rak dlya Kostigana i Bauza, a poslednij vzamen obuchaet ee muzyke i peniyu. Kapitan, na ee vzglyad, - samyj rasprekrasnyj dzhentl'men (esli b ne eto ego neschastnoe pristrastie k spirtnomu, no nastoyashchie gospoda, naverno, vse takie), i ona svyato verit vsem ego rosskaznyam; mistera Bauza ona tozhe ochen' lyubit i ochen' emu blagodarna, a etot zastenchivyj staryj chudak otvechaet ej otecheskoj nezhnost'yu - ved' serdce u nego na redkost' dobroe i emu nepremenno nuzhno kogo-nibud' lyubit', inache dlya nego zhizn' ne v zhizn'. U skromnoj dveri Kostigana v Podvor'e SHepherda ne raz ostanavlivalis' kolyaski znatnyh gostej. Poslushat' ego utrom (ibo vechernie ego pesni zvuchat kuda pechal'nee), tak mozhno podumat', chto ser CHarl'z i ledi Mirabel' tol'ko i delayut, chto ezdyat k nemu v gosti i privozyat izbrannyh druzej iz vysshego obshchestva navestit' "starika, chestnogo starogo kapitana v otstavke, bednogo starogo Dzheka Kostigana", kak on sebya nazyvaet. Ledi Mirabel' i pravda zavezla emu kartochku svoego supruga (kartochka eta uzhe mnogo mesyacev kak torchit iz-za ramy malen'kogo zerkala nad kaminom v gostinoj u kapitana) i sama neskol'ko raz navedyvalas' k otcu, no vse eto bylo uzhe davno. ZHenshchina dobraya i ne sklonnaya prenebregat' svoimi obyazannostyami, ona, stav zhenoj sera CHarl'za, polozhila otcu nebol'shoj pension i vremya ot vremeni priglashala ego k, obedu. Ponachalu bednyj Kos vel sebya "v vysshem krugu svetskogo obshchestva", kak on imenoval dom svoej docheri i zyatya, bezobidno, hot' i nelepo. On oblekalsya v svoj luchshij naryad i rech' svoyu oblekal v samye dlinnye i pyshnye slova, kakie tol'ko imelis' v ego leksikone, a derzhalsya s takoj torzhestvennost'yu, chto vse, kto ego videl i slyshal, byvali bezmerno porazheny. "Izvolili vy nynche katat'sya v parke, miledi? - sprashival on u docheri. - YA tshchetno iskal glazami vash ekipazh. - Bednyj starik ne spodobilsya vzglyanut' na kolesnicu svoej docheri. - Ser CHarl'z, ya videl vashe imya v spiske prisutstvovavshih na vysochajshem prieme. Na mnogih, mnogih takih priemah v Dublinskom zamke pobyval v svoe vremya bednyj staryj Dzhek Kostigan! Gercog, ya upovayu, vyglyadel horosho? Ej-ej, nado kak-nibud' zajti v |psli-Haus," ostavit' kartochku. Blagodarstvujte, Dzhejms, eshche kapel'ku shampanskogo!" On byl poistine velikolepen v svoej vseob®emlyushchej uchtivosti i zamechaniya svoi adresoval ne tol'ko hozyainu doma i gostyam, no i lakeyam, kotorye podavali k stolu i, prisluzhivaya kapitanu Kostiganu, ne bez truda sohranyali polozhennuyu im no dolzhnosti nevozmutimost'. Pervye dva-tri raza, chto Kostigan obedal u zyatya, on strogo derzhal sebya v uzde i dovol'stvovalsya tem, chto naverstyval poteryannoe vremya v CHernoj Kuhne, gde bahvalilsya klaretom i burgundskim sera CHarl'za do teh por, poka na shestom stakane groga yazyk ne otkazyvalsya emu sluzhit'. No, osvoivshis', on zabyl ob ostorozhnosti i odnazhdy plachevno opozorilsya za stolom u sera CHarl'za, do vremeni op'yanev. Ego otpravili domoj v naemnom ekipazhe, gostepriimnye dveri pered nim zatvorilis'. Posle etogo on snova i snova so slezoj tolkoval v krugu sobutyl'nikov o svoem shodstve s korolem Lirom iz p'esy, tverdil, chto u nego neblagodarnoe ditya, chto on - bednyj, odinokij starik, kotoromu posle takoj neblagodarnosti nichego i ne ostaetsya, kak topit' gore v vine. Rasskazyvat' o slabostyah otcov - tyazhelaya obyazannost', odnako my ne mozhem obojti molchaniem i to, chto, kogda kredit u Kostigana istoshchalsya, on klyanchil deneg u docheri, i svedeniya, kotorye on ej pri etom soobshchal, ne vsegda sootvetstvovali istine. Odnazhdy on napisal ej, chto za nim yavilsya bejlif i tol'ko "summa v tri funta pyat' shillingov - dlya vas sushchij pustyak - izbavit sediny bednogo starika ot beschest'ya tyur'my". Dobraya ledi Mirabel' tut zhe poslala den'gi dlya vyzvoleniya svoego roditelya, odnako predupredila, chto vpred' emu sleduet byt' osmotritel'nee. V drugoj raz kapitan yakoby popal v strashnuyu ulichnuyu katastrofu i vybil zerkal'noe steklo na Strende, za kotoroe vladelec trebuet s nego vozmeshcheniya. Ledi Mirabel' i tut ne ostavila papashu v bede: ee sluga vynes den'gi obtrepannomu poslancu - ad®yutantu kapitana, prinesshemu vest' o neschast'e. Esli by sluga posledoval za nim, on by uvidel, kak sej dzhentl'men, sootechestvennik Kostigana (my ved' govorili, chto, kak by ni byl beden irlandskij dzhentl'men, vsegda nahoditsya irlandskij dzhentl'men eshche bednee, kotoryj begaet po ego porucheniyam i ulazhivaet ego denezhnye dela), - kak kapitanov ad®yutant kliknul na blizhajshej stoyanke keb i zatarahtel v "Golovu Rosciya", chto v Arlekin-yard, Drurilejn, gde Kostigan soderzhalsya v kachestve zalozhnika za vypitye im i ego prisnym neskol'ko stakanov groga i drugih spirtnyh napitkov. V tretij raz povod dlya pis'ma byl samyj pechal'nyj: kapitana svalila bolezn', den'gi nuzhny emu dlya vracha, kotorogo on prinuzhden byl vyzvat'; na sej raz ledi Mirabel', obespokoennaya sostoyaniem otca i, vozmozhno, uprekaya sebya za to, chto v poslednee vremya ne udelyala emu vnimaniya, velela podat' kolyasku i poehala v Podvor'e