Ketrin |nn Porter. Korabl' durakov --------------------------------------------------------------- © Copyright Nora Gal', perevod OCR: Bychkov M.N., b_m_n@chat.ru --------------------------------------------------------------- NA BORTU SOVREMENNOGO KOVCHEGA "Korabl' durakov" Ketrin |nn Porter (1890-1980) - odno iz teh proizvedenij, sluhi i legendy o kotorom namnogo obognali datu ego publikacii. Eshche s serediny 40-h godov v pechati SSHA nachali poyavlyat'sya soobshcheniya o rabote izvestnoj pisatel'nicy nad "bol'shoj knigoj", kotoroj suzhdeno bylo stat' ee pervym i edinstvennym romanom. K tomu vremeni u Porter slozhilas' prochnaya reputaciya nezauryadnogo mastera amerikanskoj prozy, prevoshodnogo stilista, avtora rasskazov i povestej, ob容dinennyh v sbornikah "Cvetushchee Iudino derevo", "Blednyj kon', blednyj vsadnik", "Padayushchaya bashnya". Perestupiv porog svoego pyatidesyatiletiya, pisatel'nica otvazhilas' na dlitel'nyj i nelegkij trud, i vliyatel'nyj kritik Mark SHorer ne preuvelichival, kogda utverzhdal, chto "roman Porter ozhidali v Soedinennyh SHtatah na protyazhenii zhizni celogo pokoleniya". Soprovozhdavshij vyhod knigi v svet vesnoj 1962 g. shkval vostorzhennyh ocenok v presse (ne govorya uzhe o chrezvychajnoj aktivnosti pokupatelej) smenilsya vskore, kak eto neredko sluchaetsya, sravnitel'no sderzhannymi suzhdeniyami. Pohvaly, sobstvenno, ne smolkali, no bolee yavstvenno vystupili pretenzii k chrezmernoj "distillirovannosti" sloga i neopredelennosti avtorskoj tochki zreniya, upreki v filosofskom relyativizme i pessimizme. Diskussiya o romane Porter prodolzhaetsya i sejchas. V nej teper' smogut prinyat' uchastie i nashi chitateli, ibo spustya svyshe chetverti veka posle publikacii "Korabl' durakov" ostaetsya odnim iz samyh slozhnyh, nasyshchennyh filosofskoj simvolikoj, mnogomernyh realisticheskih proizvedenij mirovoj literatury poslednih desyatiletij. Nekotorye aspekty obshchej koncepcii i samo nazvanie romana byli zaimstvovany K. |. Porter u Sebast'yana Branta - evropejskogo pisatelya i filosofa konca XV stoletiya. Podobno yarkoj satire rannego nemeckogo Renessansa, brantovskomu "Korablyu durakov", ee kniga tozhe napisana "radi pol'zy i blagogo poucheniya, dlya uveshchevaniya i pooshchreniya mudrosti, zdravomysliya i dobryh nravov, a takzhe radi iskoreneniya gluposti, slepoty i durackih predrassudkov i vo imya ispravleniya roda chelovecheskogo...". Amerikanskaya pisatel'nica zaimstvovala u svoego dalekogo predshestvennika central'nuyu metaforu, no ona, konechno zhe, ne sobiralas' sledovat' v rusle svojstvennogo ego manere pryamolinejnogo didakticheskogo groteska. Vryad li mozhno utverzhdat', chto naselenie sovremennogo kovchega u Porter sostoit isklyuchitel'no iz obrazchikov chelovecheskoj tuposti i proizvodnyh ot nee porokov. Harakterologicheskij ryad romana shirok i neodnoznachen, a v obrisovke personazhej v polnoj mere skazalis' mnogie novejshie otkrytiya psihologicheskoj prozy XX veka. Stremlenie k vseohvatnosti i universalizacii vsegda proistekaet u hudozhnika iz vpolne konkretnyh zhiznennyh impul'sov. Vynashivaya zamysel svoej knigi, Porter mogla operet'sya na bogatyj, kak lichno, tak i oposredovanno vosprinyatyj opyt. Rastyanuvshiesya na neskol'ko desyatiletij revolyucionnye sobytiya v Meksike, stavshej dlya pisatel'nicy vtorym domom; polozhenie v Rossii, o kotoroj ona mnogo uznala ot gruppy sovetskih kinematografistov vo glave s S. |jzenshtejnom; pervaya mirovaya vojna, sovpavshaya s molodost'yu Porter i otozvavshayasya v ee tvorchestve; pobeda fashizma v Germanii i razvyazannaya im novaya krovavaya bojnya - vse eto popolnyalo zapas nablyudenij i obrazov, zapechatlennyh vposledstvii na stranicah proizvedeniya. Rejs parohoda "Vera" (ot latinskogo "veritas" - istina) iz Meksiki v Severnuyu Germaniyu datirovan v romane avgustom - sentyabrem goda, to est' chut' li ne samoj vysshej tochkoj vsemirnogo ekonomicheskogo krizisa. Mir vzbalamuchen, i lyudi snimayutsya s mest - kto v poiskah luchshej doli, a kto i dvizhimyj instinktom samosohraneniya. Sostoyatel'nye nemcy, dlya kotoryh Latinskaya Amerika izdavna sluzhila nadezhnoj sferoj prilozheniya kapitala, v strahe pered meksikanskoj revolyuciej speshat vernut'sya domoj. Drugie zhe, naprotiv, chuvstvuyut priliv shovinisticheskih nastroenij v rodnom "faterlande" i opasayutsya presledovanij po ideologicheskim ili rasovym motivam. I hotya imya Gitlera i nazvanie ego nacional-socialistskoj partii ne upominayutsya v romane ni razu, po mnogim kosvennym primetam mozhno ponyat', chto "tridcatye gody", eta epoha proizvola i terrora, uzhe nachalis' i lish' korotkij mig otdelyaet chelovechestvo ot samoj tragichnoj fazy ego sovremennoj istorii. |ti social'no-istoricheskie i politicheskie predposylki vazhny dlya uyasneniya nekotoryh obshchih konturov proizvedeniya, hotya oni eshche ne obrazuyut vsej ego "podpochvy". Lyudi vezde prezhde vsego lyudi, schitaet avtor, - chto na bortu korablya "Vera", chto na tverdoj zemle