zhe voda, kotoraya snilas' pal'me v peskah vblizi Car'grada neskol'ko mesyacev nazad, i po etomu znaku Masudi ponyal, chto vse v poryadke i chto ego put' dejstvitel'no okonchitsya na Dunae. On ostavalsya na meste v okope i celymi dnyami igral v kosti s odnim iz pisarej Brankovicha. Pisar' vse proigryval i proigryval i, nadeyas' vernut' poteryannoe, ne hotel preryvat' etu bezumnuyu igru dazhe togda, kogda tureckie puli i snaryady stali lozhit'sya sovsem ryadom s ih okopami. Masudi tozhe ne hotel iskat' bezopasnoe mesto, potomu chto u nego za spinoj byl Brankovich, kotoromu opyat' snilsya Koen. Koen skakal verhom skvoz' rev kakoj-to reki, chto protekala cherez son Brankovicha, i Masudi znal, chto eto rev togo zhe samogo Dunaya, kotoryj mozhno bylo slyshat' i nayavu. Potom poryv vetra shvyrnul v nego gorst' zemli, i on pochuvstvoval, chto sejchas vse sbudetsya. Kogda odin iz nih brosal kosti, na poziciyu, nesya za soboj zapah mochi, prorvalsya otryad turok, i, poka yanychary kololi i rubili nalevo i napravo, Masudi zhadno iskal glazami yunoshu s sedym usom. I on ego uvidel. Masudi uvidel Koena takim, kakim on presledoval ego v chuzhih snah, - ryzhevolosogo, s uzkoj ulybkoj pod serebryanym usom, s meshkom na pleche i cepochkoj melkih shagov za spinoj. A turki uzhe zarubili pisarya, protknuli kop'em Avrama Brankovicha, kotoryj tak i ne uspel prosnut'sya, i brosilis' k Masudi. Spas ego Koen. Uvidev Brankovicha, on upal kak podkoshennyj, i iz ego meshka rassypalis' bumagi. Masudi srazu ponyal, chto Koen vpal v glubochajshij son, iz kotorogo ne budet probuzhdeniya. - CHto eto, pogib tolmach? - sprosil tureckij pasha U svoih priblizhennyh pochti s radost'yu, a Masudi otvetil emu po-arabski: - Net, on zasnul, - i tem samym prodlil svoyu zhizn' na odin den', tak kak pasha, udivlennyj takim otvetom, sprosil, otkuda eto izvestno, a Masudi otvechal, chto on tot, kto svyazyvaet i razvyazyvaet uzel chuzhih snovidenij, po rodu zanyatij - lovec snov, chto on davno uzhe sledit za posrednikom, svoego roda primankoj dlya istinnoj dobychi, kotoryj teper' umiraet, pronzennyj kop'em, i poprosil ostavit' ego v zhivyh do utra, chtoby prosledit' za snom Koena, kotoromu snitsya sejchas smert' Brankovicha. - Ostav'te ego zhit', poka etot ne prosnetsya, - skazal pasha, turki vzvalili spyashchego Koena na plechi Masudi, i on poshel s nimi na tureckuyu storonu, nesya zhelannuyu dobychu. Koenu, kotorogo on nes, dejstvitel'no vse eto vremya snilsya Brankovich, i Masudi kazalos', chto on neset ne odnogo, a dvoih. YUnosha u nego na plechah videl vo sne Avrama-efendi, kak obychno, kogda tot bodrstvoval, potomu chto ego son vse eshche byl yav'yu Brankovicha. A Brankovich esli kogda i byl v yavi, to imenno sejchas, kogda ego protknuli kop'em, potomu chto v smerti net sna. Tut dlya Masudi otkrylas' vozmozhnost', o kotoroj govoril emu YAbir Ibn Akshani. Masudi ohotilsya na son Koena, poka tot videl vo sne smert' Brankovicha, tak zhe kak do etogo videl vo sne ego zhizn'. Masudi provel etot den' i noch', sledya za snami Koena, kak za sozvezdiyami na nebe svoih chelyustej. I govoryat, on videl smert' Brankovicha tak, kak videl ee sam Brankovich. Ot etogo on ochnulsya s posedevshimi resnicami i podragivayushchimi ushami, krome togo, u nego vyrosli ogromnye smerdyashchie nogti. On tak bystro dumal o chem-to, chto ne zametil cheloveka, kotoryj s odnogo-edinstvennogo vzmaha rassek ego nadvoe sablej tak chto poyas upal s nego ne razmotavshis'. Sablya ostavila zmeyashchijsya sled, i raskrylas' strashnaya, izvilistaya rana, kak rot, proiznosyashchij kakoe-to neyasnoe slovo, vopl' myasa. Govoryat, chto vse, kto videl etot strashnyj izvilistyj sled ot udara sablej, zapomnili ego na vsyu zhizn', a te, kto ego zapomnil, rasskazyvayut, chto pozzhe uznali ego v knige "Luchshie podpisi sablej" nekoego Averkiya Skily *, kotoryj sobral i predstavil samye izvestnye priemy sabel'nogo boya. V ego knige, opublikovannoj v Venecii v 1702 godu, etot udar nazyvalsya imenem odnoj iz zvezd v sozvezdii Ovna. Byl li dlya Masudi kakoj- to prok v etoj strashnoj smerti i chto on doveril pashe pered kazn'yu, nikto ne znaet. Pereshel li on cherez Sirat-most, tonkij, kak volos, i ostryj, kak sablya, vedushchij nad adom pryamo v raj, znayut tol'ko te, kotorye bol'she ne govoryat. Soglasno odnoj legende, ego muzyka popala v raj, a on sam v ad so slovami: "Luchshe by ya ne spel ni odnoj pesni, popal by sejchas s vorami i banditami v raj! Muzyka vvela menya v zabluzhdenie, kogda do istiny bylo uzhe rukoj podat'". Nad mogiloj Masudi shumit Dunaj i stoit kamen' s vysechennoj nadpis'yu: "Vse, chto ya zarabotal i vyuchil, prevratilos' v zvyakan'e lozhki ob zuby". MOKADASA ALX-SAFER *** (IX, H i XI veka) - hazarskij svyashchennik v zhenskom monastyre. V techenie vsej svoej dlinnoj zhizni igral s monahom iz drugogo monastyrya v shahmaty bez doski i figur. Oni delali odin hod v god na ogromnom prostranstve mezhdu Kaspijskim i CHernym morem, a zhivotnye, na kotoryh oni po ocheredi vypuskali sokola, sluzhili im figurami. V raschet prinimalos' ne tol'ko pole, na kotorom kazhdoe zhivotnoe stanovilos' dobychej, no i vysota etogo mesta nad urovnem morya. Mokadasa al'-Safer byl odnim iz luchshih lovcov snov sredi hazar. Schitaetsya, chto v svoem slovare slov on smog sobrat' odin volos s golovy Adama Ruhani (sr. Masudi YUsuf Z). Osobennosti