SHepherda, a slezshi u vorot, napravilas' v "chetvertyj nomer, chetvertyj etazh, na dveri familiya Podmor", kak ob®yasnila ej, klanyayas' i prisedaya, storozhiha, ukazyvaya na pod®ezd, kuda lyubyashchaya doch' i voshla i podnyalas' po obsharpannoj lestnice. Uvy! Dver' s familiej Podmor otvoril ej bednyj Kos - on stoyal bez syurtuka, s rashperom nagotove, v ozhidanii baran'ih kotlet, za kotorymi poslal missis Bolton. Da i seru CHarl'zu bylo ne ochen'-to priyatno to i delo poluchat' v klube Bruksa pis'ma s soobshcheniem, chto kapitan Kostigan vnizu dozhidaetsya otveta; ili, priehav v klub Puteshestvennikov, sygrat' robber-drugoj, opromet'yu vyskakivat' iz karety i mchat'sya vverh po lestnice, chtoby test' ne uspel ego perehvatit'; i, chitaya gazetu libo igraya v vist, vse vremya pomnit', chto po drugoj storone Pel-Mel vyshagivaet vzad-vpered kapitan v svoej uzhasayushchej shlyape, ustremiv iz-pod nee zhadnyj vzglyad na okna kluba. Ser CHarl'z ne otlichalsya tverdost'yu haraktera; on byl nemolod i hvor; on zhalovalsya na testya zhene, k kotoroj pital starcheskoe obozhanie, tverdil, chto uedet za granicu... chto pereberetsya na zhit'e v derevnyu... chto esli eshche raz uvidit etogo cheloveka, to umret na meste ili ego snova hvatit udar - eto uzh kak pit' dat'. CHtoby obuzdat' roditelya i vernut' dushevnyj pokoj suprugu, ledi Mirabel' nanesla kapitanu eshche odin vizit i prigrozila vovse lishit' ego pensiona, esli on ne perestanet dosazhdat' seru CHarl'zu pis'mami, lovit' ego na ulice i prosit' deneg vzajmy. Vo vremya etogo svoego vizita ona strogo otchitala Bauza za to, chto on ploho smotrit za kapitanom, i velela posledit', chtoby on vpred' ne napivalsya tak bezobrazno i chtoby v merzkih kabakah, gde on vechno sidit, emu ni v koem sluchae ne otpuskali v dolg. - Papashino povedenie svedet menya v mogilu, - skazala ona (hotya na vid byla zdorovehon'ka). - A vy-to, mister Bauz, postydilis' by! Staryj chelovek, i vrode by nas uvazhali, a sami emu potakaete! Vot kakoj blagodarnosti dozhdalsya chestnyj Bauz za svoyu druzhbu i dolgoletnyuyu predannost'. Vprochem, etomu staromu filosofu prishlos' ne huzhe, chem mnogim drugim, i osnovanij roptat' na sud'bu u nego bylo ne bol'she. Na tret'em etazhe sosednego doma e 3, v tom zhe Podvor'e SHepherda, prozhivayut eshche dva nashih znakomca - polkovnik Altamont, emissar naboba Lakhnausskogo, i kapitan sheval'e |dvard Strong. Na ih dveri net nikakih familij. Kapitanu ne trebuetsya, chtoby vse znali, gde on zhivet, i na ego vizitnoj kartochke znachitsya adres kakoj-to gostinicy na Dzhermin-strit; a chto do polnomochnogo poslannika indijskogo knyazya, to on ne akkreditovan ni pri Sent-Dzhejmskom dvore, ni na Ledenholl-strit, no nahoditsya zdes' s sekretnoj missiej, ne svyazannoj s Ost-Indskoj kompaniej i ee Kontrol'nym sovetom. Bolee togo, poskol'ku, kak govorit Strong, delo u polkovnika kommercheskoe i sostoit v tom, chtoby osushchestvit' prodazhu nekotoryh koronnyh almazov i rubinov Lakhnausskogo knyazhestva, on schitaet bolee udobnym ne dokladyvat' o svoem pribytii v Dome Ost-Indskoj kompanii i na Kenon-rou, a vesti peregovory s chastnymi licami, s kotorymi on uzhe zaklyuchil ne odnu krupnuyu sdelku, kak zdes', v Anglii, tak i na kontinente. My uzhe upominali o tom, chto, kogda ser Frensis Klevering pereehal v London, eta bezymyannaya kvartira Stronga byla obstavlena s bol'shim komfortom, i sheval'e ne krivya dushoj hvalilsya poseshchavshim ego druz'yam, chto malo u kogo iz otstavnyh kapitanov est' takoe udobnoe i uyutnoe zhil'e, kak u nego v Podvor'e SHepherda. Vnizu bylo tri komnaty: kontora, gde Strong zanimalsya delami - nevedomo kakimi - i gde kontorskij stol i bar'er ostalis' v nasledstvo ot chinovnikov, zanimavshih eto pomeshchenie do nego, zatem ego spal'nya i gostinaya; a iz kontory vela lestnica v dve verhnie komnaty: v odnoj zhil polkovnik Altamont, vtoraya sluzhila kuhnej, i tam zhe pomeshchalsya sluga mister Gredi. |ti komnaty prihodilis' na odnom urovne s kvartiroj nashih druzej Bauza i Kostigana iz nomera chetvertogo, tak chto Gredi, peregnuvshis' cherez vodostochnye zheloba, mog uvidet' yashchik s dushistoj rezedoj, chto cvela na okne u Bauza. A iz kuhonnogo okoshka samogo Gredi poroj donosilis' zapahi eshche bolee sladostnye. Vse tri staryh soldata, sostavlyavshie garnizon doma e 3, byli mastera po chasti kulinarii. Gredi kak nikto gotovil tushenuyu baraninu s lukom; polkovnik slavilsya svoim plovom i karri; a Strong - tot umel sgotovit' chto ugodno. On prevoshodno stryapal francuzskie blyuda, ispanskie blyuda, ragu, frikase i omlety; i ne bylo vo vsej Anglii bolee gostepriimnogo hozyaina, chem sheval'e, kogda u nego vse obstoyalo blagopoluchno s den'gami ili s kreditom. V takie schastlivye dni on, po ego sobstvennym slovam, mog ugostit' druga horoshim obedom, horoshim stakanom vina i horoshej pesnej na zakusku; i bednyj Kos, sidya u sebya v komnate, tak blizko ot etih nedostupnyh uteh, s zavist'yu slushal, kak u Stronga horom podhvatyvayut pripev i muzykal'no zvenyat stakany. Priglashat' mistera Kostigana ne vsegda byvalo udobno: on vechno napivalsya sverh mery i, trezvyj, razdrazhal