li nebol'shie stychki. Missis Kramp upomyanula o pridanom docheri, i kapitan vospylal k nej eshche bol'shej strast'yu. Potom pili chaj so sladkim pirogom, potom tiho i mirno sygrali v kribedzh, i, nakonec, Mordzhiana spela tu samuyu pesnyu, kotoruyu slyshal neschastnyj |glantajn i kotoraya povergla ego v otchayanie i privela v beshenstvo Vulsi. K koncu vechera beshenstvo portnogo i otchayanie parfyumera dostigli nebyvalyh predelov. |glantajn osmelilsya podnesti Mordzhiane flakon odekolona. - Fi, ot vashego podarka chto-to uzh slishkom popahivaet parfyumernoj lavkoj! - zagogotal kapitan. On posmeyalsya i nad parikom portnogo, na chto chestnyj malyj mog otvetit' tol'ko proklyatiem. Uoker rasskazyval neskonchaemye istorii o svoem klube i svoih velikosvetskih druz'yah. Mogli li oni tyagat'sya s takim voploshchennym sovershenstvom, kak Govard Uoker? Staryj Kramp, vsegda bezoshibochno umevshij otlichat' horoshee ot durnogo, voznenavidel kapitana; missis Kramp chuvstvovala sebya nelovko v ego prisutstvii, no zato, po mneniyu Mordzhiany, on byl samym obvorozhitel'nym chelovekom na svete. Po utram |glantajn neizmenno povyazyval sinij atlasnyj galstuk, vyshityj babochkami i zakolotyj broshkoj, i oblachalsya v shalevyj zhilet i revenevogo cveta syurtuk, nazyvaemyj, esli ne oshibayus', tal'onis; fason syurtuka otlichalsya otsutstviem pugovic i talii; tolstyaki potomu i predpochitayut imenno etot fason, chto s ego pomoshch'yu oni sozdayut sebe vidimost' talii. Tuchnomu cheloveku nichego ne stoit sdelat' sebe taliyu, - nuzhno tol'ko potuzhe styanut' sebya po seredine tulovishcha, i togda skladki zhira vyshe i nizhe poyasa rezko vypyachivayutsya i mezhdu nimi samo soboj obrazuetsya podobie talii; poetomu nash dostojnyj parfyumer bolee vsego pohodil na divannyj valik, kak by pererezannyj nadvoe verevkoj. Uoker totchas zhe zametil razodetogo parfyumera, stoyashchego u dverej lavki, kotoryj posmeivalsya i pokruchival na golove kudri korotkimi losnyashchimisya pal'cami, pobleskivavshimi zhirom i kol'cami, s takim neobyknovenno schastlivym i dovol'nym vidom, chto u Uokera uzhe ne ostavalos' somnenij: portnoj i parfyumer yavno zaklyuchili mezhdu soboj kakoe-to chrezvychajno udachnoe tajnoe soglashenie. No kak mister Uoker mog proniknut' v ih plany? Uvy! Tshcheslavie i vostorg bednogo parfyumera dostigli takih predelov, chto on uzhe ne mog hranit' v tajne prichinu svoej radosti i gotov byl eyu podelit'sya dazhe s Mosrozom, tak nesterpimo bylo emu molchanie. "Kogda moj syurtuk budet gotov, - dumal sej bondstritskij Al'nashar, - ya voz'mu u Snzffla ego smirnuyu peguyu loshad', kotoruyu on priobrel u Astli, i pokatayus' po Parku, a to, pozhaluj, proedu dazhe mimo Bankers-Biddings. YA nadenu svoi serye bryuki s barhatnymi nashivkami, do bleska nachishchu shpory, smazhu francuzskim lakom botinki - i ne byt' mne |glantajnom, esli ya ne pereshchegolyayu kapitana, a zaodno i portnogo. I vot chto ya eshche sdelayu: ya najmu chetyrehmestnuyu karetu i priglashu Krampov poobedat' v "Ezde i Podmazke" (tak on v shutku lyubil nazyvat' "Zvezdu i Podvyazku"), a sam budu soprovozhdat' ih verhom do samogo Richmonda. |to, konechno, dalekovato, no ya uveren, chto v myagkom sedle, kotorym menya snabdit Sneffl, takoe rasstoyanie mne budet nipochem". Itak, etot dobryj malyj gromozdil odin vozdushnyj zamok nad drugim, poslednim zhe i samym charuyushchim ego videniem byla miss Kramp "v belom atlasnom plat'e s flerdoranzhem v volosah, protyagivayushchaya emu svoyu prelestnuyu ruchku pered altarem cerkvi sv. Georgiya na Gannover-skver". Dlya Bulej zhe |glantajn voznamerilsya sozdat' samyj prekrasnyj parik iz vseh, kogda-libo sdelannyh im, ibo etogo sopernika on niskol'ko ne opasalsya. Posle togo kak on obdumal svoj plan vo vseh podrobnostyah, bednomu malomu ostavalos' lish' poslat' za pachkoj rozovoj pochtovoj bumagi i vlozhit' v izyashchnyj konvert sleduyushchee priglashenie damam iz "Sapozhnoj SHCHetki". "Cvetochnaya Besedka", Bond-strit. CHetverg Mister Archibal'd |glantajn speshit zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie missis i miss Kramp i prosit okazat' emu chest' i soblagovolit' otobedat' s nim v "Zvezde i Podvyazke" v sleduyushchee voskresen'e. Esli Vy soizvolite prinyat' eto priglashenie, ekipazh mistera |glantajna budet podan k Vashemu pod®ezdu, a ya, esli Vy nichego ne imeete protiv, budu soprovozhdat' Vas verhom". |to poslanie bylo zapechatano zheltym surguchom i otpravleno po naznacheniyu; mister |glantajn v tot zhe vecher, razumeetsya, samolichno otpravilsya za otvetom i, konechno zhe, predupredil dam, chtoby oni obratili vnimanie na novyj syurtuk, v kotorom on namerevalsya pokrasovat'sya v voskresen'e, a na sleduyushchij den', kak i sledovalo ozhidat', u nih okazalsya mister Uoker, priehavshij predlozhit' bilety, i damy nemedlenno posvyatili ego v tajnu, rasskazav, chto oni sobirayutsya ehat' v voskresen'e v Richmond v karete mistera Sneffla, i o tom, chto |glantajn sobiraetsya soprovozhdat' ih verhom. Mister Uoker ne imel sobstvennyh loshadej; ego blestyashchie druz'ya iz "Ridzhent-kluba" derzhali ih v dostatochnom