Milan Kundera. Nespeshnost' --------------------------------------------------------------- © Milan Kundera © Perevod s francuzskogo: YU.STEFANOV © Izd: "Inostrannaya literatura" 1999, N5. --------------------------------------------------------------- © Izdatel'stvo "Inostranka" ¡ http://www.inostranka.ru/ru/publishers/ WWW: http://www.inostranka.ru/ru/book/122/ ¡ http://www.inostranka.ru/ru/book/122/ --------------------------------------------------------------- Roman 1 Nam vzbrelo v golovu provesti vecher i noch' v kakom-nibud' zamke. Vo Francii mnogie iz nih stali gostinicami: loskut zeleni, zateryannyj sredi urodlivyh prostranstv, gde ee net i v pomine; samaya malost' allej, derev'ev i ptic, zaplutavshihsya v neobozrimoj setke avtodorog. YA sizhu za barankoj i nablyudayu v retrovizor za idushchej pozadi nas mashinoj. Migaet ogonek sleva, mashina pryamo-taki zahlebyvaetsya ot neterpeniya. Voditel' tol'ko i zhdet sluchaya, chtoby menya obognat'; on sterezhet etot mig, kak yastreb sterezhet vorob'ya. Vera, moya zhena, govorit: "Kazhdye pyat'desyat minut na avtotrassah Francii kto-nibud' da pogibaet. Ty tol'ko posmotri na pridurkov, chto snuyut vokrug nas. A ved' te zhe samye lyudi ostorozhnichayut sverh mery, kogda u nih na glazah grabyat starushku v temnom pereulke. Otchego zhe im sovsem ne strashno sadit'sya za rul'?" Kak ej otvetit'? Nu razve chto tak: chelovek, osedlavshij motocikl, mozhet skoncentrirovat'sya tol'ko na ocherednoj sekunde svoej gonki; on ceplyaetsya za klochok vremeni, otorvannyj i ot proshlogo, i ot budushchego; on vydernut iz nepreryvnosti vremeni; on vne ego; inache govorya, on nahoditsya v sostoyanii ekstaza, on nichego ne znaet ni o svoem vozraste, ni o svoej zhene, detyah, zabotah i, sledovatel'no, nichego ne boitsya, ibo istochnik straha - v budushchem, a on osvobozhden ot budushchego i emu nechego boyat'sya. Skorost' - eto raznovidnost' ekstaza, podarennaya cheloveku tehnicheskoj revolyuciej. V protivopolozhnost' motociklistu, begun nikuda ne mozhet det'sya iz sobstvennogo tela; emu hochesh' ne hochesh' prihoditsya dumat' o svoih mozolyah i odyshke; na begu on chuvstvuet svoj ves, svoi goda, s osoboj ostrotoj oshchushchaet samogo sebya i vremya svoej zhizni. Vse menyaetsya, kogda chelovek peredoveryaet faktor skorosti mashine: telo ego tut zhe vyhodit iz igry, i on celikom otdaets vnetelesnoj, nematerial'noj, chistoj skorosti, skorosti kak takovoj, skorosti-ekstazu. Strannovatoe sochetanie: holodnaya obezlichennost' tehniki - i plam ekstaza. Vspominayu amerikanku, kotoraya let tridcat' nazad so strogoj i vostorzhennoj minoj - ni dat' ni vzyat' apparatchik po chasti erotiki - chitala mne ledovito-teoreticheskuyu lekciyu o seksual'nom raskreposhchenii; samym chastym slovom v ee rechah bylo slovo "orgazm", ona povtorila ego sorok tri raza, ya ne polenilsya podschitat'. Kul't orgazma: puritanskaya utilitarnost', prosochivshayasya v polovuyu zhizn'; delovitost' vzamen prazdnosti, svedenie polovogo akta k prepyatstviyu, kotoroe nadlezhit kak mozhno skorej preodolet', chtoby dostich' ekstaticheskogo vzryva, edinstvennoj celi lyubvi, da i vsej vselennoj. Pochemu ischezla uslada nespeshnosti? Gde oni teper', prazdnoshatayushchiesya bylyh vremen? Gde vse eti lenivye geroi narodnyh pesen, eti brodyagi, chto breli ot mel'nicy k mel'nice i nochevali pod otkrytym nebom? Neuzheli ischezli vmeste s proselkami, lugami i polyanami, to est' vmeste s prirodoj? CHeshskoe prislov'e opredelyaet ih sladostnuyu prazdnost' takoj metaforoj: oni zasmotrelis' na okna Gospoda Boga. A kto zasmotrelsya na nih, tomu nechego skuchat': on schastliv. V nashem zhe mire prazdnost' obernulas' bezdel'em, a eto sovsem raznye veshchi: bezdel'nik podavlen, on tomitsya ot skuki, izmatyvaet sebya postoyannymi poiskami dvizheniya, kotorogo emu tak ne hvataet. Glyazhu v retrovizor: vse ta zhe mashina, chto nikak ne mozhet menya obognat' iz-za vstrechnogo potoka transporta. Ryadom s voditelem sidit zhenshchina: pochemu by emu ne pozabavit' ee boltovnej, ne polozhit' ej ruku na koleno? Vmesto etogo on proklinaet menya - ya, vidite li, pletus' kak cherepaha, - a zhenshchina uzh tem bolee ne dumaet pogladit' ego po plechu, ona myslenno vedet mashinu vmeste s nim i tozhe klyanet menya poslednimi slovami. I tut ya vspominayu o drugoj poezdke iz Parizha v prigorodnyj zamok, toj poezdke, chto sostoyalas' dve s lishnim sotni let nazad, a uchastvovali v nej gospozha de T. i soprovozhdavshij ee molodoj kavaler. Oni v pervyj raz okazalis' tak blizko, i nevyrazimaya atmosfera chuvstvennosti, okruzhavshaya ih, rozhdalas' kak raz nespeshnost'yu ezdy: pokachivayas' v takt dvizheniyu karety, ih tela stali soprikasat'sya, sperva bezotchetno, potom namerenno, a tam nachala zavyazyvat'sya ih istoriya. 