kotoryj uzhe opravilsya ot udara, nanesennogo emu otkazom miss Ketrin vyjti za nego zamuzh. Kogda rebenku bylo dva mesyaca, kapitan, ustav ot detskogo piska, otdal ego na vospitanie v derevnyu i otpustil hodivshuyu za nim nyan'ku. Miss Ketrin vernulas' k svoim obyazannostyam, vnov' sovmestiv v svoej osobe sluzhanku i hozyajku doma. V ee rasporyazhenii nahodilis' klyuchi ot pogreba, gde hranilos' pivo, i eto obstoyatel'stvo sluzhilo nadezhnym zalogom predannosti kaprala, sdelavshegosya, kak uzhe bylo skazano, ee drugom i napersnikom. Vernaya zhenskoj prirode, ona vskore poverila emu vse domashnie sekrety i otkryla prichiny nedavnih svoih ogorchenij, rasskazav o tom, kak durno obrashchalsya s nej graf; kakoj bran'yu on ee osypal; kakih deneg stoili ee naryady; kak on dazhe bil ee; kakuyu krupnuyu igru on vel; kak ej odnazhdy prishlos' snesti v zaklad ego kaftan; kak nedavno on priobrel chetyre novyh, rasshityh zolotom, i uplatil za nih spolna; kak luchshe vsego chistit' i sohranyat' zolotoe shit'e, gotovit' vishnevuyu nalivku, solit' rybu i proch. i proch. Vse eti confidences {Otkrovennosti (franc.).} sledovali podryad odna za drugoj, i skoro mister Brok znal istoriyu zhizni grafa za poslednij god edva li ne luchshe, ego samogo, - graf byl nebrezhen i mnogoe zabyval, a zhenshchiny ne zabyvayut nichego. Oni hranyat v pamyati vse slova i nichtozhnejshie postupki togo, kogo lyubyat, vplot' do samyh pustyakov, pomnyat, kogda u nego bolela golova, kakoe i kogda on nosil plat'e, chto i kogda zakazyval na obed, - podrobnosti, kotorye srazu zhe vyletayut iz pamyati muzhchiny, no navsegda ostayutsya v pamyati zhenshchiny. Tomu zhe Broku, i lish' emu odnomu (poskol'ku bol'she nekomu bylo) Ketrin pod strozhajshim sekretom povedala o vyigrannyh grafom den'gah i o tom, chto on pryachet ih v zheleznyj yashchik, privinchennyj k polu v spal'ne; i Brok podivilsya udache svoego komandira, sdelavshej ego obladatelem stol' krupnoj summy. Oni s Ket dazhe osmotreli yashchik; on byl nevelik, no na redkost' prochen i nadezhno zashchishchen ot krazhi ili vzloma. Nu chto zh, kto-kto, a kapitan zasluzhivaet bogatstva ("odnako zh ne kupil mne hot' neskol'ko yardov kruzhev, kotorye ya tak lyublyu", - perebila Ket) - kapitan zasluzhivaet bogatstva, potomu chto umeet tratit' den'gi s knyazheskoj shirotoj i vsegda gotov ih tratit'. Prishlo vremya skazat', chto, poka Ket sidela v odinochestve, vnimanie monsieur de Gal'genshtejna privlekla k sebe nekaya molodaya osoba, naslednica izryadnogo sostoyaniya, chasto poseshchavshaya birmingemskie assamblei, i chto on, v svoyu ochered', proizvel na nee nemaloe vpechatlenie svoim titulom i svoej izyashchnoj naruzhnost'yu. "CHetyre novyh kaftana, rasshityh zolotom", o kotoryh upominala miss Ket, bez somneniya, byli priobreteny dlya togo, chtoby okonchatel'no plenit' naslednicu; i v korotkij srok grafu i ego kaftanam udalos' dobit'sya priznaniya v nezhnyh chuvstvah i gotovnosti vstupit' v brak, esli papen'ka dast soglasie. Poslednee udalos' poluchit' bez truda, ibo papen'ka byl kupec, a chitatelyu, ya dumayu, i samomu izvestno, skol' magicheskoe dejstvie okazyvaet titul na lyudej nizshego sosloviya. Da, vidit bog, ni odna despotiya Evropy ne znaet takogo duha ugodnichestva, takogo rabolepnogo blagogoveniya pered aristokratiej, kakoe prisushche svobodnym synam Britanii. Tol'ko zdes' da eshche v Amerike mozhno vstretit' chto-libo podobnoe. Obo vsem etom Ket ne imela ni malejshego predstavleniya; i poskol'ku kapitan tverdo reshil ne pozdnej, chem cherez dva mesyaca vybrosit' moloduyu zhenshchinu sur le pave {Na ulicu (franc.).}, on poka chto sdelalsya s nej neobyknovenno laskov; tak chasto postupayut, kogda obmanyvayut cheloveka ili zamyshlyayut protiv nego podlost'. Bednaya zhenshchina byla chereschur vysokogo mneniya o svoih charah, chtoby dopustit' mysl' o vozmozhnoj nevernosti grafa, i sovershenno ne dogadyvalas', kakaya protiv nee pletetsya intriga. No mister Brok okazalsya bolee dogadliv; tem bolee chto emu ne raz uzhe sluchalos' vstrechat' v okrestnostyah goroda razzolochennuyu karetu, zapryazhennuyu paroj sytyh belyh loshadej, a ryadom s nej kapitana, liho garcuyushchego na svoem voronom zherebce; vidal on takzhe, kak po lestnice Sobraniya, opirayas' na ruku kapitana, spuskalas' vperevalochku puhlaya, belobrysaya molodaya osoba. Vse eti obstoyatel'stva navodili mistera Broka na nekotorye razmyshleniya. A odnazhdy graf, buduchi v otmennom raspolozhenii duha, hlopnul ego po plechu i skazal, chto nameren v skorom vremeni kupit' sebe polk, i togda - chert poberi! - najdetsya i dlya kaprala bolee podhodyashchaya dolzhnost'. Byt' mozhet, imenno pamyatuya eto obeshchanie, mister Brok nichego ne govoril Ketrin; byt' mozhet, on tak by ej nichego i ne skazal; i togda eta povest', byt' mozhet, vovse ne byla by napisana, ne sluchis' tut odno malen'koe proisshestvie. - Na chto vam etot staryj p'yanchuga kapral, chto vechno okolachivaetsya tut? - sprosil kak-to mister Tripnet u grafa vo vremya priyatnoj besedy za butylkoj vina, proishodivshej v dome poslednego. - Kto? Starichina