portovogo goroda Verakrusa. Pereklichka dvuh nazvanij ne sluchajna. "V ih zhizni postoyanno peremezhayutsya polosy burnoj deyatel'nosti i sonnogo zatish'ya, oni ne myslyat sebe inogo sushchestvovaniya i, v uverennosti, chto ih nravy i obychai vyshe vsyakoj kritiki, s udovol'stviem prenebregayut mneniem lyudej storonnih" - takoj attestacii uzhe na pervyh stranicah udostoeny gorozhane perezhivayushchej burnuyu transformaciyu Meksiki, no ona vo mnogom prilozhima i k raznoplemennomu sostavu passazhirov sudna, gotovyashchegosya snyat'sya s yakorya. Kakaya smes' plemen, narechij, lic! - tak, vsled za poetom, mozhno voskliknut', chitaya predposlannyj tekstu knigi spisok ee personazhej, a zatem vse blizhe i blizhe znakomyas' pochti s kazhdym. Neotesannyj i nevezhestvennyj, nahodyashchijsya v polnom rabstve u svoih instinktov inzhener-neftyanik iz Tehasa; otstavnaya guvernantka-nemka, ne rasstayushchayasya s zapisnoj knizhkoj, kotoraya vydaet vsyu pustotu i melkost' interesov ee vladelicy; pylkie i vpechatlitel'nye, bolee drugih sklonnye k refleksii hudozhniki-amerikancy; semejstvo uravnoveshennyh i beskonechno tusklyh shvejcarcev, mechtayushchih o pokojnoj zhizni na rodine, - vot lish' nekotorye iz figur perednego plana, i dlya kazhdoj iz nih u pisatel'nicy nahodyatsya naibolee podhodyashchie konkretnomu sluchayu tona i kraski. Skupye na dvizheniya dushi lyudi sosedstvuyut v kayutah parohoda s tonko chuvstvuyushchimi naturami, s temi, dlya kogo voznikayushchie po neobhodimosti "chelovecheskie kontakty" oborachivayutsya tyazheloj psihologicheskoj noshej. Kartinnyj krasavec muzhchina Vil'gel'm Frejtag, pyshushchij zdorov'em i ne stradayushchij ot otsutstviya appetita, snedaem tajnoj toskoj i edva sohranyaet vnutrennee ravnovesie. Pod stat' emu i obychno vneshne nevozmutimaya missis Treduel, kotoroj trudno pripomnit' mesto, gde hot' kogda-nibud' ej dejstvitel'no bylo legko i uyutno. Bol'she, chem kto-libo drugoj, eta "milovidnaya i s vidu ochen' neglupaya zhenshchina" obespokoena problemoj garmonizacii sushchestvuyushchih v mire protivorechij na ih "molekulyarnom", mezhlichnostnom urovne. V glazah zhe ee antipodov, tak skazat' "strategov-globalistov", sochuvstvie chuzhim gorestyam i zabluzhdeniyam rascenivaetsya kak chto-to beskonechno nichtozhnoe po sravneniyu s ih shirokomasshtabnymi i, v sushchnosti, do krajnosti primitivnymi shemami. Odnako pisatel'nica horosho ponimaet, chto dazhe v organichno razvivayushchemsya, svobodnom ot vezdesushchego administrativnogo kontrolya soobshchestve lyubye plany mogut privodit'sya v dvizhenie tol'ko konkretnymi lyud'mi, i esli tyaga k razobshchennosti vdrug voz'met verh, to samye gromkie prizyvy k sotrudnichestvu i vzaimozavisimosti bezzhiznenno povisnut v vozduhe. S obrazom pochti kazhdogo iz poputchikov missis Treduel svyazana v romane vpolne opredelennaya, svoeobychnaya nota. Razvitie dejstviya v "Korable durakov" v chem-to shozhe s techeniem shahmatnoj partii. Ego tri chasti - "Otplytie", "V otkrytom more", "Prichaly" - sootvetstvuyut debyutu, dolgomu mittel'shpilyu i neskol'ko vyalovatoj koncovke. Figury redko snimayutsya s doski, no ih vzaimnoe raspolozhenie ne postoyanno, i po mere prodvizheniya "Very" k Evrope na avanscenu vydvigayutsya vse novye temy, sredi kotoryh - religiya i iskusstvo, lyubov' i stolknovenie klassov, tainstvo smerti i tajna bessmertiya. Ne tak uzh mnogo vnimaniya udeleno, naprimer, skromnomu gorbunu Glokenu, s trudom zhivushchemu na dohody ot svoego "dela", no za nim stoit ideya lichnoj ekonomicheskoj iniciativy, samostoyatel'nogo predprinimatel'stva, sopryazhennogo s riskom, soblaznyayushchego svobodoj i nezavisimost'yu. Rabota po najmu - bud' to pri kapitalizme ili socializme - sulit i nekotoruyu obespechennost', koe-kakie garantii na sluchaj neozhidannyh oslozhnenij. Poetomu ee predpochitayut te, kto ne rasschityvaet tverdo na svoi sily v shvatke s zhizn'yu, i takih vsegda bylo i budet bol'shinstvo. Gloken zhe - svoego roda vol'nyj strelok, oderzhimyj stremleniem uprochit' svoe polozhenie, takoj zhe hudozhnik v sobstvennom dele, kak i amerikanec Devid Skott, k kotoromu on ispytyvaet instinktivnuyu simpatiyu. "Nikto ne znaet, kakoj konec ego zhdet, - obrashchaetsya Gloken k Skottu. - No vam ne pridetsya umirat' v otchayanii, goryuya o tom, chto u vas ne hvatilo smelosti zhit'! Vy hozyain svoej sud'by, i nikto na svete ne zastavit vas ob etom pozhalet'!" Na protivopolozhnom ot Glokena konce ierarhicheskogo spektra nahoditsya kapitan parohoda Tile - odin iz teh bozhkov mestnogo masshtaba, chej nachal'stvennyj gnet lozhitsya nesterpimym i ne tol'ko psihologicheskim bremenem na vpechatlitel'nye dushi. Preispolnennoe vazhnosti lunopodobnoe lico Tile, ego privychka cedit' polushepotom slova v stremlenii pridat' samym banal'nym vyskazyvaniyam status nezemnogo otkroveniya, drugie analogichnye chertochki sozdayut v sovokupnosti obraz melkogo tirana, kotorogo, kak pishet Porter, "postoyannye usiliya podderzhat' svoj prestizh sdelali