i gorod; gorod pokazalsya im "uzhasno" vol'nym po svoim nravam i "uzhasno" gostepriimnym. Ih, zhitelej vostochnyh shtatov, zdes' mnogoe porazhalo. Vo-pervyh, kurili tut pryamo na ulice; vse, nimalo ne smushchayas', "propuskali glotochek", kogda u nih poyavlyalos' na to zhelanie ili kogda kto-nibud' ih ugoshchal; prichem nikomu, po-vidimomu, ne prihodilo v golovu, chto etu privychku nado skryvat' ili kak-to opravdyvat'. Vecherom, kogda Filip i Garri poshli progulyat'sya, oni zametili, chto mnogie sidyat na krylechke, chego v severnyh gorodah nikogda ne uvidish'; trotuary pered nekotorymi gostinicami i restoranami byli zastavleny stul'yami i skamejkami. "Na parizhskij maner", - skazal Garri; i v eti teplye vesennie vechera zdes' sobiralos' mnozhestvo lyudej; oni sideli i bespreryvno kurili, a v vozduhe nosilsya zvon bokalov i stuk bil'yardnyh sharov. Voshititel'no! Garri srazu zhe obnaruzhil, chto ego kostyum byvalogo lesovika zdes' ne ponadobitsya i, chtoby ne udarit' licom v gryaz' pered mestnymi shchegolyami, emu prishlos' prizvat' na pomoshch' vse resursy svoego garderoba. No eto ne imelo osobogo znacheniya, tak kak pri lyubyh obstoyatel'stvah ne odezhda ukrashala Garri, a on - ee. Poskol'ku predpolagalos', chto im pridetsya zaderzhat'sya v gorode, Garri zayavil Filipu, chto ne nameren teryat' vremeni darom. I on ostalsya veren svoemu slovu. Kazhdyj trudolyubivyj chelovek vdohnovilsya by, glyadya, kak etot molodec vstaet, tshchatel'no odevaetsya, ne spesha zavtrakaet, spokojno vykurivaet sigaru i zatem s ser'eznym, delovym vidom i s bezuprechnoj bodrost'yu napravlyaetsya v svoyu komnatu, chtoby, kak on sam vyrazhalsya, "porabotat'". Tam Garri snimal syurtuk, razvyazyval galstuk, zakatyval rukava rubashki, popravlyal pered zerkalom svoi kudri, vynimal tehnicheskij spravochnik, gotoval'ni, chertezhnuyu bumagu i millimetrovku, raskryval tablicu logarifmov, razvodil tush', zatachival karandashi, zakurival sigaru i usazhivalsya za stol "sprofilirovat' uchastok puti", vser'ez schitaya, chto on ovladevaet tajnami inzhenernogo iskusstva. Polovinu dnya on tratil na vsyakie prigotovleniya, tak ni razu i ne reshiv ni odnoj tehnicheskoj zadachi i ne imeya ni malejshego predstavleniya o "profilirovanii" i logarifmah. Svoj rabochij den' on zakanchival v polnoj uverennosti, chto "segodnya slavno porabotal". Vskore Filipu stalo yasno, chto gde by Garri ni nahodilsya - v nomere gostinicy ili v palatke, - on vsyudu ostavalsya samim soboj. V lagere polevoj partii on tshchatel'no odevalsya v samyj izyskannyj kostyum, kotoryj imelsya v ego rasporyazhenii, nachishchal vysokie sapogi, raskladyval pered soboj chertezhi i, esli kto-nibud' na nego smotrel, provodil chas-drugoj za "rabotoj", tihon'ko napevaya i hmurya brovi; i esli k tomu zhe za nim nablyudala tolpa mestnyh rotozeev, on poluchal istinnoe udovletvorenie. - Ponimaesh' li, - skazal on Filipu kak-to utrom, raspolagayas' "rabotat'" v nomere otelya vysheopisannym sposobom, - ya hochu ovladet' teoriej etogo dela, chtoby imet' vozmozhnost' proveryat' nashih inzhenerov. - A ya-to dumal, ty sam sobiraesh'sya stat' inzhenerom? - voprositel'no zametil Filip. - Nu uzh net, menya na etu udochku ne pojmaesh'. Est' igra bolee stoyashchaya. Braun i SHejk poluchili, ili skoro poluchat, v svoe polnoe rasporyazhenie vsyu liniyu Solt-Lik - Pasifik, a eto - sorok tysyach dollarov za milyu puti po rovnoj mestnosti, s priplatoj za vyemku tverdogo grunta, prichem tverdyj grunt budet pochti vsyudu, mozhesh' mne poverit'. Krome togo, v ih rasporyazhenie postupaet kazhdyj vtoroj uchastok zemli vdol' zheleznodorozhnoj linii. Tut pahnet millionami. YA dogovorilsya s nimi, chto budu subpodryadchikom po stroitel'stvu pervyh pyatidesyati mil' puti. Neplohoe del'ce, uzh bud' uveren! - Znaesh', chto ty budesh' delat', Filip? - prodolzhal Garri v poryve velikodushiya. - Esli mne ne udastsya sdelat' tebya svoim kompan'onom, to ty poedesh' s inzhenerami. Zastolbi pervyj zhe uchastok, namechennyj pod stroitel'stvo stancii, kupi u fermera zemlyu, prezhde chem on pronyuhaet chto-nibud', i my s toboj zarabotaem na etom hot' sotenku. YA ssuzhu tebe den'gi, a ty potom smozhesh' prodavat' uchastki. Dlya nachala SHejk obeshchal dat' mne zarabotat' desyat' tysyach dollarov na etom dele. - No eto zhe bol'shie den'gi! - Podozhdi, skoro i ty privyknesh' k takim den'gam. YA ehal syuda ne radi kakoj-nibud' bezdelicy. Moj dyadyushka hotel, chtoby ya ostalsya na Vostoke i postupil v Mobil'skuyu tamozhnyu, vzyav na sebya vedenie del v Vashingtone; on govorit, chto lovkij paren' mozhet nazhit' sebe na etom sostoyanie, no ya reshil risknut' i priehal syuda. YA ne govoril tebe, chto Bobett i Fensho predlagali mne dolzhnost' sekretarya s okladom v desyat' tysyach dollarov v god? - Pochemu zhe ty ne soglasilsya? - sprosil Filip, dlya kotorogo oklad v dve tysyachi pokazalsya by do ego puteshestviya na Zapad celym bogatstvom. - Pochemu ne soglasilsya? YA predpochitayu