k zhe nevozmutimo prodolzhaet svoyu Velikuyu ZHatvu Govyadiny. I vam kazhetsya, esli gde-nibud' Strast' dolzhna byla otstupit', tak imenno pered etim chelovekom, takim nepokolebimo spokojnym. A ya v etom somnevayus' i dorogo by dal, chtoby uznat' ego istoriyu. Kto znaet, ne bushuet li ognennyj vulkan vnutri etoj myasnoj gory, takoj bezmyatezhnoj na vid, - kto poruchitsya, chto sama eta bezmyatezhnost' ne est' spokojstvie otchayaniya? * * * Esli chitatelyu neponyatno, chto zastavilo mistera Hejsa prinyat' ugoshchenie, predlozhennoe kapralom, pust' eshche raz perechitaet vyskazannoe vyshe soobrazhenie, a esli on i togda ne pojmet, znachit, u nego kotelok ploho varit. Hejs ne mog vynesti mysli, chto misteru Bulloku udastsya bez nego povidat' miss Ketrin, a mozhet byt', i pouhazhivat' za nej; i hotya ego prisutstvie nikogda ne meshalo molodoj devushke koketnichat' s drugimi, skorej dazhe naprotiv, - samye muchen'ya, kotorye on pri etom ispytyval, dostavlyali emu nekuyu mrachnuyu radost'. Na sej raz neuteshnyj vlyublennyj mog vvolyu naslazhdat'sya svoim neschast'em, ibo Ketrin ni razu ne pogovorila s nim, dazhe ne vzglyanula v ego storonu; v tot vecher vse ee ulybki prednaznachalis' krasivomu molodomu neznakomcu, priehavshemu na voronom kone. CHto do bednogo Tommi Bulloka, ego strasti chuzhdy byli burnye vspyshki; vot i sejchas on udovol'stvovalsya tem, chto vzdyhal i pil pivo. Vzdyhal i pil, vzdyhal i pil i snova pil, poka ne razmyak ot shchedrogo ugoshchen'ya kaprala nastol'ko, chto ne smog otkazat'sya i ot ginei iz ego koshel'ka; i, protrezvivshis' za noch', prosnulsya soldatom armii ee velichestva. No kakovy byli stradaniya mistera Hejsa, kogda iz ugla, gde sobralsya kruzhok novyh kapralovyh priyatelej, on smotrel na kapitana, raspolozhivshegosya na pochetnom moste, i perehvatyval ulybki, rastochaemye emu prekrasnoj Ketrin; kogda ta, probegaya mimo s uzhinom dlya kapitana, ukazala Hejsu na medal'on, nekogda ukrashavshij grud' gollandskoj krasavicy iz Brilya, i s lukavym vzglyadom skazala: "Posmotri, Dzhon, chto mne podaril ego milost'!" I v to vremya, kak u Dzhona lico poshlo zelenymi i lilovymi pyatnami ot revnosti i zloby, miss Ketrin zasmeyalas' eshche gromche i voskliknula: "Idu, milord!" - torzhestvuyushche zvonkim goloskom, kotoryj vonzilsya misteru Dzhonu Hejsu v samoe serdce, tak chto u nego dazhe dyhanie sperlo. Na drugogo poklonnika Ketrin, mistera Tomasa, ee prodelki ne okazyvali dejstviya: on i eshche dvoe ego druzej k etomu vremeni uzhe polnost'yu podpali pod chary kaprala, i slava, doblest', kruzhka piva, princ Evgenij, boevye nagrady, eshche kruzhka piva, ee korolevskoe velichestvo, eshche kruzhka piva - vse eti obrazy, navevaemye to Marsom, to Vakhom, pronosilis' v ih pomutnennyh mozgah s bystrotoj poezda zheleznoj dorogi. Sluchis' tut v "Ohotnich'em Roge" opytnyj gazetnyj reporter, on by mog zapisat' v svoyu knizhku lyubopytnyj razgovor o lyubvi i o vojne - predmety eti obsuzhdalis' kazhdyj osobo v raznyh uglah harchevni, no proishodilo eto na maner dueta, v kotorom obe partii ispolnyayutsya odnovremenno, slivayas' v garmonii, podchas ves'ma prichudlivoj. Tak, pokuda kapitan nasheptyval raznye galantnye pustyachki, kapral vo ves' golos proslavlyal voennye podvigi i, podobno gostyu Penelopy, na stole exiguo pinxit praelia tota mero {Kaplej vina risoval vse bitvy (lat.).}. Naprimer: Kapitan. Lyubite li vy plat'ya s serebryanoj vyshivkoj, prelestnaya Ketrin? Pozhaluj, vam by ochen' poshel alyj kostyum dlya verhovoj ezdy, bogato otdelannyj kruzhevom, - ne pravda li? - i seraya shlyapa s golubym perom. Voobrazite tol'ko: vy edete v takom naryade na horoshen'koj gnedoj kobylke, a soldaty otdayut vam chest' i govoryat drug drugu: "|to lyubeznaya nashego kapitana vyehala na progulku". Ili vy tancuete na balu menuet s milordom markizom, ili priezzhaete v teatr "Linkol'n-Inn" i vhodite v bokovuyu... Kapral. Lozhu ego ruzh'ya, ser, otorvalo naproch', a pulya proshla po ruke vverh, i na sleduyushchee utro nash polkovoj lekar', mister Splinter, izvlek ee, - otkuda by vy dumali, ser? - slovo dzhentl'mena, ona okazalas' u nego... Kapitan. Na shee ozherel'e, v ushah brilliantovye ser'gi, shcheki osypany mushkami, kotorye tak ukrashayut zhenskoe lico, i chut'-chut' podrumyaneny. Vprochem, chto ya! K chemu rumyana takim shchechkam, podobnym spelomu persiku, - ah, miss Ketrin, priznajtes', verno, ptichki inoj raz klyuyut ih, prinyav za plody... Kapral. Na dereve; sizhu i vizhu, kak eshche dvadcat' tri cheloveka nashih odin za drugim pereprygivayut cherez ogradu. Nu i zharkoe zhe bylo delo, skazhu tebe, drug Tomas! Posmotrel by ty na etih mus'yu, kogda dvadcat' chetyre osatanelyh molodca s revom i s gikom, rubya i kolya, vorvalis' v ih redut! Treh minut ne proshlo, kak u pushek valyalos' ne men'she golov, chem yader, zagotovlennyh dlya pal'by. Tol'ko i slyshno bylo: "Ah sacre!" - "Poluchaj, skotina!" - "O mon Dieu!" - "Protkni ego naskvoz'!" - "Ventrebleu!" I ne zrya on krichal: "Ventrebleu!", - potomu chto "bleu" po-francuzski znachit "naskvoz'", a "ventre" - "ventre", k vashemu svedeniyu, eto... Kapitan. Taliya ochen' nizkaya, kak nynche v mode; uzh chto do krinolinov, vy dazhe i voobrazit' ne mozhete, - klyanus' svoej shpagoj, milochka, - na assamblee v Uorike ya videl odnu damu (ona pribyla v dorozhnoj karete milorda), chej krinolin byl velichinoj s pohodnuyu palatku; pod nim svobodno mozhno bylo poobedat' - ha-ha, chert voz'mi! I tam... Kapral. My nashli gercoga Mal'boro v obshchestve marshala Tallara, zalivavshego svoyu pechal' starym iogannisbergerom; neplohoe, dolzhen vam skazat', vinco, hotya kuda emu do uorikskogo piva. "Kto iz vas sovershil etot podvig?" - sprosil nash blagorodnyj polkovodec. YA vystupil vpered. "Skol'kih zhe ty vsego obezglavil?" - sprashivaet on. "Devyatnadcat', govoryu, da eshche ranil neskol'kih". Kak on eto uslyshal (vy sovsem nichego ne p'ete, mister Hejs), tak dazhe proslezilsya, ne sojti mne s etogo mesta. "Ty, govorit, istinnyj geroj. Ne vzyshchite, markiz, chto ya hvalyu cheloveka, perebivshego stol'ko vashih sootechestvennikov. Istinnyj geroj! Vot tebe sto ginej v nagradu", - i vruchaet mne koshelek. "CHto zh, - govorit marshal, - on soldat i ispolnyal svoj dolg". S etimi slovami on dostaet roskoshnuyu tabakerku iz chistogo zolota s brilliantami i predlagaet mne vzyat'... Mister Bullok. Kak, zolotuyu tabakerku! Nu, i schastlivchik zhe ty, kapral! Kapral. Da net, ne tabakerku, a ponyushku tabaku - ho-ho, razrazi menya grom, esli vru! Posmotreli by vy, kak rascvel nash neulyba Dzhek CHerchill' pri vide stol' velikodushnogo postupka! On totchas zhe podozval polkovnika Kedogana, prityanul ego za uho k sebe i shepnul... Kapitan. "Ne okazhete li mne chest' protancevat' so mnoj menuet, miledi?" Tut vse v zale tak i prysnuli so smehu. Ved' u ledi S'yuzen, kak vam, razumeetsya, izvestno, odna noga derevyannaya, - a bednyaga Dzhek etogo ne znal. Ha-ha-ha! Menuet s derevyannoj nogoj - mozhete sebe predstavit', milochka?.. Miss Ketrin. Hi-hi-hi! Oh, umorili! Nu i ozornik zhe vy, kapitan... Vtoroj stol. Ho-ho-ho! Da, serzhant, vy malyj ne promah, srazu vidno. * * * |tot nebol'shoj obrazchik proishodivshej besedy dostatochno yasno pokazyvaet, skol' uspeshno dejstvovali oba doblestnyh oficera. Iz otryada v pyat' chelovek, atakovannogo kapralom, troe sdalis'. To byli: mister Bullok, prekrativshij soprotivlenie eshche v nachale vechera, - desyatka pivnyh zalpov okazalos' dovol'no, chtoby on s pozorom slozhil oruzhie i okazalsya pod stolom, zatem podruchnyj kuzneca Bleksmita i eshche odin poselyanin, imeni kotorogo nam tak i ne udalos' uznat'. Sam mister Butcher, myasnik, uzhe bylo drognul pod natiskom protivnika, no tut emu na vyruchku podospelo moshchnoe podkreplenie v lice ego suprugi, kotoraya pod istoshnyj vizg dvuh derzhavshihsya za ee yubku detishek vorvalas' v "Rog", nadavala misteru Butcheru poshchechin i obrushila na kaprala takoj uragannyj ogon' voplej i proklyatij, chto tot vynuzhden byl otstupit'. Posle chego ona vcepilas' misteru Butcheru v volosy i potashchila ego proch' iz harchevni, zavershiv etim porazhenie, nanesennoe misteru Broku. V sluchae s Dzhonom Hejsom on poterpel neudachu eshche bolee dosadnuyu, ibo sej molodoj dzhentl'men, stol' bezzashchitnyj protiv lyubvi, okazalsya nesokrushim dlya hmelya i vyshel iz pivnogo srazheniya dazhe ne razgoryachennym, chego nel'zya bylo skazat' o samom kaprale. Uchtivo pozhelav poslednemu dobroj nochi, on spokojno vzyal svoyu shlyapu i poshel k dveri; no po doroge oglyanulsya na Ketrin, i tut spokojstvie izmenilo emu. Ketrin dazhe ne otvetila na ego proshchal'nyj poklon; ona sidela za stolom naprotiv kapitana i igrala s nim v kribedzh; i hotya graf Gustav Maksimilian vse vremya ostavalsya v proigryshe, on priobretal bol'she, chem teryal, hitrec, - gde bylo Ketrin tyagat'sya s nim! Dolzhno byt', Hejs uspel shepnut' slovechko missis Skour, hozyajke "Roga", - koe-kto videl, chto pri vyhode on zameshkalsya u stojki, i ne proshlo pyati minut, kak miss Ketrin byla vyzvana na kuhnyu; a kogda graf sprosil suhogo vina s grenkami, emu podala to i drugoe sama hozyajka. Ne menee poluchasa ponadobilos' monsieur de Gal'genshtejnu, chtoby vypit' vino i s®est' grenki; pri etom on to i delo s neterpeniem i bespokojstvom poglyadyval na dver', no Ketrin tak i ne poyavilas'. Nakonec on, nasupyas', potreboval, chtoby ego provodili v komnatu dlya nochlega, i napravilsya k dveri, starayas' shagat' kak mozhno reshitel'nej (priznat'sya, blagorodnyj graf uzhe ne sovsem tverdo derzhalsya na nogah). Provozhala ego missis Skour; vojdya v komnatu, ona zabotlivo zadernula zanaveski i s gordost'yu obratila vnimanie gostya na beliznu prostyn'. - Milordu budet udobno zdes', - skazala ona, - hot' eto i ne luchshaya komnata v dome. Vashej milosti po pravu sledovalo zanyat' luchshuyu, no v nej u nas dve posteli, i tuda uzhe zabralsya kapral so svoimi p'yanchugami-rekrutami i zapersya na vse zamki i zasovy. No vashe siyatel'stvo ostanetes' dovol'ny, postel' eta ochen' udobnaya, i zdes' ne dushno; ya sama splyu na nej vot uzhe vosemnadcat' let. - "----"--- - Kak, lyubeznejshaya, vam, stalo