dobilas' dlya mistera Morrisa priglasheniya na assambleyu ledi YArmut i igrala tam s nim v karty - tak chto vse byli dovol'ny. Takim obrazom, pervye sorok vosem' chasov posle ot容zda mistera Uoringtona proshli v Tanbridzh-Uelze ves'ma priyatno, a zatem nastala pyatnica, kogda dolzhna byla byt' proiznesena propoved', za sostavleniem kotoroj my videli mistera Sempsona. Obshchestvo na vodah ne imelo nichego protiv togo, chtoby ee poslushat'. Sempson slyl ves'ma ostroumnym i krasnorechivym propovednikom, i za neimeniem zvanogo zavtraka, fokusnika, tancuyushchih medvedej ili koncerta ono blagodushno soglashalos' dovol'stvovat'sya propoved'yu. Sempson znal, chto v cerkvi obeshchala byt' ledi YArmut, i znal takzhe, kak mnogo znachit ee slovo pri razdache prihodov i beneficij, ibo avgustejshij Zashchitnik Very teh dnej pital udivitel'nejshee doverie k mneniyu ee siyatel'stva v podobnyh voprosah - i my mozhem ne somnevat'sya, chto mister Sempson prigotovil dlya ee ushej luchshij plod svoego vdohnoveniya. Kogda Velikij CHelovek prebyvaet u sebya v zamke i, projdya peshkom cherez park s svoimi gostyami, gercogom, markizom i dvumya-tremya ministrami, perestupaet porog malen'koj derevenskoj cerkvi, dovodilos' li vam kogda-nibud' sidet' sredi prihozhan i sledit' za tem, kak proiznosit svoyu propoved' mister Trotter, mladshij svyashchennik? On, volnuyas', poglyadyvaet na Famil'nuyu Skam'yu" on zapinaetsya, proiznosya pervuyu frazu, i dumaet: "A vdrug ego svetlost' dast mne prihod!" Missis Trotter i ee dochki takzhe s volneniem smotryat na Famil'nuyu Skam'yu i sledyat za tem, kakoe vpechatlenie proizvodit propoved' papen'ki - samaya ego lyubimaya i luchshaya - na vossedayushchih tam vel'mozh. Papen'ka spravilsya s pervonachal'noj robost'yu, ego zvuchnyj golos obretaet silu, on voodushevlyaetsya, on polon ognya, on dostaet nosovoj platok, on priblizhaetsya k tomu chudesnomu periodu, kotoryj doma istorg u nih u vseh slezy, on nachal ego! Ah!.. CHto eto za zhuzhzhanie voznositsya k svodam cerkvi, zastavlyaya Melibeya v podbityh gvozdyami sapogah s uhmylkoj oglyanut'sya na Titira v sermyage? |to vysokorodnyj lord Nosbi zahrapel u kamina na svoej ogorozhennoj skam'e! I s etimi zvukami ischezaet mitra, risovavshayasya voobrazheniyu bednyagi Trottera. Sempson byl domashnim kapellanom plemyannika gospozhi Bernshtejn. I damy semejstva |smond pokrovitel'stvovali emu. V den' propovedi baronessa Bernshtejn ustroila v ego chest' nebol'shoj zavtrak, i Sempson yavilsya k nej rumyanyj, krasivyj, v zanovo zavitom parike i v shchegol'skoj shurshashchej novoj ryase, kotoruyu on vzyal v kredit u kakogo-to blagochestivogo tanbridzhskogo torgovca. Posle zavtraka mister Sempson proshestvoval v cerkov' v obshchestve svoih pokrovitel'nic, za kotorymi lakei nesli bol'shie razzolochennye molitvenniki. Po vseobshchemu mneniyu) baronessa Bernshtejn vyglyadela prekrasno; ona smeyalas' i byla osobenno nezhna so svoej plemyannicej, u nee dlya kazhdogo nahodilsya poklon i milostivaya ulybka, i tak ona shla v cerkov', opirayas' na trost' s cherepahovym nabaldashnikom. K dveryam hrama stekalas' blistatel'naya tolpa bogomol'cev - tuda yavilos' vse izbrannoe obshchestvo, s容havsheesya na vody; i siyatel'naya grafinya YArmut, porazhavshaya vzory puncovost'yu shchek i naryadom iz tafty ognennogo cveta. YAvilis' tuda i prostolyudiny, hotya v gorazdo men'shem chisle, chem aristokraty. Kakaya, naprimer, strannaya para - eti dvoe v potrepannoj odezhde, kotorye voshli v cerkov' v tu minutu, kogda smolk organ! U odnogo iz-pod gladkogo parichka vybivayutsya sobstvennye ryzhie volosy, i on, po-vidimomu, ne protestant, potomu chto na poroge perekrestilsya i skazal tovarishchu: "D'yavol menya voz'mi, Tom, pomstilos'!" - iz chego ya zaklyuchayu, chto on byl urozhencem ostrova, upominavshegosya v nachale glavy. Oni rasprostranyayut sil'nejshee spirtnoe blagouhanie. CHelovek mozhet byt' eretikom i obladat' redkostnym talantom - eti pochtennye katoliki prishli otdat' dan' voshishcheniya misteru Sempsonu. O, da tut prisutstvuyut ne tol'ko syny starejshej cerkvi, no i posledovateli eshche bolee drevnej very. Kto takie eti dva sub容kta s kryuchkovatymi nosami i smuglymi licami, kotorye voshli v hram posle nekotorogo protivodejstviya cerkovnogo storozha? Zametiv etih neprezentabel'nyh iudejskih strannikov, on bylo ne pozhelal ih vpustit'. No pervyj shepchet emu na uho: "My hotim obratit'sya v hristianstvo, hozyain", - a vtoroj vsovyvaet emu v ruku monetu, strazh ubiraet zhezl, - kotorym pregrazhdal vhod, i dzhentl'meny iudejskogo veroispovedaniya vhodyat. Zvuchit organ! Dveri zakryvayutsya. Vojdem poslushat' propoved' mistera Sempsona ili povalyaemsya na travke snaruzhi? Predshestvuemyj zolotogalunnym storozhem, Sempson napravilsya k kafedre, rozovoshchekij i blagodushnyj na zaglyaden'e. No potom, kogda on vozdvigsya nad nej, pochemu lik ego prepodobiya pokrylsya smertel'noj blednost'yu? On vzglyanul na zapadnuyu dver' cerkvi - tam po obeim ee storonam stoyali zhutkie iudejskie kariatidy. Togda on perevel vzglyad na dver' riznicy ryadom so skam'ej svyashchennika, na