rabotat' na svoj strah i risk, - s samym nevozmutimym vidom otvetil Garri. CHerez neskol'ko dnej posle togo kak oni poselilis' v "YUzhnom", Filip i Garri poznakomilis' s ves'ma priyatnym dzhentl'menom, kotorogo oni i ran'she vstrechali v koridorah otelya i s kotorym inogda obmenivalis' slovechkom-dvumya. Pohodil on na delovogo cheloveka i, ochevidno, byl vazhnoj pticej. Dzhentl'men sam pozabotilsya o tom, chtoby sluchajnyj obmen replikami prevratilsya v bolee solidnuyu formu znakomstva. Kak-to vecherom on vstretil druzej v holle, sprosil u nih, kotoryj chas, i dobavil: - Proshu proshchen'ya, dzhentl'meny! Vy vpervye v Sent-Luise? Tak-tak! Veroyatno, iz vostochnyh shtatov? Konechno, konechno! YA i sam rodom ottuda - iz Virdzhinii. Zovut menya Sellers, Birajya Sellers. Da, kstati: iz N'yu-Jorka, govorite? Kak raz nedeli dve tomu nazad ya poznakomilsya s neskol'kimi dzhentl'menami iz vashego zhe shtata; ochen' izvestnye lyudi, politicheskie deyateli, vy ih, nesomnenno, znaete. Dajte-ka vspomnit', dajte vspomnit'... Stranno, no ih familii pochemu-to vyleteli u menya iz golovy. YA tochno znayu, chto oni iz vashego shtata, tak kak nemnogo pozzhe moj staryj drug, gubernator SHekl'bi, pomnitsya, skazal mne... prevoshodnyj chelovek, etot gubernator, odin iz dostojnejshih synov nashego otechestva, - tak vot on skazal: "Polkovnik, kak vam ponravilis' n'yu-jorkskie dzhentl'meny? Malo takih lyudej vstretish' na belom svete, polkovnik Sellers", - tak on i skazal; da, da, on govoril: "n'yu-jorkskie", eto ya tverdo pomnyu. A vot familij ih nikak ne mogu vspomnit'. No eto ne vazhno. Vy ostanovilis' zdes', dzhentl'meny? V "YUzhnom"? Sobirayas' otvetit', molodye lyudi snachala hoteli nazvat' svoego novogo znakomogo "misterom", no kogda nastala ih ochered' govorit', oni nevol'no nazvali ego "polkovnikom". Oni podtverdili, chto zhivut v "YUzhnom", i skazali, chto, po ih mneniyu, eto ochen' horoshij otel'. - Da, da, "YUzhnyj" neduren. Sam-to ya ostanavlivayus' v starinnom aristokraticheskom "Plantatorskom". My, yuzhane, ne lyubim izmenyat' svoim privychkam, znaete li. YA vsegda ostanavlivayus' tam, kogda priezzhayu syuda iz Houkaya, - moya plantaciya v Houkae, nemnogo dal'she na sever. Vam sleduet pobyvat' v "Plantatorskom". Filip i Garri oba zayavili, chto s udovol'stviem posetyat nekogda stol' znamenityj otel'. - Vot gde, navernoe, bylo veselo, - skazal Filip, - kogda dueli proishodili pryamo za tabl'dotom i puli letali nad obedennym stolom. - Mozhete mne poverit', ser, - eto neobychajno priyatnaya gostinica. Projdemtes' nemnogo? I vse troe zashagali po ulicam Sent-Luisa. Vsyu dorogu polkovnik boltal v samoj neprinuzhdennoj i druzheskoj manere, s toj otkrovennost'yu i chistoserdechiem, kotorye raspolagayut k doveriyu. - Da, ya sam rodom iz vostochnyh shtatov, vyros tam, no horosho znayu Zapad. |to velikij kraj, dzhentl'meny. Samoe podhodyashchee mesto dlya molodyh lyudej s otvazhnoj dushoj! Stoit tol'ko nagnut'sya, chtoby podnyat' s zemli celoe sostoyanie! Da, da, nagnut'sya i podnyat', - zdes' ono lezhit pryamo pod nogami. Mne chut' li ne kazhdyj den' prihoditsya otkazyvat'sya ot bogatejshih vozmozhnostej prosto potomu, chto ya slishkom zanyat. Vse vremya uhodit na upravlenie sobstvennym imeniem. Tak, znachit, vy zdes' vpervye? Priglyadyvaetes', s chego nachat'? - Da, poka priglyadyvaemsya, - otvetil Garri. - Vot my i prishli. Vy, navernoe, predpochitaete posidet' na vozduhe, a ne idti v moi apartamenty? YA takzhe. S chego nachat', govorite? - Glaza polkovnika zasverkali. - Tak, tak... Vse v nashem krayu tol'ko nachinaetsya; edinstvennoe, chego nam ne hvataet dlya ego razvitiya, - eto kapitala. Ulozhite rel'sy, i na zemlyu srazu poyavitsya spros. U podnozh'ya trona gospodnya net zemel' bogache teh, chto lezhat na zapad otsyuda. Bud' moj kapital svoboden, ya by vlozhil ego v eti zemli i vyrastil milliony dollarov. - Vash kapital, ya polagayu, vlozhen glavnym obrazom v plantaciyu? - CHastichno, ser, chastichno. Syuda ya priehal v svyazi s odnoj nebol'shoj operaciej. Tak, pustyachok, nichego osobennogo. Kstati, dzhentl'meny, prostite menya za vol'nost', no v eto vremya ya obychno... Polkovnik sdelal pauzu, no poskol'ku ego znakomye nikak ne reagirovali na dostatochno yasnyj namek, on reshil poyasnit' svoi slova: - YA starayus' priderzhivat'sya opredelennogo chasa: v nashem klimate inache nel'zya. Poskol'ku i eto otkrovennoe proyavlenie gostepriimnyh poryvov polkovnika ostalos' neponyatym, on vezhlivo progovoril: - Dzhentl'meny, ne hotite li vy chto-nibud' vypit'? Polkovnik povel molodyh lyudej na CHetvertuyu ulicu, v restoran, raspolozhennyj na pervom etazhe, i tam oni priobshchilis' k mestnym obychayam. - Ne eto, - zayavil polkovnik barmenu, kotoryj privychnym dvizheniem podvinul k nim butylku skvernogo, yavno kukuruznogo viski, budto drugogo zakaza on i ne ozhidal, - ne eto! - I polkovnik mahnul rukoj. - Von tu butylochku otarda, proshu vas. Da, da! Nikogda