ego molitv i poryadok, ustanovlennyj v monastyre, k kotoromu on prinadlezhal, zastavili ego oplodotvorit' desyat' tysyach devstvennic-monahin'. Poslednej, prislavshej emu klyuch svoej spal'ni, kak govorit legenda, byla princessa Ateh u. |to byl malen'kij zhenskij klyuch s zolotoj monetoj vmesto golovki. Za etot klyuch Mokadase al'-Saferu prishlos' zaplatit' golovoj, tak kak on vyzval revnost' kagana. Umer zatochennym v kletku, podveshennuyu nad vodoj. D-r MUAVIYA ABU KABIR (1930-1982) - arabskij specialist po ivritu, professor Kairskogo universiteta. Zanimalsya sravnitel'nym izucheniem religij Blizhnego Vostoka. Zakonchil universitet v Ierusalime, zashchitil v SSHA doktorskuyu dissertaciyu na temu "Drevneevrejskaya filosofiya v Ispanii XI veka i uchenie kalama". On byl roslym, plechistym chelovekom, s takoj shirokoj spinoj, chto loktem ne mog dotyanut'sya do drugogo loktya, znal naizust' bol'shinstvo pesen Iudy Halevi *** i schital, chto "Hazarskij slovar'", izdannyj Daubmannusom *** v 1691 godu, vse eshche mozhno otyskat' gde-nibud' v staroj knizhnoj lavke. CHtoby obosnovat' etu uverennost', on vosstanovil sobytiya, svyazannye s rasprostraneniem etoj knigi, nachinaya s XVII veka, sdelal tochnyj perechen' vseh unichtozhennyh ekzemplyarov i teh nemnogochislennyh, kotorye imeli hozhdenie, i prishel k vyvodu, chto minimum dva ekzemplyara etogo schitayushchegosya ischeznuvshim izdaniya dolzhny eshche sushchestvovat'. Emu ni razu ne udalos' napast' na ih sled, no, nesmotrya na eto, on prodolzhal tshchatel'nejshie poiski. Kogda on, nahodyas' v sostoyanii isklyuchitel'nogo tvorcheskogo pod®ema, opublikoval trehtysyachnuyu bibliograficheskuyu edinicu, nachalas' izrail'sko-egipetskaya vojna 1967 goda. Kak oficer egipetskoj armii, on uchastvoval v boevyh dejstviyah, byl ranen i okazalsya v plenu. Armejskie dokumenty svidetel'stvuyut o tyazhelyh raneniyah golovy i tela, rezul'tatom kotoryh yavilos' polovoe bessilie. Kogda on vernulsya na rodinu, golova ego byla obvyazana smushchennymi ulybkami, kotorye volochilis' za nim kak sharf. V kakoj-to gostinice on skinul s sebya voennuyu formu i v mednom zerkale v pervyj raz uvidel svoi uvech'ya. Oni pahli pometom sinicy, i on ponyal, chto nikogda bol'she ne smozhet lech' s zhenshchinoj. Medlenno odevayas', on dumal tak: "Bolee tridcati let ya byl povarom, den' za dnem ya gotovil i nakonec prigotovil to blyudo, kakim ya stal; ya sam byl pekarem i testom, ya sam iz sebya zamesil takoj hleb, kakoj hotel, a potom vdrug poyavilsya drugoj povar, so svoim nozhom, i v mgnovenie oka sdelal iz menya sovershenno drugoe, ne znakomoe mne blyudo. Teper' ya bozh'ya sestra - ya tot, kto ne sushchestvuet!" I on ne vernulsya bol'she k svoej sem'e v Kair, ne vernulsya i k svoej rabote v universitete. On poselilsya v pustom dome svoego otca v Aleksandrii, zhil toroplivo i sledil za tem, kak belye puzyr'ki vozduha iz-pod ego nogtej podnimayutsya k miru, podobno puzyr'kam vozduha iz ryb'ih zhabr. On horonil svoi volosy, nosil beduinskie sandalii, ostavlyaya za soboj sled v forme kopyta, i odnazhdy noch'yu pod dozhdem, krupnym, kak volov'i glaza, uvidel svoj poslednij son. |tot son on zapisal: Dve zhenshchiny uvideli, kak cherez dorozhku, iz kustov k ruch'yu, proshmygnul malen'kij pestryj svetlyj zverek, pohozhij no nabelennoe lico, podpertoe dvumya tonen'kimi nozhkami, i voskliknuli: - Smotri-ka, eto zhe (nazvali imya)! U nee kogo-to ubili ili razrushili dom. Ona vsegda preobrazhaetsya i delaetsya krasivee ot uzhasa. Nuzhno skoree dat' ej kakuyu-nibud' knigu i karandash ili povidla. Srazu primetsya chitat' i chto-to pisat', no ne na bumage, a na cvetah... Takim byl son doktora Abu Kabira Muavii. Sleduyushchej noch'yu on opyat' videl ego, i opyat' ne zapomnil imeni zver'ka. A zatem peresmotrel zanovo vse svoi sny, tol'ko v obratnom poryadke. Snachala pozavcherashnij, potom po-zapozavcherashnij, potom pozapozapozavcherashnij i tak dalee, no ochen' bystro, za odnu noch' - vse sny poslednego goda zhizni. CHerez tridcat' sem' nochej so snami bylo pokoncheno, on dobralsya do samyh pervyh, detskih, teh, kotorye on uzhe ne mog vspomnit' nayavu, i prishel k vyvodu, chto Aslan, ego sluga, kotoryj vytiral gryaznuyu posudu borodoj, prosrat'sya mog, tol'ko plavaya v vode, a hleb umel rezat' bosymi nogami, pohozh sejchas na nego bol'she, chem on sam na sebya takogo, kakim byl tridcat' sem' let nazad. Tak doshel on do poslednego sna. V ego nochah vremya, kak i u hazar, teklo ot konca k nachalu zhizni i vse isteklo. S teh por on bol'she ne videl snov. On bylo chist. I gotov k novoj zhizni. Togda on nachal kazhdyj vecher poseshchat' "Korchmu u suki". V "Korchme u suki" platili tol'ko za mesto, tut ne podavali nikakoj edy ili pit'ya, syuda sobiralsya raznyj sbrod, i zdes' eli i pili to, chto prinosili s soboj, ili zhe sadilis' za obshchij stol, chtoby vyspat'sya. Korchma chasto byla polna, no zdes' nikto nikogo ne znal, byvalo tak, chto vse rty rabotali, no nikto ne proiznosil ni slova. Ne bylo ni stojki, ni kuhni, ni ognya, ni prislugi, tol'ko u vhoda sidel tot, kto bral den'gi za mesto. Muaviya sadilsya sredi posetitelej "Korchmy u suki", raskurival trubku i povtoryal svoe uprazhnenie: ni odnoj mysli ne pozvolyat' dlit'sya dol'she, chem dlilas' odna zatyazhka. On vdyhal smrad i smotrel, kak lyudi vokrug nego zhrut prigorevshie lepeshki, nazyvavshiesya "dranye portki", ili povidlo iz tykvy s vinogradom, smotrel, kak oni pronosyat kusok cherez gor'kij vzglyad, kak vytirayut platkom zuby i kak treshchat na nih rubashki, kogda oni vorochayutsya vo sne. Glyadya na nih, on dumal, chto dlya kazhdogo mgnoveniya ego i ih vremeni v kachestve materiala ispol'zovany potertye mgnoveniya proshedshih vekov, proshloe vstroeno v nastoyashchee i nastoyashchee sostoit iz proshlogo, potomu chto drugogo materiala net. |ti beschislennye mgnoveniya proshlogo po neskol'ku raz na protyazhenii vekov ispol'zovalis' kak kamni v raznyh postrojkah; i v nashej nyneshnej zhizni, stoit tol'ko prismotret'sya povnimatel'nee, mozhno sovershenno yasno raspoznat' ih, tak zhe kak my raspoznaem i vnov' puskaem v obrashchenie zolotuyu monetu vremen Vespasiana. Takie mysli nichut' ne oblegchali ego muchenij. Oblegchenie prinosili eti lyudi, kotorye ot budushchego zhdali tol'ko odnogo - chtoby ono i drugih obmanulo tak zhe, kak uzhe obmanulo ih. |ta kuchka ozabochenno zhuyushchih pomogala emu najti svoe mesto v novoj zhizni. Ego uteshalo soznanie togo, chto malo kto iz etih lyudej, ot kotoryh odinakovo vonyaet kak zdes', tak i v Maloj Azii, mozhet byt' eshche bolee neschastnym, chem on. No prezhde vsego "Korchma u suki" sama po sebe byla tem samym mestom, v kotorom on nuzhdalsya. |ta korchma so stolami, otpolirovannymi morskoj sol'yu, s fonaryami na ryb'em zhiru, byla let na sem'desyat, esli ne bol'she, starshe togo vremeni, kotoroe stoyalo na dvore, i eto uspokaivalo Muaviyu. Potomu chto on ne mog perenosit' nichego, svyazannogo s nim samim i ego vremenem. A tak kak v proshlom ego podzhidala staraya professiya, kotoroj on gnushalsya tak zhe, kak i svoego nastoyashchego, on tonul glubzhe, v poluproshloe, gde opal i nefrit byli dvoyurodnymi sestrami, gde trus vse eshche vyschityval, skol'ko dnej prozhivet chelovek, gde eshche vykovyvali nozhi, tupye s obeih storon. Pouzhinav govyazh'imi ili koz'imi ushami, on uhodil v redko otpiravshiesya komnaty otcovskogo doma i tam do glubokoj nochi perelistyval gory anglijskih i francuzskih gazet, izdavavshihsya v Aleksandrii v konce XIX veka. Sidya na kortochkah i chuvstvuya, kak v ego telo pronikaet sytnyj mrak myasa, on chital eti gazety s zhadnym interesom, potomu chto s nim oni ne mogli imet' nikakoj svyazi. |tomu usloviyu kak nel'zya bolee otvechali ob®yavleniya. Iz vechera v vecher on listal ob®yavleniya davno umershih lyudej, predlozheniya, kotorye ne imeli bol'she smysla i blesteli pyl'yu bolee staroj, chem on. Na etih zheltyh stranicah predlagalas' francuzskaya nastojka protiv revmatizma i voda dlya muzhskih i zhenskih rtov, August Zigler iz Avstrii ob®yavlyal, chto v ego specializirovannom magazine po prodazhe oborudovaniya dlya bol'nic, vrachej i povituh est' sredstva protiv rasstrojstva zheludka, chulki dlya bol'nyh s rasshireniem ven i naduvnye rezinovye stel'ki. Potomok kakogo-to halifa XVI veka predlagal dlya prodazhi famil'nyj dvorec s polutora tysyachami komnat, raspolozhennyj v krasivejshem meste tunisskogo poberezh'ya Sredizemnogo morya, vsego lish' v dvadcati metrah pod poverhnost'yu vody. Smotret' mozhno v lyuboj den', kogda horoshaya pogoda i duet yuzhnyj veter "taram". Pozhelavshaya ostat'sya neizvestnoj staraya dama predlagala budil'nik, kotoryj budit zapahom rozy ili korov'ego navoza; reklamirovalis' steklyannye volosy ili braslety, kotorye zaglatyvayut ruku, stoit ih tol'ko nadet'. Hristianskaya apteka "Svyataya Troica" soobshchala o zhidkosti doktora Lemana protiv vesnushek i lishaev, chistotele, zveroboe i poroshke dlya verblyudov, loshadej i ovec, kotoryj povyshaet appetit i predotvrashchaet bolezni molodnyaka, chesotku i vodoiz- nurenie pri vodopoe. Kakoj-to anonimnyj pokupatel' iskal v rassrochku evrejskuyu dushu, prichem samogo nizshego sosloviya, kotoraya nazyvaetsya nefesh. Izvestnyj arhitektor zayavlyal o sebe predlozheniem postroit' po proektu zakazchika, ochen' deshevo, roskoshnuyu villu na nebe, v paradize, prichem klyuchi vladelec mog poluchit' eshche pri zhizni, srazu posle uplaty po schetu, vypisannomu, odnako zhe, ne stroitelyu, a kairskoj golyt'be. Rekomendovalis' sredstva protiv oblyseniya vo vremya medovogo mesyaca, predlagalos' prodat' volshebnoe slovo, kotoroe po zhelaniyu moglo byt' prevrashcheno v yashchericu ili lunnuyu rozu, prodavalas', i ochen' deshevo, pyad' zemli, s kotoroj mozhno nablyudat' lunnuyu radugu vsegda, kogda nastupaet tret'ya dzhuma mesyaca rabi-al'-ahir. Kazhdaya zhenshchina mozhet stat' krasavicej, ochistivshis', kak ot nasekomyh, ot pryshchikov, vesnushek i rodinok, s pomoshch'yu belil anglijskoj firmy Rony and Son. farforovyj serviz dlya zelenogo chaya v forme persidskoj kuricy s cyplyatami mog byt' priobreten vmeste s miskoj, pod kotoroj nekotoroe vremya nahodilas' dusha sed'mogo imama... Beschislennoe mnozhestvo imen, adresa uzhe davno perestavshih sushchestvovat' firm i prodavcov, magazinov, kotorye davno ne rabotayut, pestreli na staryh stranicah gazet, i d-r Muaviya pogruzhalsya v etot ischeznuvshij mir kak v nekoe novoe spasitel'noe obshchestvo, ravnodushnoe k ego bedam i zabotam. Kak-to vecherom 1971 goda, kogda on chuvstvoval kazhdyj svoj zub kak otdel'nuyu bukvu, d-r Muaviya sel i napisal po odnomu ob®yavleniyu ot 1896 goda. On akkuratno vyvel na konverte imya i adres, kotorye, mozhet byt', davno uzhe ne