ite, togda rabota otlichalas' ot diplomatii mirnyh dnej. Svyaz' s YAponiej iz-za prepyatstvij, chinimyh protivnikom, byla neregulyarnoj, i Nogami, kak, vprochem, i vsem ostal'nym sotrudnikam, prihodilos' podchas dejstvovat' na svoj strah i risk, polagayas' isklyuchitel'no na sobstvennoe razumenie. - I vse zhe, - uporstvoval Soeda, - vy rabotali pod neposredstvennym rukovodstvom Nogami i v celom dolzhny byli predstavlyat', v chem zaklyuchalas' ego diplomaticheskaya deyatel'nost'. YA ne sprashivayu vas o podrobnostyah, skazhite hotya by v obshchih chertah. - Zatrudnyayus' vam chto-libo otvetit', - na etot raz bez obinyakov skazal Murao. - Eshche ne vremya raskryvat' pered vsemi nashu deyatel'nost'. - No ved' rech' idet o sobytiyah shestnadcatiletnej davnosti. - I vse zhe ne vremya. Ved' eshche zhivy uchastniki teh sobytij, i my postavili by ih v krajne zatrudnitel'noe polozhenie. - Murao vdrug prikusil yazyk, soobraziv, chto skazal lishnee. Ulybka mgnovenno ischezla s ego lica. - Est' lyudi, kotorye okazalis' by v zatrudnitel'nom polozhenii? - uhvatilsya za eti slova Soeda. Voznikla ta samaya situaciya, kogda odin staraetsya poskoree zahlopnut' dver', a drugoj, prosunuv v shchel' nogu, ne daet etogo sdelat'. - CHto eto za lyudi? Razve im teper' eshche chto-to grozit? Ili do sih por sushchestvuyut kakie-to tajny? Murao vrode by i ne rasserdilsya. On prosto podnyalsya s kresla, davaya ponyat', chto audienciya okonchena. Kak raz v etot moment voshla sekretarsha. - Vremya isteklo, izvinite, - skazal Murao, demonstrativno glyadya na chasy. - Gospodin Murao, - ostanovil ego Soeda. - I vse zhe kogo konkretno postavila by v zatrudnitel'noe polozhenie publikaciya materialov o diplomaticheskoj deyatel'nosti, kotoruyu v to vremya vel Nogami? - Esli ya nazovu imya cheloveka, vy ved' srazu zhe otpravites' k nemu? - nasmeshlivo ulybayas', sprosil Murao. - Konechno. Esli obstoyatel'stva pozvolyat. - V takom sluchae nazovu, a uzh vy postarajtes' sami vzyat' u nego interv'yu, esli on, konechno, soglasitsya. - Postarayus'. - Togda obratites' k Uinstonu CHerchillyu. Soeda oshalelo glyadel vsled Murao, poka tot ne skrylsya za dver'yu. Pered ego glazami vse eshche stoyala prezritel'naya uhmylka, iskrivivshaya tonkie guby chinovnika. 4 Soeda pokidal zdanie ministerstva inostrannyh del, ne na shutku razozlivshis'. "Kakov nahal, - vozmushchalsya on. - "Obratites' k Uinstonu CHerchillyu"! Za duraka menya, chto li, schitaet! I eshche eta chinovnich'ya uhmylka". Soeda zavernul za ugol. K nemu pod容hala Mashina s flazhkom ego gazety. - Kuda poedem? - sprosil shofer. - K parku Ueno, - na minutu zadumavshis', otvetil Soeda. V gazetu vozvrashchat'sya ne hotelos'. Vozniklo zhelanie projtis', pobyt' v odinochestve, no shoferu on ob etom ne skazal: v transportnom otdele mashin ne hvatalo. - Vysadite menya u Bibliotechnoj ulicy i vozvrashchajtes', - skazal Soeda. On zadumchivo postoyal u vhoda v biblioteku. Sobstvenno, v biblioteke u nego nikakih del ne bylo. On prosto reshil projtis' po etoj, znakomoj eshche so studencheskih let ulice, osvobodit'sya ot nepriyatnogo chuvstva, kotoroe ostavila vstrecha s Murao. Soeda sobiralsya uzhe bylo dvinut'sya vdol' ulicy, kak vdrug neozhidannaya mysl' zastavila ego izmenit' svoe namerenie, i on voshel v biblioteku. Poluchiv razovyj propusk, on napravilsya v otdel katalogov, perebral neskol'ko kartochek, zakazal spisok gosudarstvennyh sluzhashchih za tysyacha devyat'sot sorok chetvertyj god i poshel v chital'nyj zal. Vskore emu prinesli nuzhnuyu knigu. Polistav dovol'no uvesistyj tom, on nashel spisok sotrudnikov predstavitel'stva YAponii v nejtral'noj strane, gde sluzhil Ken'itiro Nogami. V tu poru YAponiya imela svoi predstavitel'stva v Evrope vsego lish' v pyati stranah. V interesovavshem ego predstavitel'stve togda rabotalo tol'ko pyat' chelovek. Soeda akkuratno perepisal familii sebe v bloknot: Poslannik: YAsumasa Teradzima. Pervyj sekretar': Ken展tiro Nogami. Pomoshchnik sekretarya: Esio Murao. Stazher: Gen'itiro Kadota, Voennyj attashe: podpolkovnik Tadasuke Ito. Iz perechislennyh lic Teradzima i Nogami umerli, u Murao on byl, znachit, tol'ko Kadota i Ito mogli prolit' svet na interesovavshie ego sobytiya. "Obratites' k Uinstonu CHerchillyu" - eti nasmeshlivo broshennye slova ne tol'ko razozlili Soedu, no i podstegnuli ego v stremlenii dokopat'sya do istiny. Vyjdya iz polutemnogo zala biblioteki, Soeda nevol'no zazhmurilsya. Postoyav nemnogo, on poshel vdol' dlinnoj, koe-gde obvalivshejsya ogrady. Postepenno on uspokoilsya i stal obdumyvat', chto sleduet predprinyat' dal'she. Otyskat' Kadotu on sumeet cherez ministerstvo inostrannyh del, a vot najti byvshego voennogo attashe Ito yavno budet nelegko. Na sleduyushchij den' Soeda vyyasnil, chto byvshego stazhera Kadoty uzhe net v zhivyh. - Kadota umer. Posle okonchaniya vojny on vernulsya v YAponiyu i vskore skonchalsya u sebya na rodine, v gorode Saga, - soobshchil Soede sotrudnik ministerstva inostrannyh del. Ostavalsya voennyj attashe Ito, no poka chto-nibud' opredelennoe uznat' o nem ne udalos'. Bylo dazhe neizvestno, zhiv li