ne pejte spirtnyh napitkov nizkogo kachestva, dzhentl'meny, osobenno po vecheram da eshche v zdeshnem klimate! Vot eto drugoe delo. Vashe zdorov'e! Gostepriimnyj polkovnik, vypiv svoyu porciyu viski i probormotav, chto eto ne sovsem to, "kogda u cheloveka svoj vinnyj pogreb, on ponevole stanovitsya nemnogo pridirchivym", - zakazal sigary. Odnako te, chto predlozhil barmen, ne udovletvorili polkovnika; on zhestom velel ubrat' ih i prinesti gavanskie sigary kakogo-to osobogo sorta: kazhdaya v otdel'noj upakovke. - YA kuryu tol'ko etu marku, dzhentl'meny; oni nemnogo dorozhe, no vy skoro pojmete, chto v zdeshnem klimate luchshe ne ekonomit' na sigarah, a kurit' te, chto poluchshe. Podelivshis' s nimi stol' cennymi svedeniyami, polkovnik s udovletvorennym vidom zakuril aromatnuyu sigaru i nebrezhnym zhestom sunul dva pal'ca v pravyj karman zhileta. Odnako tam nichego ne okazalos'; na lice polkovnika poyavilas' legkaya ten' nedovol'stva, i on perenes pal'cy v levyj karman zhileta. Ne najdya nichego i tam, on oglyadelsya s samym ser'eznym i razdosadovannym vidom, obespokoenno pohlopal rukoj sperva po pravomu karmanu bryuk, potom po levomu i voskliknul: - Bog ty moj, kakaya dosada! Bog ty moj, kak eto nepriyatno! V zhizni so mnoj nichego podobnogo ne sluchalos'. YA gde-to ostavil bumazhnik. Postojte, kazhetsya kakaya-to bumazhka vse-taki nashlas'. Net, chert poberi, eto tol'ko kvitanciya. - Pozvol'te mne, - progovoril Filip, vidya, kak rasstroilsya polkovnik. Filip vytashchil koshelek, no polkovnik zayavil, chto ob etom ne mozhet byt' i rechi, i probormotal chto-to barmenu naschet "sleduyushchego raza". Odnako etot postavshchik veselyashchego zel'ya nikak ne reagiroval na ego slova, i Filipu vse zhe vypala chest' rasplatit'sya za dorogostoyashchij "glotochek". Polkovnik mnogoslovno izvinilsya i zayavil, chto za nim ostaetsya pravo ugostit' molodyh lyudej "v drugoj raz, v drugoj raz". Zatem on pozhelal svoim druz'yam spokojnoj nochi, i skoro oni ischezli iz vidu, no Birajya Sellers i ne podumal vozvrashchat'sya v "svoi apartamenty" v "Plantatorskom"; vmesto etogo on napravilsya v dal'nij kvartal goroda, gde zhil na kvartire u priyatelya. GLAVA XIV V FILADELXFII. PERVOE POYAVLENIE RUFI BOULTON Pulchra duos inter sita stat Philadelphia rivos; Inter quos duo sunt millia longa viae. Delawar hic major, Skulkil minor ille vocatur; Indis et Suevis notus uterque diu Hic plateas mensor spatiis delineat; aequis, Et domui recto est ordine juncta domus. T.Makin*. ______________ * Stoit Filadel'fiya v bleske svoej krasoty Mezhdu dvuh rek, razdelennyh prostranstvom v dve mili. Pobol'she reka - Delavar, a pomen'she - Skalkilom zovetsya; Indejcam i svevam izvestny oni izdavna. SHirokie ulicy zdes' prolozheny rovno i pryamo, Pryamymi ryadami doma prizhalis' drug k drugu vdol' ulic. T.Mejkin (lat.). Vergin era fra lor di gia matura Verginita, d'alti pensieri e regi, D'alta belta; ma sua belta non cura, O tanta sol, quant' onesta sen fregi. Tasso*. ______________ * CHistymi myslyami, strogost'yu nrava, Zreloj krasoj eta deva blistala. Skromnost' i chest' - ee dobraya slava - Vmesto naryadov ee ukrashala. - Tasso (ital.). Pis'mo, kotoroe Filip Sterling napisal Rufi Boulton, pered tem kak pustit'sya na Zapad v poiskah schast'ya, zastalo ee v dome otca v Filadel'fii. |to byl odin iz samyh priyatnyh prigorodnyh domov etogo gostepriimnogo goroda, po svoej territorii odnogo iz krupnejshih gorodov mira, kotoryj davno stal by centrom nashej strany, esli by ne pomeha v vide kemdenambojskih peskov, otrezavshih ego ot Atlanticheskogo okeana. Filadel'fiya dvizhetsya k procvetaniyu medlenno, no verno; na ee gerbe mozhno bylo by izobrazit' cherepahu - tu samuyu netoroplivuyu, no zato voshititel'no vkusnuyu cherepahu, kotoraya prevrashchaet obed filadel'fijca v korolevskoe pirshestvo. Byt' mozhet, vinovata byla vesna, no v to utro Ruf' kazalas' neskol'ko vstrevozhennoj i ne mogla najti sebe mesta ni v dome, ni v sadu. Ee sestry ushli v gorod pokazyvat' gostyam, priehavshim iz provincii, Independens-Holl, kolledzh Dzhirarda, Fermauntovskie fontany i park - chetyre dostoprimechatel'nosti, ne uvidev kotoryh ni odin amerikanec ne mozhet umeret' spokojno dazhe v Neapole. No Ruf' priznalas', chto ona ustala ot etih dostoprimechatel'nostej, tak zhe kak i ot Monetnogo dvora. Ona ustala i ot mnogogo drugogo. V to utro ona popytalas' sest' za royal', nemnogo poigrala, spela prostuyu pesenku priyatnym, hotya i chut' rezkim golosom, a potom uselas' u otkrytogo okna i prinyalas' chitat' pis'mo Filipa. O chem dumala ona, glyadya poverh zelenoj luzhajki i derev'ev na CHeltonskie holmy? O Filipe? Ili o tom mire, kotoryj on pomog ej otkryt' svoim vtorzheniem v ee zhizn', skovannuyu uslovnostyami i tradiciyami? O chem by ona ni dumala, po vyrazheniyu ee lica bylo vidno, chto ona predaetsya ne prazdnym mechtam. Potom ona vzyala v ruki knigu - kakoj-to trud po medicine i, sudya po vsemu, vosemnadcatiletnej