byt', pridetsya ne spat' vsyu noch'? Ne slishkom li eto tyazhelo dlya stol' pochtennoj matrony? - Ne spat' noch', milord? CHto vy, gospod' s vami! YA lyagu s Ket, kak delayu vsegda, kogda u nas mnogo gostej. - I, nizko prisev na proshchan'e, missis Skour udalilas'. * * * Rano utrom hlopotlivaya hozyajka so svoej provornoj pomoshchnicej podali blyudo zharenoj grudinki i kuvshin elya na zavtrak kapralu i ego trem novobrancam i nakryli chistoj beloj skatert'yu stol dlya kapitana. Molodoj kuznec el bez vsyakogo appetita; no mister Bullok s priyatelem esli i byli malost' ne v sebe, to ne bolee, chem eto obyknovenno byvaet s perepoya. Oni s gotovnost'yu shodili k doktoru Dobsu, chtoby on vnes ih imena v knigu, - doktor Dobs byl ne tol'ko svyashchennikom, no i mirovym sud'ej; a zatem, sobrav svoi skudnye pozhitki, rasproshchalis' s druz'yami; proshchan'e, vprochem, bylo nedolgim, ibo oba dzhentl'mena, vyrosshi v priyute dlya bednyh, ne obladali shirokim krugom znakomstv. Uzhe nedaleko bylo do poludnya, a blagorodnyj graf vse ne shel zavtrakat'. Ego sputniki v ozhidanii uspeli spustit' izryadnuyu dolyu teh deneg, chto poluchili nakanune, zaprodav sebya koroleve. Dolzhno byt', i miss Ketrin bylo nevterpezh: ona uzhe neskol'ko raz vyzyvalas' sbegat' naverh - snesti milordu ego sapogi - podat' goryachuyu vodu - provodit' mistera Broka, poroj snishodivshego do obyazannosti bradobreya. No missis Skour neizmenno uderzhivala ee i shla sama - hot' i bez poprekov, a naprotiv, s laskovoj ulybkoj. Nakonec ona spustilas' sverhu, ulybayas' osobenno laskovo, i skazala: - Ketrin, ditya moe, ego siyatel'stvo graf ochen' progolodalsya za noch' i ne proch' by s®est' kurinoe krylyshko. Sbegaj, dushen'ka, k fermeru Brigsu za kurochkoj - da smotri, ne zabud' oshchipat' ee na meste, i my prigotovim milordu vkusnyj zavtrak. Ketrin shvatila korzinku i byla takova. No dlya sokrashchen'ya puti ona pobezhala zadami, mimo konyushni - i uslyshala, kak yunyj konyuh vozitsya s loshad'mi, nasvistyvaya i napevaya, kak vse yunye konyuhi; i uznala, chto missis Skour lovko obmanula ee, daby uslat' iz domu. Parnishka skazal, chto sejchas dolzhen podavat' konej k kryl'cu harchevni; tol'ko chto prihodil kapral i velel emu potoropit'sya, tak kak oni siyu minutu otpravlyayutsya v Stretford. Vot chto proizoshlo na samom dele: graf Gustav Adol'f, prosnuvshis', ne tol'ko ne vyrazhal zhelaniya zakusit' kurinym krylyshkom, no pochuvstvoval, chto emu protivno dumat' o kakoj by to ni bylo ede i o kakih by to ni bylo napitkah, krome razve samogo slaben'kogo pivca, kakovoe i bylo emu podano. Proglotiv kruzhku, on ob®yavil o svoem namerenii srazu zhe ehat' v Stretford i, rasporyadivshis' naschet loshadej, lyubezno sprosil missis Skour, "kakogo cherta ona sama suetitsya tut, pochemu ne prishlet devchonku". V otvet on uslyshal, chto "nasha milaya Ketrin" otpravilas' na progulku so svoim narechennym i do vechera ne vernetsya. Uslyshav eto, kapitan potreboval, chtoby loshadi byli podany nemedlenno, i prinyalsya chestit' na chem svet stoit vino, postel', dom, hozyajku i vse skol'ko-nibud' svyazannoe s "Ohotnich'im Rogom". I vot loshadi uzhe u kryl'ca; sbezhalis' so vsej derevni rotozei-mal'chishki; pribyli rekruty s kokardami iz lent na shlyapah; kapral Brok s vazhnym vidom hlopnul po spine pol'shchennogo kuzneca i velel emu sest' na svoyu loshad', vyzvav etim shumnyj vostorg mal'chishek. I nakonec, velichestvennyj i mrachnyj, poyavilsya v dveryah kapitan. Mister Brok otdal emu chest', rekruty, uhmylyayas' i hihikaya, neuklyuzhe popytalis' sdelat' to zhe. - YA pojdu peshkom vmeste s etimi molodcami, vasha chest', - skazal kapral, - my vstretimsya v Stretforde. - Horosho, - otvetil kapitan, vskochiv v sedlo. Hozyajka nizko prisela, mal'chishki zashumeli eshche gromche, yunyj konyuh, derzhavshij povod odnoj rukoj, a stremya drugoj i rasschityvavshij po men'shej mere na kronu ot stol' znatnogo vsadnika, poluchil lish' pinok nogoj i krepkoe slovco, posle chego fon Gal'genshtejn kriknul: "Proch' s dorogi, ko vsem chertyam!" - dal loshadi shpory i uskakal; i Dzhon Hejs, vse utro bespokojno brodivshij vokrug harchevni, s oblegcheniem perevel duh, vidya, chto graf uehal odin. * * * O, nerazumnaya missis Skour! O, prostofilya Dzhon Hejs! Ne vmeshajsya hozyajka, daj ona kapitanu i Ketrin svidet'sya pered razlukoj na glazah u kaprala, rekrutov i vseh prochih, nichego by ne sluchilos' durnogo, i eta povest' skorej vsego ne byla by napisana. Kogda graf Gal'genshtejn, podavlennyj i ugryumyj, kak Napoleon na puti ot romanticheskogo seleniya Vaterloo, proehal s polmili po Stretfordskoj doroge, vperedi u povorota on uvidel nechto, zastavivshee ego kruto osadit' loshad' i pochuvstvovat', kak krov' brosilas' emu v lico, a serdce gluho zakolotilos': tuk-tuk-tuk. Po tropinke netoroplivo shla devushka; na ruke u nee visela korzinka, v ruke byl buket polevyh cvetov. Vremya ot vremeni ona ostanavlivalas' sorvat' cvetok-drugoj, i kapitanu kazalos', vot-vot ona ego zametit; no net, ona ne smotrela v tu storonu i