las', a s drugoj storony, skazala Bal'zamu, chto Artur postupil s ee bednoj devochkoj, kak poslednij negodyaj. Takim obrazom, tajna ostaetsya neraskrytoj. Vam zhelatel'no proyasnit' ee? Davajte, ya sproshu Pena, on mne srazu skazhet, eto zhe chestnejshij malyj. - CHestnejshij? - gnevno peresprosila vdova. - Ah, bratec, eto li zovetsya chestnost'yu? Esli moj syn vinovat, on dolzhen na nej zhenit'sya. YA by sama na kolenyah stala prosit' ego ob etom. - Da vy rehnulis'! - vzvizgnul major; no, vspomniv koe-kakie epizody iz proshlogo Artura i |len, vdrug ponyal, chto, esli |len obratitsya k synu s takoj pros'boj, on i vpryam' zhenitsya: on takoj vzbalmoshnyj, takoj upryamyj - radi zhenshchiny s nego stanet sovershit' lyubuyu glupost'. - Dorogaya sestrica, vy sami ne znaete, chto govorite, - prodolzhal on uzhe myagche, posle nedolgogo molchaniya, vo vremya kotorogo u nego i mel'knula zhutkaya mysl', privedennaya vyshe. - Kakoe my imeem pravo predpolagat', chto mezhdu nim i etoj devushkoj chto-to bylo? Dajte-ka mne pis'mo... Istoskovalas'... pozhalujsta, pozhalujsta, napishite... doma net zhit'ya... strogij otec... vasha sidelka... bednaya Fanni... i pravopisanie, kak vy zametili, prosto neprilichnoe. No bozhe moj, chto tut takogo? Prosto ona, dryanco etakoe, vse eshche za nim begaet. A ved' ona i na kvartiru k nemu prishla v pervyj raz, kogda on byl bez pamyati, on ee i ne uznal. Tak skazala Morganu eta, kak ee, Flanagan, uborshchica. I s nej prihodil odin starichok, nekij mister Bauz, on potom byl tak lyubezen, chto priehal za mnoj v Stilbruk... oh, kstati, ya ved' ego ostavil togda v kebe, i za proezd ne zaplatil... ochen', ochen' lyubezno s ego storony. Net, trevozhit'sya vam reshitel'no ne iz chego. - Vy dumaete? Blagodarenie bogu! - vskrichala |len. - YA sejchas zhe otnesu pis'mo Arturu i sproshu ego. Von, posmotrite! On sidit na terrase s misterom Uoringtonom. Oni razgovarivayut s kakimi-to detishkami. Moj mal'chik vsegda lyubil detej. On nevinen - slava bogu... slava bogu! Pridu k nemu. No major Pendennis ne otpustil ee. Kak by energichno on tol'ko chto ni obelyal Artura, v dushe on, po vsej veroyatnosti, derzhalsya inogo vzglyada i sudil o plemyannike po tomu, kak sam postupil by na ego meste. Esli ona pojdet k Arturu, podumal major, i on skazhet ej pravdu, - a on, negodyaj, nepremenno skazhet pravdu, - togda vse propalo. I on sdelal eshche odnu popytku. - Dorogaya moya! - skazal on i, vzyav ruku |len, podnes ee k gubam. - Ved' syn ne posvyatil vas v eto delo, tak podumajte, vprave li vy vmeshivat'sya? Raz vy schitaete ego blagorodnym chelovekom, chto daet vam pravo imenno v etom sluchae somnevat'sya v ego blagorodstve? Kto ego obvinyaet? Kakoj-to anonimnyj merzavec, kotoryj i ulik-to nikakih ne privodit. Esli by uliki byli, uzh pover'te, roditeli etoj devushki ne stali by molchat'. On ne obyazan oprovergat' anonimnuyu klevetu, a vy ne obyazany ej verit'. A uzh podozrevat' ego v chem-to durnom tol'ko potomu, chto devica takogo zvaniya ochutilas' u nego v kvartire i hodila za nim, tak, ej-bogu, vy s tem zhe uspehom mozhete predlozhit' emu zhenit'sya na etoj staroj p'yanchuge-irlandke, missis Flanagan! Vdova rassmeyalas' skvoz' slezy - staryj soldat oderzhal pobedu. - Vot-vot, na missis Flanagan, - povtoril on, poglazhivaya tonkuyu ruku nevestki. - Net. Artur vam nichego ne govoril, i vy nichego ne znaete. On ni v chem ne vinovat - i tochka. A kakoj linii nam teper' derzhat'sya? Dopustim, on pitaet k etoj devushke nezhnye chuvstva... da chto vy opyat' zagrustili, eto ved' tol'ko predpolozhenie... i neuzheli uzh molodomu cheloveku i uvlech'sya nel'zya?.. Togda on, kak tol'ko budet zdorov, opyat' kinetsya k nej. - Ego nuzhno uvezti domoj. Nemedlenno edem v Feroks! - voskliknula vdova. - Dorogaya moya, v vashem Ferokse on umret so skuki. Delat' emu tam nechego, on i budet s utra do vechera dumat' o nej. Uedinennyj zagorodnyj