devushke on dolzhen byl kazat'sya ne bolee zanimatel'nym, chem svod zakonov; odnako vskore lico ee prosiyalo, i ona nastol'ko uvleklas' chteniem, chto ne zametila, kak na poroge poyavilas' ee mat'. - Ruf'! - Da, mama? - s legkim ottenkom neterpeniya otozvalas' Ruf', otryvaya vzglyad ot knigi. - Mne by hotelos' pogovorit' s toboj o tvoih planah na budushchee. - Ty zhe znaesh', mama, ya ne mogla bol'she ostavat'sya v Uesterfil'de. YA tam zadyhalas'. |ta shkola goditsya tol'ko na to, chtoby zasushivat' vse molodoe. - YA znayu, - proiznesla Margaret Boulton, i na lice ee poyavilas' trevozhnaya ulybka, - tebya razdrazhaet ta zhizn', kotoruyu vedut Druz'ya. No chego ty sama hochesh'? Otkuda takaya neudovletvorennost'? - Esli ty nastaivaesh', mama, to ya skazhu. YA hochu vybrat'sya iz etogo stoyachego bolota. Posmotrev na Ruf' s bol'yu i uprekom, missis Boulton zametila: - Tebya i tak ni v chem ne ogranichivayut. Odevaesh'sya ty po svoemu vkusu, gulyaesh' gde vzdumaetsya, hodish' v lyubuyu cerkov', kakaya tebe po dushe, i zanimaesh'sya muzykoj. Vchera tol'ko u menya byla disciplinarnaya komissiya iz Obshchestva: u nas v dome royal', - a eto narushenie ustava. - Nadeyus', ty ob®yasnila starejshinam, chto za royal' otvetstvennost' nesem my s otcom, a ty dazhe ne vhodish' v komnatu, kogda kto-nibud' igraet, hot' i ochen' lyubish' muzyku. K schast'yu, otec uzhe vyshel iz Sobraniya, i k nemu oni ne mogut primenit' disciplinarnye mery. YA slyshala, kak otec rasskazyval dyade |bneru, chto v detstve ego tak chasto poroli za privychku svistet', chto teper' on reshil voznagrazhdat' sebya pri kazhdom udobnom sluchae. - Ty ochen' udruchaesh' menya, Ruf', - i ty, i tvoi novye znakomye. Prevyshe vsego ya zhelayu tebe schast'ya, no ty stala na opasnyj put'. Otec soglasen, chtoby ty postupila v mirskuyu shkolu? - YA eshche ne sprashivala ego, - otvetila Ruf'; po tomu, kak ona vzglyanula na mat', legko bylo ponyat', chto Ruf' prinadlezhit k chislu teh volevyh natur, kotorye privykli sperva prinimat' reshenie sami, a potom zastavlyat' drugih soglashat'sya. - Nu a kogda ty poluchish' obrazovanie i tebya uzhe ne budet udovletvoryat' obshchestvo tvoih druzej i obraz zhizni tvoih predkov, chem zajmesh'sya ty togda? Ruf' sovershenno spokojno posmotrela materi pryamo v glaza i tem zhe rovnym golosom otvetila: - Mama, ya sobirayus' izuchat' medicinu. Na mgnovenie Margaret Boulton chut' ne utratila svoyu obychnuyu nevozmutimost'. - Ty - izuchat' medicinu? Takaya slabaya, hrupkaya devochka, kak ty, - izuchat' medicinu? Neuzheli ty dumaesh', chto vyderzhish' hot' polgoda? A lekcii, a anatomicheskij teatr? Ty podumala ob anatomicheskom teatre? - Mama, - vse tak zhe spokojno progovorila Ruf'. - YA obo vsem podumala. YA ubezhdena, chto vyderzhu i kliniki, i anatomicheskij teatr, i vse ostal'noe. Ty dumaesh', chto u menya nedostanet muzhestva? I pochemu mertvecov nuzhno boyat'sya bol'she, chem zhivyh? - No u tebya zhe ne hvatit ni zdorov'ya, ni sil, ditya. Ty ne vynesesh' tyazhelyh uslovij. Nu, horosho, predpolozhim, ty izuchish' medicinu, - chto potom? - Budu praktikovat'. - Zdes'? - Zdes'. - V etom gorode, gde tak horosho znayut tebya i tvoih rodnyh? - Otchego zhe net? Tol'ko by ko mne poshli bol'nye. - YA nadeyus', chto ty po krajnej mere dash' nam znat', kogda vzdumaesh' otkryt' priem? - otvetila missis Boulton, i v golose ee poslyshalis' notki sarkazma, k kotoromu ona pribegala krajne redko. Vsled za tem ona vstala i vyshla iz komnaty. Ruf' prodolzhala sidet' nepodvizhno; na lice ee poyavilos' napryazhennoe vyrazhenie, shcheki goreli. Itak, tajnoe stalo yavnym. Ona vstupila v otkrytuyu bor'bu. |kskursanty vernulis' iz goroda v polnom vostorge. Sushchestvovalo li kogda-nibud' v Grecii zdanie, kotoroe mozhet sravnit'sya s kolledzhem Dzhirarda? Gde i kogda dlya bednyh sirot stroili takuyu velikolepnuyu kamennuyu gromadu? Podumajte, krysha pokryta vytesannymi iz kamnya plitami tolshchinoj v vosem' dyujmov! Ruf' sprosila u svoih vostorzhennyh druzej, zahoteli li by oni sami zhit' v takom mavzolee, v ogromnyh zalah i komnatah kotorogo kazhdyj zvuk otdaetsya gromkim ehom i v kotorom ne najti ni odnogo uyutnogo ugolka? Esli by sami oni byli sirotami, hoteli by oni zhit' v drevnegrecheskom hrame? A Brod-strit! Razve eto ne samaya shirokaya i ne samaya dlinnaya ulica v mire? U nee dejstvitel'no net konca, i dazhe Ruf' priznavala (dlya etogo ona byla v dostatochnoj mere docher'yu Filadel'fii), chto ulicam ne polagaetsya imet' ni konca, ni kraya, ni dazhe kakih-libo arhitekturnyh ukrashenij, na kotoryh mog by otdohnut' utomlennyj glaz. No nichto tak ne potryaslo gostej, kak velikolepnye vitriny ulicy Kashtanov i lavki Vos'moj ulicy. Kuda tam svyatomu Dzhirardu ili Brod-strit, kuda tam vsem chudesam Monetnogo dvora i slave Independens-Holla, gde teni nashih predkov vse eshche sidyat, podpisyvaya deklaraciyu! Delo v tom, chto provincial'nye rodstvennicy priehali v Filadel'fiyu, chtoby