brela sebe dal'she. Svyataya nevinnost'! Ona gromko raspevala pesenku, slovno znaya, chto krugom nikogo net; ee golos unosilsya k bezoblachnym nebesam, i kapitan svernul s dorogi, chtoby ne narushat' garmonii etih zvukov topotom loshadinyh kopyt. Uzh korov doit' ne nado, Ovcy zaperty v zagon. Podyshat' nochnoj prohladoj Vyshli v pole Moll' i Dzhon. I poroj, ser, nad rekoj, ser, Gde sineet lunnyj svet, Dzhon u Molli laski molit, No v otvet lish': net, net, net. Kapitan svernul s dorogi, chtoby ne narushat' garmonii topotom kopyt, i opustil povod'ya, a loshad' totchas zhe prinyalas' shchipat' travku. Potom on tihonechko soskol'znul s sedla, podtyanul svoi botforty, s lukavoj usmeshkoj na cypochkah podkralsya k pevice i, kogda ona vyvodila poslednee "e-e-e" v poslednem "net" vysheprivedennogo tvoreniya Toma d'|rfi, legon'ko obnyal ee za taliyu i voskliknul: - A vot i ya, moya prelest', k vashim uslugam! Miss Ketrin (vy ved' uzhe davno dogadalis', chto eto byla ona) vzdrognula, vskriknula i, naverno, poblednela by, esli b mogla. No tak kak eto ej ne udalos', ona tol'ko vymolvila ele slyshno, vsya drozha: - Ah, ser, kak vy menya napugali! - Napugal, moj rozovyj butonchik? Razrazi menya grom, esli ya pomyshlyal ob etom! Nu skazhite-ka, moya kroshka, neuzheli ya v samom dele tak strashen? - O net, vasha chest', ya sovsem ne to hotela skazat'; prosto ya nikak ne ozhidala vstretit' vas zdes', da i voobshche ne dumala, chto vy tak rano soberetes' v put'. YA ved' kak raz idu za kurochkoj dlya vashej milosti: hozyajka skazala, chto vam ugodno kurochku na zavtrak; tol'ko ona menya poslala k fermeru Brigsu - eto po Birmingemskoj doroge - a ya reshila shodit' k fermeru Prigsu, u nego kury luchshe otkormleny, ser... to est', milord. - Ona skazala, chto mne ugodno kuricu na zavtrak? Ah, staraya karga - da ya vovse otkazalsya ot zavtraka, potomu chto mne kusok ne shel v gorlo posle vcherashnej popo... to est' ya hotel skazat' - posle vcherashnego sytnogo uzhina. YA sprosil tol'ko kruzhku slabogo piva i velel prislat' ego s vami; no eta ved'ma skazala, chto vy ushli gulyat' so svoim zhenihom... - CHto? S etim ublyudkom Dzhonom Hejsom? Ah, negodnaya staraya lgun'ya! - ...chto vy ushli gulyat' so svoim zhenihom i chto mne vas ne vidat' bol'she; uslyshav eto, ya prishel v takoe otchayanie, chto hotel tut zhe zastrelit'sya, - da, da, moya prelest'. - O, chto vy, ser! Ne nado, ne nado! - Vy menya ob etom prosite, moj nezhnyj angel? - Da, proshu, umolyayu, esli mol'by bednoj devushki mogut chto-libo znachit' dlya takogo znatnogo gospodina. - Horosho, v takom sluchae ya ostanus' zhit' - radi vas; hotya, vprochem, k chemu? Grom i molniya, bez vas mne vse ravno net schast'ya - i vy eto znaete, moya obvorozhitel'naya, prekrasnaya, zhestokaya, zlaya Ketrin! No Ketrin vmesto otveta voskliknula: - Ah ty beda! Nikak, vasha loshad' vzdumala ubezhat'! I v samom dele: plotno zakusiv svezhej travkoj, "Georg Datskij" oglyanulsya na hozyaina, pomedlil nemnogo, slovno by v nereshitel'nosti, i vdrug, vzmahnuv hvostom i vzbryknuv zadnimi nogami, ponessya vskach' po doroge v storonu derevni. Miss Holl vo vsyu pryt' brosilas' emu vdogonku, a kapitan brosilsya za miss Holl; loshad' neslas' vse bystrej i bystrej, i ee presledovatelyam, verno, prishlos' by tugo - no tut iz-za povorota dorogi pokazalsya pehotno-kavalerijskij otryad vo glave s misterom Brokom. Poslednij edva tol'ko derevnya skrylas' pozadi, prikazal kuznecu speshit'sya i sam vskochil v sedlo; dlya podderzhaniya zhe subordinacii v svoem vojske vytashchil pistolet i prigrozil raznesti cherep vsyakomu, kto vzdumaet pustit'sya nautek. Poravnyavshis' s otryadom, "Georg Datskij" pereshel s galopa na shag, i Tommi Bullok bez truda pojmal ego za povod i povel navstrechu kapitanu i Ketrin. Pri vide etoj pary u mistera Bulloka poteshno vytyanulos' lico; kapral zhe kak ni v chem ne byvalo privetstvoval miss Ketrin, lyubezno zametiv, chto v takoj denek priyatno gulyat'. - Vasha pravda, ser, no ne tak priyatno begat', - vozrazila devica, milo i bespomoshchno otduvayas'. - YA prosto, - uf! - prosto nog pod soboj ne chuyu, do togo zagonyala menya eta nesnosnaya loshad'. - |h, Keti, Keti, - skazal Tomas. - A ya vot, vidish', uhozhu v soldaty, ottogo chto ty za menya ne poshla. - I mister Bullok shiroko osklabilsya v podkreplenie svoih slov. No miss Ketrin ostavila ih bez vnimaniya i prodolzhala zhalovat'sya na ustalost'. Po pravde govorya, ee ves'ma razdosadovalo poyavlenie kaprala s ego otryadom kak raz v tu minutu, kogda ona sovsem bylo reshila upast' ot ustalosti. Tut kapitana osenila neozhidannaya mysl', i glaza ego radostno zablesteli. On vskochil na svoego zherebca, kotorogo Tommi derzhal za povod. - |to vy po moej vine ustali, miss Ketrin, - skazal on, - i klyanus', vy bol'she ni shagu ne sdelaete peshkom. Da, da, vy vernetes' domoj na loshadi, i s pochetnym eskortom. Nazad, v derevnyu, dzhentl'meny! Nalevo krugom! Kapral, pokazhite im, kak sdelat' nalevo krugom. A vy, moya prelest', syadete na Snezhka pozadi menya; da ne bojtes', vam budet