razdrazhitel'nym i dazhe zlobnym". Vechno ugryumyj i nasuplennyj, porazitel'no pohozhij po udachnomu sravneniyu na razobizhennogo popugaya, on vstrechaet prezritel'nym vzglyadom teh, kto pytaetsya ustanovit' s etim nadutym nichtozhestvom vzaimouvazhitel'nye otnosheniya. Bezrazdel'naya vlast', bezuslovno chetkoe razdelenie po kastam i strogoe raspredelenie vseh preimushchestv po rangam - takova programma kapitana Tile, spisannaya s zhivoj dejstvitel'nosti 30-40-h godov i bez kakih-libo sushchestvennyh korrektiv sohranyayushchayasya i ponyne v real'noj praktike avtoritarnyh rezhimov. Nichto v otkrytoj shvatke ne yavlyaetsya stol' vrazhdebnym i stol' chuzhdym povadkam ogranichennogo byurokrata, kak iskusstvo i kul'tura. Hudozhnicu Dzhenni Braun Porter nadelila izyskanno artisticheskoj sposobnost'yu intuitivno raspoznavat' nastroj chuzhih chuvstv i bezotchetno srazu zhe soizmeryat' ego s sobstvennym dushevnym ladom. U etoj izoshchrennoj vospriimchivosti est', odnako, i oborotnaya storona - postoyannyj "veter besplodnyh grez nayavu, gor'kij bezmolvnyj razgovor s soboj, kotoryj bez konca vgryzaetsya v mozg". Samoistyazatel'nye razmyshleniya Dzhenni ob iskusstve i sobstvennom tvorchestve ne imeyut, pohozhe, chetkih konturov i racional'nogo smysla, no prodolzhayushchijsya na protyazhenii vsego puteshestviya vnutrennij spor obostryaet chuvstvitel'nost' molodoj zhenshchiny i ne pozvolyaet ej - v otlichie ot mnogih drugih passazhirov privilegirovannoj verhnej paluby - pogruzit'sya v sostoyanie nravstvennoj apatii i spasitel'nogo blagodushiya. Tema trudnoj lyubvi, kotoraya vnov' i vnov' vtorgaetsya v soznanie geroini, samym neposredstvennym obrazom vyrastaet iz bolee rannih proizvedenij K. |. Porter, v svoem bol'shinstve znakomyh nashemu chitatelyu. Slova Dzhenni Braun o nesvobode i tyagotah, soputstvuyushchih lyubovnomu soyuzu dvuh trebovatel'nyh i krajne emocional'nyh lyudej, o dialektike prityazheniya i ottalkivaniya, razreshayushchejsya pochti neizbezhnym krahom, slovno prodolzhayut vnutrennij monolog geroini novelly "Krazha", napisannoj eshche v 20-e gody i stavshej s teh por hrestomatijnoj. ZHiznennyj itog obyknovennogo, nichem osobym ne oblagodetel'stvovannogo sud'boj cheloveka obychno skladyvaetsya iz poter', iz "krazh" u samogo sebya, sovershaemyh pochti avtomaticheski, nezametno. I vot prihodit pora podschityvat' utraty: "...veshchi, kotorye ona sama poteryala ili razbila... slova, kotoryh ona zhdala i tak i ne uslyshala, i te slova, chto ona hotela skazat' v otvet... dolgaya terpelivaya muka, kogda otmiraet druzhba, i temnoe, neob座asnimoe umiranie lyubvi - vse, chto ona imela i chego ej ne dostalos'..." Neuspokoennost' osobo blizkoj avtoru geroini Dzhenni Braun - klyuch k uyasneniyu vazhnogo komponenta idejno-filosofskoj sistemy romana. Nadezhda na to, chto ves' mir mozhet sushchestvovat' uporyadochenie i celeustremlenno, podchinyayas' kakoj-to opredelennoj religioznoj, social'no-ekonomicheskoj libo politicheskoj doktrine, polnost'yu illyuzorna, polagaet Porter. Dvizhenie chelovechestva k sovershenstvu (esli my voobshche prinimaem podobnoe dopushchenie), po-vidimomu, tol'ko i vozmozhno v ramkah mnogoobraznejshego sochetaniya kul'tur, obychaev, verovanij. Popytki upravlyat' etim processom, opirayas' na silu i hitroumnuyu organizaciyu, osnovany na zabluzhdenii. Drugoe delo - usiliem voobrazheniya i mysli postarat'sya vojti v etot potok, izuchit' ego mnogostrujnost', sopostavit' i sblizit' razlichnye pravila navigacii v ego vodah. Ne tol'ko ot Sebast'yana Branta, no i ot drugih upryamyh myslitelej-racionalistov, vplot' do "kuklovoda" U. Tekkereya, Porter vosprinyala uverennost' v svoem verhovnom prave vzirat' na postupki svoih geroev, prebyvaya pod znakom vechnosti. |tu poziciyu, vprochem, ne nuzhno smeshivat', sleduya nekotorym kritikam romana, s bezrazlichiem k otdel'no vzyatoj lichnosti. Izvestnaya abstragirovannost' obshchej shemy postoyanno stavitsya pod vopros, a to i "perekryvaetsya" v "Korable durakov" obostrennoj chutkost'yu gumanisticheskogo podhoda. Pisatel'nica vnimatel'na i k vechno gonimomu evreyu-fabrikantu Leventalyu, i k neostorozhnomu v slovah i postupkah zapojnomu p'yanice advokatu Baumgartneru, i k sudovomu vrachu SHumanu, na kotorogo vozlozhena obyazannost' zabotit'sya o zdorov'e drugih, hotya sam on odnoj nogoj uzhe stoit na krayu mogily. Estestvo pochti kazhdogo iz naibolee zametnyh personazhej knigi sotkano iz protivorechij, kak pronikayushchih v glub' psihiki, tak i otrazhayushchihsya na social'no-ideologicheskom "profile" dannogo obraza. Izvestnaya svoim pokrovitel'stvom revolyucioneram kubinskaya aristokratka privykla pomykat' bezropotnymi, prinadlezhashchimi k nizshemu klassu slugami, da i voobshche otnyud' ne bezuprechna v nravstvennom izmerenii. S drugoj storony, burbon i nevezhda Uil'yam Denni okazyvaetsya chut' li ne edinstvennym na korable, kto proyavlyaet nepritvornyj, lishennyj vymuchennoj snishoditel'nosti interes k neschastnomu izgoyu