ami - tupiki eti, tochno ispovedal'ni ili malen'kie bokovye chasovni v sobore, otvetvlyayutsya v obe storony ot dlinnogo, smutno osveshchennogo central'nogo prohoda mezhdu batareyami pravogo i levogo borta. Takoj byla paluba, gde mezhdu dvumya pushkami, slovno zazhatyj v tiskah sud'by, lezhal Krasavec Matros. Nikakaya blednost' ne mogla by steret' rozovato-zolotistyj zagar s ego shchek. Dlya etogo potrebovalos' by skryt' ego ot solnca i svezhego vozduha ne na odin, a na mnogo dnej. Odnako na skulah zolotistaya kozha natyanulas', obrisovyvaya kosti cherepa. Muki goryachih iskrennih serdec pozhirayut tkani tela tak zhe stremitel'no, kak pozhar, skrytno razgorevshijsya v korabel'nom tryume, pozhiraet tyuki hlopka. Odnako k etomu vremeni dushevnaya agoniya Billi, vo mnogom porozhdennaya tem, chto yunoe velikodushnoe serdce vpervye soprikosnulos' s d'yavol'skim nachalom, prisushchim nekotorym lyudyam, - eta agoniya uzhe stihla. CHto-to vo vremya besedy s kapitanom Virom za zamknutymi dveryami kayuty iscelilo ego. Billi lezhal nedvizhno, slovno v zabyt'i, i uzhe upominavsheesya svojstvennoe emu detskoe vyrazhenie stalo eshche bolee detskim, pridavaya emu shodstvo s dremlyushchim v kolybeli mladencem, kogda tihaya spal'nya zastyla v nochnom bezmolvii i tol'ko teplye otbleski ognya v kamine igrayut na yamochkah, kotorye besprichinno to poyavlyayutsya na rozovoj shchechke, to vnov' ischezayut. Ibo vremya ot vremeni lico zakovannogo ozaryal blagostnyj schastlivyj svet, porozhdennyj sluchajnym vospominaniem ili grezoj, i ugasal dlya togo lish', chtoby cherez mgnovenie snova vspyhnut'. Prishedshij k nemu svyashchennik, uvidev sostoyanie osuzhdennogo i ubedivshis', chto ego poyavlenie ostalos' nezamechennym, postoyal nemnogo, vnimatel'no vglyadyvayas' v bezmyatezhnoe lico, a zatem udalilsya, byt' mozhet, s mysl'yu, chto dazhe on, sluzhitel' bozhij, pust' i na voennom zhalovan'e, ne mozhet predlozhit' utesheniya, kotoroe prineslo by bol'shij mir, nezheli tot, v koem uzhe prebyvala eta dusha. No pered rassvetom on prishel vnov'. Osuzhdennyj, uzhe ochnuvshijsya ot svoego transa i zamechavshij teper', chto proishodit vokrug, pozdorovalsya s nim pochtitel'no i chut' li ne veselo. No tshchetno staralsya dobryj pastyr' probudit' v Billi smirennoe soznanie, chto na zare emu predstoit umeret'. Pravda, sam Billi ne raz upominal o svoej blizkoj smerti, no delal eto s toj legkost'yu, s kakoj govoryat o smerti deti, ohotno chereduyushchie drugie zabavy s igroj v pohorony, kogda, soorudiv iz telezhki katafalk, oni sleduyut za nim traurnoj processiej. |to vovse ne znachit, budto Billi, podobno rebenku, voobshche ne ponimal, chto takoe smert'. Net, no on byl vovse lishen bezotchetnogo straha pered nej - straha, kotoryj v vysokocivilizovannom obshchestve kuda sil'nee, chem sredi tak nazyvaemyh dikarej, vo vseh otnosheniyah stoyashchih blizhe k pervozdannoj Prirode. No ved' uzhe govorilos', chto Billi, v sushchnosti, byl dikarem - sovsem takim zhe (vopreki razlichiyam v odezhde), kak ego zemlyaki, britanskie plenniki, kotorye v kachestve zhivyh trofeev shli za kolesnicej Germanika vo vremya ego triumfa. Sovsem takim zhe, kak te yunoshi, kotorye v bolee pozdnie vremena byli otobrany sredi pervyh britancev, obrativshihsya v hristianstvo (vo vsyakom sluchae, formal'no), i otoslany v Rim - kak v nashi dni novoobrashchennyh s bolee melkih ostrovov inoj raz otpravlyayut v London. I togdashnij rimskij papa, voshishchennyj ih neobychnoj, stol' ne pohozhej na ital'yanskuyu krasotoj, ih svezhimi rumyanymi licami i l'nyanymi kudryami, voskliknul: "Anglami (kak togda eshche imenovali anglichan), anglami nazyvaete vy ih? Ne potomu li, chto vidom oni podobny angelam?" Sluchis' eto v bolee pozdnyuyu epohu, mozhno bylo by podumat', chto papa vspomnil serafimov Fra Andzheliko, kotorye sobirayut yabloki v sadah Gesperid i nezhnym rozovym cvetom lica napominayut yunyh anglijskih krasavic. XXI Esli dobryj svyashchennik ne sumel vnushit' yunomu dikaryu te predstavleniya o smerti, kotorye simvolizirovali cherep nad skreshchennymi kostyami i pesochnye chasy, izobrazhavshiesya v starinu na mogil'nyh plitah, ne menee tshchetnymi, po vsej vidimosti, ostavalis' i ego usiliya obratit' mysli osuzhdennogo k vechnomu spaseniyu i k Spasitelyu. Billi vnimatel'no slushal ego nastavleniya, no bolee iz vrozhdennoj vezhlivosti, chem s trepetom ili blagogoveniem, i, bez somneniya, propuskal ih mimo ushej, kak eto svojstvenno moryakam ego klassa, kogda im prihoditsya vyslushivat' propovedi o predmetah otvlechennyh ili dalekih ot budnichnogo privychnogo mira. |tot matrosskij sposob vospriyatiya bogoslovskih rassuzhdenij vo mnogom srodni tomu, kak na