Ocenite etot tekst:


     Roman-leksikon v 100000 slov



---------------------------------------------------------------
     © Perevod s serbskohorvatskogo L.Savel'evoj
     © "Inostrannaya literatura", 3, 1991.
     (ZHurnal'nyj variant)
---------------------------------------------------------------





     Sobytie,  opisannoe  v  etom slovare, proizoshlo, vidimo, v
VIII ili v IX  veke  nashej  ery  (vozmozhno,  bylo  i  neskol'ko
podobnyh   sobytij)  i  v  special'noj  literature  ono  obychno
nazyvaetsya "hazarskoj polemikoj". Hazary, nezavisimoe i sil'noe
plemya, voinstvennye kochevniki,  v  neizvestnyj  moment  istorii
poyavilis'  s  Vostoka, gonimye zharkoj tishinoj, i v period s VII
do H veka naselyali sushu  mezhdu  dvumya  moryami  -  Kaspijskim  i
CHernym.
     Hazary zayavili o sebe v istorii, nachav voevat' s arabami i
zaklyuchiv  soyuz s vizantijskim imperatorom Gerakliem v 627 godu,
odnako ih proishozhdenie ostaetsya zagadkoj, ischezli i vse sledy,
kotorye priveli by nas k tomu, pod kakim imenem i sredi  kakogo
naroda  iskat'  hazar segodnya. Posle nih ostalos' odno kladbishche
na beregu Dunaya, o kotorom tochno neizvestno, hazarskoe li  ono,
i  eshche  kucha  klyuchej,  u  kotoryh  vmesto golovki byli pripayany
zolotye  ili  serebryanye  monetki  s   izobrazheniem   kakogo-to
trehrogogo  znaka; kak schitaet Daubmanus, ih otlivali hazary. S
istoricheskoj sceny hazary ischezli vmeste so svoim  gosudarstvom
posle  togo,  kak  razygralis' sobytiya, o kotoryh zdes' glavnym
obrazom  i  pojdet  rech',  a  imenno  -  posle  togo,  kak  oni
obratilis'  iz svoej pervonachal'noj i nyne nam neizvestnoj very
v odnu iz izvestnyh i  togda  i  teper'  religij  -  iudejskuyu,
islamskuyu ili hristianskuyu. Vskore za ih obrashcheniem v etu veru,
kak  schitaetsya, posledoval i raspad hazarskogo carstva. Odin iz
russkih polkovodcev H veka, knyaz' Svyatoslav, ne  shodya  s  konya
s®el  hazarskoe  carstvo,  slovno  yabloko.  Hazarskuyu stolicu v
ust'e Volgi russkie razrushili v 943 godu za vosem' nochej,  a  s
965  do  970  goda unichtozhili i hazarskoe gosudarstvo. Ochevidcy
otmechali,  chto  teni  domov  hazarskoj  stolicy  eshche  dolgo  ne
razrushalis',  hotya sami doma davno byli unichtozheny. Oni stoyali,
soprotivlyayas' vetru i vodam Volgi. Odna iz russkih  hronik  XII
veka  svidetel'stvuet o tom, chto Oleg uzhe v 1083 godu nazyvalsya
arhontom  Hazarii,  no  v  eto  vremya,  to  est'  v  XII  veke,
territoriyu byvshego gosudarstva hazar uzhe zanimal drugoj narod -
kumy.  Material'nye  sledy  hazarskoj  kul'tury  ves'ma skudny.
Nikakie  teksty,  obshchestvennogo  ili  lichnogo   haraktera,   ne
obnaruzheny,  net  nikakih  sledov  hazarskih  knig,  o  kotoryh
upominaet Halevi, nichego neizvestno ob ih  yazyke,  hotya  Kirill
otmechaet,   chto   oni  ispovedovali  svoyu  veru  na  hazarskom.
Edinstvennoe obshchestvennoe zdanie, obnaruzhennoe pri raskopkah  v
Suvare,  na  nekogda prinadlezhavshej hazaram territorii, sudya po
vsemu ne hazarskoe, a bolgarskoe. Nichego osobennogo ne  najdeno
i  vo  vremya  raskopok na meste goroda Sarkela, net dazhe sledov
stoyavshej tam kogda-to  kreposti,  kotoruyu,  kak  nam  izvestno,
postroili   dlya   hazar   vizantijcy.   Posle   unichtozheniya  ih
gosudarstva hazary pochti ne upominayutsya. V H veke vozhd'  odnogo
iz vengerskih plemen predlozhil im poselit'sya na svoih zemlyah. V
1117  godu  kakie-to  hazary  poyavlyalis'  v  Kieve  u Vladimira
Monomaha. V Presburge v  1309  godu  katolikam  bylo  zapreshcheno
vstupat'  v  brak  s  hazarami, i papa podtverdil etot zapret v
1346 godu. |to pochti vse...

__________________________
     * Obzor literatury o hazarah opublikovan v N'yu-Jorke  (The
Khazars,  a bibliography, 1939); o istorii hazar sushchestvuyut dve
monografii russkogo avtora M I. Artamonova (Leningrad,  1936  i
1962),  a  istoriyu  hazar-evreev opublikoval v Prinstone v 1954
godu D. M. Danlop.

     Upomyanutyj akt obrashcheniya v novuyu  veru,  kotoryj  okazalsya
rokovym  dlya  hazar,  proizoshel  sleduyushchim  obrazom.  Hazarskij
pravitel' - kagan,  -  kak  otmechayut  drevnie  hroniki,  uvidel
odnazhdy  son,  dlya tolkovaniya kotorogo on potreboval priglasit'
treh filosofov iz raznyh stran. Delo bylo tem bolee vazhnym  dlya
hazarskogo gosudarstva, chto kagan reshil vmeste so svoim narodom
perejti v veru togo iz mudrecov, ch'e tolkovanie sna budet samym
ubeditel'nym.  Nekotorye  istochniki utverzhdayut, chto v tot den',
kogda kagan prinyal eto reshenie, u nego umerli volosy na golove,
i on ponyal, chto eto znachit, odnako ostanovit'sya uzhe ne mog. Tak
v letnej rezidencii kagana vstretilis' islamskij,  evrejskij  i
hristianskij  missionery  -  dervish,  ravvin  i  monah... Tochki
zreniya treh mudrecov, ih spory,  osnovannye  na  poziciyah  treh
razlichnyh ver, ih lichnosti i ishod "hazarskoj polemiki" vyzvali
bol'shoj interes, mnogochislennye protivorechivye suzhdeniya ob etom
sobytii  i  ego  posledstviyah,  o  pobeditelyah  i pobezhdennyh v
polemike.  Na  protyazhenii  vekov  vsemu  etomu  byli  posvyashcheny
beschislennye  diskussii  v  evrejskom, hristianskom i islamskom
mire, i prodolzhayutsya oni po siyu poru, hotya hazar uzhe davno net.
V XVII veke interes k hazaram neozhidanno vspyhnul s novoj siloj
i neob®yatnyj material o hazarah, nakopivshijsya k etomu  momentu,
byl  sistematizirovan  i  opublikovan  v 1691 godu v Prussii...
Izdatel'  odnogo  pol'skogo  slovarya  Ioanes   Daubmanus,   ili
kakoj-to ego naslednik pod tem zhe imenem, v vysheupomyanutom 1691
godu  opublikoval sobranie svedenij o hazarskom voprose, pridav
emu edinstvenno vozmozhnuyu formu, sposobnuyu vmestit' vse pestroe
nasledie, kotoroe te, kto  nosit  pero  za  uhom  i  mazhet  rot
chernilami,  nakaplivali  i teryali na protyazhenii vekov. Ono bylo
napechatano v vide slovarya o  hazarah  pod  zagolovkom  "Lexicon
Cosri"...





     Nesmotrya  na  vse peripetii, eta kniga sohranila nekotorye
dostoinstva pervonachal'nogo izdaniya - izdaniya  Daubmanusa.  Tak
zhe  kak  i  to  izdanie,  ona  mozhet  chitat'sya  samymi  raznymi
sposobami. |to otkrytaya  kniga,  a  kogda  ee  zakroesh',  mozhno
prodolzhat'  pisat' ee; tak zhe kak ona imeet svoih leksikografov
v proshlom i v nastoyashchem, i v budushchem mogut  poyavit'sya  te,  kto
budet  ee  perepisyvat',  prodolzhat' i dopolnyat'... Vse imena i
ponyatiya, kotorye v nej otmecheny znakami kresta, polumesyaca  ili
zvezdy  Davida, nuzhno iskat' v sootvetstvuyushchem razdele slovarya,
esli kto-to zahochet najti bolee podrobnoe ob®yasnenie.  To  est'
slova pod znakom:

     
     *  -  nuzhno  iskat'  v Krasnoj knige slovarya (hristianskie
istochniki o hazarskom voprose),

     
     ** - nuzhno  iskat'  v  Zelenoj  knige  slovarya  (islamskie
istochniki o hazarskom voprose),

     
     *** - nuzhno iskat' v ZHeltoj knige slovarya (drevneevrejskie
istochniki o hazarskom voprose),

     
     **** - stat'i, pomechennye etim znakom, mozhno najti vo vseh
treh knigah...


__________________________
     Po  tehnicheskim  prichinam  v nashem zhurnale eti oboznacheniya
sootvetstvenno zamenyayutsya na *, **, ***, ****. (Prim. red.)


     Inache govorya, chitatel' mozhet pol'zovat'sya knigoj tak,  kak
emu  pokazhetsya udobnym. Odni, kak v lyubom slovare, budut iskat'
imya ili slovo, kotoroe interesuet ih v  dannyj  moment,  drugie
mogut  schitat'  etot  slovar'  knigoj, kotoruyu sleduet prochest'
celikom, ot nachala do konca, v  odin  prisest,  chtoby  poluchit'
bolee  polnoe  predstavlenie  o hazarskom voprose i svyazannyh s
nim lyudyah, veshchah, sobytiyah. Knigu mozhno listat' sleva napravo i
sprava nalevo, tak v osnovnom i listali slovar', opublikovannyj
v Prussii (evrejskie i arabskie  istochniki).  Tri  knigi  etogo
slovarya  -  ZHeltuyu,  Krasnuyu  i  Zelenuyu  -  mozhno chitat' v tom
poryadke, kakoj pridet na um chitatelyu,  naprimer,  nachav  s  toj
stranicy,  na  kotoroj  slovar'  otkroetsya...  Imenno poetomu v
izdanii XVII veka kazhdaya kniga byla perepletena otdel'no, chto v
dannom sluchae nevozmozhno bylo sdelat' po tehnicheskim  prichinam.
"Hazarskij slovar'" mozhno chitat' i po diagonali, chtoby poluchit'
srez  kazhdogo  iz treh istochnikov - islamskogo, hristianskogo i
drevneevrejskogo... Mozhno pri chtenii  soedinit'  v  odno  celoe
stat'i  iz  treh  razlichnyh  knig  slovarya,  gde  govoritsya  ob
uchastnikah   hazarskoj   polemiki,   o   ee    hronistah,    ob
issledovatelyah  hazarskogo  voprosa  v XVII veke (Koen, Masudi,
Brankovich) i v XX veke (Suk,  Muaviya,  SHul'c).  Razumeetsya,  ne
sleduet  obhodit'  vnimaniem  i  personazhi,  prishedshie  iz treh
preispoden - islamskoj,  evrejskoj  i  hristianskoj  (Efrosiniya
Lukarevich,  Sevast,  Akshani). Oni prodelali samyj dlinnyj put',
chtoby dobrat'sya do etoj knigi.
     Odnako  obladatelya   slovarya   ne   dolzhny   smushchat'   eti
instrukcii.  On mozhet so spokojnoj dushoj prenebrech' vsemi etimi
sovetami i chitat' tak, kak est: pol'zovat'sya pravym glazom  kak
vilkoj,  levym  kak  nozhom, a kosti brosat' za spinu. I hvatit.
Pravda, mozhet sluchit'sya, chto chitatel' zabluditsya  i  poteryaetsya
sredi slov etoj knigi, kak sluchilos' s Masudi, odnim iz avtorov
slovarya,  kotoryj  zaplutal  v chuzhih snah i uzhe ne nashel dorogi
nazad. V takom sluchae chitatelyu ne ostaetsya nichego drugogo,  kak
pustit'sya s serediny stranicy v lyubuyu storonu, prokladyvaya svoyu
sobstvennuyu tropinku. Togda on budet prodvigat'sya skvoz' knigu,
kak  skvoz'  les,  ot  znaka do znaka, orientiruyas' po zvezdam,
mesyacu i krestam. V drugoj raz on budet chitat'  ee,  kak  ptica
tryasoguzka,   kotoraya   letaet  tol'ko  po  chetvergam,  ili  zhe
peretasovyvat'  i  perekladyvat'  ee   stranicy   beschislennymi
sposobami,  kak kubik Rubika. Nikakaya hronologiya zdes' ne nuzhna
i ne dolzhna soblyudat'sya. Kazhdyj chitatel' sam slozhit svoyu  knigu
v odno celoe, kak v igre v domino ili karty, i poluchit ot etogo
slovarya, kak ot zerkala, stol'ko, skol'ko v nego vlozhit, potomu
chto  ot  istiny  -  kak pishetsya na odnoj iz sleduyushchih stranic -
nel'zya poluchit' bol'she, chem vy v nee vlozhite. Krome togo, knigu
etu vovse ne obyazatel'no chitat' celikom,  mozhno  prochest'  lish'
polovinu  ili  kakuyu-to  chast'  i  na  etom  ostanovit'sya, chto,
kstati, vsegda i byvaet so slovaryami.  CHem  bol'she  ishchesh',  tem
bol'she   poluchaesh';   tak  i  zdes'  schastlivomu  issledovatelyu
dostanutsya vse svyazi mezhdu imenami etogo slovarya. Ostal'noe dlya
ostal'nyh.









     ATEH **** - hazarskaya princessa, ee uchastie v  polemike  o
kreshchenii  hazar  bylo  reshayushchim.  Ee  imya  istolkovyvaetsya  kak
nazvanie chetyreh sostoyanij duha u hazar.  Po  nocham  na  kazhdom
veke ona nosila po bukve, napisannoj tak zhe, kak pishut bukvy na
vekah   konej   pered   sostyazaniem.  Bukvy  eti  byli  bukvami
zapreshchennoj hazarskoj azbuki, pis'mena kotoroj ubivali vsyakogo,
kto  ih  prochtet.  Bukvy  pisali  slepcy,  a  po  utram,  pered
umyvaniem princessy, sluzhanki prisluzhivali ej zazhmurivshis'. Tak
byla  ona  zashchishchena  ot  vragov vo vremya sna, kogda chelovek, po
pover'yam hazar, naibolee uyazvim. Ateh byla prekrasna i nabozhna,
i bukvy byli ej k licu, a na stole ee vsegda stoyala  sol'  semi
sortov,  i  ona, prezhde chem vzyat' kusok ryby, obmakivala pal'cy
kazhdyj raz v druguyu sol'. Tak ona molilas'. Govoryat, chto tak zhe
kak i solej, bylo u nee sem' lic. Soglasno odnomu iz  predanij,
kazhdoe  utro  ona  brala  zerkalo i sadilas' risovat', i vsegda
novyj rab ili rabynya pozirovali ej. Krome togo, kazhdoe utro ona
prevrashchala svoe lico v novoe, ranee nevidannoe. Drugie schitayut,
chto Ateh voobshche ne byla krasivoj, odnako  ona  nauchilas'  pered
zerkalom  pridavat'  svoemu  licu takoe vyrazhenie i tak vladet'
ego  chertami,  chto   sozdavalos'   vpechatlenie   krasoty.   |ta
iskusstvennaya   krasota   trebovala   ot  nee  stol'kih  sil  i
napryazheniya,  chto,  kak  tol'ko  princessa  ostavalas'  odna   i
rasslablyalas',  krasota  ee rassypalas' tak zhe, kak ee sol'. Vo
vsyakom sluchae romejskij (vizantijskij) imperator  nazval  v  IX
veke  "hazarskim  licom" izvestnogo filosofa i patriarha Fotiya,
chto moglo ukazyvat' libo na rodstvo patriarha s hazarami,  libo
na licemerie.
     Po Daubmanusu**** zhe ni ta, ni drugaya versiya ne verny. Pod
hazarskim  licom podrazumevalas' sposobnost' i osobennost' vseh
hazar, i princessy Ateh v tom chisle, kazhdyj  den'  probuzhdat'sya
kak  by  kem-to drugim, s sovershenno novym i neizvestnym licom,
tak chto dazhe blizhajshie rodstvenniki s trudom raspoznavali  drug
druga.   Puteshestvenniki   otmechali,  odnako,  chto  lica  hazar
sovershenno  odinakovy,  chto  oni  nikogda  ne  menyayutsya  i  eto
privodit  k  raznym  oslozhneniyam i nedorazumeniyam. Kak by to ni
bylo, sut' dela ot etogo ne menyaetsya, i hazarskoe lico oznachaet
lico, kotoroe trudno zapomnit'. |tim mozhno ob®yasnit' ne  tol'ko
legendu,  po  kotoroj  u  princessy  Ateh  byli raznye lica dlya
kazhdogo iz uchastnikov hazarskoj polemiki **** pri dvore kagana,
no i svedeniya o tom, chto sushchestvovali tri princessy Ateh - odna
dlya  islamskogo,  vtoraya  dlya  hristianskogo,  a   tret'ya   dlya
evrejskogo  missionera  i  tolkovatelya  snov. Ostaetsya, odnako,
faktom, chto ee prisutstvie pri hazarskom dvore  ne  otmecheno  v
hristianskom  istochnike togo vremeni, napisannom na grecheskom i
perevedennom na slavyanskij yazyk ("ZHitie Konstantina Solunskogo"
- sv. Kirilla*), pri  etom,  pravda,  iz  "Hazarskogo  slovarya"
izvestno,  chto  odno vremya sredi grecheskih i slavyanskih monahov
sushchestvovalo nechto pohozhee na kul't princessy Ateh. Kul't  etot
voznik  v  svyazi  s  ubezhdeniem,  chto  Ateh pobedila v polemike
evrejskogo teologa i  prinyala  hristianstvo  vmeste  s  kaganom
****,  o kotorom opyat'-taki nel'zya skazat', byl li on ej otcom,
suprugom ili bratom...
     O princesse Ateh  izvestno,  chto  ona  nikogda  ne  smogla
umeret'.  Vse  zhe  sushchestvuet  zapis', vygravirovannaya na nozhe,
ukrashennom melkimi dyrochkami, gde govoritsya o  ee  smerti.  |to
edinstvennoe   i   ne   vpolne  dostovernoe  predanie  privodit
Daubmanus****, odnako ne kak rasskaz o tom, chto princessa  Ateh
dejstvitel'no  umerla,  a  kak  rassuzhdenie o tom, mogla li ona
voobshche umeret'. Kak ot vina ne sedeyut volosy, tak  i  ot  etogo
rasskaza ne budet vreda. Nazyvaetsya on:



     Odnazhdy vesnoj princessa Ateh skazala: "YA privykla k svoim
myslyam,  kak k svoim plat'yam. V talii oni vsegda odnoj i toj zhe
shiriny, i vizhu ya ih povsyudu, dazhe na perekrestkah. I  chto  huzhe
vsego - iz-za nih uzhe i perekrestkov ne vidno".
     CHtoby  razvlech'  princessu,  slugi  vskore prinesli ej dva
zerkala. Oni pochti ne otlichalis' ot  drugih  hazarskih  zerkal.
Oba  byli  sdelany iz otpolirovannoj glyby soli, no odno iz nih
bylo bystrym, a drugoe medlennym. CHto by ni pokazyvalo bystroe,
otrazhaya mir kak by vzyatym v dolg u budushchego, medlennoe otdavalo
dolg  pervogo,  potomu  chto  ono  opazdyvalo  rovno  nastol'ko,
naskol'ko  pervoe uhodilo vpered. Kogda zerkala postavili pered
princessoj Ateh, ona byla eshche v posteli, i s ee vek eshche ne byli
smyty napisannye na nih bukvy. V zerkale  ona  uvidela  sebya  s
zakrytymi  glazami  i  totchas  umerla.  Princessa ischezla v dva
mgnoveniya oka, togda, kogda vpervye prochla napisannye na  svoih
vekah  smertonosnye bukvy, potomu chto zerkala otrazili, kak ona
morgnula  i  do  i  posle  svoej  smerti.  Ona  umerla,  ubitaya
odnovremenno bukvami iz proshlogo i budushchego...


     BRANKOVICH  AVRAM  (1651-1689) - odin iz teh, kto pisal etu
knigu.  Diplomat,  sluzhivshij  v  Adrianopole  i  pri  Porte   v
Car'grade,    voenachal'nik    v   avstrijsko-tureckih   vojnah,
enciklopedist   i   erudit.   Portret    Braikovicha    kakoe-to
bespokojstvo,  kotoroe,  podobno  kamnyu, broshennomu v ego dushu,
padalo cherez nee na protyazhenii dnej, i padenie eto prekrashchalos'
tol'ko noch'yu, kogda vmeste s kamnem padala i dusha.  Pozzhe  etot
son  polnost'yu ovladel ego zhizn'yu, i vo sne on stanovilsya v dva
raza molozhe, chem nayavu. Iz ego snov  navsegda  ischezli  snachala
pticy,  zatem  ego brat'ya, potom otec i mat', prostivshis' s nim
pered ischeznoveniem. Potom bessledno ischezli vse lyudi i  goroda
iz  ego okruzheniya i vospominanij, i nakonec iz etogo sovershenno
chuzhogo mira ischez i on sam, kak budto by noch'yu, vo  vremya  sna,
on  prevratilsya  v  kakogo-to  sovsem  drugogo  cheloveka,  lico
kotorogo, mel'knuvshee pered nim v zerkale, ispugalo ego tak zhe,
kak esli by on uvidel sobstvennuyu  mat'  ili  sestru,  zarosshuyu
borodoj.  U  togo,  drugogo,  byli  krasnye  glaza i steklyannye
nogti, a odin us - sedoj.
     V etih snah, proshchayas' so vsem  okruzhavshim  ego,  Brankovich
dol'she  vsego  videl svoyu pokojnuyu sestru, no i ona v etih snah
kazhdyj raz teryala chto-to v svoem oblike,  tak  horosho  znakomom
Brankovichu,  a vzamen poluchala kakie-to novye cherty, neznakomye
i chuzhie.  Oni  dostalis'  ej  ot  kakoj-to  neizvestnoj  osoby,
kotoraya dala ej prezhde vsego golos, potom cvet volos, zuby, tak
chto  v  konce  koncov  ostavalis'  lish'  ruki, kotorye obnimali
Brankovicha vse bolee i bolee strastno.  Vse  ostal'noe  uzhe  ne
bylo  eyu.  I  vot odnazhdy noch'yu, kotoraya byla takoj tonkoj, chto
dva cheloveka, odin iz kotoryh stoyal vo  vtornike,  a  vtoroj  v
srede,  mogli  cherez  nee  pozhat' drug drugu ruki, ona prishla k
nemu preobrazhennoj sovershenno,  takoj  prekrasnoj,  chto  ot  ee
krasoty ves' mir vokrug zamer. Ona obnyala ego rukami, na kazhdoj
iz kotoryh bylo po dva bol'shih pal'ca. On edva ne sbezhal ot nee
iz  svoego  sna,  no potom sdalsya i sorval, kak persik s vetki,
odnu iz ee grudej. Posle etogo on snimal s nee, kak  s  dereva,
kazhdyj  svoj den', a ona darila emu kazhdyj raz novye plody, vse
slashche i slashche, i tak on spal s nej dni naprolet v raznyh  snah,
kak  delayut  eto drugie lyudi so svoimi nalozhnicami v nanyatyh na
noch' domah. No v ee ob®yatiyah  on  nikogda  ne  mog  opredelit',
kakuyu iz ee ruk s dvumya bol'shimi pal'cami on chuvstvuet na svoem
tele,  potomu  chto  raznicy  mezhdu  nimi  ne bylo. |ta lyubov' v
snovideniyah, odnako, zametno istoshchala  ego  nayavu,  prichem  tak
sil'no, chto on prosypalsya pochti polnost'yu vyzhatym iz svoih snov
v sobstvennuyu postel'. Togda ona prishla k nemu i skazala:
     - Kto  s  gorech'yu  v  dushe  proklinaet, tot budet uslyshan.
Mozhet byt', my eshche vstretimsya v kakoj-nibud' drugoj zhizni.
     Brankovich nikogda ne uznal, govorila li ona eto emu,  kiru
Avramu  Brankovichu,  ili  zhe  ego dvojniku iz sna s sedym usom,
kurosu, v kotorogo Brankovich prevrashchalsya, poka spal. Potomu chto
vo sne on davno uzhe ne chuvstvoval sebya Avramom Brankovichem.  On
chuvstvoval sebya sovsem drugim, tem samym, u kotorogo steklyannye
nogti.  V  svoih snah on uzhe mnogo let ne hromal, kak nayavu. Po
vecheram kazalos' emu, chto ego budit ch'ya-to  ustalost',  tak  zhe
kak  s  utra  on  oshchushchal  sonlivost' ot togo, chto kto-to gde-to
chuvstvuet sebya vyspavshimsya, vpolne probudivshimsya i bodrym. Veki
ego tyazheleli vsegda, kogda  gde-to  raskryvalis'  veki  kogo-to
drugogo.  Ego i neznakomca soedinyayut drug s drugom soobshchayushchiesya
sosudy sily i krovi,  i  eta  sila  perelivaetsya  iz  odnogo  v
drugogo  tak  zhe, kak perelivayut vino, chtoby ono ne skislo. CHem
bol'she odin iz nih noch'yu vo vremya sna otdohnul i nabralsya  sil,
tem  bol'she  te  zhe samye sily pokidali drugogo, ostavlyaya mesto
ustalosti i snu.  Samoe  strashnoe  bylo  -  neozhidanno  zasnut'
posredi  ulicy  ili v drugom nepodhodyashchem meste, budto etot son
ne son, a otklik na ch'e-to probuzhdenie v tot zhe moment...
     Mne kazhetsya, chto  i  kuros...  i  vse  ostal'noe...  imeet
neposredstvennoe  otnoshenie  k  tomu  delu,  kotorym  gospodar'
Brankovich i my, ego slugi, zanimaemsya uzh  neskol'ko  let.  Rech'
idet  ob  odnom  glossarii  ili  zhe azbuke, kotoruyu ya by nazval
"Hazarskim slovarem". Nad etim slovarem on rabotaet bez  ustali
i  presleduet osobye celi. V Car'grad pribyli dlya Brankovicha iz
Zarandskoj zhupanii i  iz  Veny  vosem'  verblyudov,  nagruzhennyh
knigami,  i  vse  vremya  pribyvayut  novye  i  novye, tak chto on
otgorodilsya ot mira stenoj slovarej i staryh rukopisej. YA  znayu
tolk  v  kraskah,  chernilah  i  bukvah, vlazhnymi nochami ya nyuhom
raspoznayu kazhduyu bukvu i, lezha v svoem uglu, chitayu  po  zapaham
celye  stranicy  nerazmotannyh  zapechatannyh  svitkov,  kotorye
slozheny gde-nibud' na cherdake pod samoj kryshej.  Kir  Avram  zhe
bol'she vsego lyubit chitat' na holode, v odnoj rubahe, drozha vsem
telom,  i  tol'ko  to  iz prochitannogo, chto, nesmotrya na oznob,
ovladevaet ego vnimaniem, on schitaet dostojnym  zapominaniya,  i
eti  mesta  v  knige  on  otmechaet.  Katalog, kotoryj Brankovich
sobral  pri  svoej  biblioteke,  ohvatyvaet  tysyachi  listov  na
razlichnye   temy:   ot   perechnya   vzdohov   i   vosklicanij  v
staroslavyanskih molitvah do perechnya solej i  chaev  i  ogromnogo
sobraniya  volos,  borod i usov samyh razlichnyh cvetov i fasonov
zhivyh i mertvyh lyudej vseh  ras,  gospodar'  nakleivaet  ih  na
steklyannye  butyli  i  derzhit  u  sebya  kak  svoego  roda muzej
starinnyh prichesok. Ego sobstvennye volosy v etoj kollekcii  ne
predstavleny,  odnako  on  prikazal  vyshit' imi na nagrudnikah,
kotorye on  vsegda  nosit,  svoj  gerb  s  odnoglazym  orlom  i
devizom: "Kazhdyj gospodar' svoyu smert' lyubit".
     So  svoimi  knigami,  kollekciyami  i  kartotekoj Brankovich
rabotaet kazhduyu noch',  no  glavnoe  vnimanie  ego  prikovano  k
sostavleniyu  (chto  on  derzhit  v strogoj tajne) azbuki, vernee,
slovarya o kreshchenii hazar**** -  davno  ischeznuvshego  plemeni  s
beregov  CHernogo  morya,  kotoroe  imelo  obychaj  horonit' svoih
pokojnikov v lodkah. |to dolzhen byt' nekij  perechen'  biografij
ili  sbornik zhitij vseh, kto neskol'ko sot let nazad uchastvoval
v obrashchenii hazar v hristianskuyu veru, a takzhe teh, posle  kogo
ostalis'  kakie-libo  bolee  pozdnie  zapisi  ob etih sobytiyah.
Dostup k "Hazarskomu slovaryu" imeem tol'ko my - dva ego pisarya:
ya i Teoktist Nikol'ski. Takaya predostorozhnost' svyazana, vidimo,
s tem,  chto  Brankovich  zdes',  v  chastnosti,  rassmatrivaet  i
razlichnye  eresi,  ne  tol'ko  hristianskie,  no  i evrejskie i
magometanskie...   Brankovich   raspolagaet   vsemi   dostupnymi
svedeniyami   o  Kirille*  i  Mefodii*,  hristianskih  svyatyh  i
missionerah, kotorye uchastvovali v kreshchenii hazar  s  grecheskoj
storony.  Osobuyu trudnost' dlya nego, odnako, sostavlyaet to, chto
on  ne  mozhet  vnesti  v  etu  azbuku  evrejskogo  i  arabskogo
uchastnikov  obrashcheniya  hazar,  a  oni  tozhe  prichastny  k etomu
sobytiyu i k polemike, kotoraya togda velas' pri dvore hazarskogo
kagana ****. Ob etom evree i arabe on ne tol'ko ne smog  uznat'
nichego,  krome  togo,  chto  oni  sushchestvovali,  no  ih imena ne
vstrechayutsya ni v odnom iz dostupnyh emu  grecheskih  istochnikov,
gde  govoritsya  o  hazarah.  V  poiskah  evrejskih  i  arabskih
svidetel'stv o kreshchenii hazar ego lyudi  pobivali  v  monastyryah
Valahii  i  v  podvalah  Car'grada,  i  sam  on  pribyl syuda, v
Car'grad, dlya togo, chtoby zdes',  otkuda  nekogda  v  hazarskuyu
stolicu  dlya  kreshcheniya  hazar  byli poslany missionery Kirill i
Mefodij, najti rukopisi i lyudej, kotorye  etim  zanimayutsya.  No
gryaznoj  vodoj  kolodca  ne  promoesh',  i on ne nahodit nichego!
Brankovich ne mozhet poverit',  chto  lish'  on  odin  interesuetsya
hazarami  i chto v proshlom etim ne zanimalsya nikto vne kruga teh
hristianskih missionerov, kotorye ostavili soobshcheniya o  hazarah
so  vremen svyatogo Kirilla. YA uveren, utverzhdaet on, chto kto-to
iz  dervishej  ili  evrejskih  ravvinov,   konechno   zhe,   znaet
podrobnosti   o   zhizni   evrejskogo  ili  arabskogo  uchastnika
polemiki, odnako emu nikak ne udaetsya najti takogo  cheloveka  v
Car'grade,  a  mozhet,  oni  ne  hotyat  govorit'  o  tom, chto im
izvestno.  On  predpolagaet,   chto   naryadu   s   hristianskimi
istochnikami  sushchestvuyut  ne  menee  polnye arabskie i evrejskie
istochniki ob etom narode i  ego  obrashchenii,  no  chto-to  meshaet
lyudyam,  znayushchim  eto,  vstretit'sya  i svyazat' v odno celoe svoi
znaniya, kotorye tol'ko vmeste mogli  by  dat'  yasnuyu  i  polnuyu
kartinu vsego, chto otnositsya k etomu voprosu.
     - Ne  ponimayu,  -  chasto  govorit  on, - mozhet byt', ya vse
vremya slishkom  rano  ostanavlivayu  svoi  mysli  i  poetomu  oni
sozrevayut  vo  mne  lish'  do  poloviny i vysovyvayutsya tol'ko do
poyasa...
     Prichinu takogo bezmernogo interesa  kira  Avrama  k  stol'
maloznachitel'nomu delu, po-moemu, ob®yasnit' netrudno. Gospodar'
Brankovich    zanimaetsya   hazarami   iz   samyh   egoisticheskih
pobuzhdenij. On nadeetsya takim obrazom izbavit'sya ot snovidenij,
v kotorye zatochen. Kuros iz ego  snovidenij  tozhe  interesuetsya
hazarskim  voprosom,  i kir Avram znaet eto luchshe nas. Dlya kira
Avrama edinstvennyj sposob osvobodit'sya iz rabstva  sobstvennyh
snov  - eto najti neznakomca, a najti ego on mozhet tol'ko cherez
hazarskie dokumenty, potomu chto eto edinstvennyj sled,  kotoryj
vedet ego k celi. Mne kazhetsya, chto tak zhe dumaet i tot, drugoj.
Ih  vstrecha,  takim obrazom, neizbezhna, kak vstrecha tyuremshchika i
zaklyuchennogo.  Poetomu  i  neudivitel'no,  chto  kir   Avram   v
poslednee  vremya  tak  userdno uprazhnyaetsya so svoim uchitelem na
sablyah..."
     |timi slovami  zavershaetsya  donesenie  Nikona  Sevasta  ob
Avrame  Brankoviche.  O  poslednih dnyah svoego gospodina Sevast,
odnako, ne mog donesti nikomu, potomu chto i gospodar', i  sluga
byli ubity odnazhdy v sredu, oblachennuyu v tumany i zaplutavshuyusya
gdeto  v  Valahii.  Zapis' ob etom sobytii ostavil drugoj sluga
Brankovicha - uzhe upominavshijsya iskusnyj master  sabel'nogo  boya
Averkie  Skila.  |ta zapis' vyglyadit tak, kak budto Skila pisal
ee koncom svoej sabli, obmakivaya ee v chernil'nicu,  stoyashchuyu  na
zemle,  a bumagu priderzhival sapogom. "V poslednij car'gradskij
vecher, pered ot®ezdom, - zapisal Averkie  Skila,-  papas  Avram
sobral nas v svoem bol'shom zale s vidom na tri morya. Dul veter:
zelenyj s CHernogo morya, goluboj, prozrachnyj-s |gejskogo i suhoj
i  gor'kij - s Ionicheskogo. Kogda my voshli, nash gospodar' stoyal
ryadom  s  verblyuzh'im   sedlom   i   chital.   Sobiralsya   dozhd',
anatolijskie  muhi,  kak  vsegda  pered  dozhdem, kusalis', i on
otgonyal ih,  zashchishchayas'  hlystom  i  bezoshibochno  popadaya  samym
konchikom v mesto ukusa na svoej spine...
     My  uselis'  -  vse  chetvero,  kogo  on pozval: ya, dva ego
pisarya i sluga Masudi, kotoryj uzhe slozhil vse  neobhodimye  dlya
puteshestviya  veshchi v zelenyj meshok. Vzyali po lozhechke chereshnevogo
varen'ya s ostrym percem i vypili po stakanu  vody  iz  kolodca,
kotoryj  nahodilsya  zdes'  zhe,  v  komnate, i horonil eho nashih
golosov v podvale bashni. Posle etogo papas Avram  zaplatil  nam
prichitayushcheesya  za  sluzhbu  i  skazal,  chto,  kto  hochet,  mozhet
ostat'sya v  Car'grade.  Ostal'nye  vmeste  s  nim  otpravlyayutsya
voevat' na Dunaj...
     Neozhidanno  mezhdu  Masudi  i  Nikonom  Sevastom  sverknula
molniya strashnoj nenavisti, kotoruyu do sih por  obe  storony  ne
zamechali  ili tshchatel'no skryvali. |to proizoshlo posle togo, kak
Masudi skazal kiru Avramu:
     - Gospodin moj, ya hochu otblagodarit' tebya za tvoi podarki,
prezhde chem my  rasstanemsya.  YA  skazhu  tebe  nechto  takoe,  chto
obraduet  tebya,  potomu  chto ty davno zhazhdesh' eto uznat'. Togo,
kto tebe snitsya, zovut Samuel' Koen***.
     - Lozh'! - vskriknul vdrug Sevast,  shvatil  zelenyj  meshok
Masudi  i shvyrnul ego v ochag, kotoryj gorel v komnate. Masudi s
neozhidannym spokojstviem povernulsya k papasu Avramu  i  skazal,
pokazyvaya na Nikona Sevasta:
     - Posmotri  na nego, gospodin, u nego tol'ko odna nozdrya v
nosu, i mochitsya on hvostom, kak polozheno Satane.
     Papas Avram podhvatil popugaya, derzhavshego v kogtyah fonar',
i opustil ego na pol. Stalo svetlee,  i  my  uvideli,  chto  nos
Nikona   Sevasta  i  pravda  byl  s  odnoj  nozdrej,  chernoj  i
nerazdelennoj poseredine  peregorodkoj,  kak  eto  i  byvaet  u
nechistyh.  Togda  papas Avram skazal emu; - Ty, znachit, iz teh,
kto ne menyaet obuv'? - Da,  gospodin,  no  ya  ne  iz  teh,  kto
stradaet medvezh'ej bolezn'yu. YA ne otricayu togo, chto ya Satana, -
priznal   on  bez  kolebaniya,  -  ya  tol'ko  napominayu,  chto  ya
prinadlezhu k preispodnej hristianskogo  mira  i  neba,  k  zlym
duham  grecheskoj  territorii, k adu pravoslavnoj cerkvi. Potomu
chto tochno tak zhe, kak nebo nad  nami  podeleno  mezhdu  Iegovoj,
Allahom  i  Bogom-otcom,  preispodnyaya  podelena mezhdu Asmodeem,
Iblisom i Satanoj. Po sluchajnosti ya popalsya na  zemle  nyneshnej
tureckoj  imperii,  no  eto  ne  daet  prava  Masudi  i  drugim
predstavitelyam islamskogo mira sudit' menya. Na eto upolnomocheny
tol'ko predstaviteli hristianskoj cerkvi,  lish'  ih  yurisdikciya
mozhet  byt'  priznana  pravomochnoj.  V  protivnom  sluchae mozhet
okazat'sya, chto hristianskie ili evrejskie sud'i  nachnut  sudit'
predstavitelej  islamskogo  ada,  esli  te okazhutsya v ih rukah.
Pust' nash Masudi podumaet  ob  etom  preduprezhdenii...  Na  eto
papas Avram otvetil:
     - Moj  otec,  Ioanikij  Brankovich, imel delo s takimi, kak
ty. V kazhdom nashem  dome  v  Valahii  vsegda  byli  sobstvennye
domashnie  ved'my,  chertenyata,  oborotni, s kotorymi my uzhinali,
nasylali na nih  dobryh  duhov-zashchitnikov,  zastavlyali  schitat'
dyrki  v  reshete  i nahodili vozle doma ih otvalivshiesya hvosty,
sobirali s nimi ezheviku, privyazyvali ih u poroga ili k  volu  i
sekli  v nakazanie i zagonyali v kolodcy. Kak-to vecherom v Dzhule
otec zastal v nuzhnike sidyashchim nad  dyroj  ogromnogo  snegovika.
Udaril  ego  fonarem,  ubil  i poshel uzhinat'. Na uzhin byli shchi s
kabanyatinoj. Sidit on nad shchami, kak vdrug - shlep! - golova  ego
padaet  v  tarelku. Pocelovalsya on s sobstvennym licom, kotoroe
ottuda vyglyadyvalo, i zahlebnulsya v tarelke shchej. Pryamo u nas na
glazah, prezhde chem my ponyali, chto proishodit. YA i po  sej  den'
pomnyu,  chto,  zahlebyvayas' v shchah, on vel sebya tak, slovno byl v
ob®yatiyah lyubimoj, obnimal misku obeimi rukami, budto pered  nim
ne shchi s kabanom, a ch'ya-to golova. Odnim slovom, horonili my ego
tak,  budto vyryvali iz ch'ih-to krepkih ob®yatij... A sapog otca
brosili v Muresh, chtoby on ne prevratilsya  v  vampira.  Esli  ty
Satana, a eto tak, to skazhi mne, chto oznachala smert' moego otca
Ioanikiya Brankovicha?
     - |to  vy  uznaete  sami  i  bez  moej  pomoshchi,  - otvetil
Sevast.- No ya vam skazhu koe-chto drugoe. YA znayu  slova,  kotorye
zvuchali  v  ushah  vashego  otca, kogda on umiral: "Nemnogo vina,
vymyt' ruki!" |to prozvenelo u nego v ushah v moment  smerti.  I
teper' eshche odno, chtoby vy ne skazali potom, chto ya vse iz pal'ca
vysosal.
     Vy  zanimaetes'  hazarskim slovarem neskol'ko desyatiletij,
davajte i ya chto-nibud' k nemu dobavlyu.
     Slushajte teper' to, chego vy ne znaete. Tri reki  antichnogo
mira  mertvyh  -  Aheront,  Piriflegeton  i Kocit - prinadlezhat
sejchas preispodnyam islama, iudaizma i  hristianstva;  ih  rusla
razdelyayut tri ada - Geennu, Ad i ledyanuyu preispodnyuyu magometan,
pod  territoriej  byvshej strany hazar. Zdes' kak raz i shodyatsya
granicy treh zagrobnyh mirov:  ognennoe  gosudarstvo  Satany  s
devyat'yu   krugami   hristianskogo  Ada,  s  tronom  Lyucifera  i
znamenami vladyki ada; islamskij  ad  s  carstvom  ledyanyh  muk
Iblisa  i  oblast'  Gevary  s levoj storony ot Hrama, gde sidyat
evrejskie bogi zla,  vozhdeleniya  i  goloda,  Geenna  vo  vlasti
Asmodeya.  |ti tri ada i sushchestvuyut otdel'no, granica mezhdu nimi
propahana zheleznym plugom, i nikomu ne pozvoleno ee perehodit'.
Pravda, vy vse eti  tri  ada  predstavlyaete  sebe  nepravil'no,
potomu  chto  u vas net opyta. V evrejskom adu, v derzhave angela
t'my i greha Veliala, korchatsya v ogne vovse ne  evrei,  kak  vy
dumaete.  Tam goryat odni lish' araby i hristiane. Tochno tak zhe i
v hristianskom pekle  net  hristian  -  v  ogon'  tam  popadayut
magometane  ili  syny  i  docheri  Davida;  v  to  vremya  kak  v
magometanskom adu stradayut tol'ko hristiane i evrei, ni  odnogo
turka  ili  araba  tam  net.  Teper'  predstav'te  sebe Masudi,
kotoryj trepeshchet pri mysli o svoem takom  strashnom,  no  horosho
emu izvestnom pekle i kotoryj vmesto etogo popadaet v evrejskij
SHeol  ili  hristianskij  Ad,  gde  ego budu vstrechat' ya! Vmesto
Iblisa on uvidit Lyucifera. Predstav'te sebe  hristianskoe  nebo
nad adom, v kotorom muchaetsya evrej!
     Sovetuyu  vam  vosprinyat'  eto  kak vazhnejshee, ser'eznejshee
preduprezhdenie, gospodin! Kak glubochajshuyu mudrost'.  Zdes',  na
belom  svete,  -  nikakih  del,  nichego  obshchego,  v  chem  mogut
peresech'sya tri mira: islam, hristianstvo i  iudaizm!  CHtoby  ne
prishlos'  potom  imet'  delo  s  preispodnyami  treh etih mirov.
Potomu chto s temi, kto drug druga nenavidit, na etom svete  net
nikakih  zatrudnenij. Oni vsegda pohozhi. Vragi odinakovy ili zhe
so vremenem stanovyatsya odinakovymi, v protivnom sluchae  oni  ne
mogli  byt'  vragami.  Samuyu bol'shuyu opasnost' predstavlyayut te,
kto dejstvitel'no  otlichayutsya  drug  ot  druga.  Oni  stremyatsya
uznat' drug druga, potomu chto im razlichiya ne meshayut.
     Vot  eti-to  huzhe  vsego. S temi, kto spokojno otnositsya k
tomu, chto my otlichaemsya ot nih, s temi, komu  eti  razlichiya  ne
meshayut spat', my budem svodit' schety i sami i, ob®ediniv sily s
sobstvennymi vragami, navalimsya na nih s treh storon razom...
     Na eto kir Avram Brankovich skazal, chto emu vse-taki ne vse
zdes' yasno, i sprosil:
     - Pochemu  zhe  vy  do sih por tak ne sdelali, esli ne ty, u
kotorogo hvost poka ne otvalilsya, to  drugie,  bolee  starye  i
opytnye?  CHego  vy  zhdete, poka my stroim nash dom na fundamente
"Otche nash"?
     - My vyzhidaem vremya, gospodin. Krome  togo,  my,  d'yavoly,
mozhem  sdelat' svoj shag tol'ko posle togo, kak ego sdelaete vy,
lyudi. Kazhdyj nash shag dolzhen stupat' v vash sled.  My  vsegda  na
shag  otstaem  ot  vas,  my uzhinaem tol'ko posle vashego uzhina, i
takzhe, kak i vy, ne vidim budushchego. Itak, snachala vy, potom my.
No ya skazhu tebe i to, chto ty, gospodin, poka eshche ne  sdelal  ni
odnogo shaga, kotoryj by zastavil nas presledovat' tebya. Esli ty
eto kogda-nibud' sdelaesh', ty ili kto-nibud' iz tvoih potomkov,
my  vas  nastignem  v  odin  iz  dnej  nedeli,  imya kotorogo ne
upominaetsya. No poka vse v poryadke. Potomu chto vy - ty  i  tvoj
krasnoglazyj kuros - nikak ne smozhete vstretit'sya, dazhe esli on
i poyavitsya zdes', v Car'grade. Esli on vidit vo sne vas tak zhe,
kak  vy vidite ego, esli on vo sne sozdaet vashu yav' tak zhe, kak
i ego  yav'  sozdana  vashim  snom,  to  vy  nikogda  ne  smozhete
posmotret'  drug  drugu  v  glaza,  potomu  chto  vy  ne  mozhete
odnovremenno bdet'. No vse zhe ne iskushajte nas.  Pover'te  mne,
gospodin,  gorazdo  opasnee  sostavlyat'  slovar'  o  hazarah iz
rassypannyh slov zdes', v etoj tihoj bashne, chem idti voevat' na
Dunaj, gde  uzhe  b'yutsya  avstrijcy  i  turki.  Gorazdo  opasnee
podzhidat'  chudovishche  iz  sna  zdes', v Car'grade, chem, vyhvativ
sablyu, mchat'sya na vraga, a vam eto delo, gospodin,  po  krajnej
mere,  horosho  znakomo. Podumajte ob etom i otpravlyajtes' tuda,
kuda  vy  sobralis',  bez  somnenij,  i   ne   slushajte   etogo
anatolijca, kotoryj apel'sin makaet v sol'...
     -CHto zhe kasaetsya ostal'nogo, gospodin, - zakonchil Sevast,-
vy, konechno, mozhete peredat' menya hristianskim duhovnym vlastyam
i podvergnut'    sudebnomu   processu,   predusmotrennomu   dlya
nechestivyh i ved'm. No prezhde chem vy  eto  sdelaete,  pozvol'te
mne  zadat'  vam odin-edinstvennyj vopros. Uvereny li vy v tom,
chto vasha cerkov' budet sushchestvovat' i  smozhet  sudit'  i  cherez
trista  let  tak  zhe,  kak  ona  delaet  eto sejchas? - Konechno,
uveren, - otvetil papas Avram. - Nu tak i dokazhite  eto:  rovno
cherez  293  goda  vstretimsya  snova,  v  eto  zhe vremya goda, za
zavtrakom, zdes', v Car'grade, i togda sudite menya tak, kak  by
vy sdelali eto segodnya...
     Papas  Avram  ulybnulsya,  skazal, chto soglasen, i ubil eshche
odnu muhu konchikom hlysta.
     Kut'yu  my  svarili  na  utrennej  zare,  oblozhili   gorshok
podushkami  i  postavili  v  dorozhnuyu sumku, chtoby papasu Avramu
bylo neholodno spat'. My otpravilis' v put' - na korable  cherez
CHernoe  more  do  ust'ya  Dunaya,  a  ottuda  vverh  po  techeniyu.
Poslednie lastochki proletali nad  Dunaem,  perevernuvshis'  vniz
chernymi  spinkami,  kotorye  otrazhalis'  v vode vmesto ih belyh
grudok. Nachalis' tumany, i pticy leteli na yug,  nesya  za  soboj
cherez  lesa i cherez ZHeleznye vorota kakuyu-to plotnuyu oglushayushchuyu
tishinu, kotoraya, kazalos', vobrala v sebya tishinu vsego mira. Na
pyatyj  den'  vozle  Kladova  nas  vstretil  konnyj   otryad   iz
Transil'vanii,  propitannyj  gor'koj  rumynskoj pyl'yu s drugogo
berega.
     Kogda nastupilo utro, papas  Avram,  ustavshij  ot  nochnogo
boya,  zasnul  pered  svoim shatrom, a Masudi i Nikon Sevast seli
igrat'  v  kosti.  Nikon  uzhe  tretij  den'  podryad  proigryval
ogromnye  summy, a Masudi ne prekrashchal igry. Dolzhno byt', u nih
- spyashchego Brankovicha i  dvuh  igrokov  -  byli  kakie-to  ochen'
ser'eznye  prichiny ostavat'sya na otkrytom meste pod gradom yader
i pul'. U menya takih prichin ne bylo,  i  ya  vovremya  ukrylsya  v
bezopasnom meste. Kak raz tut na nashi pozicii vorvalsya tureckij
otryad,  unichtozhaya  vse  zhivoe, a vsled za nimi Sablyak-pasha** iz
Trebin'ya, kotoryj smotrel ne na zhivyh, a na mertvyh. Za nim  na
mesto  poboishcha  vletel  blednyj  yunosha,  u kotorogo odin us byl
sedym,  slovno  on  postarel  lish'  napolovinu.   Na   shelkovom
nagrudnike papasa Avrama byl vyshit gerb Brankovicha s odnoglazym
orlom.  Odin  iz turok vonzil kop'e v etu vyshituyu pticu s takoj
siloj, chto bylo  slyshno,  kak  metall,  probiv  grudnuyu  kletku
spyashchego, udaril v kamen' pod Brankovichem. Probuzhdayas' v smert',
Brankovich pripodnyalsya na odnoj ruke, poslednee, chto on uvidel v
zhizni,  byl  krasnoglazyj  yunosha so steklyannymi nogtyami i odnim
serebristym usom. Tut Brankovicha proshib pot, i  dve  strui  ego
zavyazalis' u nego na shee uzlom. Ruka ego zadrozhala tak, chto on,
uzhe  pronzennyj  kop'em,  posmotrel  na nee s udivleniem i vsej
svoej tyazhest'yu naleg na ruku, chtoby ona perestala drozhat'.  Ona
vse zhe eshche nekotoroe vremya trepetala, uspokaivayas', kak zadetaya
struna,  a  kogda  uspokoilas' sovsem, on bez zvuka upal na etu
ruku. V tot zhe moment i yunosha ruhnul pryamo na sobstvennuyu ten',
budto skoshennyj vzglyadom Brankovicha, a  meshok,  kotoryj  byl  u
nego na pleche, pokatilsya v storonu.
     - Neuzheli  Koen  pogib? - voskliknul pasha, a turki, reshiv,
chto v yunoshu vystrelil odin iz igrokov, v mgnovenie oka izrubili
Nikona Sevasta, vse eshche szhimavshego v  ruke  kosti,  kotorye  on
sobiralsya  brosit'. Potom oni obernulis' k Masudi, no on skazal
chto-to pashe po-arabski, obrashchaya ego vnimanie na to,  chto  yunosha
ne  mertv,  a  spit.  |to  prodlilo  zhizn' Masudi na odin den',
potomu chto pasha prikazal zarubit' ego ne v tot zhe  den',  a  na
sleduyushchij. Tak ono potom i bylo.

