doval s molodym chelovekom, ch'e pryamodushie vnov' zavoevalo ego uvazhenie, i predostereg ego, zametiv, chto ego nyneshnyaya zhizn', hotya, byt' mozhet, i ochen' priyatna, odnako nikak ne mozhet byt' nazvana poleznoj. - CHelovek, ser, - skazal polkovnik, - vryad li sozdan dlya togo lish', chtoby provodit' svoi dni na skachkah ili igraya v tennis, a nochi - v pirushkah ili za kartochnym stolom. Nesomnenno, na kazhdogo cheloveka vozlozhen kakoj-to dolg, i dzhentl'menu, kotoromu nechego delat', sleduet podyskat' sebe zanyatie. Znaete li vy zakony svoej strany, mister Uorington? Vy krupnyj zemlevladelec i, bez somneniya, kogda-nibud' stanete mirovym sud'ej u sebya na rodine. A vy poezdili po strane, chtoby oznakomit'sya s ee remeslami i manufakturami? |to predmety, vpolne dostojnye vnimaniya dzhentl'mena - ne menee, chem petushinye boi i kriketnye sostyazaniya. A o moej professii vam chto-nibud' izvestno? CHto eto blagorodnoe zanyatie, vy, konechno, soglasites', no pover'te mne, dlya togo, chtoby stat' horoshim soldatom, nuzhno mnogomu nauchit'sya, i, na moj vzglyad, eto prizvanie podhodit dlya vas bol'she vsego. YA govoryu tak potomu, chto, naskol'ko ya mogu sudit', knigi i uchenye zanyatiya vas ne vlekut. No cel'yu zhizni dolzhna byt' chest'! - voskliknul mister Vulf. - I kazhdyj chelovek mozhet tak ili inache posluzhit' svoej rodine. Pover'te, ser, net hleba opasnee hleba prazdnosti, a karty i inye razvlecheniya mogut sluzhit' otdyhom posle dnevnyh trudov, no zamenyat' eti trudy i zanimat' ves' den' oni ne dolzhny. I znaete, mister Uorington, mne kazhetsya, vy vovse ne YUnyj Schastlivec, kak vas prozvali, no skoree Uorington Zlopoluchnyj, tak kak vas ezhednevno i ezhechasno podsteregayut prazdnost', lest', soblazny, i mogu tol'ko pozhelat' vam, chtoby gospod' izbavil vas ot podobnogo schast'ya. Odnako, kogda nash virginec zatem pobyval u tetushki, emu ne zahotelos' ob®yasnyat' ej, otchego u nego takoj mrachnyj vid. On tverdo reshil, chto ne budet bol'she pit', no v restoracii sobralos' ochen' priyatnoe obshchestvo i butylku pustili po krugu; on tverdo voznamerilsya ne sadit'sya v etot vecher igrat', no za stolikom tetushki ne hvatalo odnogo partnera, tak kak zhe on mog otkazat'sya? Neskol'ko raz v techenie vechera on okazyvalsya partnerom baronessy, i emu chrezvychajno vezlo, tak chto on vnov' vstretil rassvet na nogah i pozavtrakal na zare cyplyatami i shampanskim. ^TGlava XXIX,^U v kotoroj Garri prodolzhaet naslazhdat'sya otium sine dlgnitate {Nedostojnoj prazdnost'yu (lat.).} Poka u gospozhi de Bernshtejn ne bylo nedostatka v partnerah i u nee doma, i na vecherah v sobranii, ona s udovol'stviem zhila v Tanbridzhe, branila plemyannicu i igrala v karty. V vozraste Garri lyuboe mesto kazhetsya priyatnym, lish' by tam bylo veseloe obshchestvo, svezhij vozduh i mnogo vsyacheskih zabav i razvlechenij. V dvadcat' let nam nravitsya lyuboe udovol'stvie. My toropimsya poznakomit'sya s nim, predvkushaem ego, schitaem dni do naznachennoj vstrechi. A kak ravnodushno i spokojno vziraem my na nego v konce dolgogo sezona ZHizni! Sudarynya, razve v te minuty, poka vy sidite, ukrashaya soboj stenu, a vashi docheri tancuyut, vam ne vspominaetsya vash pervyj bal i vashi mysli ne obrashchayutsya k schastlivomu proshlomu? YA, naprimer, pomnyu dni, kogda mne kazalos', budto net nichego priyatnee, chem otobedat' u starogo kapitana Dzhonsa. A teper' - razve ya byl by teper' rad proshagat' tri mili, chtoby poobedat' s Dzhonsom i vypit' ego portvejna? Razumeetsya, portvejn etot pokupalsya u skromnogo vinotorgovca v sosednem gorodke i stoil nedorogo, no potchevali im s velikim radushiem, a yunost' p'yushchego pridavala emu buket, kotorym nikakoj vozrast ni vina, ni cheloveka ne odarit nyneshnego portvejna! Viximus nuper {I my zhili prezhde (lat.).}. YA ne sklonen osuzhdat' povedenie yunogo Garri i ego prazdnost' stol' zhe strogo, kak ego surovyj drug, polkovnik dvadcatogo polka. O, blagoslovennaya len'! Bozhestvennaya nimfa-bezdel'nica! Podaj mne roman, kogda v tri chasa dnya ya lezhu na divane v halate, smeshaj dlya menya sherri-kobler i prinesi mne sigaru! Milaya neryaha... ulybayushchayasya volshebnica! Pust' osypayut tebya brannymi klichkami, chernyat tvoyu reputaciyu i nazyvayut tebya Mater'yu vseh zol - vse ravno sladostnee tvoego obshchestva net nichego na svete! Lord March uehal na sever, a lord CHesterfild, ubedivshis', chto Tanbridzhskie vody ne iscelili ego gluhoty, vernulsya v svoe uedinenie v Blekhite, no prochie dzhentl'meny ostalis' i razvlekalis' po-prezhnemu, tak chto u mistera Uoringtona vsegda byli veselye sotrapezniki za ego stolom v "Belom Kone". On vskore nauchilsya zakazyvat' francuzskie blyuda stol' zhe neprinuzhdenno, kak samyj iskushennyj londonskij shchegol', boltal s mos'e Barbo na rodnom yazyke etogo poslednego s bol'shej legkost'yu, chem vse ego priyateli, otkryl v sebe utonchennyj i razborchivyj vkus k vinam i otlichal "klo vuzho" ot burgundskogo, kak nastoyashchij znatok. On byl yunym korolem Tanbridzha, a zavsegdataev vod, svetskih lyudej, snishoditel'nyh k slabostyam