kotoroj on sidel vse vremya sluzhby ryadom so svoimi pokrovitel'nicami. Vnezapno dva blagouhannyh iberijskih dzhentl'mena vskochili s sosednej skam'i i raspolozhilis' na siden'e vozle samoj dveri v riznicu i skam'i svyashchennika, gde i prosideli do konca propovedi, smirenno potupiv ochi dolu. Kak opisat' nam etu propoved', esli sam propovednik ne znal, chto on govoril? Tem ne menee ee sochli prevoshodnoj. Kogda ona podoshla k koncu, prekrasnye damy nachali shushukat'sya, naklonyayas' cherez bar'ery svoih skamej, obsuzhdat' ee na vse lady i hvalit'. Gospozha Val'moden, sidevshaya po sosedstvu s nashimi druz'yami, skazala, chto propoved' byla tshutesnaya i ona vsya sotrokalas'. Gospozha Bernshtejn skazala, chto propoved' byla prekrasnaya. Ledi Mariya vyrazila svoe udovol'stvie po povodu togo, chto ih semejnyj kapellan tak otlichilsya. Ona posmotrela na Sempsona, kotoryj vse eshche ne shodil s kafedry, i, starayas' perehvatit' ego vzglyad, laskovo pomahala emu rukoj, szhimavshej platochek. Kapellan, kazalos', ne zametil etogo lyubeznogo privetstviya: ego lico bylo bledno, glaza neotryvno smotreli na kupel', vozle kotoroj po-prezhnemu prebyvali upominavshiesya vyshe iudei. Mimo nih tekli lyudi, snachala burnym potokom, skryv ih iz vida, zatem spokojnoj struej... preryvistym ruchejkom, po dvoe i po troe... kaplyami po odnomu... Cerkov' opustela. Dva iudeya po-prezhnemu stoyali u dveri. Baronessa de Bernshtejn i ee plemyannica eshche medlili na skam'e svyashchennika, s kotorym staraya dama vela ozhivlennuyu besedu. - CHto eto za otvratitel'nye lyudi u dverej? I kakoj uzhasnyj zapah spirtnogo peregara! - vosklicala ledi Mariya, obrashchayas' k missis Brett, kameristke svoej tetushki, provodivshej ih v cerkov'. - Proshchajte, vashe prepodobie... U vas prelestnyj mal'chik, on tozhe stanet svyashchennikom? - sprashivaet gospozha de Bernshtejn. - Ty gotova, milochka? Dverca ograzhdeniya otkryvaetsya, i gospozha Bernshtejn, chej otec byl vsego lish' vikontom, nastaivaet; chtoby ee plemyannica ledi Mariya, doch' grafa, pervoj vyshla v prohod. Edva ledi Mariya pokidaet ograzhdenie, kak dva sub容kta, kotoryh ee milost' stol' nedavno nazvala otvratitel'nymi lyud'mi, priblizhayutsya k nej. Odin iz nih dostaet iz karmana kakuyu-to bumagu, i ee milost', vzdrognuv, bledneet. Ona kidaetsya k riznice v smutnoj nadezhde uspet' skryt'sya tam, zaperev za soboj dver'. No pered nej vyrastayut dva naspirtovannyh dzhentl'mena, odin iz nih derzko kladet ej ruku na plecho i govorit: - Po isku missis Pinkott, prozhivayushchej v Kensingtone, portnihi, imeyu chest' arestovat' vashu milost'. Moe imya Kostigan, sudarynya, obednevshij irlandskij dvoryanin, volej sudeb obrechennyj sledovat' ne slishkom priyatnomu prizvaniyu. Vasha milost' pojdet peshechkom, ili poslat' moego sluzhitelya za portshezom? V otvet ledi Mariya |smond ispuskaet tri korotkih voplya i bez chuvstv padaet na pol. - Poderzhi-ka dver', Majk! - krichit mister Kostigan. - Luchshe nikogo ne puskat' syuda, sudarynya, - pochtitel'no govorit on gospozhe de Bernshtejn. - U ee milosti obmorok, tak pust' pridet v sebya bez pomehi. - Raspustite ej shnurovku, Brett! - prikazyvaet staraya dama, a glaza ee stranno pobleskivayut. I edva kameristka vypolnyaet rasporyazhenie, kak gospozha Bernshtejn hvataet meshochek, podveshennyj k volosyanoj cepochke, kotoruyu ledi Mariya nosit na shee, i rvet cepochku popolam. - Plesnite ej v lico holodnoj vodoj, - rasporyazhaetsya zatem baronessa. - |to vsegda privodit ee v chuvstvo! Ostan'tes' s nej, Brett. Kakova summa vashego iska, gospoda? Mister Kostigan otvechaet: - Nam porucheno vzyskat' s ee milosti sto tridcat' dva funta, kakovye ona zadolzhala missis |lize Pinkott. No gde zhe tem vremenem prebyval prepodobnyj mister Sempson? Podobno legendarnomu opossumu - my s vami chitali, kak on, zavidev so svoego evkalipta metkogo strelka, skazal: "CHto delat', major, spuskayus'!" - Sempson otdalsya v ruki svoih presledovatelej. - CHej eto isk, Sajmons? - sprosil on grustno. On byl znakom s Sajmonsom, tak kak mnogo raz vstrechalsya s nim i ran'she. - Baklbi. Kordvejnera, - otvetil mister Sajmons. - Da-da, sorok vosem' funtov i sudebnye izderzhki! - proiznes mister Sempson so vzdohom. - Zaplatit' ya ne mogu. A kto eto s vami? Tovarishch mistera Sajmonsa mister Lajons vystupil vpered i skazal, chto ego dom chrezvychajno udoben i blagorodnye dzhentl'meny chasto gostyat pod ego krovom: on budet gord i schastliv prinyat' u sebya ego prepodobie. U dverej cerkvi zhdali dva portsheza. Ledi Mariya |smond i mister Sempson seli v nih i otpravilis' v obitel' mistera Lajonsa v soprovozhdenii dzhentl'menov, s kotorymi my tol'ko chto imeli chest' poznakomit'sya. Baronessa Bernshtejn ne zamedlila poslat' k plemyannice svoego doverennogo slugu mistera Kejsa s zapiskoj, v kotoroj zaveryala ee v samoj goryachej privyazannosti i sozhalela, chto znachitel'nye kartochnye proigryshi, k neschast'yu, ne pozvolyayut ej uplatit' za ledi Mariyu ee dolg. Odnako ona s etoj zhe pochtoj pishet missis Pinkott, umolyaya ee ob otsrochke, i edva tol'ko poluchit otvet, kak ne