on. Kstati, okazalos' voobshche ne prosto poluchit' kakie-libo svedeniya o sud'be byvshih voennyh. Soeda vyyasnil tol'ko, chto Ito - vyhodec iz goroda Fuse Osakskoj prefektury. On svyazalsya s osakskim otdeleniem gazety i poprosil navesti spravki v municipalitete goroda Fuse. Ottuda otvetili, chto nikakih svedenij ob Ito u nih net i, gde on nahoditsya v nastoyashchee vremya, neizvestno. Rozyski Soedy zashli v tupik; Murao ne hotel vnesti yasnost' v obstoyatel'stva smerti Nogami; voennyj attashe Ito - poslednyaya nadezhda - ischez v neizvestnom napravlenii; bezrezul'tatno okonchilas' i popytka navesti spravki cherez znakomogo korrespondenta, u kotorogo byli obshirnye svyazi sredi byvshih voennyh. Odnazhdy priyatel' Soedy obratil vnimanie na ego ozabochennyj vid. - CHto s toboj? - sprosil on. - CHem eto ty tak ozabochen? Priyatel' byl nadezhnyj, i Soeda povedal emu obo vsem, ne upomyanuv tol'ko familii Nogami. - Poslushaj, u menya est' ideya, - skazal on. - Ty vse vremya ogranichivaesh'sya rozyskami sredi sluzhashchih predstavitel'stva. A ne poprobovat' li najti kogo-libo iz yaponcev, nahodivshihsya v to vremya v nejtral'noj strane? Odnako Soeda otverg etu mysl': navryad li s deyatel'nost'yu takogo pravitel'stvennogo organa, kak diplomaticheskoe predstavitel'stvo, znakomili yaponcev, prozhivavshih togda v etoj strane. Tem bolee oni nichego ne mogli znat' o Nogami. - Vot esli by mozhno bylo otyskat' cheloveka, blizko stoyavshego k predstavitel'stvu, - skazal Soeda. - Est' takoj chelovek! - voskliknul nahodchivyj priyatel'. - Kto zhe eto? - Korrespondent. Hotya korrespondent i ne diplomaticheskij rabotnik, on po svoej dolzhnosti obyazan chasto byvat' v predstavitel'stve, poluchat' tam informaciyu. Takoj chelovek, bezuslovno, dolzhen byt' v kurse dela. Razve gazety imeli svoih speckorov v Evrope v sorok chetvertom godu? - vyrazil somnenie Soeda. - Byl takoj. I dovol'no izvestnaya lichnost'. - Kto zhe? - Gospodin Taki. Resej Taki. - Neuzheli? - udivilsya Soeda. Taki v svoe vremya zanimal post glavnogo redaktora gazety, v kotoroj rabotal Soeda. Pyat' let nazad on ushel v otstavku i zanyal post direktora-rasporyaditelya Associacii po kul'turnym svyazyam s zarubezhnymi stranami. - Pozhaluj, Taki raspolagaet nuzhnoj informaciej i tebe ne otkazhet - vse zhe vy v nekotorom rode byvshie sosluzhivcy. - Ty podal mne horoshuyu mysl', - skazal Soeda. - Postarayus' kak mozhno skoree s nim vstretit'sya. Soeda lichno ne byl znakom s Taki. K tomu zhe on byl obyknovennym reporterom, a Taki v te vremena - gazetnym asom, glavnym redaktorom! Poetomu on schel ne lishnim zapastis' podhodyashchej rekomendaciej i obratilsya za nej k zaveduyushchemu spravochnym otdelom, kotoryj prezhde rabotal v neposredstvennom kontakte s Taki. Tot napisal rekomendatel'noe pis'mo pryamo na oborote svoej vizitnoj kartochki i posovetoval pojti k Taki na sluzhbu - v Dom zarubezhnoj kul'tury, gde Taki byval ezhednevno. Dom zarubezhnoj kul'tury nahodilsya v tihom rajone Tokio, poblizosti ot posol'stv i konsul'stv inostrannyh gosudarstv. Vymoshchennaya kamnem doroga, povtoryaya myagkie ochertaniya holmov, postepenno podnimalas' vverh. Bol'shie uchastki byli obneseny uvitymi v'yushchimisya rasteniyami ogradami, za kotorymi sredi derev'ev vidnelis' evropejskogo tipa doma s razvevayushchimisya na nih inostrannymi flagami. |kzoticheskoe zrelishche! Dom zarubezhnoj kul'tury byl obstavlen tozhe na evropejskij lad. Syuda priezzhali v osnovnom inostrancy, prichem, kak pravilo, vysokopostavlennye. Prezhde eto zdanie prinadlezhalo odnomu iz staryh koncernov dzajbacu [finansovaya klika v dovoennoj YAponii]. Soeda tolknul vertyashchuyusya dver' i voshel v priemnuyu, polnuyu posetitelej. Emu prishlos' podozhdat', poka odin iz sluzhashchih nakonec podoshel k nemu. - CHem mogu byt' vam polezen? - sprosil on. - Mne hotelos' by vstretit'sya s gospodinom Taki, - skazal Soeda, protyagivaya emu vizitnye kartochki - svoyu i nachal'nika spravochnogo otdela. - Proshu vas projti v holl, naverh, - skazal sluzhashchij, predvaritel'no pozvoniv kuda-to po telefonu. Soeda podnyalsya na vtoroj etazh. Vnizu za oknom vidnelsya uhozhennyj yaponskij sad s bol'shimi, udivitel'noj krasoty dekorativnymi kamnyami. Po-vidimomu, prezhnij vladelec doma priobrel ih za bol'shie den'gi. V holle nahodilis' odni inostrancy. Taki zastavil sebya zhdat' ne menee poluchasa. On poyavilsya, kogda u Soedy ot nechego delat' vozniklo strannoe zhelanie poskol'zit' po gladkomu mramornomu polu holla. Taki byl vysokogo rosta i krepkogo teloslozheniya. Ego lico prorezali glubokie morshchiny, volosy s prosed'yu byli akkuratno zachesany. Ves' ego oblik, dopolnennyj ochkami bez opravy, napominal skoree inostranca, nezheli yaponca. V obshchem, vneshnost' gospodina Taki byla stol' vnushitel'noj, chto smutila Soedu. On derzhitsya s takim dostoinstvom, chto, pozhaluj, ni v chem ne ustupit inostrancam, sredi kotoryh vrashchaetsya, podumal Soeda. - Taki, - predstavilsya direktor-rasporyaditel', berya vizitnuyu kartochku Soedy. - Proshu vas. - On ukazal na kreslo ispolnennym dostoinstva zhestom. - CHem