blizhnih, niskol'ko ne pugala reputaciya volokity i mota, kotoroj pol'zovalsya Garri i kotoraya privela v takoj uzhas mistera Vulfa. Hotya nash virginec zhil sredi prazdnyh gulyak i rezvilsya v odnoj vode so strannymi rybkami, prirodnaya soobrazitel'nost' i chestnost' spasali yunoshu ot lovushek i primanok, nesushchih gibel' neostorozhnym i bespechnym. On ne soglashalsya derzhat' neosmotritel'nye pari s veselymi bezdel'nikami, kotorye ego okruzhali, i samye opytnye obmanshchiki ne mogli nichego s nim podelat'. On igral vo vsyacheskie igry, kak na vol'nom vozduhe, tak i v pomeshchenii, potomu chto lyubil ih, byl v nih iskusen i mog potyagat'sya s lyubym chestnym sopernikom. Pri etom on igral i zaklyuchal pari tol'ko s temi, kogo horosho znal, i vsegda shchepetil'no platil svoj proigrysh tut zhe na meste. Hotya na universitetskih ekzamenah on yavil by soboj pechal'nuyu figuru, eto ne meshalo emu obladat' blagorazumiem i vernym serdcem, pronicatel'nost'yu, blagorodstvom i velichajshej hrabrost'yu. I emu ne raz predstavlyalsya sluchaj pokazat', chto on ne tak uzh prost. Naprimer, kogda bednyazhka Katarina, navlekshaya na nego stol'ko nepriyatnostej, perestupila granicu, naznachennuyu Garri dlya ego shchedrosti, on s polnym spokojstviem i hladnokroviem vyputalsya iz setej baletnoj sireny i predostavil ej ocharovyvat' kakuyu-nibud' bolee legkovernuyu dobychu. Tshchetno matushka morskoj devy, vsya v slezah yavivshis' k Garri, klyalas', chto zhestokij sudebnyj pristav nalozhil arest na imushchestvo ee docheri za dolgi, a ee pochtennyj batyushka tomitsya v londonskoj tyur'me. Garri ob®yavil, chto ne sobiraetsya vstupat' ni v kakie ob®yasneniya s sudebnym pristavom. K tomu zh hotya emu i vypalo schast'e poznakomit'sya s mademuazel' Katarinoj i prepodnesti ej neskol'ko pobryakushek i bezdelushek, kotorye ej ponravilis', on vse zhe ne vidit prichin, pochemu emu sleduet platit' starye dolgi ee sem'i, i on ne stanet vnosit' zalog za ee batyushku v Londone i oplachivat' ee kolossal'nye scheta v Tanbridzh-Uelze. Matushka Katariny sperva nazvala ego chudovishchem i neblagodarnym, a zatem s mnogoopytnoj usmeshkoj sprosila ego, pochemu on ne vzyal platy za uslugi, kotorye okazal molodoj device. Snachala mister Uorizhgton ne mog ponyat', o kakoj plate idet rech', no kogda staruha rastolkovala emu eto, chestnyj yunosha vskochil, porazhennyj uzhasom pri mysli, chto est' zhenshchiny, sposobnye torgovat' pozorom svoego dityati, skazal ej, chto on priehal iz strany, gde dazhe dikari s otvrashcheniem otvergli by podobnuyu sdelku, i, ceremonno provodiv svoyu gost'yu do dverej, prikazal Gambo horoshen'ko zapomnit' etu damu i nikogda bol'she ne puskat' ee v dom. Ona udalilas', prizyvaya na etogo irokeza gromy nebesnye, - ni odin turok ili pers, ob®yavila ona, ne oboshelsya by s zhenshchinoj stol' grubo. Posle chego dostojnaya matrona i ee doch' otbyli v London, edva lish' bditel'nyj domohozyain perestal ih uderzhivat'. Zatem Garri obnaruzhil, chto igra, kak i galantnost', tait svoi opasnosti. Igraya v shary, beregis' sinyakov - glasit poslovica. Kak-to posle obeda v restoracii Garri naotrez otkazalsya igrat' v piket s kapitanom Betsom, a kogda tot grubo potreboval ob®yasneniya, zayavil emu napryamik, chto igraet tol'ko s temi dzhentl'menami, kotorye, podobno emu samomu, platyat svoi proigryshi; zatem on s takim zharom iz®yavil polnuyu gotovnost' dat' udovletvorenie kapitanu Betsu, kak tol'ko tot uplatit svoj dolzhok, chto kapitan ob®yavil sebya zaranee udovletvorennym i nezamedlitel'no pokinul Tanbridzh, ne zaplativ ni Garri, ni drugim svoim kreditoram. Vypal emu sluchaj dokazat' i svoe muzhestvo: on izbil nosil'shchika, kotoryj nagrubil starushke miss Uifler, kogda ona v portsheze otpravlyalas' v sobranie, a uznav, chto gnusnuyu spletnyu o nem i zlopoluchnoj tancovshchice povtoryaet mister Gektor Bakler, userdnejshij zavsegdataj Tanbridzhskih vod, mister Uorintten podoshel k misteru Bakleru, kogda poslednij u istochnika za stakanom celebnoj vody razvlekal kompaniyu etoj zhe samoj spletnej, a pri svidetelyah soobshchil emu, chto vsya istoriya - lozh' ot pervogo do poslednego slova i on potrebuet udovletvoreniya ot kazhdogo, kto posmeet ee povtorit'. Itak, hotya nash drug, zhivya s volkami, nesomnenno, vyl po-volch'i, on tem ne menee pokazal sebya dostojnym i blagorodnym volkom, i hurlant avec les loups {Voya s volkami (franc.).