kotoryj uzhe opravilsya ot udara,
nanesennogo emu otkazom miss Ketrin vyjti za nego zamuzh.
Kogda rebenku bylo dva mesyaca, kapitan, ustav ot detskogo piska, otdal
ego na vospitanie v derevnyu i otpustil hodivshuyu za nim nyan'ku. Miss Ketrin
vernulas' k svoim obyazannostyam, vnov' sovmestiv v svoej osobe sluzhanku i
hozyajku doma. V ee rasporyazhenii nahodilis' klyuchi ot pogreba, gde hranilos'
pivo, i eto obstoyatel'stvo sluzhilo nadezhnym zalogom predannosti kaprala,
sdelavshegosya, kak uzhe bylo skazano, ee drugom i napersnikom. Vernaya zhenskoj
prirode, ona vskore poverila emu vse domashnie sekrety i otkryla prichiny
nedavnih svoih ogorchenij, rasskazav o tom, kak durno obrashchalsya s nej graf;
kakoj bran'yu on ee osypal; kakih deneg stoili ee naryady; kak on dazhe bil ee;
kakuyu krupnuyu igru on vel; kak ej odnazhdy prishlos' snesti v zaklad ego
kaftan; kak nedavno on priobrel chetyre novyh, rasshityh zolotom, i uplatil za
nih spolna; kak luchshe vsego chistit' i sohranyat' zolotoe shit'e, gotovit'
vishnevuyu nalivku, solit' rybu i proch. i proch. Vse eti confidences
{Otkrovennosti (franc.).} sledovali podryad odna za drugoj, i skoro mister
Brok znal istoriyu zhizni grafa za poslednij god edva li ne luchshe, ego samogo,
- graf byl nebrezhen i mnogoe zabyval, a zhenshchiny ne zabyvayut nichego. Oni
hranyat v pamyati vse slova i nichtozhnejshie postupki togo, kogo lyubyat, vplot'
do samyh pustyakov, pomnyat, kogda u nego bolela golova, kakoe i kogda on
nosil plat'e, chto i kogda zakazyval na obed, - podrobnosti, kotorye srazu zhe
vyletayut iz pamyati muzhchiny, no navsegda ostayutsya v pamyati zhenshchiny.
Tomu zhe Broku, i lish' emu odnomu (poskol'ku bol'she nekomu bylo) Ketrin
pod strozhajshim sekretom povedala o vyigrannyh grafom den'gah i o tom, chto on
pryachet ih v zheleznyj yashchik, privinchennyj k polu v spal'ne; i Brok podivilsya
udache svoego komandira, sdelavshej ego obladatelem stol' krupnoj summy. Oni s
Ket dazhe osmotreli yashchik; on byl nevelik, no na redkost' prochen i nadezhno
zashchishchen ot krazhi ili vzloma. Nu chto zh, kto-kto, a kapitan zasluzhivaet
bogatstva ("odnako zh ne kupil mne hot' neskol'ko yardov kruzhev, kotorye ya tak
lyublyu", - perebila Ket) - kapitan zasluzhivaet bogatstva, potomu chto umeet
tratit' den'gi s knyazheskoj shirotoj i vsegda gotov ih tratit'.
Prishlo vremya skazat', chto, poka Ket sidela v odinochestve, vnimanie
monsieur de Gal'genshtejna privlekla k sebe nekaya molodaya osoba, naslednica
izryadnogo sostoyaniya, chasto poseshchavshaya birmingemskie assamblei, i chto on, v
svoyu ochered', proizvel na nee nemaloe vpechatlenie svoim titulom i svoej
izyashchnoj naruzhnost'yu. "CHetyre novyh kaftana, rasshityh zolotom", o kotoryh
upominala miss Ket, bez somneniya, byli priobreteny dlya togo, chtoby
okonchatel'no plenit' naslednicu; i v korotkij srok grafu i ego kaftanam
udalos' dobit'sya priznaniya v nezhnyh chuvstvah i gotovnosti vstupit' v brak,
esli papen'ka dast soglasie. Poslednee udalos' poluchit' bez truda, ibo
papen'ka byl kupec, a chitatelyu, ya dumayu, i samomu izvestno, skol' magicheskoe
dejstvie okazyvaet titul na lyudej nizshego sosloviya. Da, vidit bog, ni odna
despotiya Evropy ne znaet takogo duha ugodnichestva, takogo rabolepnogo
blagogoveniya pered aristokratiej, kakoe prisushche svobodnym synam Britanii.
Tol'ko zdes' da eshche v Amerike mozhno vstretit' chto-libo podobnoe.
Obo vsem etom Ket ne imela ni malejshego predstavleniya; i poskol'ku
kapitan tverdo reshil ne pozdnej, chem cherez dva mesyaca vybrosit' moloduyu
zhenshchinu sur le pave {Na ulicu (franc.).}, on poka chto sdelalsya s nej
neobyknovenno laskov; tak chasto postupayut, kogda obmanyvayut cheloveka ili
zamyshlyayut protiv nego podlost'.
Bednaya zhenshchina byla chereschur vysokogo mneniya o svoih charah, chtoby
dopustit' mysl' o vozmozhnoj nevernosti grafa, i sovershenno ne dogadyvalas',
kakaya protiv nee pletetsya intriga. No mister Brok okazalsya bolee dogadliv;
tem bolee chto emu ne raz uzhe sluchalos' vstrechat' v okrestnostyah goroda
razzolochennuyu karetu, zapryazhennuyu paroj sytyh belyh loshadej, a ryadom s nej
kapitana, liho garcuyushchego na svoem voronom zherebce; vidal on takzhe, kak po
lestnice Sobraniya, opirayas' na ruku kapitana, spuskalas' vperevalochku
puhlaya, belobrysaya molodaya osoba. Vse eti obstoyatel'stva navodili mistera
Broka na nekotorye razmyshleniya. A odnazhdy graf, buduchi v otmennom
raspolozhenii duha, hlopnul ego po plechu i skazal, chto nameren v skorom
vremeni kupit' sebe polk, i togda - chert poberi! - najdetsya i dlya kaprala
bolee podhodyashchaya dolzhnost'. Byt' mozhet, imenno pamyatuya eto obeshchanie, mister
Brok nichego ne govoril Ketrin; byt' mozhet, on tak by ej nichego i ne skazal;
i togda eta povest', byt' mozhet, vovse ne byla by napisana, ne sluchis' tut
odno malen'koe proisshestvie.
- Na chto vam etot staryj p'yanchuga kapral, chto vechno okolachivaetsya tut?
- sprosil kak-to mister Tripnet u grafa vo vremya priyatnoj besedy za butylkoj
vina, proishodivshej v dome poslednego.