mogu byt' vam polezen? - sprosil on, minuya vsyakie ceremonii. Kstati, v etom tozhe proyavilsya podhod k delu, harakternyj dlya inostrancev. - Hotel by sprosit' vas o nekotoryh sobytiyah, imevshih mesto v poru vashego prebyvaniya v ZHeneve, - skazal Soeda, glyadya Taki pryamo v glaza. - Neuzheli vas interesuet takaya davnyaya istoriya? - Vokrug glaz Taki za sverkayushchimi steklami ochkov sobralis' dobrodushnye morshchinki. - Menya interesuet pervyj sekretar' predstavitel'stva Ken展tiro Nogami, kotoryj, kak izvestno vsem, v sorok chetvertom godu skonchalsya v zhenevskoj bol'nice. Soede pokazalos', chto glaza Taki za ochkami bez opravy holodno blesnuli - holodno i nastorozhenno. On ne speshil s otvetom. Ego ruka medlenno potyanulas' k karmanu, iz kotorogo on vynul sigaru. - Vy ved' nahodilis' v to vremya tam i byli znakomy s Nogami? Taki slegka naklonil golovu i, shchelknuv zazhigalkoj, zakuril. - Familiyu Nogami slyshal, no neposredstvenno s nim znakom ne byl, - skazal on nakonec, vypustiv strujku dyma. - No vy, veroyatno, znali o tom, chto Nogami skonchalsya v shvejcarskoj bol'nice? - Da, ya slyshal ob etom. - CHto vy mozhete skazat' o poslednih dnyah Nogami? On, kazhetsya, ochen' mnogo rabotal i zabolel ot pereutomleniya? - Vidimo, tak. - Buduchi special'nym korrespondentom, vy byli dostatochno informirovany o vneshnej politike YAponii v to vremya. Nogami, kotoryj vynuzhden byl zameshchat' uehavshego po bolezni v YAponiyu poslannika, prihodilos' nelegko. Ved' on dolzhen byl provodit' vneshnyuyu politiku YAponii, nahodyas' mezhdu dvumya lageryami: soyuznymi derzhavami i stranami osi. - Sovershenno verno. On umer kak raz v samoe tyazheloe vremya - za god do okonchaniya vojny. - V golose Taki zvuchalo edva skryvaemoe bezrazlichie. - CHem zanimalsya gospodin Nogami v poslednie dni pered svoej konchinoj? - Ne znayu, - pospeshno otvetil Taki, - da i ne dolzhen byl znat'. YA byl speckorom, v moi obyazannosti vhodila isklyuchitel'no informaciya o hode vojny, kotoruyu ya peredaval gazete cherez nejtral'nuyu stranu. Menya absolyutno ne interesovali poslednie dni odnogo iz diplomatov, da i v predstavitel'stve nikto menya ne informiroval ob etom. Soeda ponyal, chto zdes', kak i pri vstreche s Murao, on natolknulsya na gluhuyu stenu, ot kotoroj vse ego voprosy otskakivayut, slovno goroshiny. Taki sidel v kresle, zakinuv nogu na nogu, i glyadel na Soedu tak, budto edva udostaival ego svoim prisutstviem. S pervoj minuty vstrechi Soede stalo yasno, chto vse ego nadezhdy razveyalis' v prah. A on-to dumal, chto byvshij sosluzhivec, starshij po polozheniyu, s ponimaniem otnesetsya k korrespondentu toj zhe gazety, gde rabotal i on. Na dele zhe Taki otnessya k nemu, myagko govorya, bezrazlichno. Malo togo, Taki ne proyavil nikakogo zhelaniya hot' v chem-to emu pomoch'. Teper' Soeda dazhe sozhalel, chto poshel na svidanie s etim chelovekom, i sunul vytashchennyj bylo bloknot v karman. - Izvinite za bespokojstvo, - skazal on takim tonom, kakim korrespondent obychno blagodarit za oficial'noe interv'yu. - Poslushaj, - vdrug obratilsya k nemu Taki, vstavaya, - dlya chego tebe eto nuzhno? Zateyal stat'yu napisat'? - V golose Taki poyavilis' myagkie notki. Soeda hotel otvetit', chto eto ego ne kasaetsya, no potom reshil povesti sebya, kak Taki: po-chinovnich'i - vezhlivo, no holodno. - Hochu sobrat' i issledovat' material, a esli on okazhetsya interesnym - opublikovat'. - No chto imenno? - sprosil Taki, vnimatel'no glyadya na Soedu. - CHto-nibud' vrode retrospektivnogo vzglyada na vneshnyuyu politiku YAponii voennyh let. Taki szhal sigaru zubami i zakryl glaza. Na korotkij moment Soede pokazalos', chto on uvidel pered soboj svoego glavnogo redaktora gazety. - Izvini, no eto pustaya zateya. - Pochemu? - Vo-pervyh, neinteresno. Vo-vtoryh, v nashi dni ne imeet znacheniya. Poluchitsya nikomu ne nuzhnyj, pokrytyj plesen'yu opus. Soeda ne na shutku rasserdilsya. Esli by pered nim sidel ne Taki, ne starshij po vozrastu kollega, on, pozhaluj, polez by na nego s kulakami. - Vashe mnenie ya primu vo vnimanie, - holodno skazal Soeda i rezko podnyalsya. Ostorozhno stupaya po nachishchennomu do bleska polu, Soeda vyshel na ulicu i sel v ozhidavshuyu ego mashinu. On edva sderzhival ohvativshee ego negodovanie. Taki vel sebya blagopristojno, no otchuzhdenno. Imenno takoj blagopristojnost'yu i otchuzhdennost'yu veyalo ot osobnyakov inostrannyh posol'stv, mimo kotoryh Soeda sejchas proezzhal. Dazhe ne verilos', chto Taki kogda-to byl glavnym redaktorom ih gazety. Esli by Soeda zaranee znal, chto vstretit'sya s holodnym chinovnikom, on otnessya by k etomu spokojnee. No ved' on rasschityval na ponimanie. I tak oshibsya! V mashine Soede vdrug prishlo v golovu, chto i Murao, i Taki, slovno sgovorivshis', nichego ne hoteli rasskazyvat' o smerti Nogami. Murao otdelalsya shutkoj, tak bol'no ukolovshej Soedu, a Taki, po sushchestvu, otkazalsya s nim razgovarivat', prichem sdelal eto s ledyanoj vezhlivost'yu. Pochemu oni oba tak staratel'no izbegayut razgovora o smerti Nogami? Soeda vdrug s osoboj siloj pochuvstvoval neobhodimost' dokopat'sya po istiny. 