}, byl samim misterom Vulfom priznan ravnym po hrabrosti samym hrabrym iz volkov. Esli mister Vulf soobshchil polkovniku Lambertu istorii, prichinivshie poslednemu takoe ogorchenie, to my mozhem ne somnevat'sya, chto, ubedivshis' v ih lzhivosti, on pospeshil pri pervoj zhe vozmozhnosti ochistit' molodogo virginca ot vozvedennogo na nego gnusnogo poklepa. |ta novost' vyzvala v sem'e Lambert vostorg, po prirode svoej shozhij s toj radost'yu, kotoruyu darit sushchestvam bolee vysokim, chem my, raskayanie greshnikov. Nikogda eshche eta malen'kaya sem'ya ne ispytyvala takogo schast'ya, - dazhe kogda prishla vest', chto bratec Tom poluchil stipendiyu, oni radovalis' men'she, chem kogda polkovnik Vulf priskakal rasskazat' o svoem razgovore s Garri Uoringtonom. - Dzhejms, esli by ty privez prikaz o tom, chto mne dayut polk, ya, pravo, byl by ne tak dovolen, - skazal mister Lambert. Missis Lambert pozvala iz sada docherej, rascelovala ih, kogda oni voshli, i so slezami povedala im uteshitel'nuyu novost'. |tti zaprygala ot radosti, a Teo v etot vecher igrala na klavesine s osobennym chuvstvom, kogda zhe prepodobnyj doktor Bojl, po svoemu obyknoveniyu, zashel sygrat' v triktrak s polkovnikom, on snachala ne mog ponyat', pochemu u nih u vseh takie siyayushchie lica, no tut damy horom ob®yasnyali emu, kak on byl prav v svoej propovedi i kak neprostitel'no obideli oni bednogo, milogo, dobrogo mistera Uoringtona. - CHto zhe my budem delat', dusha moya? - sprosil polkovnik u zheny. - Seno ubrano, zhatva nachnetsya ne ran'she, chem cherez dve nedeli, loshadi sovsem zastoyalis'. Tak mozhet byt', my... - I, naklonivshis' cherez stol, on chto-to prosheptal emu na uho. - Moj milyj Martin! Ty ne mog by pridumat' nichego luchshe! - voskliknula missis Lambert, nezhno pozhimaya ruku muzha. - Luchshe, chem chto, mamen'ka? - polyubopytstvoval yunyj CHarli, vernuvshijsya domoj na avgustovskie kanikuly. - CHem pojti uzhinat'. Idemte, doktor! My segodnya otkuporim butylochku i vyp'em za to, chtoby vse zakayalis' dumat' durno o blizhnem svoem. - Amin'! - otvetil svyashchennik. - S bol'shim udovol'stviem. I s etim dostojnoe semejstvo otpravilos' uzhinat'. ^TGlava XXX,^U kotoraya soderzhit pis'mo v Virginiyu Kak-to raz, vojdya v zalu "Belogo Konya", gde on imel obyknovenie obedat', mister Uorington s radost'yu uzrel za obshchim stolom krasivuyu, dobrodushnuyu fizionomiyu prepodobnogo Sempsona, ugoshchavshego svoih sotrapeznikov beschislennymi anekdotami i mots {Ostrotami (franc.).}, tak chto oni pokatyvalis' ot hohota. Hotya proshlo uzhe neskol'ko mesyacev s teh por, kak mister Sempson pokinul London, on znal vse poslednie stolichnye novosti - ili, vo vsyakom sluchae, to, chto moglo sojti za novosti dlya posetitelej provincial'noj restoracii: chto proishodit u korolya v Kensingtone i chto u gercoga na Pel-Mel, kak vedet sebya v tyur'me mister Bing i kto ego tam poseshchaet, kakovy stavki v N'yumarkete i za kogo teper' p'yut zavsegdatai Kovent-Gardena - obo vsem etom veselyj kapellan mog soobshchit' kompanii koe-chto noven'koe; pozhaluj, ego svedeniya ne vsegda tochno sootvetstvovali istine, no dlya derevenskih dzhentl'menov, kotorye ego slushali, eto ne sostavlyalo ni malejshej raznicy. Pust' vikont Motfild razoryaetsya iz-za krasotki Polli, a Sempson nazval ee krasotkoj Lyusi, chto iz togo? CHto iz togo, chto v aktera vlyubilas' ledi Dzhejn, a ne ledi Meri? CHto s kavalerom Zolingenom possorilsya konnogvardeec Garri Hilton, a ne Tommi Raffler iz peshej gvardii? Nu chto takoe imena i tochnye daty! Byli by istorii smeshny i pikantny, a pravdivy li oni - razve eto vazhno? Mister Sempson smeyalsya i boltal bez umolku, razvlekaya derevenskih dzhentl'menov, ocharovyval ih ostroumiem i osvedomlennost'yu i vypival svoyu dolyu iz vse novyh i novyh butylok, kotorye ne ustavali zakazyvat' ego voshishchennye slushateli. Sto let nazad svetskij svyashchennik, userdno poseshchavshij teatry, kabaki, skachki i baly, ne byl v Anglii redkost'yu: na lis'ej travle on krichal "atu ee" gromche vseh, on pel razudalye pesenki v "Roze" ili "Golove Bedforda", kogda konchalsya spektakl' v "Kovent-Gardene", i vybrasyval kosti iz stakanchika s nebrezhnoj lovkost'yu opytnogo igroka. Rozovoe lico ego prepodobiya sovsem raskrasnelos' to li ot smushcheniya, to li ot bordoskogo, no kak by to ni bylo, edva uvidev v dveryah mistera Uoringtona, on shepnul "maxima debetur" {Nachalo stiha YUvenala ("Satiry", XIV, 47), v kotorom rekomenduetsya oberegat' sluh yunoshej ot nepristojnostej: "Maxima debetur picrtis reberentia" - "k mal'chiku sleduet otnosit'sya s velichajshim uvazheniem" (lat.).} svoemu hohochushchemu sosedu, pomeshchiku v ryzhem kaftane iz tolstogo sukna i krasnom kamzole s zolotym shnurom, vskochil i, poshatyvayas', pobezhal - net, opromet'yu kinulsya navstrechu virgincu, chtoby poskoree ego privetstvovat'. - Lyubeznyj ser, lyubeznejshij ser! Moj pobeditel' v pikah i trefah... da i v chervonnyh serdechkah tozhe! YA v vostorge, chto u vashej chesti takoj svezhij, takoj zdorovyj vid! - vosklical kapellan. Garri s bol'shim udovol'stviem otvechal na privetstviya kapellana: on ochen' rad vnov' svidet'sya s misterom Sempsonom, i ego prepodobie tozhe vyglyadit ochen' bodrym i rumyanym. Pomeshchik v ryzhem kaftane byl znakom s misterom Uoringtonom i, totchas podvinuvshis', predlozhil emu stul vozle sebya, a zatem gromoglasno potreboval, chtoby kapellan vernulsya na svoe mesto ryadom s nim i doskazal, chto zhe proizoshlo s lordom Babni i zhenoj bakalejshchika v... on ne uspel dogovorit', gde imenno, i, vskriknuv, osypal proklyatiyami svyashchennika, kotoryj nastupil emu na podagricheskuyu nogu. Kapellan poprosil izvineniya i, pospeshno povernuvshis' k misteru Uoringtonu, soobshchil emu, a zaodno i vsemu stolu, chto milord