sushchestvovali v Aleksandrii, i poslal zapros po pochte. S teh por on kazhdyj vecher obrashchalsya po odnomu iz adresov konca XIX veka. Grudy ego pisem napravlyalis' v neizvestnost', no odnazhdy utrom prishel pervyj otvet. Neznakomec pisal, chto hotya u nego bol'she net dlya prodazhi ukazannogo v ob®yavlenii patenta Turul iz Francii, kotorym pol'zuyutsya v domashnem hozyajstve i o kotorom pishet v svoem pis'me d-r Muaviya, odnako on mozhet predlozhit' koe-chto drugoe. I dejstvitel'no, na sleduyushchee utro v dome Muavii v svyazi s etim ob®yavleniem poyavilis' devushka i popugaj, oni duetom speli emu pesnyu o sandaliyah na derevyannoj podoshve. Potom poputaj pel odin na kakom-to neznakomom Muavii yazyke. Kogda Muaviya sprosil u devushki, kto iz nih prodaetsya, ona otvetila, chto on mozhet vybirat'. D-r Muaviya zasmotrelsya na devushku - u nee byli krasivye glaza i grudi, kak dva krutyh yajca. On ochnulsya ot letargii, prikazal Aslanu osvobodit' odnu iz bol'shih komnat v mansarde, ustanovil tam steklyannyj obruch i kupil popugaya. Potom postepenno, po mere togo kak prihodili otvety na ego pis'ma ot kto znaet kakih dalekih naslednikov davnih avtorov ob®yavlenij, on nachal etu komnatu zapolnyat'. Zdes' sobralos' mnogo mebeli strannogo vida i neponyatnogo naznacheniya: ogromnoe sedlo dlya verblyuda, zhenskoe plat'e s kolokol'chikami vmesto pugovic, zheleznaya kletka, v kotoroj lyudej derzhat podveshennymi pod potolkom, dva zerkala, odno iz kotoryh neskol'ko zapazdyvalo v peredache dvizhenij, a drugoe bylo razbito, staraya rukopis' so stihotvoreniem, napisannym na neizvestnom emu yazyke i neizvestnymi bukvami. Stihotvorenie glasilo: Zaiudu fcigliefcmi farchalo od frecche Kadeu gniemu ti obrazani uecche Umifto tuoyogha, ca ifkah ya freto Obras moi ftobiegha od glietana glicto Uarcchiamti darouoy, ereni fnami ni Okade obraz tuoi za moife zamini. God spustya komnata v mansarde byla zabita veshchami, i odnazhdy utrom, vojdya v nee, d-r Muaviya byl oshelomlen, ponyav, chto vse im priobretennoe nachinaet skladyvat'sya v nechto imeyushchee smysl. Brosalos' v glaza, chto chast' etih veshchej predstavlyaet soboj oborudovanie dlya chego-to pohodivshego na bol'nicu. No na bol'nicu neobychnuyu, vozmozhno drevnyuyu, v kotoroj lechili ne tak, kak lechat sejchas. V bol'nice d-ra Muavii byli siden'ya so strannymi prorezyami, skam'i s kol'cami dlya togo, chtoby privyazyvat' sidyashchih, derevyannye shlemy s otverstiyami tol'ko dlya levogo ili dlya pravogo glaza ili zhe s dyrkoj dlya tret'ego glaza na temeni. Muaviya pomestil eti veshchi v otdel'nuyu komnatu, pozval svoego kollegu s medicinskogo fakul'teta i pokazal ih emu. |to byla ego pervaya posle vojny 1967 goda vstrecha s odnim iz byvshih universitetskih druzej. Medik osmotrel veshchi i skazal: eto drevnejshee oborudovanie dlya lecheniya snov, tochnee, dlya lecheniya zreniya, kotorym pol'zuyutsya vo sne. Potomu chto vo sne, po nekotorym verovaniyam, my vidim sovsem ne tem zreniem, kotorym vidim nayavu. Vodyanoj znak iz sobraniya d-ra Abu Kabira Muavii D-r Muaviya usmehnulsya takomu vyvodu i zanyalsya ostal'nymi veshchami. Oni po-prezhnemu nahodilis' v pervoj bol'shoj komnate s popugaem, odnako ustanovit' svyaz' mezhdu nimi bylo trudnee, chem mezhdu temi, chto predstavlyali soboj sredstva dlya lecheniya zreniya, kotorym vidyat sny. Dolgo pytalsya on najti obshchij znamenatel' dlya vsego etogo star'ya i nakonec reshilsya pribegnut' k metodu, kotorym pol'zovalsya ran'she - v svoej predydushchej zhizni uchenogo. On reshil iskat' pomoshch' u komp'yutera. Pozvonil po telefonu odnomu iz svoih byvshih sotrudnikov v Kaire, specialistu po teorii veroyatnosti, i poprosil ego vvesti v komp'yuter nazvaniya vseh predmetov, kotorye perechislit emu v pis'me. Tri dnya spustya komp'yuter vydal rezul'tat, i d-r Muaviya poluchil iz Kaira otvet. CHto kasaetsya stihotvoreniya, o nem mashina znala tol'ko to, chto ono napisano na kakom-to slavyanskom yazyke, na bumage 1660 goda s vodyanym znakom, izobrazhavshim yagnenka pod znamenem s trehlistnym kleverom. Ostal'nye zhe predmety - takie, kak popugaj, sedlo dlya verblyuda s kolokol'chikami, zasohshij plod, pohozhij odnovremenno na rybu i shishku, kletka dlya lyudej i drugie - ob®edinyalo tol'ko odno. A imenno - iz skudnyh dannyh, kotorymi komp'yuter raspolagal glavnym obrazom na osnove issledovanij samogo d-ra Muavii, vytekalo, chto vse eti veshchi upominalis' v utrachennom v nastoyashchee vremya "Hazarskom slovare". Tak d-r Muaviya snova okazalsya tam, gde on byl nakanune vojny. On otpravilsya v "Korchmu u suki", raskuril trubku, oglyadelsya vokrug, pogasil ee i vernulsya v Kair, k prezhnej rabote v universitete. Na stole ego ozhidala gora pisem i priglashenij na vstrechi i simpoziumy, iz kotoryh on vybral odno i nachal gotovit'sya k dokladu na nauchnoj konferencii v oktyabre 1982 goda v Car'grade na temu "Kul'tura CHernomorskogo poberezh'ya v srednie veka". On snova prochital Iudu Halevi, ego sochinenie o hazarah, napisal doklad i poehal v Car'grad, nadeyas', chto tam, byt' mozhet, vstretitsya s kem-nibud', kto bol'she ego znaet o hazarskih delah. Tot, kto ubil d-ra Muaviyu v Car'grade, skazal, napraviv na nego revol'ver: - Otkroj poshire rot, chtoby ya ne isportil tebe zuby! D-r Muaviya razinul rot i poluchil v nego pulyu. Prichem tak udachno, chto vse zuby ostalis' cely. MUSTAJ-BEG SABLYAK (XVII vek) - odin iz tureckih voenachal'nikov v Trebin'e. Sovremenniki govoryat, chto v Mustaj- bege Sablyake eda ne derzhalas', i on, kak gorlica, i el i gadil odnovremenno. V voennye pohody on bral s soboj kormilic, kotorye kormili ego grud'yu. S zhenshchinami, kak, vprochem, i s muzhchinami, dela ne imel, lech' mog tol'ko so smertnikom, tak chto v shater emu prinosili kuplennyh, vymytyh i razukrashennyh zhenshchin, muzhchin i detej, kotorye byli pri smerti. Tol'ko s takimi on mog provesti noch', kak budto boyalsya ostavit' svoe semya v kom-to, kto eshche budet zhit'. On i sam govoril, chto delaet detej dlya togo sveta, a ne dlya etogo. - Nikogda ne znaesh', - zhalovalsya on, - v kakoj raj oni popadut i v kakoj ad. Mozhet, otpravyatsya k evrejskim angelam ili k hristianskim chertenyatam, i ya nikogda ne uvizhu ih na tom svete, popav v dzhenet... Odnomu dervishu on ochen' prosto ob®yasnil svoi strannye naklonnosti; "Kogda smert' i lyubov', tot i etot svet okazyvayutsya tak blizko drug ot druga, mozhno mnogoe uznat' i ob odnom, i o drugom. |to kak s temi obez'yanami, kotorye vremya ot vremeni naveshchayut tot svet. Kogda oni vozvrashchayutsya obratno, kazhdyj ih ukus - eto mudrost' v chistom vide. CHto zhe udivitel'nogo, chto nekotorye lyudi dayut im ukusit' sebya za ruku i potom iz ukusa izvlekayut istinu. YA v takih ukusah ne nuzhdayus'..." Tak, krome konej, kotoryh on lyubil, no ne ezdil na nih, Mustaj-beg Sablyak pokupal smertnikov, kotoryh ne lyubil, no na nih ezdil. Nedaleko ot berega morya u bega bylo velikolepnoe kladbishche dlya loshadej, s nadgrob'yami iz mramora, za kotorym smotrel odin evrej iz Dubrovnika, nekij Samuel' Koen Y. |tot evrej ostavil posle sebya zapis' o tom, chto proizoshlo v lagere Sablyak-pashi vo vremya pohoda vo Valahiyu: "Odin voin iz otryada pashi popal pod podozrenie, odnako neoproverzhimyh dokazatel'stv ego viny ne nashlos'. On edinstvennyj ostalsya v zhivyh posle stolknoveniya s vragom na beregu Dunaya otryada, v kotorom on sluzhil. Kak utverzhdal voenachal'nik, on prosto bezhal i takim obrazom spas sebe zhizn'. Odnako voin govoril, chto na nih napali noch'yu, chto vse napadavshie byli sovershenno golymi i on byl edinstvennym, kto zashchishchalsya do konca, a vyzhil imenno potomu, chto ne poddalsya strahu. Teper' ego priveli k Sablyaku, chtoby tot reshil - vinoven on ili net. Voinu otorvali rukav i podveli ego k pashe, kotoryj za vse vremya suda ne proiznes ni slova, tak zhe, pravda, kak i drugie uchastniki etogo nemogo rassledovaniya. Pasha kak zver' brosilsya na yunoshu, vcepilsya zubami v ego ruku i vyrval iz nee kusok myasa, a potom ravnodushno otvernulsya ot neschastnogo, kotorogo tut zhe vyveli iz shatra. Pasha ego dazhe tolkom ne rassmotrel, ne obmenyalsya s nim ni odnim slovom, odnako kusok ego myasa on zheval ochen' vnimatel'no i vdumchivo, s napryazhennym vyrazheniem lica, kak u cheloveka, kotoryj pytaetsya vspomnit' vkus kakogo-to zabytogo im blyuda ili ocenit' dostoinstvo napitka. Potom on vyplyunul myaso, i srazu posle etogo yunoshu, nahodivshegosya pered shatrom, zarubili sablyami, potomu chto teper' ego vina schitalas' dokazannoj. Tak kak ya nahozhus' na sluzhbe u pashi nedavno, zakonchil svoyu zapis' Koen, ya eshche ne videl drugih sudov, odnako znayu, chto v tom sluchae, esli pasha proglotit otkushennyj kusok myasa podozrevaemogo, obvinenie snimaetsya i ego tut zhe otpuskayut na svobodu, tak kak schitaetsya, chto on nevinoven". U Sablyak-pashi bylo krupnoe, nepravil'no slozhennoe telo, kak budto odezhdu on nosit pod kozhej, a mezhdu volosami i cherepom u nego chalma. PERSTORYAD - slovo, -kotoroe v muzyke oznachaet naibolee udobnoe raspolozhenie i posledovatel'nost' upotrebleniya pal'cev pri ispolnenii opredelennyh melodij. Sredi lyutnistov Maloj Azii v XVII veke osobenno cenilis' perstoryady YUsufa Masudi Z. "Pers-toryad shajtana" - vyrazhenie, oznachayushchee, chto eto ochen' trudnoe mesto. Sushchestvuet ispanskaya versiya "Perstoryada shajtana", eyu pol'zovalis' mavry. Ona sohranilas' lish' v pererabotannom vide dlya gitary, i iz nee mozhno uvidet', chto krome desyati pal'cev ispol'zovalsya i odinnadcatyj, - legenda govorit, chto zdes' shajtan pribegal k pomoshchi hvosta. Otnositel'no "Perstoryada shajtana" nekotorye schitayut, chto pervonachal'no "Perstoryad shajtana" (mavritanskaya XVIII veka versiya - v perelozhenii dlya gitary). eto vyrazhenie oznachalo nechto sovsem drugoe - opredelennuyu posledovatel'nost' dejstvij pri izgotovlenii zolota, a mozhet byt', poryadok, v kotorom sleduet zasadit' sad, chtoby s vesny i do oseni vsegda imet' svezhie plody. Pozzhe, kogda ego poprobovali ispol'zovat' i v muzyke, on prevratilsya v sobstvenno perstoryad, tak chto odna mudrost' v nem pohoronila i zaslonila drugie, bolee drevnie mudrosti. Takim obrazom, ego tajna mozhet byt' perevedena s odnogo na drugie yazyki chelovecheskih chuvstv, ne teryaya pri etom nichego ot svoej effektivnosti. STROITELX MUZYKI - u hazar byli osobye stroiteli, kotorye obtesyvali ogromnye glyby soli i ustanavlivali ih na putyah vetrov. Na trasse kazhdogo iz soroka hazarskih vetrov (polovina iz nih byli solenymi, a polovina sladkimi) stoyali grudy solenyh kuskov mramora, i kazhdyj god, kogda nastupalo vremya obnovleniya vetrov, v takih mestah sobiralis' lyudi i slushali, kto iz stroitelej sumel sozdat' samuyu luchshuyu