to, vse genii mira podvergali sebya takomu samounizheniyu, -- uzhe reshitel'nee vozrazhaet Lesta. -- A mozhet byt', i ne vse. No net! YA i ne sobirayus' sporit'. Presto tak podumalos', kogda ya slushal vash razgovor. Tochka. Sejchas moe samoe sil'noe zhelanie -- poskoree uvidet', kak ty ponesesh' svoi trudy v tipografiyu. I Tali prodolzhaet perelistyvat' svoyu puhluyu knigu. -- Toots bezuslovno prav, -- ne uspokaivaetsya Lesta. -- Vsyakij, kto pishet, pishet v nadezhde kogda-nibud' uvidet' svoe proizvedenie napechatannym. Inache ochen' mnogie sledovali by sovetu togo knigotorgovca, kotoryj... da, ya zabyl vam rasskazat', chto v Tartu vse zhe nashelsya odin knigotorgovec, kotoryj vmesto obychnogo "ne pojdet" otvetil mne nechto drugoe. |togo knigotorgovca ya mogu ponyat'. Sredi vseh tartuskih knigotorgovcev on, nesomnenno, samyj priyatnyj chelovek i zhelal mne lish' dobra. Surovymi slovami on hotel uberech' menya, legkomyslennogo yunoshu, ot skol'zkogo pisatel'skogo puti. Tak zhe, kak i drugie ego kollegi, on tozhe chutochku pokopalsya v moej rukopisi, a potom skazal: "Molodoj chelovek! Vy izveli neskol'ko desyatkov listov prekrasnoj plotnoj bumagi. Neuzheli vy dumaete chto fabriki izgotovlyayut bumagu lish' dlya togo, chtoby zheltorotye yuncy, vrode vas, mogli na nej pisat' vsyakuyu chepuhu? Bumaga eta, kogda byla chistoj, stoila okolo semidesyati pyati kopeek, teper' zhe za nee ne dadut i lomanogo grosha, tak kak vy ee isportili. Dazhe dlya obertki eti chetvertushki uzhe ne godyatsya. A vy eshche, pomimo vsego etogo, hotite, chtoby ya, staryj chelovek, prodolzhal eti vashi gluposti, to est' vzyal by eshche neskol'ko tysyach listov etoj prekrasnoj bumagi i napechatal na nej vashu galimat'yu? Net! Voz'mite-ka luchshe etu stopku isporchennoj bumagi, stupajte domoj, pokajtes' v svoem legkomyslii i v budushchem ne trat'te popustu ni vashego vremeni, ni dragocennogo materiala, kotoryj mozhno upotrebit' s gorazdo bol'shej pol'zoj". Da, tak on skazal. YA vyshel iz knizhnoj lavki i pochemu- to pro sebya nazval eti slova zolotymi. Nu vot... I esli by vse pisateli predvideli, chto ih proizvedeniya zhdet tol'ko takaya kritika, ne znayu -- vzyalsya by kto-nibud' iz nih za pero, chtoby pisat'?.. -- |to edinichnyj sluchaj, on eshche nichego ne znachit, -- govorit Tali. -- Samo soboj razumeetsya. YA i ne govoryu, chto etot starik -- nekij verhovnyj sud'ya, kotoryj dolzhen vershit' sud'bami literatury, ya privel etot sluchaj lish' dlya primera. No, mezhdu prochim, starik zasluzhivaet blagodarnosti za otkrovennost': on vyskazal mne pryamo v lico vse, chto drugie knigotorgovcy dumali vtajne. -- Nu, la-adno, -- tyanet Toots. -- Vse eto ochen' horonyu. No chto zhe togda budet s tvoej rukopis'yu? -- Nichego, -- otvechaet Lesta. -- Nado idti domoj i kayat'sya v svoem legkomyslii. -- Gm... -- proiznosit upravlyayushchij imeniem. -- A mezhdu tem ty ubezhden, chto rukopis' tvoyu stoit pechatat'... gm... gm... Druz'ya eshche dolgo boltayut o vsyakoj vsyachine, poka v dveryah ne poyavlyaetsya Kippel'; on snimaet sdvinutuyu na zatylok shapku, komichno rasklanivaetsya i priglashaet "molodyh gospod" v svoj vigvam na uzhin. Uhu zapivayut grogom, i veselaya beseda prodolzhaetsya do polunochi. Zatem Toots, utomlennyj puteshestviem, rastyagivaetsya na divane u Tali, zhelaet samomu sebe vseh blag i spokojno zasypaet do sleduyushchego utra. XVIII Na drugoj den' Toots sluchajno na ulice vstrechaetsya s Lestoj -- tot vybezhal po kakomu-to delu i dolzhen srazu zhe vernut'sya na rabotu v apteku. On obeshchaet v obedennyj pereryv zajti na minutku k Tali, togda im udastsya do ot容zda Tootsa eshche nemnogo poboltat'. Na stupen'kah gostinogo dvora upravlyayushchij imeniem vstrechaet svoego "starikana", vyhodyashchego iz shornoj lavki vmeste s kakim-to molodym krest'yaninom. Gost' iz Rossii totchas zhe podhodit k nim: dyuzhij hutoryanin s krasnym zatylkom -- ne kto inoj, kak ego byvshij souchenik Tynisson. A, zdorovo, zdorovo! On tol'ko segodnya utrom priehal na chugunke v gorod, sobiraetsya segodnya zhe vecherom i uehat'. Tut v shornoj lavke povstrechalsya s zemlyakom, kotoryj priehal na telege; teper' emu, Tynissonu, udastsya otpravit' s nim svoj bochonok salaki, a zavtra ili poslezavtra on priedet za nej na loshadi v Zabolot'e. Konechno, osoboj nuzhdy v nej ne bylo, no uzh esli zemlyak tut s loshad'yu i soglashaetsya vzyat' poklazhu, to mozhno i kupit'; a to vdrug salaka eshche podorozhaet. -- Da uzh gde ej deshevet', -- zamechaet starik iz Zabolot'ya. -- Ezdit' v gorod ne tak-to prosto: vse dorogo -- pryamo strah, pokupaj tochno v apteke. Ves' karman izotresh', tol'ko i znaj, chto koshelek vytaskivaj. Kaby mozhno bylo doma vzvalit' na spinu meshok s den'gami, vot togda koe-chego i kupil by zdes'. -- Da, tak ono i est', -- podtverzhdaet Tynisson. -- Ty, Tynisson, pokupaj, pokupaj chto nuzhno, -- govorit Toots, -- a v obed pojdem k Tali i Leste i do ot容zda eshche poboltaem. Ty ih davno ne videl, oni tebya tozhe. YA poznakomlyu tebya tam s gospodinom Kippelem. |to byvshij upravlyayushchij lavkoj to li Tosova, to li Nosova, zabavnyj muzhik. -- Mozhno i tak, -- soglashaetsya Tynisson. -- Mne