Brok? - peresprosil kapitan. - Da ot etogo starogo pluta kuda bol'she proku, chem ot mnogih poryadochnyh lyudej. V drake on otvazhen, kak lev, v koznyah hiter, kak lisica, za desyat' mil' uchuet neterpelivogo kreditora i skvoz' sem' kamennyh sten razglyadit horoshen'kuyu zhenshchinu. Gotov rekomendovat' ego lyubomu dzhentl'menu, nuzhdayushchemusya v uslugah prohvosta. YA, vidite li, sobirayus' ostepenit'sya, i mne on bol'she ne nuzhen. - A krasotka miss Ket? - K d'yavolu krasotku miss Ket! Pust' ubiraetsya na vse chetyre storony. - A malec? - Razve malo u vas, v Anglii, priyutov? Esli dvoryaninu zabotit'sya samomu obo vseh prizhityh im detyah, kak zhe togda sushchestvovat'? Net, sluga pokornyj! |to i Krezu ne po karmanu. - Vasha pravda, - skazal mister Trippet. - Tut nichego ne vozrazish'; a zhenatomu cheloveku uzhe ne podobaet vodit'sya s lyud'mi prostogo zvaniya, ot kotoryh mozhet byt' prok dlya holostogo. - Razumeetsya; ya i perestanu s nimi vodit'sya, kak tol'ko ocharovatel'naya miss Dripping stanet moej. CHto do Ket, tak, esli ona vam nravitsya, Tom Trippet, mozhete vzyat' ee sebe; a kapral pust' ostaetsya v nasledstvo tomu, kto zajmet moe mesto v polku Kattsa, - u menya ved' teper' budet sobstvennyj polk, eto tochno, i mne tam vovse li k chemu takoj staryj svodnik, vor i propojca, kak etot krasnorozhij Brok. CHert poberi! On prosto sramit voinskij mundir. YA chasto dumayu: ne pora li vovse uvolit' iz armii etu staruyu razvalinu. Hot' podobnaya attestaciya vpolne sootvetstvovala prirodnym i blagopriobretennym svojstvam mistera Broka, ona edva li byla umestna v ustah grafa Gustava Adol'fa Maksimiliana, kotoromu eti svojstva ne raz okazyvali uslugu i kotoryj, verno, ne stal by otzyvat'sya o nih stol' prenebrezhitel'no, znaj on, chto dver' stolovoj byla v eto vremya otvorena i chto doblestnyj kapral, prohodivshij po koridoru, slyshal kazhdoe slovo svoego komandira. My ne stanem, podobno drugim sochinitelyam, raspisyvat', kak pri etom u mistera Broka sverkali glaza i razduvalis' nozdri, kak burno vzdymalas' ego grud', a ruka, sama soboj potyanuvshayasya k shpage, nervno terebila ee mednyj efes. Mister Kin, dovedis' emu igrat' rol' zlodeya, obmanutogo i vzbeshennogo, podobno kapralu Broku, ne preminul by proizvesti vse eti evolyucii; no sam kapral nichego takogo delat' ne stal, a poprostu na cypochkah udalilsya ot dveri. "Ah tak, ty reshil menya vyshvyrnut' iz armii, - prosheptal on pianissimo {Ochen' tiho (ital.).}, - i tut zhe dobavil con espressione: {S bol'shim vyrazheniem (ital.).} - Nu pogodi zhe, ty mne poplatish'sya za eto". A opyt pokazyvaet, chto v obstoyatel'stvah, shodnyh s opisannymi, lyudi obychno derzhat svoe slovo. GLAVA III, v koej geroj opoen zel'em, a takzhe udeleno mnogo vnimaniya svetskomu obshchestvu Kogda kapral, speshno retirovavshijsya posle podslushannogo im razgovora, vnov' yavilsya v dom kapitana, chtoby zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie miss Ketrin, on zastal poslednyuyu v nailuchshem raspolozhenii duha. Ona rasskazala, chto graf lish' nedavno ushel ot nee vmeste so svoim priyatelem misterom Trippetom; chto on poobeshchal kupit' ej dvenadcat' yardov teh kruzhev, kotorye tak ej nravilis', da eshche pribavit' stol'ko zhe na nakidku dlya rebenka; chto on provel s neyu chas, a to i bol'she, za punshem sobstvennogo prigotovleniya. Mister Trippet takzhe razdelyal ih kompaniyu. - Ochen' lyubeznyj dzhentl'men, - skazala ona, - tol'ko ne slishkom umen, i, kak vidno, byl pod hmel'kom. - Nechego skazat', pod hmel'kom! - voskliknul kapral. - Da on do togo p'yan, chto edva na nogah stoit. YA sejchas videl ego vmeste s kapitanom na rynochnoj ploshchadi; oni razgovarivali s Nen Fantejl, i Trippet vse lez k nej celovat'sya, a ona v nakazan'e stashchila u nego s golovy parik. - I podelom negodniku! - skazala miss Ket. - Pust' ne unizhaetsya do razgovorov s kakoj-to tam Nen Fantejl. Poverite li, kapral, vsego lish' chas nazad mister Trippet klyalsya, chto srodu ne vidyval glaz, podobnyh moim, i chto gotov pererezat' kapitanu glotku iz-za menya. Nen Fantejl - tozhe eshche! - Nen chestnaya devushka, miss Ketrin, i pol'zovalas' bol'shim raspolozheniem kapitana, poka koe-kto ne pereshel ej dorogu. Nikto ne vprave skazat' durnoe slovo o Nen - nikto. - Nikto, kazhetsya, i ne govorit, - obizhenno vozrazila miss Ket. - Nahalka, dryan' i urodina! Ne ponimayu, chto mogut nahodit' v nej muzhchiny. - Devica ona razbitnaya, eto tochno; muzhchinam s nej veselo, vot i... - Vot i - chto? Uzh ne hotite li vy skazat', chto moj Maks i sejchas k nej neravnodushen? - sprosila Ket, gnevno sdvinuv brovi. - O net, chto vy! K nej - net... to est'... - K nej - net? - vzvizgnula miss Holl. - A k komu zhe v takom sluchae? - CHto za vzdor! K vam, razumeetsya, golubushka, k komu zh eshche. A vprochem, mne-to kakoe delo? - I kapral prinyalsya nasvistyvat', slovno v znak svoego nezhelaniya prodolzhat' razgovor. No ne tak-to prosto bylo otdelat'sya ot miss Ket - ona pristala k nemu s rassprosami, i kapral, sperva uporno uklonyavshijsya ot ob®yasnenij, nakonec skazal: - Ladno, Ketrin, raz