     "YA  master  sabel'nogo  boya  -  tak  zakanchivaetsya  zapis'
Averkiya  Skily  ob  Avrame  Brankoviche,-  ya  znayu,  chto,  kogda
ubivaesh',  vsyakij  raz eto byvaet po-drugomu, tak zhe kak vsyakij
raz po-drugomu  byvaet  v  posteli  s  kazhdoj  novoj  zhenshchinoj.
Raznica   tol'ko  v  tom,  chto  nekotoryh  potom  zabyvaesh',  a
nekotoryh net.  Opyat'  zhe,  nekotorye  iz  ubityh  i  nekotorye
zhenshchiny ne zabyvayut tebya. Smert' kira Avrama Brankovicha byla iz
teh,  kotorye  pomnyat.  Bylo eto tak. Otkuda-to pribezhali slugi
pashi s korytom goryachej vody, obmyli kira Avrama i peredali  ego
kakomu-to  stariku,  kotoryj  tret'yu  svoyu  tuflyu s bal'zamami,
travami i kudel'yu nosil podveshennoj na grudi. YA podumal, chto on
budet iscelyat' rany papasa Avrama, no on namazal ego belilami i
rumyanami, pobril,  prichesal,  i  takogo  otnesli  ego  v  shater
Sablyak-pashi...
     Na  drugoe  utro  v  etom shatre on i umer. |to bylo v 1689
godu, po musul'manskomu letoschisleniyu, v den'  svyashchennomuchenika
Evtihiya.  V  tot  moment,  kogda  Avram Brankovich ispustil duh.
Sablyak-pasha vyshel iz shatra i  potreboval  nemnogo  vina,  chtoby
vymyt' ruki".


     KAGAN****   -  hazarskij  pravitel'.  Stolicej  Hazarskogo
gosudarstva byl Itil', a letnyaya rezidenciya kagana nahodilas' na
Kaspijskom more i nazyvalas'  Semender.  Schitaetsya,  chto  priem
grecheskih  missionerov  pri  hazarskom  dvore  byl  rezul'tatom
politicheskogo resheniya. Eshche v 740 godu odin iz hazarskih kaganov
prosil  Car'grad   prislat'   emu   missionera,   svedushchego   v
hristianskoj  vere.  V  IX veke voznikla neobhodimost' ukrepit'
greko-hazarskij soyuz pered licom obshchej opasnosti: v  eto  vremya
russkie  uzhe  vodruzili  svoj  shchit  nad car'gradskimi vratami i
otvoevali u hazar Kiev. Sushchestvovala i eshche  odna  opasnost'.  U
pravivshego  v  to  vremya  kagana  ne  bylo  prestolonaslednika.
Odnazhdy k nemu yavilis' grecheskie kupcy, on prinyal ih i ugostil.
Vse  oni  byli  nizkoroslye,  chernyavye  i   zarosshie   volosami
nastol'ko,  chto  dazhe  na  grudi  u nih vidnelsya probor. Kagan,
sidevshij s nimi  za  obedom,  kazalsya  velikanom.  Priblizhalas'
nepogoda,  i  pticy  udaryalis'  v  okno,  kak  muhi  v zerkalo.
Provodiv i odariv puteshestvennikov, kagan  vernulsya  tuda,  gde
oni  obedali,  i  sluchajno brosil vzglyad na ostavshiesya na stole
ob®edki. Ob®edki grekov byli  ogromnymi,  kak  u  velikanov,  a
ob®edki  kagana  kroshechnymi, kak u rebenka. On tut zhe prizval k
sebe  pridvornyh,  chtoby  oni  emu  napomnili,   chto   govorili
inostrancy,  no  nikto  nichego  ne  pomnil,  V  osnovnom  greki
molchali, takovo bylo obshchee mnenie. Tut k kaganu obratilsya  odin
evrej iz pridvornoj svity i skazal, chto smozhet pomoch' kaganu.
     - Posmotrim,  kakim  obrazom,  -  otvetil  kagan  i liznul
nemnogo svyatoj soli. Evrej privel k nemu raba i  prikazal  tomu
obnazhit' ruku. Ruka byla tochnoj kopiej pravoj ruki kagana.
     - Ostav'  ego, - skazal kagan. - Ostav' i dejstvuj dal'she.
Ty na pravil'nom puti.
     I vot byli razoslany goncy po vsemu hazarskomu carstvu,  i
cherez  tri  mesyaca evrej privel k kaganu yunoshu, stupni kotorogo
byli sovershenno takimi zhe, kak stupni kagana. Potom  nashli  Dva
kolena,  odno  uho i plecho- vse tochno kak u kagana. Malo-pomalu
pri dvore sobralos' mnogo yunoshej, sredi nih byli i  soldaty,  i
raby,  i  verevochniki,  evrei,  greki, hazary, araby, kotorye -
esli ot kazhdogo vzyat' opredelennuyu chast' tela ili chlen -  mogli
by  sostavit'  molodogo  kagana, kak dve kapli vody pohozhego na
togo, kotoryj pravil v Itile.  Ne  hvatalo  tol'ko  golovy.  Ee
nikak ne mogli najti. I vot nastupil den', kogda kagan vyzval k
sebe  evreya  i  potreboval  golovu  -  ego  ili  kagana.  Evrej
niskol'ko ne ispugalsya, i kagan, udivlennyj, sprosil pochemu.
     - Prichina v tom, chto ya  ispugalsya  eshche  god  nazad,  a  ne
segodnya.  God  nazad  ya nashel i golovu. Uzhe neskol'ko mesyacev ya
hranyu ee zdes', pri dvore, no ne reshayus' pokazat'.
     Kagan prikazal pokazat' golovu,  i  evrej  privel  k  nemu
devushku.  Ona byla moloda i krasiva, a ee golova nastol'ko byla
pohozha na golovu kagana, chto mogla by  sluzhit'  ee  otrazheniem.
Esli  by  kto-to  uvidel  ee  v zerkale, to reshil by, chto vidit
kagana, tol'ko bolee molodogo. Togda  kagan  prikazal  privesti
vseh  sobrannyh i velel evreyu sdelat' iz nih eshche odnogo kagana.
Poka raspolzalis' ostavshiesya v zhivyh kaleki, chasti tela kotoryh
byli ispol'zovany dlya sozdaniya vtorogo kagana, evrej napisal na
lbu  novogo  sushchestva  kakie-to  slova,  i  molodoj   naslednik
podnyalsya  s  posteli  kagana. Teper' ego nuzhno bylo ispytat', i
evrej poslal ego v pokoi vozlyublennoj kagana,  princessy  Ateh.
Nautro  princessa  velela  peredat' nastoyashchemu kaganu sleduyushchie
slova:
     - Tot, kto byl prislan  vchera  vecherom  ko  mne  na  lozhe,
obrezan,  a  ty  net. Znachit, ili on ne kagan, a kto-to drugoj,
ili kagan pereshel k evreyam, sovershil obrezanie  i  stal  kem-to
drugim.  Itak,  reshi,  chto  zhe  sluchilos'.  Kagan togda sprosil
evreya, chto mozhet znachit' eto razlichie. Tot otvechal: -  Da  ved'
razlichiya ne budet, kak tol'ko ty sam sovershish' obrezanie. Kagan
ne  znal,  na  chto reshit'sya, i snova sprosil soveta u princessy
Ateh. Ona  otvela  ego  v  podvaly  svoego  dvorca  i  pokazala
dvojnika.  Po  ee  prikazu  on  byl  zakovan v cepi i broshen za
reshetku. No cepi  on  sumel  razorvat'  i  sotryasal  reshetku  s
neveroyatnoj  siloj.  Za  odnu noch' on tak vyros, chto nastoyashchij,
neobrezannyj kagan kazalsya ryadom s nim rebenkom.
     - Hochesh', ya vypushchu ego? - sprosila princessa. Tut kagan do
togo perepugalsya,  chto  prikazal  ubit'   obrezannogo   kagana.
Princessa Ateh plyunula velikanu v lob, i on upal mertvym.
     Togda  kagan  obratilsya  dushoj  k  grekam, zaklyuchil s nimi
novyj soyuz i nazval ih veru svoej.


     KIRILL (Konstantin Solunskij, ili Konstantin Filosof,  826
ili   827-869)   -   pravoslavnyj  svyatoj,  grecheskij  uchastnik
hazarskoj   polemiki,   odin    iz    osnovatelej    slavyanskoj
pis'mennosti...
     Daubmanus   privodit   takoj   rasskaz   o   vozniknovenii
slavyanskoj azbuki. YAzyk varvarov  nikak  ne  hotel  poddavat'sya
ukroshcheniyu. Kakto, bystroj trehnedel'noj osen'yu, sideli brat'ya v
kel'e  i  tshchetno  pytalis'  napisat'  pis'mena,  kotorye  pozzhe
poluchat nazvanie kirillicy. Rabota ne kleilas'. Iz  kel'i  byla
prekrasno  vidna  seredina oktyabrya, i v nej tishina dlinoj v chas
hod'by i shirinoj v dva. Tut Mefodij obratil vnimanie  brata  na
chetyre glinyanyh kuvshina, kotorye stoyali na okne ih kel'i, no ne
vnutri, a snaruzhi, po tu storonu reshetki.
     - Esli by dver' byla na zasove, kak by ty dobralsya do etih
kuvshinov?  - sprosil on. Konstantin razbil odin kuvshin, cherepok
za  cherepkom  perenes  skvoz'  reshetku  v  kel'yu  i  sobral  po
kusochkam,  skleiv  ego  sobstvennoj  slyunoj i glinoj s pola pod
svoimi nogami.
     To zhe samoe oni sdelali i so slavyanskim yazykom  -  razbili
ego  na kuski, perenesli ih cherez reshetku kirillicy v svoi usta
i skleili oskolki sobstvennoj slyunoj  i  grecheskoj  glinoj  pod
svoimi nogami...
     V  tot  zhe  god  k  vizantijskomu  imperatoru  Mihailu III
pribylo  posol'stvo  ot  hazarskogo  kagana,   kotoryj   prosil
napravit'  k  nemu  iz Car'grada cheloveka, sposobnogo ob®yasnit'
osnovy hristianskogo ucheniya. Imperator obratilsya za  sovetom  k
Fotiyu,   kotorogo   zval   "hazarskim   licom".  |tot  shag  byl
dvusmyslennym,  odnako  Fotij  k  pros'be  otnessya  ser'ezno  i
porekomendoval   svoego   podopechnogo   i  uchenika  Konstantina
Filosofa, kotoryj, kak i ego brat Mefodij, otpravilsya so  svoej
vtoroj diplomaticheskoj missiej, nazvannoj hazarskoj.


     SEVAST  NIKON  (XVII  vek) - sushchestvuet predanie, chto odno
vremya pod etim imenem na Balkanah, na beregu Moravy v Ovcharskom
ushchel'e, zhil Satana. On byl  neobyknovenno  mirnym,  vseh  lyudej
oklikal  ih  sobstvennym  imenem  i zarabatyval sebe na zhizn' v
monastyre Nikol'ya, gde byl starshim pisarem. Gde by on  ni  sel,
posle nego ostavalsya otpechatok dvuh lic, a vmesto hvosta u nego
byl  nos.  On  utverzhdal,  chto  v  proshloj zhizni byl d'yavolom v
evrejskom adu i sluzhil Velialu i Gavare,  horonil  vzroslyh  na
cherdakah  sinagog,  i  odnazhdy  osen'yu,  kogda ptichij pomet byl
yadovitym i prozhigal list'ya i travu, na kotorye popadal,  Sevast
nanyal  cheloveka,  chtoby  tot  ego  ubil.  Takim sposobom on mog
pereshagnut' iz evrejskogo v hristianskij ad  i  zatem  v  novoj
zhizni sluzhit' Satane.
     Po  drugim  sluham,  on  i ne umiral, a dal odnazhdy sobake
liznut' nemnogo svoej krovi, voshel v  mogilu  kakogo-to  turka,
shvatil  ego  za  ushi, sodral s nego kozhu i natyanul ee na sebya.
Poetomu iz  ego  prekrasnyh  tureckih  glaz  vyglyadyvali  koz'i
glaza...
     Odevalsya  on  bogato,  i emu prekrasno udavalas' cerkovnaya
nastennaya zhivopis', a etot dar, kak govorit predanie,  dal  emu
arhangel  Gavriil.  V  cerkvah Ovcharskogo ushchel'ya na ego freskah
ostalis'  zapisi,  kotorye,  esli  chitat'  ih  v   opredelennoj
posledovatel'nosti   ot   freski  k  freske,  ot  monastyrya  do
monastyrya, soderzhat poslanie. I ego  mozhno  skladyvat'  do  teh
por,  poka  budut  sushchestvovat'  eti freski. |to poslanie Nikon
sostavil dlya sebya samogo,  kogda  cherez  trista  let  on  opyat'
vernetsya  iz  smerti  v  mir  zhivyh,  potomu chto demony, kak on
govoril,  ne  pomnyat  nichego  iz  predydushchej  zhizni  i   dolzhny
pozabotit'sya   o   sebe  zagodya.  Pervoe  vremya,  tol'ko  nachav
zanimat'sya zhivopis'yu, on i ne byl osobo  udachlivym  hudozhnikom.
Rabotal  on  levoj  rukoj,  freski  ego  byli  krasivymi, no ih
nevozmozhno bylo zapomnit', oni kak by  ischezali  so  sten,  kak
tol'ko  na  nih  perestavali  smotret'.  Kak-to  utrom Sevast v
otchayanii sidel pered svoimi kraskami.  Vdrug  on  pochuvstvoval,
kak  novaya,  drugaya tishina vplyla v ego molchanie i razbila ego.
Ryadom molchal eshche kto-to, no molchal ne na ego yazyke. Togda Nikon
nachal molit' arhangela Gavriila, chtoby tot udostoil ego milosti
krasok...
     V avguste 1670 goda, nakanune  Dnya  semi  svyatyh  efesskih
muchenikov,  kogda  konchaetsya  zapret est' oleninu, Nikon Sevast
skazal:
     - Odin iz vernyh putej v istinnoe budushchee (a est'  ved'  i
lozhnoe  budushchee) - eto idti v tom napravlenii, v kotorom rastet
tvoj strah.
     I otpravilsya na ohotu. S nim byl i  odin  monah,  Teoktist
Nikol'ski,  kotoryj emu v monastyre pomogal perepisyvat' knigi.
|ta  ohota  voshla  v  istoriyu,  veroyatno,   blagodarya   zapisyam
Teoktista...
     Tut  yavilsya  Nikonu arhangel Gavriil v oblike olenya, inymi
slovami, obrashchennyj v dushu Nikona Sevasta. A govorya eshche tochnee:
arhangel prinesya dushu Nikonu v podarok. Takim obrazom, Nikon  v
tot den' ohotilsya i pojmal sobstvennuyu dushu i zagovoril s nej.
     - Gluboka  tvoya  glubina  i  velika tvoya slava, pomogi mne
voshvalyat' tebya v  kraskah!  -  vskrichal  Sevast,  obrashchayas'  k
arhangelu,  ili k olenyu, ili k sobstvennoj dushe, koroche k tomu,
chto tam bylo.  -  YA  hochu  narisovat'  noch'  mezhdu  subbotoj  i
voskresen'em,  a  na  nej tvoyu samuyu prekrasnuyu ikonu, chtoby na
tebya molilis' i v drugih mestah, ne  vidya  ee!  Togda  arhangel
Gavriil skazal:
     - Probidev  potashta  se  ozlobiti...-  i  monah ponyal, chto
arhangel  govorit,  propuskaya   sushchestvitel'nye.   Potomu   chto
sushchestvitel'noe  -  dlya  Boga,  a  glagoly dlya cheloveka. Na eto
ikonopisec otvetil:
     - Kak zhe mne rabotat' pravoj, kogda ya levsha?  -  No  olenya
uzhe  ne bylo pered nim, i monah togda sprosil Nikona: - CHto eto
bylo? A tot sovershenno spokojno otvetil:
     - Nichego osobennogo, eto vse vremennoe, ya zdes' prosto  na
puti v Car'grad... A potom dobavil:
     - CHeloveka  sdvinesh'  s  mesta, gde on lezhal, a tam chervi,
bukashki, prozrachnye, kak dragocennosti, plesen'...
     I radost' ohvatila ego vsego, kak  bolezn',  on  perelozhil
svoyu  kist'  iz  levoj  ruki  v  pravuyu  i nachal pisat'. Kraski
potekli iz nego, kak moloko, i on edva uspeval ih klast'...
     On kormil  i  iscelyal  kraskami,  raspisyvaya  vse  vokrug:
dvernye  kosyaki  i zerkala, kuryatniki i tykvy, zolotye monety i
bashmaki.  Na  kopytah  svoego   konya   on   narisoval   chetyreh
evangelistov  -  Matfeya,  Marka, Luku i Ioanna, na nogtyah svoih
ruk - desyat' bozh'ih zapovedej,  na  vedre  u  kolodca  -  Mariyu
Egipetskuyu,  na stavnyah - odnu i druguyu Evu (pervuyu Evu - Lilit
i vtoruyu-Adamovu). On pisal na obglodannyh  kostyah,  na  zubah,
svoih  i chuzhih, na vyvernutyh karmanah, na shapkah, na potolkah.
Na  zhivyh  cherepahah  on  napisal  liki  dvenadcati  apostolov,
vypustil  ih  v  les, i oni raspolzlis'. Tishina stoyala v nochah,
kak v pokoyah, on vybiral lyuboj, vhodil, zazhigal za doskoj ogon'
i pisal ikonu-diptih. Na etoj ikone on izobrazil, kak arhangely
Gavriil i Mihail cherez noch' peredayut drug drugu iz odnogo dnya v
drugoj dushu greshnicy, pri etom  Mihail  stoyal  vo  vtornike,  a
Gavriil  v  srede. Nogi ih upiralis' v napisannye nazvaniya etih
dnej, i iz stupnej sochilas' krov',  potomu  chto  verhushki  bukv
byli  zaostrennymi.  Raboty  Nikona  Sevasta  zimoj,  v otsvete
snezhnoj belizny, kazalis' luchshe, chem letom, na solnce.  Byla  v
nih  togda kakaya-to gorech', budto oni napisany v polut'me, byli
kakie-to ulybki na licah, kotorye v aprele gasli i ischezali  do
pervogo snega...
     Ego novye ikony i freski zapominalis' na vsyu zhizn'; monahi
so vsej okrugi i zhivopiscy iz vseh monastyrej Ovcharskogo ushchel'ya
sobiralis'  v  Nikol'e, budto ih kto sozval, smotret' na kraski
Nikona. Monastyri nachali napereboj zazyvat'  ego  k  sebe,  ego
ikona  prinosila stol'ko zhe, skol'ko i vinogradnik, a freska na
stene  stala  takoj  zhe  bystroj,  kak  kon'...  Odnazhdy  Nikon
zadumalsya i skazal sebe:
     - Raz  ya,  levsha,  tak risuyu pravoj, kak by ya mog risovat'
levoj! - i perelozhil kist' v levuyu ruku...
     |ta  vest'  srazu  razneslas'   po   monastyryam,   i   vse
uzhasnulis', uverennye, chto Nikon Sevast opyat' vernulsya k Satane
i  budet nakazan. Vo vsyakom sluchae, ushi ego stali opyat' ostrymi
kak nozh,  tak  chto  govorili  -  ego  uhom  mozhno  kusok  hleba
otrezat'.  No  ego masterstvo ostalos' takim zhe, levoj on pisal
tak zhe, kak i pravoj, nichego ne izmenilos', zaklyatie  arhangela
ne sbylos'.
     Vskore  posle  etogo  i  drugie,  bolee starye zhivopiscy i
ikonopiscy, odin za  drugim,  budto  otchalivaya  ot  pristani  i
vygrebaya  na  bol'shuyu  vodu,  nachali pisat' vse luchshe i luchshe i
priblizhat'sya v svoem umenii k Nikonu  Sevastu,  kotoryj  ran'she
byl  dlya  nih nedostizhimym obrazcom. Tak ozarilis' i obnovilis'
steny vseh monastyrej ushchel'ya, i Nikon vernulsya na to zhe  mesto,
s kotorogo on nachal dvizhenie ot levoj k pravoj ruke. I togda on
ponyal,  kakomu  nakazaniyu  podvergnut.  Ne  vyderzhav  etogo, on
skazal:
     - Zachem mne byt'  takim  zhe  ikonopiscem,  kak  ostal'nye?
Teper' kazhdyj mozhet pisat' kak ya...
     I on navsegda brosil svoi kisti i nikogda bol'she nichego ne
raspisal. Dazhe yajca. Vyplakal vse kraski iz glaz v monastyrskuyu
stupku  dlya  krasok  i  so  svoim pomoshchnikom Teoktistom ushel iz
Nikol'ya, ostavlyaya za soboj  sled  pyatogo  kopyta.  Na  proshchan'e
skazal:
     - Znayu  ya v Car'grade odnogo vazhnogo gospodina, u kotorogo
chub tolst, kak konskij hvost, on nas najmet pisaryami. I  nazval
imya. Imya eto bylo: kir Avram Brankovich *.