bol'she i pokupat'-to pochti nechego, kozha i kosy uzhe est', nado by eshche drozhzhej da salaki vzyat'. Potom hozyain iz Zabolot'ya zaedet s loshad'yu i zahvatit bochonki. Ablakata doma netu, uehal na dachu, budet tol'ko na toj nedele. Hotel eshche v glaznuyu kliniku, u menya, vidno, yachmen' na glazu, bol'no cheshetsya. No tuda mozhno i v drugoj raz, kogda k ablakatu poedu. Nu chto zh, mozhno i k Tali i Leste, tol'ko snachala salaku vyberem. Zemlyaki medlenno shagayut dal'she. Iz otkrytyh dverej lavok plyvut vsevozmozhnye zapahi, v osobennosti dayut sebya chuvstvovat' lavchonki, gde torguyut kozhej i seledkami. V dveryah karaulyat bojkie prikazchiki, bol'shej chast'yu v kozhanyh perednikah. Oni ne propuskayut ni odnogo prohodyashchego mimo krest'yanina: "Nu, hozyain, nu, hozyayushka, chego izvolite?". Salaku, sol', seledku, zhelezo, kozhu dlya postolov, sitec, shelkovye platochki -- vse eto oni sulyat prodat' deshevle, chem v drugih lavkah; vse, kto prohodit mimo, dlya nih "hozyaeva" i "hozyajki", a batrakov i sluzhanok slovno voobshche ne sushchestvuet. Sredi hutoryan shnyryayut malen'kie evrejskie mal'chishki. Vypolnyaya porucheniya hozyaev, oni nahodyat vremya i dlya vsevozmozhnyh shalostej; blagodarya etomu ne odin medlitel'nyj krest'yanin rashazhivaet s prishpilennoj szadi k pidzhaku bumazhkoj ili pestroj tryapicej. Torgovki napereboj predlagayut bulki razlichnyh sortov; v korzinah -- i sladkie, i solenye bulochki, i tminnye, i shafrannye, i francuzskie, i baranki. Zdes' vsego vdovol' i vse zhazhdut odnogo: sbyt' svoj tovar. V skobyanyh lavkah pokupateli probuyut serpy i kosy, zvenyat lopatami, lemehami, pokupayut, torguyutsya. Na ulice, okolo loshadej, pererugivayutsya possorivshiesya muzhichki, grozya drug drugu knutovishchami. U kogo-to ukrali den'gi... plach, krik, policiya... Tolstaya torgovka gonyaetsya za razbezhavshimisya kurami. Staryj nishchij bredet ot telegi k telege i prosit milostyni: odni dayut kusok hleba ili kopejku, drugie vstrechayut rugan'yu -- idi, krichat emu, rabotaj! Togda robkij starikashka othodit podal'she i, slovno uteshaya sebya etim, podbiraet s zemli kakuyu-nibud' bumazhku ili korobku ot papiros. Ot vsego etogo shuma i gama u privykshego k tishine derevenskogo zhitelya nachinaet zvenet' v golove, on staraetsya poskoree vybrat'sya iz etoj tolchei i potom, uzhe po doroge domoj, udivlyaetsya, kak voobshche lyudi mogut zhit' v gorode. No tut zhe, cherez dorogu, imeetsya lavka s zelenoj vyveskoj, kuda nikto nikogo ne zazyvaet i ne zamanivaet, nikto ne obeshchaet prodat' svoj tovar "deshevle, chem u drugih". I nesmotrya na eto lavka polna narodu, ochered' tyanetsya dazhe na ulicu. Pered lavkoj vazhnoj postup'yu prohazhivaetsya chelovek s shashkoj. V takt ego shagam Toots nachinaet myslenno podpevat': "Gotov'sya, o dusha moya..." Nakonec salaka zakuplena i Tynisson priglashaet oboih Tootsov v pivnuyu -- sprysnut' priezd v gorod. Voobshche Toots-mladshij zamechaet, chto ego tolstyj odnokashnik derzhit sebya kak zapravskij hozyain. V etot den' bazar bol'shoj, iz dereven' ponaehalo v gorod mnogo narodu, i paunvereskie zemlyaki s trudom nakonec nahodyat svobodnyj stolik v uglu pivnoj. Tynisson zakazyvaet paru piva i pachku papiros. P'yut, zakurivayut. No razgovor tyanetsya medlenno, tochno vol na pahote: kazhetsya, budto krest'yane dazhe slova starayutsya berech'. Tolkuyut bol'she o dorogovizne, o predstoyashchem senokose i zhatve. Upravlyayushchij imeniem zamechaet, chto mnogie posetiteli pivnoj s lyubopytstvom razglyadyvayut ego neobychnyj kostyum i tiho mezhdu soboj peresheptyvayutsya. Sobstvenno, Tootsu ot etogo ni holodno ni zharko, on uzhe privyk k tomu, chto zdes', v rodnyh mestah, na nego obrashchayut vnimanie, provozhayut ego lyubopytnymi vzglyadami. On i sam tozhe umeet podmetit' vse, chto proishodit vokrug. Von tam, naprimer, kakoj-to hutoryanin uzhe davno sidit pered polnoj butylkoj piva i o chem-to razmyshlyaet. On sdelal bylo dazhe takoe dvizhenie rukoj, tochno hotel othlebnut' pryamo iz butylki, no potom peredumal. Vzglyad Tootsa padaet na stakan hutoryanina, i emu stanovitsya yasno, pochemu chelovek etot ne p'et. Stakan takoj gryaznyj i protivnyj, chto dazhe netrebovatel'nyj muzhichok ne reshaetsya iz nego vypit'. Nakonec on medlenno podnimaetsya, podhodit so stakanom k prilavku i vinovatym tonom govorit: -- Hozyayushka, stakan etot vrode by ne vymyt... -- A chto v nem plohogo? -- sprashivaet traktirshchica, serdito hvataya stakan. Ona protiraet ego raza dva kraem svoego gryaznogo perednika i vozvrashchaet posetitelyu, a tot proiznosit obradovano: -- Nu vot, teper' vizhu, chto chistyj. Koe-gde za stolami primostilis' i zheny hutoryan, oni toropyat muzhej, ugovarivaya skoree ehat' domoj. "Da, da, -- soglashayutsya muzh'ya -- Vyp'em vot i srazu poedem..." No pered tem kak pokinut' traktir, osushayut odnu butylku, zatem vtoruyu, pospeshno zakazyvayut i tret'yu, a potom muzh'ya zavodyat uzhe sovsem druguyu rech'. Gospodi bozhe moj, doma ved' ne gorit, a ezheli i gorit, to vse ravno vovremya ne pospet'. Pust' loshadi poedyat i otdohnut, zato bystree dovezut domoj. "CHudnoj ty vse-taki chelovek, Kadri, sama