- Kto? Starichina Brok? - peresprosil kapitan. - Da ot etogo starogo
pluta kuda bol'she proku, chem ot mnogih poryadochnyh lyudej. V drake on otvazhen,
kak lev, v koznyah hiter, kak lisica, za desyat' mil' uchuet neterpelivogo
kreditora i skvoz' sem' kamennyh sten razglyadit horoshen'kuyu zhenshchinu. Gotov
rekomendovat' ego lyubomu dzhentl'menu, nuzhdayushchemusya v uslugah prohvosta. YA,
vidite li, sobirayus' ostepenit'sya, i mne on bol'she ne nuzhen.
- A krasotka miss Ket?
- K d'yavolu krasotku miss Ket! Pust' ubiraetsya na vse chetyre storony.
- A malec?
- Razve malo u vas, v Anglii, priyutov? Esli dvoryaninu zabotit'sya samomu
obo vseh prizhityh im detyah, kak zhe togda sushchestvovat'? Net, sluga pokornyj!
|to i Krezu ne po karmanu.
- Vasha pravda, - skazal mister Trippet. - Tut nichego ne vozrazish'; a
zhenatomu cheloveku uzhe ne podobaet vodit'sya s lyud'mi prostogo zvaniya, ot
kotoryh mozhet byt' prok dlya holostogo.
- Razumeetsya; ya i perestanu s nimi vodit'sya, kak tol'ko ocharovatel'naya
miss Dripping stanet moej. CHto do Ket, tak, esli ona vam nravitsya, Tom
Trippet, mozhete vzyat' ee sebe; a kapral pust' ostaetsya v nasledstvo tomu,
kto zajmet moe mesto v polku Kattsa, - u menya ved' teper' budet sobstvennyj
polk, eto tochno, i mne tam vovse li k chemu takoj staryj svodnik, vor i
propojca, kak etot krasnorozhij Brok. CHert poberi! On prosto sramit voinskij
mundir. YA chasto dumayu: ne pora li vovse uvolit' iz armii etu staruyu
razvalinu.
Hot' podobnaya attestaciya vpolne sootvetstvovala prirodnym i
blagopriobretennym svojstvam mistera Broka, ona edva li byla umestna v ustah
grafa Gustava Adol'fa Maksimiliana, kotoromu eti svojstva ne raz okazyvali
uslugu i kotoryj, verno, ne stal by otzyvat'sya o nih stol' prenebrezhitel'no,
znaj on, chto dver' stolovoj byla v eto vremya otvorena i chto doblestnyj
kapral, prohodivshij po koridoru, slyshal kazhdoe slovo svoego komandira. My ne
stanem, podobno drugim sochinitelyam, raspisyvat', kak pri etom u mistera
Broka sverkali glaza i razduvalis' nozdri, kak burno vzdymalas' ego grud', a
ruka, sama soboj potyanuvshayasya k shpage, nervno terebila ee mednyj efes.
Mister Kin, dovedis' emu igrat' rol' zlodeya, obmanutogo i vzbeshennogo,
podobno kapralu Broku, ne preminul by proizvesti vse eti evolyucii; no sam
kapral nichego takogo delat' ne stal, a poprostu na cypochkah udalilsya ot
dveri. "Ah tak, ty reshil menya vyshvyrnut' iz armii, - prosheptal on pianissimo
{Ochen' tiho (ital.).}, - i tut zhe dobavil con espressione: {S bol'shim
vyrazheniem (ital.).} - Nu pogodi zhe, ty mne poplatish'sya za eto".
A opyt pokazyvaet, chto v obstoyatel'stvah, shodnyh s opisannymi, lyudi
obychno derzhat svoe slovo.
GLAVA III,
v koej geroj opoen zel'em, a takzhe udeleno mnogo vnimaniya svetskomu
obshchestvu
Kogda kapral, speshno retirovavshijsya posle podslushannogo im razgovora,
vnov' yavilsya v dom kapitana, chtoby zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie miss
Ketrin, on zastal poslednyuyu v nailuchshem raspolozhenii duha. Ona rasskazala,
chto graf lish' nedavno ushel ot nee vmeste so svoim priyatelem misterom
Trippetom; chto on poobeshchal kupit' ej dvenadcat' yardov teh kruzhev, kotorye
tak ej nravilis', da eshche pribavit' stol'ko zhe na nakidku dlya rebenka; chto on
provel s neyu chas, a to i bol'she, za punshem sobstvennogo prigotovleniya.
Mister Trippet takzhe razdelyal ih kompaniyu.
- Ochen' lyubeznyj dzhentl'men, - skazala ona, - tol'ko ne slishkom umen,
i, kak vidno, byl pod hmel'kom.
- Nechego skazat', pod hmel'kom! - voskliknul kapral. - Da on do togo
p'yan, chto edva na nogah stoit. YA sejchas videl ego vmeste s kapitanom na
rynochnoj ploshchadi; oni razgovarivali s Nen Fantejl, i Trippet vse lez k nej
celovat'sya, a ona v nakazan'e stashchila u nego s golovy parik.
- I podelom negodniku! - skazala miss Ket. - Pust' ne unizhaetsya do
razgovorov s kakoj-to tam Nen Fantejl. Poverite li, kapral, vsego lish' chas
nazad mister Trippet klyalsya, chto srodu ne vidyval glaz, podobnyh moim, i chto
gotov pererezat' kapitanu glotku iz-za menya. Nen Fantejl - tozhe eshche!
- Nen chestnaya devushka, miss Ketrin, i pol'zovalas' bol'shim
raspolozheniem kapitana, poka koe-kto ne pereshel ej dorogu. Nikto ne vprave
skazat' durnoe slovo o Nen - nikto.
- Nikto, kazhetsya, i ne govorit, - obizhenno vozrazila miss Ket. -
Nahalka, dryan' i urodina! Ne ponimayu, chto mogut nahodit' v nej muzhchiny.
- Devica ona razbitnaya, eto tochno; muzhchinam s nej veselo, vot i...
- Vot i - chto? Uzh ne hotite li vy skazat', chto moj Maks i sejchas k nej
neravnodushen? - sprosila Ket, gnevno sdvinuv brovi.
- O net, chto vy! K nej - net... to est'...
- K nej - net? - vzvizgnula miss Holl. - A k komu zhe v takom sluchae?
- CHto za vzdor! K vam, razumeetsya, golubushka, k komu zh eshche. A vprochem,
mne-to kakoe delo? - I kapral prinyalsya nasvistyvat', slovno v znak svoego
nezhelaniya prodolzhat' razgovor. No ne tak-to prosto bylo otdelat'sya ot miss
Ket - ona pristala k nemu s rassprosami, i kapral, sperva uporno
uklonyavshijsya ot ob®yasnenij, nakonec skazal:
- Ladno, Ketrin, raz uzh ya, staryj durak, proboltalsya - tak tomu i byt'.