2 Vot chto rasskazyvaetsya o nej v novelle Vivana Denona: nekij dvadcatiletnij dvoryanin kak-to vecherom okazalsya v teatre. (Ni imya, ni titul ne upomyanuty, no voobrazhayu ego dvoryaninom.) V sosednej lozhe on vidit damu (novella nazyvaet tol'ko pervuyu bukvu ee familii: madam de T.); eto priyatel'nica Grafini, ch'im lyubovnikom yavlyaets molodoj chelovek. Ona prosit provodit' ee posle spektaklya. Udivlennyj reshitel'nym povedeniem gospozhi de T. i sbityj s tolku tem obstoyatel'stvom, chto on znakom s ee favoritom, nekim Markizom (ego imeni my tozhe ne uznaem; my pogruzilis' v mir tajn, gde imena neumestny), molodoj dvoryanin, nichego ne ponimaya, okazyvaetsya v karete ryadom s prelestnoj damoj. V zavershenie miloj i priyatnoj poezdki ekipazh ostanavlivaetsya u pod®ezda zamka, gde ih vstrechaet mrachnyj suprug gospozhi de T. Oni uzhinayut vtroem v molchalivoj i zloveshchej obstanovke, zatem muzh izvinyaetsya i ostavlyaet ih odnih. V etot moment nastupaet noch', slagayushchayasya, podobno triptihu iz treh stvorok, iz treh etapov: snachala oni gulyayut po parku, zatem zanimayutsya lyubov'yu v odnom iz pavil'onov i, nakonec, prodolzhayut to zhe zanyatie v potajnom pokoe zamka. Rannim utrom oni rasstayutsya. Ne sumev otyskat' svoyu spal'nyu v labirinte koridorov, molodoj dvoryanin vozvrashchaetsya v park, gde, k svoemu udivleniyu, stalkivaetsya s Markizom, tem samym, kotoryj izvesten kak lyubovnik madam de T. Tol'ko chto priehavshij v zamok Markiz serdechno privetstvuet ego i ob®yasnyaet prichinu tainstvennogo priglasheniya: gospozha de T. ispol'zovala yunogo povesu v kachestve svoego roda shirmy, chtoby on, Markiz, ostavalsya vne podozrenij v glazah muzha. Raduyas' tomu, chto prodelka udalas', on podtrunivaet nad molodym chelovekom, vynuzhdennym sygrat' komichnuyu rol' psevdolyubovnika. A tot, utomlennyj noch'yu lyubvi, vozvrashchaetsya v Parizh v ekipazhe, predlozhennom emu priznatel'nym Markizom. |ta novella pod zaglaviem "Nikakogo zavtra" byla vpervye opublikovana v 1777 godu; imya avtora zamenyali (my nahodimsya v mire tajn) pyat' zagadochnyh zaglavnyh bukv: M.D.P.K.K., kotorye pri zhelanii mozhno rassmatrivat' kak "Ms'e Denon, Pridvornyj Kavaler Korolya". Potom, v tom zhe 1777 godu, ona byla pereizdana krohotnym tirazhom i sovershenno anonimno, a godom pozzhe vyshla pod imenem drugogo pisatelya. Novye izdaniya posledovali v 1802 i 1812 godah, opyat'-taki bez upominaniya nastoyashchego avtora; nakonec, posle poluvekovogo zabveniya, ee vypustili v svet v 1866 godu. Nachina s etogo vremeni ee stali pripisyvat' Vivanu Denonu, v techenie nyneshnego veka ona stala pol'zovat'sya vse vozrastayushchej izvestnost'yu. Sejchas ona chislits sredi literaturnyh proizvedenij, naibolee yarko otrazhayushchih iskusstvo i duh XVIII stoletiya. 3 Na povsednevnom yazyke ponyatie "gedonizm" oznachaet amoral'nuyu sklonnost' k razgul'noj, a to i porochnoj zhizni. |to, razumeetsya, neverno: |pikur, pervyj velikij teoretik naslazhdeniya, rassmatrival schastlivuyu zhizn' krajne skepticheski: naslazhdenie ispytyvaet tot, kto ne stradaet. Stradanie, stalo byt', yavlyaetsya osnovnym ponyatiem gedonizma: my schastlivy v toj mere, v kakoj mozhem izbezhat' stradanij; i potomu naslazhdeniya prinosyat obychno bol'she gorya, chem radosti, |pikur predpisyvaet lish' blagorazumnye i skromnye udovol'stviya. U epikurejskoj mudrosti melanholichnyj privkus: ispytyvayushchij mirskie nevzgody chelovek prihodit k vyvodu, chto edinstvennoj yavnoj i podlinnoj cennost'yu yavlyaets naslazhdenie, skol' by malym ono ni bylo, kotoroe on mozhet oshchutit': potok svezhej vody, vzglyad, obrashchennyj v okno (k Bozh'im oknam), laska. Skromnye ili net, udovol'stviya prinadlezhat lish' tomu, kto ih ispytyvaet, i kakoj-nibud' filosof mog by, strogo govorya, postavit' v ukor gedonizmu ego egoisticheskoe osnovanie. Odnako s etoj tochki zreniya ahillesova pyata gedonizma - ne egoizm, a ego (ya byl by rad oshibit'sya!) beznadezhno utopicheskij harakter: v samom dele, ya somnevayus' v dostizhimosti gedonisticheskogo ideala, ya boyus', chto rekomenduemaya im zhizn' nesovmestima s chelovecheskoj prirodoj. Iskusstvo XVIII veka vyvelo naslazhdeniya iz tumana moral'nyh zapretov, ono porodilo atmosferu vol'nomysliya, caryashchego na polotnah Fragonara i Vatto, na stranicah de Sada, Krebijona-mladshego ili Dyuklo. Vot pochemu moj yunyj drug Vensan obozhaet etot vek, vot pochemu, bud' ego volya, on nosil by na otvorote lackana svoego pidzhaka profil' markiza de Sada. YA vpolne razdelyayu ego voshishchenie, no dobavlyayu (bez vsyakoj nadezhdy na ponimanie), chto istinnoe velichie etogo iskusstva sostoit ne v kakoj by to ni bylo propagande gedonizma, a v ego analize: imenno poetomu ya schitayu "Opasnye svyazi" SHoderlo de Laklo odnim iz velichajshih romanov vseh vremen. Ego personazhi zanimayutsya ne chem inym, kak poiskami naslazhdenij. I, odnako, do chitatelya malo-pomalu dohodit, chto ih interesuyut ne sami naslazhdeniya, a skoree ih poiski. CHto glavnuyu rol' igraet ne strast' k naslazhdeniyam, a stremlenie k pobede. I to, chto vyglyadit snachala veseloj i besstydnoj igroj, nezametno i neotvratimo prevrashchaetsya v bor'bu ne na zhizn', a na smert'. No chto obshchego u bor'by s gedonizmom? Vspomnim |pikura, pisavshego: "Mudrec ne stremitsya ni k chemu, svyazannomu s bor'boj". |pistolyarnaya forma "Opasnyh svyazej" ne est' lish' prostoj tehnicheskij priem, kotoryj mozhno bylo by zamenit' lyubym drugim. |ta forma krasnorechiva