vidish' -- v koi-to veki vstretilsya so starym znakomym, nado zhe potolkovat'. Nebos' bobylka pomozhet doma korov podoit', a vecherom po holodku i ehat' luchshe, ne to loshadyam ot slepnej zhit'ya ne budet. Nam by, hozyayushka, eshche paru piva!" Skam'i v traktire slovno smoloj vymazany, nikak muzhika ot nih ne otorvesh'. I lish' posle togo kak zheny, okonchatel'no poteryav terpenie, grozyatsya uehat' odni, soprovozhdaya etu ugrozu eshche celym ryadom drugih, muzh'ya s bol'shoj neohotoj vstayut i napravlyayutsya k dveryam. Vskore vyhodyat na ulicu i zemlyaki iz Paunvere. Nu tak vot, ne budet li hozyain iz Zabolot'ya tak dobr, ne voz'met li bochonok s salakoj na svoe popechenie; on, Tynisson, zavtra ili poslezavtra libo sam za nej priedet, libo poshlet batraka v Paunvere podkovat' loshadej, tot i zahvatit togda bochonok iz Zabolot'ya. Nu, proshchajte, stalo byt', schastlivogo puti i... klanyajtes' vashim i... nu da... Ladno, ladno, oni vse sdelayut, peredavaj i ty poklon svoim doma... Pust' Joozep poskoree pridet syuda zhe, gde salaku pokupali, im ved' v "|estimaa" zaezzhat' bol'she nezachem. A zdes' oni syadut i poedut. Vot tak, znachit... -- Ty teper', naverno, v Zabolot'e i ostanesh'sya? -- sprashivaet Tynisson, kogda oni napravlyayutsya k Tali. -- Bol'she v Rossiyu ne poedesh'? -- Ne znayu, -- otvechaet Toots. -- Mozhet byt', i podamsya opyat' v Rossiyu. Tam vrode by delo uzhe privychnoe. A tut vozis' na klochke zemli. Konechno, mozhno by i zdes' ostat'sya, no... A ty, vidat', uzhe polnym hozyainom stal? -- Nu da, -- tyanet Tynisson. -- Ot starika uzhe tolku pochti net. Inoj raz, pravda, posovetuet, kogda seyat' i vse takoe... No voobshche-to ne vmeshivaetsya. -- Hm-hm! -- bormochet pro sebya Toots. -- Da, da, togda konechno... Priyateli obnaruzhivayut gospodina Kippelya na poroge domika, raspolozhennogo vo dvore. No na etot raz byvshij upravlyayushchij torgovlej Nosova stoit spinoj k dvoru i, prislonivshis' k dvernomu kosyaku, vedet razgovor s kem-to nahodyashchimsya v dome. Toots ulavlivaet lish' neskol'ko zaklyuchitel'nyh fraz. -- Bozhe miloserdnyj, -- govorit upravlyayushchij torgovlej. -- Ne mog zhe ya dopustit', chtoby vashe bel'e sozhgli hlornoj izvest'yu. YA ej ochen' vezhlivo skazal, chto esli ona budet upotreblyat' bol'she hlorki, chem myla, to student voobshche ne dast ej svoe bel'e v stirku. Malo li chto ona serditsya! Esli kazhdoj prachki boyat'sya, to i na svete zhit nel'zya. -- Vot eshche odin nash shkol'nyj tovarishch, -- proiznosit Toots, kogda upravlyayushchij torgovlej, uslyshav shagi, oborachivaetsya. -- |to hozyain hutora iz nashih mest, ego familiya Tynisson. Bud'te znakomy -- gospodin Kippel'. -- Ochen' priyatno! -- Kippel' pozhimaet gostyu ruku. -- Ochen' priyatno. Znachit, teper' uzhe vstretilis' chetvero shkol'nyh druzej. Strashno zhal', chto segodnya u menya dazhe melkoj plotvy net, a to mozhno by opyat' nemnogo uhi svarit'. V komnate kto-to kashlyanul, v koridore poyavlyaetsya Tali i zdorovaetsya s Tynissonom. Mezhdu tem nad gorodom neozhidanno navisla temnaya grozovaya tucha, ot gromkogo raskata v domike zvenyat okna. Vzglyanuv na nebo, Kippel' speshit zakryt' okno. Vsled za nim v vigvam ustremlyayutsya i shkol'nye priyateli. V steklo stuchat pervye krupnye kapli dozhdya, ot chernyh tuch v vigvame eshche temnee, chem vchera, merezhi, glyadyashchie iz ugla, kazhutsya prosto strashnymi. S kazhdoj minutoj vse chashche sverkaet molniya. Pod oknom probegaet rebenok s krikom: "Aj, aj! Molniya v nogu udarila!". Kakoj-to ispugannyj starik speshit emu navstrechu... "Gde molniya? Kakaya molniya?" -- krichit on, potom oba, spasayas' ot dozhdya, vbegayut v perednyuyu doma, vyhodyashchego na ulicu. ZHenshchina, vchera poloskavshaya bel'e, zavernuv sebe na golovu verhnyuyu yubku i shlepaya, kak utka, po luzham svoimi bol'shimi, v mozolyah, nogami, dobiraetsya do vodostochnoj truby i stavit pod nee vedro. CHerez dvor, podnyav vorotnik, probegaet Lesta i s shumom vskakivaet v koridor. Snachala on zaglyadyvaet v komnatu Tali, no, uvidev, chto tam nikogo net, povorachivaetsya na kablukah i vhodit v vigvam. -- Nu vot! -- veselo vozglashaet Kippel'. - Teper' ves' konsilium v sbore! CHertovski obidno, chto svezhej rybki ne okazalos', neploho by pohlebat' uhi pri svete molnii. -- O-o, uha! -- proiznosit Lesta. -- Uha s neba padaet. Zdravstvuj, Tynisson, kak eto ty, takoj redkij gost', syuda zabrel? Udivitel'noe delo! Paunvereskie naletayut v gorod stayami: razom pusto, razom gusto. V moem rasporyazhenii vsego odin chas, v krajnem sluchae chas s chetvert'yu; ne dumal v takoj dozhd' prihodit', no obeshchal. K tomu zhe, nado Tootsu hotya by schastlivogo puti pozhelat'. -- Zamechatel'no, chto poshel dozhd', -- rassuzhdaet Toots, -- starik moj teper' tak skoro loshad' zapryagat' ne stanet, mozhno i podol'she zdes' posidet'. CHto eto ya hotel skazat'? Ah, da... -- Prostite! -- vmeshivaetsya v razgovor Kippel'. -- Prostite, gospodin Toots, chto pomeshal. Sobstvenno, ya hotel sprosit'... nu da, s uhoj vse ravno nichego ne vyjdet... a ne kupit li nam vskladchinu odin Saradzhev? Kak molodye gospoda na eto smotryat? Vremya teryat' ne stoit -- ya