5 Soeda pozvonil Kumiko. Trubku vzyala ee mat'. - CHto-to vy davno u nas ne poyavlyalis', - skazala ona. - YA uzhe nachala bespokoit'sya, ne sluchilos' li chego. - Mnogo raboty v gazete. A Kumiko doma? - K sozhaleniyu, net. Ee priglasili v gosti. Skazala, chto vernetsya ne pozdno. U vas k nej chto-nibud' srochnoe? - Net, prosto hotel uznat', kak u nee dela. - Mozhet byt', zaglyanete k nam vecherom? K tomu vremeni i Kumiko vozvratitsya. - Spasibo, - poblagodaril Soeda. On dejstvitel'no rad byl by povidat' Kumiko. Teper', kogda on okonchatel'no reshil uznat' vse svyazannoe so smert'yu ee otca, emu osobenno hotelos' pochashche s nej vstrechat'sya, hotya on i ponimal, chto nichego novogo ona ob otce ne skazhet. Kogda on pod容hal k domu Nogami, uzhe bylo temno. U dverej ego vstretila Takako. - Vhodite, ya vas davno podzhidayu, - privetlivo skazala ona, provozhaya ego v dom. Soeda snyal botinki i voshel v gostinuyu. - K sozhaleniyu, Kumiko eshche ne prishla, - skazala Takako, stavya na stolik chajnye chashki. Soeda uzhe byval v etom dome, no vecherom prishel vpervye, i, poskol'ku Kumiko vse eshche ne bylo, chuvstvoval sebya nelovko. - Raspolagajtes' poudobnej, dumayu, ona skoro pridet, - skazala Takako, dogadavshis' o ego sostoyanii. - Otkrovenno govorya, ya segodnya narushil vash pokoj ne tol'ko iz-za Kumiko. U menya i k vam est' delo, - skazal Soeda, othlebnuv iz chashki. - Interesno, chto eto za delo? - ulybayas', sprosila Takako, stavya chashku pered soboj. - Mozhet byt', moya pros'ba pokazhetsya vam strannoj, no mne hotelos' by vzglyanut' na pocherk vashego muzha. S teh por kak ya uznal ob otkrytii Secuko v Nare, mne eto ne daet pokoya... - Pozhalujsta, - s gotovnost'yu skazala Takako. - Muzh lyubil pisat' kist'yu. Obychno on klal krasnyj kovrik, rasstilal na nem bumagu i pisal, a ya rastirala tush'. Ona vyshla iz gostinoj i vskore vernulas', nesya svernutuyu v trubku bumagu. - Vot, eto napisano eshche ne tak krasivo, no tozhe vyrazitel'no, - skazala ona, ostorozhno rasstilaya pered Soedoj poloski bumagi. Tshchatel'nost' i ostorozhnost', s kotoroj ona eto delala, svidetel'stvovali o pochtitel'nyh chuvstvah, kakie ona ispytyvala k pokojnomu muzhu. Ona radovalas' lishnej vozmozhnosti prikosnut'sya k tomu, chto sostavlyalo chastichku ee vospominanij o dorogom cheloveke. Soeda vzglyanul na ispisannye listki. V samom dele, svoeobraznyj pocherk, ni s kakim drugim ne sputaesh', podumal on. Kalligrafiya byla lyubimym uvlecheniem muzha, - skazala Takako. - Vam, kazhetsya, ne ponravilos'? - Net, chto vy! Prosto neobychna forma ieroglifov. CHem-to oni privlekayut, no v to zhe vremya ne vyzyvayut chuvstva soperezhivaniya, chto li, - uzh slishkom chetko oni vyvedeny. - Viny muzha zdes' net. Prosto on sledoval obrazcam kitajskogo kalligrafa. Muzh ne raz govoril, chto emu nravitsya podrazhat' etomu kalligrafu, v ego ieroglifah, mol, otrazhaetsya sut' religii dzen. YA zhe, skol'ko ni glyadela, nichego takogo v nih ne nahodila, za chto menya muzh dazhe porugival... No ob座asnite vse zhe, gospodin Soeda, pochemu vy prinimaete blizko k serdcu vse, chto kasaetsya moego muzha? - sprosila Takako. - V konce vojny emu prishlos' usilenno rabotat' na diplomaticheskom poprishche v nejtral'noj strane. A menya eto interesuet. Esli by on v polnom zdravii vernulsya na rodinu, predstavlyaete, kak mnogo interesnogo on mog by rasskazat'. - Verno. A znaete, muzh ochen' lyubil poseshchat' drevnie nashi hramy. Da i k literature u nego bylo vlechenie. On rasskazyval, chto v yunosti prinimal uchastie v izdanii studencheskogo zhurnala. Kak vidite, i pero i kist' byli emu ne chuzhdy, i esli by on vernulsya v YAponiyu, vozmozhno, i opisal by svoyu zhizn' za granicej. - Uveren, chto byla by interesnejshaya kniga. I ochen' nuzhnaya! - podhvatil Soeda. V samom dele, do sih por ne opublikovano ni odnoj knigi o deyatel'nosti yaponskih diplomatov nakanune porazheniya, kotoruyu napisal by ochevidec, nahodivshijsya v tot period v nejtral'noj strane, podumal Soeda. - Sud'ba vashego muzha, - prodolzhal on, - natolknula menya na mysl' popytat'sya izuchit' deyatel'nost' yaponskih diplomatov v konce vojny. Mne kazhetsya, chto ih rabota zasluzhivaet vnimaniya. Otchego zhe i Murao, i Taki vsyacheski staralis' izbegat' razgovora o deyatel'nosti Nogami, dumal Soeda. Stoilo mne zavesti o nem razgovor, kak lica ih kameneli. Vot peredo mnoj sidit ego vdova, my govorim o ee muzhe, no lico u nee kakoe-to prosvetlennoe. Naverno, eto razlichie v vyrazhenii lic proistekaet iz togo, chto te dvoe znayut vsyu pravdu o smerti Nogami, a Takako ostaetsya v nevedenii. - Stranno, Kumiko vse eshche net - zabespokoilas' Takako, glyadya na chasy. - Vy uzh izvinite nas, ved' vy special'no priehali s nej povidat'sya. - Nichego strashnogo - skazal Soeda. - S Kumiko ya smogu vstretit'sya v drugoj raz, a vas pozvol'te poblagodarit' za dostavlennoe udovol'stvie uvidet' kalligrafiyu vashego muzha. Kogda-nibud' ya obyazatel'no doberus' do istiny, dumal Soeda, no ob etom poka nichego ne nado govorit' Takako. CHto-to so smert'yu Nogami ne tak, chto-to