sama po sebe; sut' ee v tom, chto vse perezhitoe personazhami perezhito lish' dl togo, chtoby stat' rasskazom, soobshcheniem, ispoved'yu, zapis'yu. V podobnom mire, gde vse rasskazyvaetsya, samym dostupnym i samym smertel'nym oruzhiem stanovitsya razglashenie, razoblachenie. Val'mon, geroj romana, adresuet soblaznennoj im zhenshchine pis'mo o razryve ih svyazi, pis'mo, kotoroe okazhetsya dlya nee smertel'nym udarom; pikantnost' polozheniya v tom, chto poslanie eto ot nachala do konca prodiktovano ego podrugoj, markizoj de Mertej. CHut' pozzhe ta zhe samaya markiza pokazyvaet konfidencial'noe pis'mo Val'mona ego soperniku; tot vyzyvaet ego na duel', okanchivayushchuyusya gibel'yu Val'mona. Posle ego smerti intimnaya perepiska mezhdu nim i markizoj de Mertej v svoj chered stanovitsya vseobshchim dostoyaniem, i markiza konchaet svoi dni, okruzhennaya vseobshchim prezreniem, zatravlennaya, izgnannaya iz bol'shogo sveta. Nichto v etom romane ne ostaetsya tajnoj, svyazyvayushchej tol'ko dva chelovecheskih sushchestva; ves' mir okazyvaetsya vnutri ogromnoj gulkoj rakoviny, gde kazhdoe slovo zvuchit vse sil'nej, podhvachennoe beschislennymi i beskonechnymi otzvukami. Kogda ya byl malen'kim, mne govorili, chto v rakovine, podnesennoj k uhu, ya mogu uslyshat' nezapamyatno drevnij shepot morya. Vot tak i kazhdoe slovo, proiznesennoe v laklozapertom mire, ostaetsya slyshimym naveki. I vse eto - XVIII vek? I vse eto - paradiz naslazhdenij? Ili, mozhet byt', chelovek, sam togo ne soznavaya, izdrevle zhivet v takoj zvuchashchej rakovine? I uzh, vo vsyakom sluchae, gulkaya rakovina ne imeet nichego obshchego s mirom |pikura, velevshego svoim uchenikam: "ZHivi vtajne!" 4 Prinimayushchij lyubezen, dazhe chereschur, lyubeznee, chem polozheno pri obychnom prieme gostej v otelyah. Vspomniv o tom, chto my uzhe byli zdes' goda dva nazad, on preduprezhdaet nas, chto mnogoe s teh por peremenilos'. Konferenc-zal prisposobili dlya raznogo roda lekcij i seminarov, byl postroen bassejn. ZHelaya vzglyanut' na nego, my peresekli svetlyj holl s ogromnymi okonnymi proemami, vyhodyashchimi v park. V glubine holla shirokaya lestnica spuskalas' k bol'shomu kvadratnomu bassejnu pod steklyannym potolkom. "V tot raz, - napomnila mne Vera, - na etom meste byl malen'kij cvetnik roz". Ustroivshis' u sebya v komnate, my vyshli v sad. Zelenye ustupy spuskalis' vniz, k Sene. |to bylo obvorozhitel'no, my prigotovilis' k dolgoj progulke, no cherez neskol'ko minut utknulis' v shosse, po kotoromu snovali mashiny, i volej-nevolej nam prishlos' povernut' vspyat'. Obed okazalsya izyskannym, gosti byli razodety tak, slovno hoteli otdat' dolzhnoe bylym vremenam, vospominaniya o kotoryh zybko mercali pod potolkom zala. Ryadom s nami ustroilas' supruzheskaya para s dvumya det'mi. Odin iz nih vse vremya chto-to napeval vysokim goloskom. Podayushchij s podnosom v ruke sklonilsya nad ih stolikom. Mamasha vperilas' v nego vzglyadom, kak by prizyvaya rassypat'sya v pohvalah po adresu svoego otpryska; pol'shchennyj vnimaniem, tot vskarabkalsya na stul i nachal zalivat'sya solov'em. Lico otca rasplylos' v schastlivoj ulybke. Voshititel'nye bordoskie vina, utka, desert, sostavlyayushchij sekret mestnoj kuhni, - vse eto raspolagalo nas, sytyh i dovol'nyh, k bezzabotnomu vremyapreprovozhdeniyu. Potom, vernuvshis' k sebe v komnatu, ya na minutku vklyuchil televizor. Na ekrane tozhe byli deti. CHernokozhie i umirayushchie. Nashe prebyvanie v zamke sovpalo s toj poroj, kogda v techenie celyh nedel' den' za dnem po televizoru pokazyvali detishek iz afrikanskih stran s uzhe uspevshimi pozabyt'sya nazvaniyami (vse eto proishodilo dva-tri goda nazad, kak uderzhat' v pamyati vsyu etu ekzotiku!), - stran, isterzannyh grazhdanskimi vojnami i golodom. U detej, pohozhih na skeletiki, izmozhdennyh, istoshchennyh, ne bylo sil, chtoby otognat' muh, chto progulivalis' po ih licam. "A est' li v etih stranah umirayushchie stariki?" - sprosila u menya Vera. V tom-to vse i delo, chto net; osobennost' etogo goloda, v protivopolozhnost' prezhnim beschislennym golodovkam, kotorye znala Zemlya, v tom i sostoit, chto on podkashivaet tol'ko rebyatishek. My ni razu ne videli na ekranah ni odnogo izmozhdennogo vzroslogo, hotya smotreli hroniku tekushchih sobytij edinstvenno dlya togo, chtoby udostoverit'sya v etom nevidannom obstoyatel'stve. Stalo byt', net nichego neobychnogo v tom, chto ne vzroslye, a deti vzbuntovalis' protiv zhestokosti starshih i so vsej prisushchej im neposredstvennost'yu organizovali znamenituyu kampaniyu pod lozungom "Pust' deti Evropy prishlyut hot' nemnogo risa detyam Somali". Somali! Vot ono, eto slovo, zabytoe nazvanie strany! Znamenityj lozung pomog mne vspomnit' vyskochivshee iz golovy imya. Ah, kak zhal', chto teper' vse eto snova zabylos'! Deti kupili ris, beschislennoe mnozhestvo paketov. Roditeli, vdohnovlennye vsemirnoj solidarnost'yu, odushevlyavshej ih otpryskov, sobrali kuchu deneg, blagotvoritel'nye organizacii predlozhili svoyu pomoshch'; ris po krupinke byl sobran v shkolah, perevezen v porty, pogruzhen na parohody, derzhashchie kurs v Afriku, ves' mir