slyshal, kto-to iz vas speshit. Esli vozrazhenij net, tak ya zhivo smotayus', ne saharnyj ya, dozhd' mne nipochem. -- Bezuslovno! -- vosklicaet Lesta. -- Vydastsya li eshche vtoroj takoj denek, kogda pochti vsya paunvereskaya prihodskaya shkola v sbore. Den'gi na bochku, druz'ya! Vyp'em po ryumochke vina za zdorov'e shkol'nyh priyatelej i starogo YUri-Korotyshki. -- Verno, verno! -- podderzhivayut ostal'nye. -- Nu chto zh, -- otvechaet Kippel', -- na Saradzhev u menya samogo deneg hvatit, no esli i vino trebuetsya, to pridetsya ustroit' nebol'shoj sbor pozhertvovanij. -- Konechno, -- zamechaet Toots. -- Otchego eto vy dolzhny nas kazhdyj den' ugoshchat'? Segodnya nash chered. Tynisson, Tali - a karbl, a karbl!4 - pri etom on protyagivaet Kippelyu dva serebryanyh rublya, a tot, pozvyakivaya imi na ladoni, s komicheskim vidom otveshivaet pered kazhdym iz prisutstvuyushchih nizkij poklon: "A karbl, a karbl, a karbl!" Poluchiv s kazhdogo ego paj, Kippel' priglashaet vseh prisest' gde komu zablagorassuditsya, nabrasyvaet sebe na plechi dyryavuyu kleenku i ubegaet. -- Tol'ko pro vino ne zabud'te! -- krichit emu vsled Lesta. -- |tot proklyatyj Saradzhev chereschur krepok dlya menya. -- Bezuslovno! -- donositsya iz koridora. -- Smotrite, chtob molniya i vam v nogu ne udarila, -- v svoyu ochered' preduprezhdaet Toots, no otveta uzhe ne slyshno: upravlyayushchij torgovlej, podprygivaya, peresekaet dvor. -- Nu tak vot, -- obrashchaetsya Toots k druz'yam, -- mne uzhe ran'she hotelos' vam koe-chto skazat', no potom zagovorili o Saradzheve i prervali menya. A teper' sadites' i slushajte vnimatel'no, chto ya vam skazhu. S etimi slovami Toots vzbiraetsya na shtabel' yashchikov, koe-kak usazhivaetsya, otyskav bolee ili menee prochnuyu oporu dlya nog, i nachinaet sverhu svoego roda nagornuyu propoved'. Tynisson i Lesta sadyatsya na yashchiki u stola. Tali stoit, prislonivshis' spinoj k pechke. Vse troe sobirayutsya slushat'. -- Vidite li, -- otkashlyavshis', nachinaet upravlyayushchim imeniem, -- prezhde vsego ya obrashchayus' k tebe, dorogoj drug Tynisson, imej eto v vidu. V to vremya, kogda ya brodil po Rossii, a ty, kak primernyj pchelovod i hozyain hutora, kopil den'gi i otnosil ih v bank pod procenty... -- Stoj! -- vosklicaet Tynisson. -- Otkuda ty znaesh', chto ya kopil den'gi i otdaval ih na procenty? -- Vo-pervyh, zatknis', -- otvechaet emu Toots, -- i daj mne molot' dal'she. Kogda ya zamolchu, togda ty budesh' govorit' -- hot' do samogo vechera. -- Ladno! -- dobrodushno ulybayas', soglashaetsya Tynisson. -- Davaj, zavodi! -- Nu tak vot... -- snova nachinaet Toots. -- Poka ya brodil po Rossii, a ty kopil den'gi, ostal'nye nashi priyateli tozhe ne baklushi bili. Tali, kak vidish', -- student, Lesta -- aptekar'... i tak dalee. No, krome togo, etot samyj Lesta, kotoryj byl kogda-to malen'kij, kak mal'chik s pal'chik, a teper' vytyanulsya, kak zherd', pomimo svoih aptechnyh del, nasochinyal eshche kuchu stihotvorenij i rasskazov. |ti rasskazy i stihi pozarez neobhodimo napechatat', i tak uzhe mnogo vremeni ushlo popustu. Dal'she. Tak vot. Ty, Tynisson, veroyatno, i ran'she slyshal, da i sam ponimaesh', chto izdanie lyuboj knigi trebuet zatrat. Tak vot znachit, zatrat... No delo v tom, chto u samogo Lesty sejchas net takih deneg, chtoby odnomu nesti vse rashody po pechataniyu. Vot tut-to i obyazany emu pomoch' ego shkol'nye tovarishchi, esli oni voobshche vprave nazyvat' sebya tovarishchami. Obrati vnimanie, Tynisson, sama sud'ba svela nas s toboj segodnya na stupen'kah to li evrejskoj, to li russkoj lavki. YA vozblagodaril etot schastlivyj sluchaj i myslenno skazal sebe: "Vot my i est' te lyudi, kotorye eto delo sdelayut". Ty chelovek tolkovyj i sam teper' ponimaesh', o chem rech', gm, a? -- Da-a, -- otvechaet Tynisson, glyadya v okno. -- Nu i dozhd' zaryadil! |tot Sarachev, ili kak ego tam, budet mokryj, kak ryapushka. -- Pust', pust' idet dozhd', -- zakurivaya papirosu, govorit Toots, -- eto ochen' horosho, griby budut rasti, da i moj starik ne risknet s loshad'yu vysunut'sya iz "|estimaa". Napechatat' knigu Lesty obojdetsya v trista rublej. Za trista rublej Laakman soglasen v svoej tipografii otpechatat' Leste knigu v tysyachu ekzemplyarov. Samo soboj ponyatno, chto trista rublej -- eto kucha deneg. Oni na zemle ne valyayutsya, no esli my, chetvero pariej, slozhimsya, to soberem etu summu. Kak ty polagaesh', Tynisson? -- Da-a, mozhno by i sobrat'. -- Nu vot! -- raduetsya upravlyayushchij imeniem. -- |to uzhe slovo nastoyashchego muzhchiny. Na, voz'mi, zakuri papirosu, togda prodolzhim razgovor. Da beri ty, chert voz'mi... V eto vremya kto-to, probegaya pod samym oknom, gromko chihaet. -- Bud'te zdorovy! -- otklikaetsya Toots i prodolzhaet: -- Tak vot, cherez nekotoroe vremya Lesta stanet prodavat' svoi knigi i vernet nam vse odolzhennye emu den'gi. Ty ne bojsya, den'gi tvoi ne propadut, ya znayu -- na knigah horosho zarabatyvayut. Ne vidal ty, chto li, kak torgovcy knigami snachala s uzelkami po derevnyam brodyat, knigi raznosyat. A potom priedesh' v gorod, glyadish' -- u nih uzhe bol'shaya lavka i bryuho tolstoe... -- Da net, chego zh tut boyat'sya...