pesnyu. Delo v tom, chto vetry, soprikasayas' s solyanymi gromadami, protiskivayas' mezhdu nimi, gladya ih po makushkam, ispolnyali vsegda novuyu pesnyu, i tak do teh por, poka eti sooruzheniya ne ischezali navsegda vmeste so stroitelyami, smytye dozhdyami, issechennye vzglyadami prohodyashchih i proezzhayushchih, slizannye yazykami baranov i bykov. Odin iz takih stroitelej muzyki, arab, poshel odnazhdy s evreem i hazarom poslushat', kak budut vesnoj igrat' i pet' ego kamni. Nepodaleku ot odnogo hrama, gde mozhno bylo gruppami smotret' obshchie sny, evrej i hazar possorilis' i, kogda delo doshlo do draki, ubili Drug druga. V eto vremya arab spal v hrame, no imenno ego obvinili v ubijstve evreya, tak kak vse znali, chto oni byli sosedyami i vrazhdovali drug s drugom. Poetomu evrei potrebovali ego smerti. Arab podumal: kto vinovat s treh storon, i s chetvertoj ne najdet spaseniya. Potomu chto v hazarskom gosudarstve grekov zashchishchaet hristianskij zakon, evreev - evrejskij, arabov - islam, tak chto zakony bolee vseob®emlyushchi, chem hazarskoe gosudarstvo... Poetomu arab zashchishchalsya takim obrazom, chto utverzhdal... [v etom meste tekst povrezhden]. I vmesto smertnoj kazni on byl osuzhden na galery i eshche uspel poslushat' muzyku mramornyh glyb, prezhde chem oni raspalis' v tverdoj tishine, o kotoruyu razbivayutsya lby. FRAGMENT IZ BASRY - pod etim nazvaniem sohranilsya perepisannyj v XVIII veke arabskij tekst. Predpolagaetsya, chto eto chast' leksikograficheskogo izdaniya Ioannesa Daubmannusa Y. |to izdanie, nazyvavsheesya "Hazarskij slovar'", bylo opublikovano v Prussii v 1691 godu i srazu zhe unichtozheno, tak chto upomyanutoe vyshe predpolozhenie proverit' nevozmozhno, tem bolee chto tochno neizvestno i mesto, kotoroe mog zanimat' etot otryvok v slovare. Soderzhanie otryvka takovo: Tak zhe kak vasha dusha na dne derzhit telo, tak i Adam Ruhani, tretij angel, na dne svoej dushi derzhit vselennuyu. Sejchas, v 1689 godu ot Isy, Adam Ruhani nahoditsya na nishodyashchej orbite i priblizhaetsya k peresecheniyu orbit Luny i Solnca, k adu Ahrimana, poetomu my ne presleduem vas, lovcy snov * i tolkovateli fantazij, soprovozhdayushchie ego i pytayushchiesya slozhit' i sostavit' ego telo v vide knigi. Odnako, kogda on okazhetsya v konce XX veka ot Isy na voshodyashchej orbite svoego bluzhdaniya, ego gosudarstvo sna priblizitsya k Tvorcu, i togda nam pridetsya unichtozhat' vas, raspoznayushchih i sobirayushchih po chastyam v chelovecheskih snah chasti Adama dlya togo, chtoby sozdat' na Zemle knigu ego tela. Potomu chto my ne mozhem pozvolit', chtoby kniga ego tela byla voploshchena na zemle. Odnako ne dumajte, chto tol'ko my, neskol'ko vtorostepennyh shajtanov, zanimaemsya Adamom Ruhani. Vy smozhete v luchshem sluchae slozhit' konchik ego pal'ca ili rodinku na bedre. A nasha zadacha predotvratit' poyavlenie etogo konchika pal'ca ili rodinki na bedre. Ostal'nye zhe shajtany zanimayutsya drugimi lyud'mi, kotorye skladyvayut drugie ego chleny. No ne zabluzhdajtes'. Nikto iz vas, lyudej, nikogda dazhe ne prikosnulsya k bol'shej chasti ego neob®yatnogo tela. Rabota po sostavleniyu Adama Ruhani tol'ko nachalas'. Kniga, kotoraya dolzhna voplotit' ego telo na zemle, vse eshche soderzhitsya v lyudskih snah. I opredelennaya ee chast' - v snah umershih lyudej, otkuda, kak iz peresohshih kolodcev, nel'zya izvlech' nichego. HAZARSKAYA POLEMIKA @ - Dimaski otmechaet, chto vo vremya polemiki, ot kotoroj zaviselo, kakoe veroispovedanie primut hazary, v strane carilo bol'shoe bespokojstvo. Vse naselenie prishlo v dvizhenie, poka v roskoshnom dvorce hazarskogo kagana @ velis' peregovory. Vse peremeshalos'. Nikogo nel'zya bylo dvazhdy vstretit' v odnom i tom zhe meste. Odin svidetel' videl tolpu lyudej, kotorye nesli ogromnye kamni i sprashivali: gde ih polozhit'? |to byli pogranichnye znaki hazarskogo gosudarstva, kotorymi otmechalas' ih granica. Delo v tom, chto princessa Ateh @ prikazala podnyat' ih s mesta i nosit' do teh por, poka ne budet prinyato reshenie o vere hazar. V kakom godu eto proishodilo, ustanovit' ne udalos', odnako Al'-Bekri ** otmechaet, chto hazary prezhde drugoj very prinyali islam, a imenno v 737 godu ot Isy. Proishodili li polemika i prinyatie islama v odno vremya, eto uzhe drugoj vopros. Ochevidno, chto na nego sleduet otvetit' otricatel'no. Tak chto god polemiki neizvesten. Odnako sushchnost' ee yasna. Kagan s treh storon podvergalsya sil'nomu davleniyu, ot nego dobivalis', chtoby on prinyal odno iz veroispovedanij - islam, hristianstvo ili iudaizm, - i on potreboval priglasit' k nemu uchenyh lyudej - evreya, iz teh, chto byli izgnany iz Halifata, grecheskogo bogoslova iz Car'gradskogo universiteta i arabskogo tolkovatelya Korana. |togo tret'ego zvali Farabi Ibn Kora **, i v polemiku on vklyuchilsya poslednim, potomu chto po puti v hazarskuyu stolicu emu chinilis' prepyatstviya, tak chto pervymi uchenyj spor nachali predstaviteli hristianstva i iudaizma. Grek vse bol'she i bol'she sklonyal kagana na svoyu storonu. Glaza u nego byli cveta zhidkogo supa, a volosy pegie, i, sidya za obedennym stolom, on govoril: - Samoe vazhnoe v bochke - otverstie, v kuvshine - to, chto ne kuvshin, v dushe - to, chto ne chelovek, v golove - to, chto ne golova, a eto est' slovo... Tak chto slushajte, vy, ne umeyushchie pitat'sya tishinoj. My, greki, davaya vam