stal svidetelem znamenitoj risovoj epopei. Ne uspeli ischeznut' s ekrana umirayushchie deti, kak ego zapolonili devchushki let shesti-vos'mi, vyryazhennye na maner vzroslyh, devchushki s umilitel'nymi manerami staryh koketok, i eto bylo tak prelestno, tak trogatel'no - nu pryamo glaz ne otorvat', osobenno kogda eti detishki, devochki i mal'chiki, podrazhaya vzroslym, nachali celovat' drug druga v guby; potom poyavils muzhchina, derzhashchij na rukah grudnogo mladenca; poka on vtolkovyval nam, kak luchshe vsego otstiryvat' zamarannye pelenki, k nemu podplyla molodaya prelestnica i, vysunuv chudovishchno chuvstvitel'nyj yazychok, vsadila ego v neimoverno lyubveobil'nyj rot muzhchiny s grudnym mladencem. "Pojdem-ka spat'", - skazala Vera i vyrubila televizor. 5 Francuzskie deti, slomya golovu brosayushchiesya na pomoshch' svoim afrikanskim sverstnikam, neizmenno vyzyvayut u menya v pamyati lico intellektuala Berka. Togda on byl v zenite slavy. Kak eto chasto byvaet so slavoj, ego triumf byl rozhden neudachej. Pripomnim-ka: v vos'midesyatye gody nashego veka mir byl porazhen epidemiej spida, bolezni, peredayushchejsya posredstvom lyubovnyh svyazej i popervonachalu svirepstvovavshej osobenno sredi gomoseksualistov. Vosstavaya protiv fanatikov, videvshih v etoj epidemii spravedlivuyu karu Bozh'yu i bezhavshih ot bol'nyh spidom, kak ot zachumlennyh, bolee ili menee terpimye lyudi otnosilis' k nim po-bratski i staralis' dokazat', chto kontakt s nimi ne chrevat nikakoj opasnost'yu. Pretvoryaya v zhizn' svoi ubezhdeniya, deputat Dyuberk vmeste s intellektualom Berkom reshili odnazhdy otobedat' v odnom iz znamenityh parizhskih restoranov v kompanii bol'nyh spidom; obed proshel v samoj druzheskoj atmosfere, i dlya togo, chtoby podat' dobryj primer drugim, deputat Dyuberk priglasil k desertu fotoreporterov i kinoshnikov. Kak tol'ko te poyavilis' na poroge, on vstal, podoshel k odnomu iz spidonoscev, podnyal ego so stula i smachno poceloval pryamo v guby, eshche losnyashchiesya ot shokoladnogo mussa. |ta smelaya vyhodka zastala Berka vrasploh. On tut zhe smeknul, chto zapechatlennyj na foto- i kinoplenke poceluj Dyuberka imeet shansy na bessmertie. On tozhe vstal i prinyalsya lihoradochno soobrazhat', ne stoilo li by i emu oblobyzat'sya so spidonoscem. Vnachale on otverg sie iskushenie, poskol'ku v glubine dushi ne byl polnost'yu uveren, chto kontakt so slizistoj obolochkoj bol'nogo polnost'yu bezopasen; zatem reshil poborot' podozrenie, polagaya, chto radi takoj fotografii stoit vse-taki risknut'; na tret'ej faze razmyshlenij i kolebanij ego poryv k spidonosnym ustam byl ostanovlen nizhesleduyushchej ideej: v svoj chered rascelovavshis' s bol'nym, on otnyud' ne sravnyaetsya s Dyuberkom, skoree naoborot - emu budet ugotovlen rang posledovatelya, podrazhatelya, a to i parodista, kotoryj svoej pospeshnoj i neobdumannoj vyhodkoj lish' pribavit slavy nachinatelyu. I on, glupo ulybayas', tak i ostalsya stoyat' stolbom. No eti neskol'ko minut nereshitel'nosti oboshlis' emu dorogo, potomu chto na nego byli naceleny kinokamery, i vskore v telezhurnale vsya Franciya smotrela na ego lico, na vse tri fazy zameshatel'stva, smotrela - i uhmylyalas'. Rebyatishki, sobiravshie pakety s risom dlya Somali, podospeli emu na pomoshch' kak raz vovremya. On stal ispol'zovat' kazhdyj udobnyj sluchaj, chtoby osharashit' publiku glubokomyslennym izrecheniem "Tol'ko deti zhivut po pravde!", a potom otpravilsya v Afriku, gde snyalsya ryadom s umirayushchej chernokozhej devchushkoj s licom, obleplennym muhami. Fotografiya proslavilas' na ves' mir, proslavilas' kuda sil'nee, chem tot snimok, na kotorom Dyuberk lobyzaetsya so spidonoscem, ibo umirayushchij rebenok imeet kuda bol'shuyu cennost', chem umirayushchij vzroslyj, - siya neprelozhnaya istina v tot moment vse eshche uskol'zala ot Dyuberka. Tem ne menee on ne chuvstvoval sebya pobezhdennym i neskol'ko dnej spustya poyavilsya na teleekrane; buduchi revnostnym hristianinom, on znal, chto Berk - ateist, chto navelo ego na mysl' prihvatit' s soboj v telestudiyu svechku, oruzhie, pered kotorym dazhe samye zakorenelye bezbozhniki ne preminut sklonit' golovy; vo vremya interv'yu s zhurnalistom on vyudil ee iz karmana i zazheg; gorya zhelaniem kovarno oporochit' zaboty Berka ob ekzoticheskih stranah, on zavel rech' o goremychnyh detyah dereven' i predmestij Francii i prizval sootechestvennikov so svechami v rukah prodefilirovat' po ulicam Parizha v znak solidarnosti s lishennymi detstva rebyatishkami; vsled za tem s zataennym zloradstvom on priglasil ne kogo inogo, kak Berka, vozglavit' etu demonstraciyu. Pered Berkom stal vybor: libo uchastvovat' v shestvii so svechkami, prevrativshis' takim obrazom v cerkovnogo sluzhku pri Dyuberke, libo kak-to otvertet'sya ot etoj zatei i stat' mishen'yu dlya nasmeshek. To byla iskusno rasstavlennaya lovushka, vybrat'sya iz kotoroj mozhno bylo lish' sposobom stol' zhe smelym, skol' i neozhidannym: on reshil nezamedlitel'no vyletet' v odnu iz aziatskih stran, gde narod zateyal revolyuciyu, i tam vo ves' golos zayavit' o svoej podderzhke ugnetennyh; no - uvy! - geografiya