-- bormochet Tynisson. -- Boyat'sya nechego, -- podbadrivaet ego Toots. -- A teper' skazhi, Lesta, skol'ko u tebya samogo-to deneg, a potom i podschitaem. Ili, mozhet byt', u tebya, krome rukopisi, voobshche nichego za dushoj net? -- YA uzhe skopil na pechatanie pyat'desyat rublej, -- otvechaet Lesta. -- Pyat'desyat rublej, -- povtoryaet Toots. -- Prekrasno. Tali, ty stoish' vnizu, voz'mi karandash i zapishi na pechke -- pyat'desyat rublej. Tali beret karandash i pishet. -- Tak, -- komanduet so shtabelya yashchikov upravlyayushchij. -- Lesta -- pyat'desyat rublej. Fundament zalozhen, nachalo sdelano. Teper' ty. Tali. Ty hotya eshche n v studentah hodish', sam ne zarabatyvaesh' i dohodov nikakih u tebya net, no zato ty -- luchshij drug pisatelya i pervyj pochitatel' ego talanta... ZHivete, byvaete vmeste... Nu, slovom, skol'ko ty smozhesh' odolzhit' Leste, chtoby i samomu na bobah ne ostat'sya? -- Nu... -- ulybaetsya v otvet Tali. -- Tozhe rublej pyat'desyat -- ot cheloveka, kotoryj eshche v studentah hodit. -- Est'! Otmechaj: Tali -- pyat'desyat rublej. -- Net, u Tali ne stoyat brat', -- goryacho vmeshivaetsya Lesta, -- u nego u samogo nichego net. -- |to ne tvoe delo! -- slyshitsya s grudy yashchikov.-- Mne dumaetsya, Tali svoi dela sam znaet luchshe vseh. Esli dazhe u nego sejchas etih deneg netu, tak on poshlet so mnoj zapisochku v Paunvere, skazhem, na hutor Saare, i delo budet v shlyape. Ts-ss! Tiho! Proshu ne meshat'! Ne trat', Lesta, vremya ponaprasnu, ty zhe prekrasno znaesh': kak tol'ko dozhd' projdet, moj starik srazu zhe budet s loshad'yu vozle evrejskih lavok. Dal'she. S Tynissonom nuzhen sovsem drugoj raschet: on sam hozyain, neskol'ko let hutor derzhit. Odnogo lish' boyus': voz'met da i odolzhit vsyu ostal'nuyu summu, a na moyu dolyu nichego ne ostanetsya. Pravda, Tynisson, a? -- Dvadcat' pyat', -- otvechaet Tynisson, brosaya na pol okurok n nastupaya na nego nogoj. -- CHto znachit dvadcat' pyat'? -- s izumleniem glyadit na nego Toots. -- Nu... dvadcat' pyat' rublej. -- Dvadcat' pyat' rublej! Ne valyaj duraka, Tynisson! Vremeni u nas malo, razgovor ser'eznyj, i ty ne shuti, dorogoj drug. Govori po-ser'eznomu, skol'ko daesh'. -- Da, da, -- otvechaet Tynisson, -- bol'she dvadcati pyati ne mogu. -- Vot te a raz! -- vosklicaet Toots, nagibayas' vpered, naskol'ko pozvolyaet ego shatkoe siden'e. -- Znaesh', Tynisson, chto ya tebe skazhu? Kogda my shli syuda, ya otstal ot tebya shaga na dva i poglyadel na tvoyu tolstuyu krasnuyu sheyu. SHeya eta niskol'ko ne pohudeet, esli ty v nuzhnuyu minutu pomozhesh' svoemu shkol'nomu priyatelyu i dash' stol'ko, skol'ko polagaetsya. YA zhe ne govoryu i ne trebuyu, chtoby ty celikom vzyal na sebya ostal'nye dvesti rublej, -- eto bylo by nespravedlivo. No dvadcat' pyat' rublej -- eto nikak ne goditsya dlya vladel'ca takogo bol'shogo hutora. Pribav', pribav', Tynisson, ne torgujsya, ne zhadnichaj, kak evrej! Podumaj, kak chudesno -- u tebya doma na stole budet kniga i ty smozhesh' kazhdomu skazat': etu knigu napisal moj shkol'nyj tovarishch. Esli ty postupish' sejchas kak razumnyj chelovek i odolzhish' dlya razumnogo dela kruglen'kuyu i podhodyashchuyu summu, to potom i my tebe pomozhem, podyshchem tebe takuyu zhe tolstuyu zhenu, kak ty sam. Vot i budete shagat' po zhizni ruka ob ruku, a esli gde-nibud' nachnut mostit' dorogu, to ne ponadobitsya ni zheleznogo katka, ni pressa: vam dostatochno budet vdvoem projtis' razok tuda i obratno -- i delo v shlyape. Eshche kogda my syuda shli, ya boyalsya: vdrug ty kuda ni stupish', tam i yamu vdavish'. -- Ha-ha-haa! -- hohochet Tynisson. -- Nu i Toots! Takoj zhe bes, kakim v shkole byl! A pomnish', Toots, kak odin raz... No emu prihoditsya ostanovit'sya na polovine frazy: iz perednej donositsya userdnoe sharkan'e -- kto-to schishchaet gryaz' s obuvi, -- i v komnate poyavlyaetsya Kippel' s obvisshej borodenkoj. On stavit na stol butylki i shvyryaet v ugol izmokshuyu kleenku. -- Proklyatyj dozhd'! -- branitsya on. -- Nitki suhoj ne ostalos'. Nebesnyj potolok sovsem prodyryavilsya, vsyu vodu propuskaet, skoro mozhno budet po ulicam raz容zzhat' na lodkah i rybu lovit'. Naskvoz' promokshij upravlyayushchij torgovlej snimaet s butylok raskisshuyu bumagu, obtiraet ih, provodit tem zhe samym burovatym polotencem po svoemu zarosshemu shchetinoj licu i zayavlyaet s gordost'yu: -- Vidite -- nastoyashchij Saradzhev, tri zvezdochki. Prines-taki. |ti bolvany tam predlagali mne s dvumya zvezdochkami, no ya im skazal - pust' sami p'yut, koli vremya i ohota est'. Teper', gospodin Tali, bud'te lyubezny, prinesite syuda vashi stakany, tak kak v moem hozyajstve ih vsego dva. Zdes' gde-to na pechke dolzhna eshche i shcherbataya kruzhka, no dlya prilichnogo obshchestva takaya ne goditsya. Suetyas', upravlyayushchij torgovlej raznosit po vsemu vigvamu mokrye sledy. Posle nebol'shoj podgotovki butylki nakonec otkuporeny i dragocennuyu vlagu razlivayut po stakanam. Leste vovremya udaetsya nalit' sebe v stakan vino; ostal'nye dolzhny snachala glotnut' svoyu porciyu gor'kogo Saradzheva, a potom uzhe mogut pit' chto hotyat. Tootsu podayut stakan naverh; paunvereskie rebyata chokayutsya s upravlyayushchim