uzh ya, staryj durak, proboltalsya - tak tomu i byt'. YA molchal, potomu chto kapitan vsegda byl moim luchshim drugom, no bol'she molchat' no mogu - vot razrazi menya bog, ne mogu! Uzh ochen' bessovestno on s vami postupaet; on vas obmanyvaet, Ketrin; on podlec, miss Holl, vot, esli hotite znat'. Ketrin stala uprashivat' ego, chtoby on otkryl ej vse, chto znaet, i on prodolzhal: - On hochet ot vas izbavit'sya; vy emu nadoeli, vot on i privel syuda etogo bolvana Trippeta, kotoromu vy priglyanulis'. U nego nedostaet duhu vygnat' vas von po-chelovecheski, hot' on i ne stesnyaetsya obhodit'sya s vami po-skotski. No ya vam rasskazhu, chto on zadumal. CHerez mesyac on otpravitsya v Koventri po verbovochnym delam, vernej, tak on vam skazhet. A na samom dele, miss Holl, on poedet po brachnym delam; a vas ostavit bez edinogo fartinga, chtoby vy ne mogli prokormit'sya. Ver'te mne, takov ego plan. CHerez mesyac nuzhda i golod zastavyat vas stat' lyubovnicej Toma Trippeta; a ego chest' v eto vremya zhenitsya na miss Dripping iz Londona i na ee dvadcati tysyachah funtov, i kupit sebe polk, i dob'etsya, chtoby starogo Broka vovse uvolili iz armii, - dobavil kapral sebe pod nos. Vprochem, on mog by proiznesti eto i v polnyj golos, ibo neschastnaya ruhnula nazem' v samom nastoyashchem, nepritvornom obmoroke. - No ved' nado zhe bylo ej skazat', - proburchal mister Brok, ulozhiv ee na divan i sbryznuv vodoj, za kotoroj uspel sbegat'. - Fu ty, chert! Do chego zh ona horosha. * * * Kogda miss Ketrin prishla v sebya, Brok zagovoril s neyu laskovo, dazhe pochti sochuvstvenno. A chto kasaetsya samoj bednyazhki, to delo oboshlos' bez isterik i nervicheskih sodroganij, kakovye obyknovenno sleduyut za obmorokom u osob bolee vysokogo zvaniya. Ona potrebovala ot kaprala podrobnostej i vyslushala ih s polnym spokojstviem, ne plakala, ne vzdyhala, ne ispuskala ni gorestnyh stonov, ni voplej yarosti, no kogda on, proshchayas', sprosil ee bez obinyakov: "Tak chto zhe vy namereny delat', miss Ketrin? - ona promolchala, no tak vzglyanula na nego, chto on, zatvoriv za soboj dver', voskliknul: - Klyanus' nebom, u krasotki nedobroe na ume! Ne zhelal by ya byt' tem Olofernom, chto lyazhet ryadom s takoj YUdif'yu, - net, sluga pokornyj!" - i udalilsya, pogruzhennyj v glubokoe razdum'e. Vecherom, kogda kapitan vorotilsya domoj, ona ne promolvila ni slova, a kogda on stal branit' ee za nadutyj vid, soslalas' na nezdorov'e, skazav, chto u nee nevynosimo bolit golova; i Gustav Adol'f, udovletvorivshis' etim ob®yasneniem, ostavil ee v pokoe. Utrom on pochti ne vzglyanul na nee: toropilsya na ohotu. V otlichie ot geroin' tragedij i romanov, Ketrin ne znalas' ni s kakoj tainstvennoj vedun'ej, kotoraya mogla by snabdit' ee yadom; poetomu ona prosto oboshla neskol'kih aptekarej, zhaluyas' na nevynosimuyu zubnuyu bol', i v konce koncov nabrala takoe kolichestvo nastojki opiya, kotoroe pokazalos' ej dostatochnym dlya zadumannogo eyu dela. Domoj ona prishla pochti veselaya. Mister Brok pohvalil ee za stol' blagopriyatnuyu peremenu v raspolozhenii duha; a kapitana, vernuvshegosya s ohoty, ona vstretila tak privetlivo, chto on ej dozvolil otuzhinat' vmeste s nim i ego druz'yami - raz uzh ona perestala dut'sya, - tol'ko pust' ne vzdumaet nachinat' snachala. Uzhin ne zastavil sebya zhdat'; a potom, kogda so stola byla ubrana posuda, dzhentl'meny uselis' za punsh, kotoryj miss Ketrin sama prigotovlyala im svoimi nezhnymi ruchkami. Ne stoit pereskazyvat', kakie pri etom velis' besedy, ili podschityvat', skol'ko raz na stol stavilas' novaya chasha punsha vzamen opustevshej, ili zhe rasprostranyat'sya o povedenii mistera Trippeta, kotoryj, kogda na stole poyavilis' karty, otkazalsya prinyat' uchastie v igre, predpochtya sidet' vozle miss Ketrin i lyubeznichat' s neyu napropaluyu. Obo vsem etom mozhno bylo by rasskazat' podrobno, na rasskaz, hot' i vpolne dostovernyj, edva li vyshel by priyatnym. Kuda tam! Hot' eshche tol'ko nachata tret'ya glava nashej povesti, nam uzhe dovol'no oprotiveli i dejstvuyushchie lica, i te priklyucheniya, kotorye im suzhdeny. No chto podelaesh'! Publiku interesuyut odni lish' visel'niki, a bednomu sochinitelyu nuzhno kak-to sushchestvovat'; i esli on ne hochet pogreshit' ni pered publikoj, ni pered samim soboj, dlya etogo est' odin tol'ko sposob: izobrazhat' negodyaev takimi, kakovy oni na samom dele. Pust' eto budut ne romanticheskie, izyashchnye, velerechivye hishchniki, a otkrovennye merzavcy; pust' oni p'yanstvuyut, rasputnichayut, voruyut, lgut, slovom, zhivut zhizn'yu nastoyashchih merzavcev, kotorye ne citiruyut Platona, kak YUdzhin Aram; ne poyut poetichnejshie v mire ballady, kak veselyj Dik Terpin; ne razglagol'stvuyut s utra do nochi o to calon {Prekrasnom (grech.).