YA molchal, potomu chto kapitan vsegda byl moim luchshim drugom, no bol'she
molchat' no mogu - vot razrazi menya bog, ne mogu! Uzh ochen' bessovestno on s
vami postupaet; on vas obmanyvaet, Ketrin; on podlec, miss Holl, vot, esli
hotite znat'.
Ketrin stala uprashivat' ego, chtoby on otkryl ej vse, chto znaet, i on
prodolzhal:
- On hochet ot vas izbavit'sya; vy emu nadoeli, vot on i privel syuda
etogo bolvana Trippeta, kotoromu vy priglyanulis'. U nego nedostaet duhu
vygnat' vas von po-chelovecheski, hot' on i ne stesnyaetsya obhodit'sya s vami
po-skotski. No ya vam rasskazhu, chto on zadumal. CHerez mesyac on otpravitsya v
Koventri po verbovochnym delam, vernej, tak on vam skazhet. A na samom dele,
miss Holl, on poedet po brachnym delam; a vas ostavit bez edinogo fartinga,
chtoby vy ne mogli prokormit'sya. Ver'te mne, takov ego plan. CHerez mesyac
nuzhda i golod zastavyat vas stat' lyubovnicej Toma Trippeta; a ego chest' v eto
vremya zhenitsya na miss Dripping iz Londona i na ee dvadcati tysyachah funtov, i
kupit sebe polk, i dob'etsya, chtoby starogo Broka vovse uvolili iz armii, -
dobavil kapral sebe pod nos. Vprochem, on mog by proiznesti eto i v polnyj
golos, ibo neschastnaya ruhnula nazem' v samom nastoyashchem, nepritvornom
obmoroke.
- No ved' nado zhe bylo ej skazat', - proburchal mister Brok, ulozhiv ee
na divan i sbryznuv vodoj, za kotoroj uspel sbegat'. - Fu ty, chert! Do chego
zh ona horosha.
* * *
Kogda miss Ketrin prishla v sebya, Brok zagovoril s neyu laskovo, dazhe
pochti sochuvstvenno. A chto kasaetsya samoj bednyazhki, to delo oboshlos' bez
isterik i nervicheskih sodroganij, kakovye obyknovenno sleduyut za obmorokom u
osob bolee vysokogo zvaniya. Ona potrebovala ot kaprala podrobnostej i
vyslushala ih s polnym spokojstviem, ne plakala, ne vzdyhala, ne ispuskala ni
gorestnyh stonov, ni voplej yarosti, no kogda on, proshchayas', sprosil ee bez
obinyakov: "Tak chto zhe vy namereny delat', miss Ketrin? - ona promolchala, no
tak vzglyanula na nego, chto on, zatvoriv za soboj dver', voskliknul: -
Klyanus' nebom, u krasotki nedobroe na ume! Ne zhelal by ya byt' tem Olofernom,
chto lyazhet ryadom s takoj YUdif'yu, - net, sluga pokornyj!" - i udalilsya,
pogruzhennyj v glubokoe razdum'e.
Vecherom, kogda kapitan vorotilsya domoj, ona ne promolvila ni slova, a
kogda on stal branit' ee za nadutyj vid, soslalas' na nezdorov'e, skazav,
chto u nee nevynosimo bolit golova; i Gustav Adol'f, udovletvorivshis' etim
ob®yasneniem, ostavil ee v pokoe.
Utrom on pochti ne vzglyanul na nee: toropilsya na ohotu.
V otlichie ot geroin' tragedij i romanov, Ketrin ne znalas' ni s kakoj
tainstvennoj vedun'ej, kotoraya mogla by snabdit' ee yadom; poetomu ona prosto
oboshla neskol'kih aptekarej, zhaluyas' na nevynosimuyu zubnuyu bol', i v konce
koncov nabrala takoe kolichestvo nastojki opiya, kotoroe pokazalos' ej
dostatochnym dlya zadumannogo eyu dela.
Domoj ona prishla pochti veselaya. Mister Brok pohvalil ee za stol'
blagopriyatnuyu peremenu v raspolozhenii duha; a kapitana, vernuvshegosya s
ohoty, ona vstretila tak privetlivo, chto on ej dozvolil otuzhinat' vmeste s
nim i ego druz'yami - raz uzh ona perestala dut'sya, - tol'ko pust' ne vzdumaet
nachinat' snachala. Uzhin ne zastavil sebya zhdat'; a potom, kogda so stola byla
ubrana posuda, dzhentl'meny uselis' za punsh, kotoryj miss Ketrin sama
prigotovlyala im svoimi nezhnymi ruchkami.
Ne stoit pereskazyvat', kakie pri etom velis' besedy, ili podschityvat',
skol'ko raz na stol stavilas' novaya chasha punsha vzamen opustevshej, ili zhe
rasprostranyat'sya o povedenii mistera Trippeta, kotoryj, kogda na stole
poyavilis' karty, otkazalsya prinyat' uchastie v igre, predpochtya sidet' vozle
miss Ketrin i lyubeznichat' s neyu napropaluyu. Obo vsem etom mozhno bylo by
rasskazat' podrobno, na rasskaz, hot' i vpolne dostovernyj, edva li vyshel by
priyatnym. Kuda tam! Hot' eshche tol'ko nachata tret'ya glava nashej povesti, nam
uzhe dovol'no oprotiveli i dejstvuyushchie lica, i te priklyucheniya, kotorye im
suzhdeny. No chto podelaesh'! Publiku interesuyut odni lish' visel'niki, a
bednomu sochinitelyu nuzhno kak-to sushchestvovat'; i esli on ne hochet pogreshit'
ni pered publikoj, ni pered samim soboj, dlya etogo est' odin tol'ko sposob:
izobrazhat' negodyaev takimi, kakovy oni na samom dele. Pust' eto budut ne
romanticheskie, izyashchnye, velerechivye hishchniki, a otkrovennye merzavcy; pust'
oni p'yanstvuyut, rasputnichayut, voruyut, lgut, slovom, zhivut zhizn'yu nastoyashchih
merzavcev, kotorye ne citiruyut Platona, kak YUdzhin Aram; ne poyut poetichnejshie
v mire ballady, kak veselyj Dik Terpin; ne razglagol'stvuyut s utra do nochi o
to calon {Prekrasnom (grech.).}, kak licemer i hanzha Mal'travers, o kom vse
my chitali s umilen'em i sochuvstviem; i ne umirayut v oreole novoobretennoj
svyatosti, kak bednyazhka miss Nensi v "Olivere Tviste". Da, milostivaya
gosudarynya, nel'zya, chtob vy i vashi docheri voshishchalis' podobnymi lichnostyami i
sostradali im, bud' to v zhizni ili v literature; glubochajshee otvrashchenie,
gnev, prezrenie - vot te chuvstva, kotorye dolzhna vyzyvat' v vas eta poroda
lyudej. Talantlivym sochinitelyam, vrode teh, kogo my tol'ko chto privodili v
primer, ne dolzhno nadelyat' personazhej, prinadlezhashchih k etoj porode, chertami
privlekatel'nymi i simpatichnymi, tem potvorstvuya prihotyam svoego voobrazheniya
i davaya pishchu - chudovishchnuyu pishchu! - nezdorovym naklonnostyam vashego. CHto zhe
lichno do nas, to my prosim nashih molodyh chitatel'nic: sderzhivajte sebya,
chtoby ni odna slezinka ne prolilas' nad geroyami ili geroinyami etoj povesti,
ibo vse oni nizkie lyudi, vse do edinogo, i postupki ih nizki. Sberegite svoe
sostradanie dlya teh, kto ego dostoin, i ne trat'te ego v Old-Bejli,
raschuvstvovavshis' pri vide kishashchego tam sbroda.