Kaslvud shlet serdechnye privety kuzenu i narochno otpravil ego (mistera Sempsona) v Tanbridzh-Uelz, daby on posledil za blagonraviem molodogo dzhentl'mena, chto ee siyatel'stvo grafinya i ledi Fanni otbyli na vody v Harroget, chto mister Uill poryadochno vyigral v N'yumarkete i teper' nameren pogostit' u gercoga, chto Molli, gornichnaya, vse glaza proplakala v razluke s Gambo, lakeem mistera Uoringtona - koroche govorya, on povedal vse novosti Kaslvuda i ego okrestnostej. Mister Uorington - lyubimec vsej okrugi, ob®yavil mister Sempson obedayushchim i ne preminul vvernut' v svoyu rech' neskol'ko gordelivejshih imen. - Ves' Hemishir slyshal pro ego uspehi v Tanbridzhe - uspehi na samyh raznyh poprishchah, - dobavil mister Sempson s lukavym vidom. Milord i miledi dazhe nemnogo opasayutsya, kak by Garri ne stal teper' skuchen ego tihij hempshirskij priyut. Obedayushchie ponemnogu rashodilis', i vskore nash virginec ostalsya s glazu na glaz s kapellanom i butylkoj, vina. - Hotya ya vypil uzhe nemalo, - ob®yavil veselyj svyashchennik, - eto ne pomeshaet mne vypit' eshche bol'she. - I on prinyalsya predlagat' tost za tostom i pit' bokal za bokalom, k bol'shomu udovol'stviyu Garri, kotoromu kapellan vsegda nravilsya. K tomu vremeni, kogda Sempson "vypil eshche bol'she", sam Garri takzhe uspel stat' chrezvychajno dobrym, velikodushnym i gostepriimnym. Gostinica? S kakoj stati misteru Sempsonu tratit' lishnee i zhit' v gostinice, kogda v kvartire Garri est' svobodnaya komnata? I sunduk kapellana byl totchas otpravlen tuda, a Gambo bylo prikazano ustroit' mistera Sempsona poudobnee - kak mozhno udobnee! Mister Uorington ne uspokoilsya, poka Sempson ne otpravilsya s nim v konyushnyu posmotret' ego loshadej - teper' u nego bylo neskol'ko loshadej; kogda zhe Sempson, vojdya v konyushnyu, uznal svoyu kobylku, kotoruyu Garri u nego vyigral, i kogda privyazchivoe zhivotnoe zarzhalo ot radosti i nachalo teret'sya mordoj o syurtuk svoego prezhnego hozyaina, Garri proiznes dva-tri energichnyh slovca i poklyalsya YUpiterom, chto Sempson dolzhen poluchit' svoyu loshad' obratno - on otdast ee Sempsonu, otdast, i vse tut. Kapellan prinyal etot dar - shvativ Garri za ruku, on prizval na nego blagoslovenie nebes, a zatem obnyal kobylku za sheyu i nachal prolivat' slezy, istorgnutye blagodarnost'yu i bordoskim vinom. Ruka ob ruku druz'ya voshli v gostinuyu gospozhi Bernshtejn, prinesya v apartamenty ee milosti aromaty konyushni. Ih pylayushchie shcheki i blesk v glazah ne zamedlili vydat', kakomu razvlecheniyu oni predavalis'. V te dni shcheki mnogih dzhentl'menov imeli obyknovenie pylat' i po toj zhe prichine. Gospozha Bernshtejn prinyala kapellana svoego plemyannika dovol'no laskovo. Staroj dame vremya ot vremeni nravilis' dvusmyslennye shutki kapellana i ego priperchennaya spletnyami boltovnya - kak nravilos' ej ostroe blyude ili zakuska, sochinennye ee povarom, kogda ona otvedyvala ih v pervyj ili vtoroj raz. No, po ee sobstvennomu priznaniyu, karty byli edinstvennym razvlecheniem, kotoroe ej nikogda ne priedalos'. - Karty ne licemeryat, - govarivala ona. - Plohaya sdacha govorit vam pravdu pryamo v glaza, i v mire net nichego bolee lestnogo, chem kozyrnaya koronka. Kogda zhe ona, sadyas' za karty, byvala v osobenno horoshem nastroeniya, to so smehom prosila kapellana svoego plemyannika prochest' predobedennuyu molitvu. Priehav v Tanbridzh-Uelz, chestnyj Sempson vnachale ne hotel igrat'. Stavki ee milosti slishkom vysoki dlya nego, priznavalsya on, s komicheski zhalobnym vidom pohlopyvaya sebya po karmanu, soderzhimoe kotorogo pereshlo k schastlivcu Garri eshche v Kaslvude. Kak bol'shinstvo lyudej ee vozrasta (da, po pravde govorya, i pochti ves' ee pol), gospozha Bernshtejn byla skupovata. I esli kapellan v skorom vremeni vse zhe smog zanyat' mesto za kartochnym stolom, to, polagayu, svoj nebol'shoj zapas nalichnosti on poluchil ot Garri Uoringtona, ch'e serdce bylo stol' zhe polno velikodushiya, kak ego koshelek - ginej. Nash yunyj dzhentl'men ohotno delilsya s misterom Sempsonom i den'gami, i vsemi drugimi blagami, kotorye okazalis' v ego rasporyazhenii. Pravo, mozhno udivlyat'sya tomu, kak bystro molodoj virginec prisposobilsya k obychayam i privychkam teh, sredi kogo on teper' zhil. Ego odezhda po-prezhnemu ostavalas' chernoj, no byla teper' samogo luchshego pokroya i shilas' iz samyh dorogih materij. "Pri lente i zvezde, so spushchennym chulkom i volosami do plech on byl by premilen'kim Gamletom", - zametila veselaya staraya gercoginya Kuinsberri. "I, uzh konechno, on prines gibel' ne odnoj Ofelii i zdes', i sredi indejcev", - dobavila ona, nichut' ne osuzhdaya Garri za ego predpolagaemye pobedy nad prekrasnym polom. Kruzheva Garri i ego rubashki byli nastol'ko tonki, chto dazhe ego tetushka ostavalas' dovol'na. On kupil prekrasnyj britvennyj pribor i dva parchovyh halata, chtoby nezhit'sya pozdno poutru v krovati, popivaya shokolad. F nego poyavilos' mnozhestvo shpag, trostej, francuzskih chasov s kartinkami na kryshkah i brilliantovymi inkrustaciyami na ciferblatah i emalevyh tabakerok - prelestnyh izdelij toj zhe nacii iskusnikov. Kazhdoe utro v ego prihozhej tolpa grumov, zhokeev i torgovcev dozhidalas', poka ego vysochestvo vstanet, a togda kamerger Gambo po odnomu vvodil ih v spal'nyu, gde ego gospodin pil shokolad v obshchestve prepodobnogo Sempsona. U nas net nikakih svedenij o tom, kakoj shtat slug nahodilsya pod nachalom mistera Gambo, no, nesomnenno, odin negr byl by ne v silah nadlezhashchim obrazom zabotit'sya o prekrasnyh veshchah, kotorye prinadlezhali teper' misteru Uoringtonu, ne govorya uzh o loshadyah i karete, kuplennyh molodym virgincem. Krome togo, Garri userdno izuchal vse iskusstva, znanie kotoryh schitalos' neobhodimym dlya dzhentl'mena teh dnej. Kogda on pribyl v Tanbridzh, tam prozhivali francuz - uchitel' fehtovaniya i tancmejster toj zhe nacional'nosti; nash yunosha nachal prilezhno poseshchat' etih uchenyh muzhej i priobrel nemaloe sovershenstvo kak v mirnoj, tak i v voinstvennoj nauke, kotorym oni obuchali. CHerez neskol'ko nedel' on uzhe dralsya na rapirah nemnogim huzhe svoego uchitelya i mog postoyat' za sebya v poedinke s lyubym posetitelem fehtoval'noj shkoly, a ledi Mariya (kotoraya sama tancevala chrezvychajno graciozno) so vzdohom priznala, chto pri dvore net dzhentl'mena, kotoryj tanceval by menuet tak izyashchno, kak Uorington. CHto do verhovoj ezdy, to hotya mister Uorington i vzyal na svoem moguchem kone neskol'ko urokov u zaezzhego uchitelya, no zayavil, chto dlya nego goditsya i ih virginskaya manera ezdit' i chto ni u odnogo dzhentl'mena i ni u odnogo zhokeya zdes' on ne videl takoj prekrasnoj posadki, kak u svoego druga polkovnika Dzhordzha Vashingtona iz Maunt-Vernona. Ugodlivyj Sempson zazhil tak, kak nikogda prezhde ne zhival. On neploho znal bol'shoj svet, a rasskazyval o nem eshche luchshe, i Garri byl v vostorge ot ego istorij - kak istinnyh, tak i sochinennyh. Dvadcatiletnij yunosha smotrit snizu vverh na tridcatiletnego muzhchinu, voshishchaetsya ego starymi shutkami, lezhalymi kalamburami i zaplesnevelymi anekdotami, kotorye zality vinom soten zvanyh obedov. Stolichnye i universitetskie shutki Sempsona charovali yunogo virginca noviznoj. Sto let nazad - teper', konechno, takih lyudej net i v pomine - v Londone imelsya krug zrelyh muzhchin, lyubivshih vodit' druzhbu s bogatymi i znatnymi yuncami, tol'ko-tol'ko vstupayushchimi) v zhizn', raspalyat' yunuyu fantaziyu zabavnymi istoriyami, igrat' rol' mentorov v "Kovent-Gardene" i ceremonijmejsterov v dolgovoj tyur'me, soprovozhdat' ptencov k igornym stolam, za kotorymi, byt' mozhet, derzhali bank ih znakomye bankomety, potyagivat' limonad, poka ih pitomec butylku za butylkoj pil burgundskoe, i vyhodit' na ulicu, poshatyvayas', no s yasnoj golovoj, kogda zapletayushchiesya nogi yunogo lorda nesli ego bit' gorodskih strazhnikov. Vot k etoj-to, nesomnenno, nyne vymershej rase i prinadlezhal mister Sempson, - kak priyatno dumat' (tem, kto hochet v eto verit'), chto v carstvovanie korolevy Viktorii sovsem ne ostalos' ni l'stecov, kakimi izobilovalo carstvovanie ee avgustejshego prashchura, ni prihlebatelej, usluzhlivo potvorstvuyushchih lyubym razoritel'nym bezumstvam molodyh lyudej, - koroche govorya, kakoe schast'e, chto, vylizav dochista vse blyuda, vse blyudolizy zadolgo do nashih dnej pogibli ot nedostatka pishchi. Kak mne dovodilos' chitat', nekotorye sousy i podlivki, ostavavshiesya na blyudah v te vremena, byli ves'ma gusty, sytny i dushisty. I nash drug Sempson, userdno predavavshijsya vysheupomyanutomu zanyatiyu, vyglyadel na divo rozovoshchekim i zdorovym. On stal doverennym povodyrem nashego virginca i, sudya po nizheprivedennomu pis'mu, sohranivshemusya v semejnom arhive Uoringtonov, mister Garri obzavelsya ne tol'ko uchitelem tancev i uchitelem fehtovaniya, no eshche i nastavnikom, kapellanom i sekretarem. "Missis |smond-Uorington, vladelice Kaslvuda, v sobstvennyj dom v Richmonde, Virginiya. Dom missis Blaj, Promenad, Tanbridzh-Uelz, 25 avgusta 1756 goda. Milostivaya gosudarynya drazhajshaya matushka! Vashe milostivoe pis'mo ot 20 iyunya, poslannoe v Bristol' misteru Trejlu, bylo pereslano mne bez zamedleniya, i ya ot vsej dushi blagodaryu vas za dobrotu i lasku, s kakoj vy prepodali mne blagie sovety, a takzhe za vestochku iz milogo serdcu doma, kotoryj ya ne stal lyubit' men'she, pobyvav v anglijskom dome nashih predkov. YA otoslal vam pis'mo s poslednim ezhemesyachnym paketbotom, uvedomlyaya moyu dostochtimuyu matushku o nebol'shom neschast'e, sluchivshemsya so mnoj po doroge syuda, i o dobryh druz'yah, kotorye ya nashel i kotoryh menya priyutili. S teh por ya poluchil mnogo udovol'stviya i ot prevoshodnoj pogody, i ot zdeshnego prekrasnogo obshchestva v zavel mnogo druzej sredi nashej aristokratii, kakovymi znakomstvami, polagayu, vy ne budete ogorcheny. Sredi etih znatnyh vel'mozh ya jogu upomyanut' proslavlennogo grafa CHesterfilda, byvshego prezhde poslom v Gollandii i vice-korolem Irlandii, a takzhe grafa Marcha i Ragle-na, kakovoj stanet gercogom Kuinsberri posle konchiny ego svetlosti, i ee svetlost' gercoginyu, proslavlennuyu krasavicu vremen