gostej Stronga svoimi basnyami, a p'yanyj - svoimi slezlivymi zhalobami. Strannuyu, pestruyu kompaniyu yavlyali soboj eti druz'ya-priyateli Stronga; major Pendennis edva li ocenil by ih obshchestvo, no Artur i Uorington ohotno s nimi vstrechalis'. O kazhdom iz nih hodilo mnozhestvo istorij; kazhdyj, kak vidno, znaval polosy udachi i nevezeniya. Pochti u vseh imelis' zamechatel'nye plany bystrogo obogashcheniya putem razlichnyh hitroumnyh spekulyacij. Dzhek Holt sluzhil v vojskah korolevy Hristiny, kogda Ned Strong voeval na storone ee protivnikov, a teper' nosilsya s mysl'yu naladit' kontrabandnyj vvoz tabaka v London i tem obespechit' tridcat' tysyach v god vsyakomu, kto ssudil by emu poltory tysyachi - ih kak raz nedostavalo, chtoby podkupit' eshche odnogo, poslednego chinovnika akciznogo upravleniya, kotoryj pronyuhal ob etom plane. Tom Dajver, kogda-to sluzhivshij v meksikanskom flote, imel svedeniya ob odnom galeone, potoplennom v pervyj god vojny i imevshem v svoih tryumah trista vosem'desyat tysyach dollarov, da eshche na sto vosem'desyat tysyach funtov dublonov i zolotyh slitkov. "Dajte mne tysyachu vosem'sot funtov, - govoril Tom, - i ya zavtra zhe puskayus' v put'. Voz'mu s soboj chetyreh chelovek i vodolaznyj kolokol, a cherez desyat' mesyacev vorochus' i, klyanus' chest'yu, projdu v parlament i vykuplyu famil'nye zemli". Kejtli, upravlyayushchij mednymi rudnikami Tredidlum i Polvidl (kotorye poka eshche nahodilis' pod vodoj), malo togo chto pel vtoru ne huzhe opernogo pevca i sluzhil v kontore Tredidlum - on eshche vozglavlyal kompaniyu "Grecheskaya Gubka" i ne teryal nadezhdy provesti nebol'shuyu operaciyu so rtut'yu, kotoraya pozvolit emu nakonec obresti svoe mesto v obshchestve. Filbi pereproboval vsego ponemnozhku: byl dragunskim kapralom, stranstvuyushchim propovednikom, missionerom po obrashcheniyu irlandcev v protestantstvo; byl akterom v balagane na Grinvichskoj yarmarke, i zdes' ego razyskal poverennyj ego otca, kogda tot umer, zaveshchav emu preslovutoe imenie, s kotorogo on teper' ne poluchal arendnoj platy i mestonahozhdenie kotorogo nikomu ne bylo tolkom izvestno. I vdobavok byl eshche ser Frensis Klevering, baronet, - on lyubil s nimi obshchat'sya, hotya nel'zya skazat', chtoby pribavlyal mnogo vesel'ya etim zastol'nym vstrecham. Zato s nim teper' vse nosilis' blagodarya ego bogatstvu i polozheniyu v svete. Vprochem, on ne kichilsya - mog tozhe rasskazat' anekdot i spet' pesenku; i u nego, do togo kak fortuna emu ulybnulas', tozhe byla svoya istoriya; ne odna tyur'ma prinimala ego pod svoj krov i ne raz on stavil svoyu podpis' na gerbovoj bumage. Kogda Altamont, po priezde iz Parizha, snessya s serom Frensisom iz gostinicy, kuda pribyl v ves'ma obshchipannom vide (eto on-to, komu bylo dovereno stol'ko almazov i rubinov!), Strong, poslannyj k nemu baronetom, zaplatil po ego schetu i priglasil ego den'ka na dva k sebe na kvartiru, gde tot i ostalsya zhit'. Peredavat' emu porucheniya Strong ne otkazyvalsya, no postoyannoe ego prisutstvie bylo obremenitel'no, i sheval'e, kotoromu ono pri- shlos' ochen' ne po dushe, roptal i zhalovalsya svoemu patronu. - Hot' by vy pereveli etogo medvedya v drugoj zverinec, - govoril on Kleverishchu. - |tot tip - ne dzhentl'men. S nim stydno pokazyvat'sya na lyudyah. Naryazhaetsya, kak arap v voskresnyj den'. Na dnyah ya vzyal ego v teatr, tak pover'te, ser, on vz®elsya na aktera, kotoryj igral zlodeya, i tak stal ego obzyvat', chto ego chut' ne vyveli. A vtorym nomerom davali "Razbojnika", tam, pomnite, Uollok vyhodit na scenu ranenyj i umiraet. Tak kogda on umer, Altamont rasplakalsya, kak mladenec, govorit - eto bezobrazie, i shumel i rugalsya, a vse krugom pomirali so smehu. Nu, a potom mne prishlos' ego uvesti - on bylo polez v draku s odnim sosedom, kotoryj nad nim smeyalsya. Oret: "Vyhodi!" - i nikakih... Kto on takoj? Otkuda vzyalsya? CHert voz'mi, Frenk, rasskazhite, v chem delo, ved' kogda-nibud' vse ravno pridetsya. Ne inache kak vy s nim ograbili cerkov'. Oblegchite sebe dushu, Klevering, povedajte, chto takoe etot Altamont i pochemu vy ne mozhete s nim razvyazat'sya. - Da nu ego k chertu, hot' by on sdoh! - tol'ko i otvechal baronet; i lico ego tak pomrachnelo, chto Strong rassudil za blago na etot raz bolee ne dokuchat' emu rassprosami, odnako reshil, esli ponadobitsya, samomu po vozmozhnosti vyyasnit', kakie tajnye niti svyazyvayut Altamonta s Kleveringom. Glava XLIII, v kotoroj polkovnik rasskazyvaet koe-chto o svoih pohozhdeniyah Nautro posle obeda na Grovner-Plejs, kotoryj polkovnik Altamont pochtil svoim poyavleniem, on vyshel iz svoej spal'ni na verhnem etazhe doma e 3 i spustilsya v gostinuyu Stronga, gde tot sidel v kresle s gazetoj i sigaroj. V kakoj by pustyne sheval'e ni raskinul svoj shater, on ustraivalsya tam s komfortom, i v etot den' on eshche zadolgo do prihoda Altamonta otdal dolzhnoe obil'nomu zavtraku iz yaichnicy i zharenyh lomtikov sala, kotoryj mister Gredi prigotovil secundum artem {Po vsem pravilam iskusstva (lat.).