posetit' Ezhegodnoe Sobranie, i edva li svetskie damy delali stol'ko pokupok i tak gotovilis' k prem'ere v opere, kak kuziny Rufi k etomu religioznomu sobytiyu. - Ty pojdesh' na Ezhegodnoe Sobranie, Ruf'? - sprosila ee odna iz kuzin. - Mne nechego nadet', - osmotritel'no otvetila Ruf'. - No esli ty hochesh' poglyadet' na novye shlyapki, samye chto ni na est' ortodoksal'nye po cvetu i forme, sovetuyu tebe posetit' Sobranie na Ark-strit. Esli ty hot' v chem-nibud' otstupish' ot prinyatogo tam cveta i formy, eto srazu budet zamecheno. Mama potratila ujmu vremeni, poka nashla v magazinah materiyu nuzhnogo ottenka dlya novoj shlyapki. Shodi tuda, obyazatel'no shodi. No vse ravno nikogo krasivee nashej mamy ty tam ne uvidish'. - A ty ne pojdesh'? - Zachem eto mne? YA byla tam mnogo raz. I uzh esli idti na Sobranie, to ya predpochitayu staruyu tihuyu molel'nyu v Dzhermantaune, gde okna vsegda otkryty nastezh' i mozhno smotret' na derev'ya i slushat' shoroh listvy. Na Ezhegodnom Sobranii na Ark-strit vsegda takaya davka, a kogda vyhodish', to u obochiny trotuara obychno vystraivaetsya verenica shchegolej, kotorye tol'ko i delayut, chto tarashchat na tebya glaza. Net, na Ark-strit ya vsegda chuvstvuyu sebya ne v svoej tarelke. V etot vecher, kak, vprochem, i v drugie vechera, Ruf' dopozdna sidela s otcom u kamina v gostinoj. |to byli chasy otkrovennyh razgovorov. - Ty kak budto opyat' poluchila pis'mo ot molodogo Sterlinga? - sprosil |li Boulton. - Da. Filip uehal na Dal'nij Zapad. - Kak daleko? - On ne pishet, no eto gde-to na samoj granice. A vse, chto lezhit zapadnee, pomecheno na karte lish' slovami "indejcy" i "pustynya" i kazhetsya takim zhe unylym, kak molitvennoe sobranie v sredu. - Gm! Emu davno pora chem-nibud' zanyat'sya. Uzh ne sobiraetsya li on vypuskat' tam ezhednevnuyu gazetu dlya indejcev kikapu? - Otec, ty nespravedliv k Filipu. On sobiraetsya vstupit' v delo. - V kakoe zhe delo mozhet vstupit' molodoj chelovek bez vsyakogo kapitala? - On podrobno ne pishet, - ne sovsem uverenno otvetila Ruf'. - CHto-to svyazannoe s zemlej i zheleznymi dorogami. Ty ved' znaesh', v teh krayah sostoyaniya nazhivayutsya samymi neozhidannymi sposobami. - Vot imenno, naivnyj ty moj kotenok. I ne tol'ko v teh, a i v etih. No Filip - chestnyj malyj i k tomu zhe dostatochno talantlivyj, chtoby probit' sebe dorogu, - esli, konechno, on brosit bumagomaran'e. A tebe nado by podumat' o sebe, Ruf', i ne zabivat' sebe golovu priklyucheniyami etogo molodogo cheloveka, poka ty ne reshila opredelenno, chego zhe ty sama hochesh' ot zhizni. |tot prevoshodnyj sovet, po-vidimomu, ne proizvel osobogo vpechatleniya na Ruf', ibo ona prodolzhala rasseyanno glyadet' v prostranstvo svoimi zadumchivymi serymi glazami, ne vidya nichego vokrug, chto ne raz byvalo s nej i prezhde. Nakonec ona voskliknula s edva sderzhivaemym neterpeniem: - Kak by ya hotela uehat' na Zapad ili na YUg - kuda ugodno, lish' by uehat'! ZHenshchin vse vremya starayutsya ulozhit' v futlyar: smolodu podgonyayut pod merku i ukladyvayut. Esli nas i vezut kuda-nibud', to opyat' zhe v futlyare, pod vual'yu, a nashe bespravie svyazyvaet nas po rukam i nogam. Otec, mne hochetsya slomat' etot poryadok i vyrvat'sya na volyu! Nuzhno bylo slyshat', kakim naivnym i vmeste s tem nezhnym tonom proiznesla ona eti slova. - Pridet vremya, i ty budesh' lomat' vse chto zahochesh', nichut' ne somnevayus'. ZHenshchiny vsegda tak delayut. No chego tebe sejchas ne hvataet? - Mne hochetsya stat' kem-nibud', hochetsya delat' chto-nibud', rabotat'. Neuzheli ya dolzhna pokryvat'sya plesen'yu i sidet' slozha ruki tol'ko potomu, chto rodilas' zhenshchinoj? |to zhe glupo. CHto so mnoj budet, esli vy razorites' i umrete? CHemu ya nauchilas', kak ya smogu zarabotat' na zhizn' sebe, mame i sestram? I dazhe bud' ya bogata - razve vy hoteli by, chtoby ya vela bespoleznuyu zhizn'? - A razve tvoya mat' provela bespoleznuyu zhizn'? - |to otchasti zavisit ot togo, stoyat li chego-nibud' ee deti, - vozrazila nahodchivaya sporshchica. - Kakaya pol'za, otec, ot neskol'kih pokolenij lyudej, iz kotoryh ni odin ne prodvinulsya ni na shag vpered? "Drug Boulton" davno uzhe snyal kvakerskoe odeyanie i vyshel iz Sobraniya; provedya polnuyu somnenij yunost', on do sih por ne opredelil svoego kredo i s udivleniem poetomu smotrel na neukrotimogo orlenka, vyrosshego na ego kvakerskoj golubyatne. No on ne stal vyskazyvat' vsluh svoih myslej. Vmesto etogo on zametil. - A ty posovetovalas' s mater'yu, kakuyu professiyu vybrat'? Ved' ty mechtaesh' o kakoj-nibud' professii, ne tak li? Ruf' uklonilas' ot pryamogo otveta, ona lish' posetovala na to, chto mat' ne ponimaet ee. Na samom zhe dele eta umudrennaya zhizn'yu, spokojnaya zhenshchina ponimala prelestnuyu buntarku luchshe, chem Ruf' sama ponimala sebya. Vozmozhno, chto i u materi v proshlom byla svoya istoriya i chto ona tozhe nekogda bilas' molodymi kryl'yami o kletku tradicij, predavayas' mechtam o novom