korolevy Anny: ona vspomnila, chto znavala togda pri dvore moego deda. |ti i drugie stol' zhe znatnye osoby poseshchayut assamblei moej tetushki, i v etom mnogolyudnom gorodke nigde ne byvaet stol' mnogolyudno, kak na ee sobraniyah. Krome togo, na puti syuda ya ostanavlivalsya v Uestereme, v dome zasluzhennogo oficera general-lejtenanta Vulfa, kotoryj sluzhil s moim dedushkoj zh generalom Uebbom v znamenityh kampaniyah gercoga Mal'boro. U mistera Vulfa est' syn, podpolkovnik Dzhejms Vulf, pomolvlennyj s blagorodnoj i krasivoj devicej, kotoraya sejchas tozhe priehala syuda na vody, - miss Louter, i hotya emu tol'ko tridcat' let, on slyvet odnim na luchshih oficerov vo vsej nashej armii i doblestno sluzhil pod nachalom ego korolevskogo vysochestva gercoga povsyudu, gde bryacalo nashe oruzhie. Blagodaryu moyu dostochtimuyu matushku za ee soobshchenie o tom, chto misteru Trejlu porucheno vyplatit' mne 52 funta 10 shillingov, kak chetvert' moego godovogo soderzhaniya, V nastoyashchee vremya ya ne ispytyvayu nuzhdy v den'gah i, praktikuya strozhajshuyu ekonomiyu, kotoraya budet neobhodima (ne stanu skryvat') dlya soderzhaniya loshadej, Gambo, ekipazha i prochego, bez chego ne mozhet obojtis' molodoj dzhentl'men iz horoshej sem'i, nadeyus' prozhit' na svoi sredstva, ne slishkom zloupotreblyaya vashej shchedrost'yu. Bel'e i odezhda, kotorye ya privez s soboj, pri nadlezhashchej zabote, nesomnenno, pronosyatsya neskol'ko let - kak vy napisali. Svetskie lyudi nosyat zdes' bolee tonkoe bel'e, i mne, vozmozhno, pridetsya kupit' neskol'ko rubashek samogo tonkogo polotna dlya balov i sobranij, no dlya budnichnyh dnej moi rubashki ochen' horoshi. Rad soobshchit', chto u menya ni razu ne bylo sluchaya pribegnut' k pomoshchi vashih prevoshodnyh semejnyh pilyul'. No ih s bol'shoj pol'zoj prinimaet Gambo, kotoryj rastolstel i oblenilsya ot anglijskoj govyadiny, elya i vozduha. On shlet svoej gospozhe smirennejshij poklon i prosit missis Mauntin peredat' ot nego privety vsem ego tovarishcham-slugam, a bol'she vseh - Dine i Lili, kotorym on na Tanbridzhskoj yarmarke kupil po kolechku s nadpis'yu. No, predavayas' zdeshnim udovol'stviyam, proshu moyu dostochtimuyu matushku verit', chto ya ne zabyvayu i o moem obrazovanii. YA beru uroki fehtovaniya i tancev, a kapellan milorda Kaslvuda, prepodobnyj mister Sempson, priehavshij syuda dlya pol'zovaniya vodami, byl tak dobr, chto zanyal svobodnuyu komnatu v moej kvartire. Mister S. zavtrakaet so mnoj, i my po utram vmeste chitaem - on govorit, chto ya vovse ne takoj tupica, kakim kazalsya doma. My chitali "Istoriyu" mistera Rejpina i propovedi doktora Barrou, a dlya razvlecheniya SHekspira, Gomera v perevode mistera Popa i (po-francuzski) perevod arabskih skazok, ochen' zabavnyh. Krome svetskih lyudej, syuda pribylo nemalo literatorov i sredi nih - mister Richardson, avtor proslavlennyh knig, kotorye tak nravilis' vam, i Mauntin, i moemu lyubimomu bratu. On byl ochen' dovolen, kogda ya skazal emu, chto ego trudy hranyatsya v vashem buduare v Virginii, i prosil menya peredat' nizhajshij poklon gospozhe moej matushke. Mister R. - nizen'kij tolstyak, i v ego vzore i v lice ne zametno ognya geniya. Tetushka i kuzina ledi Mariya posylayut vam nezhnye privety. Poklonites' ot menya Mauntin, kotoroj ya prilagayu zapisochku ot sebya, i ostayus', milostivaya gosudarynya dostochtimaya matushka, vash pokornyj syn G. |smond-Uorington". Pripiska pocherkom gospozhi |smond: "Ot moego syna. Polucheno 15 oktyabrya v Richmonde. Poslano 16 banok persikovogo varen'ya, 224 f. luchshego tabaka i 24 luchshih okoroka s "Princem Uil'yamom" na Liverpul': 8 banok persikov, 12 okorokov - moemu plemyanniku vysokorodnomu grafu Kaslvudu, 4 banki, 6 okorokov baronesse Bernshtejn, stol'ko zhe togo i togo missis Lambert v Okherst, grafstvo Surrej, i 50 f. tabaka. Banochku celebnyh semejnyh pilyul' dlya Gambo. Bol'shie serebryanye s pozolotoj pryazhki papen'ki dlya Garri i krasnuyu poponku s serebryanym shnurom". | 2 (vlozheno v | 1): "Missis Mauntin. Schevo eto ty, glupaya moya Mauntin, vzdumala poslat' mne akriditif na svoi durackie pracenty, vyplachivaemye k rozhdestvu? Mne tvoi 7 funtov 10 shillingov ne nuzhny, i ya porval tvoj okreditif na tysyachu kusochkov. Deneg u menya mnogo. No vse ravno, ya tebe ochen' preznatelen. Poceluj Fanni za tvoego lyubyashchego Garri". Pripiska pocherkom gospozhi |smond: "|ta zapiska, kotoruyu po moemu zhelaniyu Mauntin mne pokazala, dokazyvaet, chto u nee dobroe serdce i chto ona hotela vyrazit' svoyu blagodarnost' nashej sem'e, otdav svoj polugodovoj dohod (3% godovyh ot 500 f. st.) moemu synu. Poetomu ya lish' slegka pozhurila ee za to, chto ona posmela poslat' den'gi misteru |smondu-Uoringtonu bez vedoma ego materi. Zapiska Mauntin napisana ne tak gramotno, kak pis'mo ko mne. Ne zabyt'. Napisat' prep. m-ru Sempsonu o svoem zhelanii uznat', kakie bogosl. knigi on chitaet s G. Rekomendovat' Lou, Bakstera, Drelinkorta. Poprosit' Garri zanyat'sya s m-rom S. katehizisom, v kotorom on vsegda byl netverd. So sleduyushchim korablem poslat' persikov (3), tabaka 