Blagovolite, sledstvenno, poverit' nam na slovo, chto besedy, kotorye
velis' za chashej punsha, prigotovlennogo miss Ketrin, byli imenno takovy,
kakih mozhno ozhidat' v dome, gde hozyain - lihoj dragunskij kapitan,
sorvigolova i rasputnik, gosti bol'sheyu chast'yu emu pod stat', a hozyajka byla
sluzhankoj v derevenskom traktire, poka ne udostoilas' chesti stat'
kapitanskoj lyubovnicej. Vse pili, vse p'yaneli, u vseh razvyazyvalis' yazyki,
i, pravo zhe, za celyj vecher nel'zya bylo uslyhat' tam ni odnogo putnogo
slova. Mister Brok tozhe prisutstvoval, napolovinu kak sluga, napolovinu kak
uchastnik pirushki. Mister Tomas Trippet napropaluyu lyubeznichal s Ketrin, a ee
gospodin i povelitel' v eto vremya srazhalsya s drugimi dzhentl'menami v kosti.
No strannoe delo - fortuna slovno by otvernulas' ot kapitana. Zato
uorikshirskomu skvajru, tomu samomu, u kotorogo on tak mnogo vyigral v
poslednee vremya, na etot raz neobychajno vezlo. Kapitan vse bol'she pil punshu,
vse chashche uvelichival stavki - i neizmenno okazyvalsya v proigryshe. Trista
funtov, chetyresta funtov, pyat'sot - za neskol'ko chasov on spustil do nitki
to, chto nazhil za neskol'ko mesyacev. Kapral sledil za igroj i, budem k nemu
spravedlivy, vse mrachnel i mrachnel po mere togo, kak rosli stolbiki cifr na
listke bumagi, gde skvajr zapisyval proigryshi svoego protivnika.
Odin za drugim gosti brali svoi shlyapy i nevernoj pohodkoj shli k dveri.
V konce koncov ostalos' tol'ko dvoe: skvajr i mister Trippet, kotoryj
po-prezhnemu torchal okolo miss Ketrin, a poskol'ku ona, kak uzhe bylo skazano,
ves' vecher byla zanyata prigotovleniem punsha dlya igrokov, on v nekotorom rode
prebyval v samoj gushche lyubovnyh char i vinnyh parov i dosyta nadyshalsya tem i
drugim, tak chto edva-edva yazykom vorochal.
Snova i snova stuchali kosti; tusklo mercali svechi, obrosshie nagarom.
Mister Trippet, pochti ne vidya kapitana, rassudil v svoem kosneyushchem ume, chto
i kapitan ego ne vidit; a posemu on koj-kak vstal s kresla i povalilsya na
divan, gde sidela miss Ketrin. Vzglyad ego posolovel, lico bylo bledno,
chelyust' otvisla, rastopyriv ruki, on tomno zamurlykal: "Prekra-a-asnaya
Khetrin, odin p-po-celu-u-uj!"
- Skotina! - skazala miss Ket i ottolknula ego. P'yanyj muzhlan skatilsya
s divana na pol, promychal eshche chto-to nechlenorazdel'noe i zasnul.
Snova i snova stuchali kosti; tusklo mercali svechi, obrosshie nagarom.
- Igrayu sem'! - vykriknul graf. - CHetyre. Tri na dva v vashu pol'zu.
- Po dvadcat' pyat', - otozvalsya uorikshirskij skvajr.
Stuk-stuk-stuk-stuk-trah, - devyat'. Hlop-hlop-hlop-hlop - odinnadcat'.
Trah-trah-trah-trah.
- Sem' bito, - skazal uorikshirskij skvajr. - Za vami uzhe vosem'sot,
graf.
- Stavlyu dvesti dlya rozygrysha, - skazal graf. - No pogodite! Ket, eshche
punshu!
Miss Ket podoshla k stolu; ona kazalas' blednej obychnogo, i ruka u nee
slegka drozhala.
- Vot tebe punsh, Maks, - skazala ona. Ot goryachego pit'ya shel par. - Ne
vypivaj vse, - skazala ona, - ostav' mne nemnozhko.
- A chto eto on takoj temnyj? - sprosil graf, oglyadyvaya stakan.
- Ot romu, - skazala Ket.
- CHto zh, vremya ne zhdet! Skvajr, bud'te vy proklyaty! P'yu za vashe
zdorov'e i za vash proigrysh! - I on zalpom proglotil bol'she poloviny. No tut
zhe otstavil stakan i voskliknul: - CHto eto za adskaya otrava, Ket?
- Otrava? - povtorila ona. - |to ne otrava. Daj mne. Tvoe zdorov'e,
Maks. - Ona prigubila stakan. - Slavnyj punsh, Maks, ya uzh dlya tebya
postaralas', edva li tebe kogda-nibud' pridetsya otvedat' luchshego. - I ona
vernulas' na prezhnee mesto, i sela, i ustremila svoj vzglyad na igrokov.
Mister Brok nablyudal za nej ne bez mrachnogo lyubopytstva; ot pego ne
ukrylis' ee blednost', ee nepodvizhnyj vzglyad. Graf vse eshche otplevyvalsya,
klyanya otvratitel'nyj vkus punsha; po vot nakonec on vzyal stakanchik s kostyami
i brosil.
Vyigral i na etot raz skvajr. Podvedya v svoih zapisyah okonchatel'nyj
itog, on s trudom vstal iz-za stola i poprosil kaprala Broka provodit' ego
vniz; kapral soglasilsya, i oni vyshli vmeste.
Kapitanu, vidno, udaril v golovu vypityj punsh: on sidel, szhav rukami
viski, i bessvyazno bormotal chto-to, pominaya svoe nevezen'e, rozygrysh,
dryannoj punsh i tomu podobnoe. Hlopnula vnizu vhodnaya dver'; doneslis' s
ulicy shagi Broka i skvajra i zatihli v otdalenii.
- Maks! - pozvala Ketrin, no otveta ne bylo. - Maks, - okliknula ona
snova i polozhila ruku emu na plecho.