vsegda byla ego slabym mestom; ves' mir razdelyalsya dl nego na Franciyu i ne Franciyu s mnozhestvom bezvestnyh provincij, kotorye vechno putalis' u nego v golove; posemu nemudreno, chto ego zaneslo sovsem v druguyu, mirnuyu do skukoty stranu, chej raspolozhennyj v gorah aeroport produvalsya ledyanymi vetrami i obsluzhivalsya iz ruk von ploho; emu prishlos' protorchat' tam celuyu nedelyu, poka ocherednoj samolet ne dostavil ego v Parizh; za eto vremya on ogolodal i podcepil prostudu. "Berk - korol'-muchenik plyasunov", - prokommentiroval eto sobytie Ponteven. Ponyatie "plyasun" izvestno lish' v uzkom krugu druzej Pontevena. Ono yavlyaetsya ego velikim izobreteniem, i mozhno tol'ko sozhalet' o tom, chto Ponteven ne udosuzhilsya razvit' ego v celoj knige ili ispol'zovat' v kachestve temy dlya mezhdunarodnoj konferencii. No emu plevat' na obshchestvennoe mnenie. Emu dostatochno druzej, vyslushivayushchih ego bredni s zhivejshim i neoslabevayushchim interesom. 6 Vseh tepereshnih politicheskih deyatelej, soglasno Pontevenu, mozhno v izvestnoj mere schitat' plyasunami, a vse plyasuny vmeshivayutsya v politiku, iz chego, razumeetsya, ne sleduet, chto odnih mozhno putat' s drugimi. Plyasun otlichaetsya ot zauryadnogo politika tem, chto on zhazhdet ne vlasti, a slavy; on ne stremitsya navyazat' miru to ili inoe social'noe ustrojstvo (ono bespokoit ego kuda men'she, chem sobstvennyj proval), on zhazhdet vlastvovat' scenoj, gde mogla by vovsyu razvernut'sya ego tvorcheskaya lichnost'. CHtoby zavladet' scenoj, nuzhno vytolkat' s nee vseh sopernikov. Dlya etogo trebuetsya special'naya tehnika bor'by. Bor'bu, kotoruyu vedet plyasun, Ponteven imenuet moral'nym dzyudo; plyasun brosaet perchatku vsemu miru: kto sposoben vykazat' sebya bolee moral'nym (hrabrym, poryadochnym, iskrennim, predraspolozhennym k zhertve, pravdivym), chem on? I on bez zazreniya sovesti ispol'zuet vse dozvolennye i nedozvolennye priemy, razreshayushchie emu postavit' protivnika v moral'no nizshuyu poziciyu. Esli u plyasuna poyavlyaetsya vozmozhnost' zatesat'sya v politicheskuyu igru, on podcherknuto otkazyvaetsya ot lyubyh tajnyh peregovorov (kotorye ispokon vekov sluzhat polem igry istinnoj politiki), ob®yavlyaya ih lzhivymi, beschestnymi, licemernymi, gryaznymi; on budet vydvigat' svoi predlozheniya prilyudno, s estrady, napevaya i pritancovyvaya i prizyvaya drugih posledovat' ego primeru; ya nastaivayu: ne sderzhanno i skromno (davaya opponentu vremya porazmyslit', sformulirovat' kontrpredlozheniya), a publichno i po vozmozhnosti nahrapom: "Gotovy li vy (podobno mne) pozhertvovat' svoim zhalovan'em za mart mesyac, chtoby pomoch' golodayushchim detyam Somali?" U osharashennyh opponentov ostayutsya vsego dve vozmozhnosti: libo otkazat'sya i tem samym vystavit' sebya v roli detonenavistnikov, libo skazat' "da", prebyvaya v chudovishchnom zameshatel'stve, kotoroe tut zhe budet zapechatleno kovarnymi kinokamerami, kak oni zapechatleli kolebaniya bednogo Berka v konce obeda s nositelyami spida. "Kak vy mozhete molchat', doktor N., esli prava cheloveka popirayutsya v vashej sobstvennoj strane?" |tot vopros byl zadan doktoru N. kak raz v tot moment, kogda on operiroval bol'nogo i ne imel nikakoj vozmozhnosti otvetit'; no, nalozhiv shvy na vskrytyj zhivot, on tut zhe proniksya takim stydom za svoe molchanie, chto nachal gorodit' vsyu tu galimat'yu, kotoruyu ot nego hoteli uslyshat', i dazhe bol'she; posle chego obrashchayushchijsya k nemu plyasun (eto eshche odin priemchik moral'nogo dzyudo, osobenno zhestokij) procedil: "Nu nakonec-to. Luchshe pozdno, chem nikogda..." Byvayut situacii (pri diktatorskih rezhimah, naprimer), kogda prilyudnoe zayavlenie o svoej pozicii opasno; vprochem, dlya plyasuna eta opasnost' ne stol' velika, kak dlya drugih, ibo, pritancovyvaya v svete prozhektorov, vidimyj otovsyudu, on zashchishchen vnimaniem vsego mira, krome togo, u nego est' massa anonimnyh obozhatelej, kotorye, povinuyas' stol' zhe pohval'nomu, skol' i neobdumannomu poryvu, podpisyvayut vozzvaniya, uchastvuyut v zapreshchennyh sobraniyah, provodyat manifestacii na ulicah; ih, razumeetsya, zhdet besposhchadnaya rasprava, no plyasun nikogda ne ustupit sentimental'nomu iskusheniyu obvinit' samogo sebya v tom, chto on stal prichinoj ih nevzgod, otlichno znaya, chto blagorodnaya cel' kuda vesomej, chem zhizn' takogo-to ili takogo-to chelovechishki. Vensan vozrazhal Pontevenu: "Ni dlya kogo ne sekret, chto ty terpet' ne mozhesh' Berka, a my sleduem tvoemu primeru. I tem ne menee, bud' on hot' durak durakom, emu sluchalos' podderzhivat' polozheniya, kotorye i my schitaem spravedlivymi; esli tebe ugodno, mozhesh' schitat', chto podderzhivalo ih ego tshcheslavie. I vot chto ya hochu u tebya sprosit': esli ty schitaesh' neobhodimym vmeshat'sya v obshchestvennyj konflikt, privlech' vseobshchee vnimanie k kakomu-nibud' bezobraziyu, vstupit'sya za gonimogo, to kak tebe, v nashe-to vremya, ne stat' plyasunom ili, po krajnej mere, ne vydavat' seb za takovogo?" Na chto tainstvennyj Ponteven otvechal: "Ty oshibaesh'sya, polagaya, budto ya hochu ih oporochit'. YA na ih storone, ya