zamedlit oznakomit' s nim drazhajshuyu plemyannicu. Missis Betti yavilas' uteshat' svoyu gospozhu, i oni vmeste prinyalis' razdumyvat' nad tem, kak razdobyt' deneg na pochtovuyu kolyasku dlya Betti, kotoraya i sama chut' bylo ne ugodila v bedu. V karty ej vezlo ne bolee, chem ledi Marii, i na dvoih u nih nashlos' vsego lish' vosemnadcat' shillingov, a potomu bylo resheno, chto Betti prodast zolotuyu cepochku svoej gospozhi s tem, chtoby na vyruchennye den'gi pospeshit' v London. No Betti otnesla cepochku tomu samomu yuveliru, kotoryj prodal ee misteru Uoringtonu, prepodnesshemu etu bezdelicu svoej kuzine, i tot, reshiv, chto Betti ukrala cepochku, prigrozil poslat' za konsteblem. Tut uzh ej prishlos' priznat'sya, chto ee gospozha nahoditsya v zatochenii, i eshche do nastupleniya nochi ves' Tanbridzh znal, chto ledi Mariya |smond arestovana za dolgi. Odnako den'gi Betti poluchila i umchalas' v London za rycarem, na ch'yu pomoshch' upovala bednaya plennica. - Smotri, ne progovoris', chto eto pis'mo propalo. Merzavka! YA eshche s nej rasschitayus'! (Po moim predpolozheniyam, slovo "merzavka" ledi Mariya adresovala svoej tetushke.) Mister Sempson prochel ee siyatel'stvu propoved', i oni skorotali vecher za planami mesti i triktrakom, leleya horosho obosnovannuyu nadezhdu, chto Garri Uorington pospeshit na vyruchku, edva uslyshit o postigshem ih neschast'e. Hotya do istecheniya vechera ves' Tanbridzh uzhe znal, v kakom polozhenii ochutilas' ledi Mariya i eshche mnogoe sverh togo, hotya kazhdomu bylo izvestno, chto ona nahoditsya pod arestom, i gde imenno, i za kakuyu summu (tol'ko v desyat' raz preuvelichennuyu), i chto ej prishlos' zalozhit' poslednie pobryakushki, chtoby razdobyt' deneg na propitanie v uzilishche, i hotya vse utverzhdali, chto eto - delo ruk staroj ved'my Bernshtejn, obshchestvo bylo sama uchtivost', i na kartochnom vechere u ledi Tuzington, gde prisutstvovala gospozha Bernshtejn, nikto ni slovom ne obmolvilsya ob utrennem proisshestvii, - vo vsyakom sluchae, tak, chtoby ona mogla rasslyshat'. Ledi YArmut osvedomilas' u baronessy, kak poshivaet ee osherovatel'nyj plemyannik, i uznala, chto mister Uorington nahoditsya v Londone. A ledi Mariya budet nynche u ledi Tuzington? Ledi Mariya zanemogla - utrom u nee byl obmorok, i ej poka sleduet ostavat'sya v posteli. SHelesteli karty, peli skripki, napolnyalis' bokaly, blagorodnye damy i gospoda besedovali, smeyalis', zevali, shutili, lakei taskali kuski s blyud, nosil'shchiki pili i rugalis' vozle svoih portshezov, a zvezdy usypali nebosklon, slovno nikakaya ledi Mariya ne tomilas' v zaklyuchenii i nikakoj mister Sempson ne iznyval pod arestom. Vozmozhno, gospozha Bernshtejn uehala s assamblei odnoj iz poslednih, potomu chto ne zhelala dat' obshchestvu vozmozhnost' peremyvat' ej kostochki u nee za spinoj. Ah, kakoe uteshenie, skazhu ya eshche raz, chto u nas est' spiny i chto na spinah net ushej! Imeyushchij ushi, chtoby slyshat', da zatknet ih vatoj! Mozhet byt', gospozha Bernshtejn i slyshala, kak lyudi osuzhdali ee za besserdechie: vyezzhat' v svet, igrat' v karty i razvlekat'sya, kogda u ee plemyannicy takoe neschast'e! Kak budto Marii bylo by legche, esli by ona ostalas' doma! I k tomu zhe v ee vozraste vsyakoe narushenie dushevnogo spokojstviya byvaet opasnym. - Ah, ostav'te! - govorit ledi YArmut. - Bernshtejn sela by igrat' v karty i na grobe svoej plemyannicy. Serdce! Otkuda ono u nee? Staraya shpionka otdala ego Kavaleru tysyachu let nazad i s teh por otlichno bez nego obhodilas'. A za kakuyu summu arestovali ledi Mariyu? Esli dolg nevelik, my ego uplatim - ee tetushka budet ochen' nedovol'na. Fuks, uznajte utrom, za kakuyu summu arestovali ledi Mariyu |smond. I vernyj Fuks s poklonom zaveril siyatel'nuyu damu, chto ee poruchenie budet ispolneno. Itak, gospozha Bernshtejn otpravilas' domoj okolo polunochi i vskore uzhe spala krepkim snom. Probudivshis' ot nego pozdno utrom, ona prizvala vernuyu kameristku, kotoraya totchas podala ee milosti utrennij chaj. Esli ya skazhu vam, chto ona prinyala s nim maluyu toliku roma, vy, konechno, budete shokirovany. No nashi prababushki imeli obyknovenie hranit' v svoih shkapchikah "ukreplyayushchie sredstva". Razve ne chitali vy u Uolpola pro znatnuyu damu, skazavshuyu: "Esli ya vyp'yu eshche, to pridu v zahmelenibus"? Da, vashi praroditel'nicy ne stesnyali sebya v upotreblenii krepkih napitkov, i eto tak zhe verno, kak i to, chto mister Gof zdravstvuet i ponyne. I vot, othlebnuv ukreplyayushchego sredstva, gospozha Bernshtejn okonchatel'no probuzhdaetsya i sprashivaet u missis Brett, chto sluchilos' novogo. - A eto uzh puskaj on vam skazhet, - serdito otvechaet kameristka. - On? Kto on? Missis Brett nazyvaet Garri i soobshchaet, chto mister Uoringtov priehal nakanune posle polunochi i chto s nim byla Betti, gornichnaya ledi Marii. - A ledi Mariya prosit peredat' vashej milosti ee nezhnyj privet i nizhajshij poklon i upovaet, chto vy horosho pochivali, - govorit Brett. - Ochen' horosho, bednyazhechka! A Betti otpravilas' k nej? - Net, ona tut, - govorit missis Brett. - Tak pust' zhe