kolichestve libo v sobstvennyh konyushnyah, libo v zavedenii mistera Sneffla, priyatelya kapitana no kolledzhu. I dlya kapitana ne sostavlyalo osobennogo truda vozobnovit' znakomstvo s etim dzhentl'menom. I vot na sleduyushchij den', opirayas' na ruku lorda Voksholla, kapitan poyavilsya v konyushne Sneffla i prinyalsya razglyadyvat' mnogochislennyh loshadej, prednaznachennyh dlya prodazhi ili dlya skachek; rassprashivaya mistera Sneffla ob "Otbivnoj" v samom shutlivom tone, emu ochen' skoro udalos' zavoevat' raspolozhenie etogo dzhentl'mena i razuznat' u nego, na kakoj imenno loshadi poedet v voskresen'e mister |glantajn. |tot izverg tverdo reshil pro sebya podstroit' tak, chtoby vo vremya voskresnoj progulki |glantajn svalilsya s loshadi. - |to edinstvennyj v svoem rode kon', - progovoril mister Sneffl, - eto tot samyj proslavlennyj "Imperator", byvshij neskol'ko let tomu nazad gordost'yu cirka Astli, i mister Dyukrou tol'ko potomu rasstalsya s nim, chto ne mog ego videt' posle smerti missis Dyukrou, kotoraya neizmenno ezdila na nem. YA reshil, chto damam i londonskim shchegolyam pod stat' katat'sya na takom kone, i kupil ego (postup' u nego udivitel'naya, edesh' - tochno v kresle sidish'), no takim smirnym on byvaet tol'ko po voskresen'yam. - Pochemu zhe? - sprosil kapitan. - Pochemu v voskresen'e on byvaet smirnee, chem v drugie dni nedeli? - A potomu, chto po voskresen'yam na ulicah net muzyki. Pervomu dzhentl'menu, otpravivshemusya na nem katat'sya, prishlos' protancevat' kadril' na verhnej Bruk-strit pod sharmanku, naigryvavshuyu "Zreyut vishni", - vot kakov nrav etoj loshadki. Esli vy videli "Bitvu pod Austerlicem", gde missis D. vystupala v roli zhenshchiny-gusara, vy, mozhet, pomnite, kak ona vmeste s konem umirala v tret'em dejstvii, kogda orkestr igral "Bozhe, hrani imperatora" (poetomu konya i prozvali "Imperatorom"). A teper', stoit emu tol'ko uslyshat' etot gimn, kak on srazu zhe vstaet na dyby, tryaset grivoj i perebiraet v takt perednimi nogami, a potom ostorozhno pripadaet k zemle, slovno srazhennyj pushechnym yadrom. Kak-to raz on prodelal takoj nomer s odnoj damoj pered |psli-hausom; s teh por ya dayu ego svoim druz'yam tol'ko po voskresen'yam, kogda mozhno ne opasat'sya takih syurprizov. |glantajn - moj drug, ne dam zhe ya emu loshad', na kotoruyu nel'zya polozhit'sya. Poboltav eshche neskol'ko minut, milord so svoim drugom pokinuli mistera Sneffla i napravilis' v "Ridzhent". - Nu zdogovo! CHegt pobegi! - likoval ego svetlost', nadryvayas' ot hohota. - Poezzhajte v moej karete. Voz'mite Langli. CHert poberi! Za eto stoit zaplatit' tysyachu funtov! V subbotu rovno v desyat' chasov utra mister Vulsi voshel k misteru |glantajnu, derzha pod myshkoj svertok, zavyazannyj v zheltyj platok. V etom svertke zaklyuchalsya samyj prekrasnyj i samyj elegantnyj syurtuk, kakoj kogda-libo dovodilos' nosit' dzhentl'menu. On sidel na |glantajne kak oblitoj, nigde ne morshchil, i byl takogo sovershennogo pokroya, chto |glantajn, s udovol'stviem lyubuyas' soboj v zerkale, reshil, chto v takom syurtuke on pohozh na muzhestvennogo, blagorodnogo, chistokrovnogo dzhentl'mena, po men'shej mere na podpolkovnika. - Vy polnyj muzhchina, |glantajn, - progovoril portnoj, ne menee parfyumera voshishchennyj sobstvennoj rabotoj - s etim nichego ne podelaesh', no teper', ser, vy, vo vsyakom sluchae, bol'she pohodite na Gerkulesa, chem na Fal'stafa, i esli plat'e mozhet sdelat' dzhentl'mena, to vy - dzhentl'men. YA by sovetoval vam zavyazat' vash goluboj galstuk chut' ponizhe i ubrat' s bryuk nashivki. Oden'tes' postrozhe. Nichego krichashchego. Prostoj zhilet, temnye bryuki, chernyj shejnyj platok, chernaya shlyapa, - i dayu golovu na otsechenie, chto zavtra vo vsej Evrope ne najdetsya cheloveka, odetogo luchshe vas. - Blagodaryu vas, Vulsi, blagodaryu vas, dorogoj ser, - govoril ocharovannyj parfyumer, - a teper' ya poproshu vas primerit' vot eto. Parik byl izgotovlen s ne men'shim masterstvom. On ne byl v tom pyshnom stile, kotoryj tak lyubil sam mister |glantajn, - kak vyrazhalsya parfyumer, eto byla "prostaya i skromnaya shevelyura". - Mozhno podumat', mister Vulsi, chto oni vsyu zhizn' rosli u vas na golove, nikomu i v golovu ne pridet, chto eto ne vash estestvennyj cvet (mister Vulsi pokrasnel). Teper' vy vyglyadite na desyat' let molozhe, i ne vzdumajte bol'she napyalivat' vashe voron'e gnezdo. Vulsi posmotrel v zerkalo i tozhe ostalsya dovolen. Soperniki pozhali drug drugu ruki i totchas zhe stali druz'yami, a parfyumer ot polnoty chuvstv rasskazal portnomu o svoih planah na zavtrashnij den' i priglasil ego otobedat' vmeste so vsemi v "Zvezde i Podvyazke", predlozhiv Vulsi mesto v kolyaske. - A mozhet, hotite poehat' verhom? - s neobyknovenno vazhnym vidom sprosil |glantajn. - Sneffl posadit vas na loshad', i esli vy zahotite, my mozhem poehat' po obe storony kolyaski. No Vulsi skromno priznalsya, chto on plohoj naezdnik, i s radost'yu prinyal predlozhennoe emu mesto v kolyaske s usloviem, chto polovinu vseh rashodov na etu uveselitel'nuyu poezdku on voz'met na sebya. Ego predlozhenie bylo prinyato, i dzhentl'meny