25 f. i okoroka dlya m-ra S.". Mat' virgincev i ee synov'ya davno uzhe ushli v luchshij mir. Tak kak zhe my mozhem ob®yasnit' tot fakt, chto iz dvuh pisem, poslannyh v odnom konverte i s odnoj pochtoj, pervoe napisano gramotno, a vo vtorom popadayutsya koe-kakie orfograficheskie oshibki? Mozhet byt', Garri otyskal kakogo-nibud' chudesnogo uchitelya, podobnogo sushchestvuyushchim v nashi schastlivye vremena, kotoryj nauchil ego pisat' gramotno za shest' urokov? YA zhe, vnimatel'no izuchiv oba pis'ma, prishel k sleduyushchemu vyvodu: pis'mo | 1, v kotorom imeetsya odna grammaticheskaya pogreshnost' ("o dobryh druz'yah, kotorye ya nashel i kotoryh menya priyutili"), po-vidimomu, perepisyvalos' s chernovika, vozmozhno, proverennogo sekretarem ili priyatelem. Bolee bezyskusstvennoe sochinenie za | 2 ne bylo otdano uchenomu, podgotovivshemu | 1 dlya materinskogo oka, posle chego mister Uorington po rasseyannosti pomenyal mestami "kotorye" i "kotoryh". Kto znaet, chto ego otvleklo? Garri mog zaglyadet'sya v okno na horoshen'kuyu modistochku, na luzhajke mog nachat' otplyasyvat' uchenyj medved' pod volynku i buben, k ego oknu mog pod®ehat' zhokej, chtoby pokazat' emu loshad'. Vypadayut dni, kogda na lyubogo iz nas nahodit protivugrammaticheskij stih i my delaem oshibki. I, nakonec, predpolozhim, chto Garri prosto ne hotel shchegolyat' pered missis Mauntin stol' elegantnym pravopisaniem, kak pered gospozhoj svoej matushkoj - tak kakoe do etogo delo nyneshnemu letopiscu, nyneshnemu veku, nyneshnemu chitatelyu? A esli vy vozrazite, chto mister Uorington v vysheprivedennom poslanii k materi vykazal v otnoshenii etoj pochtennoj osoby nemaloe licemerie i nemaluyu sderzhannost', to, milye molodye lyudi, vy v vashe vremya, ne somnevayus', napisali ne odno i ne dva chinnyh pis'ma papen'ke, i mamen'ke, v kotoryh opisyvali otnyud' ne vse sobytiya vashej zhizni - ili zhe opisyvali ih v svete, naibolee dlya sebya blagopriyatnom... Da i vy, milye starichki, i vy v vashe vremya tozhe byli ne namnogo otkrovennee. Mezhdu mnoj i moim synom Dzheki ne mozhet ne byt' nekotoroj distancii. Mezhdu nami dolzhna sushchestvovat' malaya tolika pochtitel'nogo, druzheskogo, dobrodetel'nogo licemeriya. YA vovse ne hochu, chtoby on obhodilsya so mnoj kak s ravnym, vozrazhal mne, raspolagalsya v moem kresle, pervym chital gazetu za zavtrakom, zval k obedu neogranichennoe chislo priyatelej, kogda ya priglashayu svoih druzej, i tak dalee. A tam, gde net ravenstva, bez licemeriya ne obojtis'. Ostavajtes' po-prezhnemu slepy k moim nedostatkam, sidite tiho, kak myshki, kogda ya zasypayu posle obeda, smejtes' moim starym shutkam, voshishchajtes' moimi izrecheniyami, udivlyajtes' naglosti bespardonnyh kritikov, bud'te milymi, poslushnymi pritvorshchikami, deti moi! YA - korol' v svoem zamke. Tak pust' zhe vse moi pridvornye pochtitel'no pyatyatsya peredo mnoj. |to ne ih obychnaya manera hodit', ya znayu, no zato ona dostojna, prilichestvuet ih polozheniyu, skromna i ves'ma mne priyatna. Vdali ot menya pust' oni vedut sebya... da net, oni i vedut sebya, kak hotyat. Pust' oni prygayut, skachut, tancuyut, begayut, kuvyrkayutsya i drygayut nogami, kak dushe ugodno, kogda ne nahodyatsya v moem avgustejshem prisutstvii. A posemu, yunye moi druz'ya, ne udivlyajtes', esli vasha mamen'ka ili tetushka negoduyushche voskliknet: "Mister Uorington vel sebya ochen' beznravstvenno i neprilichno, posylaya svoej miloj mamochke pritvora" skromnye pis'ma, kogda na samom dele on zanimalsya vsyakimi prokazami i shalostyami!" - no sdelajte kniksen i skazhite: "Da, milaya babushka (ili teten'ka, smotrya ne tomu, s kem vy budete besedovat'), on postupal ochen' durno, i, navernoe, vy, kogda byli molody, niskol'ko ne veselilis'". Razumeetsya, ona ne veselilas'! I solnce ne vstavalo po utram, i butony ne raspuskalis', i krov' ne igrala, i skripki ne peli v ee vesennie dni. Eh, Babette! Mon lait de poule et mon bonnet de nuit! {|j, Babetta! Podaj mne gogol'-mogol' i nochnoj kolpak! (franc.).} |j, Betti! Moyu ovsyanku i nochnye tufli! A vy idite, rezvye malyutki! I tancujte, i veselo uzhinajte pirogami i pivom! ^TGlava XXXI ^U Medved' i povodyr' Nashi velikodushnye chitateli znayut, chto na samom dele proizoshlo mezhdu Garri Uoringtonom i zlopoluchnoj Katarinoj, odnako v Tanbridzhe nemalo staryh dam schitalo, budto virginec v raspushchennosti ne ustupit ni odnomu iz samyh znatnyh velikosvetskih molodyh poves, i men'she vseh verila v nevinnost' svoego plemyannika gospozha de Bernshtejn. Staruha byla tverdo ubezhdena, chto Garri vedet ne tol'ko veseluyu, no i besputnuyu zhizn', i vera eta porozhdalas' tajnym zhelaniem, chtoby on okazalsya ne luchshe svoih blizhnih. Ona byla rada, chto ee plemyannik userdno soblyudaet ustav ee monastyrya. Spletnya o lovlasovskih pohozhdeniyah mistera Uoringtona dostavlyali ej nemaloe udovol'stvie. My uzhe znaem, pri kakih obstoyatel'stvah Garri raza dva razvlekal tanbridzhskoe obshchestvo chaem i muzykoj, i on byl tak galanten i lyubezen s damami (pritom s damami kuda bolee krasivymi i dobrodetel'nymi, chem bedyyazhka