tropicheskih ostrovah vremen kapitana Kuka i neskol'ko pozzhe tak nazyvaemyj blagorodnyj dikar' - naprimer, taityanin - vnimal dovodam pervogo missionera, tolkovavshego o chude presushchestvleniya i prochem. On slushal uchtivo, no bez vsyakogo interesa. Slovno na ladon' protyanutoj ruki klali podarok, no pal'cy ne smykalis' na nem. Odnako svyashchennika "Neustrashimogo" otlichala terpimost' - emu byla svojstvenna mudrost' dobrogo serdca. A potomu on ne stal navyazyvat' blagochestivyh uteshenij tomu, kto v nih ne nuzhdalsya. Po prikazaniyu kapitana Vira odin iz lejtenantov soobshchil emu vse, chto bylo izvestno o Billi, i vot, chuvstvuya, chto pred likom Verhovnogo Sudii nevinnost' duha vesit bolee religioznosti, on s neohotoj udalilsya. No prezhde, povinuyas' vladevshemu im chuvstvu, on sovershil postupok, strannyj dlya anglichanina i pri podobnyh obstoyatel'stvah eshche bolee strannyj dlya lica, nosyashchego duhovnyj san. Naklonivshis', on poceloval v nezhnuyu shcheku sobrata-cheloveka, prestupnika v glazah voennogo zakona - togo, kogo dazhe v preddverii smerti on byl ne v silah priobshchit' dogme i tem ne menee v ch'em spasenii on ne somnevalsya. Ne divites', chto dostojnyj pastyr', uznav, kak malo, v sushchnosti, byl vinoven molodoj matros, ne sdelal nichego, chtoby izbavit' zhertvu besposhchadnoj voennoj discipliny ot nezasluzhennoj kary. Ved' vsyakaya popytka s ego storony ne tol'ko propala by vtune, kak glas vopiyushchego v pustyne, no i byla by derzkim narusheniem prinyatyh pravil, ibo krug ego obyazannostej opredelyalsya voennym ustavom s ne men'shej strogost'yu i kategorichnost'yu, chem krug obyazannostej bocmana ili kogo-libo iz oficerov. Poprostu govorya, sudovoj svyashchennik - eto sluzhitel' Knyazya Mira, sostoyashchij v svite Marsa, boga vojny. I vyglyadit on v nej stol' zhe neumestno, kak neumesten byl by mushket na analoe v sochel'nik. Tak pochemu zhe ego v etu svitu vklyuchayut? A potomu, chto on kosvenno sposobstvuet toj zhe celi, kotoruyu provozglashayut pushki; i eshche potomu, chto v ego lice religiya krotkih duhom kak by sankcioniruet to, v chem voploshcheno otricanie vsego, krome gruboj sily. XXII Noch', stol' svetlaya na spardeke (hotya i polnivshaya peshchernym mrakom nizhnie paluby, v eti chasy napominayushchie yarusy shtolen v ugol'noj shahte), eta noch' nakonec minovala. Podobno proroku, kotoryj, voznosyas' na kolesnice v nebesa, sbrosil svoyu milot' na Eliseya, uhodyashchaya noch' peredala svoi blednye pokrovy zanimayushchemusya dnyu. Robkij smirennyj svet zabrezzhil na vostoke za legkoj kolyshushchejsya dymkoj, kotoraya kurchavilas', slovno beloe runo. |tot svet medlenno razgoralsya. Na korme otbili odnu sklyanku, i s nosa donessya takoj zhe, no bolee gromkij metallicheskij zvon. CHetyre chasa utra. I totchas serebristo zalilis' dudki, vyzyvaya komandu naverh, gde ej predstoyalo prisutstvovat' pri kazni. Iz glavnogo lyuka, obramlennogo yashchikami s yadrami, hlynula na palubu svobodnaya vahta i, meshayas' s dezhurnoj vahtoj, zapolnila vse prostranstvo mezhdu fok-machtoj i grot-machtoj, a podnoschiki poroha i samye molodye matrosy vzobralis' na bol'shoj kater i na chernye shtabelya reev po ego storonam, otkuda mozhno bylo nablyudat' za proishodyashchim bez vsyakih pomeh. A s marsa fok-machty, kotoryj na semidesyatichetyrehpushechnom korable ne ustupal po razmeram horoshemu balkonu, peregibayas' cherez perila, smotreli vniz na tolpu for-marsovye. I starye, i molodye hranili molchanie, a esli kto i zagovarival, to lish' shepotom. Kapitan Vir - kak vsegda, central'naya figura v gruppe oficerov - stoyal spinoj k korme u samogo kraya poluyuta. Pryamo pod nim na kvarterdeke v polnom vooruzhenii vystroilis' soldaty, sovsem tak zhe, kak i pri ob®yavlenii prigovora. V starinu na voennyh korablyah matrosov obychno veshali na ree fok-machty. No na etot raz po osobym soobrazheniyam byl vybran grota-rej. I osuzhdennogo priveli pod nok grota-reya. S nim byl svyashchennik, i mnogie zametili pro sebya, a posle obsuzhdali vsluh, chto etot poslednij v zaklyuchitel'noj scene ni v chem ne proyavil pospeshnosti ili nebrezhnosti. Naputstvoval on osuzhdennogo lish' kratko, no istinno evangel'skij duh byl i v ego golose, i vo vzglyade, obrashchennom na Billi. Dva mladshih bocmana bystro i po vsem pravilam obryadili osuzhdennogo. Billi stoyal licom k korme. V poslednee mgnovenie on skazal tol'ko odno - skazal yasno, bez malejshej zapinki: - Da blagoslovit bog kapitana Vira! Stol' neozhidannoe vosklicanie, sorvavsheesya s ust togo, ch'yu sheyu obvivala pozornaya petlya, blagoslovenie, poslannoe tem, kogo zakon schital prestupnikom, na kormu, eto sredotochie chesti, slova zvonkie