ne tak... - Konechno, u vas s Kumiko budet eshche nemalo vozmozhnostej povidat'sya. Kstati, gospodin Soeda, lyubite li vy teatr? - Kakoj? - Naprimer, Kabuki. Nam prislali dva bileta. Mozhet byt', pojdete s Kumiko poslezavtra vecherom? Mat' proyavlyaet estestvennuyu zabotu o docheri, reshil Soeda. Takako i vpryam', dumaya o budushchem docheri, byla dovol'na takim zhenihom, kak Soeda. - Dnya dva nazad eti bilety neozhidanno prislali iz ministerstva inostrannyh del. Do sih por nichego podobnogo ne sluchalos', i ya ochen' udivilas', poluchiv bilety. A Kumiko obradovalas' i nastaivaet, chtoby ya poshla. No ya ne osobenno lyublyu Kabuki i hotela by predlozhit' vam pojti s Kumiko. - Blagodaryu vas, - otvetil Soeda i, slegka pomedliv, sprosil: - Vy skazali, chto bilety v teatr vam prislali vpervye? - Da. - A ne pomnite li familiyu togo, kto poslal vam eti bilety? - Na konverte stoyala familiya, no chelovek etot mne neznakom. Po-vidimomu, kto-to iz byvshih podchinennyh muzha. Vremya ot vremeni kakie-to lyudi vdrug okazyvayut nam znaki vnimaniya. Kogda ya interesuyus', kto oni takie, mne otvechayut, chto, mol, moj muzh v svoe vremya okazal im uslugu. Vot ya i dumayu, chto vse oni byvshie sosluzhivcy muzha. - Izvinite za neskromnyj vopros: kak zovut gospodina, prislavshego vam bilety? - Odnu minutu. - Takako vyshla v druguyu komnatu i vskore vernulas' s konvertom. - Vot. - Ona protyanula konvert Soede. Soeda vzglyanul na konvert. Na nem krasivym pocherkom bylo vyvedeno: "Ministerstvo inostrannyh del. Saburo Inoue". - A pis'ma ne bylo? - sprosil Soeda. - Net, v konverte byli tol'ko bilety. - Stranno, v takih sluchayah polagaetsya napisat' hotya by neskol'ko slov. - A to vdrug kto-to prisylaet cennyj podarok i dazhe obratnogo adresa ne pishet. Po-vidimomu, i imeni i adresa ne soobshchayut iz skromnosti, a mozhet, ne hotyat obremenyat' menya neobhodimost'yu pisat' blagodarstvennye pis'ma. Dovol'no strannyj sposob darit' podarki, podumal Soeda. Ne isklyucheno, konechno, chto eto delayut byvshie Podchinennye Nogami, komu poslednij v svoe vremya okazyval uslugi, no vryad li mozhno usmatrivat' skromnost' v nezhelanii napisat' hotya by korotkoe pis'mo pri etom. Vprochem, vsyakoe byvaet. Tem ne menee eti dva bileta v teatr zainteresovali Soedu. - Blagodaryu vas za priglashenie, no pozvol'te mne im ne vospol'zovat'sya. - Pochemu zhe? - Takako udivlenno vzglyanula na Soedu. - Dumayu, prislavshij vam bilety nadeetsya, chto imenno vy i Kumiko pojdete v teatr. |to budet vosprinyato im kak blagodarnost' za okazannyj vam znak vnimaniya. - Mozhet byt', vy pravy, - skazala Takako posle nekotorogo razdum'ya. - Pozhaluj, ya shozhu v teatr s Kumiko. - Vot i prekrasno, a ya v lyuboe vremya smogu dostat' sebe bilet, esli ponadobit'sya vas soprovozhdat'. Razreshite vzglyanut' na bilety. Tak, parter, sektor pyatyj, mesta dvadcat' chetvertoe i dvadcat' pyatoe... Horoshie mesta, pochti v samoj seredine. - CHto zhe eto sluchilos' s Kumiko, pochemu ee do sih por net? - snova zabespokoilas' Takako. Ona vinovato poglyadela na Soedu, slovno izvinyayas' za to, chto zastavila ego naprasno dozhidat'sya doch'. Kak raz v etot moment razdalsya telefonnyj zvonok. Zvonila Kumiko. - Otkuda ty? - sprosila Takako. - Ot Secuko? No ty mogla by poran'she soobshchit' ob etom. U nas v gostyah Soeda, on tebya ves' vecher zhdet... Horosho, horosho, sejchas peredam trubku. - Izvinite, gospodin Soeda, - poslyshalsya priglushennyj golos Kumiko. - Menya priglasil na uzhin muzh Secuko. - Nichego strashnogo. YA ved' prishel k vam bez preduprezhdeniya. Da i vremya pozdnee, mne pora uhodit'. Peredajte serdechnyj privet gospozhe Secuko. - Obyazatel'no, do svidaniya. V tot vecher Soeda poran'she zakonchil rabotu v gazete i otpravilsya v teatr. Emu s trudom udalos' dostat' bilet v poslednem ryadu poblizosti ot bokovogo vyhoda. No zato otsyuda horosho byli vidny mesta, na kotoryh sideli Takako i Kumiko. Na Kumiko byl elegantnyj krasnyj kostyum, kotoryj ochen' ej shel. Takako byla odeta v temnoj rascvetki haori [nakidka yaponskogo pokroya, prinadlezhnost' paradnogo, vyhodnogo ili formennogo plat'ya]. On lish' zhalel, chto v etot vecher ne mozhet k nim podojti i, naprotiv, budet vynuzhden vsyacheski izbegat' vstrech s nimi. So svoego mesta Soeda mog videt' vseh zritelej pervogo yarusa. Kogda zanaves podnyalsya, vse, estestvenno, povernuli golovy k scene. So svoego nablyudatel'nogo punkta Soeda rasschityval zametit', chto kto-to iz zritelej vmesto sceny stanet glyadet' na Kumiko i Takako. Nakanune on potratil celyj den' na izuchenie spiska sotrudnikov ministerstva inostrannyh del, no ne obnaruzhil v nem nikogo po imeni Saburo Inoue. Pointeresovalsya o nem i u znakomyh korrespondentov, svyazannyh s ministerstvom, no nikto iz nih tozhe ne znal takogo. Soedu eto niskol'ko ne udivilo, etogo on i ozhidal. On rasschityval, chto kto-nibud' navernyaka budet nablyudat' za Kumiko i Takako, i dazhe ne isklyucheno, chto zagovorit s nimi. Poetomu on dolzhen byt' nacheku i smotret' v oba. Odnako poka nikto v ih storonu ne glyadel. Pravda, so svoego mesta Soeda ne videl