torgovlej i krichat "ura!". Da zdravstvuet staraya paunvereskaya shkola, da zdravstvuet YUri-Korotyshka, da zdravstvuet uchitel' Laur, vse byvshie shkol'niki i shkol'nicy, kommersant Kippel' i Krist'yan Lible! Ur-ra! -- Pej, pej, Tynisson, -- vorchit sverhu Toots. -- Mozhet byt', stanesh' shchedree. A to ty kazhduyu kopejku v dlinu rastyagivaesh', prezhde chem iz ruk vypustit'. Nalejte emu skoree vtoruyu porciyu, a to ya uzhasno boyus', kak by on tut zhe ne nachal kopejki na kusochki drobit'. -- Ish' ty, d'yavol! -- otvechaet Tynisson. -- Sidit sebe naverhu, kak staryj Vaal, i tol'ko i znaet, chto komandovat'. Podavaj emu vse naverh da prisluzhivaj, kak togda v shkole, kogda ego v reku spihnuli, a potom on odezhdu sushil. Dazhe za stakanom i to len' emu spustit'sya. -- O chem, sobstvenno, razgovor? -- sprashivaet Kippel'. -- Kopejki drobyat? Kto eto kopejki drobit? -- Razgovor etot dorozhe zolota, -- otklikaetsya Toots. -- Leste dozarezu nuzhny den'gi, chtoby napechatat' knigu. Kazhdyj odalzhivaet stol'ko, skol'ko mozhet, -- podschety tam, na pechke. Tol'ko vot tolstyak etot upersya, vystavil roga -- i ni v kakuyu. Kippel' podhodit k pechke i razglyadyvaet zapis'. -- Oh, kakaya zhalost'! Pochemu zhe vy mne vchera ne skazali, chto nuzhny den'gi? Vchera byl v Tartu odin iz prezhnih klientov Nosova, ya mog by u nego zanyat' deneg, skol'ko dushe ugodno. Bezuslovno! A segodnya... segodnya pozdno. Segodnya u menya tol'ko i bylo, chto chetyre celkovyh, i chast' iz nih ushla na Saradzhev. -- Ne beda, gospodin Kippel', -- uteshaet ego Toots. -- Kak-nibud' spravimsya. YA ne sojdu s etih yashchikov do teh por, poka vse ne budet v poryadke, pust' starik moj hot' celyh dve nedeli karaulit u evrejskih lavok. Nalejte-ka v stakany eshche nemnogo etogo samogo Saradzheva i podajte mne syuda naverh dvadcat' kapel' s saharnoj vodichkoj, ya hochu skazat' Tynissonu paru teplyh slov. Tak. Podojdi-ka poblizhe, Tynisson, ne stesnyajsya i ne kachaj golovoj: bog znaet, kogda my eshche s toboj svidimsya, da i voobshche svidimsya li? -- Ty zhe pomirat' eshche ne sobiraesh'sya, -- medlitel'nym tonom otvechaet Tynisson i so stakanom v rukah podhodit k yashchikam. -- Nu, v chem delo? V to vremya, kak u stola Kippel' opisyvaet Tali, Leste kommercheskuyu zhizn' i tonkosti finansovyh operacij, Toots, vytyanuv sheyu i naklonivshis' vniz, vpolgolosa vrazumlyaet Tynissona: -- Bud' zhe muzhchinoj, Tynisson, a ne staroj baboj, bud' chelovekom, a ne chertom. YA, po sravneniyu s toboj, gol kak osinovyj kol, no kogda blizhnij v bede, gotov otdat' i to edinstvennoe, to edinstvennoe... kak skazal v voskresen'e YUri-Korotyshka. Budem zhe temi lyud'mi, kotorye eto delo sdelayut, ibo sama sud'ba ustroila nashu vstrechu s toboj segodnya utrom. "CHem gorshe beda, tem blizhe pomoshch'..." Nu tak vot, pust' hot' izredka sbyvayutsya pogovorki i slova svyashchennogo pisaniya. Den'gi na advokata u tebya vse ravno ostalis', ne tashchit' zhe ih obratno domoj. A kogda v sleduyushchij raz poedesh', otkroesh' yashchik pis'mennogo stola i vytashchish' novuyu pachku. Da ne kachaj ty golovoj, sdelaj milost', ne kachaj golovoj, mne delaetsya grustno, kogda ya vizhu -- chelovek golovoj kachaet. Davaj primem bystro poslednie kapli, daj mne ruku, i ya skazhu tebe, chto ty, kak dobroporyadochnyj hristianin i drug, dolzhen sdelat'. Za tvoe zdorov'e! Tak. A teper' daj mne svoyu medvezh'yu lapu -- glyadi, kakaya u tebya lopata; nu da, konechno, eto vse ot velikih trudov da ottogo, chto den'gi kopish'... I vyslushaj, kak govoritsya s otkrytym serdcem vse, chto ya tebe naposledok skazhu. Upravlyayushchij imeniem chut' perevodit duh, bystro podnosit spichku k potuhshej papirose i, snova vytyanuv sheyu, shepchet priyatelyu pryamo v uho: -- Tynisson, chertov pen', esli ne sdelaesh' tak, kak ya govoryu, mne budet strashno zhal', chto ya tebya v shkole malo lupil. Razdelim ostal'nye dvesti rublej popolam, ty -- sto, ya -- sto, i togda konchitsya etot plach i skrezhet zubovnyj, kak govorit Kippel'. Idet? -- Ladno! -- posle nekotorogo razdum'ya medlenno vygovarivaet Tynisson. -- Kto s takim cyganom, kak ty, spravitsya? -- V poryadke! -- b'et Toots kulakom po yashchiku. -- |j, Tali, ty tam vnizu, beri karandash i otmechaj: Tynisson -- sto rublej. -- Ogo! -- s izumleniem vosklicayut u stola. Tali beret karandash i pishet. -- Tak, -- razdaetsya sverhu. -- Tynisson -- sto rublej. Teper' prochti mne, skol'ko tam uzhe nabralos'. -- Lesta -- pyat'desyat rublej, -- chitaet Tali, -- nekij student -- pyat'desyat, Tynisson -- sto rublej. Itogo dvesti. -- Ladno. Teper' beri snova karandash. Zapishi: Kentukskij Lev -- sto rublej. I bystren'ko podschitaj. -- Ur-ra! -- donositsya snizu. -- Trista! -- V poryadke! -- snova gremit golos Tootsa. -- Teper' ya mogu s mirom spustit'sya s etoj gory Sinajskoj i napravit'sya k evrejskim lavkam. Upravlyayushchij imeniem sharit nogoj, ishcha dorogi vniz. V eto mgnovenie razdaetsya oglushitel'nyj raskat groma, yashchiki s grohotom rushatsya i ot Tootsa ne ostaetsya nichego, krome golubogo oblachka tabachnogo dyma, reyushchego pod potolkom. S minutu stoit zhutkaya tishina, kak budto neschastnogo