i garmonichnye, kak trel' pevchej pticy, gotovoj vsporhnut' s vetki, - eti slova proizveli neobychnoe vpechatlenie, eshche usilennoe redkoj krasotoj molodogo matrosa, kotoroj perezhitye muki pridali teper' tonkuyu oduhotvorennost'. I vse matrosy na palube i na snastyah, slovno obrativshis' v provodniki nekoego zvuchashchego elektrichestva, kak eho, nevol'no povtorili v odin golos: - Da blagoslovit bog kapitana Vira! Tem ne menee v etot mig ih serdca, kak i vzory, bez somneniya, byli obrashcheny tol'ko k Billi. Odnako ni sami eti slova, ni ih nezhdannoe zvuchnoe eho ne narushili stoicheskogo samoobladaniya kapitana Vira - a mozhet byt', vse ego chuvstva vdrug skoval paralich; no kak by to ni bylo, on prodolzhal stoyat' nepodvizhno i pryamo, tochno mushket v ruzhejnoj stojke. "Neustrashimyj", medlenno vyravnivayas' posle krena na levyj bort, tol'ko-tol'ko vstal na rovnyj kil', kogda byl dan poslednij - nemoj - signal. I v tot zhe mig kolyhavshuyusya na vostoke kurchavuyu dymku pronizal svet, tochno runo agnca gospodnya, predstavshee v misticheskom videnii, a Billi voznosilsya vse vyshe nad tesnoj massoj zaprokinutyh chelovecheskih lic i, voznosyas', odelsya vsem rozovym bleskom zari. Ko vseobshchemu udivleniyu, telo, povisshee nad nokom grota-reya, ostavalos' sovershenno nepodvizhnym, esli ne schitat' legkogo pokachivaniya v takt medlitel'nym naklonam s borta na bort, kotorye v tihuyu pogodu pridavali takuyu gorduyu velichavost' ogromnomu parusnomu korablyu, vooruzhennomu tyazhelymi pushkami. OTSTUPLENIE Neskol'ko dnej spustya za obedom v kayut-kompanii kaznachej, krasnoshchekij tolstyak, privykshij imet' delo bolee so schetami, nezheli s filosofiej, zagovoril s korabel'nym vrachom o tol'ko chto upomyanutoj strannosti i zaklyuchil svoyu rech' zamechaniem: - Kakim mogushchestvom, odnako, obladaet sila voli! Na chto vrach, suhoparyj, vysokij chelovek, v kotorom sklonnost' k edkosti sochetalas' s holodnoj vezhlivost'yu, lishennoj i sleda dobrodushiya, otvetil: - Izvinite, gospodin kaznachej. Kogda poveshen'e proizvoditsya nauchno - a po osobomu rasporyazheniyu ya lichno prosledil, chtoby vse bylo sdelano kak sleduet, - lyuboe dvizhenie tela kaznimogo posle togo, kak ono polnost'yu podnimetsya v vozduh, yavlyaetsya sledstviem myshechnoj spazmy. A potomu sila voli, kak vy izvolili vyrazit'sya, povinna v nepodvizhnosti tela ne bolee, chem, s vashego pozvoleniya, loshadinaya sila. - No ved' myshechnaya spazma, o kotoroj vy govorite, pri podobnyh obstoyatel'stvah bolee ili menee neizbezhna? - Bezuslovno, gospodin kaznachej. - Tak kak zhe, lyubeznyj ser, vy ob®yasnite ee otsutstvie v dannom sluchae? - Gospodin kaznachej, sovershenno ochevidno, chto vy smotrite na etot sluchaj neskol'ko po-inomu, chem ya. Vy nahodite emu ob®yasnenie v tom, chto vy nazyvaete "siloj voli", - no termin etot eshche ne vklyuchen v yazyk nauki. YA zhe poprostu ne berus' ego istolkovyvat', tak kak nyneshnih moih znanij dlya etogo nedostatochno. Dazhe esli predpolozhit', chto, edva petlya nachala zatyagivat'sya, serdce Badda ne vyderzhalo nevynosimogo napryazheniya chuvstv i ostanovilos' - podobno chasam, kogda, zavodya ih, vy neostorozhno zatyanete pruzhinu i ona lopnet, - dazhe v etom sluchae chem mozhno ob®yasnit' takuyu neobychnuyu nepodvizhnost'? - Tak, znachit, vy priznaete, chto otsutstvie sudorozhnyh podergivanij bylo neobychnym? - Da, gospodin kaznachej. Kak neobychno vse, chemu my ne srazu mozhem najti ob®yasnenie. - No skazhite, lyubeznyj ser, - upryamo prodolzhal kaznachej, - byla li smert' etogo matrosa prichinena petlej, ili zhe ona yavilas' svoego roda evtanaziej? - Evtanaziya, gospodin kaznachei, otnositsya k tomu zhe klassu yavlenij, chto i vasha sila voli. YA takogo nauchnogo termina ne znayu - eshche raz proshu u vas izvineniya. |to opredelenie metafizichno i fantastichno odnovremenno - drugimi slovami, istinno grecheskoe slovo. Odnako, - dobavil on uzhe drugim tonom, - v lazarete menya zhdet bol'noj, kotorogo ya ne hotel by predostavit' zabotam tol'ko moih pomoshchnikov. Proshu proshcheniya. - I, vstav iz-za stola, on udalilsya s obshchim ceremonnym poklonom. HHIII Bezmolvie, vocarivsheesya v minutu kazni, prodlilos' eshche neskol'ko mgnovenij, lish' podcherknutoe myagkimi udarami voln o borta i shumom zapoloskavshego parusa, kogda rulevoj na mig otvleksya ot svoih obyazannostej, no zatem v eto glubokoe bezmolvie, postepenno narastaya, vtorgsya zvuk, kotoryj pochti nevozmozhno opisat' slovami. Tot, komu dovelos' uslyshat' otdalennyj rev stremitel'nogo potoka, kogda posle tropicheskih livnej, razrazivshihsya vysoko v gorah, no ne orosivshih ravniny, on vnezapno vyhodit iz beregov i groznyj val