}. Obshchitel'nyj, razgovorchivyj, on lyubuyu kompaniyu predpochital odinochestvu i, hotya ne pital k svoemu sozhitelyu ni malejshego raspolozheniya i ne ogorchilsya by, uznav, chto ego postiglo neschast'e, kotorogo tak goryacho zhelal emu ser Frensis Klevering, vse zhe umudryalsya s nim ladit'. Nakanune vecherom on zabotlivo ulozhil Altamonta v postel' i unes ot greha svechu; a kogda obnaruzhil, chto butylka viski, iz kotoroj on rasschityval podkrepit'sya na noch', pusta, prespokojno vypil stakan vody, vykuril trubku i ulegsya spat'. CHto takoe bessonnica - on ne znal; vsegda u nego byl rovnyj nrav, bezuprechnoe pishchevarenie, rumyanye shcheki; i suzhdeno li emu bylo nautro idti v boj ili v tyur'mu (a sluchalos' i to i drugoe), dostojnyj kapitan i na bivake i za reshetkoj hrapel vsyu noch' naprolet i prosypalsya bodryj, progolodavshijsya, gotovyj k nevzgodam ili k radostyam novogo dnya. Polkovnik Altamont pervym delom garknul, chtoby Gredi podal emu pintu elya, kotoryj on i perelil v olovyannuyu kruzhku, a ottuda - sebe v rot. Otstaviv zhe pustuyu kruzhku, perevel duh, vyter guby rukavom halata (kapitan Strong uzhe davno zametil, chto boroda u nego ne takogo cveta, kak krashenye bakenbardy, zametil i to, chto volosy pod chernym parikom svetlye, no vozderzhalsya ot kakih-libo zamechanij po etomu povodu), - itak, polkovnik perevel duh i zayavil, chto teper' on voskres. - CHem zhe i opohmelit'sya, kak ne pivom, - zametil on. - Skol'ko raz ya vypival dyuzhinu piva v Kal'kutte i... i... - Iz Lakhnau, nado polagat', - smeyas', podskazal Strong. - YA narochno pripas dlya vas piva - tak i znal, chto ono vam prigoditsya posle vcherashnego. I tut polkovnik zagovoril o tom, kak on provel vremya nakanune. - Nichego ne mogu s soboj podelat', - skazal on, hlopnuv sebya po lbu svoej moshchnoj lapoj. - Kak glotnu spirtnogo, prosto uderzhu ne znayu. Nel'zya menya ostavlyat' vdvoem s butylkoj. Stoit tol'ko nachat' - i ne mogu ostanovit'sya, poka ne dop'yu do dna. A uzh togda odnomu bogu izvestno, chto ya mogu nagovorit'. Poobedal ya doma, chin chinom, Gredi podal mne, skol'ko polozheno, - dva stakana, a potom ya reshil - provedu vecher za rouge et noir {Krasnoe i chernoe (franc.) - azartnaya igra.}, i chtoby ni v odnom glazu. I zachem tol'ko vy, Strong, ostavili v bufete etu chertovu butylku gollandskoj vodki? I Gredi, kak nazlo, kuda-to otluchilsya, a chajnik postavil na ogon'. Nu i, konechno, ya uzhe ne mog otorvat'sya. Vysosal vse do kapli. A potom, skoree vsego, eshche dobavil v etom proklyatushchem vorovskom pritone. - Kak, vy i tam uspeli pobyvat', do togo kak yavilis' na Grovner-Plejs? Nu, ya vizhu, vy vremeni ne teryali. - K devyati chasam uspel i napit'sya i produt'sya, a? Vot imenno. Poneslo menya, duraka, tuda, prihozhu, a tam obedayut Bleklend, i Moss, i eshche koe-kto iz ih shajki. Esli b delo doshlo do rouge et noir, ya by vyigral. No do etogo ne doshlo - oni, cherti, znali, chto ya by ih obygral, nepremenno obygral by, ya ih vsegda obygryvayu. A tut oni menya perehitrili. |tot merzavec Bleklend dostal kosti, i my, pryamo ne vyhodya iz-za stola, stali igrat' v azart. Nu, ya i prosadil vse, chto vy mne vydali utrom, - odno slovo - ne povezlo. Vot tut-to ya i ozlilsya, i, naverno, zdorovo byl p'yan, potomu chto, pomnitsya, reshil dostat' u Kleveringa eshche deneg... a potom... Potom bol'she nichego ne pomnyu, tol'ko nynche utrom prosnulsya i slyshu - starik Bauz v chetvertom nomere na fortep'yanah igraet. Strong zadumchivo razzheg ugol'kom sigaru, potom skazal: - Hotel by ya znat', polkovnik, kak vam udaetsya vytyagivat' u Kleveringa den'gi. Tot hohotnul: - A on mne dolzhen. - Nu, znaete li, dlya Frenka iz etogo eshche ne sleduet, chto nuzhno platit'. On ne vam odnomu dolzhen. - Togda, stalo byt', potomu platit, chto pitaet ko mne simpatiyu, - skazal polkovnik s tem zhe nedobrym smeshkom. - Lyubit menya kak brata... vam ved' eto izvestno, kapitan... chto? Net, ne lyubit? Nu, mozhet, i tak, a vy, kapitan Strong, luchshe ne zadavajte voprosov, togda ya, mozhet byt', vam ne sovru - tak i zarubite sebe na nosu, pochtennyj... A butylku nado po boku, - prodolzhal on, pomolchav. - Ne to ona menya sgubit. - Ona vas tolkaet na strannye rechi, - progovoril kapitan, pristal'no glyadya v lico Altamontu. - Vspomnite, chto vy skazali vchera za stolom u Kleveringa. - Skazal? CHto ya skazal? - pospeshno sprosil polkovnik. - YA chto-nibud' razboltal? CHert vas voz'mi, Strong, razboltal ya chto-nibud'? - Ne zadavajte voprosov, togda ya vam ne sovru, - otpariroval sheval'e. On otlichno pomnil i slova Altamonta, i ego begstvo iz doma baroneta, kogda on uznal majora Pendennisa - kapitana Klyuva, kak on ego nazval, - no reshil ne napominat' ob etom polkovniku i ob®yasnenie ego slovam iskat' ne u nego. - Net, - prodolzhal on, - vy nichego ne razboltali, polkovnik. |to ya prosto hotel vas pojmat'. No iz vashih slov nikto nichego ne ponyal - ochen' uzh vy upilis'. Nu i horosho, podumal Altamont, i gluboko, slovno by s oblegcheniem vzdohnul. Strong i eto primetil, no ne podal vidu, a polkovnik mezhdu tem razgovorilsya. - Da, ya svoi slabosti znayu. Est' veshchi, protiv kotoryh ya ne mogu ustoyat', hot' ty tresni: butylka viski, igral'nye kosti, krasivye zhenshchiny. Da etogo ni odin muzhchina