vojdet! - prikazyvaet staraya dama. - YA ej sejchas skazhu, - otvechaet podobostrastnaya missis Brett i udalyaetsya vypolnyat' rasporyazhenie svoej gospozhi, kotoraya udobno otkidyvaetsya na podushki. Vskore razdaetsya stuk dvuh par vysokih kablukov po parketu spal'ni - v te dni kovry v spal'ne byli eshche neslyhannoj roskosh'yu. - A, golubushka Betti, tak vy vchera byli v Londone? - sprashivaet iz-za pologa gospozha Bernshtejn. - |to ne Betti, eto ya! Dobroe utro, tetushka, nadeyus', vy horosho spali? - vosklicaet golos, ot kotorogo staruha vzdragivaet i pripodnimaetsya s podushek. |to golos ledi Marii, kotoraya, otkinuv polog delaet tetushke glubokij reverans. Ledi Mariya vyglyadit ochen' horoshen'koj, rozovoj i veseloj. I na etom ee poyavlenii u krovati gospozhi Bernshtejn my, ya dumayu, mozhem zavershit' nastoyashchuyu glavu. ^TGlava XXXIX^U Garri na vyruchku "Dorogoj lord March (pisal mister Uorington iz Tanbridzh-Uelza utrom v subbotu 25 avgusta 1756 goda). Speshu soobshchit' vam (s udovol'stviem), chto ya vyigral vse nashi tri parri. V Bromli ya byl rovno cherez chas bez dvuh minut. Moi novye loshadi bezhali ochen' rezvo. Pravil ya sam, pochtal'ona posadil ryadom, chtoby on pokazyval dorogu, a moj negr sidel vnutri s missis Betti. Nadeyus', im poezdka byla ochen' priyatna. Na Blekhite nas nikto ne ostanovil, hotya k nam bylo podskakali dva vsadnika, no nashi fizionomii im kak budto prishlis' ne po vkusu i oni otstali, a v Tanbridzh-Uelz (gde ya uladil svoe delo) my v容hali bez chetverti dvenadcat'. Tak chto my s vashej milost'yu kvitty za vcherashnij piket, i ya budu rad dat' vam otygrat'sya, kogda vam budet ugodno, a poka ostayus' ves'ma blagodarnyj i pokornyj vash sluga G. |smond-Uorington". Teper', byt' mozhet, chitatel' pojmet, kakim obrazom utrom v subbotu ledi Marii |smond udalos' vyjti na svobodu i zastat' svoyu doroguyu tetushku eshche v posteli. Otpraviv missis Betti v London, ona nikak ne ozhidala, chto ee posol vernetsya v tot zhe den', i v polnoch' posle legkogo uzhina, kotorym ih ugostila supruga bejlifa, oni s kapellanom, mirno igrali v karty, kogda na ulice poslyshalsya stuk koles, i ledi Mariya, ch'e serdce vdrug zabilos' mnogo bystree obychnogo, pospeshila otkryt' svoi kozyri. Stuk stal gromche i smolk - ekipazh ostanovilsya pered domom, nachalis' peregovory u vorot, a zatem v komnatu voshla missis Betti s siyayushchim licom, hotya ee glaza byli polny slez, a za nej... Kto etot vysokij yunosha? V silah li moi chitateli dogadat'sya, kto voshel sledom za nej? Ochen' li oni rasserdyatsya, esli ya soobshchu, chto kapellan shvyrnul karty na stol s krikom "ura!", a ledi Mariya, pobelev kak polotno, podnyalas' so stula, shatayas' sdelala shag-drugoj i s istericheskim "ah" brosilas' v ob座atiya svoego kuzena? Skol'kimi poceluyami on ee osypal! Pust' dazhe mille, deinde centum, dein mille altera, dein secimda centum {Tysyacha, a potom sotnya, a posle drugaya tysyacha, a zatem vtoraya sotnya (lat.).}, i tak dalee, ya nichego ne skazhu. On yavilsya spasti ee. Ona znala, znala! On ee rycar', on izbavil ee ot plena i pozora. Ona prolivala na ego pleche potoki samyh iskrennih slez, i v etot mig, vsya vo vlasti glubokogo chuvstva, ona, pravo zhe, vyglyadit takoj krasivoj, kakoj my ee eshche ne videli s nachala etoj istorii. V obmorok ona na etot raz ne upala, a otpravilas' domoj, nezhno opirayas' na ruku kuzena, i hotya na protyazhenii nochi u nee i sluchilos' dva-tri pristupa istericheskih rydanij, gospozha Bernshtejn spala krepko i nichego ne slyshala. - Vy oba svobodny, - takovy byli pervye slova Genri. - Betti, podajte miledi ee shlyapu i pelerinu, a my s vami, kapellan, vykurim u sebya po trubochke - eto osvezhit menya posle poezdki. Kapellan, takzhe otlichavshijsya legko vozbudimoj chuvstvitel'nost'yu, sovsem utratil vlast' nad soboj. On zaplakal, shvatil ruku Garri, zapechatlel na nej blagodarnyj poceluj i prizval blagoslovenie nebes na svoego velikodushnogo yunogo pokrovitelya. Mister Uorington oshchutil sladkoe volnenie. Kak eto priyatno - prihodit' na pomoshch' strazhdushchim i sirym! Kak eto priyatno - obrashchat' pechal' v radost'! I poka nash yunyj rycar', liho zalomiv shlyapu, shagal ryadom so svoej spasennoj princessoj, on byl ves'ma gord i dovolen soboj. Ego chuvstva, tak skazat', ustroili emu triumfal'nuyu vstrechu, i schast'e vo vsyacheskih prekrasnyh oblichiyah ulybalos' emu, tancevalo pered nim, oblekalo ego v pochetnye odezhdy, razbrasyvalo cvety u nego na puti, trubilo v truby i goboi sladostnyh voshvalenij, vosklicaya: "Vot nash slavnyj geroj! Dorogu pobeditelyu!" I ono vvelo ego v dom carya i v zale samolyubovaniya usadilo na podushki blagodushiya. A ved' sovershil on ne tak uzh i mnogo. Vsego lish' dobryj postupok. Emu dostatochno bylo dostat' iz karmana koshelek, i moguchij talisman otognal drakona ot vorot, prinudil zhestokogo tirana, obrekshego ledi Mariyu na kazn', v bessilii uronit' rokovoj topor. Nu, da pust' on poteshit svoe tshcheslavie. On ved' pravda ochen' dobryj yunosha i spas dvuh neschastnyh, istorgnuv iz ih glaz slezy blagodarnosti i radosti, a