     D-r ISAILO SUK (15.III.1930-2.H.1982) - arheolog, arabist,
professor  universiteta v Novi-Sade, prosnulsya aprel'skim utrom
1982 goda s volosami pod podushkoj i legkoj bol'yu  vo  rtu.  Emu
meshalo  chto-to tverdoe i zubchatoe. On zasunul v rot dva pal'ca,
kak budto polez v karman za rascheskoj, i vynul  izo  rta  klyuch.
Malen'kij  klyuch  s  zolotoj  golovkoj. CHelovecheskie mysli i sny
imeyut svoi orogovevshie, nepronicaemye vneshnie  chasti,  kotorye,
kak  kozhura,  zashchishchayut  myagkuyu serdcevinu ot povrezhdenij, - tak
dumal d-r Suk, lezha v posteli i glyadya na  klyuch.  Vmeste  s  tem
mysli  pri  soprikosnovenii  so  slovami  tochno  tak  zhe bystro
gasnut, kak slova pri soprikosnovenii s myslyami.  Nam  ostaetsya
tol'ko  to,  chto  smozhet perezhit' eto vzaimnoe ubijstvo. Koroche
govorya, d-r Suk  hlopal  glazami,  mohnatymi,  kak  moshonka,  i
nichego  ne  mog  ponyat'.  Glavnym  obrazom  ego udivlyalo ne to,
otkuda u nego vo rtu klyuch. Ego udivlyalo drugoe. Po ego  ocenke,
klyuchu  etomu  bylo ne menee tysyachi let, a zaklyucheniya professora
Suka v oblasti  arheologii  obychno  prinimalis'  bezogovorochno.
Nauchnyj  avtoritet  professora Suka byl neprerekaemym. On sunul
klyuchik v karman bryuk i prinyalsya gryzt'  us.  Stoilo  emu  utrom
pogryzt'  us, kak v ego pamyati srazu vsplyvalo, chto on nakanune
el na uzhin. Naprimer, sejchas on srazu zhe vspomnil, chto eto byli
tushenye ovoshchi i pechenka s lukom. Pravda, usy  inogda  pri  etom
vdrug  nachinali  pahnut', naprimer, ustricami s limonom ili eshche
chem-nibud' takim, chto d-r Suk nikogda by ne vzyal v  rot.  Togda
d-r  Isajlo  nachinal  vspominat',  s  kem on nakanune v posteli
obmenivalsya vpechatleniyami ob  uzhine.  Vot  tak  etim  utrom  on
dobralsya do Dzhel'sominy Mohorovichich...
     V  nastoyashchij  moment  on  nahodilsya  v stolice, gde vsegda
navedyvalsya  v  roditel'skij  dom.  Zdes'  tridcat'  let  nazad
professor  Suk nachal svoi issledovaniya, kotorye uvodili ego vse
dal'she i dal'she ot etogo doma, i on  nevol'no  chuvstvoval,  chto
put'  ego  zakonchitsya  daleko,  ne  zdes', v kakom-to krayu, gde
stoyat holmy, porosshie sosnami, napominayushchie razlomannyj hleb  s
chernoj  korkoj,  I  vse  zhe  ego arheologicheskie issledovaniya i
otkrytiya v oblasti arabistiki,  i  osobenno  trudy  o  hazarah,
drevnem  narode,  kotoryj  davno ischez s areny mirovyh sobytij,
ostaviv istorii izrechenie, chto i u  dushi  est'  skelet  i  etot
skelet  -  vospominaniya,  poprezhnemu  ostavalis' svyazany s etim
domom. Dom kogda-to prinadlezhal ego levonogoj babke, v  kotoruyu
i  on  rodilsya levshoj. Sejchas zdes', v dome ego materi, gospozhi
Anastasii Suk, na pochetnyh mestah rasstavleny knigi d-ra  Suka,
perepletennye  v  meh  ot  staryh shub, oni pahnut smorodinoj, i
chitayut ih s pomoshch'yu osobyh ochkov,  kotorymi  gospozha  Anastasiya
pol'zuetsya tol'ko v torzhestvennyh sluchayah...
     V  to  vremya, kogda professor Suk stoyal na poroge tret'ego
desyatiletiya svoih issledovanij, kogda glaza ego stali bystrymi,
a guby medlennee ushnyh rakovin, kogda ego  knigami  nachali  vse
chashche   pol'zovat'sya  v  arheologii  i  orientalistike,  u  nego
poyavilas' eshche odna  prichina  navedyvat'sya  v  stolicu.  Odnazhdy
utrom  zdes',  v  bol'shom  zdanii,  pyshnom, kak sloenyj tort, v
shlyapu, iz kotoroj pozzhe vytaskivayut zapiski, bylo opushcheno i imya
d-ra Isajlo Suka. Pravda, ni v tot raz, ni pozzhe  ono  ne  bylo
vytashcheno,  odnako  d-r  Suk  regulyarno  poluchaet priglasheniya na
zasedaniya v etom zdanii.  On  priezzhaet  na  eti  zasedaniya  so
vcherashnej ulybkoj, rastyanutoj na gubah, kak pautina, i teryaetsya
v  koridorah  zdaniya,  v  krugovyh  koridorah,  idya po kotorym,
odnako, nikogda nel'zya prijti na mesto,  s  kotorogo  ty  nachal
dvizhenie.   On   podumal,  chto  eto  zdanie  pohozhe  na  knigu,
napisannuyu na neznakomom yazyke, kotorym on eshche ne ovladel,  ego
koridory  -  na  frazy chuzhogo yazyka, a komnaty - na inostrannye
slova, kotoryh on nikogda ne slyshal.  I  on  niskol'ko  ne  byl
udivlen,  kogda  emu odnazhdy soobshchili, chto v odnoj iz komnat na
pervom etazhe, gde pahnet raskalennymi zamochnymi skvazhinami,  on
dolzhen  byt' podvergnut obyazatel'nomu zdes' ekzamenu. Na vtorom
etazhe, gde vytaskivalis' svernutye trubochkoj bumazhki, avtoritet
ego knig byl besspornym, odnako etazhom nizhe  v  etom  zhe  samom
zdanii  on chuvstvoval sebya korotkonogim, budto shtaniny ego bryuk
postoyanno udlinyayutsya. Zdes' boltalsya  narod,  podchinennyj  tem,
chto  byli  vyshe,  na  vtorom  etazhe,  no  zdes'  ego  knigi  ne
prinimalis' vo vnimanie, i on  ezhegodno  podvergalsya  ekzamenu,
prichem  predvaritel'no  tshchatel'no  proveryalos',  kto  on takoj.
Posle ekzamena, pravda, d-ru Suku ne soobshchili ocenku,  kotoraya,
konechno  zhe,  byla  gde-to  zafiksirovana,  odnako predsedatel'
ekzamenacionnoj   komissii   ves'ma   pohval'no   otozvalsya   o
professional'nyh dannyh kandidata. V tot den' d-r Suk s bol'shim
oblegcheniem  otpravilsya  posle  ekzamena  k  materi. Ona, kak i
obychno, otvela ego v stolovuyu i zdes', zakryv  glaza,  pokazala
emu  prizhatuyu  k  grudi  novejshuyu  rabotu d-ra Suka s avtorskim
posvyashcheniem. Iz uchtivosti  on  vzglyanul  na  knigu,  ukrashennuyu
sobstvennym  avtografom,  a potom mat', kak vsegda, usadila ego
na  taburetku  v  uglu  komnaty...  S  zavidnoj  tochnost'yu  ona
rasskazala  synu, chto professor Suk ustanovil: klyuchi, najdennye
v  odnom  glinyanom  sosude  v  Krymu,  vmesto   golovki   imeli
serebryanye,  mednye ili zolotye imitacii monet, vstrechavshiesya u
varvarov. Vsego bylo najdeno 135 klyuchej (d-r Suk schital, chto ih
bylo do desyati tysyach v odnom sosude), i na kazhdom on  nashel  po
odnomu malen'komu znachku ili bukve. Snachala on podumal, chto eto
znak  mastera ili chto-nibud' v etom rode, no potom zametil, chto
na  monetah  bol'shej  stoimosti  ottisnuta  drugaya  bukva.   Na
serebryanyh  monetah  byla  tret'ya  bukva,  a na zolotyh, kak on
predpolagal, chetvertaya, hotya ne bylo najdeno ni odnogo klyucha  s
zolotoj  golovkoj.  I  potom on prishel k genial'nomu vyvodu (na
etom  vazhnom  meste  mat'  poprosila  ego  ne  vertet'sya  i  ne
preryvat'  ee  voprosami): on raspredelil monety po stoimosti i
prochital zashifrovannuyu zapis' ili poslanie, kotoroe  vozniknet,
esli  bukvy  na monetah slozhit' v odno celoe. |ta nadpis' byla:
"ATE", i nedostavalo tol'ko odnoj bukvy (toj samoj,  s  zolotoj
monety,  kotoraya ne byla najdena). D-r Suk predpolozhil, chto eta
nedostayushchaya bukva mogla byt' odnoj iz svyashchennyh bukv evrejskogo
alfavita,  vozmozhno  eto  byla  bukva  "X",   chetvertaya   bukva
bozhestvennogo  imeni...  A  klyuch,  kotoryj ee nosit, predveshchaet
smert'.
     Tem vremenem, kazhduyu vtoruyu vesnu,  imya  d-ra  Suka  opyat'
okazyvalos'   v   toj   samoj   shlyape   za  dveryami,  pahnushchimi
raskalennymi zamochnymi skvazhinami. Ego ob etom ne opoveshchali,  i
on  nikogda  ne  znal ishoda... |kzameny teper' provodilis' vse
chashche, i na predsedatel'skom meste vsegda sidel kto-to novyj.  U
d-ra  Suka byla odna studentka, kotoraya ochen' rano oblysela, no
po nocham sobaka lizala ej temya, otchego u nee na golove  vyrosla
gustaya  pestraya  sherst'.  Ona  byla takoj tolstoj, chto ne mogla
snyat' s pal'cev svoi perstni, i nosila brovi v forme  malen'kih
ryb'ih skeletov, a vmesto shapki - sherstyanoj chulok. Spala ona na
svoih zerkalah i grebnyah i, razyskivaya v snah svoego malen'kogo
syna,  svistela,  otchego  on,  lezha  ryadom s nej, ne mog spat'.
Sejchas ona ekzamenovala  d-ra  Suka,  a  rebenok  sidel  ryadom,
nevyspavshijsya  i  lysyj.  CHtoby  kak mozhno skoree razdelat'sya s
ekzamenom, po hodu dela on otvechal i na voprosy rebenka.  Kogda
vse  eto  konchilos',  on  prishel  obedat'  k svoej materi i byl
nastol'ko razbit, chto mat' posmotrela  na  nego  s  trevogoj  i
skazala:  "Smotri,  Sasha,  tvoe  budushchee  razrushaet proshloe! Ty
ploho vyglyadish'..."
     - Znaesh' li ty, skol'ko  rotovyh  otverstij  u  evreev?  -
sprosila  ego  mat'  v  tot  den',  poka  on el. - Navernoe, ne
znaesh'... Ob etom pisal kto-to, kogo ya nedavno chitala,  kazhetsya
d-r  Suk.  |to  bylo  v  to vremya, kogda on zanimalsya diffuziej
biblejskih   ponyatij   v   stepyah   Evrazii.   Osnovyvayas'   na
issledovaniyah,  kotorye  on  provodil  eshche v 1959 godu na meste
raskopok v CHelareve, na Dunae, on ustanovil, chto tam nahodilos'
poselenie sovershenno neznakomoj nam  populyacii,  gorazdo  bolee
primitivnoj  i  v antropologicheskom otnoshenii bolee staroj, chem
avary. On schitaet, chto eto zahoronenie hazar, kotorye prishli  s
CHernogo  morya,  syuda,  na  Dunaj,  eshche  v VIII veke. Teper' uzhe
pozdno, no  ty  mne  napomni  zavtra,  kogda  pridesh'  na  den'
rozhdeniya Dzhel'sominy, ya tebe prochitayu potryasayushchie stranicy, gde
on ob etom pishet. Isklyuchitel'no interesno...
     S  etim  obeshchaniem  d-r Suk prosnulsya i nashel vo rtu klyuch.
Kogda on vyshel na ulicu, polden' uzhe razbolelsya vovsyu, kakaya-to
svetovaya chuma raz®edala solnechnoe siyanie, ospy i naryvy vozduha
rasprostranyalis' po  nebu  i  lopalis'  v  nastoyashchej  epidemii,
kotoraya ohvatila i oblaka, tak chto oni gnili i razlagalis', vse
medlennee letya po nebu...
     Odin   iz   mal'chikov,   igravshih  na  ulice-  a  igra  ih
zaklyuchalas' v tom, chto oni menyalis' shtanami,  -  ostanovilsya  u
kioska, gde d-r Suk pokupal gazety, i obmochil odnu ego shtaninu.
D-r  Suk  obernulsya  s vidom cheloveka, kotoryj vecherom zametil,
chto celyj den' u nego byli rasstegnuty pugovicy na  bryukah,  no
tut  sovershenno  neznakomyj  muzhchina  so  vsej  sily vlepil emu
opleuhu. Bylo holodno, i d-r Suk  cherez  opleuhu  pochuvstvoval,
chto  ruka  udarivshego  byla ochen' teploj, i eto pokazalos' emu,
nesmotrya na  bol',  dazhe  nemnogo  priyatnym.  On  povernulsya  k
derzkomu   tipu,   gotovyj   ob®yasnit'sya,   no  v  etot  moment
pochuvstvoval, chto ego shtanina, sovershenno  mokraya,  prilipla  k
noge.  Tut  ego  udaril  vtoroj  chelovek, kotoryj zhdal sdachu za
gazety. Togda d-r Suk reshil, chto luchshe emu udalit'sya, tak on  i
sdelal,  rovnym  schetom  nichego  ne ponyav v proishodyashchem, krome
togo, chto vtoraya opleuha  pahla  chesnokom.  Da  i  nel'zya  bylo
teryat'  vremeni,  tak  kak  vokrug nego uzhe sobralis' prohozhie,
udary sypalis' kak nechto sovershenno  estestvennoe,  i  d-r  Suk
chuvstvoval, chto u nekotoryh iz teh, kto otveshival opleuhi, ruki
byli holodnymi, i eto teper' kazalos' dazhe priyatnym, potomu chto
emu  uzhe  stalo  zharko. Vo vsej etoj nerazberihe on otmetil dlya
sebya eshche odno blagopriyatnoe obstoyatel'stvo,  hotya  vremeni  dlya
razdumij  u  nego  ne bylo, ved' mezhdu dvumya opleuhami mnogo ne
podumaesh'. On uspel zametit', chto udary (ot  nekotoryh  iz  nih
neslo  potom) gnali ego v napravlenii ot cerkvi svyatogo Marka k
ploshchadi, to est' tuda, kuda on i sam namerevalsya idti, a imenno
- pryamo k lavke, gde on sobiralsya sdelat' pokupku. I on otdalsya
vo vlast' udarov, priblizhavshih ego k celi...
     D-r Suk vletel nakonec v lavku (sobstvenno, radi etogo  on
i  vyshel  utrom  iz  doma)  i  s oblegcheniem zahlopnul za soboj
dver'. Bylo tiho, kak  v  bake  s  ogurcami,  i  tol'ko  vonyalo
kukuruzoj.  V  lavke  bylo pusto, a v odnom uglu v shapke, kak v
gnezde, sidela kurica. Ona posmotrela na d-ra Suka odnim glazom
i ocenila, chto na nem mozhno s®est'.  Potom  povernulas'  drugim
glazom  i rassmotrela vse, chto nel'zya perevarit'. Zadumalas' na
mgnovenie, i nakonec d-r Suk poyavilsya v ee soznanii  polnost'yu,
vnov' sostavlennyj iz perevarivaemyh i neperevarivaemyh chastej,
tak  chto  v konce koncov ej stalo yasno, s kem ona imeet delo. O
tom, kak sobytiya razvivalis' dal'she, pust' rasskazhet on sam.



     Stoyu v priyatnoj prohlade i chuvstvuyu legkost', govorit  on.
Skripki  pereklikayutsya,  i  iz  etih  tihih vzdohov mozhno celyj
polonez slozhit', tak zhe kak sostavlyayut shahmatnuyu partiyu. Tol'ko
nemnogo izmenit' zvuki i ih posledovatel'nost'. Nakonec vyhodit
vengr, hozyain muzykal'noj lavki. Glaza u nego cveta  syvorotki.
Ves'   krasnyj,  kak  budto  vot-vot  yajco  sneset,  vypyachivaet
podborodok, pohozhij na  malen'kij  zhivot  s  pupkom  posredine.
Vynimaet  karmannuyu  pepel'nicu,  stryahivaet  pepel,  akkuratno
zashchelkivaet ee i sprashivaet, ne oshibsya li  ya  dver'yu.  Mehovshchik
ryadom.  Vse vremya zahodyat syuda po oshibke. YA sprashivayu, net li u
nego malen'koj skripki dlya odnoj malen'koj gospozhi  ili,  mozhet
byt', nebol'shoj violoncheli, esli oni ne ochen' dorogi.
     Vengr  povorachivaetsya  i  hochet  vernut'sya tuda, otkuda on
prishel i otkuda donositsya zapah paprikasha. V etot moment kurica
v shapke pripodnimaetsya i kudahtan'em obrashchaet ego  vnimanie  na
snesennoe  tol'ko chto yajco. Vengr ostorozhno beret yajco i kladet
v yashchik, predvaritel'no  chto-to  napisav  na  nem.  |to  data  -
2.X.1982,  prichem  ya  s  udivleniem  ponimayu,  chto nastupit ona
tol'ko cherez neskol'ko mesyacev.
     - Zachem vam  skripka  ili  violonchel'?  -  sprashivaet  on,
oglyadyvayas' na menya v dveryah, vedushchih iz lavki v ego komnatu. -
Est'  plastinki,  radio, televidenie. A skripka, vy znaete, chto
eto takoe -  skripka?  Otsyuda  i  do  Subboticy  vse  vspahat',
zaseyat'  i  szhat',  i tak kazhdyj god - vot chto znachit priruchit'
malen'kuyu skripku vot etim, gospodin! - I on pokazyvaet smychok,
kotoryj  pomeshchaetsya  u  nego  za  poyasom  podobno   sable.   On
vytaskivaet  ego  i  natyagivaet  struny  pal'cami,  ohvachennymi
perstnyami vokrug nogtej,  kak  by  dlya  togo,  chtoby  nogti  ne
otleteli,  ne  otvalilis'.  - Komu eto nuzhno? - sprashivaet on i
sobiraetsya ujti. - Kupite chto-nibud' drugoe,  kupite  ej  moped
ili sobaku.
     YA  prodolzhayu  uporno  stoyat'  v  lavke, rasteryavshis' pered
takoj  reshitel'nost'yu,   hotya   ona   vyrazhena   nereshitel'noj,
netverdoj rech'yu, pohozhej na pishchu sytnuyu, no nevkusnuyu. Vengr, v
sushchnosti,  dostatochno  horosho  vladeet  moim  yazykom,  odnako k
kazhdoj fraze v konce on dobavlyaet, slovno pirozhnoe  na  desert,
kakoe-to mne sovershenno neponyatnoe vengerskoe slovo. Tak delaet
on i sejchas, sovetuya mne:
     - Idite,  gospodin,  poishchite  drugogo  schast'ya  dlya  svoej
malen'koj devochki. |to schast'e budet slishkom trudnym dlya nee. I
slishkom  zapozdalym.  Zapozdalym,  -  povtoryaet  on  iz  oblaka
paprikasha.- Skol'ko ej? - sprashivaet on delovito.
     I  tut  zhe ischezaet, odnako slyshno, kak on pereodevaetsya i
gotovitsya vyjti. YA nazyvayu emu vozrast Dzhel'sominy Mohorovichich.
Sem'. Pri etom slove on vzdragivaet, budto k nemu  prikosnulis'
volshebnoj  palochkoj.  Perevodit  ego  pro  sebya  na vengerskij,
ochevidno, schitat' on mozhet tol'ko na svoem  yazyke,  i  kakoj-to
strannyj  zapah raspolzaetsya po komnate, eto zapah chereshni, i ya
ponimayu, chto etot zapah svyazan  s  izmeneniem  ego  nastroeniya.
Vengr podnosit ko rtu chto-to steklyannoe, pohozhee na kuritel'nuyu
trubku,  iz  kotoroj on potyagivaet chereshnevuyu vodku. Idet cherez
lavku, kak  budto  sluchajno  nastupaet  mne  na  nogu,  dostaet
malen'kuyu  detskuyu violonchel' i protyagivaet ee mne, po-prezhnemu
stoya pri etom na moej noge i tem samym pokazyvaya,  kak  u  nego
tesno.  YA stoyu i delayu vid, chto, tak zhe kak vengr, prosto valyayu
duraka. No on delaet eto za moj schet, a ya - sebe v ubytok.
     - Voz'mite eto, - govorit on, - derevo staree nas s  vami,
vmeste vzyatyh. I lak horosh... Vprochem, poslushajte!
     I   provodit   pal'cem   po   strunam.  Violonchel'  izdaet
chetyrehgolosyj  zvuk,  i  on  osvobozhdaet  moyu  nogu;   akkord,
kazhetsya, neset oblegchenie vsem na svete.
     - Slyshite,  -  sprashivaet on, - v kazhdoj strune slyshny vse
ostal'nye. No dlya togo, chtoby eto slyshat', nuzhno slushat' chetyre
raznye veshchi odnovremenno, a my lenivy dlya etogo.  Slyshite?  Ili
ne  slyshite?  CHetyresta  pyat'desyat tysyach, - perevodit on cenu s
vengerskogo. YA, kak ot udara,  vzdragivayu  ot  etoj  summy.  On
budto  v  karman mne zaglyanul. Rovno stol'ko u menya i est'. |to
uzhe davno prigotovleno dlya Dzhel'sominy. Konechno,  ne  takaya  uzh
osobennaya  summa, ya znayu, no ya i ee-to edva skopil za tri goda.
Obradovannyj, govoryu, chto beru...
     ...-  Pyat'sot  tysyach,  pozhalujsta,  -  skazal   vengr.   YA
poholodel.
     - No vy zhe skazali - chetyresta pyat'desyat tysyach?
     - Da,  ya  tak  skazal,  no eto za violonchel'. Ostal'noe za
smychok. Ili vy smychok ne berete?  Vam  ne  nuzhen  smychok?  A  ya
dumal, chto instrument bez smychka ne igraet...
     On  vynul smychok iz futlyara i polozhil ego nazad v vitrinu.
YA stoyal i ne mog vymolvit' ni slova, budto okamenel. No nakonec
ya prishel v sebya i ot opleuh, i ot vengra,  kak  slovno  ochnulsya
posle  kakoj-to  bolezni,  pohmel'ya ili sonlivosti, probudilsya,
vstryahnulsya, otkazalsya  igrat'  komediyu  na  potehu  vengru.  YA
poprostu  upustil smychok iz vidu, i u menya ne bylo deneg, chtoby
kupit' ego. I vse eto ya skazal vengru.
     On ryvkom nabrosil na sebya pal'to,  ot  kotorogo  v  lavke
zapahlo naftalinom, i skazal:
     - Sudar', u menya net vremeni zhdat', poka vy zarabotaete na
smychok.  Tem  bolee  chto  vy v vashi pyat'desyat s lishnim tak i ne
zarabotali na nego. ZHdite vy, a ne ya.
     On bylo sobralsya vyjti iz lavki, ostaviv  menya  odnogo.  V
dveryah  ostanovilsya,  povernulsya  ko mne i predlozhil: - Davajte
dogovorimsya - voz'mite smychok  v  rassrochku!  -  Vy  shutite?  -
voskliknul  ya,  ne  sobirayas'  bol'she uchastvovat' v ego igre, i
napravilsya k dveri.
     - Net,  ne  shuchu.  YA  predlagayu  vam  sdelku.  Mozhete   ne
soglashat'sya,  no  vyslushajte...  -  ...Poslushaem, - skazal ya. -
Kupite u menya vmeste so smychkom i yajco. - YAjco?
     - Da, vy  tol'ko  chto  videli  yajco,  kotoroe  snesla  moya
kurica.  YA  govoryu  o  nem, - dobavil on, vynul iz yashchika yajco i
sunul ego mne pod nos. Na  yajce  karandashom  byla  napisana  ta
samaya  data:  2 oktyabrya 1982 goda. - Dadite mne za nego stol'ko
zhe, skol'ko i za smychok, srok vyplaty dva goda...
     - Kak vy skazali? - sprosil ya,  ne  verya  svoim  usham.  Iz
vengra  opyat'  zapahlo  chereshnej.  -  Mozhet,  vasha kurica neset
zolotye yajca?
     - Moya kurica ne neset zolotye yajca,  no  ona  neset  nechto
takoe,  chto ni vy, ni ya, sudar' moj, snesti ne mozhem. Ona neset
dni, nedeli i  gody.  Kazhdoe  utro  ona  prinosit  kakuyu-nibud'
pyatnicu  ili vtornik. |to, segodnyashnee yajco, naprimer, soderzhit
vmesto zheltka odin chetverg. V zavtrashnem budet sreda.  Iz  nego
vmesto  cyplenka  vylupitsya  odin den' zhizni ego hozyaina! Kakoj
zhizni! Oni vovse ne zolotye, oni vremennye. I ya vam eshche  deshevo
predlagayu.  V  etom  yajce,  sudar',  odin  den' vashej zhizni. On
sokryt tak, kak cyplenok, i ot vas zavisit,  vylupitsya  on  ili
net.
     - Dazhe  esli  by  ya  i  poveril  v  vash rasskaz, zachem mne
pokupat' den', kotoryj i tak moj?
     - Kak, sudar', vy sovsem ne  umeete  dumat'?  Kak,  vy  ne
umeete  dumat'?  Razve vy dumaete ushami? Ved' vse nashi problemy
na etom svete proistekayut iz togo, chto my dolzhny  tratit'  nashi
dni   takimi,  kakie  oni  est',  iz  togo,  chto  my  ne  mozhem
pereskochit' cherez .samoe, hudshee. V etom-to vse  delo.  S  moim
yajcom  v  karmane  vy,  zametiv,  chto  nastupayushchij den' slishkom
mrachen, razob'ete svoe yajco i izbezhite  vseh  nepriyatnostej.  V
konce,  pravda,  u vas budet na odin den' zhizni men'she, no zato
vy smozhete sdelat' iz etogo plohogo dnya prekrasnuyu yaichnicu.
     - Esli vashe yajco dejstvitel'no tak zamechatel'no, pochemu zhe
vy ne ostavite ego sebe? - skazal ya, posmotrel emu v glaza i ne
ponyal v nih nichego. On smotrel na menya na chistejshem  vengerskom
yazyke.
     - Gospodin  shutit?  Kak vy dumaete, skol'ko u menya uzhe yaic
ot etoj kuricy?  Kak  vy  dumaete,  skol'ko  dnej  svoej  zhizni
chelovek  mozhet  razbit',  chtoby  byt'  schastlivym?  Tysyachu? Dve
tysyachi? Pyat' tysyach? U menya skol'ko hotite . yaic,  no  ne  dnej.
Krome togo, kak i u vseh drugih yaic, u etih est' srok godnosti.
I  eti  cherez  nekotoroe  vremya stanovyatsya tuhlymi i negodnymi.
Poetomu ya  prodayu  ih  eshche  do  togo,  kak  oni  poteryayut  svoe
svojstvo,  sudar' moj. A u vas net vybora. Dadite mne raspisku,
- dobavil on pod konec, nakoryabal chto-to  na  klochke  bumagi  i
sunul mne podpisat'.
     - A  mozhet  li  vashe  yajco,  -  sprosil  ya,  -  otnyat' ili
sekonomit' den' i predmetu, naprimer knige?
     - Konechno,  mozhet,  nuzhno  tol'ko  razbit'  yajco  s  tupoj
storony.  No  v  takom  sluchae  vy  upustite vozmozhnost' samomu
vospol'zovat'sya im.
     YA podpisalsya na kolene, zaplatil, poluchil chek, uslyshal eshche
raz, kak kvohchet v sosednej komnate kurica, a  vengr  ulozhil  v
futlyar  violonchel'  so  smychkom  i ostorozhno zavernul yajco, i ya
nakonec pokinul lavku. On vyshel za mnoj,  potreboval,  chtoby  ya
posil'nee  potyanul na sebya dvernuyu ruchku, pokuda on zakryval na
klyuch svoyu dver'-vitrinu, i ya,  takim  obrazom,  opyat'  okazalsya
vtyanut  v  kakuyu-to  ego  igru. On, ne skazav ni slova, poshel v
svoyu storonu i tol'ko na uglu oglyanulsya i brosil:
     - Imejte v  vidu,  data,  napisannaya  na  yajce,  eto  srok
godnosti. Posle etogo dnya yajco bol'she ne imeet sily...
     Vozvrashchayas'  iz  lavki, d-r Suk vse vremya opasalsya, kak by
ne nachalis' opyat' ulichnye bezobraziya, no  etogo  ne  proizoshlo.
Tut  zastal  ego  dozhd'...  Begom  priblizhalsya  on k domu svoej
materi... V karmane lezhali klyuch, predveshchayushchij smert',  i  yajco,
kotoroe  mozhet  spasti  ego  ot smertnogo dnya... YAjco s datoj i
klyuch s malen'koj zolotoj golovkoj. Mat' byla doma odna, blizhe k
vecheru ona lyubila nemnogo podremat' i vyglyadela zaspannoj.
     - Daj mne, pozhalujsta, ochki, - obratilas' ona k synu, -  i
pozvol'   ya  prochtu  tebe  te  samye  podrobnosti  o  hazarskom
kladbishche. Slushaj, chto pishet d-r Suk o hazarah iz CHelareva:
     "Oni lezhat v semejnyh grobnicah, v besporyadke razbrosannyh
po beregu Dunaya, no v kazhdoj mogile golovy povernuty v  storonu
Ierusalima.  Oni  lezhat v dvojnyh yamah vmeste so svoimi konyami,
tak  chto  zakrytye  glaza   cheloveka   i   loshadi   smotryat   v
protivopolozhnye  storony sveta; lezhat so svoimi zhenami, kotorye
svernulis' klubkom na ih zhivotah, no tak, chto usopshim vidny  ne
ih lica, a bedra. Inogda ih horonyat v vertikal'nom polozhenii, i
oni   ochen'  ploho  sohranyayutsya.  Napolovinu  razlozhivshiesya  ot
postoyannogo stremleniya k nebu, oni ohranyayut cherepki, na kotoryh
vycarapano imya "Ieguda" ili slovo "shahor" - "chernoe". Po  uglam
grobnic  -  sledy kostrov, v nogah u nih- pishcha, na poyase - nozh.
Ryadom - ostanki raznyh zhivotnyh, v odnoj mogile ovcy, v  drugoj
korovy  ili  kozy,  a  tam  kuricy, svin'i ili oleni, v detskih
mogilah - yajca. Inogda ryadom s  pokojnymi  lezhat  ih  orudiya  -
serpy,  kleshchi,  yuvelirnye instrumenty. Ih glaza, ushi i rty, kak
kryshkami,   prikryty   kusochkami   cherepicy   s    izobrazheniem
semikonechnogo   evrejskogo  podsvechnika,  prichem  eta  cherepica
rimskogo proishozhdeniya, III ili IV veka, a risunki na nej  VII,
VIII  ili  IX  veka.  Risunki  podsvechnika  (menory)  i  drugih
evrejskih  simvolov   vycarapany   na   cherepice   zaostrennymi
instrumentami  ochen'  nebrezhno,  kak  budto v bol'shoj speshke, a
mozhet byt',  i  tajkom,  kazhetsya,  budto  oni  ne  osmelivalis'
izobrazhat'  ih  krasivo.  Vozmozhno takzhe, chto oni ne pomnyat kak
sleduet  teh  predmetov,  kotorye  izobrazhayut,  kak  budto  oni
nikogda  ne  videli podsvechnik, sovok dlya pepla, limon, baranij
rog ili  pal'mu,  a  izobrazhayut  ih  po  chuzhomu  opisaniyu.  |ti
ukrashennye  izobrazheniyami  kryshki  dlya glaz, rtov i ushej dolzhny
prepyatstvovat' demonam proniknut' v ih  mogily,  no  eti  kuski
cherepicy  razbrosany  po vsemu kladbishchu, budto kakaya-to moguchaya
sila - priliv zemnogo prityazheniya - sorvala ih so svoih  mest  i
razbrosala,  tak  chto ni odin teper' ne lezhit na tom meste, gde
byl polozhen ohranyat' ot demonov. Mozhno dalee predpolozhit',  chto
kakaya-to   neizvestnaya,   strashnaya   i  speshnaya  neobhodimost',
voznikshaya pozzhe, perenesla syuda eti kryshki  dlya  glaz,  ushej  i
rtov  iz  drugih  grobnic,  otkryvaya  dorogu  odnim  demonam  i
zakryvaya ee pered drugimi..."
        

     V etot moment vse zvonki na dveri nachali zvonit' i  v  dom
vorvalis'  gosti,  Dzhel'somina  Mohorovichich  voshla v vyzyvayushchih
sapozhkah s prekrasnymi, nepodvizhnymi glazami, budto  sdelannymi
iz  dragocennyh kamnej. Mat' professora Suka v prisutstvii vseh
gostej vruchila ej violonchel', pocelovala ee mezhdu glaz, ostaviv
na meste poceluya eshche odin glaz, narisovannyj gubnoj pomadoj,  i
skazala:
     - Kak  ty  dumaesh',  Dzhel'somina,  ot  kogo  etot podarok?
Otgadaj! Ot professora Suka! Ty  dolzhna  napisat'  emu  horoshee
pis'mo i poblagodarit' ego. On molodoj i krasivyj gospodin. I ya
vsegda beregu dlya nego samoe luchshee mesto vo glave stola!
     Uglublennaya  v  svoi  mysli, tyazhelaya ten' kotoryh mogla by
otdavit' nogu, kak sapog, gospozha Suk rassadila svoih gostej za
stolom, ostaviv pochetnoe mesto pustym, kak budto  ona  vse  eshche
ozhidaet  samogo vazhnogo gostya, i rasseyanno i toroplivo posadila
d-ra Suka ryadom s  Dzhel'sominoj  i  ostal'noj  molodezh'yu  vozle
horosho  politogo  fikusa,  kotoryj  u  nih  za  spinoj  potel i
slezilsya list'yami tak, chto bylo slyshno,  kak  kapli  padayut  na
pol.
     V tot vecher za stolom Dzhel'somina povernulas' k d-ru Suku,
dotronulas' do ego ruki svoim goryachim pal'chikom i skazala:
     - Postupki  v  chelovecheskoj zhizni pohozhi na edu, a mysli i
chuvstva - na pripravy. Ploho pridetsya tomu, kto posolit chereshnyu
ili uksusom pol'et pirozhnoe...
     Poka Dzhel'somina proiznosila eti slova, d-r Suk rezal hleb
i dumal o tom, chto ona odnih let s nim i drugih -  s  ostal'nym
mirom.
     Kogda  posle uzhina professor Suk vernulsya v svoyu komnatu v
gostinice, on vytashchil iz karmana klyuch, dostal lupu  i  prinyalsya
izuchat'  ego.  Na  zolotoj monete, kotoraya sluzhila golovkoj, on
prochital evrejskuyu bukvu "X"...
     ...D-r Suk zasnul na rassvete s myslyami o tom, chto nikogda
ne uznaet, chto skazala emu v tot vecher Dzhel'somina. K ee golosu
on byl sovershenno gluh.










     YABIR IBN AKSHANI  (XVII  vek)  -  po  mneniyu  lyutnistov  iz
Anatolii,  nekotoroe  vremya  eto  imya  nosil shajtan, i pod etim
imenem on yavilsya odnomu iz samyh izvestnyh muzykantov XVII veka
- YUsufu Masudi**. Ibn Akshani i sam byl  isklyuchitel'no  iskusnym
muzykantom.  Sohranilas'  ego  zapis' odnoj melodii, po kotoroj
yasno, chto pri igre on ispol'zoval bolee desyati pal'cev. On  byl
krupnogo  slozheniya,  ne  otbrasyval teni i nosil na lice melkie
glaza, kak dve poluvysohshie luzhicy. O svoem ponimanii smerti on
ne hotel govorit' lyudyam, no  daval  ob  etom  ponyat'  kosvenno,
rasskazyvaya  istorii,  sovetuya  im,  kak  tolkovat' sny ili kak
dobrat'sya do  ponimaniya  smerti  s  pomoshch'yu  lovcov  snov.  Emu
pripisyvayut  dva  izrecheniya:  1)  smert' - eto odnofamilec sna,
tol'ko familiya eta nam neizvestna; 2) son  -  eto  kazhdodnevnoe
umiranie, malen'koe uprazhnenie v smerti, kotoraya emu sestra, no
ne kazhdyj brat v ravnoj stepeni blizok svoej sestre. Odnazhdy on
reshil  na dele pokazat' lyudyam, kak dejstvuet smert', i prodelal
eto, vzyav dlya primera odnogo hristianskogo  voenachal'nika,  imya
kotorogo doshlo do nashego vremeni: ego zvali Avram Brankovich*, i
voeval  on v Valahii, gde, kak utverzhdal shajtan, kazhdyj chelovek
rozhdaetsya poetom, zhivet vorom i umiraet vampirom...
     YAbir Ibn Akshani nekotoroe vremya zhil skital'cem. Vmeste  so
svoim  muzykal'nym  instrumentom,  sdelannym  iz  pancirya beloj
cherepahi, on brodil po selam Maloj Azii, igral i gadal,  puskaya
v  nebo  strely,  voroval  i vyprashival po dva sita muki kazhduyu
nedelyu...  On  kak  budto  vyzhidal,  kogda  pridet  ego  vremya.
Odnazhdy,  reshiv,  chto eto vremya prishlo, on potreboval ot odnogo
krest'yanina, u kotorogo byla ryzhaya korova, privesti ee za platu
na opredelennoe mesto i v opredelennyj chas. Na etom  meste  uzhe
celyj   god   ne  bylo  slyshno  ni  edinogo  zvuka.  Krest'yanin
soglasilsya, privel korovu, i ona protknula Ibn  Akshani  rogami,
tak  chto  on  upal  zamertvo  tam,  gde  stoyal. Umer on legko i
bystro, budto zasnul, i pod nim v etot moment  poyavilas'  ten',
mozhet  byt',  tol'ko  dlya togo, chtoby vstretit' ego telo. Posle
nego ostalas' lyutnya iz pancirya beloj cherepahi, v  tot  zhe  den'
prevrativshayasya  v  cherepahu,  ozhivshuyu i uplyvshuyu v CHernoe more.
Lyutnisty veryat, chto, kogda YAbir Ibn Akshani vernetsya v mir,  ego
cherepaha opyat' stanet muzykal'nym instrumentom, kotoryj zamenit
emu ten'...
     Po  drugomu  predaniyu,  YAbir  Ibn Akshani voobshche ne umiral.
Odnazhdy utrom v 1699 godu v Car'grade on brosil  list  lavra  v
lohan'  s  vodoj  i sunul golovu v vodu, chtoby vymyt' svoj chub.
Ego golova ostavalas' pod vodoj neskol'ko mgnovenij.  Kogda  on
vynul  golovu iz vody, vdohnul vozduh i vypryamilsya, vokrug nego
bol'she ne bylo ni Car'grada, ni carstva, v kotorom on umyvalsya.
On nahodilsya v stambul'skom otele vysshej kategorii  "Kingston",
shel  1982  god  ot  Psy,  u  nego  byla zhena, rebenok i pasport
grazhdanina Bel'gii, on govoril po-francuzski, i tol'ko  na  dne
rakoviny  marki  F.  Primavesi  &  Son, Corrella, Cardiff lezhal
mokryj list lavra.


     ATEH**** (nachalo IX veka) - po  islamskomu  predaniyu,  pri
dvore  hazarskogo kagana zhila ego rodstvennica, izvestnaya svoej
krasotoj... Ateh,  krome  togo,  pisala  stihi,  no  dostoverno
izvestno  lish'  odno ee izrechenie, kotoroe zvuchit tak: "Raznica
mezhdu dvumya "da" mozhet byt' bol'shej, chem mezhdu  "da"  i  "net".
Vse ostal'noe ej tol'ko pripisyvaetsya.
     Schitaetsya,  chto v arabskih perevodah sohranilos' mnogoe iz
ee  stihov  ili  tekstov,  sozdannyh  pri  ee  uchastii.  Osoboe
vnimanie  issledovatelej istorii hazar v period obrashcheniya etogo
naroda v novuyu religiyu privlekli stihi,  posvyashchennye  hazarskoj
polemike.   Po  nekotorym  ocenkam  eto  byli  lyubovnye  stihi,
ispol'zovannye pozzhe v  kachestve  argumentov  v  vysheupomyanutoj
polemike,  kogda  nachala  vestis' hronika sobytij togo vremeni.
Kak by to ni bylo, Ateh uchastvovala v etoj polemike s  ogromnym
zharom  i uspeshno protivostoyala i evrejskomu, i hristianskomu ee
uchastnikam, tak chto v konce koncov  ona  pomogla  predstavitelyu
islama,  Farabi  Ibn  Kore**,  i  vmeste  so svoim vlastelinom,
hazarskim kaganom,  pereshla  v  islam.  Grek,  uchastvovavshij  v
polemike,   pochuvstvovav,   chto   proigryvaet,   ob®edinilsya  s
evrejskim poslancem, i oni vmeste reshili vydat' princessu  Ateh
vlastitelyam  dvuh  adov  -  evrejskomu  Velialu i hristianskomu
Satane. Dlya togo  chtoby  izbezhat'  takogo  konca,  Ateh  reshila
dobrovol'no  otpravit'sya  v  tretij  ad, islamskij, predat'sya v
ruki Iblisa.  Tak  kak  Iblis  byl  ne  v  sostoyanii  polnost'yu
izmenit'  reshenie  Veliala i Satany, on lishil Ateh pola, osudil
ee zabyt' vse svoi stihi i svoj  yazyk,  za  isklyucheniem  odnogo
slova  -  "ku"****,  pri etom on daroval ej vechnuyu zhizn'... Tak
princessa Ateh ostalas' zhit' vechno i poluchila vozmozhnost' snova
i snova  beschislennoe  kolichestvo  raz  vozvrashchat'sya  k  lyubomu
svoemu  slovu ili lyuboj mysli, nikuda ne toropyas', ibo vechnost'
pritupila chuvstvo togo, chto vo vremeni proishodit ran'she, a chto
pozzhe. No lyubov' ej byla dostupna tol'ko vo sne. Tak  princessa
Ateh  polnost'yu  posvyatila  sebya  sekte lovcov snov - hazarskih
svyashchennosluzhitelej, kotorye zanimalis'  sozdaniem  svoego  roda
zemnoj  versii  toj  nebesnoj  ierarhii,  kotoraya upominaetsya v
Svyashchennom pisanii. Ateh i chleny ee sekty obladali  sposobnost'yu
napravlyat'  v  chuzhie  sny poslaniya, svoi ili chuzhie mysli i dazhe
predmety. Princessa Ateh mogla vojti v son cheloveka  molozhe  ee
na  tysyachu let, lyubuyu veshch' mogla ona poslat' tomu, kto videl ee
vo sne, stol' zhe nadezhno, kak i  s  goncom  na  kone,  kotorogo
poili  vinom.  Tol'ko  namnogo,  namnogo bystree... Opisyvaetsya
odin takoj postupok princessy Ateh. Odnazhdy  ona  vzyala  v  rot
klyuch  ot  svoej  opochival'ni  i  stala  zhdat', poka ne uslyshala
muzyku  i  slabyj  golos  molodoj  zhenshchiny,  kotoryj   proiznes
sleduyushchie slova:
     - Postupki  v  chelovecheskoj zhizni pohozhi na edu, a mysli i
chuvstva - na pripravy. Ploho pridetsya tomu, kto posolit chereshnyu
ili pol'et uksusom pirozhnoe...
     Kogda eti slova  byli  proizneseny,  klyuch  ischez  izo  rta
princessy,  i  ona,  kak  govoryat,  znala,  chto  takim  obrazom
proizoshla zamena. Klyuch popal k tomu,  komu  byli  prednaznacheny
slova, a slova v obmen na klyuch dostalis' princesse Ateh...
     Daubmanus  ***  utverzhdaet, chto v ego vremya princessa Ateh
vse eshche byla zhiva i odin muzykant, igravshij na  lyutne,  v  XVII
veke,  turok  iz  Anatolii  po  imeni  Masudi **, vstretil ee i
razgovarival s nej. |tot chelovek uchilsya iskusstvu lovca snov  i
obladal  kopiej odnoj iz arabskih versij hazarskoj enciklopedii
ili slovarya, no v tot moment, kogda on vstretil princessu Ateh,
Masudi eshche ne prochel vseh statej slovarya, poetomu on  ne  uznal
slovo  "ku",  kogda princessa Ateh proiznesla ego. |to slovo iz
hazarskogo slovarya, i oznachaet ono kakoj-to frukt,  i  esli  by
Masudi  eto  ponyal,  to on dogadalsya by, kto stoit pered nim, i
takim obrazom byl by izbavlen  ot  vseh  dal'nejshih  usilij  po
ovladeniyu  zhelannym  masterstvom;  neschastnaya  princessa  mogla
nauchit' ego ohote na sny gorazdo luchshe, chem lyuboj  slovar'.  No
on  ne  uznal princessy i upustil svoyu samuyu glavnuyu dobychu, ne
ponimaya ee istinnoj ceny. Poetomu,  kak  rasskazyvaet  odna  iz
legend, sobstvennyj verblyud plyunul Masudi pryamo v glaza.