}, kak licemer i hanzha Mal'travers, o kom vse my chitali s umilen'em i sochuvstviem; i ne umirayut v oreole novoobretennoj svyatosti, kak bednyazhka miss Nensi v "Olivere Tviste". Da, milostivaya gosudarynya, nel'zya, chtob vy i vashi docheri voshishchalis' podobnymi lichnostyami i sostradali im, bud' to v zhizni ili v literature; glubochajshee otvrashchenie, gnev, prezrenie - vot te chuvstva, kotorye dolzhna vyzyvat' v vas eta poroda lyudej. Talantlivym sochinitelyam, vrode teh, kogo my tol'ko chto privodili v primer, ne dolzhno nadelyat' personazhej, prinadlezhashchih k etoj porode, chertami privlekatel'nymi i simpatichnymi, tem potvorstvuya prihotyam svoego voobrazheniya i davaya pishchu - chudovishchnuyu pishchu! - nezdorovym naklonnostyam vashego. CHto zhe lichno do nas, to my prosim nashih molodyh chitatel'nic: sderzhivajte sebya, chtoby ni odna slezinka ne prolilas' nad geroyami ili geroinyami etoj povesti, ibo vse oni nizkie lyudi, vse do edinogo, i postupki ih nizki. Sberegite svoe sostradanie dlya teh, kto ego dostoin, i ne trat'te ego v Old-Bejli, raschuvstvovavshis' pri vide kishashchego tam sbroda. Blagovolite, sledstvenno, poverit' nam na slovo, chto besedy, kotorye velis' za chashej punsha, prigotovlennogo miss Ketrin, byli imenno takovy, kakih mozhno ozhidat' v dome, gde hozyain - lihoj dragunskij kapitan, sorvigolova i rasputnik, gosti bol'sheyu chast'yu emu pod stat', a hozyajka byla sluzhankoj v derevenskom traktire, poka ne udostoilas' chesti stat' kapitanskoj lyubovnicej. Vse pili, vse p'yaneli, u vseh razvyazyvalis' yazyki, i, pravo zhe, za celyj vecher nel'zya bylo uslyhat' tam ni odnogo putnogo slova. Mister Brok tozhe prisutstvoval, napolovinu kak sluga, napolovinu kak uchastnik pirushki. Mister Tomas Trippet napropaluyu lyubeznichal s Ketrin, a ee gospodin i povelitel' v eto vremya srazhalsya s drugimi dzhentl'menami v kosti. No strannoe delo - fortuna slovno by otvernulas' ot kapitana. Zato uorikshirskomu skvajru, tomu samomu, u kotorogo on tak mnogo vyigral v poslednee vremya, na etot raz neobychajno vezlo. Kapitan vse bol'she pil punshu, vse chashche uvelichival stavki - i neizmenno okazyvalsya v proigryshe. Trista funtov, chetyresta funtov, pyat'sot - za neskol'ko chasov on spustil do nitki to, chto nazhil za neskol'ko mesyacev. Kapral sledil za igroj i, budem k nemu spravedlivy, vse mrachnel i mrachnel po mere togo, kak rosli stolbiki cifr na listke bumagi, gde skvajr zapisyval proigryshi svoego protivnika. Odin za drugim gosti brali svoi shlyapy i nevernoj pohodkoj shli k dveri. V konce koncov ostalos' tol'ko dvoe: skvajr i mister Trippet, kotoryj po-prezhnemu torchal okolo miss Ketrin, a poskol'ku ona, kak uzhe bylo skazano, ves' vecher byla zanyata prigotovleniem punsha dlya igrokov, on v nekotorom rode prebyval v samoj gushche lyubovnyh char i vinnyh parov i dosyta nadyshalsya tem i drugim, tak chto edva-edva yazykom vorochal. Snova i snova stuchali kosti; tusklo mercali svechi, obrosshie nagarom. Mister Trippet, pochti ne vidya kapitana, rassudil v svoem kosneyushchem ume, chto i kapitan ego ne vidit; a posemu on koj-kak vstal s kresla i povalilsya na divan, gde sidela miss Ketrin. Vzglyad ego posolovel, lico bylo bledno, chelyust' otvisla, rastopyriv ruki, on tomno zamurlykal: "Prekra-a-asnaya Khetrin, odin p-po-celu-u-uj!" - Skotina! - skazala miss Ket i ottolknula ego. P'yanyj muzhlan skatilsya s divana na pol, promychal eshche chto-to nechlenorazdel'noe i zasnul. Snova i snova stuchali kosti; tusklo mercali svechi, obrosshie nagarom. - Igrayu sem'! - vykriknul graf. - CHetyre. Tri na dva v vashu pol'zu. - Po dvadcat' pyat', - otozvalsya uorikshirskij skvajr. Stuk-stuk-stuk-stuk-trah, - devyat'. Hlop-hlop-hlop-hlop - odinnadcat'. Trah-trah-trah-trah. - Sem' bito, - skazal uorikshirskij skvajr. - Za vami uzhe vosem'sot, graf. - Stavlyu dvesti dlya rozygrysha, - skazal graf. - No pogodite! Ket, eshche punshu! Miss Ket podoshla k stolu; ona kazalas' blednej obychnogo, i ruka u nee slegka drozhala. - Vot tebe punsh, Maks, - skazala ona. Ot goryachego pit'ya shel par. - Ne vypivaj vse, - skazala ona, - ostav' mne nemnozhko. - A chto eto on takoj temnyj? - sprosil graf, oglyadyvaya stakan. - Ot romu, - skazala Ket. - CHto zh, vremya ne zhdet! Skvajr, bud'te vy proklyaty! P'yu za vashe zdorov'e i za vash proigrysh! - I on zalpom proglotil bol'she poloviny. No tut zhe otstavil stakan i voskliknul: - CHto eto za adskaya otrava, Ket? - Otrava? - povtorila ona. - |to ne otrava. Daj mne. Tvoe zdorov'e, Maks. - Ona prigubila stakan. - Slavnyj punsh, Maks, ya uzh dlya tebya postaralas', edva li tebe kogda-nibud' pridetsya otvedat' luchshego. - I ona vernulas' na prezhnee mesto, i sela, i ustremila svoj vzglyad na igrokov. Mister Brok nablyudal za nej ne bez mrachnogo lyubopytstva; ot pego ne ukrylis' ee blednost', ee nepodvizhnyj vzglyad. Graf vse eshche otplevyvalsya, klyanya otvratitel'nyj vkus punsha; po vot nakonec on vzyal stakanchik s kostyami i brosil. Vyigral i na etot raz skvajr. Podvedya v svoih zapisyah okonchatel'nyj itog, on s trudom vstal iz-za stola i poprosil kaprala Broka provodit' ego vniz; kapral soglasilsya, i oni vyshli vmeste. Kapitanu, vidno, udaril v golovu vypityj punsh: on sidel, szhav rukami viski, i bessvyazno bormotal chto-to, pominaya svoe nevezen'e, rozygrysh, dryannoj punsh i tomu podobnoe. Hlopnula vnizu vhodnaya dver'; doneslis' s ulicy shagi Broka i