vseh zritelej, osobenno sidevshih v zadnih ryadah i nad nim. Pervoe dejstvie okonchilos' bez proisshestvij. Kumiko i Takako s uvlecheniem sledili za razvitiem syuzheta, vremya ot vremeni zaglyadyvaya v programmu i o chem-to peresheptyvayas'. P'esa, po-vidimomu, im nravilas'. Posledoval desyatiminutnyj pereryv. Bol'shaya chast' zritelej pokinula svoi mesta i vyshla v foje. Kumiko i Takako tozhe vstali i napravilis' k bokovomu vyhodu, gde sidel Soeda. On pospeshno podnyalsya s mesta i yurknul v dver'. Takako i Kumiko uselis' v foje na divan i ves' pereryv prosideli tam. Soeda sledil za nimi izdali, no nikto iz prohodivshih mimo k nim ne podhodil i ne zagovarival s nimi. Soeda ravnodushno razglyadyval publiku. Posetiteli teatra Kabuki vsegda sozdayut v nem svoeobraznyj kolorit. Vot proshla gruppa devushek v yarkih kimono s dlinnymi rukavami, vot vsled za nimi idut kakie-to vazhnye gosti v soprovozhdenii izyskanno odetyh gejsh. Nekotorye prishli v teatr vsej sem'ej, v otdelenii stoyala gruppa lyudej s krasivymi lentami cherez plecho - dolzhno byt', sluzhashchie firm, poluchivshie ot nachal'stva bilety v blagodarnost' za sluzhbu... Prozvenel zvonok, pereryv konchilsya, i vse vnov' zanyali svoi mesta v zale. Podhodilo k koncu vtoroe dejstvie. Soeda to obvodil vzglyadom yarusy, to snova smotrel na krasnyj kostyum Kumiko i temnoe haori Takako, i, razumeetsya, u nego ne hvatalo vremeni na to, chtoby sledit' za razvitiem sobytij na scene. No mozhet byt', chelovek kotorogo on ishchet, sidit kak raz nad nim, vo vtorom ili tret'em yaruse? Soeda tut zhe hotel vskochit' i mchat'sya naverh, no spohvatilsya: vo vremya dejstviya ego by tuda vse ravno ne pustili. Okonchilos' vtoroe dejstvie, a Soede tak nichego i ne udalos' zametit'. Emu vnov' prishlos' spryatat'sya, chtob Takako i Kumiko ego ne zametili. Na etot raz mat' i doch' poshli v bufet vypit' chayu. Soeda s udovol'stviem posledoval by za nimi, no podavil v sebe eto zhelanie i, ostanovivshis' u vhoda v bufet, nablyudal za nimi izdali. Foje snova zapolnilos' razodetymi zhenshchinami, napyshchennymi frantovatymi muzhchinami, sluzhashchimi, prishedshimi kollektivno smotret' spektakl'. Soeda zakuril i prisel na divan, otkuda mozhno bylo nablyudat' za bufetom. Spustya minut pyat' v dveryah poyavilas' Kumiko, i Soeda edva uspel spryatat'sya. - Vot tak vstrecha, - neozhidanno uslyshal on chej-to golos za spinoj. Soeda obernulsya. Ryadom stoyal znakomyj sotrudnik, i emu nichego ne ostavalos', kak otvetit' na privetstvie sosluzhivca. K neschast'yu, znakomyj byl iz boltlivyh. Soeda chasto otvechal emu nevpopad, tak kak odnovremenno staralsya ne upustit' iz vidu krasnyj kostyum Kumiko i haori ee materi. Vnezapno oni kuda-to ischezli. Toroplivo prostivshis' so znakomym, Soeda kinulsya ih razyskivat', no zhenshchiny kak skvoz' zemlyu provalilis'. V smyatenii on pospeshil v zal, no ih mesta byli svobodny. Ne bylo ih i sredi publiki v foje. Soeda proshel v koridor i vdrug ostanovilsya kak vkopannyj: v konce koridora stoyala Kumiko, ryadom s nej - Takako, no byl s nimi eshche kto-to tretij, s kem oni besedovali. Soeda vglyadelsya... i uznal Murao. Soeda peremenil poziciyu i spryatalsya za bol'shoj krasnoj kolonnoj. Murao byl ozhivlen, on, vidimo, rasskazyval zhenshchinam chto-to veseloe. Kuda devalas' ego holodnaya usmeshka, kotoraya ne shodila s ego lica vo vremya vstrechi s Soedoj! A sobstvenno, kak zhe inache on mog sebya vesti s blizkimi Nogami, u kotorogo on nekogda byl v podchinenii i chej prah privez v YAponiyu. Veroyatno, Murao odin prishel v teatr. A mozhet byt', ne odin. Takako odnazhdy skazala Soede, chto davno ne videlas' s Murao. Vyhodit, oni vstretilis' vpervye za poslednie gody. Naskol'ko Soeda mog zaklyuchit', Takako byla rada etoj neozhidannoj vstreche. Kumiko skromno stoyala ryadom s mater'yu i s privetlivoj ulybkoj slushala Murao. Prozvenel zvonok, i Murao vezhlivo poklonilsya zhenshchinam. Koridor bystro pustel, i Soeda pospeshil retirovat'sya: zhenshchiny, prostivshis' s Murao, shli v ego storonu. Na ih licah eshche ne ugasli ulybki ot radostnoj vstrechi so starym drugom otca i muzha. Nachalos' poslednee dejstvie. Soeda prodolzhal to vnimatel'no glyadet' v storonu Kumiko, to obvodit' vzglyadom zal, odnako ego ozhidaniya byli naprasny - nichego ne proizoshlo. Sluchajno li Murao okazalsya v teatre, dumal Soeda, i ne on li prislal bilety, podpisavshis' drugim imenem? Navryad li. Uzh kto-kto, a Murao postavil by svoyu podpis'. I svyazyvat' eti bilety s ego poyavleniem v teatre bylo by neskol'ko oprometchivo. Kstati, ego nigde ne bylo vidno. Naverno, on sidel vse-taki gde-to naverhu. Soeda ostorozhno vstal i, hotya vo vremya dejstviya hozhdenie zapreshchalos', vyshel, zatem podnyalsya na vtoroj yarus i potihon'ku otvoril dver' central'nogo vhoda. Otsyuda prekrasno prosmatrivalsya ves' yarus. Soeda prislonilsya k dveri i obvel vzglyadom zal. Vse zriteli, uvlechennye p'esoj, smotreli tol'ko na scenu. Nakonec on nashel Murao, zanimavshego mesto v pervom ryadu. Sleva ot nego sidela molodaya zhenshchina, kotoraya vremya ot vremeni peregovarivalas' s