ih zashchishchayu. Tot, kto ispytyvaet otvrashchenie k plyasunam i stremitsya ih oporochit', neizmenno natalkivaetsya na nepreodolimoe prepyatstvie: ih lichnuyu poryadochnost'; ibo, postoyanno prebyvaya na glazah publiki, plyasun obrekaet seb na reputaciyu sushchestva vo vseh otnosheniyah bezuprechnogo; Faust zaklyuchil pakt s D'yavolom, plyasun - s Angelom: on hochet prevratit' sobstvennuyu zhizn' v proizvedenie iskusstva, i v etoj rabote emu pomogaet Angel; ibo ne zabyvaj, chto plyaska - eto iskusstvo! V tom navazhdenii, kotoroe zastavlyaet plyasuna videt' v sobstvennoj zhizni lish' syr'e dlya proizvedeniya iskusstva, i sostoit sut' i sushchnost' plyasuna; on ne propoveduet moral', on tancuet. On hochet vzvolnovat' i oslepit' ves' mir krasotoj svoej zhizni! On vlyublen v svoyu zhizn', kak vayatel' mozhet byt' vlyublen v statuyu, kotoruyu on lepit". 7 YA chasto zadayus' voprosom: otchego Ponteven tak i ne vynes na sud publiki stol' interesnye idei? A ved' emu, istoriku i doktoru filologicheskih nauk, tomyashchemusya ot skuki v svoem kabinete Nacional'noj biblioteki, bylo by proshche prostogo eto sdelat'. Malo skazat', chto emu naplevat' na obnarodovanie svoih teorij: odna mysl' ob etom vnushaet emu omerzenie. Tot, kto vynosit svoi idei na sud publiki, kak-nikak riskuet ubedit' drugih v sobstvennoj pravote, povliyat' na nih i takim obrazom okazat'sya v chisle teh, kotorye silyatsya izmenit' mir. Izmenit' mir! S tochki zreniya Pontevena - eto chudovishchnoe namerenie! Ne potomu, chto mir, takoj, kakoj on est', predstavlyaetsya chem-to voshititel'nym, no potomu, chto vsyakoe izmenenie v nem neizbezhno vedet k hudshemu. I eshche potomu, chto s tochki zreni bolee egoisticheskoj vsyakaya ideya, stavshaya dostoyaniem glasnosti, rano ili pozdno oborachivaetsya protiv svoego avtora i lishaet ego togo udovol'stviya, kotoroe on ispytyval, myslenno vynashivaya ee. Ibo Ponteven prinadlezhit k chislu vidnejshih uchenikov |pikura: on porozhdaet i razvivaet svoi idei edinstvenno potomu, chto eto dostavlyaet emu naslazhdenie. On ne preziraet chelovechestvo, kotoroe sluzhit dl nego neissyakaemym istochnikom dobrodushno-nasmeshlivyh nablyudenij, no i ne ispytyvaet ni malejshego zhelaniya vojti s nim v bolee tesnyj kontakt. On okruzhen kompaniej druzhkov, sobirayushchihsya v "Gaskonskom kafe"; etoj maloj krupicy chelovechestva emu vpolne dostatochno. Sredi etih druzhkov Vensan - samyj bezobidnyj i trogatel'nyj. Emu ya otdayu vsyu moyu simpatiyu i mogu upreknut' ego (s privkusom revnosti, chto verno, to verno) lish' v tom polumal'chisheskom i, na moj vzglyad, preuvelichennom obozhanii, kotoroe on pitaet k Pontevenu. No dazhe v takoj druzhbe est' nechto dusheshchipatel'noe. Poskol'ku beseduyut oni o mnozhestve veshchej, kotorye ih interesuyut - o filosofii, politike, knigah, - Vensan schastliv byt' naedine so svoim uchitelem; lyubopytnyh i soblaznitel'nyh idej u nego hot' otbavlyaj, i Ponteven, zavorozhennyj imi ne men'she, chem ego uchenik, popravlyaet ego, vdohnovlyaet, odobryaet. No stoit poyavit'sya komu-to tret'emu, kak Vensan tut zhe skisaet, potomu chto Ponteven migom preobrazhaetsya, nachinaet govorit' slishkom gromko, stanovitsya zanimatel'nym, dazhe chereschur zanimatel'nym, s tochki zreniya Vensana. Vot vam primer: oni sidyat vdvoem v kafe, i Vensan sprashivaet: "CHto ty dumaesh' na samom dele o sobytiyah v Somali?" Ponteven, nabravshis' terpeniya, chitaet emu celuyu lekciyu o polozhenii v Afrike. Vensan nahodit vozrazheniya, oni nachinayut sporit', peresmeshnichat', no ne starayas' vykazat' sebya s samoj blestyashchej storony, a tol'ko dlya togo, chtoby ne upustit' neskol'kih mgnovenij razryadki v besede po stol' ser'eznomu voprosu. I tut poyavlyaetsya Mashu v soprovozhdenii prelestnoj neznakomki. Vensan rvetsya prodolzhat' diskussiyu: "No skazhi mne, Ponteven, ne oshibaesh'sya li ty, utverzhdaya, chto..." - i on brosaetsya v blestyashchuyu polemiku s teoriyami svoego druga. Ponteven delaet dolguyu pauzu. V etom dele on mastak. Emu li ne znat', chto tol'ko robkie, neuverennye v sebe lyudi boyatsya pauz i, ne znaya, chto otvetit', nachinayut zaputyvat'sya v bessvyaznyh frazah, tem samym vystavlyaya samih sebya na smeh. CHto zhe kasaetsya Pontevena, to on umeet molchat' stol' carstvenno i vlastno, chto dazhe sam Mlechnyj Put' zastyvaet ot neterpeniya, ozhidaya ego otveta. Ne proroniv ni slova, on vperyaet vzor v Vensana, kotoryj, sam ne znaya pochemu, stydlivo opuskaet glaza, potom, ulybayas', nachinaet pyalit'sya na damu i nakonec snova obrashchaetsya k Vensanu, prichem vzglyad ego tait naigrannuyu pros'bu: "Tvoya manera v prisutstvii damy nastaivat' na preuvelichenno blestyashchih myslyah svidetel'stvuet lish' o trevozhnom prilive tvoego libido". Na lice Mashu poyavlyaetsya ego znamenitaya idiotskaya ulybochka, ocharovatel'naya dama obvodit Vensana snishoditel'nym i lyubopytstvuyushchim vzglyadom, Vensan krasneet kak rak; on chuvstvuet sebya uyazvlennym: ego drug, vsego kakuyu-nibud' minutu nazad preispolnennyj k nemu vsyacheskogo vnimaniya, vdrug ni s togo ni s sego okatyvaet ego ushatom holodnoj vody tol'ko