skvajra i zatihli v otdalenii. - Maks! - pozvala Ketrin, no otveta ne bylo. - Maks, - okliknula ona snova i polozhila ruku emu na plecho. - Proch', shlyuha! - ogryznulsya blagorodnyj graf. - Kak ty smeesh' trogat' menya svoimi lapami? Ubirajsya spat', poka ya ne otpravil tebya kuda-nibud' podal'she, da sperva podaj mne eshche punshu - eshche gallon punshu, slyshish'? - Ah, Maks, - zahnykala miss Ket. - Ty... tebe... ne nado tebe bol'she pit'. - Kak! Vyhodit, mne uzh i napit'sya nel'zya v moem sobstvennom dome? Ah ty, proklyataya shlyuha! Von otsyuda! - I kapitan otvesil ej zvonkuyu poshchechinu. No miss Ketrin, vopreki svoemu obyknoveniyu, dazhe ne popytalas' otvetit' tem zhe, i delo na sej raz ne konchilos' potasovkoj, kak byvalo prezhde v sluchayah nesoglasiya mezhdu neyu i grafom. Vmesto togo ona brosilas' pered nim na koleni i, szhav ruki na grudi, zhalostno voskliknula: - O Maks! Prosti menya, prosti! - Prostit' tebya? Za chto? Uzh ne za poshchechinu li, kotoruyu ty ot menya poluchila? Ha-ha! |dak ya ohotno proshchu tebya eshche raz, - Ah, net, net! - vskrichala ona, lomaya ruki. - YA ne o tom. Maks, milyj Maks, smozhesh' li ty prostit' menya? YA ne o poshchechine - bog s nej. YA proshu u tebya proshchen'ya za... - Za chto zhe? Ne skuli, a govori tolkom. - Za punsh! Graf, kotoromu uzhe more bylo po koleno, napustil na sebya p'yanuyu strogost'. - Za punsh? Nu, net, tot poslednij stakan punsha ya tebe nikogda ne proshchu. V zhizni ne bral v rot bolee gnusnogo, omerzitel'nogo pojla. |togo punsha ya tebe nikogda ne proshchu. - Ah, net, ne to, ne to! - tverdila ona. - Kak ne to, bud' ty neladna! Da etot... etot punsh, eto zhe nastoyashchaya otra-a-a-va. - Tut golova grafa otkinulas' nazad i on zahrapel. - |to i byla otrava! - skazala Ketrin. - CHto-o? - vzvizgnul graf, mgnovenno prosnuvshis', i s siloj otshvyrnul ee ot sebya. - Ty menya otravila, ved'ma? - O Maks! Ne ubivaj menya, Maks! |to byla nastojka opiya - vot chto eto bylo. YA uznala, chto ty hochesh' zhenit'sya, i ya byla vne sebya, vot ya i... - Molchi, zmeya! - zarychal graf i, vykazav bol'she prisutstviya duha, nezheli galantnosti, zapustil nedopitym punshem (razumeetsya, so stakanom vmeste) v golovu miss Ketrin. No otravlennyj kubok proletel mimo celi i ugodil pryamo v nos misteru Tomu Trippetu, kotoryj, buduchi pozabyt vsemi, mirno spal pod stolom. S proklyatiem vskochil mister Trippet na nogi i shvatilsya za shpagu; okrovavlennyj, shatayushchijsya, on predstavlyal soboj poistine zhutkoe zrelishche. - Kto? Gde? - vopil on, naobum razmahivaya shpagoj vo vse storony. - Vyhodi, skol'ko vas tam est'! Smelym bog vladeet! - Proklyataya tvar', tak umri zhe i ty! - vskrichal graf i, obnazhiv svoj toledskij klinok, rinulsya na miss Ketrin. - Karaul! Ubivayut! Na pomoshch'! - zavizzhala ta. - Spasite menya, mister Trippet, spasite! - I, tolknuv nazvannogo dzhentl'mena navstrechu grafu, ona v dva pryzhka ochutilas' u dveri spal'ni, yurknula tuda i zaperlas' na zamok. - Proch' s dorogi, Trippet, - revel graf. - Proch' s dorogi, p'yanaya obrazina! YA ub'yu etu ved'mu - ona mne poplatitsya zhizn'yu! - I on s takoj siloj vyshib oruzhie iz ruk mistera Trippeta, chto ono, opisav krivuyu, vyletelo v okno. - V takom sluchae voz'mite moyu zhizn', - skazal mister Trippet. - Pust' ya p'yan, no ya, chert voz'mi, muzhchina! Smelym bog vladeet. - Na koj chert mne vasha zhizn', ostolop? Poslushajte, Trippet, da zastav'te vy sebya protrezvit'sya. |ta chertova baba uznala o moej zhenit'be na miss Dripping... - Dvadcat' tysyach funtov! - zametil mister Trippet. - Ona prirevnovala - ponyatno? - i otravila nas. Ona podlila yadu v punsh. - Kak, v moj punsh? - voskliknul mister Trippet; hmel' srazu soskochil s nego, a zaodno uletuchilas' i otvaga. - Bozhe moj! Bozhe moj! - Nechego prichitat', begite luchshe za vrachom, tol'ko on mozhet nas spasti. I mister Trippet ponessya so vseh nog. Soznanie lichnoj opasnosti zastavilo grafa pozabyt' o zadumannoj krovavoj rasprave s lyubovnicej ili, po krajnej mere, na vremya otlozhit' ee. I nel'zya ne vozdat' dolzhnoe voinu, srazhavshemusya za, a takzhe protiv Mal'boro i Tallara: pered licom stol' tyazhkogo i neprivychnogo ispytaniya on ni na mig ne drognul dushoj, no nemedlya stal dejstvovat' stol' zhe reshitel'no, skol' i nahodchivo. On brosilsya k postavcu s ostatkami vechernej stryapni, shvatil gorchicu, sol', sklyanku masla, oprokinul vse eto v bol'shoj kuvshin i tuda zhe nalil do kraev goryachej vody. Zatem, ne koleblyas' ni minuty, on podnes k gubam etu appetitnuyu smes' i glotal ee do teh por, poka terpela priroda. Vprochem, on ne uspel vypit' i kvarty, kak nastupil zhelannyj effekt, i s pomoshch'yu etogo improvizirovannogo rvotnogo emu udalos' osvobodit'sya ot bol'shej chasti yada, kotorym ugostila ego miss Ketrin. Za takim zanyatiem ego zastal vrach, kotorogo vmeste s kapralom Brokom privel mister Trippet. Uznav, chto na ego dolyu otravlennyj punsh edva li dostalsya, mister Trippet vozlikoval i, ne vnyav sovetu na vsyakij sluchaj vypit' nemnogo grafskogo snadob'ya, otbyl vosvoyasi, predostaviv grafa zabotam