Katarina), chto gospozhu Bernshtejn sovsem perestala trevozhit' glupen'kaya lyubovnaya intrizhka, zavyazavshayasya v Kaslvude, i ona bol'she uzhe ne sledila za ledi Mariej c prezhnej bditel'nost'yu. Nekotorye lyudi - i osobenno lyudi preklonnyh let - slishkom egoistichny, chtoby dolgo zanimat'sya delami blizhnih. Baronesse nuzhno bylo dumat' o kozyryah, ob obedah, o revmaticheskih bolyah, i ee podozreniya, kasavshiesya Marii i Garri, eshche nedavno stol' sil'nye, teper' ponemnogu rasseivalis', i ona pochti prekratila nablyudenie za etoj paroj. Byt' mozhet, baronessa dumala, chto opasnost' minovala, byt' mozhet, eto perestalo ee zabotit', a mozhet byt', kovarnaya Mariya svoej krotkoj pokornost'yu sovsem ulestila, uspokoila i sbila s tolku starogo drakona, pod ohranu kotorogo ona byla otdana. V vozraste Marii - o net, dazhe eshche ran'she - devicy postigayut vse tonkosti lukavstva, a v vozraste gospozhi Bernshtejn drakony neskol'ko utrachivayut byluyu svirepost' i bditel'nost'. U nih uzhe net prezhnej bystroty, ih starye zuby mogli i vypast', a starye glaza trebuyut bol'she sna, chem v te dni, kogda drakony eti byli naibolee stremitel'ny, yadovity i opasny. YA, so svoej storony, znayu koe-kakih drakonsh, de par le monde {Koe-gde (franc.).}, i, vspominaya teper', kakimi oni byli prezhde, ya voshishchayus' umirotvoryayushchim vliyaniem, kotoroe okazali gody na bylyh gubitelej muzhchin i zhenshchin. Neuyazvimaya cheshuya stala takoj myagkoj, chto lyuboj rycar', s umerennym iskusstvom vladeyushchij kop'em, sumeet pronzit' ee, kogti, nekogda sposobnye vyrvat' tysyachu glaz, teper' lish' bessil'no skol'zyat, - pochti ne carapaya kozhu, a yazyki mechut iz-za bezzubyh desen yad nepriyatnyj, no uzhe ne smertel'nyj. Vzglyanite, kak volochat oni svoi utomlennye hvosty, s kakim trudom upolzayut v peshcheru na noch'. O, kak malo mogut oni teper' vredit'! Ih zlokoznennost' - kakoj bezobidnoj ona stala] Do chego peremenilis' oni s teh dalekih dnej, kogda ih glaza bryzgali zhestokim plamenem, yazyki istochali yad, dyhanie ispepelyalo reputacii i oni pozhirali kazhdyj den' ne menee odnoj zhertvy! Esli dobroe okherstskoe semejstvo ne ustoyalo protiv predstavlennyh emu svidetel'stv durnogo povedeniya Garri, tak pochemu zhe gospozha Bernshtejn, kotoraya za svoyu dolguyu zhizn' povidala kuda bol'she zla, chem vse chleny okherstskoj sem'i, vmeste vzyatye, pochemu ona dolzhna byla okazat'sya bolee nedoverchivoj? Razumeetsya, lyubaya staruha iz kruzhka ee milosti svyato verila vsem istoriyam o raspushchennosti mistera Garri Uoringtona i gotova byla stol' zhe svyato poverit' kazhdoj novoj spletne. Kogda malyutka tancovshchica v konce koncov uehala v London, ona postupila tak tol'ko potomu, chto besserdechnyj Garri ee pokinul. A pokinul on ee radi... tut s uverennost'yu nazyvalos' imya - no ch'e zhe? Lyuboe iz desyatka imen, kotorye v podobnyh sluchayah imelo obyknovenie soobshchat' shepotom obshchestvo na Tanbridzhskih vodah, gde sobiralis' lyudi vseh rangov i polozhenij, damy bol'shogo sveta, damy s reputaciej, damy s somnitel'noj reputaciej, dobrodetel'nye i nedobrodetel'nye - vse oni smeshivalis' v odnom kurzale, tancevali pod odni skripki, pili u istochnikov iz odnih i teh zhe stakanov i ravno iskali zdes' zdorov'ya, obshchestva ili razvlechenij. V proshlom veke nashi predki, i samye veselye, i samye chopornye, imeli obyknovenie vstrechat'sya na poludyuzhine kurortov, vrode togo, gde proishodili opisyvaemye sobytiya, i tancevali, prokaznichali, igrali v azartnye igry i pili v |psome, Bate, Tanbridzhe, Harrogete, kak teper' v Gamburge i Badene. Takim obrazom, skvernaya reputaciya Garri chrezvychajno uteshala ego tetushku, i strast' yunoshi k ledi Marii bol'she ee ne 6ecnjKonna. Nastol'ko ne bespokoila, chto gospozha Bernshtejn, uslyshav, chto kapellan priehal, chtoby soprovozhdat' ee milost' na obratnom puti domoj, ne pozhelala rasstat'sya s plemyannicej. Baronesse bylo priyatnee derzhat' ledi Mariyu pri sebe, besedovat' s nej o shalostyah ee povesy-kuzena, sheptat' ej, chto mal'chiki ostayutsya mal'chikami, rasskazyvat' Marii o svoem namerenii podyskat' dlya Garri zhenu - devushku, podhodyashchuyu emu po vozrastu... devushku, podhodyashchuyu emu po sostoyaniyu, i bednaya Mariya dolzhna byla perenosit' eto so vsem terpeniem, na kakoe u nee hvatalo sil. V proshlom veke zhil nekij francuzskij gercog i markiz, kotoryj ravno otlichalsya v Evrope i v Amerike i oblagodetel'stvoval potomkov izyskannymi memuarami, zaglyadyvat' v kotorye prelestnym chitatel'nicam otnyud' ne sleduet. Sygrav rol' Don-ZHuana v svoej strane, v nashej i v inyh chastyah Evropy, on lyubezno zapisal imena mnogih pridvornyh krasavic, ne ustoyavshih pered ego charami, - kak, navernoe, priyatno chitat' eto vnukam i pravnukam teh znatnyh osob, v obshchestve kotoryh vrashchalsya nash blistatel'nyj vel'mozha, i obnaruzhivat', chto ostroumnye pisaniya gospodina gercoga ukrasheny imenami ih babushek i prababushek, o ch'ih prostupkah ne schel nuzhnym umolchat' otkrovennyj avtor, v nih povinnyj. Vo vremya svoih stranstvovanij etot vel'mozha poseti