rasstalis' s tem, chtoby vecherom vstretit'sya v klube, gde vse byli porazheny ustanovivshimsya mezhdu nimi druzheskim tonom. Vecherom v klube mister Sneffl povtoril misteru Vulsi predlozhenie parfyumera, zametiv, chto raz |glantajn sobiraetsya ehat' na "Imperatore", to i Vulsi nepremenno dolzhen ehat' verhom. No portnoj snova otkazalsya, smirenno priznavshis', chto emu eshche nikogda ne prihodilos' sadit'sya na loshad' i chto on vo vseh otnosheniyah predpochitaet verhovoj ezde kolyasku. S etogo vechera v klube za |glantajnom tverdo ukrepilas' reputaciya "shchegolya". V voskresen'e rovno v dva chasa dnya oba kavalera predstali u dverej "Sapozhnoj SHCHetki", chtoby vstretit' dvuh ulybayushchihsya dam. - Ah, bozhe moj! Mister |glantajn! - vskrichala miss Kramp, sovershenno oshelomlennaya ego vidom. - YA eshche nikogda v zhizni ne videla vas takim krasivym! Uslyshav takoj kompliment, mister |glantajn chut' bylo ne brosilsya k nej na sheyu. - Ah, mama, chto zhe eto sluchilos' s misterom Vulsi! On segodnya tochno pomolodel na desyat' let! Missis Kramp soglasilas' s mneniem docheri; Vulsi galantno poklonilsya, i oba dzhentl'mena obmenyalis' vzglyadami, vyrazhavshimi samoe iskrennee raspolozhenie. Den' byl prevoshodnyj. |glantajn v sdvinutoj nabekren' shlyape, upershis' levoj rukoj v bok i otkinuv golovu, velichestvenno trusil na svoem pokachivayushchemsya sedle-kresle; vsyakij raz kak "Imperator" obgonyal kolyasku, on oborachivalsya i s vysoty poglyadyval na Mordzhianu. Proezzhaya mimo |benezerskoj kapelly, iz kotoroj donosilos' penie prihozhan, "Imperator" chut' povel ushami, no v ostal'nom vse shlo kak po maslu; k tomu vremeni, kak obshchestvo dobralos' do Richmonda, mister |glantajn ne uspel pochuvstvovat' ni malejshej ustalosti, nogi i ruki ego nichut' ne zatekli, i on priehal kak raz vovremya, chtoby peredat' svoego skakuna zabotam kuchera i predlozhit' damam ruku, kogda oni vyhodili iz kolyaski. Net nuzhdy perechislyat' zdes' vse te blyuda, kotorymi naslazhdalos' obshchestvo za obedom v "Zvezde i Podvyazke". Bylo by bol'shim zabluzhdeniem s moej storony utverzhdat', chto oni ne pili shampanskogo. Oni veselilis', kak tol'ko mogut veselit'sya chetvero molodyh lyudej v etom hristiannejshem mire; zastenchivoe vnimanie parfyumera i muzhestvennoe uhazhivanie portnogo zastavili Mordzhianu pochti zabyt' o galantnom kapitane ili, vo vsyakom sluchae, sovershenno ne zamechat' ego otsutstviya. V vosem' chasov oni sobralis' ehat' domoj. - Mozhet byt', vy syadete s nami v kolyasku, - predlozhila Mordzhiana |glantajnu, podariv ego samym nezhnym vzglyadom. - A na loshadi poedet Dik. No Archibal'd byl slishkom bol'shim lyubitelem verhovoj ezdy. - Boyus', chto ne vsyakij spravitsya s etoj loshad'yu, - progovoril on, znachitel'no glyadya na Mordzhianu, i gordelivo poskakal ryadom s kolyaskoj. Luna siyala i pri sodejstvii gazovyh fonarej tak bespodobno osveshchala zemlyu, chto i peredat' nevozmozhno. Vdrug vdaleke poslyshalis' nezhnye i zhalobnye zvuki rozhka, - kto-to ochen' iskusno ispolnyal religioznyj gimn. - Ah, eshche i muzyka! |to bozhestvenno! - vskrichala Mordzhiana, ustremlyaya glaza k zvezdam. Muzyka slyshalas' vse blizhe i blizhe, otchego vostorg vsego obshchestva vse bolee vozrastal. Kolyaska katilas' so skorost'yu primerno chetyreh mil' v chas, i "Imperator" prinyalsya na stol' zhe bystrom skaku perebirat' v takt muzyke perednimi nogami. - Ne inache kak mister Vulsi dostavil nam eto udovol'stvie, - predpolozhila romantichnaya Mordzhiana. - Mister |glantajn ugoshchal nas obedom, a vy reshili ugostit' nas muzykoj. Nado zametit', chto vo vremya etogo veselogo vechera Vulsi byl slegka, - vsego lish' samuyu malost', - razocharovan, voobrazhaya, chto |glantajn, bolee nadelennyj krasnorechiem, chem on, nezasluzhenno sniskal bol'shuyu blagosklonnost' dam, a tak kak Vulsi oplatil polovinu vseh rashodov, emu bylo chrezvychajno dosadno, chto vsya zasluga etoj zatei pripisyvalas' odnomu |glantajnu. Poetomu, kogda miss Kramp sprosila ego, ne on li pozabotilsya o muzyke, Vulsi imel glupost' otvetit' na ee vopros uklonchivo, nichego ne imeya protiv togo, chtoby ostavit' ee v priyatnom zabluzhdenii, budto etim skromnym proyavleniem vnimaniya ona obyazana emu. - Esli vam eto dostavlyaet udovol'stvie, - otvetstvoval iskusnyj zakrojshchik, - o chem eshche mechtat' muzhchine? Da ya by nanyal ves' orkestr teatra "Druri-Lejn", lish' by vas poradovat'. Zvuki rozhka mezhdu tem slyshalis' uzhe soveem blizko, i esli by Mordzhiana obernulas', ona by ponyala, otkuda donosilas' muzyka. Pozadi nih medlenno dvigalas' kareta, zapryazhennaya chetverkoj; dva gruma so skreshchennymi na grudi rukami ehali na zapyatkah, a na kozlah sidel i pravil loshad'mi malen'kij dzhentl'men v belom syurtuke i shejnom platke yarkogo sinego cveta. Ryadom s nim sidel gornist i ispolnyal te samye melodii, kotorye priveli v takoj vostorg miss Kramp. On igral ochen' myagko i tonko, i zvuki "Bozhe, hrani korolya" tak nezhno lilis' iz mednogo rastruba ego rozhka, chto Krampy, portnoj i sam |glantajn byli sovershenno pokoreny i ocharovany. - Spasibo vam, dorogoj