ne mozhet, esli on ne tryapka, esli u nego v zhilah krov', a ne voda. Na vsem svete, naverno, net strany, gde by ya ne popadal v bedu iz-za etih treh zol. - V samom dele? - Da, s pyatnadcati let, kogda ya ubezhal iz domu i yungoj uplyl v Indiyu, i do sego dnya, a mne uzh skoro pyat'desyat stuknet, ya terpel gore cherez zhenshchin. Vot i teper', v Parizhe, nashlas' odna - chernoglazaya, vsya obveshana dragocennostyami, atlas i gornostai chto u tvoej gercogini, - ona i vymanila u menya tu tysyachu funtov, s kotoroj ya uehal, pochti vsyu celikom. Razve ya vam ne rasskazyval? CHto zh, mogu rasskazat'. Snachala ya byl ochen' ostorozhen, den'gi priderzhival, a zhil kak dzhentl'men - polkovnik Altamont, otel' Meris i vse takoe, - igral tol'ko v igornyh domah i vse vremya ostavalsya v vyigryshe. Nu vot, a potom poznakomilsya kakim-to obrazom s odnim tipom - vstrechal ego to v otele, to v Pale-Royal', - takoj shchegol', v belyh lajkovyh perchatkah i borodka klinom, zvali ego Blaundel-Blaundel; tak on priglasil menya obedat', a potom stal vozit' na vechera k grafine de Fol'zhamb - kakaya zhenshchina, Strong! Kakie glaza! A uzh muzykantsha!.. Kak syadet za fortep'yano, da zapoet, a sama smotrit na tebya - nu prosto dushu iz tela vytyagivaet. Ona zvala menya byvat' u nej kazhdyj vtornik, a uzh ya i lozhi ej bral v operu, i obedami ee ugoshchal v restoraciyah, no v kartah mne vezlo i ne na lozhi i obedy uplyli denezhki bednyagi Kleveringa. Net, chert voz'mi, oni uhnuli drugim manerom. Kak-to nas sobralos' u grafini za uzhinom neskol'ko chelovek - Blaundel-Blaundel, dostopochtennyj D'yusejs, markiz de lya Tur de Fors, - vse chistaya publika, ser, cvet obshchestva, - i shampanskoe, bud'te pokojny, lilos' rekoj, a potom podali etot chertov kon'yak. Nu, ya i propal. Kak nachal - tak i poshlo. Grafinya sama smeshivala mne grog, a posle uzhina eshche poyavilis' karty, i ya pil i igral i uzh sam ne znal, chto delayu. Vot kak vchera. Kto-to menya uvez i ulozhil v postel', i ya spal bez prosypu do sleduyushchego dnya; prosnulsya - golova treshchit, a u posteli stoit moj sluga i dokladyvaet, chto v gostinoj dozhidaetsya dostopochtennyj D'yusejs - hochet menya videt'. Tut on i sam vhodit v spal'nyu i govorit: "Kak sebya chuvstvuete, polkovnik? Dolgo li eshche vchera ostavalis', kogda ya uehal? Dlya menya-to igra poshla slishkom krupnaya, da ya i tak proigral vam dostatochno na odin vecher". - "Mne? - govoryu. - Kak eto tak, moj dorogoj?" On hot' i syn grafa, a derzhalis' my s nim bez chinov, vse ravno kak s vami. "Kak zhe tak, govoryu, moj dorogoj?" I on mne ob®yasnyaet, chto, kogda igrali v dvadcat' odno, on zanyal u menya tridcat' luidorov i dal mne raspisku, a ya u nego na glazah ubral etu raspisku v bumazhnik. Dostayu bumazhnik - podarok grafini, sama vyshivala, - i pravda, tam lezhit ego raspiska, i on tut zhe otschital mne tridcat' zolotyh na stolik u krovati. Nu, ya emu skazal, chto on nastoyashchij dzhentl'men, predlozhil vypit' chego-nibud', ya, mol, sejchas poshlyu slugu; no dostopochtennyj D'yusejs po utram ne p'et, da k tomu zhe toropilsya po kakomu-to delu. Tol'ko on ushel - opyat' zvonok i yavlyayutsya Blaundel-Blaundel s markizom. "Bonzhur, govoryu, markiz". On govorit: "Dobroe utro, golova ne bolit?" YA skazal, chto bolit i chto, mol, navernoe, chudil ya u grafini; no oni v odin golos menya zaverili, chto ya vel sebya bezuprechno - nikto by i ne dogadalsya, chto ya vypil lishnego. "Znachit, D'yusejs i u vas pobyval, - govorit markiz,my ego vstretili v Pale-Royal'. On s vami rasplatilsya? Vy emu spusku ne davajte, on tol'ko i glyadit, kak by v kusty yurknut'. A sejchas on vyigral u Blaundela tri chetvertnyh, tak ya vam sovetuyu - vzyshchite s nego, poka on pri den'gah". - "On, govoryu, so mnoj rasplatilsya, no ya-to ponyatiya ne imel, chto on moj dolzhnik, do sih por ne mogu vspomnit', kogda ya dal emu vzajmy eti tridcat' monet". Tut Blaundel s markizom pereglyanulis', obmenyalis' ulybochkami, i Blaundel govorit: "Strannyj vy chelovek, polkovnik. Poglyadet' na vas vchera - nikto by ne zapodozril, chto vy pili chto-nibud', krome chaya, a utrom vy nichego ne pomnite. Rasskazyvajte, moj drug, tak my vam i poverili". - "En effet {V samom dele (franc.).}, - govorit markiz, asam pokruchivaet pered zerkalom svoi chernye usiki i delaet vypad, kak v shkole fehtovaniya (fehtoval on zdorovo, i u Lepazha, ya sam videl, chetyrnadcat' raz podryad sbil mishen').Pogovorim o dele. Vy, polkovnik, ponimaete, chto vsyakoe delo chesti luchshe ulazhivat' bez promedleniya. Tak, mozhet, esli vas ne zatrudnit, pokonchim s nashimi vcherashnimi raschetami?" - "Kakie eshche, sprashivayu, raschety? Vy mne chto-nibud' dolzhny, markiz?" - "Bros'te, govorit, dovol'no shutok. U menya ot vas raspiska na trista sorok luidorov. La voici! {Vot ona! (franc.).