potomu, esli on slegka i rashvastalsya pered kapellanom i rasskazyvaet emu pro London, pro lorda Marcha, pro kofejnyu Uajta i pro assamblei u Olmeka s vidom stolichnogo vertopraha, mne kazhetsya, nam ne sleduet stavit' emu eto v osobuyu vinu. Sempson zhe vse nikak ne mog uspokoit'sya. On obladal na redkost' vpechatlitel'noj naturoj i chrezvychajno legko stradal i radovalsya, prolival slezy, pylal blagodarnost'yu, smeyalsya, nenavidel, lyubil. K tomu zhe on byl propovednikom i tak razvil i vyshkolil svoyu chuvstvitel'nost', chto)ona stala dlya nego nemalym podspor'em v ego professii. On ne prosto delal vid, no dejstvitel'no na mgnovenie ispytyval vse, o chem govoril. On plakal iskrenne, potomu chto slezy sami navertyvalis' emu, na glaza. On lyubil vas, poka byl s vami, i pechal' ego, kogda on soboleznoval goryu vdov i sirot, byla nepoddel'noj, no, vyjdya iz ih dverej i povstrechav Dzheka, on zahodil v traktir naprotiv, i hohotal, i pel za stakanom vina. On shchedro odalzhival den'gi, no nikogda ne vozvrashchal togo, chto zanimal sam. V etu noch' ego priznatel'nost' Garri Uoringtonu byla poistine bespredel'noj, i on l'stil emu, ne znaya uderzhu. Pozhaluj, i vo vsem Londone YUnyj Schastlivec ne mog by otyskat' bolee opasnogo sobutyl'nika. Ego preispolnyala blagodarnost' i samye goryachie chuvstva k blagodetelyu, kotoryj istorg ego iz uzilishcha, i s kazhdym bokalom ego voshishchenie roslo. On prevoznosil Garri - luchshego i blagorodnejshego iz lyudej, a prostodushnyj yunosha, kak my uzhe govorili, byl sklonen samodovol'no schitat' vse eti pohvaly vpolne zasluzhennymi. - Mladshaya vetv' nashego doma, - nadmenno ob座avil Tarri, - oboshlas' s vami merzko, no, chert poberi, milejshij Sempson, ya o vas pozabochus'. Pod vozdejstviem vinnyh parov mister Uorington imel obyknovenie govorit' o znatnosti i bogatstve svoego semejstva s bol'shim zharom. - YA ochen' rad, chto mne vypal sluchaj okazat' vam pomoshch' v bede. Rasschityvajte na menya, Sempson. Vy ved', kazhetsya, upominali, chto otdali sestru v pansion. Vam budut nuzhny dlya nee den'gi, ser. Vot bumazhka, kotoraya mozhet prijtis' kstati, kogda nado budet platit' za ee uchenie. - I shchedryj molodoj chelovek protyanul kapellanu noven'kuyu banknotu. Tot vnov' ne uderzhalsya ot slez. Dobrota Garri potryasla ego do glubiny dushi. - Mister Uorington! - skazal on, slegka otodvinuv banknotu. - YA... ya ne zasluzhivayu vashih zabot. Da, chert poberi, ne zasluzhivayu. - I on vyrugalsya, klyatvenno podtverzhdaya svoe chistoserdechnoe priznanie. - Pf! - govorit Garri. - U menya ih eshche mnogo ostaetsya. V bumazhnike, kotoryj ya poteryal na proshloj nedele, chtob ego chert pobral, deneg ved' ne bylo. - Da, ser, ne bylo, - govorit mister Sempson, opuskaya golovu. - |-ej! A vam eto otkuda izvestno, gospodin kapellan? - sprashivaet molodoj chelovek. - Mne eto izvestno, ser, potomu chto ya negodyaj. YA nedostoin vashej dobroty. YA zhe vam eto uzhe skazal. YA nashel vash bumazhnik, ser, v tot zhe vecher, kogda vy hvatili lishnego u Barbo. - I prochli pis'ma? - sprosil mister Uorington, vzdragivaya i krasneya. - V nih ne bylo nichego, mne prezhde ne izvestnogo, ser, - ob座avil kapellan. - Vy byli okruzheny soglyadatayami, ser, o kotoryh dazhe i ne dogadyvalis'. I vy slishkom molody i prostodushny, chtoby vam udalos' uberech' ot nih svoyu tajnu. - Tak, znachit, vse eti rosskazni pro ledi Fanni i prodelki moego kuzena Uilla - chistaya pravda? - osvedomilsya Garri. - Da, ser, - vzdohnul kapellan. - Sud'ba byla nemilostiva k domu Kaslvudov s teh por, kak starshaya vetv' sem'i, vetv' vashej milosti, otdelilas' ot nego. - A ledi Mariya? O nej vy ni slova skazat' ne posmeete! - vskrichal Garri. - Da ni v koem sluchae, ser, - govorit kapellan, brosaya na svoego yunogo druga neponyatnyj vzglyad. - Razve tol'ko, chto ona starovata dlya vashej chesti i vam bylo by luchshe najti zhenu, bolee podhodyashchuyu vam po godam, hotya, nado priznat', dlya svoego vozrasta ona vyglyadit ochen' molodo i nadelena vsemi dobrodetelyami i dostoinstvami. - Da, ona dlya menya starovata, Sempson, ya znayu, - velichestvenno govorit mister Uorington, - no ya dal ej slovo. I vy sami vidite, ser, kak ona ko mne privyazana. Pojdite, ser, prinesite pis'ma, kotorye vy nashli, i ya postarayus' prostit', chto vy ih skryli. - Blagodetel' moj! Proshchu li ya sebe! - vosklicaet mister Sempson i udalyaetsya, ostavlyaya svoego patrona naedine s vinom. Odnako vernulsya Sempson ochen' skoro, i vid u nego byl chrezvychajno rasstroennyj. - CHto sluchilos', ser? - vlastno osvedomilsya Garri. Kapellan protyanul emu bumazhnik. - Na nem vashe imya, ser, - skazal on. - Imya moego brata, - vozrazil Garri. - Mne ego podaril Dzhordzh. - YA hranil ego v shkatulke pod zamkom, ser, i zaper ee nynche utrom, do togo kak menya shvatili eti lyudi. Vot bumazhnik, ser, no pis'ma propali. Krome togo, kto-to otkryval moj sunduk i sakvoyazh. YA vinoven, ya zhalok, ya ne mogu vernut' vam vashu sobstvennost'! Proiznosya eti slova, Sempson yavlyal soboj kartinu glubochajshego gorya. On umolyayushche slozhil ladoni i tol'ko chto ne pal k