     KAGAN****  -  hazarskij  pravitel',  slovo  proishodit  ot
tatarskogo "han", chto  oznachaet  "knyaz'".  Po  utverzhdeniyu  Ibn
Fadlana,  hazary  horonili  svoih  kaganov pod vodoj, v ruch'yah.
Kagan  vsegda  delil  vlast'   so   svoim   sopravitelem,   vse
prevoshodstvo  ego  zaklyuchalos'  v  tom, chto ego privetstvovali
pervym. Obychno kagan byl iz staroj, znatnoj, vozmozhno tureckoj,
sem'i, a korol', ili bek, ego sopravitel', - iz naroda, to est'
hazar. Imeetsya odno  svidetel'stvo  IX  veka  (YAkubi),  kotoroe
govorit,  chto  uzhe v VI veke naryadu s kaganom sushchestvoval i ego
predstavitel', halif...
     Sopraviteli  kagana  obychno  byli  prekrasnymi  ratnikami.
Odnazhdy  posle kakoj-to pobedy oni zahvatili u vraga v kachestve
trofeya pticu  -  sycha,-  kotoryj  svoimi  krikami  ukazyval  na
istochniki pit'evoj vody. Togda vragi prishli zhit' vmeste s nimi.
I vremya nachalo tech' slishkom medlenno...
     ...I  odnazhdy  noch'yu, kogda koni paslis' pri lunnom svete,
kaganu vo sne yavilsya angel i skazal emu:
     - Sozdatelyu dorogi tvoi namereniya, no ne dela tvoi.
     Togda kagan sprosil lovca snov, chto oznachaet etot son i  v
chem  prichina  hazarskih  bed.  Lovec  snov  otvetil, chto gryadet
velikij chelovek  i  vremya  ravnyaetsya  po  nemu.  Kagan  na  eto
vozrazil: - Nepravil'no, eto my pomel'chali, otsyuda i nashi bedy.
Posle  etogo  on  udalil ot sebya hazarskih svyashchennosluzhitelej i
lovcov snov i prikazal pozvat' odnogo  evreya,  odnogo  araba  i
odnogo  greka,  chtoby oni ob®yasnili ego son. Kagan reshil vmeste
so svoim  narodom  prinyat'  veru  togo,  ch'e  ob®yasnenie  budet
naibolee  ubeditel'nym.  Kogda  pri dvore kagana shla polemika o
treh verah,  on  nashel  naibolee  veskimi  argumenty  arabskogo
uchastnika,  Farabi  Ibn  Kory  **,  kotoryj,  v  chastnosti, dal
ponravivshijsya kaganu otvet na ego vopros:
     - CHto  osveshchaet  nashi  sny,  kotorye  my  vidim  v  polnoj
temnote,  za  somknutymi vekami? Vospominanie o svete, kotorogo
bol'she net, ili zhe svet budushchego,  kotoryj  my,  kak  obeshchanie,
berem ot zavtrashnego dnya, hotya eshche ne rassvelo?
     - V  oboih  sluchayah  eto  nesushchestvuyushchij  svet,  - otvechal
Farabi Ibn  Kora.  -  Poetomu  bezrazlichno,  kakoj  iz  otvetov
pravil'nyj,    i    sam    vopros   sleduet   rascenivat'   kak
nesushchestvuyushchij.
     Imya kagana, kotoryj vmeste  so  svoimi  poddannymi  prinyal
islam,  ne  sohranilos'.  Izvestno, chto on pohoronen pod znakom
nun (arabskaya bukva, pohozhaya na  polumesyac).  Drugie  istochniki
govoryat,  chto  imya  ego  bylo  Katib - do togo, kak on razulsya,
obmyl nogi i voshel v mechet'. Svoego starogo imeni i obuvi on ne
nashel posle togo, kak, okonchiv molit'sya,  vyshel  iz  mecheti  na
solnechnyj svet.


     KU  (Driopteria  filix chazarica) - plod rodom s poberezh'ya
Kaspijskogo morya.  Daubmanus  pishet  o  nem  sleduyushchee:  hazary
vyrashchivayut fruktovoe derevo, plody kotorogo ne vyzrevayut nigde,
tol'ko  u  nih. |ti plody pokryty chem-to pohozhim na ryb'yu cheshuyu
ili na cheshujki shishki, rastut oni vysoko na. .stvole i, svisaya s
vetok, napominayut  rybu,  kotoruyu  traktirshchiki  podveshivayut  za
zhabry  u  vhoda  v svoe zavedenie, chtoby uzhe izdali bylo vidno,
chto zdes' podayut uhu. Inogda eti plody izdayut zvuki, pohozhie na
penie zyablikov. Na vkus oni holodnye i nemnogo solenye. Osen'yu,
kogda plody stanovyatsya sovsem  legkimi  i  vnutri  u  nih,  kak
serdce,  pul'siruet  kostochka,  oni,  padaya  s vetok, nekotoroe
vremya letyat, vzmahivaya zhabrami, budto plyvut po  volnam  vetra.
Mal'chishki  sbivayut  ih  rogatkami,  a inogda yastreb oshibetsya i.
uneset v klyuve takoj plod, uverennyj, chto eto ryba.  Poetomu  u
hazar   prinyato  govorit':  "Prozhorlivye  araby,  kak  yastreby,
uvereny, chto my ryba, no my ne ryba, my -  ku".  Slovo  "ku"  -
nazvanie  etogo  ploda  -  edinstvennoe slovo hazarskogo yazyka,
kotoroe shajtan ostavil v pamyati princessy Ateh****, posle  togo
kak ona zabyla svoj yazyk.
     Inogda  po nocham slyshatsya kriki: ku-ku! |to princessa Ateh
proiznosit edinstvennoe izvestnoe ej na rodnom  yazyke  slovo  i
plachet, pytayas' vspomnit' svoi zabytye stihi.


     MASUDI   YUSUF  (seredina  XVII  veka-25.1H.1689)-izvestnyj
muzykant-lyutnist, odin iz avtorov etoj  knigi.  U  Masudi  byla
odna  iz  perepisannyh  arabskih  versij  "Hazarskogo slovarya",
kotoruyu  on  dopolnyal  sam,  svoej  rukoj,  obmakivaya  pero   v
efiopskij kofe...
     Masudi byl rodom iz Anatolii. Schitaetsya, chto igre na lyutne
ego uchila  zhena,  prichem ona byla levsha i struny na instrumente
perebirala v obratnom poryadke.  Dokazano,  odnako,  chto  maneru
igry,  kotoraya  v  XVII i XVIII vekah byla rasprostranena sredi
lyutnistov  iz  Anatolii,  vvel  v  obihod  imenno  on.  Legendy
utverzhdayut,  chto u nego bylo porazitel'noe chuvstvo instrumenta,
kotoroe pomogalo emu ocenit' lyutnyu prezhde,  chem  on  slyshal  ee
zvuk.   Prisutstvie   v   dome   nenastroennoj  lyutni  on  tozhe
chuvstvoval, ono vyzyvalo u nego pristupy  bespokojstva,  inogda
dazhe  toshnotu.  Svoj  instrument  on  nastraival po zvezdam. On
znal, chto levaya ruka muzykanta so vremenem  mozhet  zabyt'  svoe
remeslo,  no pravaya nikogda. Muzyku on zabrosil ochen' rano, i v
svyazi s etim sohranilos' odno predanie...
     Tri nochi podryad on  videl  vo  sne,  kak  odin  za  drugim
umirali ego blizkie. Snachala otec, potom zhena, potom brat. A na
chetvertuyu  noch'  emu  prisnilos', chto umerla i ego vtoraya zhena,
zhenshchina s glazami, kotorye na holode menyali  cvet,  kak  cvety.
Glaza  ee  pered  tem,  kak  ona ih zakryla, byli pohozhi na dve
zheltye zrelye vinogradiny, v glubine  kotoryh  vidny  kostochki.
Ona  lezhala  so  svechoj  v  pupke,  podborodok  ee byl podvyazan
volosami, chtoby ona ne  smeyalas'.  Masudi  prosnulsya  i  bol'she
nikogda  v zhizni ne videl ni odnogo sna. On byl v uzhase. Vtoroj
zheny u nego nikogda ne bylo. On obratilsya k dervishu s voprosom,
chto mozhet oznachat' takoj son. Tot otkryl Knigu i prochital emu:
     "O syn moj dorogoj! Ne govori o svoem sne  tvoim  brat'yam!
Potomu chto oni sgovoryatsya protiv tebya!"
     Neudovletvorennyj takim otvetom, Masudi sprosil o znachenii
sna svoyu edinstvennuyu zhenu, i ona emu otvetila:
     - Ne  govori  nikomu  o  svoem  sne!  Ibo  s tem, komu ego
doverish', svershitsya tvoj son, a ne s toboj.
     Togda Masudi reshil  razyskat'  kakogo-nibud'  lovca  snov,
kogonibud',  kto  mog by znat' eto iz svoego lichnogo opyta. Emu
ob®yasnili, chto lovcy snov  teper'  vstrechayutsya  redko,  gorazdo
rezhe,  chem  ran'she, chto skoree ih mozhno vstretit', napravivshis'
ne na Zapad, a na Vostok, potomu chto korni ih iskusstva i  samo
ih  proishozhdenie vedut k plemeni hazar, kotoroe nekogda zhilo v
otrogah Kavkaza, tam, gde rastet chernaya trava.
     Masudi vzyal  lyutnyu  i  otpravilsya  vdol'  berega  morya  na
Vostok.  On  dumal: "CHeloveka nuzhno uspet' obmanut' prezhde, chem
on pozhelaet tebe dobrogo utra, potom uzhe pozdno". Tak  pospeshil
on  nachat'  ohotu  na  lovcov  snov. Odnazhdy noch'yu ego razbudil
chelovek. Masudi uvidel pered  soboj  starika,  boroda  kotorogo
posedela  tol'ko na koncah, kak kolyuchki na spine u ezha. CHelovek
sprosil Masudi, ne videl li on v svoih snah zhenshchinu  s  glazami
cveta belogo vina, pestrymi v glubine.
     - Oni   menyayut   cvet  na  holode,  kak  cvety  -  dobavil
neznakomec. Masudi skazal, chto videl ee. - CHto  s  nej?  -  Ona
umerla. - Otkuda ty znaesh'?
     - Ona umerla v moem sne, u menya na glazah, ona byla vo sne
moej vtoroj  zhenoj.  Ona  lezhala so svechoj v pupke, podvyazannaya
volosami. Togda starik zarydal i skazal nadlomlennym golosom: -
Umerla! A ya  za  nej  shel  syuda  ot  samoj  Basry.  Ee  prizrak
pereselyaetsya  iz sna v son, i ya bredu za nej, idu po sledu teh,
komu ona snitsya vot uzhe tri goda.
     Tut Masudi ponyal, chto pered nim tot chelovek,  kotorogo  on
ishchet.  - Mozhet byt', vy lovec snov, raz vy mogli stol'ko projti
za etoj zhenshchinoj?
     - YA lovec snov? - izumilsya starik. - I  eto  govorite  vy?
|to  vy lovec snov, a ya lish' obychnyj lyubitel' vashego iskusstva.
Obrazy, bluzhdayushchie iz sna v son, mogut umeret' tol'ko  vo  snah
togo, kto rodilsya lovcom snov. Vy, lovcy snov, vy - kladbishcha, a
ne  my.  Ona proshla tysyachi mil' dlya togo, chtoby umeret' v vashem
sne.  Tol'ko  vy  bol'she  ne   smozhete   videt'   sny.   Teper'
edinstvennoe,  chto vy mozhete, - eto nachat' svoyu ohotu. No ne za
zhenshchinoj s glazami cveta belogo vina. Ona mertva i dlya  vas,  i
dlya drugih. Vam nuzhno gnat' drugogo zverya.
     Tak  Masudi  poluchil  ot  starika  pervye svedeniya o svoem
novom zanyatii i uznal vse, chto mozhno uznat' o lovcah snov. Esli
chelovek   raspolagaet   nadezhnymi   pis'mennymi    i    ustnymi
istochnikami,  govoril  starik, on mozhet dovol'no horosho osvoit'
eto iskusstvo... Samymi luchshimi lovcami snov  byli  hazary,  no
hazar  davno  net.  Sohranilos' lish' ih iskusstvo i chastichno ih
slovar', kotoryj ob  etom  iskusstve  rasskazyvaet.  Oni  mogli
sledit'  za obrazami, poyavlyayushchimisya v chuzhih snah, gnat' ih, kak
zverya, ot cheloveka k cheloveku i dazhe  cherez  sny  zhivotnyh  ili
demonov...  -  Kak  eto  dostigaetsya?  -  sprosil Masudi. - Vy,
konechno, zamechali, chto chelovek, prezhde chem  zasnut',  v  moment
mezhdu  yav'yu  i  snom, sovershenno osobym obrazom reguliruet svoe
otnoshenie k sile zemnogo prityazheniya.  Ego  mysli  osvobozhdayutsya
togda ot prityagatel'nosti zemli v pryamoj zavisimosti ot sily, s
kotoroj  zemnoe  prityazhenie  dejstvuet  na  ego  telo.  V takie
mgnoveniya  peregorodka  mezhdu  myslyami   i   mirom   stanovitsya
poristoj,  ona propuskaet chelovecheskie mysli na svobodu podobno
trojnym sitam. V  etot  kratkij  mig,  kogda  holod  tak  legko
pronikaet   v   chelovecheskoe   telo,   mysli  cheloveka,  burlya,
vyryvayutsya iz nego, i ih mozhno prochitat'  bez  bol'shogo  truda.
Tot,   kto  obratit  vnimanie  na  zasypayushchego,  smozhet  i  bez
special'nyh uprazhnenij ponyat', chto on dumaet v etot moment i  k
komu  ego  mysli  obrashcheny.  A  esli  vy  upornymi uprazhneniyami
ovladeete iskusstvom nablyudeniya za  chelovecheskoj  dushoj  v  tot
moment,   kogda   ona  otkryta,  vy  smozhete  prodlevat'  vremya
nablyudeniya vse dol'she i pronikat' vse glubzhe,  v  sam  son,  vy
smozhete ohotit'sya v nem, kak pod vodoj s otkrytymi glazami. Tak
stanovyatsya lovcami snov.
     |ti  ispovedniki spyashchih, kak nazyvali ih hazary, akkuratno
zapisyvali svoi nablyudeniya, tak zhe kak delayut eto astronomy ili
astrologi, chitayushchie sud'bu po  Solncu  i  zvezdam.  Po  prikazu
princessy Ateh, pokrovitel'nicy lovcov snov, vse, chto svyazano s
etim  iskusstvom,  vmeste s zhizneopisaniyami naibolee vydayushchihsya
lovcov i zhitiyami pojmannoj dobychi, bylo  sobrano  i  svedeno  v
odno  celoe,  svoego  roda hazarskuyu enciklopediyu, ili slovar'.
|tot hazarskij slovar' lovcy snov  peredavali  iz  pokoleniya  v
pokolenie,  i  kazhdyj  dolzhen  byl  ego dopolnyat'. S etoj cel'yu
mnogo vekov nazad v  Basre  byla  osnovana  special'naya  shkola,
"bratstvo  chistyh",  ili zhe "druzej vernosti", - sekta, kotoraya
sohranila v tajne imena  svoih  chlenov,  no  izdala  "Kalendar'
filosofov"  i  "Hazarskuyu  enciklopediyu", odnako eti knigi byli
sozhzheny po prikazu halifa Mostandzhi vmeste s knigami islamskogo
otdeleniya etoj shkoly i  sochineniyami  Avicenny.  Takim  obrazom,
pervonachal'naya   versiya   hazarskogo   slovarya,  sozdannaya  pri
princesse Ateh, ne sohranilas', tot tekst slovarya, kotoryj est'
u menya, eto lish' arabskij perevod, i eto  edinstvennoe,  chto  ya
mogu  tebe  dat'.  Tak  chto  voz'mi ego, no znaj, chto ty dolzhen
horosho vyuchit' vse ego stat'i, potomu chto, esli  ty  ne  budesh'
kak  sleduet  znat'  slovar'  svoego iskusstva, mozhet sluchit'sya
tak, chto ty upustish' svoyu samuyu glavnuyu dobychu. Itak, znaj: pri
ohote na sny slova hazarskogo slovarya - eto to  zhe,  chto  sledy
l'va na peske pered obychnym ohotnikom.
     Tak govoril starik, i vmeste so slovarem on dal Masudi pod
konec i odin sovet:
     - Brenchat'  na  strunah  mozhet kazhdyj, a lovcom snov mozhet
stat' tol'ko izbrannik, tot, komu eto darovalo  nebo.  Ostav'te
svoj  instrument!  Ved'  lyutnyu  vydumal  evrej  po imeni Lamko.
Bros'te ee i otpravlyajtes' ohotit'sya! Esli vasha dobycha ne umret
v chuzhom sne, kak eto sluchilos' s moej, ona privedet vas k celi!
     - A kakova cel' ohoty na sny? - sprosil Masudi.
     - Cel' lovca snov ponyat', chto lyuboe probuzhdenie - eto lish'
stupen' v processe osvobozhdeniya ot sna. Tot,  kto  pojmet,  chto
ego  den'  - eto vsego lish' chuzhaya noch', chto dva ego glaza - eto
to zhe samoe, chto chej-to odin, tot budet stremit'sya k nastoyashchemu
dnyu, dnyu, kotoryj prineset istinnoe probuzhdenie iz  sobstvennoj
yavi,  kogda vse stanovitsya gorazdo bolee yavstvennym, chem nayavu.
I togda chelovek nakonec uvidit, chto on odnoglaz po sravneniyu  s
temi,  u  kogo  dva glaza, i chto on slep po sravneniyu s temi, u
kogo otkryty glaza...
     A kogda nastupil mesyac rabi-al'-ahir i tret'ya dzhuma v nem,
Masudi vpervye zaglyanul v chuzhie sny. On zanocheval na  postoyalom
dvore ryadom s chelovekom, lica kotorogo ne bylo vidno, no slyshno
bylo,  kak on napevaet kakuyu-to melodiyu. Masudi v pervyj moment
ne ponyal, v chem delo, no sluh ego byl  bystree  myslej.  Imelsya
zhenskij  klyuch  s  otverstiem  vdol'  osi, polyj vnutri, kotoryj
iskal muzhskuyu zamochnuyu skvazhinu s os'yu vnutri. I on  nashel  ee.
Lezhavshij  s  nim  ryadom v temnote chelovek voobshche-to ne pel, pel
kto-to v etom cheloveke, kto-to,  kogo  etot  chelovek  videl  vo
sne...  Stoyala  tishina,  tak  chto  bylo  slyshno,  kak  u pevca,
lezhashchego ryadom s Masudi  v  temnote,  cvetut  volosy.  I  togda
legko,  kak  v zerkalo, Masudi voshel v ogromnyj son, zasypannyj
peskom, ne zashchishchennyj  ot  dozhdya  i  vetra,  naselennyj  dikimi
sobakami i mechtayushchimi o vode verblyudami. On srazu pochuvstvoval,
chto emu grozit opasnost' ostat'sya kalekoj, i grozila ona emu so
spiny.  Vse  zhe  on  zashagal  po  pesku,  kotoryj  podnimalsya i
opuskalsya v ritme dyhaniya spyashchego, V odnom iz uglov  sna  sidel
chelovek  i  masteril lyutnyu iz dereva, kotoroe do etogo lezhalo v
ruch'e, kornyami k ust'yu. Sejchas ono bylo suhim, i Masudi  ponyal,
chto   chelovek  delaet  instrument  tem  sposobom,  kotoryj  byl
izvesten 300 let nazad. Znachit, son byl staree  togo,  kto  ego
videl. Vremya ot vremeni chelovek iz sna preryval rabotu i bral v
rot gorst' plova, kazhdyj raz udalyayas' ot Masudi po men'shej mere
na sotnyu shagov. Blagodarya etomu Masudi uvidel son do samogo ego
dna,  tam  bylo  malo  sveta, ispuskavshego neopisuemyj smrad. V
glubine vidnelos' kakoe-to kladbishche, gde dva cheloveka  horonili
konya. Odnim iz nih byl tot, kto pel. No sejchas Masudi ne tol'ko
slyshal  pesnyu,  no  i  uvidel vdrug pevca. Vo sne spyashchego ryadom
cheloveka voznik kakoj-to yunosha, odin ego us byl  sedym.  Masudi
znal,  chto  serbskie  psy snachala kusayut, potom layut, valahskie
kusayut molcha, a tureckie snachala gavkayut, a potom kusayut. |tot,
iz sna, ne otnosilsya ni k odnoj iz etih porod. Masudi  zapomnil
ego  pesnyu,  i zavtra emu nado bylo pojmat' sleduyushchego, kogo vo
sne naveshchaet tot zhe samyj yunosha  s  sedym  usom.  Masudi  srazu
pridumal,  kak  eto  sdelat'.  On  sobral neskol'ko lyutnistov i
pevcov - kompaniyu ohotnikov dlya oblavy - i  nauchil  ih  pet'  i
igrat'  pod  svoim  upravleniem. U nego na pal'cah byli perstni
raznyh cvetov, i kazhdyj cvet  sootvetstvoval  desyatistupenchatoj
lestnice  zvukov,  kotoroj  on  pol'zovalsya.  Masudi  pokazyval
pevcam tot  ili  drugoj  palec  i  po  cvetu  perstnya,  kotoryj
treboval  svoego  tona,  tak  zhe kak kazhdyj rod zverej vybiraet
tol'ko svoj rod pishchi, oni znali, kakoj ton brat', i nikogda  ne
oshibalis',  hotya  melodiya byla im neznakoma. Oni peli v mestah,
gde  sobiralsya  narod-pered  mechetyami,   na   ploshchadyah,   vozle
kolodcev, - i melodiya stanovilas' zhivoj primankoj dlya prohozhih,
kotorye  po  nocham  obladali toj dobychej, kotoruyu iskal Masudi.
Takie zastyvali na meste, budto uvideli lunnyj svet, l'yushchijsya s
Solnca, i slushali kak zacharovannye.
     Vyslezhivaya svoyu dobychu, Masudi shel iz goroda v gorod vdol'
berega CHernogo morya. On nachal podmechat'  osobennosti  teh,  kto
vidit  son, stavshij ego cel'yu. Tam, gde chislo lyudej, kotoryh vo
sne  naveshchaet  sedousyj  yunosha,   uvelichivalos',   on   otmechal
udivitel'nye  veshchi:  glagoly  v  rechi  priobretali bolee vazhnuyu
rol', chem sushchestvitel'nye,  kotorye  voobshche  vybrasyvalis'  pri
malejshej  vozmozhnosti.  Inogda  yunosha  poyavlyalsya  vo snah celyh
grupp  lyudej.  Armyanskie  kupcy  videli  ego   pod   viselicej,
ustanovlennoj na povozke, zapryazhennoj volami. On ehal tak cherez
prekrasnyj kamennyj gorod, i palach vyshchipyval emu borodu. Videli
ego  potom  i  soldaty,  on  horonil  konej na horosho uhozhennom
kladbishche  nad  morem,  videli  ego  s  zhenshchinoj,  lico  kotoroj
nevozmozhno  bylo  razglyadet' vo sne, vidnelis' tol'ko te mesta,
velichinoj s zerno, gde sedousyj ostavil  sledy  poceluya  na  ee
shcheke...  A potom vdrug dobycha ischezla iz vidu, i Masudi poteryal
vsyakij sled. Edinstvennoe, chto on mog sdelat',-  eto  vnesti  v
svoj  "Hazarskij  slovar'"  vse,  zamechennoe  im vo vremya etogo
puteshestviya, i ego zapisi, i starye, i novye, raspredelennye po
alfavitu, puteshestvovali vmeste s nim v zelenom meshke,  kotoryj
stanovilsya  vse  tyazhelee  i  tyazhelee.  U  Masudi,  odnako, bylo
chuvstvo, chto ot nego uskol'zayut sny,  kotorye  snyatsya  komu-to,
kto  byl  sovsem  ryadom,  chto  on  ne  uspevaet  ih  shvatit' i
opredelit', ch'i oni. CHislo snov bylo bol'shim, chem chislo spyashchih.
Togda Masudi  obratil  nakonec  vnimanie  na  svoego  verblyuda.
Okunuvshis' v son zhivotnogo, on uvidel yunoshu s shishkovatym lbom i
s  neobychnymi raznocvetnymi usami, kotorye, kazalos', byli dany
emu v nakazanie. Nad nim svetilo sozvezdie, kotoroe nikogda  ne
otrazhalos'  v more. On stoyal u okna i chital knigu, broshennuyu na
pol k ego nogam. Nazyvalas' kniga "Liber Cosri",  i  Masudi  ne
znal,  chto  znachat  eti slova, poka s zakrytymi glazami smotrel
son verblyuda. K  tomu  vremeni  pogonya  privela  ego  k  byvshej
hazarskoj granice. V polyah rosla chernaya trava.
     Masudi  vstrechalos'  vse bol'she lyudej, kotorye vpuskali na
nochleg v svoi sny yunoshu s knigoj "Liber Cosri". On  ponyal,  chto
inogda  celye  pokoleniya ili dazhe sloi obshchestva vidyat odni i te
zhe sny i v nih odnih i teh zhe lic. No ponyal on i to, chto  takie
sny   postepenno   vyrozhdayutsya   i  ischezayut  i  chto  oni  chashche
vstrechalis' v proshlom. Ot etih snov  lyudi  stareli.  Zdes',  na
granice,   odnako,  v  svoej  pogone  on  stolknulsya  s  chem-to
sovershenno novym, A imenno - Masudi davno zametil, chto yunosha  s
sedym usom kazhdomu, k komu prihodit v son, daet v dolg po odnoj
melkoj  serebryanoj  monete.  Prichem na ochen' vygodnyh usloviyah,
vsego pod odin procent v god. I eti  odolzhennye  vo  sne  summy
zachastuyu  vosprinimalis'  zdes',  na  zadvorkah Maloj Azii, kak
garantijnye  pis'ma,  potomu   chto   schitalos',   chto   vidyashchie
snovideniya  ne  mogut  obmanut'  odin  drugogo, poka v ih zhizni
prisutstvuet tot, kogo oni vidyat vo snah i kto derzhit  v  svoih
rukah  vse  dolgovye knigi i scheta. Takim obrazom, sushchestvovalo
chto-to vrode horosho postavlennoj dvojnoj  buhgalterii,  kotoraya
ohvatyvala   i   ob®edinyala   kapital   yavi  i  sna  i  kotoraya
osnovyvalas' na obshchem molchalivom soglasii uchastnikov sdelki...
     I vot nastupil mesyac dzhumada-al'-avval' i vtoraya  dzhuma  v
nem.  Pod pokrovom rechnogo tumana na beregu lezhal v peske novyj
gorod, golyj i teplyj. Ego  ne  bylo  vidno  iz-za  tumana  nad
vodoj,  no  v  vode  pod  tumanom otrazhalsya kazhdyj ego minaret,
vonzennyj v bystrinu. A za tumanom,  na  sushe,  lezhala  tishina,
glubokaya,  trehdnevnaya,  i  Masudi  pochuvstvoval,  chto  ot etoj
tishiny, ot etogo goroda i ot zhazhdushchej vody  v  nem  zarozhdaetsya
muzhskoe  zhelanie.  V  tot den' on zhelal zhenskogo hleba. Odin iz
zagonshchikov, kotoryh on poslal v gorod pet', vernulsya i  soobshchil
emu, chto oni koe-chto nashli. Na etot raz - zhenshchinu.
     - Idi  po  glavnoj  ulice do teh por, poka ne pochuvstvuesh'
zapah imbirya. Po etomu zapahu ty uznaesh', gde  ee  dom,  potomu
chto ona kladet imbir' v lyubuyu edu.
     Masudi  shel  po  gorodu  i  ostanovilsya, lish' pochuvstvoval
zapah imbirya. ZHenshchina sidela pered kostrom,  na  kotorom  stoyal
chugunok,  na poverhnosti supa lopalis' puzyri. Deti s posudoj i
sobaki vystroilis' v ochered' i zhdali. Iz chugunka ona polovnikom
razlivala  sup  detyam  i  sobakam,  i  Masudi  ponyal,  chto  ona
razlivaet   sny.   Ee   guby  menyali  cvet...  i  kogda  Masudi
priblizilsya, ona i emu predlozhila  nalit'  v  misku,  no  on  s
ulybkoj otkazalsya. - YA ne mogu bol'she videt' sny,- skazal on, i
ona otstavila chugunok.
     Ona  byla  pohozha  na  caplyu,  kotoraya  vo  sne vidit sebya
zhenshchinoj.  Masudi  s  nogtyami  izgnivshimi  i  izglodannymi,   s
ugasshimi  glazami  leg  na zemlyu vozle nee. Oni byli odni, bylo
slyshno, kak dikie osy tochat svoi zhala o suhuyu koru derev'ev. On
hotel  pocelovat'  zhenshchinu,  no  ee   lico   vdrug   sovershenno
izmenilos'. Ego poceluj prinyala sovsem drugaya shcheka. On sprosil,
chto sluchilos', ona skazala:
     - Ah,  eto  dni.  Ne  obrashchaj  vnimaniya,  na moem lice oni
smenyayutsya v desyatki raz bystree, chem  na  tvoem  ili  na  morde
tvoego  verblyuda. No ty naprasno hlopochesh' pod moim plashchom, tam
net togo, chto ty ishchesh', U menya  net  chernoj  galki.  Sushchestvuyut
dushi  bez tela, evrei ih nazyvayut dibuki, a hristiane - kabaly,
no sushchestvuyut i tela bez pola. U dush net pola, no  tela  dolzhny
ego  imet'.  Pola  net  tol'ko  u teh tel, u kotoryh ego otnyali
demony. Tak sluchilos' i so mnoj. SHajtan po imeni Ibn  Hadrash***
otnyal  u  menya  pol, no poshchadil moyu zhizn'. Odnim slovom, teper'
moj lyubovnik tol'ko Koen***.
     - Kto etot Koen? - sprosil Masudi.
     - Evrej,  kotorogo  ya  vizhu  vo   snah   i   kotorogo   ty
presleduesh'.  YUnosha  s  sedym  usom.  Ego  telo spryatano v treh
dushah, a moya dusha spryatana v  myaso,  i  ya  mogu  podelit'sya  eyu
tol'ko  s  nim,  kogda  on  prihodit  v  moi  sny.  On iskusnyj
lyubovnik, i ya ne zhaluyus'. K tomu zhe on  edinstvennyj,  kto  eshche
pomnit menya, krome nego nikto bol'she ne prihodit v moi sny...
     Tak  Masudi  vpervye  vstretilsya s tem, kto znal imya togo,
kogo on presleduet. Imya yunoshi bylo Koen.
     - Otkuda ty eto znaesh'? -  reshil  proverit'  Masudi.  -  YA
slyshala.  Kto-to  ego okliknul, i on otozvalsya na eto imya. - Vo
sne?
     - Vo sne. |to bylo  v  tu  noch',  kogda  on  otpravilsya  v
Car'grad. Tol'ko imej v vidu: Car'grad v nashih myslyah vsegda na
sotnyu poprishch zapadnee nastoyashchego Car'grada.
     Potom  zhenshchina  dostala  iz-za  pazuhi chto-to vrode ploda,
pohozhego na nebol'shuyu rybu, protyanula eto Masudi i  skazala:  -
|to  ku  *.  Hochesh'  ego  poprobovat'?  Ili  ty  hochesh' chego-to
drugogo? - YA by hotel, chtoby ty zdes'  sejchas  uvidela  vo  sne
Koena,- skazal Masudi, i zhenshchina zametila s udivleniem:
     - Tvoi  zhelaniya  skromny.  Slishkom  skromny,  imeya  v vidu
obstoyatel'stva, kotorye priveli tebya ko mne, no, sudya po vsemu,
ty etogo ne soznaesh'. YA ispolnyu tvoe zhelanie; son etot  ya  budu
smotret'  special'no  dlya  tebya,  i ya zaranee daryu ego tebe. No
beregis' - zhenshchina, kotoraya presleduet togo, kto  tebe  snitsya,
doberetsya i do tebya.
     Ona  opustila  golovu  na  sobaku,  ee  lico  i  ruki byli
iscarapany mnogochislennymi vzglyadami, kotorye  vekami  kasalis'
ee,  i  prinyala  v  svoj  son Koena, proiznesshego: Intentio tua
grata  et  accepta  est  Creatori,  sed  opera  tua  non   sunt
accepta...
     Skitaniya  Masudi  byli  okoncheny, ot etoj zhenshchiny on uznal
bol'she, chem za  vremya  vseh  poiskov,  teper'  on  speshil,  kak
derevo,  raspuskayushchee pochki. On osedlal verblyuda i ustremilsya v
obratnyj put', v storonu Car'grada. Dobycha zhdala ego v stolice.
I tut, poka Masudi vzveshival, naskol'ko udachna  byla  poslednyaya
ohota,  ego  sobstvennyj verblyud obernulsya i plyunul emu pryamo v
glaza. Masudi bil ego mokroj uzdechkoj po morde do teh por, poka
tot ne vypustil vsyu vodu iz oboih gorbov,  no  tak  i  ne  smog
razgadat', chto znachil etot postupok verblyuda.
     Doroga  lipla  k  ego obuvi, on shagal, tverdya slova Koena,
slovno muzykal'nuyu frazu, potomu chto ne ponimal ih, i  dumal  o
tom,  chto  nuzhno  vymyt'  obuv'  na  pervom zhe postoyalom dvore,
potomu chto dorogi trebovali  ot  proshagavshih  po  nim  za  den'
podoshv vernut' obratno na mesto nalipshuyu na nih gryaz'.
     Odin  hristianskij  monah,  kotoryj,  krome grecheskogo, ne
znal nikakogo drugogo yazyka, skazal Masudi, chto slova,  kotorye
on  zapomnil,  -  latinskie,  i  posovetoval  emu  obratit'sya k
mestnomu ravvinu.  Tot  perevel  emu  frazu  Koena:  "Sozdatelyu
dorogi tvoi namereniya, no ne dela tvoi!"
     Tak  Masudi ponyal, chto zhelaniya ego osushchestvlyayutsya i chto on
na  vernom  puti.  Frazu  etu  on  uznal.  On  davno  znal   ee
po-arabski,  potomu  chto  eto  byli slova, kotorye angel skazal
hazarskomu  kaganu  neskol'ko  sot  let   nazad.   Masudi   uzhe
dogadalsya, chto Koen - odin iz teh dvoih, kogo on ishchet, ibo Koen
gnalsya za hazarami po evrejskim predaniyam tak zhe, kak Masudi po
islamskim.  Koen  byl  tot chelovek, kotorogo Masudi predskazal,
bodrstvuya  nad  svoim  hazarskim  slovarem.   Slovar'   i   sny
skladyvalis' v odno estestvennoe celoe...
     Byla  pervaya  dzhuma ertesi v mesyace sadare, i Masudi dumal
tak, kak opadayut list'ya, ego mysli odna za drugoj otdelyalis' ot
svoih vetok i padali; on sledil za  nimi,  poka  oni  kruzhilis'
pered  nim,  a potom oni padali na dno svoej oseni navsegda. On
rasplatilsya i rasproshchalsya so  svoimi  lyutnistami  i  pevcami  i
sidel  odin,  zakryv  glaza  i  prislonivshis'  spinoj  k stvolu
pal'my, sapogi napekli emu stupni, i mezhdu soboj  i  vetrom  on
chuvstvoval  tol'ko  ledyanoj  i gor'kij pot. On makal v etot pot
krutoe yajco i tak ego solil. Nastupayushchaya subbota byla dlya  nego
takoj  zhe  velikoj, kak strastnaya pyatnica, i on yasno chuvstvoval
vse, chto dolzhen byl sdelat'. O Koene bylo izvestno, chto on idet
v Car'grad. Poetomu ego ne nuzhno  bylo  bol'she  presledovat'  i
lovit'  na  vseh  vhodah i vyhodah chuzhih snov, v kotoryh Masudi
kolotili, prinuzhdali i unizhali, kak  skotinu.  Bolee  vazhnym  i
trudnym  voprosom  bylo, kak otyskat' Koena v Car'grade, gorode
vseh gorodov. Vprochem, iskat' ego i ne pridetsya, vmesto  Masudi
eto  sdelaet  kto-nibud'  drugoj. Nuzhno tol'ko najti togo, kogo
Koen vidit vo sne. A etim tret'im - esli  horoshen'ko  podumat'-
mog byt' tol'ko odin-edinstvennyj chelovek. Tot samyj, o kotorom
Masudi uzhe koe-chto predugadyval.
     "Tak  zhe  kak  zapah lipovogo meda v chae iz lepestkov rozy
meshaet prochuvstvovat' istinnyj zapah  chaya,  tak  i  mne  chto-to
meshaet  yasno  razglyadet' i ponyat' sny o Koene lyudej, okruzhayushchih
menya", - razmyshlyal Masudi. Tam est' eshche kto-to, kto-to  tretij,
kto meshaet...
     Masudi uzhe davno predpolagal, chto krome nego na svete est'
po krajnej  mere  eshche  dvoe, kto zanimaetsya hazarskim plemenem:
odin Koen - po  evrejskim  istochnikam  ob  obrashchenii  hazar,  a
tretij,   poka   neizvestnyj,  -  nesomnenno,  po  hristianskim
istochnikam, opisyvavshim eti zhe samye sobytiya.  I  sejchas  nuzhno
bylo   najti   etogo  tret'ego,  kakogo-to  greka  ili  drugogo
hristianina,  uchenogo  cheloveka,   interesuyushchegosya   hazarskimi
delami. |to, konechno zhe, budet tot, kogo ishchet v Car'grade i sam
Koen.  Nuzhno  iskat' etogo tret'ego. I Masudi vdrug stalo yasno,
kak eto nuzhno delat'. No kogda on uzhe hotel vstat', potomu  chto
vse  bylo  produmano, on pochuvstvoval, chto opyat' popal v chej-to
son, chto opyat', na etot raz ne po svoej vole, ohotitsya.  Vokrug
ne   bylo   ni   lyudej,  ni  zhivotnyh.  Lish'  pesok,  bezvodnoe
prostranstvo, rasprostersheesya, kak  nebo,  i  za  nim  -  gorod
gorodov.  Vo  sne  zhe  revela  bol'shaya,  moshchnaya voda, glubokaya,
dohodyashchaya do samogo serdca, sladkaya i  smertonosnaya,  i  Masudi
ona  zapomnilas'  po  revu, kotoryj pronikal vo vse skladki ego
tyurbana, zakruchennogo tak, chtoby  pohodit'  na  odno  slovo  iz
pyatoj  sury  Knigi proroka. Masudi bylo yasno, chto vremya goda vo
sne otlichaetsya ot togo, chto nayavu. I on ponyal, chto eto byl  son
pal'my,  na kotoruyu on opiralsya. Ona videla vo sne vodu. Nichego
bol'she vo sne ne sluchilos'. Tol'ko shum reki, zakruchennyj umelo,
kak belejshij tyurban... On voshel v Car'grad  v  zasuhu  v  konce
mesyaca  shaabana  i na glavnom bazare predlozhil dlya prodazhi odin
iz   svitkov   "Hazarskogo    slovarya".    Edinstvennyj,    kto
zainteresovalsya  etim  tovarom,  byl  monah grecheskoj cerkvi po
imeni Teoktist Nikol'ski, on i otvel ego k  svoemu  hozyainu.  A
tot,  ne  sprashivaya o cene, vzyal predlozhennoe i sprosil, net li
chego-nibud' eshche. Iz etogo Masudi sdelal vyvod, chto on  u  celi,
chto  pered  nim  iskomyj tretij, tot, kogo vidit vo snah Koen i
kto posluzhit emu primankoj dlya Koena. Koen,  konechno  zhe,  izza
nego pribyl v Car'grad. Bogatyj pokupatel' hazarskogo svitka iz
meshka  Masudi  sluzhil  diplomatom  v  Car'grade,  on rabotal na
anglijskogo poslannika v  Velikoj  Porte,  i  zvali  ego  Avram
Brankovich  *. On byl hristianin, rodom iz Transil'vanii, roslyj
i roskoshno odetyj. Masudi  predlozhil  emu  svoi  uslugi  i  byl
prinyat  na  sluzhbu.  Poskol'ku  Avram-efendi  rabotal  v  svoej
biblioteke noch'yu, a spal dnem, ego sluga Masudi  uzhe  v  pervoe
utro  uluchil vozmozhnost' zaglyanut' v son svoego hozyaina. Vo sne
Avrama Brankovicha Koen ehal verhom to na verblyude, to na  kone,
govoril  poispanski  i  priblizhalsya k Car'gradu. Vpervye kto-to
videl Koena vo sne dnem. Bylo ochevidno, chto Brankovich i Koen po
ocheredi snyatsya drug drugu. Tak krug  zamknulsya,  i  prishel  chas
razvyazki.
     Vot  i vse, no Masudi i etogo bylo dostatochno. Ostal'noe -
delo vremeni i ozhidaniya, podumal  on  i  nachal  tratit'  vremya.
Prezhde  vsego  on stal zabyvat' muzyku, pervoe svoe remeslo. On
zabyval ne pesnyu za pesnej,  a  chast'  za  chast'yu  etih  pesen:
snachala  iz  ego  pamyati ischezli nizhnie tona, i volna zabveniya,
kak priliv, podnimalas'  vse  vyshe  i  vyshe,  k  samym  vysokim
zvukam,  ischezala  vsya  tkan'  pesen, i v konce koncov v pamyati
Masudi ostalsya tol'ko ritm, slovno ih skelet.  Potom  on  nachal
zabyvat'  i  svoj  hazarskij  slovar',  slovo  za slovom, i emu
sovsem ne bylo grustno,  kogda  kak-to  vecherom  odin  iz  slug
Brankovicha brosil ego v ogon'...
     No   togda  proizoshlo  nechto  nepredvidennoe.  Kak  dyatel,
kotoryj  umeet  letat'  i  hvostom   vpered,   Avram-efendi   s
nastupleniem  poslednej  dzhumy  v  mesyace shavvale vdrug pokinul
Car'grad. On brosil diplomaticheskuyu  sluzhbu  i  so  vsej  svoej
svitoj  i  slugami otpravilsya voevat' na Dunaj. Tam, v mestechke
Kladovo, v 1689 godu ot Isy oni okazalis' v meste  raspolozheniya
avstrijskogo  lagerya  princa Badenskogo, i Brankovich postupil k
nemu na sluzhbu. Masudi ne znal, chto emu dumat'  i  chto  delat',
potomu  chto ego evrej napravlyalsya v Car'grad, a ne v Kladovo, i
plany Masudi vse bol'she rashodilis' s hodom sobytij.  On  sidel
na  beregu  Dunaya  i  akkuratno  zakruchival  tyurban. I togda on
uslyshal rev reki. Voda burlila gluboko pod nim, no ee  ryk  byl
emu znakom, on polnost'yu ukladyvalsya v skladki tyurbana, kotorye
pohodili  na  odno  slovo  iz pyatoj sury Korana. |to byla ta zhe
voda, kotoruyu videla vo sne pal'ma v  peskah  vblizi  Car'grada
neskol'ko mesyacev nazad, i po etomu znaku.
     Masudi   ponyal,   chto   vse  v  poryadke  i  chto  ego  put'
dejstvitel'no okonchitsya na  Dunae.  On  ostavalsya  na  meste  i
celymi  dnyami  v  okope  igral  v  kosti  s  odnim  iz  pisarej
Brankovicha. |tot pisar' vse proigryval i proigryval i,  nadeyas'
vernut' proigrannoe, nikak ne hotel preryvat' etu bezumnuyu igru
dazhe togda, kogda tureckie puli i snaryady bukval'no zasypali ih
okop.  Masudi  tozhe  ne  hotel  iskat'  bolee bezopasnoe mesto,
potomu chto u nego  za  spinoj  byl  Brankovich,  kotoromu  opyat'
snilsya  Koen.  Koen  skakal verhom cherez rev kakoj-to reki, chto
protekala cherez son Brankovicha, i Masudi znal, chto eto rev togo
samogo Dunaya, kotoryj mozhno bylo slyshat' i nayavu.  Potom  veter
shvyrnul  v nego gorst' zemli, i on pochuvstvoval, chto sejchas vse
sbudetsya. Kogda  odin  iz  nih  brosal  kosti,  na  ih  poziciyu
prorvalsya otryad turok, nesya za soboj zapah mochi, i poka yanychary
kololi  i  rubili  nalevo  i napravo, Masudi vzvolnovanno iskal
glazami sredi nih yunoshu s odnim sedym usom. I  on  ego  uvidel,
Masudi  uvidel  Koena  takim,  kakim on presledoval ego v chuzhih
snah, - ryzhevolosogo, s uzkoj ulybkoj pod  serebryanym  usom,  s
meshkom  na  pleche  i cepochkoj melkih shagov za spinoj. Tut turki
zarubili pisarya, protknuli kop'em  Avrama  Brankovicha,  kotoryj
tak i ne uspel prosnut'sya, i brosilis' k Masudi. Spas ego Koen.
Uvidev   Brankovicha,   Koen  upal  kak  podkoshennyj,  i  vokrug
rassypalis' bumagi iz ego meshka. Masudi srazu ponyal,  chto  Koen
vpal v glubochajshij son, iz kotorogo ne budet probuzhdeniya.
     - CHto  eto,  pogib tolmach? - sprosil tureckij pasha u svoih
priblizhennyh pochti s radost'yu, a Masudi otvetil emu po-arabski:
     - Net, on zasnul, - i tem samym prodlil svoyu zhizn' na odin
den', tak kak pasha, udivlennyj takim otvetom,  sprosil,  otkuda
eto  izvestno,  a  Masudi  otvechal, chto on tot, kto svyazyvaet i
razvyazyvaet uzel chuzhih snovidenij,  po  rodu  zanyatij  -  lovec
snov,  chto  on  davno  uzhe  sledit  za posrednikom, svoego roda
primankoj  dlya  istinnoj  dobychi,   kotoryj   teper'   umiraet,
pronzennyj  kop'em,  i  poprosil  ostavit' ego v zhivyh do utra,
chtoby prosledit' za snom Koena, potomu chto tot sejchas vidit  vo
sne smert' Brankovicha.
     - Ostav'te  ego  zhit',  poka  etot  ne prosnetsya, - skazal
pasha, i turki vzvalili spyashchego Koena  na  plechi  Masudi,  i  on
poshel  s  nimi  na tureckuyu storonu, nesya svoyu zhelannuyu dobychu.
Koen, kotorogo on nes, dejstvitel'no vse eto vremya videl vo sne
Brankovicha, i Masudi kazalos', chto on neset ne odnogo, a dvoih.
YUnosha u nego na  plechah  videl  vo  sne  Avrama-efendi,  kak  i
obychno,  kogda  tot bodrstvoval, potomu chto ego son vse eshche byl
yav'yu Brankovicha. A Brankovich esli kogda i byl  v  yavi,  to  eto
bylo  imenno  sejchas,  kogda ego protknuli kop'em, potomu chto v
smerti net sna...
     Masudi provel etot den' i noch', sledya za snami Koena,  kak
za  sozvezdiyami  na  nebe  svoih chelyustej. I, govoryat, on videl
smert' Brankovicha tak, kak videl ee sam Brankovich. Ot etogo  on
ochnulsya  s  posedevshimi resnicami i podragivayushchimi ushami, krome
togo, u nego vyrosli ogromnye smerdyashchie nogti.  On  tak  bystro
dumal  o  chemto,  chto  ne  zametil cheloveka, kotoryj rassek ego
nadvoe sablej s odnogo-edinstvennogo vzmaha, tak chto poyas  upal
s  nego  ne  razmotavshis'.  Sablya  ostavila  zmeyashchijsya  sled, i
raskrylas' strashnaya, izvilistaya  rana,  kak  rot,  proiznosyashchij
kakoe-to  neyasnoe  slovo,  vopl'  myasa... Opravdala li sebya eta
strashnaya smert' Masudi i chto  on  doveril  pashe  pered  kazn'yu,
nikto  ne  znaet.  Pereshel  li on cherez Sirat-most, tonkij, kak
volos, i ostryj, kak sablya, vedushchij nad adom pryamo v raj, znayut
tol'ko te, kotorye bol'she ne govoryat...