mister Vulsi, - obratilas' k portnomu Mordzhiana v poryve blagodarnosti, na chto |glantajn udivlenno vytarashchil glaza. - CHestnoe slovo, ya tut sovershenno ni pri chem, - tol'ko i uspel vygovorit' Vulsi, kak vdrug chelovek, sidevshij v sledovavshej za nimi karete, dal znak gornistu: "Pora!" - i rozhok zatrubil: Nebo hrani imperatora Francii! Ram-tam-tam, tara-ram-tam... Pri etih zvukah "Imperator" vzvilsya na dyby (a mister |glantajn vzvyl ot uzhasa) i, stoya na zadnih nogah, perednimi stal bit' vozduh. Poka on otbival takim obrazom perednimi nogami takt, mister |glantajn sudorozhno vcepilsya v ego grivu; missis Kramp zavizzhala; mister Vulsi, Dik, kucher, lord Voksholl (ibo eto byl on) i dva gruma ego svetlosti razrazilis' gromkim hohotom. - Pomogite! Pomogite! - krichala Mordzhiana. - Stoj! Aj! Oj! - vopil, ne pomnya sebya ot uzhasa, |glantajn, poka nakonec "Imperator" ne povalilsya zamertvo na samuyu seredinu mostovoj, slovno srazhennyj pushechnym yadrom. Voobrazite zhe sebe, o zhestokoserdye lyudi, vsegda gotovye posmeyat'sya nad chuzhimi neschast'yami, voobrazite sebe polozhenie neschastnogo |glantajna, pridavlennogo "Imperatorom"! On upal ochen' legko, zhivotnoe lezhalo sovershenno. nepodvizhno, i parfyumer, tak zhe kak i loshad', ne podaval nikakih priznakov zhizni. |glantajn ne poteryal soznaniya, no prosto ne mog poshevelit'sya ot straha; on lezhal v luzhe, voobrazhaya, chto istekaet krov'yu, i prolezhal by tak do utra, esli by grumy ego svetlosti ne slezli i ne vytashchili ego za vorotnik syurtuka iz-pod loshadi, prodolzhavshej vse tak zhe nedvizhno lezhat' na zemle. - Ne mozhete li vy sygrat' "Prekrasnuyu Dzhudi Kalagen"? - poprosil gornista kucher Sneffla. Gornist zaigral bravurnuyu ariyu, loshad' podnyalas', i grumy, prislonivshie mistera |glantajna k fonarnomu stolbu, predlozhili emu snova vskarabkat'sya v sedlo. No parfyumer chuvstvoval sebya slishkom neschastnym. Damy s radost'yu potesnilis' i dali emu mesto podle sebya. Dik vlez na "Imperatora" i poskakal domoj. Kareta, zapryazhennaya chetverkoj, tozhe tronulas' pod zvuki "O dorogoj moj, chto zhe eto znachit", a mister |glantajn mrachno uselsya v kolyaske, s dikoj nenavist'yu poglyadyvaya na sopernika. Pantalony ego byli zapachkany gryaz'yu, a syurtuk na spine razorvan. - Vy sil'no ushiblis', dorogoj mister Archibal'd? - s nepoddel'nym uchastiem sprashivala Mordzhiana. - N-ne ochen', - otvechal bednyaga, gotovyj rasplakat'sya. - Ah, mister Vulsi, - prodolzhala dobrodushnaya devushka, - kak mogli vy tak podshutit'? - Da chestnoe zhe slovo... - nachal bylo opravdyvat'sya Vulsi, no, predstaviv sebe vsyu smehotvornost' sluchivshegosya, ne vyderzhal i rashohotalsya. - Vy, vy - podlyj trus, - zavopil v beshenstve |glantajn, - vy smeetes' nado mnoj, negodyaj! Tak vot zhe vam, poluchite, ser! - I on, vsej tyazhest'yu navalivshis' na portnogo i chut' ne zadushiv ego, prinyalsya s neimovernoj bystrotoj tuzit' ego kulakami po glazam, po nosu, po usham i, nakonec, sdernul s nego parik i vyshvyrnul ego na mostovuyu. I tut Mordzhiana uvidela, chto Vulsi - ryzhij {O sopernichestve bradobreya s portnym govoritsya v odnoj francuzskoj basne.}. GLAVA IV, v kotoroj chislo poklonnikov geroini uvelichivaetsya, a ona sama stanovitsya zametnoj figuroj v obshchestve Proshlo dva goda posle prazdnestva v Richmonde, nachavshegosya stol' mirno i zakonchivshegosya vseobshchim smyateniem. Mordzhiana tak i ne smogla prostit' Vulsi ego ryzhie volosy ili perestat' smeyat'sya nad neschast'em, postigshim |glantajna, a oba dzhentl'mena ne v sostoyanii byli primirit'sya drug s drugom. Vulsi tut zhe poslal vyzov |glantajnu, predlagaya emu drat'sya na pistoletah, no parfyumer otklonil vyzov, spravedlivo utverzhdaya, chto torgovcy ne imeyut dela s takogo roda oruzhiem; togda portnoj predlozhil emu vstretit'sya i reshit' spor, zasuchiv rukava, kak podobaet muzhchinam, v prisutstvii druzej iz kluba. Parfyumer zayavil na eto, chto on nikogda ne primet uchastiya v stol' grubom poedinke, posle chego Bulej, okonchatel'no vyvedennyj iz sebya, poklyalsya, chto on nepremenno vcepitsya emu v nos, esli |glantajn kogda-nibud' perestupit porog kluba; i tak odin iz chlenov kluba byl vynuzhden pokinut' svoe kreslo. Sam Bulej ne propuskal ni odnogo vechera, no ego prisutstvie ne vnosilo ni vesel'ya, ni ozhivleniya, to est' vsego togo, chto delaet priyatnym muzhskoe obshchestvo v klube. Vhodya, Bulej pervym delom nakazyval mal'chiku-sluge "dolozhit' emu, kak tol'ko poyavitsya etot negodyaj |glantajn", i, povesiv shlyapu na veshalku, prinimalsya s mrachnym vidom hodit' po komnate, hvataya sebya za rukava, stiskivaya kulaki i potryasaya imi, slovno privodya ih v boevuyu gotovnost', chtoby vypolnit' svoe namerenie i vcepit'sya v nos soperniku. Prigotovivshis' takim obrazom, on usazhivalsya v kreslo i v polnom molchanii zakurival trubku, oglyadyvaya vseh prisutstvuyushchih i vskakivaya i poddergivaya rukava syurtuka, stoilo tol'ko komu-nibud' vojti v komnatu. Klub reshitel'no ne odobryal povedeniya Vulsi. Pervym perestal prihodit' Klinker, potom Bastard, torgovec domashnej pticej. Ischez i