upravlyayushchego imeniem srazila molniya. Nakonec Lesta robko sprashivaet: -- Toots, gde ty? -- Zdes', -- slyshitsya golos iz-za grudy yashchikov. -- CHto ty tam delaesh'? -- Nichego. A chto mne eshche delat' osobennogo. CHto nado bylo sdelat' -- sdelano. A sejchas sovsem ne ploho otdohnut', tol'ko krovat' chutochku korotkovata. Upravlyayushchij torgovlej i odnoklassniki lezut cherez grudu yashchikov na pomoshch' poterpevshemu krushenie. Obnaruzhivaetsya, chto Toots dejstvitel'no vozlezhit na posteli Kippelya i protyagivaet k potolku svoi dlinnye toshchie nogi. -- Ushibsya? -- sprashivaet Lesta. -- Da, uzhasno, -- otvechaet Toots s zhalkoj minoj. -- Sejchas iz menya duh von. Sobirajte skoree na grob. Tali, teper' ty naverhu, a ya vnizu, beri karandash i pishi: sam usopshij -- pyat' rublej pyat'desyat kopeek. He-he-he, pum-pum-pum... -- Duraka valyaet, satana! -- grohochet gustoj bas Tynissona. -- Vish', zuby skalit. -- Da nu, -- vse eshche lezha, poyasnyaet Toots. -- Kak ya mog ushibit'sya, esli buhnulsya pryamo v postel'. A esli boyalis', chto ushibus', tak mogli mne syuda solomki podstelit'. Kryahtya i pyhtya, Toots probiraetsya k stolu, nalivaet sebe nemnozhko "lekarstva ot ispuga" i govorit: -- Vse eto ochen' priyatno i umilitel'no, no ya eshche ne slyshal, chtoby cheloveku mozhno bylo pomoch' odnimi obeshchaniyami. A nu, Tynisson, vytaskivaj koshelek! Sam on vynimaet iz-za pazuhi bol'shoj potertyj "portvel'" i vykladyvaet na stol chetyre dvadcatipyatirublevyh bumazhki. Tynisson vzdyhaet, rasteryanno oziraetsya po storonam i otstupaet v ugol komnaty, k merezhe s bol'shim obruchem. On tak tshchatel'no zapryatal ot vorov kuda-to vnutr' pochti vse svoi den'gi, chto sejchas emu prihoditsya osnovatel'no povozit'sya, rasstegivaya mnozhestvo pugovic, prezhde chem on dobiraetsya do svoih kapitalov. Dvazhdy vnimatel'no pereschitav obeshchannuyu summu i zasunuv ostavshiesya den'gi na prezhnee mesto, on snova podtyagivaet svoi odeyaniya do nuzhnoj vysoty i medlenno zastegivaet pugovicy. -- Nu, vot oni, -- govorit on, vykladyvaya pachku na stol. -- Hochesh', pereschitaj. -- Spasibo, -- otvechaet Lesta. -- Bol'shoe spasibo! -- Tak, -- beret slovo Toots. -- Teper' dobav' syuda eshche svoi pyat'desyat, potom i Tali dobavit svoi pyat'desyat, i ty smozhesh' peredat' ot menya privet Laakmanu i skazat' emu, chto Toots sam skoro otkroet tipografiyu i nalozhit svoyu lapu na vse pechatnye zakazy vseh treh gubernij. Nalejte-ka mne pobystree eshche chut'-chut', ya vizhu, nebo proyasnyaetsya, sejchas zasunu poly za poyas i zadam strekacha. Osoboj ohoty ehat' domoj u menya net, no chto podelaesh': starik budet vorchat' -- obeshchal, skazhet, prijti i ne idet. U Tynissona eshche vremya est', on u nas barin, raz容zzhaet na etom... nu, kak ego... na kotle ili na chugunke. A mne, progorevshemu opmanu, tol'ko i plestis' na klyache, a esli doroga v goru, to i peshechkom. Nichego ne podelaesh': vsem v malinnike ne umestit'sya, koe-komu i na vygone ostavat'sya. Tak vot i bogach i bednyak: stoyat drug protiv druza, a oboih ih bog sozdal. A kogda priedu v sleduyushchij raz, chtob kniga byla gotova! Odin ekzemplyar zahvachu s soboj v Paunvere, ili v Rossiyu, ili chert ego znaet -- kuda pridetsya. Odnako pora i chest' znat', koroche govorya, ya uhozhu: "Denek razgulyalsya, krugom blagodat', pusti menya v lyudi, rodimaya mat'". Kotomku voz'mu, na chuzhbinu pushchus' i k masteru tam na rabotu najmus', -- podhvatyvaet Kippel' i nastezh' raspahivaet okno. -- Da, dozhd' proshel, -- govorit on, -- redkie kapel'ki eshche padayut s tuchi. ZHal', ochen' zhal', chto gospodinu opmanu nekogda, a to s容zdili by s nim vdvoem na rechku, pri fakelah rybu polovit'. -- V drugoj raz, -- otvechaet opman. -- V drugoj raz i ya priedu na chugunke, togda starik ne budet za mnoj, kak hvost, tashchit'sya. Ostanus' togda den'ka na dva -- na tri. I na rybalku mozhno budet s容zdit', i v gorode osmotret'sya. A na etot raz -- bud'te zdorovy, zhelayu vam vsyacheskih blag. -- Bud' zdorov, vsego nailuchshego! -- Druz'ya i upravlyayushchij torgovlej s chuvstvom pozhimayut Tootsu ruku. -- Schastlivogo puti! Blagopoluchno dobrat'sya k domu! -- Bes ego znaet, kak eshche delo slozhitsya s etoj poezdkoj, -- napravlyayas' k dveryam, s somneniem v golose zamechaet opman. -- Na vozu -- bochek s salakoj celaya kucha, primashchivajsya na nih vmeste so starikom, tochno martyshka na sharmanke... eshche, chego dobrogo, os' polomaetsya ili klyacha duh ispustit -- chert znaet, malo li chto mozhet v puti priklyuchit'sya. Do Paunvere dobirat'sya dolgo -- kak ot prazdnika do prazdnika, da eshche doroga posle dozhdya raskisla... bog znaet, uvidimsya li my s vami eshche na etom svete. Kak vy dumaete, ezheli ya ottuda, s grudy bochonkov, grohnus' i bochonok mne na zhivot svalitsya -- lopnu togda, kak dudka ili kak grib-nozdryak, razrezhet menya nadvoe, tochno faldy na pidzhake u etogo... kak bish' ego, portnogo Kijra. A vse-taki horosho, chto ya tut poduchilsya, kak sidet' na yashchikah, i padat' uzhe umeyu, tol'ko vot ne vezde na doroge krovat' najdesh'. No odno mogu skazat' tebe, Tynisson: kak uvizhu, chto merin iz sil vybivaetsya, tak