     D-r ABU KABIR MUAVIYA (1930-1982) - arabskij specialist  po
ivritu,    professor    Kairskogo    universiteta.    Zanimalsya
sravnitel'nym  izucheniem  religij  Blizhnego  Vostoka.  Zakonchil
universitet  v Ierusalime, zashchitil v SSHA doktorskuyu dissertaciyu
na temu "Drevneevrejskaya filosofiya v Ispanii XI veka  i  uchenie
kalama".  On  byl  roslym, plechistym chelovekom, s takoj shirokoj
spinoj, chto loktem ne mog dotyanut'sya  do  drugogo  loktya,  znal
naizust'   bol'shinstvo  pesen  Iudy  Halevi***  i  schital,  chto
"Hazarskij slovar'", izdannyj Daubmanusom *** v 1691 godu,  vse
eshche  mozhno  otyskat'  gde-nibud'  v staroj knizhnoj lavke. CHtoby
najti podtverzhdenie etoj uverennosti, on  vosstanovil  sobytiya,
svyazannye  s  rasprostraneniem etoj knigi, nachinaya s XVII veka,
sdelal tochnyj perechen' vseh unichtozhennyh ekzemplyarov i vseh teh
nemnogochislennyh, kotorye imeli hozhdenie, i  prishel  k  vyvodu,
chto  minimum  dva  ekzemplyara  etogo  schitayushchegosya  ischeznuvshim
izdaniya dolzhny eshche sushchestvovat', Emu ni razu ne udalos' napast'
na ih sled, no, nesmotrya na  eto,  on  prodolzhal  tshchatel'nejshie
poiski.   Kogda   on,   nahodyas'  v  sostoyanii  isklyuchitel'nogo
tvorcheskogo pod®ema, opublikoval trehtysyachnuyu bibliograficheskuyu
edinicu, nachalas'  izrail'sko-egipetskaya  vojna  1967  goda.  V
kachestve  oficera  egipetskoj  armii  on  uchastvoval  v  boevyh
dejstviyah, byl ranen i okazalsya v  plenu.  Armejskie  dokumenty
svidetel'stvuyut  o  tyazhelyh raneniyah golovy i tela, rezul'tatom
kotoryh yavilos' polovoe bessilie. Kogda on vernulsya na  rodinu,
golova   ego   byla   obvyazana   smushchennymi  ulybkami,  kotorye
volochilis' za nim, kak sharf. V kakoj-to gostinice on  skinul  s
sebya  voennuyu  formu i v pervyj raz uvidel svoi uvech'ya v mednom
zerkale. Oni pahli pometom sinicy,  i  on  ponyal,  chto  nikogda
bol'she  ne  smozhet lech' s zhenshchinoj. Medlenno odevayas', on dumal
tak: "YA byl bolee tridcati  let  povarom,  i  den'  za  dnem  ya
gotovil  i,  nakonec,  prigotovil to blyudo, kakim ya stal; ya sam
byl pekarem i testom, ya sam iz sebya zamesil takoj  hleb,  kakoj
hotel,  a potom vdrug poyavilsya drugoj povar, so svoim nozhom i v
mgnovenie oka sdelal iz menya sovershenno drugoe, neznakomoe  mne
blyudo. Teper' ya bozh'ya sestra - ya tot, kto ne sushchestvuet!"
     I  on ne vernulsya bol'she k svoej sem'e v Kair, ne vernulsya
i k svoej rabote v universitete. On  poselilsya  v  pustom  dome
svoego  otca  v Aleksandrii, zhil toroplivo i sledil za tem, kak
belye puzyr'ki vozduha iz-pod ego nogtej  podnimayutsya  k  miru,
podobno puzyr'kam vozduha iz zhabr ryby. On horonil svoi volosy,
nosil  beduinskie  sandalii,  ostavlyaya  za  soboj  sled v forme
kopyta, i odnazhdy noch'yu pod dozhdem, krupnym, kak volov'i glaza,
uvidel svoj poslednij son...
     V ego nochah vremya, kak i vremya u hazar, teklo ot  konca  k
nachalu  zhizni i vse isteklo. S teh por on bol'she ne videl snov.
On byl chist. I gotov k novoj zhizni. Togda on nachal kazhdyj vecher
poseshchat' "Korchmu u suki"....
     V "Korchme u suki" platili tol'ko za mesto, tut ne podavali
nikakoj edy ili pit'ya, syuda sobiralsya raznyj sbrod, i zdes' eli
i pili to, chto prinosili s soboj,  ili  zhe  sadilis'  za  obshchij
stol,  chtoby vyspat'sya. Korchma chasto byla polna, no v nej nikto
nikogo ne znal, byvalo tak, chto vse rty rabotali, no  nikto  ne
proiznosil  ni  slova. Ne bylo ni stojki, ni kuhni, ni ognya, ni
prislugi, tol'ko u vhoda sidel tot, kto bral den'gi  za  mesto.
Muaviya  sadilsya  sredi  posetitelej "Korchmy u suki", raskurival
trubku i povtoryal svoe uprazhnenie: ni odnoj mysli  ne  pozvolyal
dlit'sya  dol'she,  chem  dlilas'  odna zatyazhka. On vdyhal smrad i
smotrel,  kak  lyudi  vokrug  nego  zhrut  prigorevshie   lepeshki,
nazyvavshiesya   "dranye   portki",   ili   povidlo  iz  tykvy  s
vinogradom, smotrel,  kak  oni  pronosyat  kusok  cherez  gor'kij
vzglyad,  kak vytirayut platkom zuby i kak treshchat na nih rubashki,
kogda oni vorochayutsya vo sne...
     Pouzhinav govyazh'imi ili koz'imi ushami, on  uhodil  v  redko
otpiravshiesya  komnaty  otcovskogo  doma  i  tam perelistyval do
glubokoj nochi gory anglijskih i francuzskih gazet, izdavavshihsya
v Aleksandrii v konce XIX veka. Sidya na kortochkah  i  chuvstvuya,
kak  v ego telo pronikaet sytnyj mrak myasa, on chital eti gazety
s zhadnym interesom, potomu chto oni ne mogli imet' nikakoj svyazi
s nim. |tomu usloviyu kak nel'zya bolee otvechali ob®yavleniya.
     Iz vechera v vecher on listal eti ob®yavleniya  davno  umershih
lyudej,  predlozheniya,  kotorye ne imeli bol'she smysla i blesteli
pyl'yu  bolee  staroj,  chem  on.  Na   etih   zheltyh   stranicah
predlagalas'  francuzskaya nastojka protiv revmatizma i voda dlya
muzhskih i zhenskih rtov, August Zigler iz Avstrii ob®yavlyal,  chto
v  ego  specializirovannom magazine po prodazhe oborudovaniya dlya
bol'nic, dlya vrachej i povituh est' sredstva protiv rasstrojstva
zheludka,  chulki  dlya  bol'nyh  s  rasshireniem  ven  i  naduvnye
rezinovye  stel'ki...  Kakoj-to  anonimnyj  pokupatel'  iskal v
rassrochku  evrejskuyu  dushu,  prichem  samogo  nizshego  sosloviya,
kotoraya  nazyvaetsya  nefesh. Izvestnyj arhitektor zayavlyal o sebe
predlozheniem postroit'  po  proektu  zakazchika,  ochen'  deshevo,
roskoshnuyu  villu  na  nebe,  v paradize, prichem klyuchi vladel'cu
vruchalis' by eshche  pri  zhizni,  srazu  posle  uplaty  po  schetu,
vypisannomu,  odnako  zhe,  ne  stroitelyu,  a kairskoj golyt'be.
Rekomendovalis' sredstva protiv  oblyseniya  vo  vremya  medovogo
mesyaca,   predlagalos'  prodat'  volshebnoe  slovo,  kotoroe  po
zhelaniyu moglo byt' prevrashcheno v yashchericu ili lunnuyu rozu, ili zhe
ochen' deshevo pyad'  zemli,  s  kotoroj  mozhno  nablyudat'  lunnuyu
radugu    vsegda,   kogda   nastupaet   tret'ya   dzhuma   mesyaca
rabi-al'-ahir. Kazhdaya zhenshchina, posle togo kak ochistitsya, kak ot
nasekomyh,  ot  pryshchikov,  vesnushek  i  rodinok,  mozhet   stat'
krasavicej  s  pomoshch'yu  belil  anglijskoj  firmy  Rony and Son.
Farforovyj serviz dlya zelenogo chaya v forme persidskoj kuricy  s
cyplyatami  mog  byt'  priobreten  vmeste  s miskoj, pod kotoroj
nekotoroe vremya nahodilas' dusha sed'mogo imama...  Beschislennoe
mnozhestvo  imen, adresa uzhe davno perestavshih sushchestvovat' firm
i prodavcov, magazinov, kotorye davno ne rabotayut, pestreli  na
staryh   stranicah  gazet,  i  d-r  Muaviya  pogruzhalsya  v  etot
ischeznuvshij  mir  kak  v  nekoe  novoe  spasitel'noe  obshchestvo,
nezainteresovannoe  v  ego bedah i zabotah. Kak-to vecherom 1971
goda, kogda on chuvstvoval kazhdyj svoj zub kak otdel'nuyu  bukvu,
d-r  Muaviya  sel  i otvetil na odno ob®yavlenie ot 1896 goda. On
akkuratno vypisal na konverte imya i adres, kotorye, mozhet byt',
davno uzhe ne sushchestvovali v Aleksandrii, i  poslal  predlozheniya
po  pochte.  S  teh  por  on kazhdyj vecher obrashchalsya po odnomu iz
adresov  konca  XIX  veka.  Grudy  ego  pisem  napravlyalis'   v
neizvestnost', no odnazhdy utrom prishel pervyj otvet. Neznakomec
pisal,  chto  hotya  u  nego  bol'she net dlya prodazhi ukazannogo v
ob®yavlenii  patenta  Turul  iz  Francii  dlya  ispol'zovaniya   v
domashnem  hozyajstve, o kotorom pishet v svoem pis'me d-r Muaviya,
odnako on mozhet predlozhit' koechto drugoe. I  dejstvitel'no,  na
sleduyushchee  utro  v  dome  Muaviya  v  svyazi  s  etim ob®yavleniem
poyavilis' devushka i popugaj,  oni  duetom  speli  emu  pesnyu  o
sandaliyah  na  derevyannoj  podoshve.  Potom  popugaj pel odin na
kakom-to  neznakomom  Muavii  yazyke.  Kogda  Muaviya  sprosil  u
devushki,  kto  iz  nih  prodaetsya,  ona  otvetila, chto on mozhet
vybirat'. D-r Muaviya  zasmotrelsya  na  devushku  -  u  nee  byli
krasivye  glaza  i  grudi  kak  dva  krutyh yajca. On ochnulsya ot
letargii, prikazal Aslanu osvobodit' odnu iz bol'shih  komnat  v
mansarde, ustanovil tam steklyannyj obruch i kupil popugaya. Potom
postepenno,  po mere togo kak prihodili otvety na ego pis'ma ot
kto znaet kakih dalekih naslednikov davnih avtorov  ob®yavlenij,
on  nachal  zapolnyat'  etu komnatu. Zdes' sobralos' mnogo mebeli
strannogo vida i neponyatnogo  naznacheniya,  ogromnoe  sedlo  dlya
verblyuda,  zhenskoe  plat'e  s  kolokol'chikami  vmesto  pugovic,
zheleznaya kletka, v kotoroj  derzhat  podveshennymi  pod  potolkom
lyudej,  dva  zerkala,  odno  iz kotoryh neskol'ko zapazdyvalo v
peredache dvizhenij, a drugoe bylo razbito,  staraya  rukopis'  so
stihotvoreniem,   napisannym   na   neizvestnom   emu  yazyke  i
neizvestnymi bukvami.
        

     God spustya  komnata  v  mansarde  byla  zabita  veshchami,  i
odnazhdy  utrom,  vojdya  v nee, d-r Muaviya byl oshelomlen, ponyav,
chto vse im priobretennoe nachinaet skladyvat'sya v nechto  imeyushchee
smysl.  Brosalos'  v  glaza,  chto chast' etih veshchej predstavlyaet
soboj oborudovanie dlya chego-to pohodivshego na bol'nicu.  No  na
bol'nicu  neobychnuyu, vozmozhno drevnyuyu, v kotoroj lechili ne tak,
kak lechat sejchas.  V  bol'nice  d-ra  Muavii  byli  siden'ya  so
strannymi   prorezyami,   skam'i  s  kol'cami  dlya  togo,  chtoby
privyazyvat' sidyashchih, derevyannye shlemy s otverstiyami tol'ko  dlya
levogo ili dlya pravogo glaza ili zhe s dyrkoj dlya tret'ego glaza
na temeni, Muaviya pomestil eti veshchi v otdel'nuyu komnatu, pozval
svoego  kollegu s medicinskogo fakul'teta i pokazal ih emu. |to
byla ego pervaya posle vojny 1967 goda vstrecha s odnim iz byvshih
universitetskih druzej.  Medik  osmotrel  veshchi  i  skazal:  eto
drevnejshee  oborudovanie  dlya  lecheniya snov, tochnee dlya lecheniya
zreniya, kotorym pol'zuyutsya  vo  sne.  Potomu  chto  vo  sne,  po
nekotorym  verovaniyam,  my vidim sovsem ne tem zreniem, kotorym
vidim nayavu.
     D-r Muaviya usmehnulsya takomu vyvodu i  zanyalsya  ostal'nymi
veshchami.  Oni  po-prezhnemu nahodilis' v pervoj bol'shoj komnate s
popugaem, odnako ustanovit' svyaz' mezhdu nimi bylo trudnee,  chem
mezhdu temi, chto predstavlyali soboj sredstva dlya lecheniya zreniya,
kotorym vidyat sny. Dolgo pytalsya on najti obshchij znamenatel' dlya
vsego  etogo  star'ya  i  nakonec  reshilsya  pribegnut' k metodu,
kotorym pol'zovalsya ran'she - v svoej predydushchej zhizni  uchenogo.
On  reshil  iskat'  pomoshch'  u  komp'yutera.  Pozvonil po telefonu
odnomu iz svoih byvshih  sotrudnikov  v  Kaire,  specialistu  po
teorii  veroyatnosti, i poprosil ego vvesti v komp'yuter nazvaniya
vseh predmetov, kotorye perechislit emu v pis'me. Tri dnya spustya
komp'yuter vydal rezul'tat, i d-r Muaviya poluchil iz Kaira otvet.
CHto kasaetsya stihotvoreniya, o nem mashina znala tol'ko  to,  chto
ono napisano na kakom-to slavyanskom yazyke na bumage 1660 goda s
vodyanym  znakom,  na kotorom yagnenok pod znamenem s trehlistnym
kleverom. Ostal'nye zhe predmety - takie, kak popugaj, sedlo dlya
verblyuda s kolokol'chikami, zasohshij plod, pohozhij  odnovremenno
na  rybu  i shishku, kletka dlya lyudej i drugie -ob®edinyalo tol'ko
odno.  A  imenno  -  iz  skudnyh  dannyh,  kotorymi   komp'yuter
raspolagal  glavnym  obrazom na osnove issledovanij samogo d-ra
Muavii, vytekalo, chto vse eti veshchi upominalis' v  utrachennom  v
nastoyashchee vremya "Hazarskom slovare".
     Tak  d-r  Muaviya  snova  okazalsya  tam,  gde  on byl pered
nachalom vojny. On snova otpravilsya v "Korchmu u suki",  raskuril
trubku,  oglyadelsya  vokrug,  pogasil  ee  i  vernulsya v Kair, k
prezhnej rabote v universitete. Na stole ego ozhidala gora  pisem
i  priglashenij  na  vstrechi  i simpoziumy, iz kotoryh on vybral
odno i nachal gotovit'sya k  dokladu  na  nauchnoj  konferencii  v
oktyabre  1982  goda v Car'grade na temu "Kul'tura CHernomorskogo
poberezh'ya v srednie veka". On snova prochital Iudu  Halevi,  ego
sochinenie  o  hazarah, napisal svoj doklad i poehal v Car'grad,
nadeyas', chto tam on, byt' mozhet, .vstretitsya s kem-nibud',  kto
bol'she,  chem  on,  znaet  o hazarskih delah. Tot, kto ubil d-ra
Muaviyu v Car'grade,  skazal,  napraviv  na  nego  revol'ver:  -
Otkroj poshire rot, chtoby ya ne isportil tebe zuby!
     D-r  Muaviya  razinul  rot,  i  on  ego  ubil. I tak horosho
pricelilsya, chto zuby d-ra Muavii ostalis' cely.










     ATEH**** (VIII vek) -imya hazarskoj princessy, kotoraya zhila
v period iudaizacii hazar ****...
     Princessa   Ateh   v   hazarskoj   polemike   byla   ochen'
krasnorechiva.  Ona  skazala:  "Mysli  s  neba zaveyali menya, kak
sneg. YA potom edva smogla sogret'sya i vernut'sya k zhizni..."
     Princessa  Ateh  pomogla  Isaaku  Sangari***,   evrejskomu
uchastniku   hazarskoj   polemiki,   tem,  chto  svoimi  dovodami
oprovergla arabskogo uchastnika, i hazarskij kagan  sklonilsya  v
storonu  evrejskoj  very.  Sushchestvuet  mnenie,  chto Ateh pisala
stihi  i  oni  sohranilis'  v  "hazarskih   knigah",   kotorymi
pol'zovalsya  Iuda  Halevi  ***, drevneevrejskij avtor hroniki o
hazarskoj polemike. Soglasno drugim istochnikam, imenno  Ateh  i
sostavila   sbornik  ili  enciklopediyu  o  hazarah,  soderzhashchuyu
obshirnuyu informaciyu ob ih istorii, vere, o lyudyah, chitayushchih  sny
*. Vse eti svedeniya byli sobrany i raspredeleny v cikly stihov,
raspolozhennyh  v alfavitnom poryadke, sootvetstvenno, i polemika
pri dvore hazarskogo vladyki byla opisana v poeticheskoj  forme.
Na vopros, kto, po ee mneniyu, pobedit v polemike, Ateh skazala:
"Kogda  stalkivayutsya  dva  ratnika,  pobezhdaet  tot,  kto budet
dol'she lechit' svoi rany". Kak na drozhzhah, ros potom  "Hazarskij
slovar'"  vokrug  sbornika  princessy,  o  kotorom  v  odnom iz
istochnikov govoritsya, chto on nazyvalsya "O strastyah slov".  Esli
eto  bylo dejstvitel'no tak, princessa Ateh byla pervym avtorom
etoj knigi, ee  prasozdatelem.  Tol'ko  v  etom  pervonachal'nom
slovare  na  hazarskom  yazyke eshche ne sushchestvovalo nyneshnih treh
knig,  eto  byl  poka  odin  slovar'  i  odin  yazyk.  Ot  togo,
pervonachal'nogo,  do  nastoyashchego doshlo ochen' nemnogoe, stol'ko,
skol'ko grusti dohodit ot odnoj sobaki  do  drugoj,  kogda  ona
slyshit, kak deti podrazhayut layu.
     To,  chto kagan blagodarya princesse Ateh prinyal molitvennoe
pokryvalo i  Toru,  raz®yarilo  ostal'nyh  uchastnikov  polemiki.
Poetomu  islamskij  demon v nakazanie sdelal tak, chto princessa
Ateh zabyla svoj hazarskij yazyk i vse svoi  stihi.  Ona  zabyla
dazhe imya svoego lyubovnika i edinstvennoe slovo, ostavsheesya v ee
pamyati, bylo nazvanie ploda, pohozhego po forme na rybu.
     No  prezhde chem eto proizoshlo, princessa Ateh, predchuvstvuya
opasnost', prikazala sobrat' kak mozhno bol'she popugaev, umeyushchih
proiznosit' chelovecheskie slova. Dlya kazhdoj  stat'i  "Hazarskogo
slovarya"  vo  dvorec  byl  dostavlen  odin  popugaj,  i kazhdogo
zastavili zauchit' po odnoj stat'e, tak chto v lyuboe vremya on mog
vosproizvesti ee,  potomu  chto  znal  naizust'  sootvetstvuyushchie
stihi.  Razumeetsya, stihi byli na hazarskom yazyke, i popugaj ih
na etom yazyke i  deklamiroval.  Posle  razryva  s  veroj  hazar
hazarskij   yazyk  stal  stremitel'no  ischezat',  i  togda  Ateh
vypustila na svobodu vseh popugaev, obuchennyh hazarskomu yazyku.
Ona skazala: "Letite i nauchite drugih ptic etim stiham,  potomu
chto  zdes'  ih skoro nikto ne budet znat'..." Pticy razletelis'
po lesam CHernomorskogo poberezh'ya. Tam oni  uchili  svoim  stiham
drugih  popugaev,  te  uchili tret'ih, i tak prishlo vremya, kogda
tol'ko popugai znali eti stihi i govorili na hazarskom yazyke. V
XVII veke na beregah CHernogo  morya  byl  pojman  odin  popugaj,
umevshij   deklamirovat'  neskol'ko  stihotvorenij  na  kakom-to
neponyatnom yazyke,  kotoryj,  po  utverzhdeniyu  hozyaina  popugaya,
car'gradskogo  diplomata  Avrama Brankovicha*, byl yazykom hazar.
On prikazal odnomu iz svoih pisarej postoyanno  zapisyvat'  vse,
chto   proiznosit   popugaj,   nadeyas'  takim  obrazom  poluchit'
"popugajskie stihi", to est' poeziyu princessy  Ateh.  Veroyatno,
imenno  takim  putem  "popugajskie stihi" i popali v "Hazarskij
slovar'", izdannyj Daubmanusom...


     DAUBMANUS  JOANES  (XVII  vek)  -   "typographus   loannes
Daubmannus",  pol'skij  knigoizdatel'.  V  pervoj polovine XVII
veka vypustil v Prussii pol'sko-latinskij slovar',  odnako  eto
zhe  imya  stoit  i  na  pervoj stranice drugogo slovarya, kotoryj
vyshel v 1691  godu  pod  nazvaniem  "Lexicon  Cosri-  Continens
Colloquium  seu  disputationern  de Religione"... Tak Daubmanus
vystupaet i kak pervyj izdatel' knigi, vtoroe  izdanie  kotoroj
chitatel'  sejchas  derzhit  v rukah. "Hazarskij slovar'" v pervom
izdanii Daubmanusa byl unichtozhen eshche v  1692  godu  po  prikazu
inkvizicii,  odnako  dva  ego ekzemplyara izbezhali etoj sud'by i
sohranilis'. Material dlya slovarya, sostoyashchego iz  treh  knig  o
hazarskom  voprose, Daubmanus, sudya po vsemu, poluchil ot odnogo
monaha vostochno-hristianskoj cerkvi, odnako zatem  on  popolnyal
etot slovar', tak chto mozhno schitat' ego ne tol'ko izdatelem, no
i  redaktorom  "Hazarskogo slovarya". |to vidno i po tomu, kakie
yazyki  upotrebleny  v  upomyanutom  izdanii.   Latinskij   tekst
kommentariev, vidimo, prinadlezhit Daubmanusu, potomu chto monah,
konechno,  ne  mog znat' latyn'. Sam zhe slovar' byl napechatan na
arabskom, drevneevrejskom i grecheskom, a takzhe serbskom  yazykah
v tom vide, v kotorom tekst slovarya popal v ruki izdatelya...


     KAGAN****  -  hazarskij  pravitel', nazvanie proishodit ot
evrejskogo slova "koen", chto znachit knyaz'. Imya  pervogo  kagana
posle  prinyatiya hazarskim carstvom iudaizma bylo Sabriel, a ego
zhenu zvali Serah.  Imya  togo  kagana,  kotoryj  reshil  ustroit'
hazarskuyu  polemiku**** i prizval k svoemu dvoru evreev, grekov
i arabov,  chtoby  oni  istolkovali  ego  sny,  neizvestno.  Kak
svidetel'stvuyut    evrejskie    istochniki,   kotorye   privodit
Daubmanus***, perehodu hazar**** v  iudaizm  predshestvoval  son
kagana,  o kotorom on povedal svoej docheri ili sestre princesse
Ateh**** v sleduyushchih slovah:
     - Mne snilos', chto ya idu po poyas v  vode  i  chitayu  knigu.
Voda  eta byla reka Kura, mutnaya, polnaya vodoroslej, takaya, chto
pit'  ee  mozhno  tol'ko  cherez   volosy   ili   borodu.   Kogda
priblizhaetsya   bol'shaya  volna,  ya  podnimayu  knigu  vysoko  nad
golovoj, chtoby ne zamochit' ee, a potom snova prodolzhayu  chitat'.
Glubina  blizko,  i  nuzhno zakonchit' chtenie prezhde, chem ya v nee
popadu. I tut mne yavlyaetsya angel s pticej na  ruke  i  govorit:
"Sozdatelyu  dorogi  tvoi  namereniya,  no ne dela tvoi". Utrom ya
prosypayus', otkryvayu glaza i vizhu - ya po poyas v vode, v toj  zhe
samoj mutnoj Kure, sredi vodoroslej, derzhu tu zhe knigu v rukah,
peredo mnoj angel, tot samyj, iz sna, s pticej. Bystro zakryvayu
glaza,  no  reka, angel, ptica i vse ostal'noe po-prezhnemu tut:
otkryvayu glaza  -  ta  zhe  kartina.  Uzhas.  CHitayu  pervoe,  chto
popadaetsya   v   knige:   "Pust'   ne   pohvalyaetsya   tot,  kto
obuvaetsya..." YA zakryvayu glaza, no  prodolzhenie  frazy  vizhu  i
dochityvayu  ee  s zakrytymi glazami: "...tak zhe kak tot, kto uzhe
razulsya". Tut s ruki angela vsporhnula ptica - ya otkryl glaza i
uvidel, kak ptica uletaet. Togda mne stalo yasno -  ya  ne  smogu
bol'she  zakryvat' glaza pered istinoj, spasat'sya, zazhmurivayas',
net bol'she ni sna, ni yavi, ni probuzhdeniya, ni pogruzheniya v son.
Vse eto edinyj i vechnyj den'  i  mir,  kotoryj  obvilsya  vokrug
menya,  kak  zmeya.  I  ya  uvidel  bol'shoe  dalekoe  schast'e, ono
kazalos' malen'kim i blizkim; bol'shoe ya ponyal  kak  pustotu,  a
malen'koe kak svoyu lyubov'... I sdelal to, chto sdelal.