Leventalyu. Obilie i raznoobrazie dejstvuyushchih lic pozvolyaet avtoru postoyanno menyat' rakurs izobrazheniya, perehodya ot satiricheskih zarisovok k metafizicheskim razdum'yam, a zatem opyat' obrashchayas' k nravoopisatel'nym scenam. Mozaichnost' teksta, skladyvayushchegosya iz otdel'nyh fragmentov, srodni poetike kinoscenariya, no kogda v konce 60-h godov amerikanskij rezhisser Stenli Kramer vzyalsya za ekranizaciyu romana, on predpochel vychlenit' iz obshirnogo polotna vazhnejshuyu idejno-kompozicionnuyu liniyu. Ee mozhno opredelit' kak reshitel'noe osuzhdenie filosofii isklyuchitel'nosti, lyubyh pretenzij na prevoshodstvo, kotorye v sluchae s ideologiej nemeckogo nacional-socializma zizhdilis' prezhde vsego na rasovyh, i v chastnosti na antisemitskih, predrassudkah. Ostryj konflikt mezhdu Leventalem i izdatelem modnogo zhurnala Riberom, a takzhe izgnanie iz-za stola "chistokrovnyh arijcev" zhenatogo na evrejke Frejtaga styagivayut v tugoj uzel razlichnye aspekty tak nazyvaemogo "evrejskogo voprosa". Patologicheskaya neterpimost' profashista Ribera nahodit malo podderzhki v kayut-kompanii "Very", i vryad li kto eshche, krome Lizzi SHpekenkiker, stal by vnimat' ego razglagol'stvovaniyam naschet zhelatel'nosti unichtozheniya vseh "nepolnocennyh" - ne tol'ko "nearijcev" ili social'no chuzhdyh elementov, no i fizicheski nedorazvityh mladencev, starikov, polukrovok, koroche, kazhdogo, kto po tem ili inym prichinam ne ustraivaet "pravitel'stvuyushchuyu elitu". Nespeshnyj analiz obsuzhdaemoj problemy professorom Guttenom pretenduet na nepredvzyatuyu ob容ktivnost', odnako i v ego rechah srazu zhe obnaruzhivaetsya popytka pripisat' opredelennoj nacional'nosti daleko ne specificheskie, rasprostranennye gde ugodno cherty nravstvennoj nechistoplotnosti. Sleduya etoj iskrivlennoj logike, podchinyayushchej sebe dazhe, kazalos' by, vysokoobrazovannyh lyudej, pod "evrejstvom kak sostoyaniem uma" neredko ponimayut sklonnost' k neobyazatel'nosti, k melkomu kovarstvu i raschetlivosti, deshevoe fanfaronstvo i v容vsheesya vo vse pory dushi dvulichie. Zashchita dostoinstva evrejskogo naroda nominal'no doverena v romane Leventalyu i Frejtagu, no paradoksal'nost' situacii takova, chto, ishodya ot nih, samye rezonnye dovody sposobny vdrug obernut'sya svoej protivopolozhnost'yu. Ottolknuv ot sebya estestvennogo soyuznika, Levental' demonstriruet uzkolobost' i dushevnuyu skudost' - te samye cherty haraktera, na kotorye s osobym zloradstvom ukazyvali evreyam ih kritiki. CHto kasaetsya Frejtaga, to, predvidya vse kozni antisemitizma, on nevol'no potvorstvuet chelovekonenavistnicheskim predrassudkam i sam stanovitsya ih vyrazitelem. "Krov' nashih detej, - myslenno vzyvaet on k svoej zhene, - budet takoj zhe chistoj, kak moya, v ih nemeckih zhilah ona ochistitsya ot toj porchi, kotoraya taitsya v tvoej krovi..." Oproverzhenie rasistskoj ideologii - zadacha neprostaya, i poetomu ee psihologicheskie korni yavlyayutsya predmetom osobogo vnimaniya so storony avtora knigi. Sredi teh, na kogo opiraetsya rvushchijsya k vlasti totalitarizm, ne tol'ko gorlastye agitatory i zabronzovevshie bonzy, no i ogromnaya massa "lyudej s ulicy", podobnyh malen'koj frau SHmitt, kotoraya pri sluchae ne proch' prolit' slezu i posochuvstvovat' bedstviyam chelovechestva. Nacionalisticheskij ugar zastavlyaet milliony takih, kak ona, zabyt' o real'noj zhizni, polnoj obid i unizhenij, i vmesto etogo otdat'sya narkoticheskomu oshchushcheniyu "krovnogo rodstva s velikoj i slavnoj rasoj". "Pust' sama ona lish' mel'chajshaya, nichtozhnaya sredi vseh - no skol'ko u nee preimushchestv!" - razmyshlyaet chuvstvitel'naya frau, buduchi, konechno zhe, ne v sostoyanii raspoznat' vsyu fal'sh' prichashcheniya k zavlekatel'nym abstrakciyam, v izobilii vydvigavshimsya XX vekom, no pochti neizmenno zavodivshim v tupik svoih vostorzhennyh adeptov. Samym posledovatel'nym protivnikom antisemitizma vystupaet na stranicah "Korablya durakov" sama K. |. Porter. V gorazdo bolee otkrovennom i sub容ktivno okrashennom, chem obychno svojstvenno ee proze, passazhe ona zlo vysmeivaet otvergshih Leventalya i Frejtaga "lyudej vysshej porody", kotorym vskore suzhdeno budet stat' pryamymi posobnikami, a byt' mozhet, i zhertvami nacistskogo rezhima. Odnako v kakih-to sluchayah opredelennye elementy obshchej koncepcii proizvedeniya predstavlyayutsya dovol'no somnitel'nymi. Tak, pozhaluj, nichem, krome kak stojkoj predubezhdennost'yu protiv predstavitelej "latinskoj rasy", nel'zya ob座asnit' chernye kraski, kotorymi risuet avtor kubinskih studentov i ispanskih tancorov. O "lukavoj i zlobnoj obez'yan'ej prirode" v romane govoritsya neodnokratno, a para bliznecov, Rik i Rek, vsyakij raz yavlyaetsya na scene dejstviya tochno v otbleskah adskogo plameni. Ih strast' k razrusheniyu, privychka shvyryat' za bort chto ni popadi tayat v sebe postoyannuyu nepredskazuemuyu ugrozu - ved' mnogie oslozhneniya po hodu plavaniya ot Meksiki do buhty Vigo koe-kak utryasalis', i tol'ko prodelki