pokojno, kak v portsheze. Stav'te svoyu prelestnuyu nozhku na nosok moego sapoga. A teper' - hop! - vot i chudesno! - |to chto zhe takoe, kapitan! - zavopil Tomas, vse eshche derzhas' za povod, hotya loshad' uzhe poshla. - Ne ezdi s nim, Keti, ne ezdi, slyshish'! No miss Ketrin molcha otvernulas' i lish' krepche obhvatila taliyu kapitana, a tot, krepko vyrugavshis', razmahnulsya hlystom i dvazhdy, krest-nakrest, stegnul Tomasa po licu i plecham. Pri pervom udare bednyaga eshche ceplyalsya za povod i tol'ko pri vtorom vypustil ego iz ruk, sel na obochinu dorogi i gor'ko zaplakal, glyadya vsled udalyayushchejsya parochke. - Marsh vpered, sobaka! - zaoral na nego mister Brok. I Tomas zashagal vpered; a kogda emu privelos' uvidet' miss Ketrin sleduyushchij raz, ona uzhe i vpryam' byla lyubeznoj kapitana, i na nej bylo krasnoe plat'e dlya verhovoj ezdy, otdelannoe serebryanym kruzhevom, i seraya shlyapa s golubym perom. No Tomas v eto vremya sidel verhom na rassedlannoj loshadi, kotoruyu kapral Brok gonyal po krugu, i sosredotochenno glyadel v odnu tochku mezhdu ee ushami, tak chto plakat' emu bylo nekogda; i tut on iscelilsya nakonec ot svoej neschastnoj lyubvi. Na etom umestno budet zakonchit' pervuyu glavu, no prezhde nam, pozhaluj, sleduet prinesti chitatelyu izvineniya za navyazannoe emu znakomstvo so stol' dryannymi lyud'mi, kak vse, kto zdes' vyveden (za isklyucheniem razve mistera Bulloka). My bol'she staralis' soblyudat' vernost' prirode i istorii, nezheli gospodstvuyushchim vkusam i manere bol'shinstva sochinitelej. Voz'mem dlya primera takoj zanimatel'nyj roman, kak "|rnest Mal'travers"; on nachinaetsya s togo, chto geroj soblaznyaet geroinyu, no pri etom oba oni - istinnye obrazcy dobrodeteli; soblaznitel' ispolnen stol' vozvyshennyh myslej o religii i filosofii, a soblaznennaya stol' trogatel'na v svoej nevinnosti, chto - kak tut ne umilit'sya! - samye ih greshki vyglyadyat privlekatel'nymi, i porok okruzhen oreolom svyatosti, nastol'ko on bespodobno opisan. A ved', kazalos' by, esli uzh nam interesovat'sya merzkimi postupkami, tak nezachem priukrashivat' ih, i pust' ih sovershayut merzavcy, a ne dobrodetel'nye filosofy. Drugaya kategoriya romanistov pol'zuetsya obratnym priemom, i dlya privlecheniya interesa chitatelej zastavlyaet merzavcev sovershat' dobrodetel'nye postupki. My zdes' reshitel'no protestuem protiv oboih etih stol' populyarnyh v nashe vremya metodov. Na nash vzglyad, pust' negodyai v romanah budut negodyayami, a chestnye lyudi - chestnymi lyud'mi, i nechego nam zhonglirovat' dobrodetel'yu i porokom tak, chto sbityj s tolku chitatel' k koncu tret'ego toma uzhe ne razbiraet, gde porok, a gde dobrodetel'; nechego vostorgat'sya velikodushiem moshennikov i sochuvstvovat' podlym dvizheniyam blagorodnyh dush. V to zhe vremya my znaem, chto nuzhno publike; poetomu my izbrali svoimi geroyami negodyaev, a syuzhet zaimstvovali iz "N'yugetskogo kalendarya" i nadeemsya razrabotat' ego v nazidatel'nom duhe. No, po krajnej mere, v nashih negodyayah ne budet nichego takogo, chto moglo by pokazat'sya dobrodetel'yu. A esli anglijskie chitateli (posle treh ili chetyreh izdanij, vypushchennyh do nastoyaniyu publiki) utratyat vkus ne tol'ko k nashim merzavcam, no i k literaturnym merzavcam voobshche, my sochtem sebya udovletvorennymi i, shlopotav sebe u pravitel'stva pensiyu, udalimsya na pokoj s soznaniem ispolnennogo dolga. GLAVA II, v koej opisany prelesti lyubovnyh uz Dlya celej nashego rasskaza net nadobnosti izlagat' podrobno vse priklyucheniya miss Ketrin, nachinaya s togo dnya, kogda ona pokinula "Ohotnichij Rog", chtoby stat' lyubeznoj kapitana; nam, pravo, ne stoilo by truda izobrazit', kak nasha geroinya, posledovav za izbrannikom svoego serdca, lish' poddalas' nevinnomu poryvu, a ne zhelaya v dal'nejshem rasstat'sya s nim, dokazala tem glubinu i silu svoego chuvstva; i my vpolne sumeli by podyskat' trogatel'nye i krasnorechivye slova v opravdanie rokovoj sshibki, sovershennoj obeimi storonami; no my poboyalis', ne pokorobilo by chitatelya ot podobnyh opisanij i rassuzhdenij; k tomu zhe, pri zhelanii, on mozhet najti ih v izobilii na stranicah uzhe upominavshegosya "|rnesta Mal'traversa". Vse povedenie Gustava Adol'fa s Ketrin, ravno kak i ego mgnovennyj i blistatel'nyj uspeh, bez somneniya, ubedili chitatelya v tom, chto, vo-pervyh, nazvannyj dzhentl'men edva li vospylal k miss Ket istinnoj lyubov'yu; vo-vtoryh, chto pokorenie zhenskih serdec bylo dlya nego privychnym zanyatiem i rano ili pozdno on dolzhen byl k etomu zanyatiyu vozvratit'sya; i, nakonec, v-tret'ih, chto podobnyj soyuz v silu prirody veshchej ne mog ne raspast'sya v samom neprodolzhitel'nom vremeni. Spravedlivost' trebuet priznat', chto tak by ono i sluchilos', esli b graf mog sledovat' svoim neposredstvennym pobuzhdeniyam; ibo, kak mnogie molodye lyudi v ego polozhenii (ne k chesti ih bud' skazano), cherez nedelyu on ostyl, cherez mesyac stal tyagotit'sya etoj svyaz'yu, cherez dva poteryal terpen'e, cherez tri delo doshlo do poboev i brani; i on uzhe proklinal tot chas, kogda