ustremlyaetsya vniz cherez lesa na sklonah, - tot, komu dovelos' uslyshat' ego pervyj priglushennyj gul, mozhet, pozhaluj, predstavit' sebe, kakim byl etot zvuk. Kazhushchayasya ego otdalennost' ob®yasnyalas' lish' tem, chto on ostavalsya poka neyasnym ropotom, hotya istochnik ego byl tut zhe - on vyryvalsya iz grudi matrosov, zapolnivshih verhnyuyu palubu. Ropot etot ne razdelyalsya na slova, i mozhno bylo tol'ko dogadyvat'sya, chto ego porodila odna iz teh kapriznyh peremen myslej ili chuvstva, kotorym byvaet podverzhena vozbuzhdennaya tolpa na sushe - v nashem zhe sluchae on, veroyatno, byl vyzvan ugryumoj zloboj, ohvativshej matrosov pri vospominanii o tom, kak oni nevol'no povtorili blagoslovlyayushchie slova osuzhdennogo. No prezhde chem ropot uspel perejti v rev, emu polozhila konec svoevremennaya strategicheskaya komanda, tem bolee vlastnaya, chto ona byla otdana vnezapno i bez kakogo-libo preduprezhdeniya: - Bocman, svistat' svobodnuyu vahtu vniz! Prosledi, chtoby na palube nikogo lishnih ne ostavalos'! I rezkie zvuki bocmanskih dudok, pronzitel'nye, kak kriki morskogo orla, vorvalis' v zloveshchij narastayushchij gul, rasseivaya i priglushaya ego. Privychka srazu i besprekoslovno podchinyat'sya signalam vzyala verh nad vsem, i vskore tolpa na palube poredela napolovinu. Ostal'nyh zhe nemedlenno razoslali po vantam brasopit' rei ili podtyagivat' shkoty - vahtennnyj oficer vsegda sumeet najti delo dlya nezanyatyh ruk. Vse procedury, sleduyushchie za ispolneniem smertnogo prigovora, vynesennogo v more voennym sudom, vypolnyayutsya s nezamedlitel'nost'yu, kotoraya tol'ko-tol'ko ne perehodit v toroplivost'. Kojka, na kotoroj pri zhizni spal Billi, uzhe byla utyazhelena yadrami i voobshche prisposoblena dlya togo, chtoby posluzhit' emu parusinovym grobom, i morskie grobovshchiki - pomoshchniki parusnogo mastera - vskore zakonchili ostal'nye prigotovleniya. Zatem vnov' prozvuchala komanda "svistat' vseh naverh", stavshaya neobhodimoj iz-za opisannogo vyshe strategicheskogo hoda, i pogrebenie sovershilos'. Podrobnosti etoj zaklyuchitel'noj ceremonii privodit' tut net nuzhdy. No edva bremya soskol'znulo s naklonennoj doski v more, vnov' razdalsya tot zhe gluhoj ropot, odnako teper' k nemu primeshalis' hriplye kriki nekih bol'shih morskih ptic, ch'e vnimanie privlek vsplesk i strannoe burlenie vody, kogda v nee koso soskol'znula otyagoshchennaya yadrami kojka. Oni sletelis' k korablyu so vseh storon nastol'ko blizko, chto mozhno bylo rasslyshat' suhoj tresk ih dlinnyh uzkih per'ev. Kogda zhe legkij veter uvlek korabl' dal'she i mesto pogrebeniya ostalos' za kormoj, pticy eti eshche dolgo kruzhili tam nad samoj vodoj, ispeshchryaya ee mel'kayushchimi tenyami shiroko rasprostertyh kryl'ev, a ih kriki slivalis' v hriplyj rekviem. Matrosy "Neustrashimogo", suevernye, kak vse moryaki epohi, predshestvovavshej nashej, tol'ko chto uzreli chudo v bezmyatezhnoj nepodvizhnosti povisshego v vozduhe tela, kotoroe teper' medlenno opuskalos' na dno, i, konechno, po-svoemu istolkovali povedenie morskih ptic, na dele, bez somneniya, prosto vysmatrivavshih dobychu v polnom soglasii so svoimi hishchnymi instinktami, i pripisali emu otnyud' ne prozaicheskoe znachenie. Sredi nih nachalos' neyasnoe dvizhenie v storonu kvarterdeka. No ego terpeli nedolgo. Vnezapno barabannaya drob' vozvestila utrennyuyu poverku - eti znakomye zvuki, razdavavshiesya ne rezhe dvuh raz v sutki, na sej raz byli proniknuty kakoj-to osoboj nastojchivost'yu. Dolgaya voennaya mushtra vospityvaet v zauryadnyh naturah mehanicheskuyu pokornost', i takoj chelovek podchinyaetsya komandam s pochti instinktivnoj pospeshnost'yu. Barabannaya drob' rasseyala tolpu i otoslala bol'shuyu ee chast' na batarejnye paluby. Orudijnaya prisluga, bezmolvno vypryamivshis', vstala u pushek. CHerez neskol'ko minut starshij oficer so shpagoj pod myshkoj uzhe zanyal svoe mesto na kvarterdeke i nachal prinimat' raporty ot lejtenantov, komanduyushchih batareyami, a zatem, derzha, kak polozheno, ruku u kozyr'ka, v svoyu ochered', otdal obshchij raport kapitanu. Na vse eto potrebovalos' nemalo vremeni - dlya togo-to signal utrennej poverki i byl dan na chas ranee polozhennogo. To obstoyatel'stvo, chto kapitan Vir, slyvshij suhim pedantom vo vsem, chto kasalos' sluzhby, pochel neobhodimym takoe otstuplenie ot zavedennogo rasporyadka, svidetel'stvuet, naskol'ko, po ego mneniyu, nastroenie matrosov, pri vsej svoej, kak on polagal, vremennosti, trebovalo neobychnyh dejstvij. "Dlya roda lyudskogo, - ne raz govoril on, - vazhnee vsego forma, vneshnyaya razmerennaya forma. V etom-to i zaklyuchaetsya smysl mifa ob Orfee, kotoryj igroj na lire zavorazhival dikih obitatelej