obshchestvennom poryadke i perezhivaya tot plamennyj period v zhizni vsyakogo mechtatelya-odinochki, kogda eshche verish', chto siloj odnogo tol'ko razuma mozhno izmenit' ves' mir. Na pis'mo Filipa Ruf' otvetila srazu zhe serdechnym, odnako lishennym izlishnej sentimental'nosti pis'mom. Filipu ono ochen' ponravilos', - kak, vprochem, nravilos' vse, chto delala Ruf'. Odnako u Filipa ostalos' smutnoe vpechatlenie, chto pis'mo imeet bol'she otnosheniya k nej samoj, chem k nemu. Vyjdya iz "YUzhnogo" progulyat'sya, on vzyal pis'mo s soboj i na odnoj iz samyh malolyudnyh ulic perechital ego. Nesformirovavshijsya i nichem ne primechatel'nyj pocherk Rufi pokazalsya emu svoeobraznym i neobychnym, ne pohozhim na pocherk ni odnoj drugoj zhenshchiny. Ruf' vyrazhala svoyu radost' po povodu uspehov Filipa i uverennost' v tom, chto ego talant i muzhestvo pomogut emu probit'sya v zhizni. Ona budet molit'sya, chtoby bog poslal emu udachu i chtoby indejcy v Sent-Luise ne snyali s nego skal'p. Poslednyaya fraza neskol'ko ozadachila Filipa, i on pozhalel, chto napisal ej ob indejcah. GLAVA XV RUFX IZUCHAET MEDICINU. ANATOMICHESKIJ TEATR - Rationalem quidem puto medicinam esse debere, instrui vero ab evidentibus causis obscuris omnibus non a cogitatione artificis, sed ab ipsa arte rejectis. Incidere autem vivorum corpora et crudele, et supervacuum est: mortuorum corpora discentibus necessarium. Celsus*. ______________ * Polagayu, chto iskusstvo vrachevaniya dolzhno osnovyvat'sya na dovodah razuma i rukovodstvovat'sya tol'ko neosporimymi simptomami; vse neopredelennoe dolzhno byt' chuzhdo ne tol'ko ser'eznomu vnimaniyu vracha, no i samoj ego professii. Podvergat' vskrytiyu zhivye tela ne tol'ko zhestoko, no i izlishne; mertvye zhe tela neobhodimy uchashchimsya. - Cel's (lat.). |li Boulton i ran'she chasto ne bez trevogi govoril s zhenoj o Rufi. Iz vseh ih detej ona odna ne hotela mirit'sya s zapretami i unyloj rutinoj "Obshchestva Druzej", ne proyavlyala ni malejshego zhelaniya prinyat' "vnutrennij svet" v kachestve rukovodstva k zhizni bezdeyatel'noj i passivnoj. Kogda Margaret Boulton rasskazala muzhu o novyh planah Rufi, on udivilsya gorazdo men'she, chem ona ozhidala. Bolee togo, on skazal, chto esli zhenshchina chuvstvuet prizvanie k medicine, pust' ona i zanimaetsya eyu, pochemu by net? - No podumaj, ved' ona sovsem ne znaet zhizni, da i zdorov'e u nee plohoe, - vozrazhala ego zhena. - Razve takaya slaben'kaya devochka smozhet vynesti vse tyagoty izucheniya mediciny, a potom napryazhennuyu zhizn' vracha? - A ty ne podumala, Margaret, kakovo ej budet otkazat'sya ot celi, k kotoroj ona stremitsya vsej dushoj? Kogda ona v detstve bolela, ty zhe sama zamenyala ej uchitelej i znaesh', kakaya u nee sila voli, skol'ko nastojchivosti i reshitel'nosti vkladyvala ona v uchenie. Ona ne uspokoitsya, poka ne ispytaet svoi sily. - Uzh luchshe by ona vlyubilas' i so vremenem vyshla zamuzh, - zayavila Margaret s neposledovatel'nost'yu, svojstvennoj ne odnim tol'ko zhenshchinam. - Dumayu, eto izlechilo by ee ot nekotoryh idej. Mozhet, esli poslat' ee uchit'sya v kakoj-nibud' drugoj gorod, ona popadet v novuyu obstanovku i mysli ee primut sovsem drugoe napravlenie? |li Boulton chut' ne zasmeyalsya, glyadya na zhenu s nezhnost'yu, pronesennoj im cherez vse gody ih sovmestnoj zhizni. - A ty razve ne pomnish', chto do nashej svad'by, eshche do togo kak ty voshla v Sobranie, ty tozhe byla polna vsyakih idej, - skazal on. - Mne kazhetsya, chto Ruf' chestno idet navstrechu tem stremleniyam, kotorye ty spryatala pod kvakerskim plat'em. Protiv etogo Margaret nichego ne mogla vozrazit'; molchanie ee govorilo o tom, chto v svoem proshlom ona ishchet dovody protiv tol'ko chto vyskazannyh eyu myslej. - Pochemu by ne razreshit' Rufi pozanimat'sya nekotoroe vremya? - skazal |li. - U nas v gorode nedavno otkrylsya zhenskij medicinskij kolledzh. Vozmozhno, ona sama skoro obnaruzhit, chto ej ne hvataet obshchej podgotovki, i soglasitsya s tvoim predlozheniem povidat' svet i pouchit'sya v kakom-nibud' solidnom uchebnom zavedenii. Na etom oni i poreshili, i Margaret, otnyud' ne odobryavshej etogo plana, v konce koncov prishlos' soglasit'sya, chto eto nailuchshij vyhod iz polozheniya. CHtoby izbavit' Ruf' ot lishnej traty sil, dogovorilis', chto ona budet zhit' u znakomyh, nepodaleku ot kolledzha, i popytaetsya postich' nauku, kotoroj vse my obyazany zhizn'yu, i kotoraya inogda slovno chudom nam zhizn' sohranyaet. V tot den' mister Boulton privel k obedu novogo gostya, mistera Biglera iz znamenitoj firmy zheleznodorozhnyh podryadchikov "Pennibekker, Bigler i Smoll". Mister Boulton postoyanno privodil k obedu kogo-nibud', kto sobiralsya postroit' novuyu dorogu ili zalozhit' shahtu, zasadit' boloto kamyshom dlya snabzheniya syr'em bumazhnyh fabrik ili osnovat' bol'nicu, vlozhit' den'gi v sozdanie molotilki novogo tipa ili otkryt' kolledzh gde-to okolo granicy zaselennyh zemel' Zapada, predvaritel'no