- Proch', shlyuha! - ogryznulsya blagorodnyj graf. - Kak ty smeesh' trogat'
menya svoimi lapami? Ubirajsya spat', poka ya ne otpravil tebya kuda-nibud'
podal'she, da sperva podaj mne eshche punshu - eshche gallon punshu, slyshish'?
- Ah, Maks, - zahnykala miss Ket. - Ty... tebe... ne nado tebe bol'she
pit'.
- Kak! Vyhodit, mne uzh i napit'sya nel'zya v moem sobstvennom dome? Ah
ty, proklyataya shlyuha! Von otsyuda! - I kapitan otvesil ej zvonkuyu poshchechinu.
No miss Ketrin, vopreki svoemu obyknoveniyu, dazhe ne popytalas' otvetit'
tem zhe, i delo na sej raz ne konchilos' potasovkoj, kak byvalo prezhde v
sluchayah nesoglasiya mezhdu neyu i grafom. Vmesto togo ona brosilas' pered nim
na koleni i, szhav ruki na grudi, zhalostno voskliknula:
- O Maks! Prosti menya, prosti!
- Prostit' tebya? Za chto? Uzh ne za poshchechinu li, kotoruyu ty ot menya
poluchila? Ha-ha! |dak ya ohotno proshchu tebya eshche raz,
- Ah, net, net! - vskrichala ona, lomaya ruki. - YA ne o tom. Maks, milyj
Maks, smozhesh' li ty prostit' menya? YA ne o poshchechine - bog s nej. YA proshu u
tebya proshchen'ya za...
- Za chto zhe? Ne skuli, a govori tolkom.
- Za punsh!
Graf, kotoromu uzhe more bylo po koleno, napustil na sebya p'yanuyu
strogost'.
- Za punsh? Nu, net, tot poslednij stakan punsha ya tebe nikogda ne proshchu.
V zhizni ne bral v rot bolee gnusnogo, omerzitel'nogo pojla. |togo punsha ya
tebe nikogda ne proshchu.
- Ah, net, ne to, ne to! - tverdila ona.
- Kak ne to, bud' ty neladna! Da etot... etot punsh, eto zhe nastoyashchaya
otra-a-a-va. - Tut golova grafa otkinulas' nazad i on zahrapel.
- |to i byla otrava! - skazala Ketrin.
- CHto-o? - vzvizgnul graf, mgnovenno prosnuvshis', i s siloj otshvyrnul
ee ot sebya. - Ty menya otravila, ved'ma?
- O Maks! Ne ubivaj menya, Maks! |to byla nastojka opiya - vot chto eto
bylo. YA uznala, chto ty hochesh' zhenit'sya, i ya byla vne sebya, vot ya i...
- Molchi, zmeya! - zarychal graf i, vykazav bol'she prisutstviya duha,
nezheli galantnosti, zapustil nedopitym punshem (razumeetsya, so stakanom
vmeste) v golovu miss Ketrin. No otravlennyj kubok proletel mimo celi i
ugodil pryamo v nos misteru Tomu Trippetu, kotoryj, buduchi pozabyt vsemi,
mirno spal pod stolom.
S proklyatiem vskochil mister Trippet na nogi i shvatilsya za shpagu;
okrovavlennyj, shatayushchijsya, on predstavlyal soboj poistine zhutkoe zrelishche.
- Kto? Gde? - vopil on, naobum razmahivaya shpagoj vo vse storony. -
Vyhodi, skol'ko vas tam est'! Smelym bog vladeet!
- Proklyataya tvar', tak umri zhe i ty! - vskrichal graf i, obnazhiv svoj
toledskij klinok, rinulsya na miss Ketrin.
- Karaul! Ubivayut! Na pomoshch'! - zavizzhala ta. - Spasite menya, mister
Trippet, spasite! - I, tolknuv nazvannogo dzhentl'mena navstrechu grafu, ona v
dva pryzhka ochutilas' u dveri spal'ni, yurknula tuda i zaperlas' na zamok.
- Proch' s dorogi, Trippet, - revel graf. - Proch' s dorogi, p'yanaya
obrazina! YA ub'yu etu ved'mu - ona mne poplatitsya zhizn'yu! - I on s takoj
siloj vyshib oruzhie iz ruk mistera Trippeta, chto ono, opisav krivuyu, vyletelo
v okno.
- V takom sluchae voz'mite moyu zhizn', - skazal mister Trippet. - Pust' ya
p'yan, no ya, chert voz'mi, muzhchina! Smelym bog vladeet.
- Na koj chert mne vasha zhizn', ostolop? Poslushajte, Trippet, da
zastav'te vy sebya protrezvit'sya. |ta chertova baba uznala o moej zhenit'be na
miss Dripping...
- Dvadcat' tysyach funtov! - zametil mister Trippet.
- Ona prirevnovala - ponyatno? - i otravila nas. Ona podlila yadu v punsh.
- Kak, v moj punsh? - voskliknul mister Trippet; hmel' srazu soskochil s
nego, a zaodno uletuchilas' i otvaga. - Bozhe moj! Bozhe moj!
- Nechego prichitat', begite luchshe za vrachom, tol'ko on mozhet nas spasti.
I mister Trippet ponessya so vseh nog.
Soznanie lichnoj opasnosti zastavilo grafa pozabyt' o zadumannoj
krovavoj rasprave s lyubovnicej ili, po krajnej mere, na vremya otlozhit' ee. I
nel'zya ne vozdat' dolzhnoe voinu, srazhavshemusya za, a takzhe protiv Mal'boro i
Tallara: pered licom stol' tyazhkogo i neprivychnogo ispytaniya on ni na mig ne
drognul dushoj, no nemedlya stal dejstvovat' stol' zhe reshitel'no, skol' i
nahodchivo. On brosilsya k postavcu s ostatkami vechernej stryapni, shvatil
gorchicu, sol', sklyanku masla, oprokinul vse eto v bol'shoj kuvshin i tuda zhe
nalil do kraev goryachej vody. Zatem, ne koleblyas' ni minuty, on podnes k
gubam etu appetitnuyu smes' i glotal ee do teh por, poka terpela priroda.
Vprochem, on ne uspel vypit' i kvarty, kak nastupil zhelannyj effekt, i s
pomoshch'yu etogo improvizirovannogo rvotnogo emu udalos' osvobodit'sya ot
bol'shej chasti yada, kotorym ugostila ego miss Ketrin.
Za takim zanyatiem ego zastal vrach, kotorogo vmeste s kapralom Brokom
privel mister Trippet. Uznav, chto na ego dolyu otravlennyj punsh edva li
dostalsya, mister Trippet vozlikoval i, ne vnyav sovetu na vsyakij sluchaj
vypit' nemnogo grafskogo snadob'ya, otbyl vosvoyasi, predostaviv grafa zabotam
vernogo Broka i lekarya.