Sneffl, ibo Vulsi vyzval na poedinok i ego v kachestve otvetchika za nedostojnoe povedenie |glantajna, no prinyat' vyzov Sneffl otkazalsya. Itak, Sneffl tozhe vybyl iz chlenov kluba. V konce koncov klub pokinuli vse, krome portnogo i Tresla, zhivshego na toj zhe ulice; eti dvoe prodolzhali poseshchat' klub i, sidya po obe storony vladel'ca traktira Krampa, kak indejskie vozhdi v vigvame, v polnom bezmolvii popyhivali trubkami. A plat'e i kreslo starogo Kramia stanovilis' emu s kazhdym dnem vse prostornee i prostornee; "Otbivnaya" prekratila svoe sushchestvovanie, i zhizn' ego utratila vsyacheskij smysl. Odnazhdy v subbotu on ne spustilsya vniz, chtoby zanyat' predsedatel'skoe mesto v klube (kak on vse eshche gordo imenoval svoyu raspivochnuyu), a v sleduyushchuyu subbotu Tresl skolotil emu grob; i Vulsi, shagaya ryadom s grobovshchikom, provodil do mogily rodonachal'nika "Otbivnoj". Missis Kramp ostalas' odna na belom svete. To est' kak zhe eto odna? - udivitsya kakoj-nibud' naivnyj dobroporyadochnyj chitatel'. Moj dorogoj ser, neuzheli vy tak ploho znaete chelovecheskuyu prirodu, esli ne dogadalis', chto ne dalee kak cherez nedelyu posle priklyucheniya v Richmonde Mordzhiana vyshla zamuzh za kapitana Uokera? |to bylo, razumeetsya, sdelano vtajne, a posle obryada brakosochetaniya oni, kak eto obychno delayut molodye lyudi v melodramah, s povinnoj golovoj yavilis' k roditelyam. - Prostite menya, milye mama i papa, ya vyshla zamuzh za kapitana, - ob®yavila Mordzhiana. Mama s papoj prostili ee, da i kak moglo byt' inache. Papa vydal ej v pridanoe chast' svoego kapitala, i Mordzhiana s radost'yu vruchila den'gi muzhu. Svad'ba sostoyalas' za neskol'ko mesyacev do konchiny starogo Krampa; missis Govard nahodilas' so svoim Uokerom na kontinente, kogda proizoshlo eto pechal'noe sobytie; poetomu-to missis Kramp i okazalas' v polnom odinochestve i bez vsyakoj podderzhki. V poslednee vremya Mordzhiana ne osobenno chasto vidalas' so svoimi starikami; razve mogla ona, vrashchayas' v vysshih sferah, prinimat' v svoej novoj izyskannoj rezidencii na |dzhuer-roud starogo traktirshchika i ego zhenu? Ostavshis' odna-odineshen'ka, missis Kramp ne smogla zhit' v dome, gde kogda-to byla tak schastliva i pol'zovalas' vseobshchim uvazheniem; ona prodala patent na vladenie "Sapozhnoj SHCHetkoj" i, dobaviv k poluchennoj summe sobstvennye sberezheniya (chto v obshchej slozhnosti sostavilo okolo shestidesyati funtov v god), udalilas' na pokoj, poselivshis' nepodaleku ot milogo ee serdcu "Sedlers-Uelza", v pansione vmeste s odnoj iz soroka uchenic missis Serl. Ona utverzhdala, chto serdce ee razbito, no tem ne menee po proshestvii devyati mesyacev so smerti mistera Krampa, zheltofioli, nasturcii, belye bukovicy i v'yunki vnov' rascveli na ee shlyape, a cherez god ona byla tak zhe razodeta, kak prezhde, i snova ezhednevno poseshchala "Uelz" ili drugie uveselitel'nye zavedeniya, ne propuskaya ni odnogo vechera i sdelavshis' v teatre stol' zhe neot®emlemym licom, kak kapel'diner. CHto i govorit', ona vse eshche byla ocharovatel'noj vdovushkoj, i odin ee staryj obozhatel' (nekto Fiks, proslavlennyj ispolnitel' Pantalone vo vremena Grimal'di, igravshij nyne v "Uelze" "blagorodnyh otcov") predlozhil ej ruku i serdce. Odnako pochtennaya vdova reshitel'no otvergla ego predlozhenie. Po pravde govorya, ona neobyknovenno gordilas' tem, chto ee doch' supruga kapitana Uokera. Oni videlis' vnachale dovol'no redko, hotya vremya, ot vremeni missis, Kramp nanosila vizity molodoj ledi na Konnot-skver; a esli zhene kapitana sluchalos' zaglyanut' na Siti-roud, v "Sedlers-Uelze" ne bylo cheloveka - ot pervogo tragika do mal'chishki, sledivshego za vyhodami akterov na scenu, kotoryj ne opoveshchalsya by ob etom sobytii. My uzhe govorili, chto Mordzhiana prinesla domoj pridanoe pryamo v sumochke i peredala vse svoe sostoyanie v ruki muzha; poetomu chitatel', kotoromu izvesten sverh®estestvennyj egoizm kapitana Uokera, mozhet voobrazit', kak rassvirepel by kapitan i kakimi grubymi proklyat'yami i oskorbitel'nymi epitetami osypal by zhenu, obnaruzhiv, chto u nee vsego-navsego pyat'sot funtov vmesto ozhidaemyh im pyati tysyach. No, po pravde govorya, Uoker v tu poru byl pochti vlyublen v svoyu prelestnuyu, rozovuyu, krotkuyu zhenu. Oni sovershili dvuhnedel'noe puteshestvie, vo vremya kotorogo oba byli neobychajno schastlivy; i ona tak prostoserdechno, tak trogatel'no, nezhno prizhavshis' k muzhu, vruchila emu vse svoe sostoyanie, i ej tak iskrenne hotelos' by imet' v tysyachu millionov i millionov raz bol'she, lish' by ee dragocennyj Govard byl dovolen, chto tol'ko u poslednego negodyaya hvatilo by duhu serdit'sya na nee; poetomu Uoker poceloval ee, pogladiv blestyashchie lokony, i snova ne bez grusti pereschital assignacii, posle chego zaper ih v svoj portfel'. V sushchnosti, ona-to ved' nikogda ne obmanyvala ego, obmanul ego |glantajn, no zato i Uoker, v svoyu ochered', s lihvoj otplatil emu. K tomu zhe Uoker v tu poru pital stol' nezhnye chuvstva k Mordzhiane, chto - klyanus' chest'yu - vryad li sozhalel o sovershennom postupke. Krome togo, kapitan