}" - i vynimaet iz karmana bumagu. "A u menya na dvesti desyat'", - govorit Blaundel i tozhe dostaet bumagu. Tut ya tak vzbelenilsya, chto vyskochil iz posteli i zavernulsya v halat. "Vy chto, morochit' menya prishli? - govoryu. - Ne dolzhen ya vam ni dvuhsot, ni dvuh tysyach, ni dvuh luidorov. I ne zaplachu ni grosha. Dumaete zapugat' menya svoimi raspiskami? Pleval ya na nih, i na vas tozhe. Oba vy..." - "Kto zhe my oba? - govorit mister Blaundel. - Vam, nado polagat', izvestno, polkovnik Altamont, chto oba my lyudi blagorodnye i prishli syuda ne zatem, chtoby tratit' vremya i vyslushivat' vashi oskorbleniya. Libo vy nam zaplatite, libo my razglasim, chto vy plut, i nakazhem vas, kak pluta". "Oui, parbleu {Da, chert poberi (franc.).}, - govorit markiz, no ego-to ya ne boyalsya, on shchuplyj, ya by ego v dva scheta v okoshko vykinul. Blaundel - drugoe delo, muzhchina krupnyj, i vesit na celyj pud bol'she moego, i rostom na shest' dyujmov vyshe, s nim by ya ne spravilsya. - Mos'e zaplatit, ili mos'e mne otvetit. Vyhodit, polkovnik Altamont, chto vy prosto polisson {SHalun (franc.).}", - tak i skazal, - usmehnulsya Altamont, - i eshche mnogo chego oni nagovorili v tom zhe duhe, i tut, v samyj razgar perebranki, yavlyaetsya eshche odin iz nashej kompanii. |tot byl mne drug - ya s nim poznakomilsya v Buloni i sam privel ego k grafine. On nakanune sovsem ne igral, i dazhe predosteregal menya protiv Blaundela i prochih, nu, ya emu vse i vylozhil, i te dvoe tozhe. A on i govorit: "Ochen' eto priskorbno. Vas nevozmozhno bylo otorvat' ot kart. Grafinya umolyala vas perestat'. |ti gospoda neskol'ko raz predlagali konchit'. I stavki povyshali ne oni, a vy". Slovom, vizhu - i on protiv menya. A kogda te dvoe ushli, on mne skazal, chto markiz menya ub'et, eto, mol, tak zhe verno, kak to, chto moe imya... takoe, kak est'. "Grafinyu, govorit, ya ostavil v slezah. Ona nenavidit etih lyudej, skol'ko raz predosteregala vas protiv nih (i verno, ona mne govorila, chtoby ya nikogda s nimi ne igral), a sejchas s nej chut' li ne isterika, ona do smerti boitsya, chto vy possorites' i etot proklyatyj markiz vsadit v vas pulyu. Sdaetsya mne,tak skazal moj priyatel', - chto eta zhenshchina bezumno vas lyubit". - "Vy tak dumaete?" - govoryu, i togda on mne povedal, chto ona brosilas' pered nim na koleni i skazala: "Spasite polkovnika Altamonta!" YA poskoree odelsya i poletel k etoj ocharovatel'noj zhenshchine. Uvidev menya, ona vskriknula i chut' ne lishilas' chuvstv. Ferdinandom menya nazvala - chestnoe slovo. - A ya dumal, vas zovut Dzhek, - rassmeyalsya Strong. Lico polkovnika mezhdu krashenyh bakenbard pobagrovelo. - Kak budto u cheloveka ne mozhet byt' neskol'ko imen! Kogda ya s zhenshchinoj, ya vybirayu kotoroe poluchshe. Itak, ona nazvala menya po imeni. I plakala goryuchimi slezami. A ya ne mogu videt' zhenskih slez. Oni mne serdce razryvayut... poka ya ee lyublyu. Osobenno ee muchilo, chto ya proigral stol'ko deneg v ee dome. Mozhet, ya voz'mu v uplatu dolga ee bril'yanty i vsyakie tam ozherel'ya? YA poklyalsya, chto ne pritronus' k ee dragocennostyam (k tomu zhe ya podozreval, chto oni mnogo ne stoyat), no mozhet li zhenshchina sdelat' bol'she, chem predlozhit' vam vse, chto imeet? Takih zhenshchin ya lyublyu, i na svete ih nemalo, ya-to znayu. A ej ya skazal, chtoby ne bespokoilas' o den'gah, potomu chto platit' ya ne nameren. "Togda, govorit, oni vas zastrelyat. Oni ub'yut moego Ferdinanda". - Da, - smeyas', vvernul Strong, - "Oni ub'yut moego Dzheka" - po-francuzski prozvuchalo by ne tak horosho. - Dalis' vam eti imena, - obidelsya polkovnik. - Po-moemu, blagorodnyj chelovek mozhet nazyvat' sebya, kak emu nravitsya. - Nu ladno, - perebil Strong. - Tak chto zhe bylo dal'she? Ona skazala, chto oni vas ub'yut. "Net, govoryu, ne ub'yut, ya etogo ne dopushchu. Poprobuj etot mozglyak pal'cem menya tronut', ya ego v lepeshku rasshibu, bud' on hot' trizhdy markiz". Smotryu - grafinya ot menya otshatnulas', tochno ya nevest' chto skazal, i govorit: "Pravil'no li ya vas ponyala, polkovnik Altamont? Neuzheli anglijskij oficer otkazhetsya strelyat'sya s lyubym, kto vyzovet ego na sud chesti?" - "K chertu sud chesti, grafinya. Vy chto zh hotite, chtoby etot pshik uprazhnyalsya na mne iz pistoleta?" - "Polkovnik Altamont, - govorit grafinya, - ya vas schitala poryadochnym chelovekom... ya dumala... no dovol'no ob etom. Proshchajte, ser". I poplyla iz komnaty, a nos utknula v platochek i vshlipyvaet. YA brosilsya za nej, shvatil ee za ruku, krichu: "Grafinya!" A ona otdernula ruku i govorit: "Ostav'te menya, gospodin polkovnik. Moj otec byl generalom Velikoj armii. Soldat ne mozhet otkazat'sya ot dolga chesti". - CHto mne bylo delat'? Vse kak sgovorilis' protiv menya. Karolina skazala, chto den'gi ya proigral, hot' sam ya nichegoshen'ki pro eto ne pomnil. I u D'yusejsa ya den'gi vzyal, no eto ved' drugoe delo - on sam mne ih predlozhil. Lyudi oni vse byli svetskie, blagorodnye, a markiz i grafinya - iz luchshih semej Francii. I konchilos' tem, chto ya zaplatil, chtoby ne obidet' ee: vylozhil pyat'sot shest'desyat zolotyh napoleondorov, da eshche tri sotni, chto ya prosadil, kogda proboval otygrat'sya. I znaete, ya tak i ne ponyal, proveli oni menya ili net, - zakonchil polkovnik razdumchivo. - Inogda mne kazhetsya, chto proveli... no Karolina tak menya lyubila! |ta zhenshchina ne dala by menya obmanut', nipochem ne dala by. Nu, a esli ne tak - znachit, ya sovsem ne znayu