lesov". I sam on pribeg k etomu sredstvu, chtoby vosprepyatstvovat' charam toj obol'stitel'noj formy, kotoraya rozhdalas' za La-Manshem, i ne dopustit' neizbezhnyh posledstvij ee char. Nesmotrya na neobychnyj chas, vse proishodilo kak polozheno. Orkestr na kvarterdeke sygral gimn. Zatem svyashchennik pristupil k obychnoj utrennej sluzhbe. Posle ee okonchaniya baraban progremel otboj, i matrosy, kotoryh muzyka i religioznyj obryad, prednaznachennyj dlya podkrepleniya discipliny i voinskogo duha, vernuli v privychnuyu koleyu, poslushno razoshlis' po nizhnim palubam, gde im polagalos' byt' v svobodnye ot vahty chasy. K etomu vremeni den' uzhe polnost'yu vstupil v svoi prava. Kurchavaya dymka ischezla, vypitaya solncem, kotoroe eshche tak nedavno zazhigalo ee zolotym bleskom. I vozduh vokrug napominal svoej oslepitel'noj chistotoj otpolirovannyj belyj mramor plity, eshche ne uvezennoj so dvora granil'shchika. XXIV Garmonichnost' chastej, kotoroj mozhno dobit'sya, sochinyaya romany, ne stol' legko dostigaetsya v povestvovanii, chuzhdom vydumke i priderzhivayushchemsya dejstvitel'nyh faktov. Pravdu, rasskazannuyu bez obinyakov, nel'zya okruglit' i ulozhit' v ramki, a potomu konec podobnogo povestvovaniya redko obladaet arhitekturnoj zakonchennost'yu sochinennoj razvyazki. Ne uklonyayas' ot istiny, my povedali o tom, chto proizoshlo s Krasavcem Matrosom v god Velikogo Myatezha. Odnako, hotya eta istoriya, sobstvenno, konchaetsya vmeste s ego zhizn'yu, bylo by nelishnim zaklyuchit' ee podobiem epiloga. Dlya etogo dostatochno budet treh koroten'kih glav. Kogda pri Direktorii pereimenovyvalis' suda, sostavlyavshie prezhde voennyj flot francuzskoj monarhii, linejnyj korabl' "Svyatoj Lyudovik" prevratilsya v "Ateista". |to nazvanie, kak neskol'ko drugih, emu podobnyh, kotorye poluchili korabli Revolyucii, konechno, svidetel'stvovalo o koshchunstvennoj derzosti stoyashchih u vlasti, no krome togo (pust' oni ob etom i ne dumali), na redkost' podhodilo dlya voennogo korablya - namnogo bolee, chem prinyatye nyne "Opustoshenie", "|reb" ("Ad") i prochie v tom zhe duhe. Vozvrashchayas' k anglijskoj eskadre iz krejserskogo plavaniya, vo vremya kotorogo proizoshli izlozhennye tut sobytiya, "Neustrashimyj" povstrechalsya s "Ateistom". Zavyazalsya boj, i kapitan Vir uzhe podvodil svoj korabl' vplotnuyu k protivniku, chtoby vzyat' ego na abordazh, kak vdrug ego porazila mushketnaya pulya, pushchennaya iz illyuminatora kapitanskoj kayuty "Ateista". On upal na palubu, tyazhelo ranennyj, i ego unesli vniz, v tot zhe lazaret, gde uzhe lezhalo neskol'ko ego matrosov. Komandovanie prinyal pervyj lejtenant. V konce koncov vrazheskij korabl' udalos' zahvatit' i otvesti - chto bylo redkoj udachej, tak kak on sil'no postradal v boyu, - v Gibraltar, anglijskij port, blizhajshij k mestu srazheniya. Tam kapitana Vira vmeste s prochimi ranenymi snesli na bereg. Neskol'ko dnej spustya on umer. Prezhdevremennaya gibel' pomeshala emu prinyat' uchastie v bitvah pri Abukire i Trafal'gare. I duhu, kotoryj, nesmotrya na vsyu ego filosofskuyu surovost', mog vse zhe tait' samuyu skrytnuyu iz vseh strastej - chestolyubie, ne suzhdeno bylo upit'sya zhelannoj slavoj. V smertnyj chas, odurmanennyj tem magicheskim sredstvom, kotoroe, smyagchaya telesnye stradaniya, tainstvenno vozdejstvuet na chelovecheskoe soznanie, on probormotal slova, ostavshiesya neponyatnymi dlya sklonivshegosya nad nim sluzhitelya: "Billi Badd, Billi Badd". No v nih, po-vidimomu, ne slyshalos' ugryzenij ili raskayaniya, kak yavstvuet iz togo, chto soobshchil o nih sluzhitel' nachal'niku morskoj pehoty "Neustrashimogo". Oficer zhe etot nichego ne stal emu ob®yasnyat', hotya byl chlenom voennogo suda i bolee ostal'nyh protivilsya vyneseniyu smertnogo prigovora, a potomu luchshe vsyakogo drugogo znal, kto takoj Billi Badd. XXV CHerez neskol'ko nedel' posle kazni v oficial'nom morskom ezhenedel'nike togo vremeni pod zagolovkom "Izvestiya so Sredizemnogo morya" byl napechatan otchet o sluchivshemsya. Nesomnenno, ego avtor vovse ne zhelal prednamerenno iskazhat' istinu, no glavnym istochnikom ego svedenij byli, po-vidimomu, sluhi, chto privelo k nevernomu osveshcheniyu i pryamomu izvrashcheniyu faktov. Izdanie eto davno uzhe prekratilos' i kanulo v zabvenie, no poskol'ku predstavlenie o tom, kakimi lyud'mi byli Kleggert i Billi Badd, prezhde mozhno bylo poluchit' tol'ko iz ukazannogo otcheta, on vosproizvoditsya tut celikom. "Desyatogo chisla proshlogo mesyaca na bortu linejnogo korablya ego velichestva "Neustrashimyj" imelo mesto priskorbnoe proisshestvie. Dzhon Kleggert, korabel'nyj kaptenarmus, obnaruzhiv, chto sredi nizshih chinov zreet tajnyj zagovor i