vernogo Broka i lekarya. Net nadobnosti perechislyat' vse dopolnitel'nye sredstva, upotreblennye poslednim dlya vosstanovleniya zdorov'ya kapitana; tak ili inache, nemnogo spustya on ob®yavil, chto neposredstvennaya opasnost', po ego mneniyu, minovala i teper' pacient nuzhdaetsya tol'ko v otdyhe i v sidelke, kotoraya ne othodila by ot ego posteli. Obyazannosti sidelki vzyal na sebya mister Brok. - Da, da, inache eta ved'ma ub'et menya, - podhvatil bednyj graf. - Vygoni ee von iz spal'ni, Brok; a esli ona ne otopret, vzlomaj dver'. |ta mera v samom dele okazalas' neobhodimoj; ne poluchiv otveta na mnogochislennye okliki, mister Brok razyskal zheleznyj lomik (tochnej skazat', dostal ego iz sobstvennogo karmana) i vzlomal zamok. Komnata byla pusta, okoshko raspahnuto nastezh'; horoshen'kaya sluzhanka iz "Ohotnich'ego Roga" bezhala. - YAshchik! - prohripel graf. - Cel li yashchik? Kapral brosilsya v spal'nyu, zaglyanul pod krovat', gde byl privinchen yashchik, i skazal: - Slavu bogu, cel! Okno totchas zhe bylo zakryto; kapitan, ne derzhavshijsya na nogah ot slabosti, byl razdet i ulozhen v postel', kapral uselsya ryadom. Skoro veki bol'nogo smezhil son, i bditel'nyj vzor sidelki udovletvorenno sledil za blagotvornym vozdejstviem etogo velikogo celitelya. * * * Prosnuvshis' spustya nekotoroe vremya, kapitan, k udivleniyu svoemu, obnaruzhil, chto vo rtu u nego torchit klyap i chto kapral Brok tashchit ego krovat' kuda-to v storonu. On zashevelilsya, hotel skazat' chto-to, no skvoz' shelkovyj platok pronikli tol'ko gluhie, nechlenorazdel'nye zvuki. - Ne dvigajtes', vasha chest', i ne vzdumajte krichat', - zametil emu kapral, - ne to ya pererezhu vashej chesti gorlo. I, vzyav zheleznyj lomik (teper' chitatelyu yasno, dlya chego bylo pripaseno oznachennoe orudie: mister Brok uzhe neskol'ko dnej, kak zadumal sovershit' etot coup {Podvig (franc.).}), on sperva popytalsya vskryt' zheleznyj yashchichek, v kotorom graf hranil svoe sokrovishche, a kogda eto ne udalos', poprostu stal otvinchivat' ego ot polu - v chem i preuspel bez osobogo truda. - Vot vidite, graf, - zametil on nazidatel'no, - ne roj drugomu yamu, sam v nee popadesh'. Vy, kazhetsya, hoteli ustroit', chtoby menya vygnali iz polka. K vashemu svedeniyu, ya teper' sam, svoej volej ego pokinu i ostatok svoih dnej prozhivu dzhentl'menom. Schlafen Sie wohl {Spokojnoj nochi (nem.).}, blagorodnyj kapitan; bon repos {Priyatnogo otdyha (franc.).}. Zavtra spozaranku yavitsya k vam skvajr poluchit' daveshnij dolzhok. * * * S etim yazvitel'nym zamechaniem mister Brok udalilsya; no ne cherez okno, kak miss Ketrin, a chin chinom cherez dver' i, spustivshis' vniz, vyshel na ulicu. A nautro vrach, pridya navestit' pacienta, prines s soboyu izvestie, chto mister Brok glubokoj noch'yu yavilsya v konyushnyu, gde stoyali grafskie loshadi, i, razbudiv konyuha, soobshchil emu, chto miss Ketrin dala grafu yad, a sama bezhala, prihvativ tysyachu funtov, i chto teper' on, Brok, vmeste s drugimi, komu doroga spravedlivost', namereny obyskat' vsyu okrugu, chtoby izlovit' prestupnicu. Dlya etoj celi on velel osedlat' luchshuyu loshad' kapitana - togo samogo zherebca, na kotorom nekogda byla uvezena miss Ketrin. Tak graf Maksimilian za odnu noch' lishilsya lyubovnicy, deneg, konya, kaprala i edva ne lishilsya zhizni. GLAVA IV, v kotoroj miss Ketrin snova stanovitsya chestnoj zhenshchinoj V takom plachevnom polozhenii - bez deneg, bez sozhitel'nicy, bez loshadi, bez kaprala, s klyapom vo rtu i s verevkoj vokrug tulovishcha - my prinuzhdeny pokinut' doblestnogo grafa Gal'genshtejna do toj pory, poka ego ne vyruchat druz'ya i dal'nejshee techenie nashej povesti. Ravnym obrazom dolzhen byt' prervan i rasskaz o priklyucheniyah mistera Broka, vyehavshego iz goroda na grafskom kone, ibo dolg nam velit posledovat' za miss Ketrin v okno, cherez kotoroe ona bezhala, i soprovozhdat' ee navstrechu vsem prevratnostyam ee sud'by. Odno moglo sluzhit' ej utesheniem - chto u nee hotya by net rebenka na rukah; mal'chik, my znaem, spokojno ros u kormilicy, poluchavshej ot kapitana den'gi na ego soderzhanie. No vo vsem ostal'nom obstoyatel'stva skladyvalis' dlya miss Ket samym mrachnym obrazom: ni doma, ni pristanishcha, v karmane lish' neskol'ko shillingov, a v dushe celyj vodovorot obid i neuemnaya zhazhda mshcheniya. Gor'ko bylo ej oglyadyvat'sya nazad, no i vpered smotret' ne slashche. Kuda podat'sya? Kak zhit'? Otkuda zhdat' pomoshchi i spaseniya? A mezhdu tem byl u nee angel-hranitel' - kak ya podozrevayu, ne iz nebesnogo voinstva, a iz toj vsluh ne nazyvaemoj rati, chto imeet nemalo podopechnyh na nashej greshnoj zemle i podchas ohotno vyzvolyaet ih iz samoj hudshej bedy. Miss Ket hot' i ne sovershila ubijstva, no vse ravno, chto sovershila; da eshche ne ispytyvala pri etom i teni raskayaniya; a v proshlom chego tol'ko ne vodilos' za nej, osobenno s teh por, kak ona svyazala svoyu zhizn' s kapitanom, - i neumerennoe koketstvo, i prazdnost', i tshcheslavie, i lozh', i bran', i kleveta, i pristupy beshenoj zloby; slovom, temnyj angel, o kotorom my kosvenno upominali, mog