sovsem ne privyk derzhat' kazhdyj den' v rukah pyat'sot funtov hrustyashchih banknotov; eta reshitel'naya, sangvinicheskaya natura voobrazhala, chto im konca ne budet, i uzhe obdumyvala desyatki sposobov, kak by pustit' eti den'gi v oborot i dovesti ih do sta tysyach funtov sterlingov. CHto i govorit', razve malo na svete prostodushnyh natur, kotorye s takim zhe chuvstvom vzirali na noven'kie banknoty i prikidyvali vozmozhnosti pustit' ih v rost. Ne budem, odnako, zaderzhivat'sya na etoj grustnoj teme. Poslushaem luchshe, kak rasporyadilsya Uoker svoimi den'gami. On obstavil vysheupomyanutyj dom na |dzhuer-roud, Zakazal prelestnyj farfor, zavel paru loshadej i faeton, nanyal neskol'ko prilichnyh gornichnyh i lakeya-gruma, odnim slovom, ustroil imenno takoj akkuratnen'kij, skromnyj i vpolne aristokraticheskij domik, kakoj polagaetsya imet' molodoj respektabel'noj supruzheskoj pare na zare ih sovmestnoj zhizni. "S proshlym pokoncheno, - ne raz govoril on svoim znakomym, - eshche neskol'ko let tomu nazad ya, pozhaluj, poshel by na risk, no teper' moj deviz - blagorazumie, i ya ne vospol'zuyus' ni fartingom iz pyatnadcatitysyachnogo kapitala zheny". I vot vam, chitatel', luchshee dokazatel'stvo togo doveriya, kotoroe okazyvalo Uokeru obshchestvo: ni za farfor, ni za ekipazh, ni za mebel', kotorymi, kak bylo skazano, on obzavelsya, Uoker ne zaplatil ni odnogo shillinga; on byl nastol'ko blagorazumen, chto esli by ne podorozhnye sbory, da ne rashody na pochtovye marki i korolevskij nalog, emu vryad li kogda-nibud' ponadobilos' razmenyat' dazhe pyatifuntovyj banknot svoej zheny. Govorya po pravde, mister Uoker tverdo voznamerilsya skolotit' kapital. A chto mozhet byt' proshche, esli vy zhivete v Londone? Razve akcionernye obshchestva ne otkryty dlya vseh zhelayushchih? Razve ispanskie i kolumbijskie akcii ne podnimayutsya i ne padayut? Dlya chego zhe eshche sozdany vse eti obshchestva, kak ne dlya togo, chtoby nabivat' tysyachami funtov karmany pajshchikov i direktorov? Vo vse eti kommercheskie mahinacii i pogruzilsya s neobychajnym rveniem nash galantnyj kapitan i s pervyh zhe shagov dobilsya takih blestyashchih uspehov, tak udachno pokupal i prodaval, chto v Siti ego uzhe nachali schitat' kapitalistom, i ego imya mozhno bylo vstretit' v oficial'nom spiske direktorov mnogochislennyh bogatyh blagotvoritel'nyh obshchestv, v kotoryh nikogda ne byvaet nedostatka v Londone. V ego agentstve proizvodilis' operacii na summy v tysyachi funtov, pri ego uchastii skupalis' i pereprodavalis' solidnye akcii. S kakoj nenavist'yu i zavist'yu glyadel na nego bednyj mister |glantajn iz dverej svoego zavedeniya (prinadlezhavshego teper' |glantajnu i Mosrozu), kogda Uoker ezhednevno proezzhal v svoem faetone, zapryazhennom paroj, ili kogda do nego dohodili sluhi o blestyashchem polozhenii, kotoroe Uoker zanyal v obshchestve. Missis Uoker mogla pozhalovat'sya tol'ko na to, chto ona ne slishkom chasto naslazhdaetsya obshchestvom muzha. Dela zastavlyali ego na celyj den' otluchat'sya iz domu; i te zhe dela vynuzhdali ego ostavlyat' ee to i delo odnu po vecheram; togda kak on (pogloshchennyj vse temi zhe delami) obedal so svoimi znatnymi druz'yami v klube i pil klaret i shampanskoe, presleduya vse te zhe delovye celi. Ona byla beskonechno dobra i prostodushna i ni razu ni edinym slovom ne upreknula ego; ona neizmenno prihodila v vostorg, esli on mog provesti vecher s nej doma, a kogda on nahodil vremya, chtoby pokatat' ee v Parke, ona byvala schastliva posle takogo sobytiya eshche celuyu nedelyu. V etih sluchayah ona ot izbytka chuvstv otpravlyalas' k materi i rasskazyvala ej: "Ah, mama, vchera Govard katal menya v Parke, Govard obeshchal svodit' menya v operu..." - ili eshche chto-nibud' v tom zhe rode. I v tot zhe vecher direktor teatra, pervyj tragik mister Goler, missis Serl i ee sorok uchenic, vse kapel'dinershi, garderobshchicy i dazhe raznoschicy limonada v "Uelze" znali, chto kapitan i missis Uoker byli v Kensington-gardene ili byli priglasheny v operu v lozhu markiza Billingsgeta. A odnazhdy vecherom missis Uoker poyavilas' (to-to yaeskazannoe schast'e!) v svoih chernyh lokonah i v kashemirovoj shali, o flakonom dlya nyuhatel'noj soli, v chernom barhatnom plat'e i s rajskoj ptichkoj na shlyape v lozhe v "Uelze". Bozhe milostivyj} Kak oni igrali dlya nee v etot vecher, i Goler i vse ostal'nye, i kak schastliva byla missis Kramp! V antraktah ona osypala doch' poceluyami, ona kivala vsem druz'yam na scene i za kulisami, ona predstavila doch' - missis Uoker - kapel'dinershe; i Melvilu Delamaru - pervomu komiku, i Kanterfildu {tiranu), i vse vybezhali k pod®ezdu, i vyklikali karetu missis Uoker, i mahali shlyapami, i klanyalis', kogda malen'kij faeton, zapryazhennyj paroj, tronulsya s mesta, Uoker, otpustivshij usy, zashel v teatr nered koncom spektaklya i nichut' ne "rastrogalsya znakami vnimaniya, rastochaemymi emu i ego dame. Perechislyaya predmety roskoshi, kotorymi kapitan obstavil svoj dom, nuzhno upomyanut' o royale, zanimavshem dobryh chetyre pyatyh malen'koj zadnej gostinoj missis Uoker, za kotorym ona postoyanno