sosedom, nevidimomu s muzhem, sprava sidela gejsha, derzha za ruku svoego sputnika. Oni, nesomnenno, nikakogo otnosheniya k Murao ne imeli. Znachit, v teatr on prishel odin. K Soede podoshla zhenshchina v uniforme i poprosila ego sest'. - YA razyskivayu odnogo cheloveka, razreshite pobyt' zdes' eshche nemnogo, - izvinilsya Soeda. ZHenshchina posvetila fonarikom i skazala: - Prostite, no vo vremya dejstviya vstavat' so svoih mest zapreshchaetsya. Soede prishlos' pokinut' svoj nablyudatel'nyj punkt. Vozvrashchat'sya v zal ne hotelos', i on spustilsya v foje. Spektakl' dolzhen byl okonchit'sya minut cherez desyat'-pyatnadcat', togda emu nekotoroe vremya eshche pridetsya ponablyudat' za Kumiko i ee mater'yu, a poka on reshil otdohnut'. Soeda zakuril, razglyadyvaya visevshie na stene fotografii izvestnyh akterov. 6 Hotya naselenie Tokio vozroslo i gorod razdalsya vshir', v etoj chasti rajona Setagaya koe-gde eshche sohranilis' sady i nebol'shie polya, a v odnom meste temnela gustaya roshcha, ryadom s kotoroj prolegalo shosse, soedinyavshee Rokakoen i Sosigayaokura - dve stancii, raspolozhennye na raznyh zheleznodorozhnyh liniyah. Trinadcatogo oktyabrya okolo vos'mi chasov utra mestnyj krest'yanin obnaruzhil zdes' trup muzhchiny. Trup lezhal nichkom na tropinke, primerno v pyatistah metrah ot shossejnoj dorogi. Na nem bylo chernoe nedorogoe pal'to. V korotko postrizhennyh volosah proglyadyvala sedina. Smert' nastupila ot udusheniya. Po-vidimomu, ego zadushili pen'kovym shnurkom, ostavivshim na shee dovol'no glubokij sled. Sotrudniki sledstvennogo otdela policejskogo upravleniya, obsledovav trup, prishli k vyvodu, chto smert' nastupila chasov desyat' nazad, to est' mezhdu devyat'yu i desyat'yu vechera dvenadcatogo oktyabrya. Ubitomu na vid bylo let pyat'desyat. Rosta on byl vyshe srednego, odezhda na nem vyglyadela dovol'no ponoshennoj, sorochka nesvezhaya, galstuk zalosnivshijsya. Sudya po vsemu, chelovek etot ne imel osobogo dostatka. Vo vnutrennem karmane pidzhaka u nego nashli bumazhnik s trinadcat'yu tysyachami ien. Znachit, versiya ob ubijstve s cel'yu ogrableniya otpadala. Bylo vydvinuto predpolozhenie, chto ego ubili iz mesti. Tshchatel'nyj osmotr odezhdy dlya togo, chtoby ustanovit' imya ubitogo, nichego ne dal; po vsej veroyatnosti, ona byla sshita ne na zakaz, a kuplena v magazine gotovogo plat'ya, prichem, sudya po ustarevshemu pokroyu, let desyat' nazad. U ubitogo ne nashli ni vizitnyh kartochek, ni kakih-libo drugih dokumentov. Vskrytie podtverdilo predvaritel'noe zaklyuchenie: ubijstvo proizoshlo za desyat'-odinnadcat' chasov do obnaruzheniya trupa. V policejskom upravlenii byla sozdana gruppa rozyska, kotoraya srazu zhe pristupila k delu. Mesto, gde nashli trup, okruzhali nebol'shie polya i melkoles'e. Tut bylo bezlyudno i v vechernee vremya redko vstrechalis' prohozhie. Po shosse, pravda, nepreryvno proezzhali mashiny, no tropinka na mezhe, gde lezhal ubityj, nahodilas' ot shosse na znachitel'nom rasstoyanii, krome togo, pole zreniya rezko ogranichivali zarosli melkogo lesa. Otsyuda mozhno bylo predpolozhit', chto ochevidcev ubijstva byt' ne moglo. Gruppa rozyska prezhde vsego pristupila k vyyasneniyu lichnosti ubitogo. S etoj cel'yu policejskoe upravlenie obratilos' za pomoshch'yu k organam informacii. Byvaet, pravda, chto gazety v pogone za sensaciej stanovyatsya pomehoj dlya rassledovaniya, no inogda, kak eto proizoshlo v dannom sluchae, oni okazyvayut sushchestvennuyu pomoshch'. Soobshchenie bylo pomeshcheno v vechernih vypuskah, i na sleduyushchee utro eto uzhe dalo rezul'taty. Vladelec nebol'shoj gostinicy u stancii Sinagava, Kendzaburo Cucuj, soobshchil policii, chto opisanie ubitogo, opublikovannoe v gazetah, sovpadaet s vneshnost'yu postoyal'ca ego gostinicy. Cucui priglasili v morg, gde on opoznal ubitogo. Po slovam Cucui, ubityj snyal komnatu v gostinice za den' do ubijstva, to est' odinnadcatogo oktyabrya, i provel tam odnu noch'. Byl srazu zhe proveren registracionnyj blank, zapolnennyj samim postoyal'cem. Tam znachilos': "Prefektura Nara, gorod Koriyama, vladelec galanterejnogo magazina Tadasuke Ito, 51 god". Itak, lichnost' ubitogo byla ustanovlena. Okrylennaya pervym uspehom, gruppa rozyska nemedlenno svyazalas' s policejskim otdeleniem goroda Koriyama. Spustya chas ottuda soobshchili, chto v Koriyame dejstvitel'no prozhivaet vladelec galanterejnogo magazina Tadasuke Ito, pyatidesyati odnogo goda, vdovec. Vmeste s nim zhivut ego priemnyj syn s zhenoj. Oni zayavili, chto Tadasuke Ito vecherom desyatogo oktyabrya neozhidanno vyehal v Tokio, skazav, chto emu "nado povidat'sya v Tokio s odnim chelovekom". Zatem gruppa rozyska poprosila otdelenie v Koriyame vyyasnit' lichnost' priemnogo syna i ego zheny, a takzhe oprosit' druzej i znakomyh ubitogo, esli takie najdutsya. Na sleduyushchij den' gazety napechatali soobshchenie policii, chto lichnost' ubitogo ustanovlena. V tot den' Soeda prosnulsya pozzhe obychnogo i eshche v posteli nachal prosmatrivat', utrennie gazety. Vecher nakanune on provel v teatre. Poseshchenie teatra ego razocharovalo, no, s drugoj