chto zachinshchikom yavlyaetsya nekij Uil'yam Badd, kak raz sobiralsya oblichit' poslednego pered kapitanom, kogda mstitel'nyj negodyaj vnezapno porazil ego nozhom v samoe serdce. Kak samo zlodeyanie, tak i ego orudie so vsej nesomnennost'yu ukazyvayut, chto ubijca, hotya on i chislilsya na sluzhbe pod anglijskoj familiej, byl vovse ne anglichaninom, a odnim iz teh prinimayushchih anglijskie imena inozemcev, kotoryh iz-za nehvatki lyudej nash flot vse chashche vynuzhden zachislyat' v matrosy. CHudovishchnost' etogo prestupleniya i gnusnaya zakorenelost' prestupnika proizvodyat eshche bolee otvratitel'noe vpechatlenie iz-za lichnosti zhertvy - cheloveka srednih let, pochtennogo i nadezhnogo, nosivshego unter-oficerskij chin, a ved' komu, kak ne oficeram, znat', v kakoj mere imenno ot unter-oficerov zavisyat uspehi flota ego velichestva. On ispolnyal ves'ma otvetstvennuyu dolzhnost', mnogotrudnuyu i neblagodarnuyu, i ego userdie bylo tem pohval'nee, chto ono podkreplyalos' patrioticheskim pylom. Harakter etogo dostojnogo i zlopoluchnogo cheloveka - eshche odin primer iz mnozhestva takih zhe primerov, s kotorymi my postoyanno vstrechaemsya v nashi dni, oprovergayushchij (esli tut nuzhno oproverzhenie!) pripisyvaemuyu doktoru Dzhonsonu bryuzglivuyu shutochku, budto patriotizm - eto poslednee pribezhishche negodyaya. Prestupnik pones zakonnuyu karu za svoe zlodeyanie. Nezamedlitel'nost', s kakoj ona byla privedena v ispolnenie, okazala samoe blagotvornoe vozdejstvie. V nastoyashchee vremya na bortu linejnogo korablya "Neustrashimyj" carit polnejshee spokojstvie". XXVI Pamyat' o lyubom iz ryada von vyhodyashchem sobytii dolgo zhivet na voennyh korablyah. Lyuboj material'nyj predmet, svyazannyj s chem-libo neobychnym, prevrashchaetsya v pamyatnik. I matrosy neskol'ko let sledili za sud'boj grota-reya, na kotorom byl poveshen for-marsovyj. Mrachnaya slava posledovala za etim reem s korablya na verf', a ottuda - vnov' na korabl' i prodolzhala zhit', dazhe kogda on opyat' perekocheval na verf' uzhe v kachestve prostoj balki. V glazah matrosov shchepochka ot nego byla slovno kusok istinnogo kresta gospodnya. Hotya oni ne imeli ni malejshego predstavleniya o tom, chto proizoshlo na samom dele, i prinimali kazn' kak samo soboj razumeyushcheesya vozdayanie, tem ne menee oni instinktivno chuvstvovali, chto Billi byl ne sposoben ni na myatezh, ni na prednamerennoe ubijstvo. Oni vspominali svezhee yunoe lico Krasavca Matrosa - lico, kotoroe nikogda ne iskazhala zlobnaya usmeshka ili kakaya-nibud' tajnaya porochnaya strast'. Bez somneniya, on tak gluboko vrezalsya v ih pamyat' i iz-za svoej bezvremennoj gibeli, tem bolee chto gibel' eta byla okruzhena nekotoroj tainstvennost'yu. Obshchee mnenie o beshitrostnoj prostote ego haraktera, slozhivsheesya na batarejnyh palubah "Neustrashimogo", v konce koncov voplotilos' v bezyskusstvennyh stihah drugogo for-marsovogo, ego tovarishcha po vahte, kotoryj, kak eto neredko sredi matrosov, byl nadelen poeticheskimi sklonnostyami. Prosmolennye pal'cy nachertali neskol'ko strok, kotorye dolgo peredavalis' iz ruk v ruki sredi komandy i pozzhe byli napechatany v Portsmute na otdel'nom listke kak ballada. Zagolovok prinadlezhit avtoru-matrosu. BILLI V KANDALAH Svyashchennik syuda ne pobrezgal spustit'sya, CHtob za takogo, kak ya, pomolit'sya, Za Billi Badda. A stalo svetlej, Nozh chasovogo vo t'me serebritsya, I svet luny na pushku struitsya. On sginet s poslednej zareyu moej. Da, yasnogo solnca ne videt' mne bole. Povesyat na ree menya, kak ser'gu, CHto vdel ya v ushko togda bristol'skoj Molli, I mne ne byvat' uzh na beregu. Tak-to ya liho, chut' utro zajmetsya, Vzlechu bez komandy "po vantam" na rej. Nu, i golodnym mne byt' ne pridetsya - Paru-druguyu dadut suharej. Tovarishch nal'et mne poslednyuyu charku. A veshat' pridetsya komu iz rebyat? Da, "k falam", navernoe, tut ne svistyat... A mozhet, ya splyu? Mne mereshchitsya eto? I nado by tol'ko dozhdat'sya rassveta? Mne kanut' na dno? Barabany zabili, Von rom razlivayut, i netu lish' Billi? Stolknut menya v vodu - i delo s koncom? A Donal'd poklyalsya s doskoj ryadom stat', Tak ruku emu ya uspeyu pozhat'... Da net, ya ved' budu uzhe mertvecom. Vidal ya, kak Taffi, valliec, utop, Rumyanyj takoj. A mne sdelayut grob - Zash'yut menya v kojku, shvyrnut v glubinu. Vse glubzhe i glubzhe vo sne ya tonu. Somknulas' voda... CHasovoj, gde ty tut? Oslab' kandaly, oni ruki mne trut. Ne videt' mne bol'she ni nochi, ni dnya. Morskaya trava opletaet menya. 