bliznecov pochemu-to neizmenno soprovozhdalis' nepopravimymi posledstviyami. I vse zhe, chutkaya k kazhdoj fal'shivoj note, pisatel'nica vovremya podpravlyaet polozhenie. Kommentarii otnositel'no "metafizicheskih miazmov zla", kotorye istochayut vokrug sebya vmeste so svoimi soplemennikami Rik i Rek, ona obychno peredoveryaet "dame s zapisnoj knizhkoj", frau Rittersdorf, suzhdeniyam kotoroj yavno nedostaet glubiny i prostoj chelovechnosti. Bol'shie i malye konflikty v srede primerno pyatnadcati par "chistyh" ottesnyayut na zadnij plan, no ne pozvolyayut polnost'yu isklyuchit' iz polya zreniya drugie problemy social'no-psihologicheskogo poryadka. U zanyatyh beskonechnymi "estetizirovannymi" slovopreniyami Devida i Dzhenni hvataet takta, chtoby po krajnej mere popytat'sya vniknut' v tragediyu izgonyaemyh s trostnikovyh polej Kuby naemnyh rabochih. Kolebaniya rynochnoj kon座unktury vdrug delayut nenuzhnymi sotni i tysyachi chelovecheskih zhiznej, i, pokornye slepomu ekonomicheskomu proizvolu, vlasti ne nahodyat nichego luchshego, kak pribegnut' k sugubo policejskim meram. Sootvetstvuyushchie stranicy "Korablya durakov" pisalis' na rubezhe 30-40-h godov, i po sile oblicheniya social'noj nespravedlivosti oni sopostavimy s rozhdennymi toj zhe epohoj i perepolnennymi narodnym stradaniem "Grozd'yami gneva" Dzh. Stejnbeka. To, chto podchas blagozvuchno imenuetsya v nashi dni "novoj strategiej zanyatosti", predstaet zdes' pered chitatelem v svoem podlinnom, svobodnom ot licemernogo kamuflyazha oblich'e. Fal'shivye rassuzhdeniya burzhuaznoj gazetki o gumannom i vmeste s tem praktichnom podhode k resheniyu voprosa o "lishnej" rabochej sile oprovergayutsya plachevnym vidom molchalivogo i zabitogo lyuda, vynuzhdennogo snimat'sya s nasizhennogo mesta. Pochti devyat'sot muzhchin i zhenshchin zagnany na tesnuyu nizhnyuyu palubu korablya "Vera", i eta porohovaya bochka tak i ostanetsya na vsem puti do Kanarskih ostrovov vpechatlyayushchim simvolom neustojchivosti miroustrojstva, baziruyushchegosya v pervuyu ochered' na grubo materialisticheskom raschete. Passazhiry s nizhnej paluby pochti ne personificirovany v romane. Agitator v krasnoj rubashke i rezchik po derevu, vydelyvayushchij zabavnyh zveryushek, nuzhny Porter bol'she dlya togo, chtoby oboznachit' dva izvechnyh tipa reakcii na social'nye pritesneniya - neupravlyaemyj, hotya i plamennyj, protest i smirennomudroe terpenie. Osnovnaya zhe massa "nechistyh" bezglasna, no uzhe v samom opisanii ih povsednevnyh neprityazatel'nyh zabot ugadyvaetsya mysl' pisatel'nicy o nravstvennom prevoshodstve etih otverzhennyh nad vot uzh dejstvitel'no obrazchikami "chelovecheskogo shlaka" v lice vse togo zhe neuemnogo Ribera i ego dostojnoj partnershi frejlejn SHpekenkiker. Suhoputnye glavy "Korablya durakov" - sostavnaya chast' razvertyvaemoj v romane panoramy. Meksika, Kuba, a zatem Tenerife obrazuyut tot neobhodimyj kontekst, bez kotorogo issledovanie vzaimodejstviya harakterov, predprinyatoe Porter, moglo by pokazat'sya podcherknuto laboratornym eksperimentom. Osobenno mnogoznachitel'na ekspoziciya knigi, prolivayushchaya svet na predstavleniya pisatel'nicy ob istoricheskom processe. Eshche do znakomstva s osnovnymi personazhami romana imeet mesto epizod, o kotorom zhiteli Verakrusa uznayut iz utrennej gazety. Adskaya mashina terroristov, prednaznachavshayasya "nekoemu poteryavshemu sovest' bogachu", vzorvalas' pochemu-to vo dvore shvedskogo posol'stva. Ot vzryva pogibaet mal'chishka-indeec, bednyak, i smushchennye ul'traradikaly speshat izvinit'sya pered skorbyashchej sem'ej, a zaodno pripugnut' teh, kto na sej raz sumel izbezhat' "narodnogo mshcheniya". Sluchivshijsya konfuz, vprochem, nikogo osobenno ne nastorazhivaet, hotya simvolika togo, chto zafiksirovalo pero pisatel'nicy, vpolne prozrachna. "Ne ponimayut, vidno, chto eto palka o dvuh koncah... Oni dazhe ne ponimayut, chto vsya ih bor'ba tol'ko i dast im novyh hozyaev..." - zvuchat priglushennye razgovory na verande gorodskogo kafe. K sozhaleniyu, eti opasnosti, ugrozhayushchie lyuboj revolyucii, samym neposredstvennym obrazom povliyali na situaciyu v Meksike. Posle osushchestvleniya nekotoryh pozitivnyh mer nasledniki burzhuazno-demokraticheskogo perevorota, vdohnovivshego Dzheka Londona na rasskaz "Meksikanec", a Dzhona Rida - na knigu reportazhej "Vosstavshaya Meksika", poshli na sushchestvennye ustupki reakcii. Provedenie agrarnoj reformy zamedlilos', v 1929 godu repressii obrushilis' na mestnuyu kompartiyu, a cherez god byli porvany diplomaticheskie otnosheniya s Sovetskim Soyuzom, kotorye Meksika ustanovila ran'she drugih latinoamerikanskih stran. Drugoj, eshche glubzhe pronikayushchij v osnovnoj "korpus" romana motiv, kotoryj vpervye takzhe voznikaet v ego ekspozicii, naveyan ekzistencialistskoj traktovkoj problemy "udela chelovecheskogo". Zabota, neprikayannost', maeta - etot sinonimicheskij ryad vyhodit na perednij plan uzhe pri izobrazhenii togo, chto predshestvuet posadke passazhirov