muzicirovala. Vse dni i vechera, kogda Uokera ne byvalo doma (a eto sluchalos' kazhdyj den' i kazhdyj vecher), vy mogli, da i ne tol'ko vy, - vsya ulica mogla slyshat', kak v dome nomer dvadcat' tri zvenit i perelivaetsya na vse lady zhenskij golos; ved' bez etogo ne obhoditsya ni odna muziciruyushchaya dama. Ulica neodobritel'no otnosilas' k etomu postoyannomu shumu, no sosedyam trudno ugodit', a chto ostavalos' delat' Mordzhiane, kak ne pet'? Mozhno li zaperet' v kletke drozda i zapretit' emu pet'? I vot v uyutnoj malen'koj kletke na |dzhuer-roud drozd kapitana Uokera raspeval pesni i ne chuvstvoval sebya neschastnym. Posle togo, kak proshel primerno god so dnya svad'by molodoj pary, omnibus, ostanavlivavshijsya i poblizosti ot missis Kramp, i nepodaleku ot |dzhuer-roud, gde zhila missis Uoker, stal pochti ezhednevno privozit' mamen'ku k docheri. Ona priezzhala, kogda kanitan uhodil po delam; ona obedala s Mordzhiaioj v dva chasa i katalas' s nej po Parku, no ona nikogda ne zaderzhivalas' u docheri posle shesti chasov vechera. Ved' ej zhe nado bylo idti v sem' na spektakl'! I, krome togo, kapitan mog vernut'sya domoj s odnim iz svoih vazhnyh druzej, a on vsegda dolgo vorchal i rugalsya, kogda zastaval u sebya teshchu. CHto kasaetsya Mordzhiany, to ona byla iz teh zhen, kotorye pooshchryayut v svoih muzh'yah despotizm. Kazhdoe slovo muzha - istina, potomu chto izrek ee on; kazhdoe ego trebovanie dolzhno besprekoslovno ispolnyat'sya. Mieeke Uoker polnost'yu otkazalas' ot sobstvennoj voli i celikom podchinivshis' svoemu povelitelyu. No kak zhe eto moglo proizojti? Ved' do zamuzhestva ona byla ves'ma nezavisimoj osoboj i uma u nee bylo kuda bol'she, chem u ee Govarda. YA polagayu, chto vse delo bylo v ego usah, vnushavshih ej takoj strah i derzhavshih ee v polnom podchinenii. |goisty muzh'ya, postoyanno proyavlyayushchie v obrashchenii so svoimi pokladistymi zhenami surovost' i nepreklonnost', okazyvayutsya v ochen' vygodnom polozhenii: esli sluchajno oni vdrug snizojdut do kakoj-nibud' malen'koj uslugi, zheny preispolnyayutsya takoj blagodarnosti, kakoj oni nikogda ne chuvstvovali by po otnoshenii k suprugu i povelitelyu, privykshemu ispolnyat' vse ih zhelaniya; a potomu, kogda kapitan Uoker milostivo vnyal mol'bam svoej zheny i soglasilsya vzyat' ej uchitelya peniya, ego shchedrost' pokazalas' ej poistine bozhestvennoj, i na sleduyushchij den' Mordzhiana brosilas' na sheyu priehavshej k nej materi i stala rasskazyvat' ej, kakoj izumitel'nyj, kakoj velikodushnyj angel ee Govard i chem tol'ko ne obyazana ona etomu cheloveku, vozvysivshemu ee iz skromnogo i nezametnogo polozheniya, kotoroe ona zanimala v zhizni, i sdelavshego ee tem, chem ona byla teper'. A chem, v sushchnosti, ona byla, bednyazhka? ZHenoj kakogo-to moshennika, projdohi. Ona prinimala u sebya zhen nekotoryh znakomyh muzha, zhen dvuh ego poverennyh, zhenu ego birzhevogo maklera da eshche dvuh-treh dam, o kotoryh, s vashego pozvoleniya, my vozderzhimsya chto-libo rasskazyvat'; i ona schitala dlya sebya chest'yu zanimat' stol' vysokoe polozhenie! Slovno Uoker byl lordom |kseterom, zhenivshimsya na prostoj gornichnoj, ili blagorodnym princem, sdelavshim predlozhenie skromnoj Zolushke, ili samim velikim YUpiterom, soshedshim s Olimpa i vospylavshim strast'yu k Semele. Oglyanites' vokrug, uvazhaemyj chitatel', na svoih pochtennyh znakomyh! Mnogo li najdetsya zhenshchin, dumayushchih i postupayushchih inache? Oni veryat v svoih muzhej, chto by eti muzh'ya ni delali. Dzhon mozhet byt' glupym, bezobraznym, grubym, on mozhet byt' negodyaem, - ego Meri |nn nikogda etogo ne zametit; on mozhet obmanyvat' ee na kazhdom shagu, a ona neizmenno budet darit' ego svoej miloj ulybkoj; esli on skup, - ona budet utverzhdat', chto on berezhliv; esli on rassoritsya so svoimi luchshimi druz'yami, - ona budet govorit', chto on, kak vsegda, prav; on mozhet byt' motom, - ona budet povtoryat', chto on shchedr i chto dlya ego zdorov'ya neobhodimy razvlechen'ya; esli on bezdel'nik, znachit, emu nuzhen otdyh, i ona sekonomit na svoih lichnyh rashodah i na hozyajstve, chtoby dat' emu gineyu na klub. Kazhdoe utro, prosypayas' i glyadya na hrapyashchego ryadom muzha, glyadya, povtoryayu, na ego lico, rasplastannoe ryadom s nej na podushke, ona blagoslovlyaet eto tupoe, gruboe lico, etu tupuyu, grubuyu dushu i schitaet to i drugoe bozhestvennym predelom sovershenstva. Hotelos' by mne znat', pochemu zhenshchiny ne dogadyvayutsya, chto muzh'ya ih obmanyvayut? Vidno, tak uzh ustroila priroda, i za eto ee sleduet tol'ko blagodarit'. V proshlom godu stavili "Son v letnyuyu noch'", i kogda Titaniya obnimala i prizhimala k grudi dlinnye-predlinnye ushi Osnovy, ves' teatr nadryvalsya ot neuderzhimogo hohota, a mne podumalos', chto v zritel'nom zale i sidit ne men'she sotni oslov, kotoryh tak zhe slepo bogotvoryat ih suprugi. Vse eti Titanii bayukayut ih na kolenyah i szyvayut sonm nezhnyh laskovyh duhov domashnego ochaga, chtoby oni uslazhdali ih grubye instinkty i ugozhdali ih nizmennym zhelan'yam; i (tak kak vysheprivedennye zamechaniya otnosyatsya tol'ko k poryadochnym zhenshchinam, lyubyashchim svoih zakonnyh suprugov) slava bogu, chto im ne popadaetsya kakoj-nibud' gadkij Puk, kotoryj otkryl by im glaza i rasseyal ih illyuzii. Cui bono? {Dlya chego? (lat.).