19 aprelya 1891 g. PRIMECHANIYA Spithed, Hop - mesta stoyanok anglijskogo flota. V aprele 1797 g. vspyhnulo vosstanie anglijskih moryakov v Spithede, a v mae - v Hope. Al'debaran - samaya yarkaya zvezda v sozvezdii Tel'ca. Odnazhdy v Liverpule... - V bytnost' svoyu matrosom, Melvill pobyval v Liverpule letom 1839 g. V ego romane "Redbern" (1849) neskol'ko glav posvyashcheny sobytiyam v Princevom doke. Krov' Hama. - Po vethozavetnomu rodosloviyu (Byt., 10), narody Afriki proizoshli ot syna Noya - Hama. Ham nasmeyalsya nad svoim otcom, za eto Noj proklyal ego potomkov i obrek ih na rabstvo. Anaharsis Kloots - ZHan Baptist dyu Val'-de-Gras, baron de Kloots (1755-1794), deyatel' Velikoj francuzskoj revolyucii; prizyval k sozdaniyu vsemirnogo soyuza respublik, v 1790 g. privel v Nacional'noe sobranie delegaciyu iz predstavitelej raznyh ras i nacional'nostej. ...na svoego velichavogo kamennogo Byka... - Ogromnye statui krylatyh bykov sluzhili v Assirii talismanom - hranitelem, zashchishchavshim ot koldovstva i temnyh sil. Myurat Ioahim (1771-1815) - napoleonovskij marshal, lyubil pyshno odevat'sya. Kanal |ri - peresekaet shtat N'yu-Jork, byl otkryt 26 oktyabrya 1825 g. Bucefal - lyubimyj kon' Aleksandra Makedonskogo. Sobach'ya vahta. - Na anglijskom voennom flote vahta s 16 do 20 chasov razbivalas' na dve - "sobach'i" - poluvahty. Tomas Pejn (1737-1809) - obshchestvennyj i politicheskij deyatel' SSHA i Velikobritanii, borec za nezavisimost' anglijskih kolonij. V 1791 g. opublikoval traktat "Prava cheloveka" v otvet na knigu anglijskogo filosofa i politika |dmunda Berka (1730-1790) "Razmyshleniya o francuzskoj revolyucii" (1790). Stiven ZHerar (1750-1831) - amerikanskij kupec, finansist, filantrop, do 27 let zhil vo Francii. Vol'ter (1694-1778), Didro Deni (1713-1784) - francuzskie filosofy-prosvetiteli, pisateli. Sudovaya rol' - sudovoj dokument, spisok ekipazha sudna. Grad Kainov. - Soglasno Biblii, Kain, ubijca brata svoego Avelya, postroil pervyj gorod (Byt., 4 : 17). Kaspar Gauzer - tainstvennyj najdenysh (1812?-1833), byl obnaruzhen v Nyurnberge v 1828 g., pochti ne umel govorit' i ne mog ob®yasnit', kto on takoj. Byl ubit pri nevyyasnennyh obstoyatel'stvah. ...vosklicanie, kotoroe... istorg u poeta... - Melvill citiruet rimskogo poeta Marciala (ok. 42-101) (|pigrammy, IV, 5). ...podobno krasavice v odnom iz rasskazov Gotorna... - Imeetsya v vidu geroinya rasskaza "Rodimoe pyatno" amerikanskogo pisatelya N. Gotorna (1804-1864). ...proslavlennyj signal... - Glavnokomanduyushchij anglijskim flotom admiral Nel'son (1758-1805) podnyal signal "Angliya zhdet, chto kazhdyj ispolnit svoj dolg" 5 oktyabrya 1805 g. pered nachalom Trafal'garskoj bitvy, v kotoroj byl razgromlen franko-ispanskij flot. Sam admiral byl smertel'no ranen. Dibdin CHarlz (1745-1814) - anglijskij dramaturg, kompozitor, avtor populyarnyh morskih pesen. D. P. R. Dzhejms. - Melvill ssylaetsya na anglijskogo istorika Uil'yama Dzhejmsa (um. 1827), avtora mnogotomnoj "Morskoj istorii Velikobritanii". Pervonachal'no v rukopisi byla tol'ko familiya, pozdnee poyavilis' inicialy D. P. R. Oshibka, veroyatno, byla vyzvana tem, chto sredi znakomyh Melvilla byl anglijskij pisatel' D. P. R. Dzhejms (1799-1860). ...pobednyj venok, na Nile... - Nel'son oderzhal vazhnuyu pobedu nad francuzskim flotom na Nile 1 avgusta 1798 g. v buhte Abukir bliz Aleksandrii. Tennison Al'fred (1809-1892) - anglijskij poet. Melvill citiruet ego "Odu na smert' gercoga Vellingtonskogo" (1852). Don Huan Avstrijskij (1547-1578), Andrea Dorna (1468?-1560), Marten van Tromp (1597-1653), ZHan Bart (1651? -1702), Stiven Dekejters (1779-1820) - moryaki i kondot'ery raznyh vremen i narodov, proslavivshiesya svoej hrabrost'yu. "Derevyannye steny" (ist.) - voennyj flot, boevye korabli. Bentam Dzheremi (1748-1832) - anglijskij sociolog, rodonachal'nik utilitarizma. V osnove etiki Bentama lezhit "princip pol'zy", soglasno kotoromu dejstviya lyudej, ih otnosheniya dolzhny poluchat' ocenku po prinosimoj imi pol'ze. Bitva u Kopengagena - proizoshla v 1801 g. Vellington Artur Uelsli. - anglijskij polkovodec i gosudarstvennyj deyatel' Artur Uesli, gercog Vellington (1769-1852). Mensfild Uil'yam (1705-1793) - anglijskij yurist, politicheskij deyatel'; s 1756 g. byl Lordom glavnym sud'ej Velikobritanii. Melvill oshibochno nazyvaet ego lordom-kanclerom. Rodnej Dzhordzh Bridzhes (1719-1792) - admiral britanskogo flota; v aprele 1782 g. oderzhal pobedu nad francuzskim flotom pod komandovaniem admirala de Grassa (1723-1788). Marvel |ndryu (1621-1678) - anglijskij poet. V originale stroki, kotorye citiruet Melvill, obrashcheny k Anne Vir Ferfaks, materi Meri Ferfaks - uchenicy poeta. Tekumse (1768?