ego dernulo predlozhit' miss Ketrin svoyu nogu v kachestve opory, chtoby pomoch' ej vzobrat'sya na loshad'. - D'yavol'shchina! - skazal on odnazhdy kapralu, poveryaya emu svoi ogorcheniya. - ZHal', chto mne ne otrubili nogu prezhde, chem ona posluzhila stupen'koj dlya etoj ved'my. - A chto, esli toj zhe nogoj dat' ej pinka i spustit' s lestnicy, vasha chest'? - delikatno podskazal mister Brok. - |to ee-to? Da ona by tak vcepilas' v perila, chto mne by ee i s mesta ne sdvinut'! Skazhu tebe po sekretu, Brok, ya uzhe proboval - nu, ne to chtoby spustit' s lestnicy, eto bylo by ne po-dzhentl'menski, - no dobit'sya, chtoby ona ubralas' vosvoyasi v tot dryannoj kabak, gde my ee povstrechali. Uzh ya ej namekal, namekal... - Kak zhe, vasha chest', ne dalee chem vchera vy pri mne nameknuli ej - kruzhkoj piva. Klyanus' preispodnej, kogda pivo poteklo po ee licu i ona brosilas' na vas s kuhonnym nozhom, ya tak i podumal: sushchaya chertovka! Vy s nej luchshe ne svyazyvajtes', vasha chest', takaya i ubit' mozhet. - Ubit' - menya? Nu net, Brok, eto ty naprasno! Ona volosku ne dast upast' s moej golovy, ona menya bogotvorit! Da, chert voz'mi, kapral, bogotvorit; i skorej vsadit nozh v sobstvennuyu grud', nezheli hot' ocarapaet mne mizinec. - CHto zh, pozhaluj, vy pravy, - skazal mister Brok. - Mozhesh' ne somnevat'sya, - otvechal kapitan. - ZHenshchiny - oni kak sobaki: lyubyat, chtoby s nimi durno obrashchalis'; da, da, ser, lyubyat, - mne li ne znat'. YA nemalo perevidal zhenshchin na svoem veku, i vsegda chem huzhe ya s nimi obrashchalsya, tem bol'she oni menya lyubili. - V takom sluchae miss Holl dolzhna vas lyubit' bez pamyati, ser, - zametil kapral. - Bez pamyati, - ha-ha, shutnik ty, kapral! - imenno tak ona menya i lyubit. Vchera, naprimer, posle etoj istorii s pivom i s nozhom... kstati, ne mudreno, chto ya vyplesnul kruzhku ej v lico, - nikakoj dzhentl'men ne stal by glotat' eto bezvkusnoe pojlo; ya ej sto raz tolkoval, chtoby ne nacezhivala piva iz bochki, poka ya ne syadu obedat'... - Tak i angela nedolgo privesti v yarost'! - poddaknul Brok. - ...I vot posle etoj istorii, posle togo, kak ty vyrval u nee iz" ruk nozh, ona kinulas' v svoyu komnatu, ne stala obedat' i chasa dva prosidela vzaperti. No v tret'em chasu popoludni (ya v eto vremya sidel za butylkoj vina) glyazhu - yavilas', chertovka; lico blednoe, glaza raspuhli, konchik nosa ves' krasnyj ot smorkan'ya i slez. Lovit moyu ruku. "Maks, govorit, prostish' li ty menya?" - "Kak? - voskliknul ya. - Prostit' ubijcu? Net, govoryu, bud' ya proklyat, esli proshchu!" - "Ty, - govorit ona togda, - ub'esh' menya svoej zhestokost'yu", - i v slezy. "Ah, tak ya zhe eshche i zhestok? - govoryu. - A kto nacedil mne piva za chas do obeda?" Na eto ej nechego bylo otvetit', a ya eshche prigrozil, chto vsyakij raz, kak ona podast mne takoe pivo, ya snova vyplesnu ej vsyu kruzhku v lico. Tut ona opyat' ubezhala v svoyu komnatu, gde revela i besnovalas' do samoj nochi. - A noch'yu vy vse-taki prostili ee? - Verno, prostil. YA, vidish' li, uzhinal v "Roze" v obshchestve Toma Trippeta i eshche neskol'kih slavnyh malyh; i sluchilsya tam odin tolstyj churban iz uorikshirskih land-yunkerov, - skvajrov, tak eto, kazhetsya, zdes' nazyvaetsya? - u kotorogo ya vyigral sorok zolotyh. A ya, kogda vyigryvayu, vsegda srazu zhe dobreyu, vot my s Ket i pomirilis'. No vse-taki ya ee otuchil podavat' mne vydohsheesya pivo - ha-ha-ha! Iz etoj besedy chitatel' uyasnit sebe luchshe, chem iz samyh krasnorechivyh avtorskih opisanij, kak skladyvalas' zhizn' u grafa Maksimiliana i miss Ketrin i kakovy byli ih vzaimnye chuvstva. Sporu net, ona ego lyubila. V predshestvuyushchej glave my pytalis' pokazat', chto Dzhon Hejs, chelovek nichtozhnyj i zhalkij, istinnyj pigmej vo vseh strastyah chelovecheskih, vyrastal v ispolina, kogda delo kasalos' lyubovnoj strasti, i presledoval miss Ketrin s neistovstvom, kazalos' by, vovse chuzhdym ego nature; vot tak zhe i miss Holl, na svoyu bedu, vlyubilas' v kapitana, i - tut on byl prav - chem bol'she on ee oskorblyal i muchil, tem bol'she nravilsya ej. Ibo lyubov', na moj vzglyad, sudarynya, est' ne chto inoe, kak telesnyj nedug, protiv kotorogo chelovechestvo tak zhe bessil'no, kak protiv ospy, i kotoryj porazhaet nas vseh, ot znatnejshego iz perov korolevstva do Dzheka Ketcha vklyuchitel'no; ej net dela do zvaniya cheloveka i do ego dobrodetelej ili porokov, kazhdyj dolzhen perebolet' v svoj chered; ona vspyhivaet vdrug, nevest' pochemu i s chego, i bushuet polozhennyj srok, zastavlyaya sushchestvo odnogo pola tomit'sya slepym i yarostnym vlecheniem k sushchestvu drugogo pola (chistomu, prekrasnomu, sineokomu, krotkomu i nezhnomu - a mozhet byt', zlomu, svarlivomu, gorbatomu, kosoglazomu i protivnomu, - eto uzh kak povezet); i, otbushevav svoe, ugasnet tiho i mirno, esli ne narushat' ee estestvennyj hod, no, vstretiv protivodejstvie, lish' razbushuetsya eshche sil'nee. Ne polna li istoriya, i do i posle Troyanskoj vojny, primerov podobnoj neob®yasnimoj strasti? Ved' Elene po samym skromnym podschetam bylo let devyanosto, kogda ona sbezhala s ego korolevskim vysochestvom princem Parisom! A madam Laval'er byla huda, krivoboka, s durnym cvetom lica, glaza u nee slezilis', a volosy pohodili na paklyu. A bezobraznyj Uilks ne znal sebe ravnyh po uspehu u zhenshchin! Primerov mozhno eshche privesti stol'ko, chto hvatilo by na uvesistyj tom, - no cui bono? {K chemu? (lat.).