na korabl'. "Koshel'ki i dushevnye sily, - pishet Porter, - neuklonno istoshchalis'... a neotlozhnye dela, kazalos', vse ne dvigayutsya s mesta". Ozabochennye, napryazhennye lica osobo otlichayut amerikancev, no podobnoe sostoyanie ignoriruet nacional'nye i dazhe imushchestvennye razlichiya. Nesmotrya na peremenu obstanovki, ono ne ischezaet i vo vremya puteshestviya. Stisnutye usloviyami neuyutnogo sushchestvovaniya na bortu staroj posudiny, koe-kto iz passazhirov bystro opuskayutsya i pryamo-taki dichayut; u drugih obostryayutsya davnie nevrozy, vypleskivaetsya naruzhu neutolennoe ozloblenie. Kak horosho bylo by poverit' vmeste s prostodushnoj i doverchivoj frau SHmitt, chto vse lyudi hotyat tol'ko pokoya i schast'ya, hotyat, chtoby zhelaniya odnogo ne meshali by zhelaniyam drugogo. Otkuda zhe beretsya togda duh zla, tot samyj "bes izvrashchennosti", chto prichinyaet ne men'she bed, nezheli vojny i stihijnye bedstviya? "Caryat na svete tri osoby, /Zovut ih: Zavist', Revnost', Zloba./ Net im pogibeli i groba!" - utverzhdal v konce XV veka Sebast'yan Brant, i posleduyushchie stoletiya ne pokolebali opravdannosti etih slov. Prichin tomu nemalo, no stoilo by osoznat', chto osobyj razgul nizkih strastej vozmozhen tam, gde chelovecheskoe bytie dolgie desyatiletiya bylo stisnuto do predela, gde strashno napryazhen byt i gde rzhavchina dushevnoj vseyadnosti i prisposoblenchestva k vechno "trudnym vremenam" raz容daet poslednie skrepy nravstvennosti. Tak, primenennyj dazhe v samom pervom priblizhenii, konkretno-istoricheskij analiz korrektiruet, esli ne vovse oprovergaet, ekzistencialistskie dogmy. Tendenciya k raz容dinennosti postoyanno vozdvigaet peregorodki mezhdu personazhami romana i sluzhit, v glazah ego avtora, ustojchivoj harakteristikoj sklada sovremennoj zhizni. CHernye teni to i delo lozhatsya mezhdu lyubovnikami i suprugami, ssoryatsya sosedi po kayute, roditeli istyazayut detej, i dazhe dva vrachevatelya, doktor SHuman i propovednik Graff, ispolneny gluhoj podozritel'nosti drug k drugu. No mozhno li govorit', kak eto delayut mnogie amerikanskie kritiki, o "bezyshodnoj mizantropichnosti" pisatel'skogo vzglyada? Sleduet li soglashat'sya s tem, chto soderzhanie "Korablya durakov" polnost'yu otvechaet zayavlennomu samoj Porter pered nachalom raboty nad rukopis'yu namereniyu "prosledit' dramaticheskij i v chem-to velichestvennyj process upadka lichnosti v zapadnom mire"? Mrachnye kraski dejstvitel'no preobladayut v tekste proizvedeniya, kotoroe, odnako, ne yavlyaetsya ni filosoficheskim rassuzhdeniem, ni teologicheskim traktatom. Ponyatij "obobshchennaya lichnost'" ili "chelovek zapadnogo mira" dlya Porter-belletrista ne sushchestvuet. Imeya delo s mnozhestvom raznorodnyh tipazhej, ona ne prosto tasuet etu kartochnuyu kolodu, izvlekaya iz nee vse novye kombinacii, a vnimatel'no vsmatrivaetsya v harakter i obstoyatel'stva zhizni kazhdogo, starayas' ne speshit' so slishkom kategoricheskimi i razmashistymi suzhdeniyami. "Korabl' durakov" - eto slovno produvaemyj vetrami epohi ideologicheskij perekrestok, konkretnoe, hudozhestvenno zrimoe voploshchenie plyuralizma mnenij, rozhdennyh sovokupnost'yu social'no-politicheskih obstoyatel'stv XX veka. Pestrota chelovecheskih zabluzhdenij i upovanij, s kotoroj stalkivaetsya chitatel', pryamo vytekaet iz suti "perehodnogo perioda" mezhdu dvumya istoricheskimi gomeostazami - promezhutka, zapolnennogo besprecedentnymi potryaseniyami i konvul'siyami. No gde zhe i v ch'ih rukah nahoditsya vechno uskol'zayushchaya nit', vedushchaya k poznaniyu istiny? CHemu otdat' predpochtenie - administrativnomu li "ordnungu" kapitana Tile, zazhigatel'nym recham agitatora s nizhnej paluby i primykayushchego k nemu datchanina Hansena ili zhe rasplyvchatomu gumanizmu missis Treduel? Ne stoit li, odnako, prislushat'sya k dvum samym starshim po vozrastu i samym opytnym - sudovomu vrachu SHumanu i byvshemu professoru filosofii Vilibal'du Graffu? Oba oni lyudi nezauryadnogo intellekta, oba stradayut ot neizlechimyh boleznej, i poetomu "poslednee slovo" kazhdogo priobretaet dopolnitel'nuyu nravstvennuyu silu. |kzal'tirovannyj prorok Graff nahoditsya uzhe po druguyu storonu zemnyh dryazg i suety. On oderzhim izvechnym stremleniem myslyashchej substancii "sushchestvovat' i dal'she, pust' v inom meste, v inom oblike, v inoj stihii; sushchestvovat' i dal'she, hotya by do teh por, poka ne poluchish' otvety na vse voprosy i ne dovershish' vse, chego eshche ne uspel sdelat'". |ti pylkie rassuzhdeniya umeryaet kak by spletayushchijsya s nimi golos doktora SHumana, kotoryj, kak psihiatr i terapevt, slishkom horosho izuchil lyudskoe plemya, chtoby bezoglyadno prisoedinit'sya k lyuboj iz shirokoveshchatel'nyh utopij. SHuman ne menee religiozen, chem Graff, no on ne verit v avtomaticheskuyu gotovnost' pervogo vstrechnogo otkliknut'sya na prizyv k voodushevlennomu al'truizmu. Po suti, u nekotoryh ego podopechnyh za dushoj net nichego, krome slepogo egoizma da besserdechnoj