Net nadobnosti perechislyat' vse dopolnitel'nye sredstva, upotreblennye
poslednim dlya vosstanovleniya zdorov'ya kapitana; tak ili inache, nemnogo
spustya on ob®yavil, chto neposredstvennaya opasnost', po ego mneniyu, minovala i
teper' pacient nuzhdaetsya tol'ko v otdyhe i v sidelke, kotoraya ne othodila by
ot ego posteli. Obyazannosti sidelki vzyal na sebya mister Brok.
- Da, da, inache eta ved'ma ub'et menya, - podhvatil bednyj graf. -
Vygoni ee von iz spal'ni, Brok; a esli ona ne otopret, vzlomaj dver'.
|ta mera v samom dele okazalas' neobhodimoj; ne poluchiv otveta na
mnogochislennye okliki, mister Brok razyskal zheleznyj lomik (tochnej skazat',
dostal ego iz sobstvennogo karmana) i vzlomal zamok.
Komnata byla pusta, okoshko raspahnuto nastezh'; horoshen'kaya sluzhanka iz
"Ohotnich'ego Roga" bezhala.
- YAshchik! - prohripel graf. - Cel li yashchik? Kapral brosilsya v spal'nyu,
zaglyanul pod krovat', gde byl privinchen yashchik, i skazal:
- Slavu bogu, cel!
Okno totchas zhe bylo zakryto; kapitan, ne derzhavshijsya na nogah ot
slabosti, byl razdet i ulozhen v postel', kapral uselsya ryadom. Skoro veki
bol'nogo smezhil son, i bditel'nyj vzor sidelki udovletvorenno sledil za
blagotvornym vozdejstviem etogo velikogo celitelya.
* * *
Prosnuvshis' spustya nekotoroe vremya, kapitan, k udivleniyu svoemu,
obnaruzhil, chto vo rtu u nego torchit klyap i chto kapral Brok tashchit ego krovat'
kuda-to v storonu. On zashevelilsya, hotel skazat' chto-to, no skvoz' shelkovyj
platok pronikli tol'ko gluhie, nechlenorazdel'nye zvuki.
- Ne dvigajtes', vasha chest', i ne vzdumajte krichat', - zametil emu
kapral, - ne to ya pererezhu vashej chesti gorlo.
I, vzyav zheleznyj lomik (teper' chitatelyu yasno, dlya chego bylo pripaseno
oznachennoe orudie: mister Brok uzhe neskol'ko dnej, kak zadumal sovershit'
etot coup {Podvig (franc.).}), on sperva popytalsya vskryt' zheleznyj yashchichek,
v kotorom graf hranil svoe sokrovishche, a kogda eto ne udalos', poprostu stal
otvinchivat' ego ot polu - v chem i preuspel bez osobogo truda.
- Vot vidite, graf, - zametil on nazidatel'no, - ne roj drugomu yamu,
sam v nee popadesh'. Vy, kazhetsya, hoteli ustroit', chtoby menya vygnali iz
polka. K vashemu svedeniyu, ya teper' sam, svoej volej ego pokinu i ostatok
svoih dnej prozhivu dzhentl'menom. Schlafen Sie wohl {Spokojnoj nochi (nem.).},
blagorodnyj kapitan; bon repos {Priyatnogo otdyha (franc.).}. Zavtra
spozaranku yavitsya k vam skvajr poluchit' daveshnij dolzhok.
* * *
S etim yazvitel'nym zamechaniem mister Brok udalilsya; no ne cherez okno,
kak miss Ketrin, a chin chinom cherez dver' i, spustivshis' vniz, vyshel na
ulicu. A nautro vrach, pridya navestit' pacienta, prines s soboyu izvestie, chto
mister Brok glubokoj noch'yu yavilsya v konyushnyu, gde stoyali grafskie loshadi, i,
razbudiv konyuha, soobshchil emu, chto miss Ketrin dala grafu yad, a sama bezhala,
prihvativ tysyachu funtov, i chto teper' on, Brok, vmeste s drugimi, komu
doroga spravedlivost', namereny obyskat' vsyu okrugu, chtoby izlovit'
prestupnicu. Dlya etoj celi on velel osedlat' luchshuyu loshad' kapitana - togo
samogo zherebca, na kotorom nekogda byla uvezena miss Ketrin. Tak graf
Maksimilian za odnu noch' lishilsya lyubovnicy, deneg, konya, kaprala i edva ne
lishilsya zhizni.
GLAVA IV,
v kotoroj miss Ketrin snova stanovitsya chestnoj zhenshchinoj
V takom plachevnom polozhenii - bez deneg, bez sozhitel'nicy, bez loshadi,
bez kaprala, s klyapom vo rtu i s verevkoj vokrug tulovishcha - my prinuzhdeny
pokinut' doblestnogo grafa Gal'genshtejna do toj pory, poka ego ne vyruchat
druz'ya i dal'nejshee techenie nashej povesti. Ravnym obrazom dolzhen byt'
prervan i rasskaz o priklyucheniyah mistera Broka, vyehavshego iz goroda na
grafskom kone, ibo dolg nam velit posledovat' za miss Ketrin v okno, cherez
kotoroe ona bezhala, i soprovozhdat' ee navstrechu vsem prevratnostyam ee
sud'by.
Odno moglo sluzhit' ej utesheniem - chto u nee hotya by net rebenka na
rukah; mal'chik, my znaem, spokojno ros u kormilicy, poluchavshej ot kapitana
den'gi na ego soderzhanie. No vo vsem ostal'nom obstoyatel'stva skladyvalis'
dlya miss Ket samym mrachnym obrazom: ni doma, ni pristanishcha, v karmane lish'
neskol'ko shillingov, a v dushe celyj vodovorot obid i neuemnaya zhazhda mshcheniya.
Gor'ko bylo ej oglyadyvat'sya nazad, no i vpered smotret' ne slashche. Kuda
podat'sya? Kak zhit'? Otkuda zhdat' pomoshchi i spaseniya? A mezhdu tem byl u nee
angel-hranitel' - kak ya podozrevayu, ne iz nebesnogo voinstva, a iz toj vsluh
ne nazyvaemoj rati, chto imeet nemalo podopechnyh na nashej greshnoj zemle i
podchas ohotno vyzvolyaet ih iz samoj hudshej bedy.
Miss Ket hot' i ne sovershila ubijstva, no vse ravno, chto sovershila; da
eshche ne ispytyvala pri etom i teni raskayaniya; a v proshlom chego tol'ko ne
vodilos' za nej, osobenno s teh por, kak ona svyazala svoyu zhizn' s kapitanom,
- i neumerennoe koketstvo, i prazdnost', i tshcheslavie, i lozh', i bran', i
kleveta, i pristupy beshenoj zloby; slovom, temnyj angel, o kotorom my
kosvenno upominali, mog s polnym pravom schitat' ee svoim detishchem, i, kak
svoemu detishchu, on prishel ej na pomoshch'.