nogam Garri v samoj trogatel'noj poze. Kto zhe pobyval v komnatah mistera Sempsona i mistera Uoringtona v ih otsutstvie? Hozyajka byla gotova na kolenyah prisyagnut', chto tuda nikto ne vhodil, i v spal'ne mistera Uoringtona nichego tronuto ne bylo, da i skudnyj garderob mistera Sempsona, a takzhe prochee ego imushchestvo ne ponesli nikakogo ushcherba, - ischezlo tol'ko soderzhimoe bumazhnika, poteryu kotorogo on oplakival. Komu zhe ponadobilos' ego pohishchat'? Ledi Marii? No bednyazhka ves' den' provela pod arestom, vklyuchaya i te chasy, kogda mogli byt' pohishcheny pis'ma. Net, ona, konechno, v etom ne uchastvovala. No vnezapnyj ih arest... tajnaya poezdka Kejsa, dvoreckogo, v London - Kejsa, kotoryj znal sapozhnika, v ch'em dome prozhival mister Sempson, naezzhaya v London, a takzhe vse tajnye dela semejstva |smond... Vse eto, vzyatoe vmeste i po otdel'nosti, moglo navesti mistera Sempsona na mysl', chto tut ne oboshlos' bez baronessy Bernshtejn. No zachem ponadobilos' arestovyvat' ledi Mariyu? Kapellanu poka eshche nichego ne bylo izvestno o pis'me, kotorogo lishilas' ee milost', ibo bednyazhka Mariya ne sochla nuzhnym doverit' emu svoj sekret. CHto zhe kasaetsya bumazhnika i ego soderzhimogo, to mister Garri v etot vecher, vyigrav tri pari, vyruchiv dvuh svoih druzej i prevoshodno pouzhinav holodnymi kuropatkami so starym burgundskim, kotoroe usluzhlivyj mos'e Barbo prislal emu na kvartiru, prebyval v takom prekrasnom raspolozhenii duha, chto prinyal klyatvennye zavereniya kapellana v ego glubokom raskayanii i budushchej nerushimoj vernosti, milostivo protyanul emu ruku i prostil ego. Kogda zhe Sempson prizval vseh bogov v svideteli, chto s etih por on budet samym predannym, samym smirennym drugom i pokornejshim slugoj mistera Uoringtona, gotovym v lyubuyu minutu otdat' za nego zhizn', Garri priznal velichestvenno: - Polagayu, Sempson, chto tak ono i budet. Moj rod... rod |smondov privyk imet' vokrug sebya predannyh druzej i privyk voznagrazhdat' ih za vernost'. Vino nalito, kapellan. Kakoj tost vy predlozhite? - YA prizyvayu blagoslovenie bozh'e na dom |smondov-Uoringtonov, - vskrichal kapellan, i na glaza ego navernulis' vpolne iskrennie slezy. - My starshaya vetv', ser. Moj ded byl markizom |smondom, - zayavil Garri s gordym dostoinstvom, hotya i neskol'ko nevnyatno. - Vashe zdorov'e, kapellan... ya vas proshchayu, ser... i bud' u vas dolgov hot' vtroe bol'she, ya by vse ravno ih uplatil. CHto tam blestit za stavnyami? Vot te na, da eto solnce vstalo! Mozhno spat' lozhit'sya bez svechej, ha-ha-ha! - I, vnov' prizvav blagoslovenie bozh'e na kapellana, molodoj chelovek otpravilsya spat'. V polden' yavilsya sluga gospozhi de Bernshtejn i peredal, chto baronessa budet ochen' rada, esli ee plemyannik vykushaet u nee chashechku shokolada, posle chego nash yunyj drug pospeshil vstat' i otpravit'sya k tetushke. Ona ne bez udovol'stviya zametila nekotorye izmeneniya v ego kostyume: kak ni kratko bylo ego prebyvanie v Londone, on uspel posetit' odnogo-dvuh portnyh, a lord March rekomendoval emu koe-kogo iz svoih postavshchikov. Tetushka Bernshtejn nazvala ego "milym mal'chikom" i poblagodarila za blagorodnejshuyu, velikodushnejshuyu pomoshch' milochke Marii. Kak porazil ee etot arest v cerkvi! I porazil tem sil'nee, chto ne dalee kak v sredu vecherom ona proigrala ledi YArmut trista ginej i ostalas' sovershenno a sec {Bez grosha (franc.).}. - Mne dazhe prishlos' poslat' Kejsa v London k moemu agentu za den'gami, - skazala baronessa. - Ne mogu zhe ya uehat' iz Tanbridzha, ne rasplativshis' s nej! - Tak, znachit, Kejs i pravda ezdil v London? - govorit mister Garri. - Nu, razumeetsya! Baronesse Bernshtejn nikak nel'zya priznat'sya, chto ona court d'argent {Ohotitsya za den'gami (franc.).}. A ty ne mog by odolzhit' mne chto-nibud', ditya? - YA mogu dat' vashej milosti dvadcat' dva funta, - skazal Garri, puncovo pokrasnev. - U menya est' tol'ko sorok chetyre funta - vse, chto ostalos', poka iz Virginii ne prishlyut eshche. YA ved' kupil loshadej, novyj garderob i ni v chem sebe ne otkazyval, tetushka. - I k tomu zhe vyzvolyal svoih bednyh rodstvennikov iz bedy, dobryj, shchedryj mal'chik. Net, ditya, mne tvoih deneg ne nuzhno. YA sama mogu tebe koe-chto dat'. Vot zapiska k moemu agentu na pyat'desyat funtov, shalopaj! Poveselis' na nih. Dumayu, tvoya mamen'ka mne ih vernet, hotya ona menya i nedolyublivaet. I ona protyanula emu horoshen'kuyu ruchku, kotoruyu yunosha pochtitel'no poceloval. - Tvoya mat' menya ne lyubit, no otec tvoej materi lyubil menya kogda-to. Pomnite, sudar', v sluchae nuzhdy vy vsegda mozhete prijti ko mne. Kogda Beatrisa Bernshtejn reshala byt' lyubeznoj i obvorozhitel'noj, s nej nikto ne mog sravnit'sya. - YA lyublyu tebya, ditya, - prodolzhala ona, - i vse zhe ya tak na tebya serdita, chto razgovarivat' s toboj ne hochu. Tak, znachit, ty i pravda obruchilsya s bednyazhkoj Mariej, rovesnicej tvoej materi? CHto skazhet gospozha |smond? Ona eshche mozhet sto let prozhit', a na chto vy budete sushchestvovat'? - U menya est' sobstvennye desyat' tysyach funtov otcovskogo