     KO|N SAMU|LX (1660-24.1H. 1689) - dubrovnickij evrej, odin
iz avtorov  etoj knigi. Izgnannyj iz Dubrovnika v 1689 godu, on
v tom zhe godu umer po puti v Car'grad, vpav  v  ocepenenie,  iz
kotorogo nikogda uzhe ne ochnulsya...
     Sovremenniki   opisyvayut   Samuelya   Koena   kak  cheloveka
vysokogo, s krasnymi glazami, odin us kotorogo, nesmotrya na ego
molodost', byl sedym. "S teh por, kak ya ego pomnyu,  emu  vsegda
bylo  holodno.  Tol'ko v poslednie gody on nemnogo sogrelsya", -
skazala o nem odnazhdy ego mat', gospozha Klara.  Po  ee  slovam,
noch'yu   vo  sne  on  chasto  i  daleko  puteshestvoval  i  inogda
probuzhdalsya pryamo tam, ustalyj i gryaznyj, a  inogda  hromal  na
odnu  nogu,  poka ne otdohnet ot svoih snov. Mat' govorila, chto
chuvstvovala kakoe-to  strannoe  neudobstvo,  kogda  spal  Koen,
ob®yasnyala  ona  eto tem, chto vo sne on vel sebya ne kak evrej, a
kak chelovek inoj very, kotoryj i  po  subbotam  vo  sne  skachet
verhom  i  poet,  esli  emu snitsya vos'moj psalom, tot, kotoryj
poyut,  kogda  hotyat  najti  poteryannuyu   veshch',   no   poet   na
hristianskij  maner. Krome evrejskogo on govoril po-ital'yanski,
na latyni i po-serbski, no noch'yu, vo sne, bormotal na  kakom-to
strannom  yazyke,  kotorogo  nayavu  ne  znal i kotoryj pozzhe byl
opoznan kak valahskij. Kogda ego horonili, na  levoj  ruke  byl
obnaruzhen  strashnyj  shram,  kak  ot  ukusa.  On strastno mechtal
popast' v Ierusalim i vo sne dejstvitel'no videl etot gorod  na
beregu  vremeni, shagal po ego ulicam, zastlannym solomoj, zhil v
bashne, polnoj shkafov, velichinoj s nebol'shuyu cerkov', slushal shum
fontanov, pohozhij na shum dozhdya. No  vskore  on  ustanovil,  chto
gorod, kotoryj on vidit vo snah i schitaet Ierusalimom, vovse ne
svyatoj  gorod, a Car'grad, i eto neoproverzhimo bylo ustanovleno
blagodarya odnoj gravyure s izobrazheniem Car'grada, kotoruyu Koen,
sobiravshij starye karty neba i zemli, gorodov i zvezd, kupil  u
odnogo  torgovca  i  uznal  na  nej  ulicy,  ploshchadi  i  bashni,
snivshiesya emu. U Koena  byli  nesomnennye  sposobnosti,  odnako
oni, po mneniyu gospozhi Klary, nikoim obrazom ne byli napravleny
ni  na chto prakticheskoe. Po tenyam oblakov on opredelyal, s kakoj
skorost'yu letyat po nebu  vetry,  horosho  pomnil  kolichestvennye
sootnosheniya, dejstviya i cifry, no lyudej, imena i predmety legko
zabyval.  ZHiteli  Dubrovnika  zapomnili, kak on vsegda stoit na
odnom i tom zhe meste, vozle okna  svoej  komnaty  v  getto,  so
vzglyadom,  opushchennym  vniz.  Delo v tom, chto knigi on derzhal na
polu, chital ih, stoya bosikom i perelistyvaya  stranicy  pal'cami
bosoj  nogi. Sablyak-pasha ** iz Trebin'ya proslyshal kak-to, chto v
Dubrovnike est' odin evrej, kotoryj  masterski  delaet  konskie
pariki,  tak  Koen  postupil k nemu na sluzhbu, i okazalos', chto
sluhi o ego umenii ne byli preuvelicheny. U pashi on uhazhival  za
kladbishchem  loshadej,  raspolozhennym  na  beregu  morya,  i  delal
pariki, kotorymi vo vremya prazdnikov i pohodov ukrashali  golovy
voronyh.  Koen  byl  dovolen  svoej  sluzhboj, samogo zhe pashu on
pochti ne videl. Zato chasto imel delo s ego slugami,  lovkimi  v
obrashchenii  s sablej i sedlom. On nachal sravnivat' sebya s nimi i
zametil, chto vo sne on bolee lovok i bystr, chem  nayavu.  Sdelav
takoj  vyvod, Koen proveril ego svoim, samym nadezhnym sposobom.
Vo sne on videl sebya stoyashchim s obnazhennoj sablej  pod  yablonej.
Byla  osen',  i  on, s klinkom v ruke, zhdal poryva vetra. Kogda
naletel veter, yabloki stali padat', udaryayas' o zemlyu  s  gluhim
zvukom,  napominayushchim  topot  kopyt. Pervoe zhe yabloko, padavshee
vniz, on na letu rassek  napopolam  svoej  sablej.  Kogda  Koen
prosnulsya,  byla  osen';  kak  i  vo sne, on poprosil u kogo-to
sablyu, poshel k krepostnym vorotam Pile i  spustilsya  pod  most.
Tam rosla yablonya, i on ostalsya zhdat' vetra. Kogda naletel veter
i  nachali  padat'  yabloki,  on  ubedilsya, chto ni odno iz nih ne
mozhet pererubit' na letu sablej. |to emu tak i  ne  udalos',  i
Koen  teper'  tochno  znal,  chto  vo sne ego sablya bolee lovka i
bystra, chem nayavu. Mozhet byt', tak bylo ottogo, chto vo  sne  on
uprazhnyalsya,  a nayavu net. Vo sne on chasto videl, kak v temnote,
szhav sablyu pravoj rukoj, on namatyvaet na  levuyu  ruku  uzdechku
verblyuda,  drugoj konec kotoroj tyanet k sebe kto-to, kogo on ne
vidit. Ushi ego zakladyvaet gustoj mrak, no i cherez etot mrak on
slyshit, kak kto-to nacelivaet  v  ego  storonu  sablyu  i  cherez
temnotu  ustremlyaet  stal'  k  ego  licu, odnako on bezoshibochno
chuvstvuet eto dvizhenie i vystavlyaet svoe oruzhie na puti  svista
i  nevidimogo  klinka, kotoryj v tu zhe sekundu dejstvitel'no so
skrezhetom padaet iz t'my na ego sablyu.
     Obvineniya v adres Samuelya Koena i  posledovavshie  za  nimi
nakazaniya posypalis' srazu so vseh storon, obvinyalsya on v samyh
raznyh  grehah:  v  nedozvolennom  vmeshatel'stve  v religioznuyu
zhizn' dubrovnickih iezuitov, v  tom,  chto  vstupil  v  svyaz'  s
mestnoj  aristokratkoj  hristianskoj  very,  a takzhe po delu ob
ereticheskom essenskom uchenii...
     Vse nachalos' s ves'ma strannogo  vizita  Samuelya  Koena  v
iezuitskij  monastyr'  v  Dubrovnike  23.IV.1689  goda, vizita,
kotoryj zakonchilsya tyuremnym zaklyucheniem. V to utro videli,  kak
Koen  podnimalsya po lestnice k iezuitam, vstavlyaya skvoz' ulybku
sebe v zuby trubku, kotoruyu on nachal kurit' i nayavu, posle togo
kak uvidel, chto delaet eto  vo  sne.  On  pozvonil  u  vhoda  v
monastyr' i, kak tol'ko emu otkryli, stal rassprashivat' monahov
o kakom-to hristianskom missionere i svyatom, kotoryj byl let na
vosem'sot  starshe ego, ch'ego imeni on ne znal, no znal naizust'
vse ego zhitie: i kak on v Salonikah i Car'grade uchilsya v  shkole
i  nenavidel ikony, i kak gdeto v Krymu uchil drevneevrejskij, i
kak v hazarskom carstve obrashchal zabludshih v hristianskuyu  veru,
prichem  vmeste  s nim byl i ego brat, kotoryj emu pomogal. Umer
on, dobavil Koen, v Rime v 869 godu. On umolyal monahov  nazvat'
emu  imya  etogo  svyatogo,  esli ono im izvestno, i ukazat', gde
najti ego zhitie.  Iezuity,  odnako,  ne  pustili  Koena  dal'she
poroga.  Oni  vyslushali  vse, chto on skazal, postoyanno pri etom
osenyaya krestom ego rot, i pozvali strazhnikov,  kotorye  brosili
ego v tyur'mu. Delo v tom, chto posle togo, kak v 1606 godu sinod
v  cerkvi  Presvyatoj  Bogorodicy  prinyal reshenie protiv evreev,
zhitelyam getto v  Dubrovnike  bylo  zapreshcheno  lyuboe  obsuzhdenie
voprosov   hristianskoj   very,   i   narushenie  etogo  zapreta
nakazyvalos' tridcat'yu dnyami zaklyucheniya. Poka Koen otbyval svoi
tridcat' dnej, protiraya ushami  skamejki,  proizoshli  dve  veshchi,
dostojnye  upominaniya. Evrejskaya obshchina prinyala reshenie sdelat'
dosmotr i  perepis'  bumag  Koena,  i  odnovremenno  ob®yavilas'
zhenshchina, zainteresovannaya v ego sud'be.
     Gospozha   Efrosiniya  Lukarevich,  znatnaya  aristokratka  iz
Lucharicy, kazhdyj den' v pyat' chasov popoludni, kak  tol'ko  ten'
bashni Mincheta kasalas' protivopolozhnoj storony krepostnyh sten,
brala  farforovuyu trubku, nabivala ee tabakom medovogo ottenka,
perezimovavshim sredi izyuma, raskurivala ee  s  pomoshch'yu  komochka
ladana   ili   sosnovoj   shchepki   s   ostrova  Lastovo,  davala
kakomu-nibud'  mal'chishke  so  Straduna  serebryanuyu  monetku   i
posylala  raskurennuyu  trubku v tyur'mu Samuelyu Koenu. Mal'chishka
peredaval emu nabituyu tabakom i raskurennuyu trubku i  vozvrashchal
ee  vykurennoj  iz  tyur'my  obratno  v  Lucharicu vysheupomyanutoj
Efrosinij.
     |ta   gospozha    Efrosiniya,    iz    sem'i    aristokratov
GetaldichKruhoradichej,   vydannaya   zamuzh   v  dom  dubrovnickih
aristokratov iz roda Lukari, byla izvestna ne tol'ko  blagodarya
svoej  krasote,  no i iz-za togo, chto nikto nikogda ne videl ee
ruk. Govorili, chto u nee na kazhdoj ruke po dva bol'shih  pal'ca,
chto  vmesto  mizinca na ego meste u nee rastet eshche odin bol'shoj
palec, tak chto kazhdaya ee ruka mogla  byt'  i  levoj  i  pravoj.
Govorili,  chto  eto  bylo  prekrasno  vidno  na  odnoj kartine,
zakonchennoj vtajne ot gospozhi Lukarevich i predstavlyavshej  soboj
ee  poyasnoj  portret s knigoj, kotoruyu ona derzhala v ruke dvumya
bol'shimi pal'cami. Esli ostavit' v storone etu osobennost',  to
v  ostal'nom  gospozha  Efrosiniya  zhila tak zhe, kak i vse drugie
damy ee sosloviya, nichem, kak govoritsya, ne  otlichayas'  ot  nih.
Tol'ko  inogda,  kogda  evrei  v  getto  ustraivali teatral'nye
predstavleniya, ona nepremenno prisutstvovala na  nih  i  sidela
kak zacharovannaya. V te vremena dubrovnickie vlasti ne zapreshchali
eti  evrejskie spektakli, i odnazhdy gospozha Efrosiniya dazhe dala
komediantam iz getto dlya kakogo-to predstavleniya odno iz  svoih
plat'ev,   "goluboe   s   zheltymi  i  krasnymi  polosami",  dlya
ispolnitelya glavnoj zhenskoj roli, kotoruyu tozhe igral muzhchina. V
fevrale 1687 goda v odnoj "pastorali"  zhenskaya  rol'  dostalas'
Samuelyu  Koenu,  i  on  v vysheupomyanutom golubom plat'e gospozhi
Lukari igral  pastushku.  V  otchete,  napravlennom  dubrovnickim
vlastyam  donoschikami,  otmecheno,  chto  "evrej  Koen"  vo  vremya
predstavleniya vel sebya stranno, tak, budto on i  "ne  igraet  v
komedii".  Odetyj  pastushkoj, "ves' v shelku, lentah i kruzhevah,
sinih  i  krasnyh,  pod  belilami,  tak  chto  lico  ego  nel'zya
opoznat'",  Koen dolzhen byl "deklamirovat'" ob®yasnenie v lyubvi,
"v  virshah  slozhennoe"  kakomuto  pastuhu.  Odnako   vo   vremya
predstavleniya on povernulsya ne k pastuhu, a k gospozhe Efrosinij
(v  ch'e plat'e on byl odet) i, k obshchemu izumleniyu, prepodnes ej
zerkalo, soprovodiv eto "rechami lyubovnymi", kakovye takzhe  byli
privedeny v donose...
     Gospozha  Efrosiniya,  vsem  na izumlenie, otneslas' k etomu
postupku spokojno i shchedro  nagradila  ispolnitelya  apel'sinami.
Bolee  togo,  kogda  vesnoj  nastupilo vremya idti k prichastiyu i
gospozha Lukarevich povela doch' v cerkov', ves' narod uvidel, chto
ona neset s soboj v  cerkov'  i  bol'shuyu  kuklu,  naryazhennuyu  v
goluboj  naryad,  sshityj  'imenno  iz  togo  plat'ya  s zheltymi i
krasnymi polosami, v kotorom "deklamiroval evrej Koen vo  vremya
predstavleniya v getto". Uvidev eto, Koen zakrichal, pokazyvaya na
kuklu,  chto  eto  vedut  k prichastiyu ego doch', chto eto plod ego
lyubvi - ego "potomstvo lyubeznoe", vedut v hram,  pust'  dazhe  i
hristianskij.  V  tot vecher gospozha Efrosiniya vstretila Samuelya
Koena pered cerkov'yu  Bogorodicy  kak  raz  v  tot  chas,  kogda
zakryvalis'  vorota  getto,  dala  emu  pocelovat'  kraj svoego
-poyasa, i otvela ego na tom poyase, kak pod uzdcy, v storonu,  i
v  pervoj  zhe teni protyanula emu klyuch, nazvav dom v Prieko, gde
ona budet ego zhdat' na sleduyushchij vecher.
     V naznachennoe vremya Koen stoyal  pered  dver'yu,  v  kotoroj
zamochnaya  skvazhina  nahodilas'  nad  zamkom,  tak  chto klyuch emu
prishlos' vstavlyat' vverh borodkoj i ottyanuv ruchku zamka kverhu.
On okazalsya v uzkom koridore, pravaya stena kotorogo byla  takoj
zhe,  kak i vse drugie steny, a levaya sostoyala iz chetyrehgrannyh
kamennyh stolbikov i stupenchato rasshiryalas' vlevo.  Kogda  Koen
posmotrel  nalevo  cherez  eti stolbiki, emu otkrylsya vid vdal',
gde on uvidel pustoe prostranstvo, v glubine  kotorogo,  gde-to
pod  lunnym  svetom,  shumelo  more... Koen ponyal, chto vsya levaya
stena koridora - eto, v sushchnosti, lestnica, postavlennaya  svoej
bokovoj  storonoj  na  pol...  Po  etoj  lestnice  on bez truda
podnyalsya naverh, k svetu, k komnate na  verhnem  etazhe.  Prezhde
chem  vojti,  on  posmotrel  vniz,  v glubinu, i uvidel tam more
takim, kakim on i privyk ego videt': ono shumelo v bezdne u nego
pod nogami. Kogda on voshel, gospozha Efrosiniya  sidela  bosaya  i
plakala  v svoi volosy. Pered nej na trenozhnike stoyal bashmachok,
v nem hleb, a na noske  bashmachka  gorela  voskovaya  svecha.  Pod
volosami   vidnelis'  obnazhennye  grudi  gospozhi  Efrosinij,  v
kotoryh byli, kak u glaz, resnicy i brovi, i iz nih, kak temnyj
vzglyad,  kapalo  temnoe  moloko...  Rukami  s  dvumya   bol'shimi
pal'cami  ona  otlamyvala  kusochki  hleba  i opuskala ih sebe v
podol. Kogda oni razmokali ot slez i moloka, ona brosala  ih  k
svoim  nogam,  a  na  pal'cah  ee  nog vmesto nogtej byli zuby.
Prizhav stupni drug k  drugu,  ona  etimi  zubami  zhadno  zhevala
broshennuyu  pishchu, no iz-za togo, chto ne bylo nikakoj vozmozhnosti
ee proglotit', perezhevannye kuski valyalis'  v  pyli  vokrug  ee
nog...
     Uvidev Koena, ona prizhala ego k sebe i povela k posteli. V
tu noch'  ona  sdelala  ego  svoim  lyubovnikom,  napoila  chernym
molokom i skazala:
     - Ne nado slishkom mnogo, chtoby ne sostarit'sya, potomu  chto
eto  vremya  techet  iz menya. Do izvestnoj mery ono ukreplyaet, no
potom oslablyaet...
     Posle etoj nochi, provedennoj s nej, Koen reshil  perejti  v
ee, hristianskuyu, veru. On govoril ob etom vsluh povsyudu, budto
v kakom-to op'yanenii, tak chto vse uznali ob etom, odnako nichego
ne  proizoshlo.  Kogda  on  rasskazal  gospozhe Efrosinij o svoem
namerenii, ona emu skazala:
     - |togo ty ne delaj ni v koem  sluchae,  potomu  chto,  esli
hochesh' znat', ya tozhe ne hristianskoj very, vernee, ya hristianka
tol'ko  vremenno,  po muzhu. V sushchnosti, ya v opredelennom smysle
prinadlezhu k tvoemu, evrejskomu, miru, tol'ko eto ne tak prosto
ob®yasnit'. Mozhet, tebe prihodilos' videt'  na  Stradune  horosho
znakomyj  plashch  na  sovsem  neznakomoj  osobe.  Vse  my v takih
plashchah, i ya tozhe. YA - d'yavol,  imya  moe  -  son.  YA  prishla  iz
evrejskogo  ada,  iz  Geenny, sizhu ya po levuyu storonu ot Hrama,
sredi duhov zla, ya potomok samogo Gevary,  o  kotorom  skazano:
"Atque  hinc  in  illo creata est Gehenna". YA - pervaya Eva, imya
moe - Lilit, ya znala imya Iegovy i possorilas' s nim. S teh  por
ya  lechu  v  ego teni sredi semismyslennyh znachenij Tory. V moem
nyneshnem oblich'e, v kotorom ty menya vidish' i lyubish', ya  sozdana
smesheniem  Istiny i Zemli; u menya tri otca i ni odnoj materi. I
ya ne smeyu ni shagu shagnut' nazad. Esli ty poceluesh' menya v  lob,
ya umru. Esli ty perejdesh' v hristianskuyu veru, to sam umresh' za
menya.  Ty  popadesh'  k d'yavolam hristianskogo Ada, i zanimat'sya
toboj budut oni, a ne ya. Dlya menya ty budesh' poteryan navsegda, i
ya ne smogu do tebya dotyanut'sya. Ne tol'ko v etoj, no i v drugih,
budushchih zhiznyah...
     Tak dubrovnickij sefard Samuel' Koen ostalsya tem, kem byl.
No, nesmotrya na eto, sluhi ne prekratilis' i  togda,  kogda  on
otkazalsya ot svoego namereniya. Imya ego bylo bystree ego samogo,
i  s  etim imenem uzhe proishodilo to, chto s samim Koenom tol'ko
eshche dolzhno bylo proizojti. CHasha perepolnilas' na maslenicu 1689
goda, v voskresen'e svyatyh apostolov. Srazu zhe posle maslenicy,
dubrovnickij akter Nikola  Rigi  predstal  pered  sudom  i  dal
pokazaniya  v  svyazi  s tem, chto vmeste so svoej truppoj narushil
poryadok v gorode. On obvinyalsya v tom, chto  vyvel  v  komedii  i
predstavil  na scene izvestnogo i uvazhaemogo v Dubrovnike evreya
Papa-Samuelya, a nad Samuelem Koenom izdevalsya na  glazah  vsego
goroda.  Akter, zashchishchayas', govoril, chto on ponyatiya ne imel, chto
pod  maskoj  vo  vremya  maslenichnogo  predstavleniya  skryvaetsya
Samuel'  Koen.  Kak prinyato kazhdyj god u dubrovnickoj molodezhi,
stoit  lish'  vetru  peremenit'  cvet,  Rigi  vmeste  s  akterom
Krivonosovichem  gotovit "zhidiadu". maslenichnoe predstavlenie, v
kotorom  uchastvuet  evrej.  Oni  nanyali  povozku,   zapryazhennuyu
volami,  ustroili  na  nej  viselicu,  a  Krivonosovich, kotoryj
ran'she uzhe igral evreya, dobyl  rubahu,  sshituyu  iz  parusiny  i
shlyapu  iz rybackoj seti, sdelal iz pakli ryzhuyu borodu i napisal
proshchal'noe slovo, kotoroe v  "zhidiadah"  pered  smert'yu  obychno
chitaet  evrej.  Oni  vstretilis'  v  naznachennoe  vremya  uzhe  v
kostyumah i pod maskami, i Rigi  klyalsya  pered  sudom,  chto  byl
uveren:   na   povozke   vezut,  kak  i  vsegda  na  maslenicu,
Krivonosovicha, kotoryj, pereodetyj v evreya, stoit pod viselicej
i snosit udary, plevki i drugie unizheniya - v obshchem,  vse,  chego
trebuet  predstavlenie  etogo  zhanra...  Kogda v Lucharice pered
domom gospodina  Lukarevicha  nastalo  vremya  v  sootvetstvii  s
obychnym  scenariem  povesit'  "zhida"",  Rigi nakinul emu na sheyu
petlyu, po-prezhnemu ubezhdennyj, chto pod maskoj skryvaetsya  akter
Krivonosovich.   No  togda  tot,  chto  byl  pod  maskoj,  vmesto
proshchal'nogo slova prochital kakie-to stihi  ili  chto-to  v  etom
rode,  bog  ego znaet chto, obrashchayas' pri etom vot tak, s petlej
na shee, k gospozhe  Efrosinij  Lukarevich,  kotoraya  s  volosami,
vymytymi  yajcom  dyatla,  stoyala na balkone svoego palacco. |tot
tekst  nichem  ne  byl  pohozh  na  proshchal'noe  slovo  evreya   iz
"zhidiady".,.
     Tol'ko  tut,  uslyshav  slova,  kotorye  mogut otnosit'sya k
komedii masok, a nikak ne k  "zhidiade",  i  kotorye  sovsem  ne
napominali   proshchal'noe   slovo   evreya,   aktery   i   zriteli
zapodozrili, chto chto-to ne tak,  i  togda  Rigi  reshil  sorvat'
masku   s   togo,  kto  eto  chital.  Pod  maskoj,  k  izumleniyu
prisutstvuyushchih, vmesto aktera Krivonosovicha okazalsya  nastoyashchij
evrej  iz  getto  - Samuel' Koen. |tot "zhid" dobrovol'no snosil
vse udary, unizheniya i plevki  vmesto  Krivonosovicha  -  za  eto
Nikola  Rigi  ni  v koem sluchae ne mozhet nesti otvetstvennost',
poskol'ku on ne znal, chto pod maskoj  vozit  po  gorodu  Koena,
podkupivshego  Krivonosovicha,  kotoryj  ustupil emu svoe mesto i
obeshchal, chto budet ob etom molchat'.  Takim  obrazom,  neozhidanno
dlya  vseh  poluchilos',  chto  Rigi  ne  vinovat v oskorbleniyah i
izdevatel'stvah nad Samuelem  Koznom,  a,  naprotiv,  sam  Koen
narushil zakon, kotoryj zapreshchaet evreyam na maslenicu nahodit'sya
sredi  hristian.  Poskol'ku  Koen nedavno byl vypushchen iz tyur'my
posle svoego vizita k  iezuitam,  novyj  prigovor  stal  lishnim
argumentom  za  to,  chtoby  etogo zhida, kotoryj "svoyu golovu ne
berezhet" i kotoryj gde-to v  Gercegovine  smotrit  u  turok  za
kladbishchami  loshadej,  izgnat' iz goroda. Edinstvennoe, chto bylo
neizvestno, vstupitsya li evrejskaya obshchina za Koena i  budet  li
zashchishchat'  ego,  chto  mozhet  zatyanut'  reshenie etogo dela i dazhe
voobshche izmenit' ego. Takim obrazom, poka Koen sidel  v  tyur'me,
vse zhdali, chto skazhet getto.
     A  v  getto  reshili,  chto  ognya  zimoj ne zhdut dolgo. I na
vtorolunie ajyara-mesyaca togo goda rabi  Abraham  Papo  i  Ichak
Nehama  prosmotreli  i  opisali  bumagi  i  knigi v dome Koena.
Potomu chto vesti o ego vizite k monaham vstrevozhili  ne  tol'ko
iezuitov, no i getto.
     Kogda  oni  prishli  k  ego  domu,  tam nikogo ne bylo. Oni
pozvonili i po zvuku ponyali, chto klyuch v  kolokol'chike.  On  byl
podveshen k yazychku. V komnate gorela svecha, hotya materi Koena ne
bylo.  Oni  nashli  stupku  dlya  koricy,  gamak, podveshennyj tak
vysoko, chto, lezha v nem, mozhno bylo chitat'  knigu,  prizhatuyu  k
potolku  nad  glazami,  pesochnicu,  polnuyu  pahnushchego  lavandoj
peska, trehkonechnyj svetil'nik s  nadpisyami  na  kazhdoj  vetvi,
kotorye  oznachali  tri  dushi cheloveka: nefesh, ruah i neshmah. Na
oknah stoyali rasteniya, i po ih sortam posetiteli mogli  sdelat'
vyvod,  chto  zashchishchayut ih zvezdy sozvezdiya Raka. Na polkah vdol'
sten lezhali lyutnya, sablya  i  132  meshochka  iz  krasnoj,  sinej,
chernoj  i beloj gruboj tkani, a v nih rukopisi samogo Koena ili
ch'i-to eshche, no  perepisannye  ego  rukoj...  Iz  knig  vnimanie
posetitelej  privlekli  tri,  najdennye  na  polu komnaty vozle
samogo okna, gde Koen obychno chital. Bylo ochevidno, chto chital on
ih poperemenno, i takoe chtenie napominalo mnogozhenstvo...  Rabi
Abraham  Papo  otkryl  okno,  i  poryv  yuzhnogo  vetra  vletel v
komnatu, Rabi raskryl odnu iz knig, prislushalsya  na  mgnovenie,
kak trepeshchut na skvoznyake stranicy, i skazal Ichanu Nehame:
     - Poslushaj,  tebe ne kazhetsya, chto eto shurshit slovo: nefesh,
nefesh, nefesh?
     Potom rabi dal slovo sleduyushchej  knige,  i  yasno  i  gromko
poslyshalos',   kak   ee  stranicy,  perevorachivayas'  na  vetru,
vygovarivayut slovo: ruah, ruah, ruah. - Esli tret'ya  progovorit
slovo  "neshmah",-  zametil  Papo,-  my  budem  znat', chto knigi
prizyvayut dushi Koena.
     I kak tol'ko Abraham Papo raskryl tret'yu  knigu,  oba  oni
uslyshali, chto ona shepchet slovo: neshmah, neshmah, neshmah!
     - Knigi   sporyat  iz-za  chego-to,  chto  nahoditsya  v  etoj
komnate, - sdelal vyvod rabi Papo,- kakie-to veshchi  zdes'  hotyat
unichtozhit' drugie veshchi.
     Oni uselis' nepodvizhno i nachali vglyadyvat'sya v temnotu. Na
svetil'nike  vdrug  poyavilis'  ogon'ki,  budto ih vyzvali svoim
shepotom i shorohom knigi. Odin ogonek otdelilsya ot svetil'nika i
zaplakal na dva golosa, i rabi Papo skazal:
     - |to plachet po telu pervaya, samaya molodaya dusha  Koena,  a
telo plachet po dushe.
     Potom  eta  dusha priblizilas' k lyutne, lezhashchej na polke, i
prikosnulas' k strunam, otchego poslyshalas' tihaya  muzyka,  dusha
soprovozhdala svoj plach muzykoj...
     Tak  ona dolgo delala chto-to s soboj, poka ne prevratilas'
v nastoyashchuyu kopiyu Koena, s krasnymi glazami i odnim sedym usom.
Potom vzyala s polki  sablyu  i  prisoedinilas'  k  pervoj  dushe.
Tret'ya  zhe dusha Koena, samaya staraya, parila vysoko pod potolkom
v forme ogon'ka. V to vremya kak pervye  dve  dushi  prizhalis'  k
polke  s  rukopisyami, tret'ya byla otdel'no, vrazhdebno derzhas' v
storone, v uglu pod potolkom,  carapaya  bukvy,  napisannye  nad
gamakom...
        

     Teper'  rabi  Papo  i  Ichak Nehama ponyali, chto dushi Koena
possorilis' iz-za meshochkov s rukopisyami, no ih bylo tak  mnogo,
chto  kazalos'  nevozmozhnym peresmotret' vse. Togda rabi Abraham
sprosil: - Dumaesh' li ty o cvete etih chehlov to zhe, chto i ya?
     - Razve ne vidno, chto oni togo zhe cveta, chto  i  plamya?  -
zametil  Nehama.-  Posmotri  na  svechu.  Ee  plamya  sostoit  iz
neskol'kih cvetov: goluboj, krasnyj, chernyj,  etot  trehcvetnyj
ogon'  obzhigaet  i vsegda soprikasaetsya s toj materiej, kotoruyu
on szhigaet, s fitilem i maslom. Vverhu,  nad  etim  trehcvetnym
ognem,  vtoroe beloe plamya, podderzhivaemoe nizhnim, ne obzhigaet,
no svetit, to est' eto ogon', pitaemyj ognem.  Moisej  na  gore
stoyal v etom belom plameni, kotoroe ne obzhigaet, a svetit, a my
stoim   u  podnozhiya  gory  v  trehcvetnom  ogne,  pozhirayushchem  i
szhigayushchem vse, krome belogo plameni, kotoroe est' simvol  samoj
glavnoj i samoj sokrovennoj mudrosti. Poprobuem zhe poiskat' to,
chto my ishchem, v belyh chehlah!
     Knig  bylo  nemnogo  -  vse pomestilos' v odnom meshke. Oni
nashli tam odno iz izdanij Iudy Halevi  ****,  opublikovannoe  v
Bazele  v  1660 godu, s prilozheniem perevoda teksta s arabskogo
na drevneevrejskij,  avtorom  kotorogo  byl  rabi  Ieguda  Aben
Tibon,  i  kommentariyami izdatelya na latyni. V ostal'nyh chehlah
byli rukopisi Koena...
     Pereglyanuvshis' v polumrake,  rabi  i  Nehama  peresmotreli
ostavshiesya   belye  chehly  i  ne  nashli  v  nih  nichego,  krome
neskol'kih desyatkov slozhennyh po alfavitu  razlichnyh  slov,  to
est'  to,  chto  Koen  nazyval  "Hazarskim  slovarem"  ("Lexicon
Cosri") i chto, kak oni ponyali,  bylo  slozhennymi  v  alfavitnom
poryadke  svedeniyami  o  hazarah, ob ih vere, obychayah i obo vseh
lyudyah, svyazannyh s nimi,  s  ih  istoriej  i  ih  obrashcheniem  v
iudaizm.  |to  byl material, pohozhij na tot, chto za mnogo vekov
do Koena obrabotal Iuda Halevi v svoej knige o hazarah,  odnako
Koen poshel dal'she, chem Halevi, on popytalsya glubzhe vojti v sut'
voprosa o tom, kto byli nenazvannye v knige Halevi hristianskij
i  islamskij  uchastniki  polemiki  ****.  Koen stremilsya uznat'
imena etih dvoih, ih argumenty i vosstanovit' ih biografii  dlya
svoego  slovarya,  kotoryj, kak on schital, dolzhen byl ohvatit' i
te voprosy, kotorye v evrejskih istochnikah o  hazarah  ostalis'
bez   vnimaniya.  Tak  v  slovare  Koena  okazalis'  i  nabroski
zhizneopisaniya odnogo hristianskogo propovednika  i  missionera,
ochevidno, togo samogo, o kotorom Koen rassprashival iezuitov, no
oni  byli  ochen'  skudny,  tam  ne bylo imeni, kotoroe Koenu ne
udalos' uznat', i etot material nel'zya bylo vklyuchit' v slovar'.
"Iuda Halevi,- zapisal Koen v kommentarii k etoj  nezakonchennoj
biografii,  -  ego  izdateli  i drugie evrejskie kommentatory i
istochniki nazyvayut imya  tol'ko  odnogo  iz  treh  uchastnikov  v
religioznoj polemike pri dvore hazarskogo kagana. |to evrejskij
predstavitel' - Isaak Sangari***, kotoryj istolkoval hazarskomu
pravitelyu  son  o  yavlenii  angela.  Imen  ostal'nyh uchastnikov
polemiki - hristianskogo i islamskogo - evrejskie istochniki  ne
nazyvayut,  tam govoritsya tol'ko, chto odin iz nih filosof, a pro
drugogo, araba, dazhe ne soobshchayut, ubili li  ego  do  ili  posle
polemiki.  Mozhet  byt',  gde-to na svete, - pisal dal'she Koen,-
kto-to eshche sobiraet dokumenty i svedeniya o hazarah, tak zhe  kak
eto  delal  Iuda  Halevi, i sostavlyaet takoj zhe svod istochnikov
ili slovar', kak eto delayu ya. Mozhet byt',  eto  delaet  kto-to,
prinadlezhashchij  k inoj vere - hristianin ili priverzhenec islama.
Mozhet byt', gde-to v mire est' dvoe, kotorye ishchut menya tak  zhe,
kak  ya  ishchu ih. Mozhet byt', oni vidyat menya vo snah, kak i ya ih,
zhazhdut togo, chto ya uzhe znayu, potomu chto dlya nih  moya  istina  -
tajna,  tak zhe kak i ih istina dlya menya - sokrytyj otvet na moi
voprosy. Ne zrya govoryat, chto shestidesyataya dolya  kazhdogo  sna  -
eto  istina.  Mozhet,  i  ya ne zrya vizhu vo sne Car'grad i sebya v
etom gorode vizhu sovsem ne takim, kakov na samom dele, a  lovko
sidyashchim v sedle i s bystroj sablej, hromym i veruyushchim ne v togo
boga,  v  kotorogo  veruyu  ya.  V Talmude napisano: "Pust' idet,
chtoby ego son byl istolkovan pered troicej!" Kto moya troica? Ne
ryadom li so mnoyu i vtoroj, hristianskij ohotnik za hazarami,  i
tretij,  islamskij?  Ne  zhivut  li v moih dushah tri very vmesto
odnoj? Ne okazhutsya li dve moi dushi v adu i lish' odna v rayu? Ili
zhe vsegda, kak i v knige o sotvorenii sveta, neobhodima troica,
a kto-to odin nedostatochen, i poetomu ya ne  sluchajno  stremlyus'
najti  dvuh  drugih,  kak  i  oni,  veroyatno,  stremyatsya  najti
tret'ego. Ne znayu, no ya yasno prochuvstvoval, chto  tri  moi  dushi
voyuyut  vo  mne,  i odna iz nih s sablej uzhe v Car'grade, drugaya
somnevaetsya, plachet i poet, igraya na  lyutne,  a  tret'ya  protiv
menya.  Ta,  tret'ya,  eshche  ne  daet o sebe znat' ili zhe nikak ne
mozhet do menya dobrat'sya. Poetomu ya vizhu  vo  snah  tol'ko  togo
pervogo,  s  sablej,  a  vtorogo,  s lyutnej, ne vizhu. Rav Hisda
govorit: "Son, kotoryj ne istolkovan, podoben  pis'mu,  kotoroe
ne  prochitano",  ya zhe pereinachivayu eto i govoryu: "Neprochitannoe
pis'mo podobno snu, kotoryj ne prisnilsya". Skol'ko zhe mne  snov
poslano,  kotorye  ya nikogda ne poluchil i ne uvidel? |togo ya ne
znayu,  no  znayu,  chto  odna  iz  moih   dush   mozhet   razgadat'
proishozhdenie  drugoj  dushi,  glyadya na chelo spyashchego cheloveka. YA
chuvstvuyu, chto chasticy moej dushi mozhno  vstretit'  sredi  drugih
chelovecheskih sushchestv, sredi verblyudov, sredi kamnej i rastenij;
chej-to  son  vzyal  material  ot tela moej dushi i stroit iz nego
svoj dom gde-to daleko. Moi dushi dlya svoego  sovershenstva  ishchut
sodejstviya  drugih  dush,  tak dushi pomogayut drug drugu. YA znayu,
moj hazarskij slovar' ohvatyvaet vse desyat' chisel  i  22  bukvy
evrejskogo  alfavita; iz nih mozhno postroit' mir, no vot ved' ya
etogo ne umeyu. Mne ne hvataet nekotoryh imen, i nekotorye mesta
dlya bukv iz-za etogo ostanutsya nezapolnennymi. Kak by ya  hotel,
chtoby  vmesto  slovarya  s  imenami mozhno bylo vzyat' tol'ko odni
glagoly! No cheloveku eto ne dano.  Potomu  chto  bukvy,  kotorye
sostavlyayut  glagoly, proishodyat ot |lohima, oni nam neizvestny,
i oni sut' ne chelovech'i, no bozh'i, i tol'ko te  bukvy,  kotorye
sostavlyayut  imena,  te,  chto proishodyat iz Geenny i ot d'yavola,
tol'ko oni sostavlyayut moj slovar', i tol'ko eti bukvy  dostupny
mne. Tak chto mne pridetsya derzhat'sya imen i d'yavola..."
     - Baal halomot! - voskliknul rabi Papo, kogda oni doshli do
etogo mesta v bumagah Koena.- Ne bredit li on? - YA dumayu inache,
- otvechal Nehama i zagasil svechu.
     - CHto   ty   dumaesh'?   -  sprosil  rabi  Papo  i  zagasil
svetil'nik, prichem dushi prosheptali kazhdaya svoe imya i ischezli.
     - YA dumayu, - otvetil Nehama v polnoj temnote,  takoj,  chto
mrak  komnaty  smeshivalsya  s mrakom ego ust, - ya dumayu, chto emu
bol'she podojdet - Zemlin, Kavala ili Saloniki?
     - Saloniki, evrejskij gorod? - udivilsya rabi Papo. - Kakoj
mozhet byt' razgovor ob etom? Ego  nuzhno  soslat'  v  rudniki  v
Siderokapsi!
     - My  otpravim  ego  v  Saloniki k ego neveste, - zaklyuchil
vtoroj starec zadumchivo, i oni vyshli, ne zazhigaya svet.
     Tak na sud'be Samuelya Kozna byla postavlena pechat'. On byl
izgnan  iz  Dubrovnika  i,  kak  mozhno  ponyat'   iz   doneseniya
zhandarmov,  prostilsya  so  svoimi  znakomymi  "na  den' svyatogo
Fomy-apostola v 1689 godu, kogda stoyala  takaya  zasuha,  chto  u
skota  linyali  hvosty,  a  ves'  Stradun  byl  pokryt  ptich'imi
per'yami". V tot vecher gospozha Efrosiniya nadela muzhskie bryuki  i
vyshla  v  gorod,  kak lyubaya zhenshchina. Koen v tot vecher poslednij
raz shel ot apteki k palacco Sponza, i ona pod arkoj  u  Garishta
brosila  emu  pod  nogi  serebryanuyu  monetu. On podnyal monetu i
podoshel k nej, v temnotu.  Snachala  on  vzdrognul,  dumaya,  chto
pered  nim  muzhchina,  odnako  stoilo  ej  do  nego  dotronut'sya
pal'cami, kak on srazu zhe ee uznal.
     - Ne uhodi, - skazala ona  emu,  -  s  sud'yami  vse  mozhno
uladit'. Tol'ko skazhi. Net takoj ssylki, kotoruyu nel'zya bylo by
zamenit'  nedolgim zaklyucheniem v beregovyh tyur'mah. YA sunu komu
nado neskol'ko zolotyh eskudo  v  borodu,  i  nam  ne  pridetsya
rasstavat'sya.
     - YA  dolzhen ujti ne potomu, chto ya izgnan, - otvetil Koen,-
dlya menya eti ih bumagi znachat ne bol'she, chem  ptichij  pomet.  YA
dolzhen  idti,  potomu chto sejchas krajnij srok. S detstva ya vizhu
vo sne, kak vo mrake b'yus' s kem-to na sablyah i hromayu. YA  vizhu
sny na yazyke, kotorogo ya ne ponimayu nayavu. S pervogo takogo sna
proshlo  dvadcat'  dva goda, i nastupilo vremya, kogda son dolzhen
sbyt'sya. Togda vse stanet yasno.  Ili  sejchas,  ili  nikogda.  A
proyasnitsya  vse  tol'ko  tam,  gde  ya  vizhu  sebya  vo  snah - v
Car'grade. Potomu chto ne naprasno mne snyatsya eti krivye  ulicy,
prolozhennye  tak,  chtoby  ubivat'  veter,  eti bashni i voda pod
nimi...
     - Esli my bol'she ne vstretimsya v etoj zhizni, - skazala  na
eto  gospozha  Efrosiniya, - my vstretimsya v kakoj-nibud' drugoj,
budushchej.  Mozhet,  my  lish'   korni   dush,   kotorye   prorastut
kogdanibud'.  Mozhet, tvoya dusha nosit v sebe, kak plod, moyu dushu
i odnazhdy rodit ee, no do togo  obe  oni  dolzhny  projti  put',
kotoryj im predopredelen...
     - Dazhe  esli  eto  tak, to v tom budushchem mire my ne uznaem
drug druga. Tvoya dusha-eto ne dusha Adama, ta, kotoraya izgnana  v
dushi  vseh sleduyushchih pokolenij i osuzhdena umirat' snova i snova
v kazhdom iz nas.
     - Esli ne tak, to vstretimsya kak-nibud'  po-drugomu.  I  ya
tebe skazhu, kak ty menya uznaesh'. YA budu togda muzhskogo pola, no
ruki  u  menya  ostanutsya  takimi  zhe  - kazhdaya s dvumya bol'shimi
pal'cami, tak chto obe mogut byt' i levoj i pravoj...
     S etimi  slovami  gospozha  Efrosiniya  pocelovala  Koena  v
persten',  i  oni  rasstalis'  navek. Smert' gospozhi Lukarevich,
kotoraya posledovala vskore i byla tak uzhasna, chto dazhe  vospeta
v  narodnyh  pesnyah, ne mogla brosit' ten' na Koena, potomu chto
on v to vremya, kogda gospozha Efrosiniya umerla, i sam uzhe vpal v
svoe ocepenenie, v son bez vozvrashcheniya i probuzhdeniya.
     Snachala vse dumali, chto Koen otpravitsya v Saloniki k svoej
neveste Lidisii i tam na nej zhenitsya, kak i  rekomendovala  emu
evrejskaya  obshchina  v  Dubrovnike.  No on etogo ne sdelal. V tot
vecher on nabil trubku, a utrom vykuril ee v stane  trebin'skogo
Sablyakpashi,  kotoryj  gotovilsya  k  pohodu na Valahiyu. Tak Koen
vopreki vsemu  napravilsya  v  storonu  Car'grada.  No  on  tuda
nikogda  ne  popal.  Ochevidcy  iz svity pashi, kotoryh podkupili
dubrovnickie evrei, predlozhiv im rastitel'nyh krasok  dlya  l'na
za to, chto oni rasskazhut im o konce Koena, govoryat sleduyushchee:

     V  tot  god  pasha  napravlyalsya so svoej svitoj na sever, a
oblaka nad nimi vse vremya leteli na yug, budto hoteli unesti  ih
pamyat'.  Uzhe  odno  eto  bylo plohim znakom. Ne spuskaya glaz so
svoih sobak, oni neslis' cherez  pahuchie  bosnijskie  lesa,  kak
skvoz'  vremena goda, i vleteli na postoyalyj dvor pod SHabacem v
noch' lunnogo zatmeniya. Odin iz zherebcov  pashi  slomal  nogi  na
Save,  i  on  prizval svoego smotritelya kladbishcha loshadej. Koen,
odnako, spal tak krepko, chto ne slyhal, kak ego zovut,  i  pasha
udaril  ego  knutom  mezhdu glaz s ottyazhkoj, budto tashchit vodu iz
kolodca, i grivny na ego ruke zazveneli.  Koen  v  tot  zhe  mig
vskochil  i  begom  otpravilsya vypolnyat' svoi obyazannosti. Posle
etogo sobytiya sledy Koena na nekotoroe vremya  ischezayut,  potomu
chto iz lagerya pashi on uhodit v Belgrad, kotoryj togda nahodilsya
v  rukah  avstrijcev.  Izvestno,  chto  v  Belgrade  on  poseshchal
ogromnyj  trehetazhnyj  dom   tureckih   sefardov,   napolnennyj
skvoznyakami,   kotorye   svisteli   po   vsem  koridoram...  On
ostanovilsya na starom postoyalom dvore, v odnoj  iz  ego  soroka
semi  komnat,  kotoryj  prinadlezhal tamoshnim nemeckim evreyam po
familii  Ashkenazi,  i  tut  nashel  knigu  o  tolkovanii   snov,
napisannuyu  na  ladino  -  ispansko-evrejskom yazyke, na kotorom
govoryat evrei v stranah Sredizemnomor'ya...
     Kogda otryad Sablyak-pashi vyshel k Dunayu,  odnoj  iz  chetyreh
rajskih  rek,  kotoraya  simvoliziruet  allegoricheskij  plast  v
Biblii,  Koen  opyat'  prisoedinilsya  k  nemu...  I  kak  tol'ko
nachalis'  pervye  perestrelki  s  serbami  i  avstrijcami, pasha
prikazal otlit' na Dzherdape pushku, kotoraya smogla  by  strelyat'
na tri tysyachi loktej yadrami vdvoe tyazhelee obychnyh...
     Kogda  pushka  byla  gotova,  nachalsya  obstrel  avstrijskih
pozicij. Sablyak povel v ataku ves' svoj otryad,  i  na  serbskie
pozicii  obrushilis'  vse, vklyuchaya i Koena, kotoryj vmesto sabli
imel pri sebe tol'ko meshok dlya ovsa, hotya v nem,  kak  nam  uzhe
izvestno,   ne   bylo  nichego  cennogo,  tol'ko  starye,  melko
ispisannye listy bumagi v belyh chehlah.
     - Pod nebom, gustym, kak pohlebka, - rasskazyval ochevidec,
- vleteli my na odnu iz pozicij, gde zastali treh chelovek,  vse
ostal'nye  v  panike bezhali. Dvoe igrali v kosti, ne obrashchaya na
nas nikakogo vnimaniya. Vozle nih pered shatrom, slovno v  bredu,
lezhal  kakoj-to  bogato  odetyj vsadnik, i na nas napali tol'ko
ego sobaki. V mgnovenie oka nashi izrubili odnogo iz  igrokov  i
kop'em   prigvozdili   k   zemle   spyashchego  vsadnika.  On,  uzhe
pronzennyj, pripodnyalsya na lokte i posmotrel na Koena, i tot ot
etogo vzglyada upal kak podstrelennyj, i iz meshka posypalis' ego
bumagi. Pasha sprosil, chto eto s Koenom, ne ubit li on,  na  chto
drugoj  igrok otvetil po-arabski: - Esli ego zovut Koen, to ego
srazila ne pulya. Ego svalil son... Okazalos', chto eto pravda, i
strannye slova spasli igroku zhizn' rovno na odin den'.
     Konchaetsya   soobshchenie   o   Samuele   Koene,   evree    iz
dubrovnickogo  getto,  rasskazom o ego poslednem sne, tyazhelom i
glubokom zabyt'i, v kotorom  on  potonul  bezvozvratno,  kak  v
glubokom  more.  Poslednij  rasskaz  o  Samuele  Koene  uslyshal
trebin'skij Sablyak-pasha ot togo igroka, zhizn' kotorogo poshchadili
na pole boya. To, chto on togda skazal pashe,  ostanetsya  navsegda
zashitym  v  shelkovyj  shater  na  Dunae,  i  do nas doshli tol'ko
otryvki razgovora, kotorye donosilis' iz-za zelenoj  tkani,  ne
propuskavshej  dozhdya. Igroka zvali YUsuf Masudi, i on umel chitat'
sny. On mog v chuzhom  sne  pojmat'  dazhe  zajca,  a  ne  to  chto
cheloveka,  i  sluzhil u togo samogo vsadnika, kotorogo probudili
kop'em. Vsadnik etot byl vazhnym i bogatym chelovekom, zvali  ego
Avram  Brankovich,  i  odni  ego  borzye  stoili ne men'she lad'i
poroha. Masudi rasskazyval o nem neveroyatnye  veshchi.  On  uveryal
Sablyakpashu,  chto  Koen  v  svoem tyazhelom sne videl imenno etogo
Avrama Brankovicha.
     - Ty govorish', chto chitaesh'  sny?  -  sprosil  ego  na  eto
Sablyakpasha.- Mozhesh' ty li togda prochitat' i etot son Koena?
     - Konechno,  mogu.  YA  uzhe  vizhu, chto emu snitsya: poskol'ku
Brankovich umiraet, on vidit ego smert'.
     Pri etih slovah pasha kak budto ozhivilsya.
     - |to znachit, - bystro skazal on, - chto Koen mozhet  sejchas
uvidet'  to,  chego  ne  mozhet  ni  odin  smertnyj - vidya vo sne
umirayushchego Brankovicha, on  mozhet  perezhit'  smert'  i  ostat'sya
zhivym?
     - Da,  eto  tak,  -  soglasilsya  Masudi,-  no  on ne mozhet
probudit'sya i rasskazat' nam vse, chto on videl vo sne.
     - No zato ty mozhesh' uvidet',  kak  on  vidit  vo  sne  etu
smert'... - Mogu i zavtra ya rasskazhu vam, kak umiraet chelovek i
chto on pri etom chuvstvuet...
     Ni  Sablyak-pasha,  ni my nikogda ne uznaem, zachem predlagal
eto igrok, to li chtoby prodlit' hot' na odin den'  svoyu  zhizn',
to  li  chtoby  dejstvitel'no  posmotret'  son Koena i najti tam
smert' Brankovicha. Pasha vse zhe reshil, chto stoit poprobovat'. On
skazal, chto kazhdyj sleduyushchij den'  stoit  stol'ko  zhe,  skol'ko
neispol'zovannaya   podkova,   a   vcherashnij   stol'ko,  skol'ko
poteryannaya podkova, i ostavil Masudi zhit' do utra.
     |toj noch'yu Koen spal v poslednij raz,  ego  ogromnyj,  kak
ptica,  nos  vysovyvalsya  iz  ego  ulybki  vo sne, a eta ulybka
pohodila na ogryzok s kakogo-to davno s®edennogo obeda.  Masudi
ne  othodil  ot ego izgolov'ya do utra, a kogda rassvelo, uzhe ne
byl pohozh na samogo sebya,  ego  slovno  bichevali  v  teh  snah,
kotorye on chital. A prochital on v nih sleduyushchee:
     Brankovich budto i ne umiral ot rany, nanesennoj kop'em. On
etoj rany i ne chuvstvoval. On chuvstvoval srazu mnozhestvo ran, i
chislo  ih  roslo  so  strashnoj  bystrotoj. Emu chudilos', chto on
stoit vysoko na kakom-to kamennom stolbe i schitaet. Byla vesna,
dul veter, kotoryj zapletal vetki iv  v  kosy,  i  vse  ivy  ot
Muresha  do  Tisy  i  Dunaya  stoyali s kosami. CHto-to vrode strel
vonzalos'  v  ego  telo,  no  process  etot  tek   v   obratnom
napravlenii: ot kazhdoj strely on snachala chuvstvoval ranu, potom
ukol,  potom  bol'  prekrashchalas',  slyshalsya  v vozduhe svist, i
nakonec zvenela tetiva, otpuskaya strelu. Tak, umiraya, on schital
eti strely, ot odnoj do semnadcati, a potom on upal so stolba i
perestal schitat'. Pri padenii on stolknulsya s  chem-to  tverdym,
nepodvizhnym  i  ogromnym.  No  eto  byla  ne  zemlya.  |to  byla
smert'...
     A potom v etoj zhe smerti on umer i  vo  vtoroj  raz,  hotya
kazalos',  chto  v  nej  net mesta dazhe dlya malejshej boli. Mezhdu
udarami strel on tozhe umiral raz, no togda sovsem po-drugomu  -
umiral nedozreloj mal'chisheskoj smert'yu, i edinstvennoe, chego on
boyalsya,  -  eto ne uspet' spravit'sya s ogromnoj rabotoj (potomu
chto smert'-eto tyazhelyj trud), chtoby, kogda pridet  mig  padeniya
so  stolba, zakonchit' i s drugoj smert'yu. Poetomu on napryagalsya
i speshil.  V  etoj  nepodvizhnoj  speshke  on  lezhal  za  pestroj
komnatnoj   pech'yu,  slozhennoj  v  forme  malen'koj,  kak  budto
igrushechnoj cerkovki s krasnymi i zolotymi kupolami.  Goryachie  i
ledyanye pristupy boli katilis' ot ego tela v komnatu, kak budto
iz nego osvobozhdayutsya i bystro smenyayut drug druga vremena goda.
Sumrak  shirilsya,  kak  vlaga,  kazhdaya  komnata  v  dome chernela
po-svoemu, i tol'ko okna byli eshche  nagruzheny  poslednim  svetom
dnya,  chut'  bolee blednym, chem sumerki v komnate. Kto-to proshel
togda iz nevidimyh senej, nesya svechu; kazalos', chto  na  kosyake
bylo  stol'ko  chernyh dverej, skol'ko stranic v knige, voshedshij
perelistal ih bystro, tak chto svecha  zatrepetala,  i  shagnul  v
komnatu. CHto-to poteklo iz nego, i on vypustil iz sebya vse svoe
proshloe  i  ostalsya pust. A potom budto by podnyalis' vody, i na
dvore podnyalas' noch' s zemli na nebo, i  u  nego  vdrug  vypali
srazu vse volosy, budto kto-to sbil shapku s ego golovy, kotoraya
byla uzhe mertvoj.
     I  togda vo sne Koena voznikla i tret'ya smert' Brankovicha.
Ona  byla  edva  zametna,  zaslonena  chem-to,  chto  moglo  byt'
nakoplennym  vremenem.  Budto  sotni  let  stoyali  mezhdu  dvumya
pervymi smertyami Brankovicha i tret'ej, kotoraya edva byla  vidna
s  togo  mesta, gde nahodilsya Masudi... Ta, tret'ya, smert' byla
bystroj  i  korotkoj.  Brankovich  lezhal  v  kakoj-to   strannoj
posteli, i kakoj-to muzhchina, shvativ podushku, nachal dushit' ego.
Vse  eto vremya Brankovich dumal tol'ko ob odnom - nuzhno shvatit'
yajco, lezhashchee na stolike  ryadom  s  krovat'yu,  i  razbit'  ego.
Brankovich  ne  znal,  zachem  eto  nuzhno,  no  poka  ego  dushili
podushkoj,  on  ponimal,  chto  eto  edinstvennoe,   chto   vazhno.
Odnovremenno  on  ponyal,  chto  chelovek  otkryvaet  svoe vchera i
zavtra s bol'shim opozdaniem, cherez  million  let  posle  svoego
vozniknoveniya  -  snachala  zavtra,  a potom vchera. On otkryl ih
odnoj davnej noch'yu, kogda  v  sumrake  ugasal  nastoyashchij  den',
pritisnutyj  i  pochti  chto  prervannyj mezhdu proshlym i budushchim,
kotorye v tu noch' nastol'ko razroslis', chto pochti  soedinilis'.
Bylo  tak  i  sejchas.  Nastoyashchij  den' ugasal, zadushennyj mezhdu
dvumya vechnostyami - proshloj i budushchej, i Brankovich umer v tretij
raz, v tot mig, kogda proshloe i budushchee  stolknulis'  v  nem  i
razdavili  ego  togda,  kogda  emu  nakonec  udalos'  razdavit'
yajco...
     I tut vdrug son  Koena  okazalsya  pustym,  kak  peresohshee
ruslo  reki.  Nastalo  vremya  probuzhdeniya,  no  ne  bylo bol'she
nikogo, chtoby videt' vo sne yav' Koena, kak eto pri zhizni  delal
Brankovich.  Vot  tak  i  s Koenom dolzhno bylo sluchit'sya to, chto
sluchilos'. Masudi videl, kak vo sne Koena, kotoryj  prevrashchalsya
v  agoniyu,  so  vseh veshchej, okruzhavshih ego, kak shapki, popadali
imena  i  mir  ostalsya  devstvenno  chist,  kak  v  pervyj  den'
sotvoreniya. Tol'ko pervye desyat' chisel i te bukvy alfavita, chto
oznachayut  glagoly,  sverkali nado vsem, chto okruzhalo Koena, kak
zolotye slezy. I togda on ponyal, chto chisla desyati  zapovedej  -
eto  tozhe glagoly i chto, zabyvaya yazyk, ih zabyvayut poslednimi i
oni ostayutsya kak otzvuk, i dazhe togda, kogda sami zapovedi  uzhe
ischezli iz pamyati.
     V  etot  mig Koen prosnulsya v svoej smerti, i pered Masudi
ischezli vse puti, potomu chto nad gorizontom opustilas'  pelena,
na  kotoroj  vodoj iz reki YAbbok bylo napisano: "Ibo vashi sny -
eto dni v nochah".


     LUKAREVICH (Luccari) EFROSINIYA (XVII  vek)  -  dubrovnickaya
aristokratka iz roda Getaldich-Kruhoradichej, zamuzhem za odnim iz
aristokratov  roda  Luccari...  Byla  izvestna  svoim svobodnym
povedeniem i krasotoj; v svoe opravdanie ona shutya govorila, chto
strast' i chest' po odnoj dorozhke  ne  hodyat,  i  imela  po  dva
bol'shih  pal'ca  na  kazhdoj  ruke. Ona vsegda byla v perchatkah,
dazhe vo vremya obeda, lyubila krasnye, golubye i zheltye kushan'ya i
nosila plat'ya etih zhe cvetov... Govorili,  chto  ona  sostoit  v
tajnoj  svyazi  s  odnim evreem iz dubrovnickogo getto, po imeni
Samuel' Koen ***... Eshche rasskazyvali, chto  devushkoj  ona  umela
koldovat',  vyjdya  zamuzh,  stala ved'moj, a posle smerti dolzhna
byla tri goda probyt' vurdalakom, no v  eto  poslednee  ne  vse
verili, potomu chto schitalos', chto chashche vsego takoe proishodit s
turkami,  rezhe  s grekami, a s evreyami nikogda. CHto zhe kasaetsya
gospozhi Efrosinij, o nej shushukalis', chto vtajne  ona  Moiseevoj
very.
     Kak  by  to  ni  bylo,  kogda  Samuelya  Kozna  izgnali  iz
Dubrovnika, gospozha Efrosiniya ne ostalas' k etomu  ravnodushnoj;
govorili,  chto ona umret ot toski, potomu chto s togo dnya ona po
nocham, kak kamen' na serdce, derzhala sobstvennyj kulak,  szhatyj
s dvuh storon bol'shimi pal'cami. No vmesto togo, chtoby umeret',
ona  odnazhdy  utrom  ischezla  iz  Dubrovnika, potom ee videli v
Konavle, na Danchah,  kak  ona  v  polden'  sidit  na  mogile  i
raschesyvaet  volosy, pozzhe rasskazyvali, chto ona otpravilas' na
sever, v Belgrad, na  Dunaj,  -  v  poiskah  svoego  lyubovnika.
Uslyshav,  chto  Koen  umer  pod  Kladovom, ona nikogda bol'she ne
vernulas' domoj. Ostriglas' i zakopala  volosy,  i  neizvestno,
chto s nej potom stalo...


     D-r  DOROTA  SHULXC  (Krakov,  1944- ) - slavist, professor
universiteta v Ierusalime; devich'ya familiya - Kvashnevskaya. Ni  v
bumagah Krakovskogo YAgellonskogo universiteta v Pol'she, kotoryj
okonchila  Kvashnevskaya, ni v dokumentacii Jel'skogo universiteta
v SSHA v svyazi  s  prisvoeniem  uchenoj  stepeni  doktora  Dorote
Kvashnevskoj,  net  svedenij  o ee proishozhdenii. Doch' evrejki i
polyaka,   Kvashnevskaya   rodilas'   v   Krakove   pri   strannyh
obstoyatel'stvah.  Mat'  ostavila  ej  talisman,  prinadlezhavshij
ran'she otcu Doroty Kvashnevskoj. Tekst byl takim: "Serdce moe  -
moya  doch';  v to vremya kak ya ravnyayus' po zvezdam, ono ravnyaetsya
po lune i po boli, kotoraya  zhdet  na  krayu  vseh  skorostej..."
Kvashnevskaya  nikogda ne smogla uznat', ch'i eto byli slova. Brat
ee materi, Ashkenazi SHolem, ischez v 1943 godu vo vremya  nemeckoj
okkupacii   Pol'shi   i   presledovanij   evreev,  odnako  pered
ischeznoveniem emu udalos'  spasti  sestru.  On,  ne  razdumyvaya
dolgo,  razdobyl dlya sestry fal'shivye dokumenty na imya kakoj-to
pol'ki i zhenilsya na  nej.  Venchanie  sostoyalos'  v  Varshave,  v
cerkvi  svyatogo  Fomy, i schitalos', chto eto brak mezhdu kreshchenym
evreem i pol'koj. On kuril vmesto tabaka chaj iz myaty,  i  kogda
ego  zabrali,  sestra,  ona  zhe  i  zhena,  Anna  SHolem, kotoruyu
prodolzhali schitat' pol'koj i  kotoraya  nosila  devich'yu  familiyu
kakoj-to  neizvestnoj ej Anny Zakevich, razvelas' so svoim muzhem
(i bratom, o chem, pravda, znala tol'ko ona sama) i  tak  spasla
svoyu  zhizn'.  Srazu  zhe  posle  etogo  ona opyat' vyshla zamuzh za
nekoego vdovca, po familii  Kvashnevskij,  s  glazami  v  melkih
pyatnyshkah,  kak yajca; on byl bezrogim na yazyk i rogat v myslyah.
Ot  nego  u  Anny  byl  odin-edinstvennyj  rebenok   -   Dorota
Kvashnevskaya.  Zakonchiv otdelenie slavistiki, Dorota pereehala v
SSHA, pozzhe zashchitila tam  doktorskuyu  dissertaciyu  po  problemam
drevnih  slavyanskih  literatur,  no kogda Isaak SHul'c, kotorogo
ona znala  eshche  so  studencheskih  let,  uehal  v  Izrail',  ona
prisoedinilas'    k    nemu.    V    1967    godu    vo   vremya
izrail'sko-egipetskoj vojny on byl ranen, i Dorota v 1968  godu
vyshla  za  nego zamuzh, ostalas' zhit' v Tel'-Avive i Ierusalime,
chitala kurs  istorii  rannego  hristianstva  u  slavyan,  odnako
postoyanno  posylala na svoe sobstvennoe imya pis'ma v Pol'shu. Na
konvertah ona pisala svoj staryj adres v Krakove, i eti pis'ma,
kotorye Kvashnevskaya, v zamuzhestve  SHul'c,  pisala  samoj  sebe,
sohranila   v  Pol'she  neraspechatannymi  ee  byvshaya  krakovskaya
hozyajka kvartiry, nadeyas', chto kogda-nibud' smozhet  vruchit'  ih
Kvashnevskoj.  Pis'ma  eti  korotkie,  krome  odnogo ili dvuh, i
predstavlyayut soboj nechto vrode dnevnika  d-ra  Doroty  SHul'c  v
period  s  1968 po 1982 god. Svyaz' ih s hazarami sostoit v tom,
chto poslednee  pis'mo,  napisannoe  iz  sledstvennoj  tyur'my  v
Car'grade,  zatragivaet vopros o hazarskoj polemike ***. Pis'ma
privodyatsya v hronologicheskom poryadke.


     1. Tel'-Aviv, 21 avgusta 1967.

     Dorogaya Dorotka,
     u menya zdes' takoe chuvstvo, chto ya em skoromnoe za chuzhoj, a
poshchus' za svoj schet. YA znayu, chto, poka ya pishu tebe eti  stroki,
ty uzhe stala nemnogo molozhe menya, tam, v svoem Krakove, v nashej
komnate, gde vsegda pyatnica, gde v nas pihali koricu, kak budto
my yabloki. Esli ty kogda-nibud' poluchish' eto pis'mo, ty stanesh'
starshe menya v tot moment, kogda ego prochtesh'.
     Isaaku luchshe, on lezhit v prifrontovom gospitale, no bystro
popravlyaetsya, i eto zametno po ego pocherku. On pishet, chto vidit
vo sne  "krakovskuyu tishinu trehdnevnuyu, dvazhdy razogrevavshuyusya,
nemnogo podgorevshuyu na dne". Skoro my  vstretimsya,  i  ya  boyus'
etoj  vstrechi ne tol'ko iz-za ego rany, o kotoroj eshche nichego ne
znayu, no i potomu, chto vse my derev'ya, vkopannye v  sobstvennuyu
ten'.
     YA  schastliva,  chto  ty,  kotoraya ne lyubit Isaaka, ostalas'
tam, daleko ot nas. Teper' nam s toboj legche lyubit' drug druga.


     2. Ierusalim, sentyabr' 1968.

     Dorotka,
     vsego  neskol'ko  strok:  zapomni  raz  i  navsegda  -  ty
rabotaesh', potomu chto ne umeesh' zhit'. Esli by ty umela zhit', ty
by  ne rabotala i nikakaya nauka dlya tebya by ne sushchestvovala. No
vse uchili nas tol'ko tomu, kak rabotat', i nikto - kak zhit'.  I
vot ya ne umeyu.
     Isaak  vernulsya. Kogda on odet, ego shramy ne vidny, on tak
zhe krasiv, kak i ran'she, i pohozh na psa, kotoryj nauchilsya  pet'
krakovyak.  On  lyubit  moyu  pravuyu grud' bol'she, chem levuyu, i my
spim sovershenno nepristojno... Davaj dogovorimsya  tak:  podelim
roli,  ty tam, v Krakove, prodolzhaj zanimat'sya naukoj, a ya budu
zdes' uchit'sya zhit'.


     3. Hajfa, mart 1971.

     Dorogaya i ne zabytaya mnoyu Doroteya,
     davno ya tebya ne videla, i kto znaet, smogla li by  uznat'.
Mozhet,  i ty menya bol'she ne uznala by, mozhet, ty obo mne bol'she
i ne dumaesh' v nashej kvartire, gde dvernye ruchki  ceplyayutsya  za
rukava.  YA  vspominayu  pol'skie lesa i predstavlyayu sebe, kak ty
bezhish' cherez vcherashnij  dozhd',  kapli  kotorogo  luchshe  slyshny,
kogda  padayut  ne s nizhnih, a s verhnih vetok. YA vspominayu tebya
devochkoj i vizhu, kak ty rastesh' bystro, bystree, chem tvoi nogti
i volosy, a vmeste s toboj, no tol'ko  eshche  bystree,  rastet  v
tebe  nenavist'  k  nashej materi. Neuzheli my dolzhny byli ee tak
nenavidet'? Zdeshnij pesok vyzyvaet vo mne strastnoe zhelanie, no
ya uzhe dolgoe vremya chuvstvuyu sebya  s  Isaakom  stranno.  |to  ne
svyazano  ni  s  nim,  ni  s nashej lyubov'yu. |to svyazano s chem-to
tret'im. S ego ranoj. On chitaet v posteli, ya lezhu ryadom s nim v
palatke i gashu svet, kogda chuvstvuyu, chto  hochu  ego.  Neskol'ko
mgnovenij   on   ostaetsya  nepodvizhnym,  prodolzhaet  v  temnote
smotret' v knigu, i ya oshchushchayu, kak ego mysli galopom nesutsya  po
nevidimym  strochkam. A potom on povorachivaetsya ko mne. No stoit
nam prikosnut'sya drug k Drugu, kak ya chuvstvuyu strashnyj shram  ot
ego  rany. My zanimaemsya lyubov'yu, a potom lezhim, glyadya kazhdyj v
svoj mrak, i neskol'ko vecherov nazad ya sprosila ego: - |to bylo
noch'yu?
     - CHto? - sprosil on, hotya znal, o chem ya govoryu.
     - Kogda tebya ranili.
     - |to bylo noch'yu.
     - I ty znaesh' chem?
     - Ne znayu, no dumayu, chto eto byl shtyk.


     4. Ierusalim, oktyabr' 1974.

     Dorogaya Dorotka,
     ya chitayu o slavyanah, kak oni spuskalis' k moryam s kop'em  v
sapoge.  I  dumayu  o tom, kak menyaetsya Krakov, osypannyj novymi
oshibkami v pravopisanii i yazyke,  sestrami  razvitiya  slova.  YA
dumayu  o  tom,  kak ty ostaesh'sya toj zhe, a ya i Isaak vse bol'she
menyaemsya. YA ne reshayus' emu skazat'. Kogda by my  ni  zanimalis'
lyubov'yu,  kak  by  nam  ni  bylo horosho i chto by my pri etom ni
delali, ya grud'yu i zhivotom vse  vremya  chuvstvuyu  sled  ot  togo
shtyka. YA chuvstvuyu ego uzhe zaranee, etot sled vytyagivaetsya mezhdu
mnoyu i Isaakom v nashej posteli. Neuzheli vozmozhno, chtoby chelovek
za  odin mig smog raspisat'sya shtykom na tele drugogo cheloveka i
navsegda vytatuirovat' svoj sled v chuzhom myase? |ta rana  pohozha
na kakoj-to rot, i stoit nam, Isaaku i mne, dotronut'sya drug do
druga,  kak  k  moej  grudi  prikasaetsya  etot shram, pohozhij na
bezzubyj rot. YA lezhu vozle  Isaaka  i  smotryu  na  to  mesto  v
temnote,  gde on spit. Zapah klevera zaglushaet zapah konyushni. YA
zhdu, kogda on povernetsya - son stanovitsya tonkim, kogda chelovek
povorachivaetsya, - togda ya smogu ego razbudit', i emu  ne  budet
zhalko.  Est'  sny bescennye, a est' i drugie, kak musor. YA buzhu
ego i sprashivayu: - On byl levsha?
     - Kazhetsya, da, - otvechaet on mne sonno, no tverdo, iz chego
mne yasno, chto on znaet, o chem ya dumayu. - Ego  vzyali  v  plen  i
utrom  priveli  v  moyu  palatku.  On  byl borodatym, s zelenymi
glazami i ranen v golovu. Ego priveli, chtoby pokazat'  mne  etu
ranu. Ee nanes ya. Prikladom.


     5. Snova Hajfa, sentyabr' 1975.

     Dorotka,
     ty i ne soznaesh', kakaya ty schastlivica, chto tam, u sebya na
Vavele,  ne  znaesh'  etogo  uzhasa,  v kotorom ya zhivu. Predstav'
sebe, chto v posteli,  kogda  ty  obnimaesh'  svoego  muzha,  tebya
kusaet  i  celuet  ktoto  drugoj.  Mezhdu Isaakom i mnoj lezhit i
vsegda  budet  lezhat'  kakojto  borodatyj  saracin  s  zelenymi
glazami!  On  otklikaetsya na kazhdoe moe dvizhenie ran'she Isaaka,
potomu chto on blizhe k moemu  telu,  chem  telo  Isaaka.  I  etot
saracin  ne  vydumka!  |tot  skot-levsha,  i on bol'she lyubit moyu
levuyu grud', chem pravuyu! Kakoj  uzhas,  Dorotka!  Ty  ne  lyubish'
Isaaka, kak ya, skazhi mne, kak ob®yasnit' emu vse eto? YA ostavila
tebya  i  Pol'shu  i  priehala syuda radi Isaaka, a v ego ob®yatiyah
vstretila zelenoglazoe chudovishche, ono prosypaetsya noch'yu,  kusaet
menya bezzubym rtom i hochet menya vsegda. Isaak inogda zastavlyaet
menya konchat' na etom arabe. On vsegda tut! On vsegda mozhet...
     Nashi  stennye  chasy, Dorotka, etoj osen'yu speshat, a vesnoj
oni budut otstavat'...


     6. Oktyabr' 1978.

     Doroteya,
     arab nasiluet menya v ob®yatiyah moego muzha, i ya  bol'she  uzhe
ne  znayu,  s  kem  ya  naslazhdayus'  v svoej posteli. Iz-za etogo
saracina muzh kazhetsya mne inym, chem  ran'she,  ya  teper'  vizhu  i
ponimayu  ego  ponovomu,  i  eto  nevynosimo.  Proshloe  vnezapno
peremenilos':  chem  bol'she  nastupaet  budushchee,   tem   sil'nee
izmenyaetsya proshloe, ono stanovitsya opasnee, ono nepredskazuemo,
kak  zavtrashnij  den',  v nem na kazhdom shagu zakrytye dveri, iz
kotoryh vse chashche vyhodyat zhivye zveri. I u kazhdogo iz  nih  svoe
imya.  U  togo  zverya,  kotoryj  razorvet  Isaaka  i  menya,  imya
krovozhadnoe  i  dlinnoe.  Predstavlyaesh',  Dorotka,  ya  sprosila
Isaaka,  i  on  mne  otvetil.  On eto imya znal vse vremya. Araba
zovut Abu Kabir Muaviya**. I  svoe  delo  on  uzhe  nachal  kak-to
noch'yu, v peske, nedaleko ot vodopoya. Kak i vse zveri.


     7. Tel'-Aviv, 1 noyabrya 1978.

     Dorogaya, zabytaya Dorotka,
     ty   vozvrashchaesh'sya   v   moyu   zhizn',   no   pri   uzhasnyh
obstoyatel'stvah. Tam,  v  tvoej  Pol'she,  sredi  tumanov  takih
tyazhelyh,  chto oni tonut v vode, ty i ne predstavlyaesh' sebe, chto
ya tebe gotovlyu. Pishu tebe iz samyh egoisticheskih soobrazhenij. YA
chasto dumayu, chto lezhu s shiroko otkrytymi glazami v  temnote,  a
na  samom  dele  v komnate gorit svet i Isaak chitaet, a ya lezhu,
zakryv glaza. Mezhdu nami v posteli po-prezhnemu etot tretij,  no
ya  reshilas'  na malen'kuyu hitrost'. |to trudno, potomu chto pole
boya ogranicheno telom Isaaka. Uzhe neskol'ko mesyacev  ya  begu  ot
gub araba, peredvigayus' po telu moego muzha sprava nalevo. I vot
kogda  ya  uzhe  reshila, chto vybralas' iz zapadni, na drugom krayu
Isaakova tela naletela na zasadu. Na eshche odni  guby  araba.  Za
uhom  Isaaka,  pod  volosami ya natknulas' na vtoroj shram, i mne
pokazalos', chto Abu Kabir Muaviya zapihal mne v rot  svoj  yazyk.
Uzhas!  Teper'  ya dejstvitel'no v zapadne-esli ya sbegayu ot odnih
ego gub, menya zhdut vtorye, na drugom krayu tela Isaaka. CHto  mne
dumat' ob Isaake? YA ne mogu bol'she laskat' ego - ot straha, chto
moi  guby  vstretyatsya  s gubami saracina. Vsya nasha zhizn' teper'
prohodit pod ego znakom. Smogla by ty v  takih  usloviyah  imet'
detej?  No  samoe  strashnoe  sluchilos'  pozavchera. Odin iz etih
saracinskih poceluev napomnil mne poceluj nashej materi. Skol'ko
let ya ne vspominala ee, i teper' vdrug ona napomnila o sebe.  I
kak!  Pust'  ne pohvalyaetsya tot, kto obuvaetsya tak zhe, kak tot,
kto uzhe razulsya, no kak eto perezhit'?
     YA pryamo sprosila Isaaka, zhiv li eshche egiptyanin. I  chto,  ty
dumaesh', on otvetil? ZHiv i dazhe rabotaet v Kaire. Ego shagi, kak
plevki,   tyanutsya  za  nim  po  svetu.  Zaklinayu  tebya:  sdelaj
chto-nibud'! Mozhet byt', ty spasla by menya  ot  etogo  nezvanogo
lyubovnika,  esli by otvlekla ego pohot' na sebya, ty by spasla i
menya, i Isaaka. Zapomni eto proklyatoe imya-Abu Kabir Muaviya,-  i
davaj  voz'mem  kazhdaya  svoe:  ty beri etogo levorukogo araba v
svoyu postel' v  Krakove,  a  ya  popytayus'  sohranit'  dlya  sebya
Isaaka.


     8

        Department of Slavic studies
        University of Yale USA
           October 1980.

     Dorogaya miss Kvashnevskaya,
     pishet  tebe  tvoya d-r SHul'c. YA pishu v pereryve mezhdu dvumya
lekciyami. U nas s Isaakom vse v poryadke. Ushi moi eshche polny  ego
zasushennyh poceluev. My pochti pomirilis', i teper' nashi posteli
na   raznyh   kontinentah.   YA   mnogo   rabotayu.  Posle  pochti
desyatiletnego pereryva ya snova uchastvuyu v nauchnyh konferenciyah.
I skoro mne opyat' predstoit poezdka, na etot raz blizhe k  tebe.
CHerez  dva  goda  v  Car'grade sostoitsya nauchnaya konferenciya po
voprosam CHernomorskogo poberezh'ya. YA gotovlyu doklad. Ty  pomnish'
professora  Wyke  i  tvoyu  diplomnuyu  rabotu  "ZHitiya  Kirilla i
Mefodiya,  slavyanskih   prosvetitelej"?   Pomnish'   issledovanie
Dvornika,  kotorym  my  togda  pol'zovalis'? Sejchas on vypustil
vtoroe,  dopolnennoe  izdanie  (1969),  i   ya   ego   bukval'no
proglotila,  nastol'ko ono interesno. V moej rabote rech' pojdet
o hazarskoj missii Kirilla * i Mefodiya *, toj samoj,  vazhnejshie
svedeniya   o   kotoroj  -  zapisi  samogo  Kirilla  -  uteryany.
Neizvestnyj  sostavitel'  zhitiya   Kirilla   pishet,   chto   svoyu
argumentaciyu  v hazarskoj polemike *** Kirill ostavil pri dvore
kagana v osobyh knigah, tak nazyvaemyh "Hazarskih  propovedyah".
"Kto  hochet  najti  polnost'yu  eti propovedi, -otmechaet biograf
Kirilla,-najdet ih v knigah Kirilla,  kotorye  perevel  uchitel'
nash  i  arhiepiskop Mefodij, brat Konstantina Filosofa, podeliv
ih na vosem' propovedej". Prosto neveroyatno, chto  celye  knigi,
vosem'  propovedej hristianskogo svyatogo i sozdatelya slavyanskoj
pis'mennosti,  napisannye  na  grecheskom  i   perevedennye   na
slavyanskij  yazyk,  ischezli  bez  sleda! Ne potomu li, chto v nih
bylo  slishkom  mnogo   ereticheskogo?   Ne   bylo   li   v   nih
ikonoborcheskoj  okraski,  chto  bylo  polezno  v polemike, no ne
sootvetstvovalo dogmatam, iz-za  chego  potom  ih  i  iz®yali  iz
upotrebleniya? YA eshche raz perelistala Il'inskogo, vsem nam horosho
izvestnyj  "Obzor  sistematizirovannoj  bibliografii  Kirilla i
Mefodiya" do 1934 goda, a potom ego  prodolzhatelej  (Popruzhenko,
Romanskogo,  Petkovicha  i  t. d.). Snova prochla Moshina. I potom
perechitala vsyu privedennuyu tam literaturu o hazarskom  voprose.
No  nigde net upominaniya o tom, chto "Hazarskie propovedi" osobo
privlekli  ch'e-to  vnimanie.  Kak  moglo  poluchit'sya,  chto  vse
bessledno  ischezlo?  |tot  vopros vse ostavlyayut bez vnimaniya. A
ved' sushchestvoval ne tol'ko grecheskij kanonicheskij tekst,  no  i
slavyanskij  perevod,  iz  chego  mozhno  sdelat'  vyvod,  chto eto
proizvedenie nekotoroe  vremya  imelo  ochen'  shirokoe  hozhdenie.
Prichem   ne   tol'ko  v  hazarskoj  missii,  no  i  pozzhe;  ego
argumentaciya dolzhna  byla  by  ispol'zovat'sya  i  v  slavyanskoj
missii  brat'ev  iz  Salonik, i dazhe v polemike so storonnikami
"treh®yazychiya".  Inache  zachem  by  im  bylo  perevodit'  eto  na
slavyanskij  yazyk?  YA  dumayu, chto navernoe mozhno napast' na sled
"Hazarskih   propovedej"   Kirilla,   esli    iskat'    metodom
sopostavleniya.  Esli  sistematicheski  peresmotret'  islamskie i
evrejskie  istochniki  o  hazarskoj  polemike,   navernyaka   tam
chto-nibud' da vsplyvet o "Hazarskih propovedyah". No delo v tom,
chto  ya  ne  mogu sdelat' eto sama, eto voobshche ne po silam odnim
slavistam, nuzhno uchastie  i  vostokovedov,  i  specialistov  po
drevnej evrejskoj kul'ture, YA posmotrela u Dunlop'a (History of
Jewish  Khazars,  1954),  no  i  tam  net  nichego, chto moglo by
navesti na sled utrachennyh "Hazarskih  propovedej"  Konstantina
Filosofa.
     Vidish',  ne  tol'ko  ty  v  svoem YAgellonskom universitete
zanimaesh'sya  naukoj,  ya  zdes'  tozhe.  YA  vernulas'   k   svoej
special'nosti,  k  svoej  molodosti, kotoraya po vkusu pohozha na
frukty, dostavlennye parohodom s drugogo berega okeana. YA  hozhu
v  solomennoj shlyape vrode korzinki. V nej mozhno, ne snimaya ee s
golovy, prinesti s rynka chereshnyu. YA 'stareyu vsyakij raz,  kak  v
Krakove  b'et  polnoch'  na gorodskih chasah, i prosypayus', kogda
nad Vavelem  razdaetsya  zvon  chasov.  YA  zaviduyu  tvoej  vechnoj
molodosti.  Kak  pozhivaet tvoj Abu Ka-bir Muaviya? Dejstvitel'no
li u nego, kak v moih snah, dva kopchenyh  suhih  uha  i  horosho
vyzhatyj  nos?  Spasibo,  chto ty ego vzyala na sebya. Veroyatno, ty
uzhe vse znaesh' o nem. Predstav', on zanyat delom, ves'ma blizkim
k tomu, chem zanimaemsya my s toboj! My s nim rabotaem pochti  chto
v   odnoj   oblasti.   On  prepodaet  v  Kairskom  universitete
sravnitel'nuyu istoriyu religij  Blizhnego  Vostoka  i  zanimaetsya
drevneevrejskoj istoriej. Ty s nim muchaesh'sya tak zhe, kak i ya?
     Lyubyashchaya tebya d-r SHul'c.