hitrosti, i etogo ne vytravit' nikakimi propovedyami i social'nymi peretryaskami. I v samom dele, vryad li mozhno chto-to podelat' s ubogim umishkom, "bestolkovym i bespokojnym, tochno martyshka v kletke", Lizzi SHpekenkiker, ravno kak i vnushit' predstavlenie o ravenstve ras i religii ee neotluchnomu sputniku, korotyshke Riberu. Vosprinyatyj v pervuyu ochered' cherez figury podobnogo plana, "Korabl' durakov" - v sootvetstvii s bukvalistski ponyatym nazvaniem romana - sposoben predstat' prezhde vsego razvernutym reestrov nesovershenstv, nedostatkov, moral'nyh porokov. Ni o kom iz ego personazhej nel'zya skazat', chto on bezgreshen, a nekotorye vyglyadyat pryamo-taki ottalkivayushche. I vse zhe po zrelom razmyshlenii, ustanoviv mezhdu soboj i tekstom izvestnuyu distanciyu, ubezhdaesh'sya, chto edva li ne bol'shinstvo iz promel'knuvshih pered vnutrennim vzorom lic ne zasluzhivayut chitatel'skogo osuzhdeniya. "YA tozhe stranstvuyu na etom korable", - schitaet nuzhnym napomnit' vo vstuplenii k romanu ego avtor. Smeshnye, strannye i dazhe ne ochen' simpatichnye chertochki, vysvechivaemye so vsej otkrovennost'yu, ne skryvayut osnovnoj nravstvennoj dominanty opredelennoj chelovecheskoj obshchnosti. Ee uchastniki iznachal'no ispolneny dobroj voli i nuzhdayutsya lish' v podhodyashchih, to est' normal'nyh, usloviyah dlya realizacii svoih potencij. V etu gruppu vhodyat nemeckie supruzheskie pary, trio shvejcarcev, Vil'gel'm Frejtag i missis Treduel, Gloken i malen'kaya frau SHmitt, hudozhniki-amerikancy, sudovoj vrach SHuman. To, chto stalo o nih izvest- no, ne vyhodit za predely nekoej "srednechelovecheskoj" harakterologicheskoj vzvesi s preobladaniem, odnako, takih vysoko cenimyh kachestv, kak dobroporyadochnost', elementarnaya prosveshchennost'. Gotovnost' k razumnomu samoogranicheniyu. Neosnovatelen, dumaetsya, i neredko obrashchaemyj k K. |. Porter uprek v "holodnom ravnodushii", v nejtral'nosti avtorskoj pozicii. Pomimo prochego on oprovergaetsya i koncovkoj romana, kotoroj voshishchalsya Robert Peni Uorren, vystupivshij v kachestve sostavitelya sbornika statej o tvorchestve pisatel'nicy. Figurka vpervye upominaemogo v tekste yunogo trubacha, kotoryj, "kazalos', ni razu v zhizni ne el dosyta, ni ot kogo ne slyhal dobrogo slova i ne znaet, chto stanet delat' dal'she", voznikaet v ostroemocional'nom kontekste vstrechi s rodinoj - kakoj by ona ni byla na samom dele - kak s vernym, zadushevnym drugom. |tot mgnovennyj svetlyj blik podoben grozovomu razryadu, kotoryj vozrozhdaet gluboko upryatannuyu v nedrah proizvedeniya temu neunichtozhimogo tyagoteniya iznachal'nogo chelovecheskogo estestva cherez vsyacheskie ternii k vechno siyayushchim zvezdam. Itak, zhiznennyj process, nablyudaemyj "skvoz' prizmu" romana Porter, - eto pestraya krugovert', bezostanovochnoe kipenie samyh raznoobraznyh strastej, vozzrenij, posyagatel'stv. "CHtoby ih udovletvorit', - rassuzhdaet professor Gutten, - lyudi neredko boryutsya ne na zhizn', a na smert', i odni pri etom opuskayutsya do lyuboj gnusnosti, do oskorblenij, zhestokosti i prestupleniya, a drugie vozvyshayutsya do istinnoj svyatosti i muchenichestva". "Ploskomu" pozitivizmu podobnyh vzglyadov XX vek neodnokratno protivopostavlyal bolee oduhotvorennye, romantizirovannye koncepcii, nastaivayushchie na nalichii u dvizheniya istorii nepremennoj celi i vnutrennih zakonomernostej. |tot spor mezhdu organicheskim i normativnym podhodami prodolzhaetsya uzhe davno. S novoj siloj on, pohozhe, vspyhivaet v nashe vremya - vremya peresmotra shablonov i privychek, otkaza ot slozhivshihsya myslitel'nyh modusov. Nesmotrya na vse reveransy v storonu "neodnoznachnosti", nash prakticheskij um, tverdo priuchennyj k zhestkomu protivopostavleniyu "ili - ili", vse eshche strashitsya real'noj slozhnosti raznonacional'nogo i mnogomernogo "shirokogo mira". Razdvizhenie slozhivshihsya ramok neobhodimo, i vosprinyatyj, krome vseh prochih, i v etom rakurse polifonichnyj roman K. |. Porter predostavlyaet vsem nam obil'nuyu pishchu dlya razmyshlenij. A. MULYARCHIK Nazvanie etoj knigi - perevod s nemeckogo: "Das Narrenschiff" nazyvalas' nravouchitel'naya allegoriya Sebast'yana Branta (1458?-1521), vpervye napechatannaya po-latyni kak "Stultifera Navis" v 1494 godu. YA prochitala ee v Bazele letom 1932 goda, kogda v pamyati u menya byli eshche svezhi vpechatleniya ot moej pervoj poezdki v Evropu. Nachinaya obdumyvat' svoj roman, ya vybrala dlya nego etot prostoj, edva li ne vseob容mlyushchij obraz: nash mir - korabl' na puti v vechnost'. Obraz otnyud' ne novyj - kogda im vospol'zovalsya Brant, on byl uzhe ochen' star, prochno voshel v obihod i s nim vse srodnilis'; i on v tochnosti otvechaet moemu zamyslu. YA tozhe stranstvuyu na etom korable. K. |. P. DEJSTVUYUSHCHIE LICA na bortu severogermanskogo passazhirskogo korablya "Vera" (sm. spravochnik Llojda), sovershayushchego rejs ot Verakrusa (Meksika) do Bremerhafena (Germaniya) mezhdu 2 avgusta - 17 sentyabrya 1931 goda. NEMCY: Kapitan korablya Tile. Doktor SHuman, sudovoj vrach. Sudovoj kaznachej i shestero pomoshchnikov kapitana. Frau Ritgersdorf, passazhirka s zapisnoj knizhkoj. Frau Otto SHmitt, u kotoroj nedavno v Meksike umer muzh. Zigfrid Riber, izdatel' reklamnogo zhurnala damskih mod. Frejlejn Lizzi SHpekenkiker iz Gannovera, torguet damskim plat'em. Professor Gutten | byvshij direktor nemeckoj shkoly v Meksike, Frau Gutten | ego zhena, pri nih belyj bul'dog Detka. Karl Baumgartner | advokat iz Mehiko, beznadezhnyj p'yanica, Frau Baumgartner | ego zhena Greta Gans Baumgartner | i ih vos'miletnij syn. Karl Gloken, gorbun; torgoval v Meksike tabakom i gazetami, a teper' prodal svoj kiosk i vozvrashchaetsya v Germaniyu. Vilibal'd Graff, umirayushchij religioznyj fanatik, vozomnivshij sebya iscelitelem bolyashchih. Iogann, ego plemyannik i v to zhe vremya sidelka. Vil'gel'm Frejtag, "svyazannyj" s neftyanoj kompaniej v Meksike; vozvrashchaetsya v Germaniyu za zhenoj i ee mater'yu. YUlius Levental', evrej, fabrikant i torgovec, postavlyayushchij katolicheskoj cerkvi vsevozmozhnuyu utvar'; edet v rodnoj gorod Dyussel'dorf navestit' dvoyurodnuyu sestru Saru. SHVEJCARCY: Genrih Lutc | byvshij vladelec otelya v Meksike, posle pyatnadcati Frau Lutc | let otsutstviya vozvrashchaetsya v SHvejcariyu; s nim |l'za Lutc | zhena i vosemnadcatiletnyaya doch'. ISPANCY: Brodyachaya truppa - pevcy i tancory, nazyvayushchie sebya cyganami; progoreli v Meksike i vozvrashchayutsya v Ispaniyu. ZHenshchiny: Amparo, Lola, Koncha, Pastora. Muzhchiny: Pele, Tito, Manolo, Pancho. Deti: Rik i Rek, bliznecy, syn i doch' Loly, shesti let ot rodu. Condesa {Grafinya (isp.).}, obnishchavshaya aristokratka, mnogo let zhila na Kube, po politicheskim motivam vyslana s Kuby na Tenerife. KUBINCY: SHestero studentov-medikov, napravlyayutsya v Monpel'e. Supruzheskaya cheta s dvumya malyshami. MEKSIKANCY: Novobrachnye iz Gvadalahary (Meksika), sovershayut svadebnoe puteshestvie v Ispaniyu. Sen'ora |speron-i-CHaves de Ortega, zhena attashe meksikanskogo predstavitel'stva v Parizhe, ee novorozhdennyj syn i nyanya-indianka Nikolasa. Otec Garsa | sluzhiteli meksikanskoj katolicheskoj cerkvi, Otec Karil'o | napravlyayutsya v Ispaniyu. Politicheskij agitator: tolstyak v temno-krasnoj rubashke, lyubitel' pet'. SHVED: Arne Hansen, yaryj vrag Ribera. AMERIKANCY: Uil'yam Denni iz Tehasa, molodoj inzhener-himik, napravlyaetsya v Berlin. Meri Treduel, soroka pyati let, razvelas' s muzhem i vozvrashchaetsya v Parizh. Devid Skott | molodye hudozhniki, lyubovniki, Dzhenni Braun | vpervye edut v Evropu. PASSAZHIRY CHETVERTOGO KLASSA: Vosem'sot sem'desyat shest' dush, ispancy - muzhchiny, zhenshchiny i deti, podenshchiki s saharnyh plantacij na Kube, vyslannye obratno na rodinu - na Kanarskie ostrova i v razlichnye oblasti Ispanii - posle kraha, razrazivshegosya na saharnom rynke. SOSEDI PO KAYUTAM: Frau Ritgersdorf Frau SHmitt Missis Treduel Frejlejn SHpekenkiker Dzhenni Braun (Dzhenni-angel) |l'za Lutc Otec Garsa Otec Karil'o Vil'gel'm Frejtag Arne Hansen Devid Skott (Devid-lapochka) Uil'yam Denni Karl Gloken Vilibal'd Graff Iogann, ego plemyannik Riber Levental' Sen'ora Ortega Mladenec i kormilica Condesa (odna) Novobrachnye Genrih Lutc Frau Lutc Professor Gutten Frau Gutten Bul'dog Detka Baumgartner Frau Baumgartner Gans Baumgartner SHestero studentov-kubincev zanimayut dve smezhnye kayuty Brodyachaya truppa: Manolo i Koncha Tito i Lola s bliznecami Pepe i Amparo Pancho i Pastora CHast' I. OTPLYTIE "Kogda my k schast'yu poplyvem?" (Bodler) Avgust 1931. Dlya puteshestvennikov portovyj gorod Verakrus - vsego lish' chistilishche mezhdu sushej i morem, no zdeshnie zhiteli v vostorge i ot sebya, i ot etogo goroda, ved' oni pomogali ego sozdavat'. Oni sroslis' so zdeshnim ukladom, v kotorom otrazilis' ih istoriya i harakter, v ih zhizni postoyanno peremezhayutsya polosy burnoj deyatel'nosti i sonnogo zatish'ya, oni ne myslyat sebe inogo sushchestvovaniya i, v uverennosti, chto ih nravy i obychai vyshe vsyakoj kritiki, s udovol'stviem prenebregayut mneniem lyudej storonnih. Kogda oni razvlekayutsya na mnogochislennyh semejnyh i obshchestvennyh prazdnestvah, mestnye gazety v samyh trogatel'nyh vyrazheniyah opisyvayut, kak eto bylo veselo, skol' roskoshnymi i aristokraticheskimi (predpolagaetsya, chto eto odno i to zhe) byli ubranstvo i ugoshchenie, i ne mogut nahvalit'sya iskusstvom, s kakim zdeshnee vysshee obshchestvo soblyudaet tonkoe ravnovesie mezhdu svetskoj uchtivost'yu i neprinuzhdennym vesel'em - sekret stol' prekrasnyh maner izvesten odnomu lish' vysshemu svetu Verakrusa, konechno zhe, emu zhguche zaviduyut i tshchetno pytayutsya podrazhat' zhalkie provincialy - zhiteli udalennoj ot poberezh'ya stolicy. "Nikto, krome nas, ne umeet razvlekat'sya svobodno i pritom kul'turno, - pishut v etih sluchayah gazety. - My shchedry, otzyvchivy, gostepriimny i chutki", - uveryayut oni ne tol'ko samih sebya, no i mnogoyazychnyh varvarov s verhnego ploskogor