s polnym pravom schitat' ee svoim detishchem, i, kak svoemu detishchu, on prishel ej na pomoshch'. YA ne hochu skazat', chto v etot trudnyj chas on yavilsya ej v obraze dzhentl'mena v chernom i potreboval, chtob ona krov'yu podpisala obyazatel'stvo prodat' emu svoyu dushu v obmen na nekotorye uslugi s ego storony. Mne vsegda kazalos', chto tot, kogo schitayut neizmennym uchastnikom podobnogo roda d'yavol'skih sdelok, na samom dele slishkom umen, chtoby v nih vvyazyvat'sya: s kakoj stati platit' nemaluyu cenu za to" chto cherez neskol'ko let poluchish' darom? A potomu ne sleduet dumat', chto knyaz' t'my predstal pered miss Ket i uvlek ee na ognennuyu kolesnicu, zapryazhennuyu drakonami i nesushchuyusya po vozduhu so skorost'yu tysyachi mil' v minutu. Nichut' ne byvalo, - ekipazh, poslannyj ej vo spasenie, imel kuda bolee budnichnyj vid. Primerno cherez chas posle togo, kak miss Ketrin pokinula Birmingem, iz gorodskih vorot vyehal "Liverpul'skij Dilli-Dzhons", v 1706 godu pokryvavshij za desyat' dnej rasstoyanie mezhdu Londonom i Liverpulem. Neuklyuzhaya eta kolymaga, so zvonom i grohotom vzbirayas' po sklonu holma, poravnyalas' s tem mestom, gde sidela nasha geroinya i, prigoryunivshis', razmyshlyala o svoej pechal'noj sud'be. Kucher dilizhansa shel ryadom s loshad'mi, ponukaya ih, daby oni prodolzhali delat' svoi dve mili v chas; chast' passazhirov predpochla idti v goru peshkom, i kareta, dostignuv vershiny, ostanovilas' pered tem, kak bojkoj rys'yu pustit'sya vniz. Dozhidayas' otstavshih passazhirov, voznica obratil vnimanie na horoshen'kuyu devushku, sidevshuyu u dorogi, i laskovo sprosil ee, otkuda ona idet i ne zhelaet li, chtoby ee podvezli v dilizhanse. Na vtoroj vopros miss Ketrin pospeshila otvetit' utverditel'no; chto zhe do pervogo, to ona skazala, chto idet iz Stretforda; hotya na samom dele, kak nam ochen' horosho izvestno, ne tak davno vyshla iz Birmingema. - A ne obognala li tebya dorogoj zhenshchina na voronom kone s pritorochennym k sedlu meshkom zolota? - sprosil voznica, uzhe prigotovivshis' zabrat'sya na kozly. - Slovno by net, - skazala miss Ketrin. - A sledom za neyu vsadnik na takom zhe kone - net, ne videla? V Birmingeme sejchas dym koromyslom iz-za etoj zhenshchiny. Govoryat, ona otravila za uzhinom devyat' chelovek i zadushila nemeckogo knyazya v ego posteli. A potom vykrala u nego dvadcat' tysyach ginej zolotom i uskakala na voronom kone. - Stalo byt', eto ne ya, - prostodushno skazala miss Ket. - U menya vsego tol'ko tri shillinga i chetyre pensa. - Da, edva li eto ty, - chto-to ya u tebya meshka s zolotom ne primetil. I potom, takogo horoshen'kogo lichika ne mozhet byt' u zlodejki, sposobnoj otravit' devyat' chelovek i desyatogo zadushit' v posteli. - Uzh budto, - skazala miss Ket, krasneya ot udovol'stviya. - Uzh budto vy i vpravdu tak dumaete. - Krasotka nasha sumela by ocenit' kompliment dazhe po doroge na viselicu; i peregovory zakonchilis' tem, chto miss Ketrin voshla v dilizhans, gde hvatilo by mesta na vos'meryh, a passazhirov poka bylo vsego troe ili chetvero. Nuzhno bylo prezhde vsego pridumat' chto-to dlya udovletvoreniya lyubopytstva poslednih; i miss Ket spravilas' s etoj zadachej na udivlen'e legko, prinimaya vo vnimanie ee molodost' i ee skudnoe obrazovanie. Buduchi sproshena, kuda ona derzhit put' i pochemu ochutilas' v stol' rannij chas odna u proezzhej dorogi, ona rasskazala celuyu istoriyu, ves'ma skladnuyu i ubeditel'nuyu, kotoraya vyzvala u slushatelej bol'shoj interee; a odin iz nih, molodoj chelovek, uspevshij razglyadet' pod kapyushonom lico miss Ketrin, tut zhe prinyalsya ves'ma galantno za nej uhazhivat'. Odnako skazalos' li utomlenie posle minuvshego dnya i smenivshej ego bessonnoj nochi ili neskol'ko glotkov opiya, vypityh nakanune, okazali vdrug svoe zapozdaloe dejstvie, no tol'ko miss Ket vnezapno pochuvstvovala zhar, durnotu i neobyknovennuyu sonlivost'; i dolgie chasy puteshestviya provela v poluzabyt'i, k nemalomu sozhaleniyu svoih sputnikov. No vot "Dilli-Dzhons" dobralsya nakonec do traktira, gde zavedeno bylo delat' ostanovku na neskol'ko chasov, chtoby loshadi i lyudi mogli otdohnut' i poest'. Voznya puteshestvennikov i golos traktirnogo slugi, radushno priglashayushchego ih k obedu, razbudili miss Ketrin. Molodoj chelovek, plenennyj ee krasotoj, lyubezno predlozhil provodit' ee v dom; i ona, opirayas' na ego ruku, vyshla iz karety. Dorogoj on nasheptyval ej nezhnye rechi, i, dolzhno byt', ee vnimanie bylo otvlecheno imi; a vozmozhno, ona slishkom ushla v svoi mysli ili ne vpolne ochnulas' ot sna, lihoradki i dejstviya opiya, - vo vsyakom sluchae, ona ne razglyadela, kuda idet; ne to predpochla by, verno, ostat'sya v karete, nevziraya na golod i nezdorov'e. Ibo traktir, porog kotorogo ona gotovilas' perestupit', byl tot samyj "Ohotnichij Rog", otkuda ona bezhala v nachale nashej povesti; i hozyajkoj tam teper', kak i togda, byla ee rodstvennica, berezhlivaya missis Skour. Poslednyaya, uvidev damu v naryadnom plashche s kapyushonom, opirayushchuyusya, slovno by ot slabosti, na ruku dzhentl'mena priyatnoj naruzhnosti, reshila, chto