zhenshchin. Neizvestno, byl li polkovnik raspolozhen povedat' Strongu eshche kakie-nibud' tajny kasatel'no svoego proshlogo, no besedu ih prerval stuk v naruzhnuyu dver', i, kogda Gredi otvoril ee, pered dvumya priyatelyami predstal ne kto inoj, kak ser Frensis Klevering. - Batyushki moi! Hozyain! - udivlenno voskliknul Strong. - Zachem pozhalovali? - provorchal Altamont, ugryumo glyadya na baroneta iz-pod navisshih brovej. - Uzh verno, ne za horoshim delom. I pravda, horoshie dela ochen' redko privodili sera Frensisa Kleveringa syuda ili kuda by to ni bylo. Vsyakij raz kak zloschastnyj baronet yavlyalsya v Podvor'e SHepherda, cel'yu ego bylo razdobyt' deneg; i obychno libo u Stronga, libo vnizu, u Kempiona, ego uzhe dozhidalsya kakoj-nibud' gospodin, promyshlyayushchij den'gami, i veksel', trebovavshij oplaty ili vozobnovleniya. Klevering nikogda ne umel smotret' v lico svoim dolgam, hot' i byl s nimi znakom vsyu zhizn'; poka veksel' mozhno bylo vozobnovit', on ne schital nuzhnym trevozhit'sya i gotov byl podpisat' chto ugodno nazavtra, lish' by segodnya ego ostavili v pokoe. Takogo cheloveka ne moglo by spasti vse bogatstvo mira; on byl rozhden dlya togo, chtoby razoryat'sya; chtoby naduvat' melkih postavshchikov i popadat' v lapy zhulikam pokrupnee. Odnovremenno skryaga i mot, ne chestnee teh, kto ego obmanyval, on okazyvalsya odurachen glavnym obrazom potomu, chto sam byl slishkom nichtozhen dlya uspeshnogo plutovstva. Togo kolichestva lzhi i nizkih uvertok, kakoe on za svoyu zhizn' pustil v hod, pytayas' prikarmanit' melkie zajmy ili uvil'nut' ot nebogatyh kreditorov, prestupniku bolee otvazhnomu hvatilo by na to, chtoby skolotit' sebe sostoyanie. Dazhe dostignuv vershin blagodenstviya, on ostavalsya zhalkim projdohoj. Bud' on kronprincem, on i to ne mog by byt' bolee slabovol'nym, nikchemnym, raspushchennym i neblagodarnym. On mog dvigat'sya po zhizni, tol'ko opirayas' na ch'e-nibud' plecho, a mezhdu tem ni odnomu iz svoih pomoshchnikov ne doveryal i putal vse raschety, stroivshiesya dlya ego pol'zy, dejstvuya pod rukoj protiv svoih zhe agentov. Strong davno raskusil Kleveringa i ne obol'shchalsya na ego schet. Oni ne byli druz'yami, prosto sheval'e rabotal na svoego patrona tak zhe, kak, buduchi v voennoj sluzhbe, sovershal iznuritel'nye pohody ili terpel opasnosti i lisheniya v osazhdennom gorode: potomu chto eto byl ego dolg i potomu chto on poshel na eto po dobroj vole. "CHto emu nuzhno?" - podumali pri vide baroneta oba oficera iz garnizona Podvor'ya SHepherda. Blednoe lico sera Frensisa vyrazhalo krajnee razdrazhenie i gnev. - Itak, ser, - obratilsya on k Altamontu, - vy opyat' vzyalis' za starye shtuchki? - Kakie eto shtuchki? - nasmeshlivo sprosil Altamont. - Rouge et noir. Vy tam byli vchera! - kriknul baronet. - A vy otkuda znaete? Vy tozhe tam byli? Da, v klube ya byl, no na kraevoe i chernoe ne stavil - sprosite u kapitana, ya kak raz emu rasskazyval. A igral ya v kosti. V azart igral, ser Frensis, dayu chestnoe slovo. - I on obratil na baroneta hitryj, pritvorno smirennyj vzglyad, otchego tot eshche pushche raspalilsya. - Ochen' mne nuzhno znat', ser, kak vy proigryvaete den'gi, v azart ili v ruletku! - zaoral baronet, sdabrivaya svoi slova bozhboj. - No ya ne zhelayu, chtoby vy pol'zovalis' moim imenem ili svyazyvali ego so svoim... CHert ego deri, Strong, neuzheli vy ne mozhete derzhat' ego v uzde? Govoryu vam, on opyat' vospol'zovalsya moim imenem - vydal na menya veksel', a den'gi proigral... YA tak bol'she ne mogu... ne mogu... takogo nikto ne vyderzhit... Da vy znaete, skol'ko ya za vas pereplatil, ser? - Na etot raz bylo sovsem nemnozhko, ser Frensis... vsego pyatnadcat' funtov, kapitan Strong... Bol'she oni mne ne poverili. Tak chto vy, hozyain, zrya gnevaetes'. Takoj pustyak, ya ob etom i ne upomyanul, verno, Strong? Prosto zapamyatoval, a vse proklyataya butylka vinovata. - Butylka ili chto drugoe, eto do menya ne kasaetsya. Mne dela net, chto vy p'ete i gde p'ete - lish' by ne v moem dome. I ne zhelayu ya, chtoby vy vryvalis' v moj dom, kogda u menya gosti. Kak vy smeli, ser, yavit'sya vchera na Grovner-Plejs i... i chto, po-vashemu, dolzhny podumat' obo mne moi druz'ya, kogda takoj chelovek, kak vy, i pritom p'yanyj, vvalivaetsya bez sprosu v moyu stolovuyu i trebuet vina, tochno on hozyain doma? - Skoree vsego, oni podumayut, chto u vas ochen' podozritel'nye znakomye, - otvechal Altamont s nevozmutimym blagodushiem. - Nu ladno, baronet, ya proshu izvineniya, chestnoe slovo, ya vinovat. Kogda dzhentl'men prosit izvineniya, dlya dzhentl'mena etogo dolzhno byt' dostatochno. Verno, eto ya nemnozhko peresolil, kogda vlomilsya v vashu kayut-kompaniyu i potreboval vypivki, tochno ya - sam kapitan; no ya, ponimaete, eshche ran'she hvatil lishnego, potomu menya i tyanulo na spirtnoe. |to vsyakomu ponyatno. A k vam ya prishel, potomu chto v rouge et noir oni mne bol'she ne davali deneg na vashe imya, nu ya i reshil vam ob etom soobshchit'. Mne oni otkazali - nu i ladno, no otkazat'sya prinyat' vash veksel', kogda vy ihnij zavsegdataj, i pritom baronet, i chlen parlamenta, i dzhentl'men, kakih malo, - eto uzh ya, chert