     9. Ierusalim, yanvar' 1981.

     Dorotka,
     proizoshlo  neveroyatnoe.  Vernuvshis'  iz Ameriki, ya nashla v
neraspechatannoj pochte spisok uchastnikov toj samoj konferencii o
kul'turah CHernomorskogo poberezh'ya. Ty  sebe  ne  predstavlyaesh',
kogo  ya  uvidela  v  etom spiske! A mozhet, ty eto uznala ran'she
menya blagodarya svoej providcheskoj dushe,  kotoroj  ne  trebuetsya
parikmaherskaya  zavivka? Arab, sobstvennoj personoj, tot samyj,
s zelenymi glazami, kotoryj izgnal menya iz posteli moego  muzha.
On  budet  na  konferencii  v Car'grade. Odnako ne hochu vvodit'
tebya v zabluzhdenie. On priedet ne dlya togo, chtoby povidat'sya so
mnoj. No ya edu v Car'grad, chtoby nakonec-to ego uvidet'. YA  uzhe
davno  rasschitala,  chto  nashi  professii  blizki nastol'ko, chto
dostatochno prosto uchastvovat' v nauchnyh konferenciyah,  chtoby  v
konce koncov pereseklis' i nashi puti. V moej sumke lezhit doklad
o  hazarskoj  missii  Kirilla i Mefodiya, a pod nim - S&W model'
36, kalibr 38. Spasibo tebe za naprasnye popytki vzyat' na  sebya
d-ra  Abu  Kabira  Muaviyu. Teper' ya beru ego na svoyu dushu. Lyubi
menya tak zhe, kak ty ne lyubish' Isaaka. Sejchas  mne  eto  nuzhnee,
chem kogda by to ni bylo. Nash obshchij otec nam pomozhet...


     10. Car'grad, otel' "Kingston", 1 oktyabrya 1982.

     Dorogaya Doroteya,
     nash  obshchij  otec  mne  pomozhet,  tak  ya  napisala  tebe  v
poslednij raz. CHto ty znaesh' o nashem  obshchem  otce,  bednaya  moya
glupyshka?  V  tvoem vozraste i ya nichego ne znala, tak zhe kak ty
sejchas. No moya novaya zhizn' dala mne vremya, chtoby dumat'. Znaesh'
li ty, kto tvoj nastoyashchij otec, detka? Ty  dumaesh',  tot  samyj
polyak s borodoj, pohozhej na puk travy, kotoryj dal tebe familiyu
Kvashnevskaya  i  otvazhilsya zhenit'sya na tvoej materi, Anne SHolem?
Dumayu, chto net. Popytajsya vspomnit'  togo,  kogo  my  ne  mogli
nikak  zapomnit'?  Pomnish'  nekoego  SHolema  Ashkenazi, yunoshu na
fotografiyah, s krivo sidyashchimi na nosu  ochkami  i  s  drugoj  ih
paroj,  torchashchej  iz zhiletki. Togo, kotoryj kurit vmesto tabaka
chaj i u kotorogo krasivye volosy nalezayut na sfotografirovannye
ushi. Togo, kotoryj, kak nam  rasskazyvali,  govoril,  chto  "nas
spaset  nasha mnimaya zhertva". Pomnish' brata i pervogo muzha nashej
materi,  Anny  SHolem,  psevdoZakevich  v  devichestve,  SHolem  po
pervomu  i Kvashnevskuyu po vtoromu muzhu? I znaesh' li ty, kto byl
pervym otcom ee docherej, tvoim i moim?  Nu,  vspomnila  nakonec
cherez stol'ko let? Tvoj dyadya i brat materi prekrasno mog byt' i
nashim  otcom,  ne pravda li? A pochemu, sobstvenno, im ne mog by
byt' muzh tvoej materi? CHto ty dumaesh' o takom rasklade, dorogaya
moya? Mozhet byt', gospozha SHolem ne imela muzhchin do  braka  i  ne
mogla  povtorno  vyjti  zamuzh  devushkoj?  Vozmozhno, poetomu ona
napominaet o sebe takim neozhidannym obrazom, nesya s soboj uzhas.
Kak by to ni bylo, ee staraniya ne propali darom, i ya dumayu, chto
moya mat', esli i sdelala tak, byla prava tysyachu raz, i  esli  ya
mogu  vybirat',  to  ya vybirayu otcom ohotnee, chem kogo by to ni
bylo,  brata  moej  materi.  Neschast'e,  dorogaya  moya  Doroteya,
neschast'e uchit nas chitat' nashu zhizn' v obratnom napravlenii...
     Zdes',  v Car'grade, ya uzhe koe s kem poznakomilas'. Mne ne
hochetsya pokazat'sya komu-to strannoj, i ya boltayu  so  vsemi,  ne
zakryvaya   rta.   Odin   iz  moih  kolleg,  priehavshij  na  etu
konferenciyu,doktor  Isajlo  Suk  **.  On  arheolog,  medievist,
prekrasno  znaet  arabskij,  my govorim s nim po-nemecki, shutim
po-pol'ski, potomu chto on znaet serbskij i schitaet  sebya  mol'yu
sobstvennogo plat'ya. Ego sem'ya uzhe sto let pereselyaet iz doma v
dom  odnu  i  tu  zhe izrazcovuyu pech', a on schitaet, chto XXI vek
budet otlichat'sya- ot nashego tem, chto lyudi nakonec-to edinodushno
vosstanut  protiv  skuki,  kotoraya  sejchas  zatoplyaet  ih,  kak
gryaznaya voda. Kamen' skuki, govorit d-r Suk, my nesem na plechah
na  ogromnyj  holm,  podobno  Sizifu.  Navernoe,  lyudi budushchego
soberutsya s duhom i vosstanut protiv etoj chumy, protiv  skuchnyh
shkol,  skuchnyh  knig,  protiv  skuchnoj  muzyki,  skuchnoj nauki,
skuchnyh vstrech, i togda oni isklyuchat tosku iz svoej  zhizni,  iz
svoego truda, kak etogo i treboval nash praotec Adam. Govorit on
eto  ne  sovsem  ser'ezno,  a  kogda  p'et  vino,  ne pozvolyaet
dolivat' v svoj bokal, potomu chto, schitaet on, bokal ne kadilo,
chtoby dobavlyat' v nego prezhde, chem on issyak. Po  ego  uchebnikam
uchatsya  vo vsem mire, no on sam prepodavat' po nim ne mozhet. On
dolzhen  prepodavat'   v   universitete   chto-to   drugoe.   Ego
isklyuchitel'nye  znaniya  v  svoej oblasti nikak ne sootvetstvuyut
ego krajne neznachitel'nomu nauchnomu  avtoritetu.  Kogda  ya  emu
skazala ob etom, on ulybnulsya i ob®yasnil mne eto tak:
     - Delo  v  tom,  chto  vy  mozhete  stat' velikim uchenym ili
velikim skripachom (a znaete li vy, chto  vse  velikie  skripachi,
krome  Paganini,  byli  evreyami?),  tol'ko esli vas podderzhit i
vstanet za spinoj u vas  i  vashih  dostizhenij  odin  iz  moshchnyh
internacionalov  sovremennogo  mira.  Evrejskij,  islamskij ili
katolicheskij internacional. Vy prinadlezhite k odnomu iz nih.  YA
ni k kakomu, poetomu ya i neizvesten. Mezhdu moimi pal'cami davno
uzhe proskochili vse ryby.
     - O chem eto vy govorite? - sprosila ya ego izumlenno. - |to
parafraz   odnogo   hazarskogo  teksta,  primerno  tysyacheletnej
davnosti. A vy,  sudya  po  nazvaniyu  doklada,  kotoryj  vy  nam
prochtete,  ves'ma  osvedomleny  o  hazarah.  Pochemu zhe vy togda
udivlyaetes'? Ili vy nikogda ne vstrechali izdanie Daubmanusa?
     Dolzhna priznat'sya, chto  on  menya  smutil.  Osobenno  kogda
upomyanul  "Hazarskij  slovar'"  Daubmanusa.  Esli takoj slovar'
kogda-libo i sushchestvoval, ni odin ekzemplyar ego, naskol'ko  mne
izvestno, ne sohranilsya.
     Dorogaya  Dorotka, ya vizhu sneg v Pol'she, vizhu, kak snezhinki
prevrashchayutsya v tvoih glazah v slezy. Vizhu hleb,  nasazhennyj  na
shest  so  svyazkoj  luka,  i  ptic,  kotorye  greyutsya v dyme nad
domami. D-r Suk govorit, chto vremya prihodit s yuga  i  perehodit
Dunaj na meste Trayanova mosta. Zdes' net snega, i oblaka pohozhi
na  ostanovivshiesya  volny,  kotorye  vybrasyvayut  rybu. D-r Suk
obratil moe vnimanie eshche na odno obstoyatel'stvo. V nashem  otele
ostanovilas'  chudesnaya  bel'gijskaya  sem'ya,  ih familiya Van der
Spak. Sem'ya, kakoj u nas nikogda ne bylo i  kakoj  ne  budet  u
menya. Otec, mat' i syn. D-r Suk nazyvaet ih "svyatoe semejstvo".
Kazhdoe utro vo vremya zavtraka ya nablyudayu, kak oni edyat; vse oni
upitany,  a  gospodin  Spak,  kak ya sluchajno slyshala, odnazhdy v
shutku skazal: na tolstuyu koshku bloha ne pojdet... On  prekrasno
igraet  na  kakom-to  instrumente,  sdelannom  iz pancirya beloj
cherepahi, a bel'gijka zanimaetsya zhivopis'yu.  Risuet  ona  levoj
rukoj,  i pri etom ochen' horosho, na vsem, chto ej popadaetsya: na
polotencah, stakanah,  nozhah,  na  perchatkah  svoego  syna.  Ih
mal'chiku  goda  chetyre.  U  nego  korotko podstrizhennye volosy,
zovut ego Manuil, i on tol'ko nedavno nauchilsya sostavlyat'  svoi
pervye  frazy.  S®ev  bulochku,  on  podhodit  k  moemu  stolu i
zastyvaet, glyadya na menya tak, kak budto vlyublen.  Glaza  ego  v
pyatnyshkah,  napominayushchih  melkie  kameshki  na  tropinke,  i  on
postoyanno sprashivaet menya: "Ty menya uznala?"  YA  glazhu  ego  po
golove, slovno glazhu pticu, a on celuet mne pal'cy. On prinosit
mne  trubku  svoego  otca,  pohozhego  na  cadika,  i predlagaet
pokurit'. Emu nravitsya vse krasnogo, golubogo i zheltogo cvetov.
I on lyubit est' vse,  chto  etogo  cveta.  YA  uzhasnulas',  kogda
zametila odin ego fizicheskij nedostatokna kazhdoj ruke u nego po
dva  bol'shih  pal'ca.  Nikogda  ne mogu razobrat', kakaya ruka u
nego pravaya,  a  kakaya  levaya.  No  on  eshche  ne  ponimaet,  kak
vyglyadit,  i  ne  pryachet  ot  menya svoi ruki, hotya roditeli vse
vremya nadevayut emu perchatki. Inogda, ne znayu, poverish'  li  ty,
mne   eto   sovsem   ne  meshaet  i  perestaet  kazat'sya  chem-to
neestestvennym.
     Da mozhet li mne voobshche chto-to meshat', esli  segodnya  utrom
za  zavtrakom  ya  uslyshala, chto na konferenciyu pribyl i d-r Abu
Kabir Muaviya. "...Med istochayut usta chuzhoj zheny,  i  myagche  eleya
rech'  ee;  no posledstviya ot nee gor'ki, kak polyn', ostry, kak
mech oboyudoostryj; nogi ee nishodyat k smerti, stopy ee dostigayut
preispodnej". Tak napisano v Biblii.


     11. Car'grad, 8 oktyabrya 1982.

     Miss Dorotee Kvashnevskoj - Krakov.
     YA potryasena tvoim egoizmom i bezzhalostnost'yu prigovora. Ty
unichtozhila i moyu zhizn', i zhizn' Isaaka. YA vsegda boyalas'  tvoej
nauki  i  predchuvstvovala,  chto  ona neset mne zlo. Nadeyus', ty
znaesh', chto sluchilos' i chto ty nadelala.  V  to  utro  ya  vyshla
zavtrakat',  tverdo  reshiv  strelyat'  v  Muaviyu,  kak tol'ko on
poyavitsya vo vnutrennem  sadike  otelya,  gde  my  zavtrakaem.  YA
sidela  i  zhdala;  nablyudala,  kak  teni  ptic, proletayushchih nad
gostinicej, stremitel'no skol'zyat po stene. I  togda  sluchilos'
to,  chego  nikoim  obrazom  nel'zya bylo predusmotret'. Poyavilsya
chelovek, i ya srazu ponyala, kto eto. Lico ego bylo  temnym,  kak
hleb,  volosy  s  sedinoj,  budto  u nego v usah zastryali ryb'i
kosti. Tol'ko na viske iz shrama rastet puchok dikih,  sovershenno
chernyh  volos, oni u nego ne sedeyut. D-r Muaviya podoshel pryamo k
moemu stolu i poprosil razresheniya sest'. On zametno  hromal,  i
odin  ego  glaz  byl  prishchuren,  kak  malen'kij zakrytyj rot. YA
zamerla, potom v  sumke  snyala  s  predohranitelya  revol'ver  i
oglyanulas'.  V  sadu  krome  nas  byl tol'ko odin chetyrehletnij
Manuil; on igral pod sosednim stolom.
     - Razumeetsya, - skazala  ya,  i  chelovek  polozhil  na  stol
nechto, chto navsegda izmenilo moyu zhizn'. |to byla stopka bumag.
     - YA  znayu temu vashego doklada, - tak skazal on sadyas', - i
imenno poetomu hotel prokonsul'tirovat'sya  po  odnomu  voprosu,
svyazannomu s nej.
     My govorili po-anglijski, u nego nemnogo stuchali zuby, emu
bylo holodnee,  chem  mne,  guby  ego  tryaslis', no on nichego ne
delal, chtoby unyat' drozh'. On grel pal'cy o svoyu trubku i vduval
dym v rukava. Vopros ego kasalsya "Hazarskih propovedej" Kirilla
i Mefodiya.
     - YA prosmotrel, - skazal on,  -  vsyu  literaturu,  kotoraya
otnositsya  k  "Hazarskim propovedyam", i nigde ne nashel nikakogo
upominaniya o tom, chto eti teksty doshli do nashih  dnej.  Otryvki
iz  "Hazarskih  propovedej"  Kirilla  sohranilis'  i  dazhe byli
napechatany neskol'ko soten  let  nazad,  i  mne  predstavlyaetsya
neveroyatnym, chto nikto ob etom ne znaet.
     YA  byla  potryasena. To, chto utverzhdaet etot chelovek, moglo
bylo by stat' krupnejshim otkrytiem v moej oblasti -  slavistike
- za vse vremya ee sushchestvovaniya. Esli eto dejstvitel'no tak.
     - Pochemu  vy  tak dumaete? - sprosila ya ego, porazhennaya, i
ne ochen' uverenno izlozhila emu svoe mnenie po etomu voprosu.  -
"Hazarskie propovedi" Kirilla, - skazala ya, - nauke neizvestny,
o  nih lish' upominaetsya v zhitii Kirilla, otkuda my i znaem, chto
oni sushchestvovali. O kakoj-to sohranivshejsya rukopisi ili  zhe  ob
opublikovannom tekste etih propovedej smeshno govorit'.
     - |to-to ya i hotel proverit', - progovoril d-r Muaviya, - s
nastoyashchego   momenta   budet  izvestno,  chto  verno  sovershenno
obratnoe...
     I on protyanul mne te samye bumagi - kserokopii, -  kotorye
lezhali  pered  nim.  Peredavaya  mne  etu pachku, on na mgnovenie
prikosnulsya  svoim  bol'shim  pal'cem  k  moemu,  i   ot   etogo
prikosnoveniya  u  menya  po  telu probezhali murashki. U menya bylo
takoe chuvstvo, chto nashe proshloe i nastoyashchee  skoncentrirovalos'
v nashih pal'cah i soprikosnulos'. Kogda ya sprosila d-ra Muaviyu,
kak oni k nemu popali, on otvetil nechto takoe, chto privelo menya
v eshche bol'shee izumlenie:
     - Vazhno vovse ne to, kak oni ko mne popali. V XII veke oni
okazalis'  v  rukah  vashego soplemennika, poeta Iudy Halevi, on
vnes ih v svoj traktat o hazarah. Opisyvaya izvestnuyu  polemiku,
on   privel  slova  ee  hristianskogo  uchastnika,  nazyvaya  ego
"filosofom", to est' tak zhe, kak  eto  lico  nazyvaet  i  avtor
zhitiya  Kirilla  v  svyazi s toj zhe polemikoj. Takim obrazom, imya
Kirilla v etom  evrejskom  istochnike  ne  nazvano,  kak  i  imya
arabskogo  uchastnika,  privoditsya  tol'ko  zvanie hristianskogo
uchastnika - Kirilla, a eto i est' prichina togo, chto do sih  por
nikto ne iskal tekst Kirilla v hazarskoj hronike Iudy Halevi.
     YA smotrela na d-ra Muaviyu, i mne kazalos', chto on ne imeet
nikakogo otnosheniya k tomu ranenomu cheloveku s zelenymi glazami,
kotoryj  neskol'ko  mgnovenij  nazad  sel za moj stol. Vse bylo
nastol'ko ubeditel'no i yasno, tak sootvetstvovalo uzhe izvestnym
nauke faktam, chto prosto udivitel'no, pochemu ran'she  nikomu  ne
prishlo v golovu iskat' etot tekst takim sposobom.
     - Zdes'  imeetsya  odna  neuvyazka, - skazala ya nakonec d-ru
Muavii, - tekst Halevi  otnositsya  k  VIII  veku,  a  hazarskaya
missiya Kirilla byla v devyatom stoletii: v 861 godu.
     - Tot,  kto  znaet  istinnyj put', mozhet idti i v obhod! -
zametil na eto Muaviya.- Nas interesuyut ne daty, a to, byli li u
Halevi, kotoryj zhil pozzhe Kirilla,  pod  rukoj  ego  "Hazarskie
propovedi",  kogda on pisal svoyu knigu o hazarah. I ispol'zoval
li on ih v etoj knige, tam, gde on privodit slova hristianskogo
uchastnika   hazarskoj   polemiki.   Skazhu   srazu,   v   slovah
hristianskogo  mudreca  u  Halevi est' nesomnennye sovpadeniya s
temi argumentami Kirilla, kotorye doshli do nas.  Mne  izvestno,
chto  vy  perevodili na anglijskij zhitie Kirilla, i, konechno, vy
smozhete bez truda uznat' otdel'nye fragmenty, Poslushajte menya i
skazhite, chej, naprimer, eto tekst, v kotorom govoritsya  o  tom,
chto   chelovek   zanimaet  mesto  poseredine  mezhdu  angelami  i
zhivotnymi...
     Razumeetsya, ya tut zhe vspomnila eto  mesto  i  privela  ego
naizust': - "Bog, sozdavshij svet, sozdal cheloveka mezhdu angelom
i zhivotnym, rech'yu i razumom otdeliv ego ot zhivotnyh, a gnevom i
pohot'yu  ot angelov, i cherez eti svojstva on i priblizhaetsya ili
k vysshim ili k nizshim". |to, - zametila  ya,  citiruya  tekst,  -
chast' zhitiya ob agaryanskoj missii Kirilla.
     - Sovershenno  verno, no tochno to zhe my vstrechaem i v pyatoj
chasti knigi Halevi, gde on polemiziruet  s  Filosofom.  Est'  i
drugie  sovpadeniya.  Samoe  zhe  vazhnoe  to,  chto  v samoj rechi,
kotoruyu v hazarskoj polemike Halevi  pripisyvaet  hristianskomu
uchenomu,  rassmatrivayutsya voprosy, kotorye Kirill, kak vidno iz
zhitiya, obsuzhdal vo vremya polemiki. V oboih tekstah govoritsya  o
Svyatoj  Troice  i zakonah, sushchestvovavshih do Moiseya, o zapretah
na nekotorye vidy myasa i,  nakonec,  o  vrachah,  kotorye  lechat
protivno  tomu, kak nuzhno. Privoditsya tot zhe argument, chto dusha
sil'nee  vsego  togda,   kogda   telo   samoe   slaboe   (okolo
pyatidesyatogo  goda  zhizni)  i  t.  d.  Nakonec, hazarskij kagan
uprekaet arabskogo i evrejskogo uchastnikov polemiki -  vse  eto
soglasno  Halevi,-  chto  ih  knigi  otkrovenij  (Koran  i Tora)
napisany na yazykah, nichego ne znachashchih  dlya  hazar,  indusov  i
drugih   narodov,   kotorye   ih   ne  ponimayut.  |to  odin  iz
sushchestvennyh argumentov, kotoryj privoditsya i v zhitii  Kirilla,
kogda  rech'  idet  o  bor'be protiv storonnikov treh®yazychiya (to
est' teh, kto schital  yazykami  bogosluzheniya  tol'ko  grecheskij,
drevneevrejskij  i latinskij), tak chto yasno, chto v etom voprose
kagan byl  pod  vliyaniem  hristianskogo  uchastnika  polemiki  i
vydvigal  dovody,  o  kotoryh my i ot drugoj storony znaem, chto
oni  prinadlezhat  dejstvitel'no  Kirillu.  Halevi  eto   tol'ko
pereskazal.
     Nakonec,   nuzhno   obratit'  vnimanie  eshche  na  dve  veshchi.
Vopervyh, my ne  znaem  vsego,  chto  soderzhalos'  v  poteryannyh
"Hazarskih  propovedyah"  Konstantina Solunskogo (Kirilla), i ne
znaem, chto iz etogo peredano v  tekste  Halevi.  Znachit,  mozhno
predpolozhit',  chto takogo materiala imeetsya bol'she, chem ya zdes'
privel. Vtoroe: celostnost' teksta Halevi,  imenno  v  toj  ego
chasti,  kotoraya  otnositsya  k hristianskomu uchastniku polemiki,
ser'ezno  narushena.  |ta  chast'  ne  sohranilas'   v   arabskom
istochnike,  ona  imeetsya  tol'ko  v poyavivshemsya pozzhe evrejskom
perevode, v to vremya kak napechatannye izdaniya Halevi,  osobenno
te,  kotorye  otnosyatsya k XVI veku, podvergalis', kak izvestno,
cenzure hristianskoj cerkvi.
     Koroche govorya, kniga Halevi o hazarah donesla do nas, hotya
my segodnya  ne  znaem,  v  kakom   ob®eme,   chast'   "Hazarskoj
propovedi" Kirilla. Vprochem, zdes', v Car'grade, - zakonchil d-r
Muaviya,-  v  nashej  konferencii  budet  uchastvovat' i nekij d-r
Isajlo Suk, kotoryj  horosho  govorit  po-arabski  i  zanimaetsya
islamskimi istochnikami o hazarskoj polemike. On mne skazal, chto
u nego imeetsya hazarskij slovar' XVII veka, kotoryj izdal nekij
Daubmanus, i chto iz etogo slovarya vidno, chto Halevi ispol'zoval
"Hazarskie   propovedi"   Kirilla.   YA   prishel  poprosit'  vas
pogovorit' s d-rom Sukom. So mnoj on govorit' vryad  li  stanet.
Ego  interesuyut  tol'ko  araby,  zhivshie  tysyachu  let  nazad ili
ran'she. Dlya ostal'nyh u nego net vremeni. Ne pomozhete li vy mne
poznakomit'sya s d-rom Sukom i proyasnit' etu problemu...
     Tak zakonchil svoj rasskaz d-r Abu Kabir Muaviya, i  v  moem
mozgu  mgnovenno  svyazalis'  vse niti. Kogda zabyvaesh', v kakom
napravlenii istekaet vremya, opredelit' eto pomogaet lyubov'.  Iz
nee  vremya  vsegda  vytekaet. Spustya stol'ko let opyat' ohvatila
menya tvoya proklyataya strast' k nauke, i ya predala Isaaka. Vmesto
togo chtoby strelyat', ya pobezhala iskat' d-ra Suka, ostaviv  svoi
bumagi  i  pod nimi oruzhie. U vhoda ne bylo nikogo iz prislugi,
na kuhne kto-to obmakival kusok hleba  v  ogon'  i  el  ego.  YA
uvidela  Van  der  Spaka, kotoryj vyhodil iz komnaty, i ponyala,
chto eto komnata d-ra Suka. YA postuchala, no nikto ne  otozvalsya.
Gde-to  u  menya  za  spinoj  chasto  kapali shagi, a mezhdu nimi ya
chuvstvovala zhar zhenskogo tela. YA postuchala opyat',  i  togda  ot
moego  stuka  dver'  slegka priotkrylas'.'0nane byla zakryta na
klyuch. Snachala ya uvidela tol'ko nochnoj stolik i na nem blyudechko,
v kotorom lezhali yajco i klyuch. Otkryv dver' shire, ya  vskriknula.
D-r  Suk lezhal v posteli, zadushennyj podushkoj. On lezhal zakusiv
usy, budto spesha navstrechu vetru. YA s krikom brosilas'  bezhat',
i  tut  iz  sada  poslyshalsya  vystrel.  Vystrel  byl odin, no ya
slyshala ego kazhdym uhom otdel'no. YA srazu zhe uznala zvuk svoego
revol'vera. Vletev v sad, ya uvidela, chto d-r  Muaviya  lezhit  na
dorozhke  s razmozzhennoj golovoj... Za sosednim stolom rebenok v
perchatkah pil svoj shokolad, budto nichego ne proizoshlo... Bol'she
nikogo v sadu ne bylo.
     Menya srazu zhe arestovali. Smit-Vesson, na kotorom  najdeny
tol'ko moi otpechatki pal'cev, prilozhen v kachestve uliki, i menya
obvinyayut  v prednamerennom ubijstve d-ra Abu Kabira Muavii. |to
pis'mo ya pishu tebe iz sledstvennoj tyur'my i vse eshche  nichego  ne
mogu  ponyat'.  Istochnik  sladkoj  vody v ustah svoih noshu i mech
oboyudoostryj... Kto ubil d-ra Muaviyu? Predstavlyaesh',  obvinenie
glasit:   evrejka   ubila   araba   iz  mesti!  Ves'  islamskij
internacional,  vsya  egipetskaya   i   tureckaya   obshchestvennost'
vosstanut  protiv  menya.  "Porazit  pered  toboyu Gospod' vragov
tvoih, vosstayushchih protiv tebya; odnim putem oni vystupyat  protiv
tebya,  a sem'yu putyami pobegut ot tebya". Kak dokazat', chto ty ne
sdelal togo, chto dejstvitel'no sobiralsya sdelat'?  Nuzhno  najti
zhestokuyu  lozh',  lozh' strashnuyu i sil'nuyu, kak otec dozhdya, chtoby
dokazat'  istinu.  Roga  vmesto  glaz  nuzhny  tomu,  kto  hochet
vydumat' takuyu lozh'. Esli najdu ee, ostanus' zhit' i zaberu tebya
iz  Krakova  k  sebe  v  Izrail',  opyat' vernus' k naukam nashej
molodosti. Spaset nas nasha mnimaya zhertva - tak govoril odin  iz
dvuh  nashih  otcov...  Kak  tyazhelo vyderzhat' milost' Ego, a tem
bolee gnev.






                          Stambul,
                          18 oktyabrya 1982


     Virdzhiniya Ateh, oficiantka v restorane  otelya  "Kingston",
svidetel'  po  delu  gospozhi  Doroty  SHul'c,  sdelala  na  sude
sleduyushchee zayavlenie:

     "V tot den', 2 oktyabrya 1982 goda, pogoda byla solnechnoj. YA
chuvstvovala sil'noe volnenie. Strui solenogo vozduha tyanulis' s
Bosfora, i vmeste s nimi,  izvivayas',  kak  zmei,  v  medlennye
mysli  pronikali  bystrye  mysli.  Sad  otelya "Kingston", gde v
horoshuyu pogodu nakryvayut stoly,  imeet  chetyrehugol'nuyu  formu.
Odin  ugol solnechnyj, v drugom-est' nemnogo plodorodnoj zemli s
cvetami, v  tret'em  -  vsegda  vetreno,  a  v  chetvertom  uglu
nahoditsya  kamennyj  kolodec i ryadom s nim stolb. YA obychno stoyu
za etim stolbom, potomu chto znayu, chto gosti ne lyubyat, chtoby  na
nih smotreli, kogda oni edyat. |to i neudivitel'no. YA, naprimer,
stoit  mne tol'ko posmotret', kak gost' zavtrakaet, znayu srazu,
chto yajco vsmyatku nuzhno emu dlya togo, chtoby pered obedom shodit'
vykupat'sya, ryba -  dlya  togo,  chtoby  vecherom  progulyat'sya  do
Topchisaraya,  a  stakan  vina  dast emu energiyu dlya ulybki pered
snom,  ulybki,  kotoraya  ne  dostignet  blizorukih  gostinichnyh
zerkal. S etogo mesta vozle kolodca vidna i lestnica, vedushchaya v
sad,  tak  chto  vsegda  znaesh',  kto prihodit, kto uhodit. Est'
zdes' i  eshche  odno  preimushchestvo.  Tak  zhe  kak  voda  iz  vseh
blizhajshih  vodostochnyh trub slivaetsya v kolodec, v nego stekayut
i vse golosa  iz  sada,  i  esli  priblizit'  uho  k  otverstiyu
kolodca,   mozhno   sovershenno   yasno   slyshat'   kazhdoe  slovo,
proiznesennoe v sadu. Slyshno dazhe, kak  ptica  klyuvom  shvatila
moshku i kak tresnula skorlupa na varenom yajce, mozhno razlichit',
kak   pereklikayutsya   vilki,   vse   odinakovymi   golosami,  i
bokaly-kazhdyj svoim. Iz razgovorov gostej  vsegda  yasno,  zachem
oni sobirayutsya pozvat' oficianta, i ya vsegda mogu udovletvorit'
ih  zhelaniya  eshche  do  togo, kak oni mne ih vyskazhut, ved' ya vse
slyshu cherez  kolodec.  A  znat'  chto-to  hot'  i  na  neskol'ko
mgnovenij  ran'she  drugih  -  eto bol'shoe preimushchestvo i vsegda
prinosit pol'zu. V to utro pervymi v sad  spustilis'  gosti  iz
nomera  18,  sem'ya  Van  der Spak, bel'gijcy, otec, mat' i syn.
Otec uzhe v godah, prekrasno  igraet  na  kakom-to  instrumente,
sdelannom  iz  pancirya  beloj cherepahi, po vecheram iz ih nomera
chasto byla slyshna muzyka. On  nemnogo  strannyj  i  vsegda  est
sobstvennoj  vilkoj  s  dvumya zubcami, kotoruyu nosit v karmane.
Mat' - molodaya, krasivaya zhenshchina, po etoj prichine  ya  ee  bolee
pristal'no   rassmatrivala.   Vot  pochemu  ya  zametila  i  odin
nedostatok v ee vneshnosti - u  nee  byla  tol'ko  odna  nozdrya.
Kazhdyj den' ona otpravlyalas' v Aj-Sofiyu i tam delala prekrasnye
kopii  nastennoj  zhivopisi. YA sprosila, ne sluzhat li ee kartiny
notnymi zapisyami pesen muzha, no ona menya  ne  ponyala.  Ee  syn,
rebenok let treh-chetyreh, tozhe.
     Obvinitel':  "Togda  ya  podumala:  vot  sejchas u tebya est'
galstuk".  YA  hochu  pered  sudom   vyrazit'   moe   glubochajshee
negodovanie  tem,  kak dayutsya pokazaniya svidetelem. A kto vy po
nacional'nosti, mademuazel' ili madam Ateh?
     Svidetel': |to trudno ob®yasnit'.
     Obvinitel': Postarajtes', bud'te dobry.
     Svidetel': YA hazarka.
     Obvinitel': Kak vy skazali? YA ne slyshal  o  takom  narode.
Kakoj u vas pasport? Hazarskij?
     Svidetel': Net, izrail'skij.
     Obvinitel':  Prekrasno.  |to-to ya i hotel uslyshat'. Kak zhe
tak - hazarka i s izrail'skim  pasportom?  Vy  izmenili  vashemu
narodu?
     Svidetel'   (smeetsya):   Net,   skoree   naoborot.  Hazary
pererodilis' v evreev, i ya vmeste s drugimi prinyala  iudaizm  i
poluchila  izrail'skij  pasport.  CHto mne delat' odnoj na svete?
Esli by vse araby stali evreyami, razve vy ostalis' by arabom?
     Obvinitel': Kommentarii ne trebuyutsya, krome togo,  voprosy
zdes'  zadaete  ne vy. Vashi pokazaniya vymyshleny, dlya togo chtoby
pomoch' obvinyaemoj, vashej sootechestvennice. U  menya  bol'she  net
voprosov. Nadeyus', chto i u prisyazhnyh..."

     Posle  etogo  sud  zaslushal sem'yu Van der Spak iz Bel'gii,
Oni edinodushno podcherkivali tri veshchi. Vo-pervyh, rasskaz o tom,
chto ubijstvo yakoby sovershil trehletnij rebenok, lisheno  vsyakogo
smysla.  Vo-vtoryh,  sledstviem  ustanovleno, chto doktor Muaviya
ubit iz oruzhiya, na kotorom  najdeny  otpechatki  pal'cev  odnogo
cheloveka  - gospozhi Doroty SHul'c. Sledstviem takzhe ustanovleno,
chto upomyanutoe oruzhie (marki  Smit-Vesson,  model'  36,  kalibr
38),  iz  kotorogo byl ubit doktor Muaviya, prinadlezhalo gospozhe
SHul'c. Vtret'ih, gospozha  Spak,  glavnyj  svidetel'  obvineniya,
utverzhdala,  chto  gospozha  SHul'c  imela  prichiny  dlya  ubijstva
doktora Muavii, chto ona priehala v Stambul ubit' doktora Muaviyu
i chto ona ego i ubila.  V  chastnosti,  v  hode  sledstviya  bylo
ustanovleno,  chto  doktor Muaviya vo vremya egipetsko-izrail'skoj
vojny tyazhelo ranil supruga gospozhi Doroty SHul'c. Prichiny, takim
obrazom, yasny.  Ubijstvo  iz  mesti.  Svidetel'stva  oficiantki
restorana  otelya  "Kingston"  ne mogut byt' prinyaty vo vnimanie
kak nedostovernye. Na etom delo bylo zakoncheno.
     Na osnove  privedennyh  materialov  obvinitel'  potreboval
pred®yavit'  Dorote  SHul'c  obvinenie v predumyshlennom ubijstve,
imeyushchem k  tomu  zhe  politicheskie  motivy.  Togda  pered  sudom
predstala  obvinyaemaya.  Gospozha  SHul'c  sdelala  ochen' korotkoe
zayavlenie. Ona ne vinovata  v  smerti  doktora  Muavii.  I  eto
utverzhdenie  ona mozhet podtverdit'. U nee est' alibi. Na vopros
suda, chto eto za alibi, ona otvetila:
     - V tot moment, kogda byl  ubit  doktor  Muaviya,  ya  ubila
drugogo cheloveka - doktora Isajlo Suka. YA zadushila ego podushkoj
v ego komnate.
     Sledstviem bylo ustanovleno, chto gospodina Van der Spaka v
to utro  tozhe videli v komnate doktora Suka v tot moment, kogda
nastupila  smert',  odnako  priznanie  gospozhi  SHul'c  snyalo  s
bel'gijca vse obvineniya.
     Sudebnyj  process  zakonchilsya, prigovor vynesen. S gospozhi
SHul'c snyato obvinenie v tom, chto ona  prednamerenno,  iz  mesti
sovershila  ubijstvo  doktora Abu Kabira Muavii. Ona osuzhdena za
ubijstvo doktora Isajlo Suka. Ubijstvo doktora Muavii  ostalos'
neraskrytym.   Sem'ya   Van  der  Spak  osvobozhdena.  Oficiantka
restorana gostinicy "Kingston"  Virdzhiniya  Ateh  prigovorena  k
denezhnomu   shtrafu  za  popytku  vvesti  sud  v  zabluzhdenie  i
napravit' sledstvie po lozhnomu puti.
     Gospozha  Dorota  SHul'c  otpravlena  otbyvat'  nakazanie  v
stambul'skuyu  tyur'mu  srokom  na  shest'  let. Ona pishet pis'ma,
adresuya  ih  na  sobstvennoe  imya,  v  Krakov.  Vse  ee  pis'ma
prosmatrivayut.  Oni  vsegda  zakanchivayutsya  neponyatnoj  frazoj:
"Nasha mnimaya zhertva spasla nas ot smerti".
     Vo  vremya  osmotra  komnaty  doktora  Suka  ne  obnaruzheno
nikakih  knig ili bumag. Najdeno yajco, razbitoe s tupogo konca.
Pal'cy ubitogo zapachkany zheltkom;  znachit,  poslednee,  chto  on
delal  v  zhizni,-  razbival  yajco.  Najden  i  neobychnyj klyuch s
zolotoj golovkoj, kotoryj, kak  ni  stranno,  podoshel  k  zamku
odnoj  iz komnat dlya obsluzhivayushchego personala otelya "Kingston".
|to komnata oficiantki Virdzhinii Ateh.
     Na stole semejstva  Van  der  Spak  najden  prilozhennyj  k
sledstvennomu  materialu schet, vypisannyj na oborote firmennogo
blanka otelya. Vot on:


     1689+293=1982.

Last-modified: Thu, 02 Jul 1998 04:58:04 GMT
Ocenite etot tekst: