin. YA sprosil:
-- Skazhite, pozhalujsta, chto eto za parohod?
-- A? CHto? A vy kto takoj?
-- |kipazh anglijskogo barka, sgorevshego na more. My voshli syuda segodnya
noch'yu. -- YA -- vtoroj pomoshchnik. Kapitan nahoditsya v barkase i hochet znat',
ne dostavite li vy nas kuda-nibud'.
-- O bog ty moj! A ya dumal... |to "Nebesnyj" iz Singapura, idet v
obratnyj rejs. YA sgovoryus' s vashim kapitanom utrom... i... Skazhite... vy
slyhali menya tol'ko chto?
-- YA dumayu, vsya buhta vas slyshala.
-- YA vas prinyal za beregovuyu shlyupku. Ponimaete, etot proklyatyj lentyaj
smotritel' opyat' zasnul, chert by ego pobral! Ogon' pogas, i ya edva ne
vrezalsya nosom v etot chertov mol! Tretij raz on mne ustraivaet takuyu shtuku.
YA vas sprashivayu, mozhet kto-nibud' terpet' takoe polozhenie? Ot etogo s uma
mozhno spyatit'. YA na nego pozhaluyus'... YA zastavlyu pomoshchnika nashego
rezidenta prognat' ego k chertu... Vidite -- ognya net! Pogas, ne tak li?
YA vas beru v svideteli, chto ognya net. A on dolzhen byt'. Krasnyj ogon' na...
-- Tam byl ogon', -- krotko skazal ya.
-- No on pogas! O chem tut tolkovat'? Vy sami vidite, chto on pogas.
Kogda vedesh' cennyj parohod vdol' etogo proklyatogo berega, vam nuzhen ogon'.
YA ego -- etogo lentyaya -- dopeku na ego negodnoj pristani! Vot uvidite. YA...
-- Znachit, ya mogu skazat' moemu kapitanu, chto vy nas berete? -- perebil
ya.
-- Da, ya vas zaberu. Spokojnoj nochi! -- otryvisto brosil on.
YA vernulsya nazad, snova privyazal shlyupku k svae i nakonec zasnul. YA
uznal molchanie Vostoka. YA uslyhal ego golos. No kogda ya snova otkryl glaza,
menya vstretilo molchanie takoe polnoe, chto, kazalos', ono nikogda ne
narushalos'. YA lezhal, zalityj potokom sveta, a nebo nikogda eshche ne byvalo
takim dalekim, takim vysokim. YA otkryl glaza i lezhal nepodvizhno.
I togda ya uvidel lyudej Vostoka -- oni glyadeli na menya. Vdol' vsego mola
tolpilis' lyudi. YA videl korichnevye, bronzovye, zheltye lica, chernye glaza,
blesk, kraski vostochnoj tolpy. I vse eti lyudi glyadeli na menya v upor,
nepodvizhnye, molchalivye; ne slyshno bylo ni shepota, ni vzdoha. Oni glyadeli
vniz, na shlyupki, na spyashchih lyudej, v nochi prishedshih k nim s morya. Vse bylo
nedvizhimo. Verhushki pal'm vyrisovyvalis' na fone neba. Ni odna vetka ne
shevelilas' na beregu. Temnye kryshi proglyadyvali koe-gde skvoz' gustuyu
zelen', mezhdu list'ev, blestyashchih i nepodvizhnyh, slovno vykovannyh iz
tyazhelogo metalla. To byl Vostok drevnih moreplavatelej -- takoj staryj,
takoj tainstvennyj, oslepitel'nyj i mrachnyj, zhivoj i neizmennyj, ispolnennyj
obeshchanij i opasnosti. I eto byli lyudi Vostoka.