zanyavshis' spekulyaciej zemel'nymi uchastkami. Dom Boultonov sluzhil postoyannym pristanishchem dlya podobnogo roda lyudej. Oni vse vremya poyavlyalis' i ischezali. Ruf' privykla videt' ih v dome s samogo detstva i ne raz govorila, chto oni l'nut k ee otcu, kak muhi k medu. Ruf' byla uverena, chto polovina chelovechestva tol'ko tem i zhivet, chto vovlekaet druguyu polovinu v raznogo roda afery. I mister Boulton nikomu ne mog skazat' "net", utverzhdala Ruf', dazhe predstavitelyam obshchestva po gravirovke biblejskih citat na ustrichnyh rakovinah. Na etot raz mister Bigler na protyazhenii vsego obeda gromko razglagol'stvoval o postrojke zheleznoj dorogi ot Tankhannoka do YAngvumens-tauna cherez Retlsnejk, kotoraya stanet ne tol'ko stolbovoj dorogoj na Zapad, no i otkroet vyhod na rynok neischerpaemym zapasam kamennogo uglya i drevesiny. Plan dejstvij byl chrezvychajno prost. - My skupaem zemlyu, - ob®yasnyal on, - pol'zuyas' dolgosrochnym kreditom, podderzhannym garantiyami vernyh lyudej; zatem zakladyvaem zemli i poluchaem dostatochno deneg, chtoby postroit' bol'shuyu chast' dorogi. Potom dobivaemsya, chtoby v gorodah, okazavshihsya na novoj zheleznodorozhnoj linii, vypustili akcii na summu, neobhodimuyu dlya zaversheniya rabot; akcii my prodaem i dostraivaem dorogu. Pod dostroennuyu liniyu chastichno vypuskaem novye akcii, chto budet netrudno, esli po mere zaversheniya rabot na kazhdom novom uchastke my budem zakladyvat' ego. Ostal'nye akcii mozhno budet prodat', razreklamirovav vozmozhnosti, kotorye otkryvaet v etih krayah nasha doroga. Zatem my prodaem s bol'shoj pribyl'yu skuplennye ranee zemli. Vse, chto nam nuzhno, - neprinuzhdenno prodolzhal Bigler, - eto neskol'ko tysyach dollarov, chtoby nachat' izyskatel'skie raboty i uladit' koe-kakie dela v zakonodatel'nom sobranii shtata; koe-kto tam mozhet dostavit' nam nemalo hlopot, nado budet povidat'sya s nimi. - Dlya nachala potrebuyutsya nemalye den'gi, - zametil mister Boulton, kotoryj prekrasno znal, chto znachilo "povidat'sya" s nekotorymi zakonodatelyami Pensil'vanii, no vezhlivost' ne pozvolyala emu vyskazat' misteru Bigleru svoe mnenie o nem, poka on ego gost'. - Nu, a kakie vy daete garantii? Na lice mistera Biglera poyavilas' zhestkaya ulybka, i on skazal: - Vstupiv v delo, mister Boulton, vy budete pervym pri delezhe dohodov. Ruf' ne vse ponimala v etom razgovore, no s lyubopytstvom posmatrivala na ocherednogo predstavitelya uzhe izvestnogo ej tipa lyudej. Nakonec ona prervala besedu voprosom: - Mister Bigler, ya polagayu, vy budete prodavat' akcii kazhdomu, kogo privlechet reklama? - O, konechno, vsem bez isklyucheniya, - progovoril mister Bigler, tol'ko sejchas zametivshij Ruf' i slegka ozadachennyj vyrazheniem obrashchennogo k nemu spokojnogo, umnogo lica. - A chto stanet s temi bednyakami, kotoryh ugovoryat risknut' svoimi skromnymi sberezheniyami, posle togo kak vy vyjdete iz dela, ne dovedya ego do konca? Skazat', chto mister Bigler smutilsya ili chto on voobshche umel smushchat'sya, bylo by ravnosil'no utverzhdeniyu, chto fal'shivyj mednyj dollar sposoben pozelenet', kogda obnaruzhitsya, chto on fal'shivyj; odnako vopros byl zadan v prisutstvii mistera Boultona, i eto razdosadovalo gostya. - Vidite li, miss, vo vsyakom bol'shom dele, predprinyatom na blago obshchestva, mogut, konechno, proizojti nekotorye... melkie... nepriyatnosti, kotorye... kotoryh... Nu i, konechno zhe, o bednyh sleduet zabotit'sya, ya i zhene svoej govoryu, chto o bednyh nuzhno zabotit'sya; pravda, ne vsegda opredelish', kto bednyak, a kto net, stol'ko sejchas razvelos' moshennikov. K tomu zhe nado zabotit'sya i o bednyakah iz zakonodatel'nogo sobraniya, - skazal s usmeshkoj podryadchik. - Ne tak li, mister Boulton? |li Boulton otvetil, chto emu pochti ne prihodilos' imet' dela s chlenami zakonodatel'nogo sobraniya. - Da, - prodolzhal vseobshchij blagodetel', - v etom godu narod tam podobralsya dovol'no bednyj, neobyknovenno bednyj, a potomu i dorogostoyashchij. Delo v tom, mister Boulton, chto ceny na senatorov podnyalis' v Soedinennyh SHtatah tak vysoko, chto eto otrazhaetsya na sostoyanii vsego rynka: stalo pochti nevozmozhno provesti v zhizn' kakoe-nibud' obshchestvenno poleznoe delo na shodnyh usloviyah. Simoniya - vot chto eto takoe! Simoniya - i nichego bol'she, - povtoril mister Bigler, schitaya, po-vidimomu, chto nashel udachnoe slovo. Mister Bigler prodolzhal razglagol'stvovat' i rasskazal nekotorye interesnye podrobnosti o tesnoj svyazi zheleznyh dorog s politikoj; ves' obed on staratel'no razvlekal sam sebya i vnushal vse bol'she otvrashcheniya Rufi, uzhe ne zadavavshej voprosov, i ee otcu, kotoryj otvechal emu lish' odnoslozhnymi slovami. - Luchshe by ty perestal privodit' k nam takih merzkih lyudej, - skazala Ruf' otcu, posle togo kak Bigler ushel. - Neuzheli vse, kto nosit v galstuke bulavku s krupnym brilliantom, nepremenno dolzhny razmahivat' za stolom nozhom, negramotno govorit' i