eto muzh i zhena, i pritom ne prostogo zvaniya; i, vsyacheski vykazyvaya svoyu osobuyu o nih zabotu, povela ih cherez obshchuyu komnatu v otdel'noe pomeshchenie, gde usadila damu v kreslo i sprosila, chto ej podat' vypit'. Mezh tem Ketrin, uzhe ponemnogu opravivshis', pri pervom zhe zvuke horosho znakomogo golosa ponyala, chto proizoshlo; i potomu dlya nee ne bylo neozhidannost'yu, kogda usluzhlivaya traktirshchica, nastoyav posle uhoda ee sputnika na tom, chtoby snyat' s nee plashch, tut zhe ot izumleniya uronila ego na pol, voskliknuv: - Sily nebesnye, da eto zhe nasha Ketrin! - YA sovsem bol'na, tetushka, i ochen' ustala, - skazala molodaya zhenshchina. - Mne nichego ne nuzhno, tol'ko by pospat' chasok-drugoj. - Spi skol'ko hochesh', dushen'ka, daj tol'ko napoyu tebya goryachim molokom s vinom i pryanostyami. Vidno po tebe, chto ty bol'na, von dazhe s lica spala. Ah, Ket, Ket, nu chto za zhizn' u vas, u znatnyh dam. Ved' vot, hot' ty i raz®ezzhaesh' v karetah po balam i nosish' dorogie naryady, a sporyu, chto ty byla i zdorovej i schastlivej, kogda zhila zdes', so svoej staroj tetkoj, kotoraya v tebe dushi ne chayala. - I, podkrepiv etu prochuvstvovannuyu rech' dvumya ili tremya poceluyami, prinyatymi miss Ketrin s nekotorym nedoumeniem, missis Skour otvela doroguyu gost'yu k tomu samomu lozhu, na kotorom god nazad provel noch' graf Gal'genshtejn, sobstvennoruchno razdela ee, ulozhila, zabotlivo podotknula odeyalo, neustanno voshishchayas' kazhdoj snyatoj s nee veshch'yu, a zametiv, chto v karmane u nee nichego net, krome treh shillingov i chetyreh pensov, lukavo podmignula so slovami: - Nuzhdy net, kapitan obo vsem pozabotitsya. Miss Ket ne stala rasseivat' ee zabluzhdeniya - ibo, konechno zhe, missis Skour zabluzhdalas', voobraziv, chto horosho odetyj dzhentl'men, vyshedshij vmeste s Ket iz dilizhansa, i est' graf Gal'genshtejn; a nado skazat', do nee vremya ot vremeni dohodili sil'no preuvelichennye sluhi o bogatstve i roskoshi ego domashnego obihoda, chto pobuzhdalo ee otnosit'sya k plemyannice s pochtitel'nym uvazheniem, kak k znatnoj gospozhe. "Ona i est' znatnaya gospozha", - ob®yavila missis Skour neskol'ko mesyacev nazad, vpervye uslyshav eti soblaznitel'nye rosskazni, - ee yarost' po povodu begstva miss Ketrin uzhe poostyla k toj pore. "Devochka zhestoko postupila, pokinuv menya; no ved' ona teper' vse ravno chto grafinya, a potomu zasluzhivaet proshcheniya". Soobrazheniya eti byli izlozheny doktoru Dobsu, imevshemu obyknovenie vecherkom vykurivat' trubochku i vypivat' kruzhku piva v "Ohotnich'em Roge", - i vyzvali reshitel'noe ego osuzhdenie. Pochtennyj svyashchennosluzhitel' strogo zametil, chto korystnyj raschet, - esli takovoj imel mesto, - lish' usugublyaet vinu miss Ketrin i chto, bud' ona dazhe knyaginej, on, doktor Dobs, bol'she nikogda ne skazhet s neyu ni slova. Missis Skour sochla doktora chereschur uzh neterpimym i dazhe vyskazala svoe mnenie vsluh; ona prinadlezhala k toj porode lyudej, chto pitaet velichajshee uvazhenie k preuspevshim i gluboko preziraet neudachnikov. Ottogo-to i sejchas, vorotyas' v obshchuyu komnatu, ona s lyubeznoj ulybkoj podoshla k dzhentl'menu, v soprovozhdenii kotorogo Ketrin poyavilas' v harchevne, i, nizko prisev pered nim, poblagodarila za chest', okazannuyu "Ohotnich'emu Rogu", posle chego dolozhila, chto miledi prosit milorda izvinit' ee, no, buduchi utomlena puteshestviem, k obedu ne vyjdet, a predpochitaet otdohnut' chas-drugoj v posteli. |ta rech' krajne udivila milorda, kotoryj byl vovse ne lord, a liverpul'skij portnoj, ehavshij v London poglyadet' novye mody; odnako on tol'ko usmehnulsya i ne stal razuveryat' traktirshchicu, i ta, ves'ma dovol'naya, otpravilas' hlopotat' po hozyajstvu. No vot istekli dva ili tri chasa, otpushchennye na obed so shchedrost'yu, svojstvennoj tem vremenam, i kucher stal toropit' passazhirov, napominaya, chto vperedi eshche dvenadcat' mil' puti; loshadi, dobavil on, otdohnuli i uzhe zapryazheny v karetu. Tem vremenem missis Skour, k bol'shomu svoemu udovol'stviyu, ubedilas', chto plemyannica ne na shutku bol'na i gorit v lihoradke, a stalo byt', est' nadezhda, chto pribyl'nye postoyal'cy zaderzhatsya nadolgo; i, vyjdya vpered, ona s pochtitel'no-skorbnoj minoj obratilas' k liverpul'skomu portnomu: - Milord (ya ved' srazu uznala vashu milost'), pribyvshej s vami dame tak nemozhetsya, chto prosto greh podnimat' ee s posteli; ne prikazhete li rasporyadit'sya, chtoby kucher otvyazal vashi i ee sunduki, i postlat' vam na noch' v sosednej komnate? K bol'shomu udivleniyu traktirshchicy, ee rech' byla vstrechena druzhnym vzryvom hohota. - Sudarynya, - skazal tot, k komu ona otnosilas', - ya ne lord, a portnoj i sukonshchik, chto zhe do molodoj osoby, o kotoroj vy govorite, to ya ee do sego dnya i v glaza ne vidal. - CHto-o? - zavopila missis Skour. - Tak vy ne tot samyj graf? Tak Ket vam ne...? Tak vy ne zakazyvali dlya nee komnatu s postel'yu i ne stanete platit' po etomu schetu? - I ona protyanula dokumentik, soglasno kotoromu so sputnicy grafa prichitalas' v ee pol'zu summa v polginei.