-1813) - vozhd' indejskogo plemeni shoni, vozglavlyal bor'bu indejskih plemen protiv zahvata ih zemel' kolonistami. Tajtes Outs (1649-1705). - Po ego lozhnomu donosu v Londone v 1678 g. byli obvineny v zagovore i kazneny svyshe 30 katolikov. Karl II (1630-1685) - anglijskij korol' iz dinastii Styuartov. Frenologiya - lozhnoe uchenie o vozmozhnosti sudit' o psihicheskih sposobnostyah cheloveka po razmeru i forme ego cherepa. Sud Korolevskoj Skam'i - glavnyj sud po ugolovnym i grazhdanskim delam v Anglii, vhodit v sostav Verhovnogo suda. Lord glavnyj sud'ya suda Korolevskoj Skam'i yavlyaetsya Verhovnym sud'ej Anglii v otsutstvie lorda-kanclera, obychno ispolnyayushchego etu obyazannost'. ...kogda na nee obrushilis' vojny... - Imeyutsya v vidu vojny, kotorye vela Angliya bolee dvadcati let (1793-1814) snachala protiv revolyucionnoj, zatem protiv napoleonovskoj Francii. Kamoens Luis (1524-1580) - portugal'skij poet. V ego poeme "Luziady" Duh Mysa (Adamastor) - chudovishche, voploshchayushchee uzhas i groznye sily prirody. Banker-Hill. - monument na Banker-Hill otkryt v 1843 g. v pamyat' o pervom krupnom srazhenii amerikanskoj Vojny za nezavisimost' (1775-1783). ...prigovor morskih zoilov... - Zoil - drevnegrecheskij filosof i ritor (IV v. do n. e.); ego imya stalo naricatel'nym dlya oboznacheniya pridirchivogo, nedobrozhelatel'nogo i yazvitel'nogo kritika. ...na gravyure Hejdona... - Gravyura Frensisa Sejmura Hejdona (1818-1910) "Razrushenie "Agamemnona" byla shiroko izvestna s momenta pervoj publikacii v 1870 g. Merlin - personazh srednevekovyh povestvovanij o rycaryah Kruglogo stola, mag, legendarnyj nastavnik korolya Artura. "Udol'fskie tajny" (1794) - proizvedenie anglijskoj pisatel'nicy Anny Radklif (1764-1823), rabotavshej v zhanre goticheskogo romana. ...vybrosit' ego za bort, kak proroka Ionu... - reminiscenciya iz Biblii (Iona, 1:15). Kok |dvard (1552-1634), Blekston Uil'yam (1723-1780) - izvestnye anglijskie yuristy. Kal'vin ZHan (1509-1564) - deyatel' Reformacii, osnovatel' kal'vinizma, soglasno kotoromu bog predopredelyaet odnih k vechnomu blazhenstvu, drugih - k vechnomu mucheniyu, i chelovek bessilen izmenit' predopredelenie. "Tajny nepravednosti". - Melvill citiruet Bibliyu (II Fes., 2:7). "Zavist', yaryj gnev, otchayanie". - Melvill citiruet "Poteryannyj raj" (Kn. IV) anglijskogo poeta Dzhona Mil'tona (1608-1674). CHang i |ng Bunkery (1811-1874) - znamenitye siamskie bliznecy. Melvill mog videt' ih v avguste 1853 g. v Pittsfilde. Saul i David. - Soglasno Biblii, Saul - car' Izrail'sko-Iudejskogo gosudarstva (kon. XI v. do n. e.) zapodozril svoego zyatya Davida v stremlenii zahvatit' prestol. ..."verili i trepetali". - Melvill citiruet Bibliyu (Iakov, 2:19). • Gaj Foks (1570-1606) - katolik, uchastnik "Porohovogo zagovora", byl arestovan 5 noyabrya 1605 g. pri popytke vzorvat' parlament. Giperion - v drevnegrecheskoj mifologii otec Geliosa, "siyayushchij bog", bukv. "idushchij naverhu", to est' po nebu, i potomu otozhdestvlyaetsya s Geliosom, bogom solnca. Iakov, Iosif- reminiscenciya iz Biblii (Byt., 37 : 32). Svershilsya sud bozhij, kak nad Ananiej - reminiscenciya iz Biblii. Za obman Ananiya "pal bezdyhanen" (.Deyan., 5:5). Zakon o myatezhe. - Pervyj Zakon o myatezhe byl prinyat parlamentom v 1689 g., i zatem, v techenie pochti dvuhsot let, prinimalsya ezhegodno s nebol'shimi izmeneniyami. Zakon o myatezhe, odnako, otnosilsya k suhoputnym vojskam, podobnogo zakona dlya flota ne sushchestvovalo. Brig "Somers". - V 1842 g. na amerikanskom voennom brige "Somers" byli kazneny tri matrosa po obvineniyu v podstrekatel'stve i myatezhe. Vposledstvii vyyasnilos', chto matrosy byli nevinovny. V chisle oficerov korablya, kotorye uchastvovali v vynesenii prigovora, byl dvoyurodnyj brat Melvilla Gert Gansvort. Nekij pisatel', izvestnyj lish' nemnogim... - Veroyatno, eto sam Melvill. ...Avraam mog prizhat' k serdcu yunogo Isaaka... - reminiscenciya iz Biblii (Byt., 22). Germanii YUlij Cezar' (15 do n. e. -19 n. e.) - rimskij polkovodec; uchastvoval v pohodah za Rejn; byl udostoen triumfa v 17 g. ...togdashnij rimskij papa... - Veroyatno, rech' idet o Grigorii Velikom (590- 604), kotoryj stremilsya k obrashcheniyu yazycheskih germanskih plemen v hristianstvo. Fra Andzheliko (Fra Dzhovanni da F'ezole) (1400?-1455) - ital'yanskij hudozhnik Rannego Vozrozhdeniya. Gesperidy - v drevnegrecheskoj mifologii nimfy - hranitel'nicy zolotyh yablok vechnoj molodosti na krayu mira. Kuk Dzhejms. - Sm. primech. k s. 16. ...sbrosil svoyu milot' na Eliseya... - reminiscenciya iz Biblii (4 Carstv, 2:13). Doktor Dzhonson. - doktor Dzhonson Semyuel (1700-1784), izvestnyj anglijskij yazykoved, literator i kritik. Komp'yuternyj nabor - Sergej Petrov Data poslednej redakcii - 26.01.00 Fajl v formate WinWord 6.0/95 hranitsya na sajte: http://www.chat.ru/~scbooks