zatem, chtoby pozabavit' kakuyu-to neznakomku. Potom poyavlyayutsya drugie druz'ya, rassazhivayutsya, zatevayut boltovnyu; Mashu travit anekdoty, Guzhar v korotkih suhih replikah vystavlyaet napokaz svoyu knizhnuyu erudiciyu, razdaetsya zhenskij smeh. Ponteven molchit, slovno vody v rot nabral; on vyzhidaet; kogda ego molchanie dostigaet dostatochnoj zrelosti, on izrekaet: "Moya malyshka vechno trebuet ot menya nekotoroj grubosti v povedenii". Bozhe ty moj, kakim tonom on umeet proiznosit' podobnye frazy! Dazhe posetiteli za sosednimi stolikami smolkayut i navostryayut ushi; v vozduhe trepeshchet neterpelivoe hihikan'e. Da chto zhe zabavnogo v tom fakte, chto podruzhka Pontevena trebuet ot nego grubyh zamashek? Vse delo, dolzhno byt', v magii golosa, i Vensan tut zhe nachinaet muchit's ot zavisti, ponimaya, chto ego sobstvennye golosovye dannye v sravnenii s dannymi Pontevena vse ravno chto kakaya-nibud' prosteckaya dudka, derznuvshaya sopernichat' s violonchel'yu. Ponteven govorit negromko, nikogda ne povyshaya golosa, kotoryj, odnako, napolnyaet ves' zal i perekryvaet vse ostal'nye zvuki. On prodolzhaet: "Gruboe povedenie... No ya ne sposoben na takoe! YA vovse ne grub! YA - sama utonchennost'!" Hihikan'e prodolzhaet trepetat' v vozduhe, i, chtoby kak sleduet im nasladit'sya, Ponteven delaet ocherednuyu pauzu. Potom govorit: "Vremya ot vremeni ko mne zabegaet moloden'kaya mashinistka. I vot odnazhdy vo vremya diktovki ya shvatil ee za volosy, stashchil so stula i povolok v postel'. No na polputi otpustil i pokatilsya so smehu: "Ah, kakoe nedorazumenie, ved' eto ne vy hoteli ot menya grubosti. Ah, prostite menya, mademuazel'!" Vse kafe razrazhaetsya hohotom, dazhe Vensan, kotoryj snova polyubil svoego uchitelya. 8 I, odnako, na sleduyushchij den' on skazal emu tonom upreka: "Ponteven, ty ne tol'ko teoretik plyasunov, no i sam velikij plyasun". Ponteven (v legkom zameshatel'stve): "Ty valish' v odnu kuchu raznye ponyatiya". Vensan: "Kogda my vmeste, ty i ya, i k nam prisoedinyaetsya kto-to tretij, prostranstvo, v kotorom my nahodimsya, tut zhe razdelyaetsya na dve chasti: vnov' pribyvshij i ya okazyvaemsya v partere, a ty - ty vydelyvaesh' svoi piruety na scene". Ponteven: "Govoryat zhe tebe, chto ty valish' v odnu kuchu raznye ponyatiya. Termin "plyasun" prilozhim isklyuchitel'no k eksgibicionistam obshchestvennoj zhizni. A u menya ona ne vyzyvaet nichego, krome otvrashcheniya". Vensan: "Ty vel sebya pered etoj damoj toch'-v-toch' kak Berk pered kinokameroj. Ty hotel vyglyadet' samym luchshim, samym umnym. A po otnosheniyu ko mne ne pognushalsya primenit' vul'garnejshij priem dzyudo eksgibicionistov". Ponteven: "Byt' mozhet, eto bylo dzyudo eksgibicionistov, no ne moral'noe dzyudo! Lishnij dovod v pol'zu togo, chto ty oshibaesh'sya, prichisl menya k plyasunam. Ibo plyasun hochet vyglyadet' bolee vysokomoral'nym, chem vse ostal'nye. A ya hochu kazat'sya huzhe, chem ty". Ponteven (vnezapno menyaya prezhnij vysprennij ton na samyj chto ni na est' iskrennij): "Esli ya zadel tebya, Vensan, prosti menya". Vensan (mgnovenno rastrogannyj izvineniem Pontevena): "Mne ne za chto tebya proshchat'. YA znayu, chto vse eto bylo shutkoj". To, chto oni vstrechalis' v "Gaskonskom kafe", ne bylo sluchajnost'yu. Sredi ih svyatyh pokrovitelej d'Artan'yan byl samym velikim: pokrovitelem druzhby, edinstvennoj cennosti, kotoruyu oni chtili kak svyatynyu. Ponteven prodolzhaet: "V samom shirokom smysle slova (i zdes' ty, bez somneniya, prav) plyasun, konechno zhe, taitsya v kazhdom iz nas, i ne mogu s toboj ne soglasit'sya: kogda na gorizonte poyavlyaetsya zhenshchina, ya stanovlyus' plyasunom v desyat' raz bolee retivym, chem vse drugie. CHto s etim podelaesh'? |ta shtuka sil'nee menya". Rastrogannyj do glubiny dushi, Vensan druzheski smeetsya, a Ponteven prodolzhaet gnut' svoe pokayannym tonom: "Vprochem, poskol'ku ya, kak ty tol'ko chto priznal, yavlyayus' velikim teoretikom plyasunov, mezhdu nimi i mnoj dolzhna sushchestvovat' hot' malaya malost' obshchego, bez kotoroj ne smog by ih ponyat'. V etom ya s toboj soglasen, Vensan". Na etoj stadii raskayavshegosya druga Ponteven i vpryam' stanovitsya teoretikom: "No tol'ko samaya malaya malost', potomu chto v tochnom smysle, kakoj ya vkladyvayu v eto ponyatie, u menya net nichego obshchego s plyasunom. YA schitayu ne tol'ko vozmozhnym, no i veroyatnym, chto istinnyj plyasun, kakoj-nibud' Berk ili Dyuberk, okazavshis' ryadom s zhenshchinoj, ne ispytyvaet ni malejshego zhelaniya vystavlyat'sya i soblaznyat' ee. Emu i v golovu ne pridet plesti ej ahineyu pro mashinistku, kotoruyu on budto by potashchil za volosy v postel', sputav s drugoj baryshnej. On gorit zhelaniem soblaznit' publiku, a eto ved' ne ta ili drugaya zhenshchina, vpolne konkretnaya i zrimaya, a nesmetnaya tolpa nevidimok. Poslushaj, da eto zhe eshche odna nerazrabotannaya glava iz teorii plyasunov: publika-nevidimka! Plyasun zagolyaetsya ne peredo mnoj i ne pered toboj, a pered vsem mirom. A chto takoe etot preslovutyj "ves' mir"? Bezlika beskonechnost'! CHistaya abstrakciya!" V razgar ih besedy poyavlyaetsya Guzhar v kompanii s Mashu, kotoryj pryamo s poroga obrashchaetsya k Vensanu: "Ty, pomnitsya, govoril mne, budto tebya priglasili na krupnyj kongress entomologov. Tak vot, u menya novost': Berk tozhe tam budet". Ponteven: "Opyat' on? Nu pryamo kakoj-to vezdesushchij tip!" Vensan: "Da chto emu, chert voz'mi, tam delat'?" Mashu: "Ty sam entomolog, tebe vidnee". Guzhar: "Buduchi studentom, on celyj god zanimalsya v shkole vysshej entomologii. A teper', naverno, nadeetsya, chto na etom kongresse emu prisudyat zvanie pochetnogo entomologa". "Nuzhno zayavit'sya tuda, - zaklyuchaet Ponteven, - i ustroit' tam formennyj bordel'. - I, oborachivayas' k Vensanu: - A tvoya zadacha - provesti nas vseh tuda tajkom, s chernogo vhoda!" 