YA ne hochu skazat', chto v etot trudnyj chas on yavilsya ej v obraze
dzhentl'mena v chernom i potreboval, chtob ona krov'yu podpisala obyazatel'stvo
prodat' emu svoyu dushu v obmen na nekotorye uslugi s ego storony. Mne vsegda
kazalos', chto tot, kogo schitayut neizmennym uchastnikom podobnogo roda
d'yavol'skih sdelok, na samom dele slishkom umen, chtoby v nih vvyazyvat'sya: s
kakoj stati platit' nemaluyu cenu za to" chto cherez neskol'ko let poluchish'
darom? A potomu ne sleduet dumat', chto knyaz' t'my predstal pered miss Ket i
uvlek ee na ognennuyu kolesnicu, zapryazhennuyu drakonami i nesushchuyusya po vozduhu
so skorost'yu tysyachi mil' v minutu. Nichut' ne byvalo, - ekipazh, poslannyj ej
vo spasenie, imel kuda bolee budnichnyj vid.
Primerno cherez chas posle togo, kak miss Ketrin pokinula Birmingem, iz
gorodskih vorot vyehal "Liverpul'skij Dilli-Dzhons", v 1706 godu pokryvavshij
za desyat' dnej rasstoyanie mezhdu Londonom i Liverpulem. Neuklyuzhaya eta
kolymaga, so zvonom i grohotom vzbirayas' po sklonu holma, poravnyalas' s tem
mestom, gde sidela nasha geroinya i, prigoryunivshis', razmyshlyala o svoej
pechal'noj sud'be. Kucher dilizhansa shel ryadom s loshad'mi, ponukaya ih, daby oni
prodolzhali delat' svoi dve mili v chas; chast' passazhirov predpochla idti v
goru peshkom, i kareta, dostignuv vershiny, ostanovilas' pered tem, kak bojkoj
rys'yu pustit'sya vniz. Dozhidayas' otstavshih passazhirov, voznica obratil
vnimanie na horoshen'kuyu devushku, sidevshuyu u dorogi, i laskovo sprosil ee,
otkuda ona idet i ne zhelaet li, chtoby ee podvezli v dilizhanse. Na vtoroj
vopros miss Ketrin pospeshila otvetit' utverditel'no; chto zhe do pervogo, to
ona skazala, chto idet iz Stretforda; hotya na samom dele, kak nam ochen'
horosho izvestno, ne tak davno vyshla iz Birmingema.
- A ne obognala li tebya dorogoj zhenshchina na voronom kone s pritorochennym
k sedlu meshkom zolota? - sprosil voznica, uzhe prigotovivshis' zabrat'sya na
kozly.
- Slovno by net, - skazala miss Ketrin.
- A sledom za neyu vsadnik na takom zhe kone - net, ne videla? V
Birmingeme sejchas dym koromyslom iz-za etoj zhenshchiny. Govoryat, ona otravila
za uzhinom devyat' chelovek i zadushila nemeckogo knyazya v ego posteli. A potom
vykrala u nego dvadcat' tysyach ginej zolotom i uskakala na voronom kone.
- Stalo byt', eto ne ya, - prostodushno skazala miss Ket. - U menya vsego
tol'ko tri shillinga i chetyre pensa.
- Da, edva li eto ty, - chto-to ya u tebya meshka s zolotom ne primetil. I
potom, takogo horoshen'kogo lichika ne mozhet byt' u zlodejki, sposobnoj
otravit' devyat' chelovek i desyatogo zadushit' v posteli.
- Uzh budto, - skazala miss Ket, krasneya ot udovol'stviya. - Uzh budto vy
i vpravdu tak dumaete. - Krasotka nasha sumela by ocenit' kompliment dazhe po
doroge na viselicu; i peregovory zakonchilis' tem, chto miss Ketrin voshla v
dilizhans, gde hvatilo by mesta na vos'meryh, a passazhirov poka bylo vsego
troe ili chetvero.
Nuzhno bylo prezhde vsego pridumat' chto-to dlya udovletvoreniya lyubopytstva
poslednih; i miss Ket spravilas' s etoj zadachej na udivlen'e legko, prinimaya
vo vnimanie ee molodost' i ee skudnoe obrazovanie. Buduchi sproshena, kuda ona
derzhit put' i pochemu ochutilas' v stol' rannij chas odna u proezzhej dorogi,
ona rasskazala celuyu istoriyu, ves'ma skladnuyu i ubeditel'nuyu, kotoraya
vyzvala u slushatelej bol'shoj interee; a odin iz nih, molodoj chelovek,
uspevshij razglyadet' pod kapyushonom lico miss Ketrin, tut zhe prinyalsya ves'ma
galantno za nej uhazhivat'.
Odnako skazalos' li utomlenie posle minuvshego dnya i smenivshej ego
bessonnoj nochi ili neskol'ko glotkov opiya, vypityh nakanune, okazali vdrug
svoe zapozdaloe dejstvie, no tol'ko miss Ket vnezapno pochuvstvovala zhar,
durnotu i neobyknovennuyu sonlivost'; i dolgie chasy puteshestviya provela v
poluzabyt'i, k nemalomu sozhaleniyu svoih sputnikov. No vot "Dilli-Dzhons"
dobralsya nakonec do traktira, gde zavedeno bylo delat' ostanovku na
neskol'ko chasov, chtoby loshadi i lyudi mogli otdohnut' i poest'. Voznya
puteshestvennikov i golos traktirnogo slugi, radushno priglashayushchego ih k
obedu, razbudili miss Ketrin. Molodoj chelovek, plenennyj ee krasotoj,
lyubezno predlozhil provodit' ee v dom; i ona, opirayas' na ego ruku, vyshla iz
karety.
Dorogoj on nasheptyval ej nezhnye rechi, i, dolzhno byt', ee vnimanie bylo
otvlecheno imi; a vozmozhno, ona slishkom ushla v svoi mysli ili ne vpolne
ochnulas' ot sna, lihoradki i dejstviya opiya, - vo vsyakom sluchae, ona ne
razglyadela, kuda idet; ne to predpochla by, verno, ostat'sya v karete,
nevziraya na golod i nezdorov'e. Ibo traktir, porog kotorogo ona gotovilas'
perestupit', byl tot samyj "Ohotnichij Rog", otkuda ona bezhala v nachale nashej
povesti; i hozyajkoj tam teper', kak i togda, byla ee rodstvennica,
berezhlivaya missis Skour. Poslednyaya, uvidev damu v naryadnom plashche s
kapyushonom, opirayushchuyusya, slovno by ot slabosti, na ruku dzhentl'mena priyatnoj
naruzhnosti, reshila, chto eto muzh i zhena, i pritom ne prostogo zvaniya; i,
vsyacheski vykazyvaya svoyu osobuyu o nih zabotu, povela ih cherez obshchuyu komnatu v
otdel'noe pomeshchenie, gde usadila damu v kreslo i sprosila, chto ej podat'
vypit'. Mezh tem Ketrin, uzhe ponemnogu opravivshis', pri pervom zhe zvuke
horosho znakomogo golosa ponyala, chto proizoshlo; i potomu dlya nee ne bylo
neozhidannost'yu, kogda usluzhlivaya traktirshchica, nastoyav posle uhoda ee
sputnika na tom, chtoby snyat' s nee plashch, tut zhe ot izumleniya uronila ego na
pol, voskliknuv:
- Sily nebesnye, da eto zhe nasha Ketrin!