} Lyubov'yu upravlyaet rok, a ne volya cheloveka; ee vozniknovenie ne ob®yasnish', a ee rost ne ostanovish'. Hotite dokazatel'stv? Stupajte hot' nynche na Bou-strit i sprosite tamoshnih pristavov, gde chashche vsego udaetsya izlovit' prestupnika, - vam skazhut: v dome u zhenshchiny. On speshit k svoej miloj, hot' znaet, chto mozhet poplatit'sya za eto zhizn'yu; on ne otkazhetsya ot lyubvi, hot' na shee u nego uzhe zahlestnuta petlya. A chto kasaetsya skazannogo vyshe, chto durnoe obrashchenie muzhchiny ne oslablyaet privyazannosti zhenshchin, - ne polny li policejskie protokoly rasskazov o sluchayah, kogda prohozhij, vstupivshijsya za zhenu, izbivaemuyu muzhem, sam byl izbit muzhem i zhenoj, druzhno opolchivshimisya na neproshenogo zashchitnika? Itak, posle vsestoronnego razbora etogo voprosa, chitatel' edva li stanet sporit' protiv utverzhdeniya, chto miss Holl v samom dele lyubila doblestnogo grafa i chto prav byl mister Brok, upodoblyaya ee bifshteksu, kotoryj chem bol'she b'yut, tem on myagche. Ah, bednyazhka, bednyazhka! Krasivoe lico i pokaznaya lyubeznost' pokorili ee za odin chas; vprochem, bol'she i ne nuzhno, chtoby poteryat' svoe serdce; bol'she i ne nuzhno, chtoby polyubit' v pervyj raz, - a pervaya lyubov' zhenshchiny dlitsya vsyu zhizn' (u muzhchiny prochnej vsego dvadcat' chetvertaya ili dvadcat' pyataya); ee ne istrebish' nichem; ona puskaet korni, ukreplyaetsya i dazhe rastet, kakaya by ni sluchilas' pochva, kakaya by ne trepala nepogoda, - rastet podchas, kak zheltofiol': pryamo iz kamnya. Pervoe vremya graf byl hotya by shchedr k Ketrin: podaril ej loshad', nakupil dorogih naryadov i na lyudyah okazyval to lestnoe vnimanie, kotoroe ona tak vysoko cenila. No vskore emu ne povezlo v igre, ili prishlos' uplatit' koe-kakie dolgi, ili ego koshelek otoshchal po drugoj prichine, - i zhizn' na shirokuyu nogu konchilas' ochen' bystro. Miss Ketrin, rassudil on, syzmal'stva privykla prisluzhivat' drugim i potomu otlichno mozhet prisluzhivat' emu, a uzh o sebe samoj i podavno sumeet pozabotit'sya; i ko vremeni proisshestviya s pivnoj kruzhkoj ona uzhe davno nesla vse obyazannosti domopravitel'nicy grafa, vklyuchaya popechenie ob ego bel'e, ob ego pogrebe i obo vseh teh udobstvah, zabotu o kotoryh holostyak vsegda rad perelozhit' na zhenskie plechi. I nado ej, goremychnoj, otdat' spravedlivost', - ona derzhala grafskoe hozyajstvo v otmennom poryadke, ne dopuskala nikakih izlishestv - razve tol'ko v ukrashenii svoej osoby, kogda Gustav Adol'f udostaival ee chesti vmeste s nej pokazat'sya v lyudi (chto byvalo ochen' redko), ili v vyrazhenii svoih chuvstv vo vremya ocherednoj ssory (chto byvalo gorazdo chashche). No pri teh otnosheniyah, kakie svyazyvali etu miluyu parochku, podobnye slabosti ne divo v zhenshchine. Ona navernyaka glupa i tshcheslavna, a otsyuda strast' k naryadam, i k tomu zhe vtajne neschastna i gor'ko sozhaleet o svoem padenii, a eto delaet ee zapal'chivoj i svarlivoj. Tak, po krajnej mere, obstoyalo delo s miss Holl; i bednyazhka ochen' rano nachala pozhinat', chto poseyala. Muzhchine v podobnyh sluchayah redko prihoditsya raskaivat'sya. Ego ne klejmyat za verolomstvo; on ne znaet muk ranenogo chestolyubiya; blizhnie ne glyadyat na nego s oskorbitel'nym prevoshodstvom; obshchestvo ne vynosit emu unichtozhayushchij prigovor; eto vse - dolya toj, chto poddalas' iskusheniyu, a iskusitel' vyhodit suhim iz vody. Esli muzhchina sumel lovko obmanut' zhenshchinu, eto prezhde vsego uchit ego prezirat' zhertvu svoego obmana. I uspeh i slava (pust' dazhe somnitel'naya) dostayutsya emu, a ona tol'ko neset karu. Zadumajtes' ob etom, sudarynya, kogda molodye krasavcy stanut nasheptyvat' vam sladkie rechi. Vas ne zhdet nichego, krome gorya, obidy i odinochestva. Zadumajtes' ob etom i bud'te blagodarny vashemu drugu Solomonsu za predosterezhenie. Itak, doshlo do togo, chto graf stal sovershenno ravnodushen k Ketrin i dazhe pochuvstvoval k nej prezrenie, - da i mozhno li bylo zhdat' ot nego inyh chuvstv po otnosheniyu k molodoj osobe, tak legko emu ustupivshej? - a potomu byl by ves'ma rad sluchayu ot nee izbavit'sya. No kakie-to slabye ostatki sovesti meshali emu pryamo i nedvusmyslenno skazat': "Ubirajsya von!" A bednyazhka uporno ne zhelala ponimat' namekov, ronyaemyh im v razgovorah i perebrankah. Tak u nih i shlo: on prodolzhal ee oskorblyat', a ona otchayanno ceplyalas' za lyubuyu samuyu tonen'kuyu vetochku, tol'ko by ne otorvat'sya ot skaly, za kotoroj, kazalos' ej, zhdet nebytie ili smert'. No vot, posle vechera v "Roze" s Tomom Triipetom i drugimi slavnymi malymi, upomyanutymi grafom v privedennoj vyshe besede, fortuna slovno by zaulybalas' emu: uorikshirskij skvajr, kotoromu