moshennichat'? - |, ditya moe, ty slishkom pridirchiva. Mister Bigler odin iz samyh vidnyh lyudej v nashem shtate; ni u kogo net takogo vliyaniya v Garrisberge. Mne on nravitsya nichut' ne bol'she, chem tebe, no uzh luchshe odolzhit' emu nemnogo deneg, chem stat' ego vragom. - A ya dumayu, otec, chto luchshe stat' ego vragom, chem sidet' za odnim stolom s nim. Verno, chto on dal den'gi na postrojku etoj prelestnoj cerkvi svyatogo YAkova Malogo i chto on sostoit v prihodskom sovete? - Verno. On ne takoj uzh plohoj chelovek. Kak-to na Tret'ej ulice ego sprosili, iz kakoj on cerkvi - Vysokoj ili Nizkoj. Bigler otvetil, chto i sam tochno ne znaet: v cerkvi on byl, deskat', tol'ko odin raz, no v bokovom pridele svobodno dostaval do potolka rukoj. - I vse zhe on uzhasnyj chelovek, - okonchatel'no i bespovorotno reshila Ruf' so svojstvennoj zhenshchinam sposobnost'yu bystro delat' vyvody, nesmotrya ni na kakie smyagchayushchie obstoyatel'stva. A Bigler dazhe i ne podozreval, chto on proizvel stol' neblagopriyatnoe vpechatlenie v sem'e Boultona, - sam-to on vsyacheski staralsya ponravit'sya. Margaret Boulton soglasilas' s mneniem docheri, i, hotya ona nikogda ne vstupala v razgovor s lyud'mi, podobnymi Bigleru, ona byla blagodarna Rufi za to, chto hot' doch' dosadila emu. V dome Boultonov carili mir i spokojstvie, i postoronnemu nikogda ne prishlo by v golovu, chto kto-nibud' mog vozrazhat' protiv postupleniya Rufi v medicinskij kolledzh. Ona spokojno pereehala v gorod i nachala poseshchat' lekcii, budto nichego estestvennee i byt' ne moglo. CHto zhe kasaetsya ozhivlennyh spleten i peresudov rodstvennikov i znakomyh - spleten, nichut' ne menee rasprostranennyh u Druzej, chem v lyuboj drugoj srede, hotya tut ih peredayut tol'ko ispodtishka, ostorozhnym shepotkom, - to Ruf' ne obrashchala na nih nikakogo vnimaniya, dazhe esli ona ih i slyshala. Uchen'e celikom zahvatilo Ruf'; vpervye v zhizni ona byla po-nastoyashchemu schastliva i gluboko naslazhdalas' svobodoj i vozmozhnost'yu otdat'sya zanyatiyam, kotorye s kazhdym dnem prinosili ej vse bol'she novogo. Priezzhaya po Pervym Dnyam domoj, ona vsegda byla v prekrasnom nastroenii, vsyudu zvenel ee veselyj smeh, i ostal'nym detyam ochen' ne hotelos', chtoby ona uezzhala. No missis Boulton s trevogoj zamechala, kak gorit poroj ee lico i sverkayut glaza, svidetel'stvuya o napryazhennoj duhovnoj zhizni, i kak podchas, kogda ona dumala, chto na nee ne smotryat, lico ee stanovilos' ser'eznym i reshitel'nym. Medicinskij kolledzh v Filadel'fii byl nebol'shim uchebnym zavedeniem; on s trudom podderzhival svoe sushchestvovanie v etom konservativnom gorode, davshem, odnako, miru stol'ko progressivnyh nachinanij. Na lekcii hodilo vsego lish' chelovek desyat'-dvenadcat', i studentam kolledzh kazalsya kakim-to smelym eksperimentom, a zanyatiya - radost'yu pervootkryvatelej. V Filadel'fii v to vremya byla odna-edinstvennaya zhenshchina-vrach; slovno sovremennaya Bellona na boevoj kolesnice, raz®ezzhala ona v kolyaske po vsemu gorodu, smelo i nastojchivo srazhayas' s samymi opasnymi boleznyami; govorili, chto ee gonorar dohodit do desyati i dazhe do dvadcati tysyach dollarov v god. Mozhet byt', nekotorye iz studentok mechtali o tom dne, kogda u nih budet stol' zhe obshirnaya praktika, a zaodno i muzh; no, naskol'ko nam izvestno, ni odna iz nih tak i ne praktikovala za predelami bol'nichnoj palaty ili sobstvennoj detskoj, i bolee togo - mozhno opasat'sya, chto nekotorye iz nih predpochtut pri malejshej opasnosti pozvat' na pomoshch' predstavitelya sil'nogo pola, v tochnosti kak i ih neuchenye sestry. Esli Ruf' i pitala kakie-nibud' preuvelichennye nadezhdy na svoyu professiyu, to ona nikomu ne poveryala ih; i ee odnokursnicy znali ee kak veseluyu i otzyvchivuyu podrugu i ser'eznuyu studentku, vsegda rovnuyu i spokojnuyu, krome razve teh sluchaev, kogda pri nej namekali na to, chto u zhenshchin men'she sposobnostej k naukam, nezheli u muzhchin. - Govoryat, - rasskazyval kak-to odin yunyj kvakerskij otprysk drugomu, - chto Ruf' Boulton vser'ez reshila stat' kostopravom - hodit na lekcii, rezhet trupy i vse takoe. Vo vsyakom sluchae, krov' u nee kak raz takaya holodnaya, kakaya nuzhna hirurgu. Skazano eto bylo dostatochno prochuvstvovanno, tak kak yunomu kvakeru, dolzhno byt', ne raz dovodilos' ispytyvat' chuvstvo nelovkosti pod ocenivayushchim, spokojnym vzglyadom Rufi i sovershenno otchetlivoe chuvstvo ispuga ot ee korotkogo smeshka i ozadachivayushchih otvetov na ego pustuyu boltovnyu. Dlya Rufi podobnye molodye lyudi v eto vremya voobshche ne sushchestvovali, a esli oni i popadali v pole ee zreniya, to ona otnosilas' k nim kak k zanyatnym pustyachkam. Ruf' redko rasskazyvala druz'yam o svoej studencheskoj zhizni, no vposledstvii oni ubedilis', chto ona dovela uchenie do konca tol'ko cenoj kolossal'nogo nervnogo napryazheniya i polnogo istoshcheniya fizicheskih sil. Praktiku po anatomii ona nachala s otdel'nyh chastej cheloveches