voz'mi, nazyvayu neblagodarnost'yu. - Esli vy eshche raz eto sdelaete... esli posmeete pokazat'sya v moem dome, libo voz'mete v dolg na moe imya v igornom dome... ili v lyubom drugom dome, chert poberi... slyshite - v lyubom... libo voobshche soshletes' na menya, ili zagovorite so mnoj na ulice, poka ya sam s vami ne zagovoryu, - klyanus' bogom, ya vas bol'she znat' ne znayu, ya ne dam vam bol'she ni shillinga... - A vy, hozyain, polegche, - ugryumo promolvil Altamont. - |togo ne smej, togo ne smej, - kogda ya zol, menya takie slova tol'ko huzhe razdraznit' mogut. Vchera mne ne sledovalo prihodit', eto ya znayu; no ved' ya vam ob®yasnil, chto byl p'yan, a chto eshche nuzhno mezhdu dzhentl'menami? - |to vy-to dzhentl'men? Da kak vy, chert poberi, smeete nazyvat' sebya dzhentl'menom? - YA, konechno, ne baronet, - provorchal Altamont, - i vesti sebya po-dzhentl'menski pochti razuchilsya. No kogda-to ya byl dvoryaninom, i moj otec byl dvoryaninom, i takih rechej ya ot vas ne poterplyu, ser Frensis Klevering, ponyatno? YA hochu opyat' uehat' iz Anglii. Pochemu vy ne mozhete dat' mne deneg i otpustit' menya? Kakogo cherta vy kupaetes' v zolote, a ya nishchenstvuyu? Pochemu u vas roskoshnyj dom i stol lomitsya ot serebra, a ya prozyabayu na cherdake v etom zhalkom Podvor'e SHepherda? Razve my s vami ne partnery? Razve ya ne imeyu takogo zhe prava na bogatstvo, kak vy? Hotite, rasskazhem sejchas vse Strongu? Pust' on nas rassudit. YA ne protiv togo, chtoby otkryt' emu moyu tajnu - on boltat' ne stanet. Vot poslushajte, Strong... mozhet, vy i sami uzhe dogadalis'... delo v tom, chto my s hozyainom... - Da zamolchite vy, chert vas voz'mi! - v beshenstve vzvizgnul baronet... - Den'gi vy poluchite, kak tol'ko ya ih dostanu. YA vam ne monetnyj dvor. Sovsem menya zatravili, ne znayu, kuda i podat'sya. Est' s chego s uma sojti, ej-bogu! Luchshe umeret', vse ravno neschastnee menya net cheloveka... Mister Altamont, vy ne obrashchajte vnimaniya, - kogda mne nezdorovitsya, ya vseh rugayu, sam ne znayu, chto govoryu, a nynche u menya chto-to pechen' razygralas'... Ne vzyshchite, esli obidel vas. YA... ya postarayus' uladit' eto del'ce. Strong postaraetsya. CHestnoe slovo, Strong, mne nuzhno s vami pogovorit', milejshij. Projdem-ka na minutku v kontoru. Naskoki Kleveringa pochti vsegda konchalis' takim besslavnym otstupleniem. Altamont tol'ko fyrknul vsled baronetu, kogda tot vyshel v kontoru, chtoby pogovorit' s glazu na glaz so svoim faktotumom. - Nu, chto eshche? - sprosil Strong. - Verno, vse to zhe? - Vse to zhe, bud' ono proklyato, - otvechal baronet. - Vchera vecherom proigral dvesti nalichnymi i eshche na trista vydal chek. Pritom na zavtra, na bankirov miledi. Neobhodimo ego oplatit', inache mne ne pozdorovitsya. V poslednij raz, chto ona zaplatila moi igornye dolgi, ya poklyalsya, chto bol'she v ruki ne voz'mu kosti, a ona prigrozila, chto ezheli ya opyat' sorvus', tak ona ot menya otstupitsya, i ona svoe slovo sderzhit. Mne by tri sotni godovyh i uehat' otsyuda. Na kakom-nibud' nemeckom kurorte na tri sotni v god mozhno zhit' bezbedno. Tol'ko vot privychki u menya d'yavol'ski rastochitel'nye. Hot' by mne utonut' v Serpantajne, hot' by umeret', ej-bogu! I zachem ya pristrastilsya k proklyatym etim kostyam! Vchera mne tak vezlo vsyu noch': vykliknu pyat', vypadet - sem', - a potom eti merzavcy reshili podsunut' mne v uplatu veksel', kotoryj Altamont vydal na menya, i s etoj minuty schast'e mne izmenilo. Ni razu ne udalos' brosat' bol'she dvuh raz podryad, i obchistili menya do nitki, da eshche zastavili dat' im etot chertov veksel'. Kak ya teper' po nemu uplachu? Bleklend ni za chto ego ne otsrochit. A Halker i Bullok tut zhe opovestyat moyu suprugu. Ej-bogu, Ned, ya samyj razneschastnyj chelovek v Anglii. Prishlos' Nedu izyskivat' sposob kak-nibud' uteshit' slomlennogo gorem baroneta; i, sudya po vsemu, on dobilsyataki dlya svoego patrona novogo zajma - nedarom on spuskalsya v kontoru mistera Kempiona i imel s nim sekretnyj razgovor. Altamontu opyat' perepalo neskol'ko zolotyh monet i obeshchanie dal'nejshih podachek; i baronetu v blizhajshie dva-tri mesyaca uzhe ne bylo nuzhdy mechtat' o smerti. A Strong, svedya voedino vse, chto slyshal ot polkovnika i ot sera Frensisa, ponemnogu sostavil sebe dovol'no tochnoe predstavlenie o tom, kakimi uzami svyazany eti dva cheloveka. Glava XLIV Splosh' razgovory Posle obedov na Grovner-Plejs i v Grinviche, na kotoryh, kak my videli, prisutstvoval i major Pendennis, sej dostojnyj muzh s kazhdym dnem, kazhetsya, pronikalsya vse bol'shim raspolozheniem k semejstvu Kleveringov. Ono vyrazhalos' v chastyh vizitah, v neschetnyh znakah vnimaniya k hozyajke doma. S davnih por vrashchayas' v svete, on imeet schast'e byt' prinyatym vo mnogih domah, kotorye nadlezhalo by poseshchat' i dame stol' znatnoj, kak ledi Klevering. Razve miledi ne hotelos' by poehat' na bol'shoj vecher v Gont-Haus? A vikont Meroufat daet u sebya v Fuleme utrennij zavtrak s tancami. Tam budet ves' cvet obshchestva (v tom chisle chleny korolevskoj familii) i kadril' v stile Vatto, v kotoroj miss Amori vyglyadela by prosto ocharovatel'no. Ugodlivyj sta