voz'mu tvoyu salaku i vybroshu na dorogu. Mozhesh' potom proehat' po etoj samoj doroge i podobrat' uzhe seledku: kto poseet veter - pozhnet buryu, a kto poseet salaku, tot pozhnet seledku. -- Oh, pustomelya! -- ukoryaet ego Tynisson. -- Da uhodi ty nakonec. -- Sejchas ujdu, chudak, -- otvechaet Toots i vozvrashchaetsya k stolu. -- Ne ostavat'sya zhe mne zdes', raz starikan zhdet. No vot chto ya eshche hotel skazat' -- chut' ne zabyl... Tali, ty zhe obeshchal peredat' zapisku na hutor Saare? -- Ne nuzhno. Skazhi sam, bez zapiski: pust' prishlyut deneg. -- Nu horosho, a skol'ko? Mozhet hochesh', chtoby otec tvoj prodal hutor Saare i vse den'gi tebe poslal? -- Nu... skazhi rublej sto. -- Ladno! A chto mne peredat'... tam... sam znaesh'... chut' podal'she... na hutore Raya ili v etom rode?.. -- Nichego. Peredaj privet. -- A esli sprosyat -- kogda domoj priedesh' ili zhe v etom rode?.. -- Skazhi, chto... chto skoro priedet. Otlichno. XIX Doma Toots uznaet ot materi novost', kotoraya, kak govoritsya, ni v kakie vorota ne lezet. Okazyvaetsya, mat' vchera, to est' vo vtornik, byla v Paunvere v lavke i tam hozyajki sudachili o tom, chto Teele s hutora Raya sobiraetsya zamuzh za starshego syna portnogo Kijra. Pravda, snachala etomu ZHorzhu yakoby pridetsya poehat' v Rossiyu pouchit'sya na opmana, no pomolvka budto by naznachena uzhe na sleduyushchee voskresen'e. Konechno, ej-to, materi Joozepa, nevedomo, skol'ko tut pravdy, skol'ko vran'ya, no baby sudachili imenno tak i eshche pri etom dobavlyali: vish' ty! Upravlyayushchij imeniem, razduv nozdri, rasteryanno vyslushivaet etu neveroyatnuyu novost'; u nego sejchas takoe chuvstvo, slovno emu nakinuli na sheyu prosmolennyj kanat i zatyagivayut mertvym uzlom. Vse moglo sluchit'sya, dazhe vory mogli za eto vremya pobyvat' v Zabolot'e, no eto izvestie... eto prosto diko. -- Nu da, nu i chto, -- pytaetsya on nakonec sobrat'sya s myslyami, -- budet na belom svete odnoj portnyazhnoj madam bol'she. -- Da net, -- otvechaet mat', -- ne portnyazhnoj, a opmanskoj, ved' ZHorzh edet v Rossiyu. Ah da, eshche i eto! Porazhennyj pervym udarom, Toots kak-to n vnimaniya ne obratil, chto Kijr sobiraetsya v Rossiyu uchit'sya na upravlyayushchego. Kijr -- upravlyayushchij! Kijr -- upravlyayushchij imeniem. Kijr -- pomeshchik! Kijr -- ministr, Kijr -- korol'! Net, ej-bogu, esli uzh Kijr goditsya v opmany, to s takim zhe uspehom on mozhet godit'sya i v koroli. Vse mozhet stryastis' -- i pozhar, i krazha, dazhe, v konce koncov, i to, chto Teele vyhodit zamuzh za Kijra, -- podi znaj, chto zhenshchinam mozhet vzbresti v golovu! No to, chto Kijr hochet stat' upravlyayushchim, eto, konechno, tol'ko shutka; glupaya, nelepaya, no vse zhe shutka. Pervoj otchayannoj mysl'yu Tootsa bylo "rinut'sya" k Teele i sprosit' u nee samoj, est' li v etih spletnyah hot' zerno istiny. No on tut zhe otkazyvaetsya ot svoih namerenij: kak znat' -- udastsya li emu pod pervym vpechatleniem etoj novosti derzhat' sebya v ramkah, vdrug eshche nachnet v razgovore s Teele pyhtet' da kryahtet' ili vytvoryat' ezde kakie-nibud' gluposti. Konechno, mozhno sdelat' vid, chto ty holoden, kak lyagushka, i; etak... obinyakom, ispodvol' rassprosit' ee, etak... mezhdu prochim, storonkoj... tem bolee, chto on dolzhen peredat' ej privet ot Tali... No chto esli v razgovore u nego vdrug plaksivo vytyanetsya fizionomiya, tozhe... kak by mezhdu prochim? Net! Net i net! Mysl' eta ne goditsya. On peredast ej privet, no uzhe posle togo, kak pridet v sebya; a sejchas u nego v cherepe vse vverh dnom, v myslyah sumbur, vse pereputalos', vse shivorot-navyvorot. S takoj bashkoj nel'zya shatat'sya krugom, luchshe posidet' na poroge saraya i pozhevat' shchavel'. Rasskazhi emu etu novost' kto-libo drugoj -- mozhno bylo by podumat', chto nad nim hotyat posmeyat'sya. No eto zhe ego sobstvennaya blazhennoj pamyati... nu chto ty skazhesh'! T'fu! Poprobuj eshche s takim kotelkom pojti chto-to vyyasnyat'... Tak vot, ego sobstvennaya rodimaya matushka tol'ko chto skazala emu, chto delo obstoit tak-to i tak-to. Pravda, mat' uznala eto v lavochke ot derevenskih bab... no ne s potolka zhe derevenskie baby berut svoi novosti, vo vsyakom sluchae, takuyu veshch' oni sami ne vydumali by. Za eti dva dnya, poka on byl v gorode, zdes' chto-to proizoshlo. No chto imenno -- odin chert znaet. Sidya na poroge saraya, upravlyayushchij imeniem zhuet po ocheredi shchavel', smolku, klever, tryasunku, polevicu, lopuh, romashku i voobshche vse travy, cvety i list'ya, kakie on mozhet dostat' rukoj, ne vstavaya s poroga. Gryzet i murlykaet pesenku: "Gotov'sya, o dusha moya..." V golove ego vertitsya, napodobie vodyanogo kolesa, kakaya-to moshchnaya mashina, ona smetaet i putaet lyubye voznikayushchie u nego mysli i plany. Toots ne slyshit trelej zhavoronka, ne zamechaet, kak shchebechut i rezvyatsya v vozduhe lastochki. Ego ne trogaet ni zhuzhzhashchaya muzyka v cvetah, ni letnie aromaty, kotorye prinosit veterok. Vidit li on hot' by tu zhizn', chto dvizhetsya u samyh ego nog, sredi cvetov i trav? Gotov'sya, o dusha moya... CHut' poodal' v krone vekovogo duba vidneetsya gnezdo aista. Aistiha stoit v gnezde i zhd