krest, ne potrebuem, kak saraciny ili evrei, v zalog vashego slova. My ne potrebuem, chtoby vmeste s krestom vy prinyali i nash, grecheskij, yazyk. Izvol'te, ostav'te sebe vash, hazarskij. No bud'te ostorozhny: esli vy primete iudaizm ili zakon Muhammeda, vse budet po-drugomu. Vmeste s ih veroj vam pridetsya prinyat' i ih yazyk. Posle takih slov kagan byl gotov soglasit'sya so vsemi argumentami greka, no tut v polemiku vmeshalas' princessa Ateh. Ona skazala: "Ot odnogo torgovca pticami ya slyshala, chto v gorode na beregu Kaspijskogo morya zhivut dva izvestnejshih mastera - otec i s'sh. Otec - hudozhnik, kak skazal mne torgovec, i ego rabotu srazu uznaesh' po samoj sinej iz vseh sinih krasok, kakie kogda-nibud' vstrechalis'. Syn - poet, i ego stihi ni s ch'imi ne sputaesh', potomu chto kazhetsya, chto ty ih uzhe slyshal, no ne ot cheloveka, a ot rasteniya ili zhivotnogo... YA nadela na pal'cy dorozhnye perstni i otpravilas' na Kaspijskoe more. V gorode, kotoryj mne nazvali, ya navela spravki i nashla masterov, o kotoryh shla rech'. YA srazu zhe uznala ih po tem priznakam, o kotoryh govoril torgovec pticami: otec pisal bozhestvennye kartiny, a syn - prekrasnye stihi na neizvestnom mne yazyke. Oni mne ponravilis', ya im tozhe, i oni sprosili menya: kogo iz nas dvoih ty vybiraesh'? YA vybrala syna, ob®yasniv eto tem, chto emu ne nuzhen perevodchik". Grek, odnako, ne dal vodit' sebya za nos i zametil, chto muzhchiny hodyat rovno potomu, chto sostavleny iz dvuh hromyh, zhenshchiny zhe zryachi, tak kak slozheny iz dvuh odnoglazyh. Dlya primera on privel sleduyushchij sluchaj iz svoej zhizni: "Vo vremena moej molodosti priglyanulas' mne odna devushka. Ona menya ne zamechala, no ya byl nastojchiv i kak-to vecherom rasskazal Sofii (tak ee zvali) o svoej lyubvi s takim zharom, chto ona obnyala menya i ya pochuvstvoval na svoej shcheke ee slezy. Po vkusu slez ya srazu dogadalsya, chto ona slepaya, no menya eto ne smutilo. My prodolzhali sidet' s nej obnyavshis', kak vdrug iz blizhajshego lesa poslyshalsya konskij topot. - Kakogo cveta kon', chej topot my slyshim mezhdu poceluyami? Belyj? - sprosila ona. - My etogo ne mozhem znat' i ne uznaem, - otvetil ya, - poka on ne pokazhetsya iz lesa. - Ty nichego ne ponyal, - skazala Sofiya, i v etot moment iz lesa poyavilsya belyj kon'. - Ponyal, ya vse ponyal, - vozrazil ya i sprosil ee, kakogo cveta moi glaza. - Zelenye, - otvetila ona. Posmotrite, glaza u menya golubye..." Istoriya greka pokolebala kagana, i on uzhe, kazalos', byl gotov sklonit'sya v pol'zu hristianskogo Boga. Pochuvstvovav eto, princessa Ateh reshila pokinut' dvorec, odnako pered uhodom skazala, obrashchayas' k kaganu: "Moj gospodin segodnya utrom sprosil menya, lezhit li u menya na serdce to zhe, chto u nego. U menya v tot moment byli dlinnye nogti, odetye v serebryanye naperstki so svistom, i ya kurila kal'yan, kotoryj puskal zelenye kol'ca dyma. Na vopros gospodina ya otvetila "net", i mundshtuk kal'yana vypal iz moih gub. Gospodin ushel opechalennyj, potomu chto on ne znal, chto ya dumala, glyadya emu vsled: skazhi ya "da", bylo by to zhe!" Posle etih slov kagan vzdrognul, on ponyal, chto grek dejstvitel'no obladaet angel'skim golosom, no istina na drugoj storone. Posle etogo on nakonec dal slovo Farabi Ibn Kore, poslancu halifa. Prezhde vsego on poprosil ego ob®yasnit' son, prisnivshijsya emu v odnu iz poslednih nochej. Vo sne emu yavilsya angel s vest'yu, chto Sozdatelyu dorogi ego namereniya, no ne dela. Togda Farabi Ibn Kora sprosil kagana: - Angel iz tvoego sna byl angelom poznaniya ili angelom otkroveniya? On yavilsya tebe v vide stvola yabloni ili po-drugomu? Kogda kagan skazal, chto angel byl ni to i ni drugoe, Ibn Kora prodolzhil: - Razumeetsya, on ne byl ni odnim, ni drugim, potomu chto byl tret'im. |togo tret'ego zovut Adam Ruhani, a ty i tvoi svyashchenniki pytaetes' dostich' ego urovnya. |to vashi namereniya, i oni horoshi. No vy pytaetes' sdelat' eto, vosprinimaya Adama kak knigu, kotoruyu pishut vashi sny i lovcy snov. |to vashi dela, i oni nepravil'ny, i tvorite vy ih, sozdavaya svoyu knigu, potomu chto u vas net "Bozhestvennoj knigi". Postol'ku, poskol'ku "Bozhestvennaya kniga" dana nam, primite ee ot nas, razdelite ee s nami, otkazhites' ot svoej... V otvet na eti slova kagan obnyal Farabi Ibn Koru, i etim vse bylo resheno. On prinyal islam, razulsya, pomolilsya Allahu i velel szhech' svoe hazarskoe imya, kotoroe po hazarskomu obychayu bylo dano emu eshche do rozhdeniya. HAZARY - po-arabski Khazar, po-kitajski K'osa - nazvanie naroda tyurkskogo proishozhdeniya. |to nazvanie proishodit ot tureckogo qazmak (skitat'sya, pereselyat'sya) ili ot qu** (strana gory, povernutoj k severu, tenevaya storona). Vstrechaetsya takzhe i nazvanie Aq-Khazar, chto oznachaet "belye hazary". Ochevidno, takoe imya im dali dlya togo, chtoby otlichit' ih ot "chernyh hazar" (Qara-Khazar), o kotoryh upominaet Ishtakhri. S 552 goda hazary, sudya po vsemu, prinadlezhali k zapadnomu tureckomu carstvu i, vozmozhno, uchastvovali v pohode pervogo kagana zapadnyh turok na krepost' Sul, ili Darband. V shestom veke territoriya k severu ot Kavkaza prinadlezhala sabiram (odno iz dvuh bol'shih gunnskih plemen). Odnako Masudi-pisar' v H veke otmechal, chto turki hazar nazyvali imenem "sabir". Vo vsyakom sluchae, vsegda, kogda musul'manskie istochniki upominayut