YA neozhidanno pripodnyalsya. Volnenie probezhalo po tolpe iz konca v konec;
zashevelilis' golovy, pokachnulis' tela; volnenie probezhalo po molu, slovno
ryab' na vode, slovno veterok v pole, -- i snova vse zamerlo. YA vizhu: shiroko
raskinuvshayasya buhta; sverkayushchie peski; bogataya rastitel'nost' prichudlivoj
zelenoj okraski; more, sinee, kak vo sne; vnimatel'nye lica, yarkie kraski,
otrazhennye v vode; izgib berega; mol, inostrannoe sudno s vysokoj kormoj,
nepodvizhno zastyvshee, i tri shlyupki s ustalymi spyashchimi lyud'mi s Zapada; oni
ne vidyat ni zemli, ni lyudej, ne chuvstvuyut luchej palyashchego solnca. Oni spali
na bankah, spali, svernuvshis' na korme, v nebrezhnoj poze mertvecov. Golova
starogo shkipera, lezhavshego na korme barkasa, ponikla na grud', i kazalos' --
on nikogda ne prosnetsya. Dal'she ya uvidel dlinnuyu beluyu borodu starika
Mehona, lezhavshuyu na ego grudi, ego lico, obrashchennoe k nebu, -- slovno pulya
pronzila ego zdes', u rumpelya. Odin matros spal na nosu shlyupki, obnyav obeimi
rukami forshteven', a shchekoj prizhavshis' k planshiru. Vostok sozercal ih
bezmolvno.
S teh por ya poznal ego ocharovanie; ya videl tainstvennye berega,
spokojnye vody, zemli temnyh narodov, gde Nemezida ukradkoj podsteregaet,
presleduet i nastigaet mnogih predstavitelej rasy pobeditelej, gordyh svoeyu
mudrost'yu, svoim znaniem, svoeyu siloj. No dlya menya v etom videnii moej
yunosti -- ves' Vostok. On otkrylsya mne v to mgnovenie, kogda ya -- yunosha --
vpervye vzglyanul na nego. YA prishel k nemu posle bitvy s morem -- i ya byl
molod, i ya videl, chto on glyadit na menya. I eto vse, chto u menya ostalos'!
Tol'ko mgnovenie; mig napryazheniya, romantiki, ocharovaniya -- yunosti!.. Drozh'
solnechnogo sveta na neznakomom beregu, vremya, chtoby vspomnit', vzdohnut'
i... proshchaj! Noch'... proshchaj...
On othlebnul iz stakana.
-- Ah, dobroe staroe vremya... Dobroe staroe vremya... YUnost' i more!
CHary i more! Slavnoe sil'noe more, -- solenoe, gor'koe more, kotoroe umeet
nasheptyvat' i revet' i ubivat'...
On snova hlebnul vina.
-- CHto zhe chudesnej -- more, samo more, ili, mozhet byt', yunost'? Kto
znaet? No vy -- vse vy poluchili koe-chto ot zhizni: den'gi, lyubov' -- to, chto
mozhno poluchit' na sushe... skazhite zhe mne: ne luchshee li to bylo vremya, kogda
my byli molody i skitalis' po moryam... Byli molody i nichego ne imeli, a more
ne daet nichego, krome zhestokih udarov, i net-net predostavit vam sluchaj
pochuvstvovat' vashu silu... tol'ko eto i daet ono vam, o nej-to vse vy i
sozhaleete.
I vse my kivnuli emu -- finansist, buhgalter, advokat, -- vse my
kivnuli emu cherez stol, kotoryj, slovno nepodvizhnaya polosa temnoj vody,
otrazhal nashi lica, izborozhdennye morshchinami, lica, otmechennye pechat'yu truda,
razocharovanij, uspeha, lyubvi; otrazhal nashi ustalye glaza; oni glyadyat
pristal'no, oni glyadyat trevozhno, oni vsmatrivayutsya vo chto-to za predelami
zhizni -- v to, chto proshlo, i chego vse eshche zhdesh', -- proshlo nevidimoe, vo
vzdohe, vspyshke -- vmeste s yunost'yu, siloj, romantikoj grez...