nasledstva. Teper', kogda moj neschastnyj brat pogib, oni prinadlezhat mne vse, - skazal Garri. - Kak-nibud' prozhivem. - No procentov s takoj summy nedostanet dazhe na kartochnye rashody! - Nam pridetsya brosit' karty, - govorit Garri. - Nu, Mariya na eto ne sposobna. Ona zalozhit tvoyu poslednyuyu rubashku, lish' by naskresti deneg na stavki. Strast' k igre v krovi u vseh detej moego brata. Da i v moej, priznayus', tozhe. YA ved' predosteregala tebya. YA umolyala tebya ne sadit'sya igrat' s nimi - i vot dvadcatiletnij mal'chishka obruchaetsya s sorokadvuhletnej baboj! Pishet pis'ma, stoya na kolenyah, raspisyvaetsya krov'yu svoego serdca (delaya v etom slove dve oshibki) i klyanetsya, chto ne zhenitsya ni na kom, krome svoej nesravnennoj kuziny ledi Marii |smond. O, eto zhestoko, zhestoko... - Bozhe milostivyj! Sudarynya, kto pokazal vam moe pis'mo? - sprosil Garri, i shcheki ego vnov' zapylali. - |to vyshlo sluchajno. Kogda ee arestovali, ona upala v obmorok, i Brett raspustila ej shnurovku, a posle togo kak ee, bednyazhku, unesli, my uvideli na polu malen'koe sashe. YA ego otkryla, ne podozrevaya, chto v nem hranitsya. A v nem hranilos' bescennoe pis'mo mistera Garri Uoringtona. Vot v etom medal'one. Serdce Garri szhalos'. Bozhe velikij, pochemu ona ego ne unichtozhila? Vot kakaya mysl' mel'knula u nego v golove. - YA... ya vernu ego Marii, - skazal on, protyagivaya ruku za medal'onom. - Milyj moj, tvoe glupoe pis'mo ya sozhgla, - ob座avila staruha. - Esli ty menya vydash', mne pridetsya vyterpet' vse, chto iz etogo vosposleduet. Esli ty vzdumaesh' napisat' eshche odno takoe zhe, ya pomeshat' tebe ne mogu. No v etom sluchae, Garri |smond, ya predpochtu tebya bol'she nikogda ne videt'. Ty sohranish' moj sekret? Ty poverish' staruhe, kotoraya tebya lyubit i znaet svet luchshe, chem ty? Poslushaj, esli ty sderzhish' eto glupoe obeshchanie, tebya zhdut gore i gibel'. V rukah hitroj opytnoj zhenshchiny takoj mal'chik, kak ty, - igrushka. Ona iskusno vymanila u tebya obeshchanie, no tvoya staruha tetka porvala teneta, i ty teper' svoboden. Tak vernis' zhe k nej! Predaj menya, Garri, esli hochesh'! - YA ne serzhus' na vas, tetushka, hotya eto i nehorosho, - skazal mister Uorington s bol'shim chuvstvom. - YA... ya nikomu ne povtoryu togo, chto uslyshal ot vas. - Mariya ni v koem sluchae... Vot popomni moe slovo, ditya... Ona ni za chto ne priznaetsya, chto poteryala pis'mo, - pospeshno skazala staruha. - Ona skazhet tebe, chto ono u nee. - No ved' ona... ona ochen' ko mne privyazana. Videli by vy ee vchera noch'yu! - Neuzheli mne neobhodimo rasskazyvat' o moih krovnyh rodstvennikah to, o chem luchshe by umolchat'! - s rydaniem proiznesla baronessa. - Ditya, ty ne znaesh' ee proshlogo! - I ne hochu ego znat'! - vosklicaet Garri, vskakivaya. - Napisano ili skazano - nevazhno. No moe slovo dano! Vozmozhno, v Anglii na takie veshchi smotryat legko, no my, virginskie dzhentl'meny, slova ne narushaem. Esli ona potrebuet, chtoby ya sderzhal svoe obeshchanie, ya ego sderzhu. A esli my budem neschastny, kak, navernoe, i sluchitsya, ya voz'mu mushket k otpravlyus' sluzhit' prusskomu korolyu ili podstavlyu lob pod pulyu. - Mne... mne bol'she nechego skazat'. Pozvonite, bud'te tak dobry. I... i zhelayu vam vsego dobrogo, mister Uorington. Staruha sdelala velichavyj reverans, operlas' na cherepahovuyu trost' i povernulas' k dveri, no, ne projdya i shagu, prizhala ruku k serdcu, vnov' opustilas' na kushetku i zaplakala, |to byli pervye slezy Beatrisy |smond za dolgie, dolgie gody. Garri, gluboko rastrogannyj, upal na koleni, shvatil ee holodnuyu ruku i poceloval. S bezyskusstvennoj prostotoj on skazal, chto ponimaet, kak ona ego lyubit, i sam lyubit ee vsem serdcem. - Ah, tetushka! - skazal on. - Vy ne predstavlyaete, kakim negodyaem ya sebya chuvstvuyu. Kogda vy mne sejchas skazali, chto eto pis'mo sozhzheno... Stydno vspomnit', kak ya obradovalsya. On sklonil krasivuyu golovu, i ona pochuvstvovala, kak na ee ruku zakapali goryachie slezy. Da, ona polyubila etogo mal'chika. Uzhe polveka - a mozhet byt', i ni razu v ee suetnoj zhizni - ej ne dovodilos' ispytyvat' takogo chistogo i nezhnogo chuvstva. Kamennoe serdce smyagchilos', ono bylo raneno, pobezhdeno. Ona polozhila ruki emu na plechi i pocelovala ego v lob. - Ty ne rasskazhesh' ej o tom, chto ya sdelala, ditya? - sprosila ona. - Nikogda! Nikogda! - zaveril on ee, i chinnaya missis Brett, vojdya na zov svoej gospozhi, zastala tetku i plemyannika v etoj chuvstvitel'noj poze. ^TGlava XL,^U v kotoroj Garri uplachivaet starye dolgi i delaet novye Nashim tanbridzhskim druz'yam teper' priskuchili vody, i oni toropilis' uehat'. Osen'yu gospozhu de Bernshtejn manil Bat s ego kartochnymi vecherami, izbrannym obshchestvom, veselym ozhivleniem. Ona namerevalas' pogostit' koe u kogo iz svoih druzej, a zatem otpravit'sya tuda. Garri skrepya serdce obeshchal poehat' s ledi Mariej i kapellanom v Kaslvud. Put' ih opyat' vel cherez Okherst i mimo gostepriimnogo doma, gde Garri videl stol'ko vnimaniya i zabot. Mariya ne skupilas' na yazvitel'nye zamechaniya po adresu okherstskih