hazar, ostaetsya neyasno, imeetsya li v vidu odin narod. Pohozhe, chto ves' narod imel dvojnika, tak zhe kak i ego pravitel'. Esli eto tak, to razdelenie na chernyh i belyh mozhet byt' ponyato po-drugomu: tak kak "hazar" po-arabski oznachaet i beluyu i chernuyu pticu, ne isklyucheno, chto belye hazary predstavlyayut dni, a chernye - nochi. V lyubom sluchae v nachal'nyj period svoej sohranivshejsya v pamyati istorii hazary oderzhali pobedu nad odnim moshchnym plemenem s severa, kotoroe nazyvalos' W-n-d-r i o kotorom govoritsya v sochinenii "Hudu al' lam" ("Predely mira"). Nazvanie etogo plemeni sootvetstvuet nazvaniyu "onogundur", tak greki nazyvali bolgar. Tak chto, vidimo, pervye stolknoveniya hazar v Prikavkaz'e byli s bolgarami i arabami. Po dannym iz islamskih istochnikov, pervaya arabsko-hazarskaya vojna proizoshla v 642 godu na Kavkaze. V 653 godu vo vremya boya pri Balandzhare pogib arabskij voenachal'nik, etim vojna i zavershilas'. Kak otmechaet Masudi- pisar', stolica byla snachala v Balandzhare, potom peremestilas' v Samandar i nakonec v Atil, ili Itil'. Vtoraya arabsko-hazarskaya vojna nachalas' v 772 godu, a mozhet byt' neskol'ko ran'she, i zakonchilas' v 773 godu porazheniem hazar. |to proishodilo vo vremena Muhammeda Marvana, i kagan togda ispovedoval islam. Hazarskoe gosudarstvo, kak vidno iz karty arabskogo geografa Idrisi, zanimalo nizhnee techenie Volgi i Dona, vklyuchaya Sarkil i Atil. Ishtakhri govorit o karavannom puti iz Hazarii v Horezm, krome togo, upominaetsya i "korolevskij put'" iz Horezma na Volgu. Islamskie istochniki schitayut, chto hazary byli iskusnymi zemledel'cami i rybakami. V chastnosti, oni soobshchayut, chto v ih strane byla nizina, na kotoroj v techenie zimy sobiralos' tak mnogo vody, chto obrazovyvalos' ozero. Zdes' oni vyrashchivali rybu, takuyu zhirnuyu, chto zharili ee bez masla, na sobstvennom ryb'em zhiru. Vesnoj, posle togo kak voda shodila, na etoj zhe nizine oni seyali pshenicu, kotoraya davala prekrasnyj urozhaj blagodarya tomu, chto zemlya byla udobrena isprazhneniyami ryb, - takim obrazom, s odnoj i toj zhe ploshchadi oni kazhdyj god poluchali urozhaj ryby i urozhaj pshenicy. Oni byli nastol'ko izobretatel'ny, chto na derev'yah u nih rosli midii. Vetki derev'ev, stoyavshih na beregu morya, oni prityagivali ko dnu, zakreplyali ih kamnyami, i cherez dva goda na nih narastalo stol'ko midij, chto kogda oni na tretij god vysvobozhdali vetki, te podnimalis' iz vody, obrosshie ogromnym kolichestvom prekrasnyh vkusnyh midij. CHerez hazarskoe carstvo protekala reka s dvumya nazvaniyami, ee voda tekla v rusle odnovremenno v dvuh raznyh napravleniyah: s zapada na vostok i s vostoka na zapad. Reki nazyvalis' tak zhe, kak dva hazarskih vremeni goda, tak kak hazary schitali, chto za period smeny chetyreh vremen goda prohodit ne odin god, a dva, pritom pervyj god techet v odnom napravlenii, a vtoroj v protivopolozhnom (takim zhe obrazom, kak i ih glavnaya reka). Prichem dni i vremena goda etih dvuh let mozhno bylo peremeshivat' kak igral'nye karty, tak chtoby zimnie dni cheredovalis' s vesennimi, a letnie s osennimi. No i eto eshche bylo ne vse - odin hazarskij god tek iz budushchego v proshloe, a drugoj iz proshlogo v budushchee. U kazhdogo hazara byl posoh, na kotorom on vyrezal vse vazhnye sobytiya svoej zhizni, prichem zapisi eti imeli vid izobrazhenij zhivotnyh, kotorye oboznachali ne sobytiya, a sostoyaniya i nastroeniya. Mogilu vladel'cu posoha delali v forme togo zhivotnogo, ch'e izobrazhenie chashche vsego vstrechalos' na nem. Poetomu na ih kladbishchah mogily razdelyalis' na gruppy v zavisimosti ot togo, kakoe zhivotnoe oni izobrazhali: tigra, pticu, verblyuda, rys' ili rybu, a inogda yajco ili kozu. Hazary verili, chto v samoj mrachnoj glubine Kaspijskogo morya zhivet bezglazaya ryba, kotoraya, kak chasy, otstukivaet samoe tochnoe vremya vo vselennoj. Vnachale, kak govorit hazarskoe predanie, vse, chto bylo sotvoreno - proshloe i budushchee, vse sobytiya i veshchi, - plavalo, rastoplennoe v plamennoj reke vremeni, vse sushchestva, byvshie i budushchie, byli peremeshany, kak mylo s vodoj. Vsyakaya zhivaya tvar', k uzhasu drugih, mogla v to vremya sozdavat' lyubuyu druguyu, i tol'ko hazarskij bog soli ogranichil takoj proizvol i povelel vsem sushchestvam rozhdat' tol'ko sebe podobnyh. On razdelil proshloe i budushchee, postavil svoj prestol v nastoyashchem, no pri etom poseshchaet budushchee i parit nad proshlym, oziraya ego. On sam iz sebya sozdaet ves' mir, no sam zhe ego i pozhiraet, perezhevyvaet vse staroe, chtoby potom izrygnut' ego omolozhennym. Sud'by vseh lyudej v knigah narodov zapisany vo vselennoj, gde kazhdaya zvezda predstavlyaet soboj gnezdo i uzhe sformirovannuyu zhizn' kazhdogo naroda ili yazyka. Takim obrazom, vselennaya - eto vidimaya i szhataya vechnost', v kotoroj sud'by chelovecheskih rodov mercayut kak zvezdy. Hazary mogli chitat' cveta, kak budto eto muzykal'nye zapisi ili bukvy i cifry. Vojdya v mechet' ili v hristianskij hram i uvidev nastennuyu zhivopis' ili ikony, oni nachinali skladyvat' soderzhanie iz cveta izobrazhennogo i chitat' ego ili pet', iz chego sleduet, chto zhivopiscy proshlogo vladeli etim tajnym, nepoznannym nami masterstvom. Vsegda, kogda v hazarskom carstve usilivalos' evrejskoe vliyanie, hazary otdalyalis' ot kartin i zabyvali eto umenie, a bol'she vseg