etot vecher oboshelsya v sorok zolotyh, nazavtra pozhelal otygrat'sya; i delo, kak ni stranno, konchilos' tem, chto v koshelek ego siyatel'stva perekochevalo eshche poltorasta monet. Stol' izryadnaya summa popravila dela molodogo aristokrata i vernula emu dushevnoe ravnovesie, sil'no pokoleblennoe denezhnymi zatrudneniyami poslednih mesyacev. |tu udachu na izvestnoe vremya i do izvestnoj stepeni razdelila i bednaya Ket; pravda, v dome ne pribavilos' prislugi, i ona po-prezhnemu sama zanimalas' stryapnej, ne imeya drugih pomoshchnikov, krome devchonki na pobegushkah, ispolnyavshej takzhe obyazannosti povarenka i sudomojki; no graf teper' obhodilsya so svoej lyubovnicej pomyagche, tochnej skazat' - ne grubee, chem mozhno bylo ozhidat' ot cheloveka ego sklada v obrashchenii s zhenshchinoj ee polozheniya. K tomu zhe ozhidalos' nekoe sobytie, vpolne estestvennoe pri podobnyh obstoyatel'stvah, i srok ego byl ne za gorami. Kapitan, imeya vse osnovaniya ne slishkom polagat'sya na glubinu svoih roditel'skih chuvstv, velikodushno zanyalsya priiskaniem otca dlya budushchego dityati i dlya etoj celi vstupil v peregovory s misterom Bullokom, napomniv emu o ego bylom uvlechenii i uvedomiv, chto miss Ket poluchit v pridanoe dvadcat' ginej; no Tommzh otklonil predlozhennuyu chest', bozhas', chto vpolne dovolen svoim holostyackim polozheniem. Na scenu vystupil bylo mister Brok, vyrazivshij gotovnost' stat' obladatelem miss Holl i ee dvadcati ginej; i, byt' mozhet, delo by na tom i uladilos', esli by ego ne rasstroila sama Ketrin, kotoraya, uslyhav ob etom, tut zhe v gneve i yarosti - o, kakoj yarosti! - brosilas' k mirovomu sud'e i pod prisyagoj soobshchila, kto otec ee budushchego rebenka. K ee velikomu udivleniyu, ee gospodin i povelitel', vmesto togo chtoby vozmutit'sya etim postupkom, prinyal vest' o nem s neozhidannym dobrodushiem; on tol'ko chertyhnulsya po povodu shutki, kotoruyu s nim sygrala negodnica, a posledovavshaya za ee vozvrashcheniem burya strastnyh, neistovyh uprekov i gor'kie, gor'kie slezy otchayaniya oskorblennoj dushi yavno pozabavili ego. Mister Brok byl otvergnut s gadlivym prezreniem; chto zhe do mistera Bulloka, to mysl' o vozmozhnom soyuze s nim vyzvala u miss Ket negodovanie, eshche bolee yarostnoe. CHem ne muzhenek, v samom dele! Nishchij iz priyuta, da eshche v soldatskom mundire! Luchshe ona umret ili pojdet grabit' na bol'shuyu dorogu! I mozhno poverit', chto ona v samom dele predpochla by takuyu uchast', ibo v celom svete trudno bylo najti sushchestvo bolee tshcheslavnoe, a tshcheslavie (kak vsyakij, ya polagayu, znaet) nekotorym zhenshchinam zamenyaet vse, - ono - te ochki, skvoz' kotorye oni smotryat na mir, ono ih sovest', ih hleb nasushchnyj, ih edinstvennoe merilo dobra i zla. Mister Tommi, kak my uzhe videli, otnessya k brachnomu predlozheniyu ne menee vrazhdebno, chem sama Ket; chto zhe do kaprala, to on s pritvornym unyniem ob®yavil, chto, raz ego zavetnaya mechta neosushchestvima, emu ostaetsya lish' napit'sya s gorya, chto on i sdelal. - Pojdem, drug Tomas, - skazal on misteru Bulloku. - Nasha zhelannaya nam ne dostalas', tak davaj hot' vyp'em, chert voz'mi, za ee zdorov'e! - Kakovoe predlozhenie bylo Bullokom odobreno. Stol' tyazhkim yavilos' dlya chestnogo kaprala Broka ispytannoe razocharovanie, chto, dazhe kogda vypitoe bez schetu pivo pochti lishilo ego dara rechi, on, prolivaya slezy, klyal zapletayushchimsya yazykom zluyu sud'bu, kotoraya otnyala u nego ne tol'ko zhenu, no i rebenka, - emu tak hotelos' imet' synochka, uteshen'e na starosti let. Mezh tem podospel naznachennyj prirodoj srok, i Ketrin blagopoluchno razreshilas' ot bremeni, proizvedya na svet zdorovogo mladenca muzhskogo pola, nadelennogo pravom na gerb Gal'genshtejnov, tol'ko s poperechnoj polosoj v levom pole. Novye zaboty i obyazannosti ostavlyali ej sravnitel'no malo vremeni dlya ssor s grafom; vprochem, etot poslednij, to li iz uvazheniya k ee materinstvu, to li spravedlivo polagaya, chto ona nuzhdaetsya v pokoe, ne byval teper' doma ni utrom, ni dnem, ni vecherom. Sleduet priznat', chto vse eto vremya kapitan ne teryal ponaprasnu, a provodil v igre; i tak kak posle pervoj pobedy nad uorikshirskim skvajrom fortuna prodolzhala omu blagopriyatstvovat', on malo-pomalu nakopil pochti tysyachu funtov. Vyigrannye den'gi on prinosil domoj i zapiral v zheleznyj yashchik, dlya vernosti privinchennyj k polu pod ego krovat'yu. Razumeetsya, miss Ketrin, stlavshaya emu postel', ochen' skoro pronikla v tajnu etogo sokrovishcha. No klyuch blagorodnyj graf vsegda nosil pri sebe, a krome togo, on samymi strashnymi zaklyat'yami (popolam s proklyat'yami) obyazal ee nikomu ne rasskazyvat' o zheleznom yashchike i ego soderzhimom. No ne v nature zhenshchiny hranit' podobnuyu tajnu; a kapitan, celymi dnyami propadaya na storone, ne podumal o tom, chto ona stanet iskat', s kem otvesti dushu v ego otsutstvie. Za neimeniem zhenskogo obshchestva, ej prishlos' oschastlivit' svoej druzhboj kaprala Broka, kotoryj v kachestve priblizhennogo k grafu lica postoyanno byval v dome i