9 Vera uzhe spit; ya otkryvayu okno, vyhodyashchee v park, i dumayu o progulke, kotoruyu kogda-to sovershili v nem madam de T. i ee yunyj kavaler, vyjdya noch'yu iz parka, ob etoj nezabyvaemoj progulke v tri etapa. Pervyj etap: oni gulyayut ruka ob ruku, beseduyut, potom nahodyat skamejku na luzhajke, sadyatsya na nee, ne raspletaya ruk, prodolzhaya besedovat'. Stoit lunnaya noch', sad terrasami spuskaetsya k Sene, ch'e zhurchanie slivaetsya s shelestom derev'ev. Poprobuem ulovit' obryvki ih razgovora. Kavaler molit o pocelue. Madam de T. otvechaet: "YA by ne proch', vy slishkom vozgordites', natolknuvshis' na otkaz. Vashe samolyubie vnushit vam, budto ya vas boyus'". Vse, chto govorit madam de T., - eto plod iskusstva, iskusstva besedy, ne ostavlyayushchego ni odin postupok bez kommentariev i postoyanno rabotayushchego nad ego osmysleniem; na sej raz, naprimer, madam de T. nagrazhdaet kavalera poceluem, kotorogo on u nee domogaetsya, no pered etim predlagaet svoemu soglasiyu sobstvennuyu interpretaciyu: ona pozvolyaet sebya pocelovat', no lish' dlya togo, chtoby uderzhat' gordynyu kavalera v granicah blagopristojnosti. Kogda, v rezul'tate umstvennoj igry, ona prevrashchaet poceluj v akt soprotivleniya, nikto ne ostaetsya vnaklade, i menee vsego - sam kavaler; on dolzhen prinimat' eti usloviya vser'ez, ibo oni sostavlyayut chast' duhovnogo demarsha, na kotoryj emu nadlezhit reagirovat' drugim duhovnym demarshem. Beseda - eto ne pustoe vremyapreprovozhdenie, sovsem naoborot: imenno ona-to i organizuet vremya, upravlyaet im i diktuet emu zakony, kotorye to obyazano soblyudat'. Konec pervogo etapa ih nochi: za poceluem, kotoryj ona podarila kavaleru, chtoby on ne slishkom vozgordilsya, sleduet drugoj, pocelui "speshat, tolpyatsya, preryvayut besedu, zanimayut ee mesto...". No vot dama vstaet i reshaet vernut'sya v zamok. Kakoe iskusstvo mizansceny! Posle pervogo smyateniya chuvstv nuzhno bylo pokazat', chto naslazhdenie lyubvi eshche ne stalo zrelym ee plodom; nuzhno bylo nabit' emu cenu, sdelat' ego bolee zhelannym, nuzhno bylo sozdat' peripetiyu, obstanovku napryazheniya i volnuyushchego ozhidaniya. Vozvrashchayas' k zamku vmeste s kavalerom, madam de T. razygryvaet vozvrat k nulevoj tochke ih otnoshenij, prekrasno soznavaya, chto v poslednij moment ona budet v silah izmenit' situaciyu i prodolzhit' ih svidanie. Dlya etogo dovol'no vsego odnoj frazy, odnoj kratkoj formuly, kotoryh vekovoe iskusstvo besedy nakopilo desyatki. No kak by v silu neozhidannogo zagovora, nepredvidennoj nehvatki vdohnoveniya ona ne mozhet vspomnit' ni odnoj. Ona okazyvaetsya v polozhenii aktrisy, vnezapno pozabyvshej svoyu rol'. Ved' ej nuzhno znat' ee nazubok: te vremena sovsem ne pohozhi na nashi, kogda device dostatochno skazat': ty hochesh', ya hochu, tak chego zhe nam teryat' vremya! Dlya madam de T. i ee kavalera podobnaya otkrovennost' byla zapretnym bar'erom, preodolet' kotoryj oni ne mogli, nesmotrya na vse svoi vol'nodumnye ubezhdeniya. Esli zhe ni odnomu, ni drugomu ne prihodit vovremya v golovu nikakoj podhodyashchej mysli, esli oni ne mogut najti nikakogo povoda dlya prodolzheniya progulki, im ostaetsya, v silu prostoj logiki ih vzaimnogo molchaniya, vernut'sya v zamok i razojtis' po svoim pokoyam. CHem nastojchivej oba oni ishchut predlog, chtoby ostanovit'sya i zagovorit' vsluh, tem sil'nee oshchushchayut, chto ih usta skovany: vse slova, kotorye mogli by prijti im na pomoshch', popryatalis' kto kuda, i oboim ostalos' tol'ko beznadezhno vzyvat' k nim o pomoshchi. Vot pochemu, dojdya do vorot zamka, "slovno povinuyas' bezmolvnomu sgovoru, my zamedlili shagi". K schast'yu, v poslednij moment v soznanii damy slovno by prosnulsya nekij vnutrennij sufler i ona vspomnila svoyu rol', obrativshis' k sputniku s uprekom: "YA ne ochen'-to dovol'na vami..." Nakonec-to, nakonec! Eshche odno usilie - i vse budet spaseno! Ona serditsya! Ona otyskala povod nadumannogo razdrazheniya, kotoroe pozvolit prodolzhit' ih progulku; ona byla iskrenna s nim, tak otchego zhe on ne skazal ej ni slova o Grafine, svoej vozlyublennoj? Skorej, skorej, nuzhno ob®yasnit'sya! Nuzhno hot' chto-nibud' skazat'! Beseda zavyazyvaetsya vnov', i oni vnov' udalyayutsya ot zamka toj dorogoj, kotoraya, na sej raz bezo vsyakih prepyatstvij i lovushek, privedet ih v ob®yatiya lyubvi. 10 Beseduya, madam de T. nashchupyvaet pochvu, podgotavlivaet blizhajshuyu fazu sobytij,