storony, uspokoilo. I vse zhe ostalsya nepriyatnyj osadok: nehorosho, chto on dejstvoval vtajne ot Kumiko i ee materi. Potom on hotel bylo rasskazat' im, radi chego prihodil v teatr, no tak i ne reshilsya. On prinyalsya za gazetu, i prezhde vsego za politicheskie stat'i. Potom stal prosmatrivat' drugie kolonki i natknulsya na zagolovok: "Lichnost' ubitogo v Setagaya ustanovlena". Soobshchenie ob ubijstve on prochital eshche vchera vecherom, no ono ne privleklo ego vnimaniya, i sejchas on lish' podumal: aga, znachit, lichnost' ubitogo ustanovlena. On sobralsya uzhe bylo vstat' s posteli, kak vdrug podumal, chto gde-to uzhe vstrechal imya ubitogo: "Tadasuke Ito", - povtoril on pro sebya. Po rabote Soede prihodilos' vstrechat'sya s mnozhestvom lyudej, i vryad li stojlo zapominat' ih imena. Dolzhno byt', eto imya emu vstretilos' na kakoj-libo vizitnoj kartochke, reshil Soeda i otpravilsya v vannuyu. Odnako pochemu ono prodolzhaet vertet'sya u nego v golove? |to nachinalo ego uzhe zlit'. Soeda umylsya i, vytiraya lico, vdrug vspomnil. Nu konechno zhe! Tadasuke Ito - podpolkovnik, byvshij voennyj attashe v toj strane, gde pervym sekretarem byl Nogami! On chut' ne vskriknul, obradovavshis' svoej nahodke. Soeda vyehal k mestu prestupleniya na mashine. Byl yasnyj osennij den'. Belaya lenta shosse peresekla uchastok, zarosshij melkoles'em, chut' poodal' ostalis' nebol'shie polya i otdel'nye krest'yanskie domiki. Soede srazu zhe pokazali mesto, gde proizoshlo ubijstvo. |to bylo v polukilometre ot dorogi, poblizosti ot parka Roka. Nachinalas' zolotaya osen', i list'ya na derev'yah koe-gde uzhe otlivali bagryancem. Soeda zadumalsya. S kakoj storony syuda yavilsya Tadasuke Ito? On mog libo vyjti na stancii Rokakoen i sest' v avtobus, libo dobrat'sya syuda peshkom s protivopolozhnoj storony, ot stancii Sosigayaokura. |to v tom sluchae, esli on pol'zovalsya elektrichkoj. No ved' on mog priehat' i na mashine. Dalee vstaval vopros: pochemu ego ubili imenno tut? To li eto bylo zadumano zaranee, to li proizoshlo sluchajno v etom bezlyudnom meste? Esli on priehal syuda special'no, znachit, hotel kogo-to navestit'. Ne isklyucheno, chto i prestupnik zhil zdes' poblizosti. Prestuplenie bylo soversheno vecherom. Soeda ostanovilsya i popytalsya predstavit' sebe mesto prestupleniya v vechernie chasy: temno i bezlyudno... Edva li Ito po svoej vole soglasilsya by prijti v eto mrachnoe mesto vmeste s prestupnikom. Trudno takzhe poverit', chto ego zavlekli syuda siloj. Ostaetsya odno: kak ubijcu, tak i Ito priveli syuda kakie-to ih obshchie svyazi. Ne isklyuchena i drugaya versiya: Ito ubili ne zdes', a syuda trup privezli na mashine i tashchili ego ot shosse na rukah, tak kak tropinka, idushchaya ot shosse, ne proezzhaya. Soeda sklonyalsya k vtoroj versii: ved' noch'yu tut mozhno bylo sovershenno nezametno brosit' trup. Soeda vernulsya na shosse, k mashine. - Kuda teper'? - sprosil shofer. - V Sinagavu, - otvetil Soeda. Glyadya v okno na dorogu, Soeda nevol'no podumal o tom, chto, mozhet byt', imenno etim putem ehal syuda Tadasuke Ito. "Cucuiya" okazalas' nebol'shoj deshevoj gostinicej, stoyala ona nepodaleku ot stancii, v gluhom, malo primetnom pereulke. Vladelec gostinicy - hudoshchavyj muzhchina let pyatidesyati v deshevom dzhempere - vezhlivo pozdorovalsya s Soedoj. V gostinice neozhidanno okazalsya dovol'no bol'shoj holl, kuda hozyain i provel Soedu. Polnaya sluzhanka prinesla chaj i tut zhe vyshla. Hozyain vyslushal pros'bu Soedy. - Ko mne uzhe neskol'ko raz prihodili iz policii, rassprashivali o postoyal'ce, - natyanuto ulybayas', skazal on. - Skol'ko dnej zhil u vas gospodin Ito? - sprosil Soeda. - Dva dnya. - A vy ne zametili chego-nibud' neobychnogo v ego povedenii? - Net. On lish' chasto povtoryal, chto emu nado povidat' v Tokio odnogo cheloveka. Dlya etogo, mol, on i priehal syuda. Nakanune ushel iz gostinicy utrom i vozvratilsya tol'ko k vecheru. - Vy ne znaete, kogo on razyskival? - Net, u nas ne prinyato rassprashivat' postoyal'cev. Da my ego pochti i ne videli. V pervyj den' on vernulsya v gostinicu okolo desyati vechera. Vid u nego byl ochen' ustalyj. - A kuda on ezdil? - Govoril, chto byl v Aoyame. - V Aoyame? - Soeda sdelal pometku v bloknote. - Tol'ko tam? Ved' ego ne bylo do pozdnego vechera. - V pervyj vecher on vernulsya rasstroennyj, skazal, chto zavtra vyjdet poran'she, inache nuzhnyj emu chelovek ujdet na sluzhbu. |to byla novaya detal'. Znachit, tot, kogo hotel povidat' Ito, gde-to sluzhit. - Vy sluchajno ne pointeresovalis', gde on zhivet? - sprosil Soeda. - Net. Pravda, gospodin Ito sprashival prislugu, kak luchshe doehat' do Denentefu, no eto ved' ne znachit, chto tot chelovek obyazatel'no zhivet v etom rajone. Itak, Aoyama i Denentefu! Kto zhe interesoval Ito v Aoyame i Denentefu? Kto tot sluzhashchij? Bylo nad chem polomat' golovu. Soeda vzyal dvuhdnevnyj otpusk. |kspress otpravlyalsya iz Tokio v Osaku v dvadcat' dva chasa. Pered ot容zdom Soeda vnov' posetil mesto proisshestviya v Setagaya. Bylo sem' chasov vechera. On special'no priehal vecherom, chtoby posmotret', kak vyglyadit eto mesto