} Pust' oni prebyvayut v nevedenii: ya znayu dvuh ocharovatel'nyh dam, kotorye, prochitav eti stroki, najdut ih vpolne spravedlivymi, no im i v golovu ne pridet, chto eto napisano pro nih. A vot eshche dovol'no lyubopytnoe nablyudenie. Zamechali li vy, kak mnogo i uporno zhenshchiny zanimayutsya vsyacheskimi rukodel'yami i iskusstvami? Vyshitye sherst'yu podushki dlya divanov, sshitye iz loskutkov pokryvala ili vyazan'e (pravda, ono nynche uzhe vyshlo iz mody i im eshche zanimayutsya tol'ko v derevne), celye gory podushechek dlya bulavok, sotni staratel'no izrisovannyh al'bomov, neveroyatnoe kolichestvo p'es, razuchennyh na fortep'yano, i neschetnoe mnozhestvo prochego vzdora, na kotoryj tratyat vremya eti milye sozdan'ya, - da chto ya govoryu, razve my ne videli, kak oni po vecheram celymi stajkami sobirayutsya i rassazhivayutsya vmeste: Luiza vyshivaet sherst'yu, |liza delaet vysheupomyanutye podushechki dlya bulavok, Ameliya truditsya nad futlyarom dlya kart ili pletet tonchajshie shnurki; i sredi nih Teodoziya, pridvinuv k sebe shandal, chitaet vsluh knigu? Ah, moj dorogoj ser, malo zhe radostej vypadaet na dolyu etih sozdanij, esli im prihoditsya sobirat'sya vmeste, chtoby chitat' vsluh romany! Pover'te, oni delayut eto ne po dobroj vole: chto horoshego v takoj zhizni, v takom unylom vremyapreprovozhdenii! V svoej knige ob Amerike mister Dikkens, govorya o zaklyuchennyh, sidyashchih v odinochnyh kamerah, rasskazyvaet, kak eti uzniki razukrashivayut svoi kamery, prichem mnogie prodelyvayut eto s nepostizhimym masterstvom i tshchatel'nost'yu. ZHenskie rukodel'ya neredko okazyvayutsya srodni etim zanyatiyam, eto ta zhe rabota uznikov, kotoroj predayutsya tol'ko potomu, chto bednye pal'chiki i golovki ne nahodyat drugogo primeneniya; vot kak sozdayutsya eti zamyslovatye podushechki dlya bulavok, vyshivayutsya pokryvala, razuchivayutsya fortep'yannye sonaty. I, ej-bogu, kogda ya vizhu, kak dve milyh, nevinnyh, rozovoshchekih molodyh zhenshchiny usazhivayutsya za fortep'yano, podlozhiv na stul'ya bol'shee ili men'shee (kak komu udobnee) kolichestvo notnyh al'bomov, i, ustroivshis' takim sposobom za instrumentom, prinimayutsya barabanit' v chetyre ruki vsevozmozhnye variacii na temu Gerca ili Kal'kbrennera, - ya ne poluchayu ni malejshego udovol'stviya ot ih igry, i moe slishkom vpechatlitel'noe serdce oblivaetsya krov'yu, kogda ya smotryu na ispolnitel'nic. Skol'ko chasov, nedel', - da chto tam nedel', - mnogih let upornyh zanyatij stoila im kakaya-nibud' zhiga! Skol'ko deneg istratil ih papa, skol'ko pilila svoih dochek mama ("Ledi Bal'bok sama ne igraet, - govorit ser Tomas, - no u nee porazitel'nyj sluh!"); razve vse eto ne svidetel'stvuet ob ih katorzhnoj zhizni! Kak zhivet molodaya dama? Ona zavtrakaet v vosem' chasov utra, zatem, do desyati, zanimaetsya po razgovorniku Mengnala so svoej kompan'onkoj, potom do chasu uprazhnyaetsya na fortep'yano, zatem gulyaet za reshetkoj po sadu, potom snova muziciruet, potom sh'et ili chto-nibud' vyshivaet, ili chitaet francuzskuyu knigu ili "Istoriyu" YUma, potom spuskaetsya vniz, chtoby poigrat' papen'ke, kotoryj lyubit pod muzyku podremat' posle obeda, i vot, nakonec, pora i spat', a zavtra snova nastanet den' so vsemi, kak ih nazyvayut, "obyazannostyami". Odin moj drug, zajdya na dnyah v ves'ma aristokraticheskij dom, uvidel, kak yunaya ledi voshla v komnatu s podnosom na golove, - Mon Dieu! Po-vidimomu, ona staralas' takim sposobom vyrabotat' gracioznuyu pohodku. Kto znaet, mozhet byt', v etu minutu ledi Gantel' uprazhnyaetsya, podnimaya i opuskaya paru teh samyh neodushevlennyh predmetov, kotorye nosyat ee imya, a ledi Sofi lezhit, rasprostertaya na doske, dlya vypryamleniya pozvonochnika? O, ya mog by pisat' celye dissertacii na etu temu. No polno, nas vse eto vremya zhdet missis Uoker! Esli vse vysheprivedennye nablyudeniya imeyut kakoe-nibud' otnoshenie k nashej povesti, a eto, bezuslovno, tak i est', ya hotel by dat' ponyat' chitatelyu, chto missis Uoker v otsutstvie muzha v svoem odinokom zatochenii tratila izryadnoe kolichestvo svl i vremeni, razvivaya svoe muzykal'noe darovanie, i, kak uzhe govorilos' ranee, obladaya prekrasnym sil'nym golosom, ochen' skoro dobilas' znachitel'nyh uspehov. Snachala ee uchitelem byl Podmor, tolstyj hormejster "Uelza", razuchivshij nekogda s ee mater'yu pesenku "Tara-ram...", pol'zovavshuyusya s pervogo zhe raza neizmennym uspehom. On ochen' neploho podgotovil Mordzhiaiu i zapretil ej pet' vsyacheskie romansy iz "Taverny Orla", stol' izlyublennye eyu; posle togo kak ona s ego pomoshch'yu dostigla nekotorogo masterstva, chestnyj hormejster zayavil, chto ej nuzhen bolee iskusnyj nastavnik; on napisal kapitanu Uokeru pis'mo (vlozhiv v nego nebol'shoj schet), v samyh lestnyh vyrazheniyah prevoznosya uspehi ego zheny i nastoyatel'no sovetuya ej brat' uroki u znamenitogo Baroski. Posle etogo kapitan Uoker otpustil Podmora i priglasil za ochen' znach