- YA sovsem bol'na, tetushka, i ochen' ustala, - skazala molodaya zhenshchina.
- Mne nichego ne nuzhno, tol'ko by pospat' chasok-drugoj.
- Spi skol'ko hochesh', dushen'ka, daj tol'ko napoyu tebya goryachim molokom s
vinom i pryanostyami. Vidno po tebe, chto ty bol'na, von dazhe s lica spala. Ah,
Ket, Ket, nu chto za zhizn' u vas, u znatnyh dam. Ved' vot, hot' ty i
raz®ezzhaesh' v karetah po balam i nosish' dorogie naryady, a sporyu, chto ty byla
i zdorovej i schastlivej, kogda zhila zdes', so svoej staroj tetkoj, kotoraya v
tebe dushi ne chayala. - I, podkrepiv etu prochuvstvovannuyu rech' dvumya ili tremya
poceluyami, prinyatymi miss Ketrin s nekotorym nedoumeniem, missis Skour
otvela doroguyu gost'yu k tomu samomu lozhu, na kotorom god nazad provel noch'
graf Gal'genshtejn, sobstvennoruchno razdela ee, ulozhila, zabotlivo podotknula
odeyalo, neustanno voshishchayas' kazhdoj snyatoj s nee veshch'yu, a zametiv, chto v
karmane u nee nichego net, krome treh shillingov i chetyreh pensov, lukavo
podmignula so slovami: - Nuzhdy net, kapitan obo vsem pozabotitsya.
Miss Ket ne stala rasseivat' ee zabluzhdeniya - ibo, konechno zhe, missis
Skour zabluzhdalas', voobraziv, chto horosho odetyj dzhentl'men, vyshedshij vmeste
s Ket iz dilizhansa, i est' graf Gal'genshtejn; a nado skazat', do nee vremya
ot vremeni dohodili sil'no preuvelichennye sluhi o bogatstve i roskoshi ego
domashnego obihoda, chto pobuzhdalo ee otnosit'sya k plemyannice s pochtitel'nym
uvazheniem, kak k znatnoj gospozhe. "Ona i est' znatnaya gospozha", - ob®yavila
missis Skour neskol'ko mesyacev nazad, vpervye uslyshav eti soblaznitel'nye
rosskazni, - ee yarost' po povodu begstva miss Ketrin uzhe poostyla k toj
pore. "Devochka zhestoko postupila, pokinuv menya; no ved' ona teper' vse ravno
chto grafinya, a potomu zasluzhivaet proshcheniya".
Soobrazheniya eti byli izlozheny doktoru Dobsu, imevshemu obyknovenie
vecherkom vykurivat' trubochku i vypivat' kruzhku piva v "Ohotnich'em Roge", - i
vyzvali reshitel'noe ego osuzhdenie. Pochtennyj svyashchennosluzhitel' strogo
zametil, chto korystnyj raschet, - esli takovoj imel mesto, - lish' usugublyaet
vinu miss Ketrin i chto, bud' ona dazhe knyaginej, on, doktor Dobs, bol'she
nikogda ne skazhet s neyu ni slova. Missis Skour sochla doktora chereschur uzh
neterpimym i dazhe vyskazala svoe mnenie vsluh; ona prinadlezhala k toj porode
lyudej, chto pitaet velichajshee uvazhenie k preuspevshim i gluboko preziraet
neudachnikov. Ottogo-to i sejchas, vorotyas' v obshchuyu komnatu, ona s lyubeznoj
ulybkoj podoshla k dzhentl'menu, v soprovozhdenii kotorogo Ketrin poyavilas' v
harchevne, i, nizko prisev pered nim, poblagodarila za chest', okazannuyu
"Ohotnich'emu Rogu", posle chego dolozhila, chto miledi prosit milorda izvinit'
ee, no, buduchi utomlena puteshestviem, k obedu ne vyjdet, a predpochitaet
otdohnut' chas-drugoj v posteli.
|ta rech' krajne udivila milorda, kotoryj byl vovse ne lord, a
liverpul'skij portnoj, ehavshij v London poglyadet' novye mody; odnako on
tol'ko usmehnulsya i ne stal razuveryat' traktirshchicu, i ta, ves'ma dovol'naya,
otpravilas' hlopotat' po hozyajstvu.
No vot istekli dva ili tri chasa, otpushchennye na obed so shchedrost'yu,
svojstvennoj tem vremenam, i kucher stal toropit' passazhirov, napominaya, chto
vperedi eshche dvenadcat' mil' puti; loshadi, dobavil on, otdohnuli i uzhe
zapryazheny v karetu. Tem vremenem missis Skour, k bol'shomu svoemu
udovol'stviyu, ubedilas', chto plemyannica ne na shutku bol'na i gorit v
lihoradke, a stalo byt', est' nadezhda, chto pribyl'nye postoyal'cy zaderzhatsya
nadolgo; i, vyjdya vpered, ona s pochtitel'no-skorbnoj minoj obratilas' k
liverpul'skomu portnomu:
- Milord (ya ved' srazu uznala vashu milost'), pribyvshej s vami dame tak
nemozhetsya, chto prosto greh podnimat' ee s posteli; ne prikazhete li
rasporyadit'sya, chtoby kucher otvyazal vashi i ee sunduki, i postlat' vam na noch'
v sosednej komnate?
K bol'shomu udivleniyu traktirshchicy, ee rech' byla vstrechena druzhnym
vzryvom hohota.
- Sudarynya, - skazal tot, k komu ona otnosilas', - ya ne lord, a portnoj
i sukonshchik, chto zhe do molodoj osoby, o kotoroj vy govorite, to ya ee do sego
dnya i v glaza ne vidal.
- CHto-o? - zavopila missis Skour. - Tak vy ne tot samyj graf? Tak Ket
vam ne...? Tak vy ne zakazyvali dlya nee komnatu s postel'yu i ne stanete
platit' po etomu schetu? - I ona protyanula dokumentik, soglasno kotoromu so
sputnicy grafa prichitalas' v ee pol'zu summa v polginei.