baryshen', ih po流tok plenit' Garri i yavnogo zhelaniya ih mamen'ki zhenit' ego na odnoj iz nih, a potomu mister Uorington v sil'noj dosade zayavil, chto ne zaglyanet k svoim druz'yam, raz ee milost' pitaet k nim takuyu zlobnuyu nepriyazn', i kogda oni ostanovilis' v gostinice v neskol'kih milyah dal'she po doroge, on ves' vecher derzhalsya holodno i nadmenno, Za uzhinom ulybki ledi Marii ne nahodili otveta na lice Garri, ee slezy (kotorye byli u ee milosti vsegda nagotove) ego kak budto niskol'ko ne trogali, on dosadlivo ogryzalsya na ee serditye voprosy, i miledi v konce koncov prishlos' udalit'sya na pokoj, tak ni razu i ne ostavshis' so svoim kuzenom tet-a-tet, - etot nazojlivyj kapellan upryamo ne uhodil, slovno emu bylo veleno ne ostavlyat' ih naedine. Uzh ne prikazal li Garri, chtoby Sempson nikuda ot nih ne otluchalsya? Ona so vzdohom udalilas'. On s poklonom provodil ee do dveri i s nekolebimoj uchtivost'yu poruchil zabotam gornichnoj i hozyajki gostinicy. CHej eto kon' kar'erom vyletel iz vorot cherez desyat' minut posle togo, kak ledi Mariya udalilas' v svoyu komnatu? CHas spustya missis Betti soshla v zalu, gde oni uzhinali, za nyuhatel'nymi solyami svoej gospozhi i uvidela, CHto prepodobnyj Sempson sidit tam v odinochestve, pokurivaya trubku. Mister Uorington ushel spat'... reshil progulyat'sya pri lune... otkuda emu znat', gde mister Garri, otvetil Sempson na rassprosy gornichnoj. Na sleduyushchee utro mister Uorington zanyal svoe mesto u karety ledi Marii, gotovyj soprovozhdat' ee. No chelo ego bylo po-prezhnemu omracheno, i on prebyval vse v tom zhe chernom raspolozhenii duha. Za vsyu dorogu on ej i dvuh slov ne skazal. "Bozhe milostivyj! Znachit, ona priznalas' emu, chto ukrala pis'mo", - razmyshlyala ledi Mariya. A ved' kogda oni podnimalis' peshkom po krutomu sklonu holma, na kotoryj uesteremskaya doroga vzbiraetsya v treh milyah ot Okhersta, ledi Mariya |smond, opirayas' na ruku svoego kavalera, vlyublenno shchebetala emu na uho samye chuvstvitel'nye klyatvy, zavereniya i nezhnye slova. No chem bol'she ona pylala, tem holodnee stanovilsya on. Kogda ona zaglyadyvala emu v glaza, to podstavlyala lico solnechnym lucham, kotorye, kak ni bylo ono svezho i molozhavo, bezzhalostno vysvechivali vse morshchinki i skladochki, ostavlennye na nem soroka godami, i bednyaga Garri nahodil, chto ruka, opirayushchayasya na ego lokot', nesterpimo tyazhela, tak chto progulka vverh po sklonu holma ne dostavlyala emu ni malejshego udovol'stviya. Tol'ko podumat', chto eta obuza budet tyagotit' ego vsyu zhizn'! Budushchee ne sulilo nichego horoshego, i on klyal pro sebya progulku pri lune, zharkij vecher i krepkoe vino, kotorye istorgli u nego durackoe, no rokovoe obeshchanie. Pohvaly i vostorgi Marii nevynosimo razdrazhali Garri. Bednyazhka sypala strochkami iz teh nemnogih izvestnyh ej p'es, v kotoryh mozhno bylo najti polozheniya, shodnye s ee sobstvennym, i prilagala vse usiliya, chtoby ocharovat' svoego yunogo sputnika. Ona vnov' i vnov' nazyvala ego svoim rycarem, svoim |nriko, svoim spasitelem i klyalas', chto ego Molinda budet vechno verna emu. - Ah, dorogoj! Razve ne hranyu ya vot zdes' tvoj milyj obraz, miluyu pryad' tvoih volos, tvoe miloe pis'mo? - skazala ona, zaglyadyvaya emu v glaza. - I ne pogrebut li ih so mnoj v mogile? Tak i budet, sudar', esli moj |nriko postupit so mnoj zhestoko! - zaklyuchila ona, vzdyhaya. Kak stranno! Gospozha Bernshtejn otdala emu shelkovyj meshochek - ona sozhgla pryad' volos i pis'mo, spryatannye v nem, no Mariya po-prezhnemu hranit etot meshochek na grudi! I vot v eto mgnovenie, kogda Garri vzdrognul i, kazalos', byl gotov otnyat' u nee svoyu ruku, na kotoruyu ona opiralas', ledi Marii v pervyj raz stalo stydno, chto ona solgala, a vernee, chto ee pojmali na lzhi, - prichina dlya styda kuda bolee osnovatel'naya. Da smiluetsya nad nami nebo! Ved' esli nekotorye lyudi nachnut kayat'sya v proiznesennoj imi lzhi, oni tak vse vremya i budut hodit' v rubishche, obsypannye peplom. Kogda oni dobralis' do Kaslvuda, nastroenie Garri ne uluchshilos'. Milord byl v ot容zde, damy tozhe, i edinstvennym chlenom sem'i, kogo Garri zastal v zamke, byl mister Uill, kotoryj vernulsya s ohoty na kuropatok kak raz v tu minutu, kogda kareta i vsadniki v容zzhali v vorota, i pobelel kak bumaga, uznav svoego kuzena, svirepo nahmurivshegosya pri vide nego. Tem ne menee mister Uill reshil nichego ne zamechat', i oni vstretilis' za uzhinom, gde v prisutstvii ledi Marii besedovali snachala dostatochno mirno, hotya i ne slishkom ozhivlenno. Mister Uill pobyval na skachkah? I ne na odnih. I zaklyuchal udachnye pari, vyrazil nadezhdu mister Uorington. Bolee ili menee. - I moya loshad' cela i nevredima? - osvedomilsya mister Uorington. - Vasha loshad'? Kakaya loshad'? - sprosil mister Uill. - Kakaya loshad'? Moya loshad'! - rezko govorit Garri. - YA chto-to ne ponimayu, - govorit Uill, - Gnedaya loshad', na kotoruyu my igrali i kotoruyu ya u vas vyigral vecherom, a utrom vy na nej uskakali, - surovo govorit mister Uorington. - Vy pomnite etu loshad', mister |smond? - Mister Uorington, ya