dom, polnoe bezdel'e - vot tut-to chelovek i predaetsya svoim myslyam, i malen'koe uvlechenie razgoraetsya v bol'shuyu strast'. Net, ego nuzhno zanyat', razvlech'; nuzhno uvezti ego za granicu. On nikogda ne byl za granicej, tol'ko v Parizh razok prokatilsya. Nuzhno nam poputeshestvovat'. Za nim trebuetsya uhod, ved' Bal'zam govorit, chto on byl na volosok ot smerti (da ne pugajtes' vy, eto uzhe pozadi), znachit, i vam pridetsya ehat'; i vy, veroyatno, zahotite vzyat' s soboj miss Bell; a ya by priglasil i Uoringtona. Artur v nem dushi ne chaet. On zhit' ne mozhet bez Uoringtona. Rod Uoringtonov odin iz drevnejshih v Anglii, a sam on - odin iz priyatnejshih molodyh lyudej, kakie mne vstrechalis'. Ne mogu vyrazit', do chego on mne nravitsya. - A misteru Uoringtonu chto-nibud' izvestno ob etoj... etoj istorii? - sprosila |len. - Ego ved' dva mesyaca ne bylo v Londone, Pen mne ob etom pisal. - Net, nichego... ya... ya ego sprashival. Obinyakom, razumeetsya. On nichego ne znaet, dayu vam slovo! - v trevoge voskliknul major. - I ne sovetuyu vam, dorogaya, zagovarivat' s nim ob etom... luchshe ne nuzhno... pryamo-taki ne dolzhno: ochen' uzh eto shchekotlivyj i tyagostnyj predmet. Prostodushnaya vdova pozhala ego ruku. - Spasibo vam, bratec, - promolvila ona. - Vy byli ochen' ko mne dobry. Ochen' menya uteshili. YA pojdu k sebe i podumayu o vashih slovah. Bolezn' Artura i vse eti... perezhivaniya sovsem menya izmuchili, a zdorov'e u menya, kak vy znaete, nevazhnoe. Pojdu vozblagodaryu boga za to, chto moj mal'chik nevinoven. Ved' on nevinoven, pravda? - Pravda, konechno, pravda, moya dorogaya, - skazal major i laskovo ee poceloval, iskrenne rastrogannyj ee prekrasnodushiem. On provodil ee vzglyadom, oshchushchaya nezhnost' tem bolee ostruyu, chto k nej primeshivalas' izdevka. "Nevinoven! - podumal on. - YA gotov chem ugodno poklyast'sya, chto on nevinoven, lish' by ne ogorchat' etu svyatuyu dushu". Dobivshis' pobedy, ustalyj, no schastlivyj voin rastyanulsya na sofe, prikryl lico zheltym shelkovym platkom i sladko vzdremnul; sudya po tomu, kak ravnomerno on hrapel, emu snilis' priyatnye sny. A molodye lyudi tem vremenem prohlazhdalis' na terrase; oba chuvstvovali sebya prekrasno, i Pen bez umolku govoril. On rasskazyval Uoringtonu plan novogo romana i novoj tragedii. Uoringtona ochen' rassmeshilo, chto Pen zadumal pisat' tragediyu. A pochemu by i net? I Pen stal deklamirovat' uzhe gotovye stroki. Solo, kotoroe major ispolnyal na duhovom instrumente, bylo prervano poyavleniem miss Bell. Ona ezdila v gosti k svoej staroj priyatel'nice ledi Rokminster: ta snimala nepodaleku villu i, uznav, chto Artur byl bolen i teper' nahoditsya s mater'yu v Richmonde, navestila missis Pendennis, a potom zadarila ee vinogradom, kuropatkami i prochimi delikatesami dlya syna, kotorogo, vprochem, ne zhalovala. Loru zhe staraya ledi ochen' lyubila i zvala k sebe pogostit', no Lora ne reshalas' nadolgo pokinut' |len: ee zdorov'e, podorvannoe neustannymi zabotami ob Arture, sil'no poshatnulos', i doktor Bal'zam uzhe ne raz propisyval lekarstva ne tol'ko synu, no i materi. Edva Lora voshla, kak staryj Pendennis, vsegda spavshij chutko, vskochil s divana. On galantno privetstvoval ee - v poslednee vremya on proyavlyal k nej neobychajnuyu galantnost'. Gde eto ona sorvala rozy, chto cvetut u nee na shchekah? On schastliv, chto ego probudila ot sna takaya prelestnaya dejstvitel'nost'! U Lory ne bylo nedostatka ni v pryamote, ni v chuvstve yumora, a potomu ona pitala k majoru nechto ochen' blizkoe k prezreniyu. Ej nravilos' vystavlyat' napokaz ego suetnost', i ona narochno zastavlyala etogo zavsegdataya klubov i svetskih gostinyh hvastat' imenitymi druz'yami i razvivat' svoi vozzreniya na moral'. Odnako v etot den' Lora i ne dumala nasmeshnichat'. Ona rasskazala, chto katalas' s ledi Rokminster v parke i privezla ot nee dichi dlya Pena i cvetov dlya mamen'ki. Pri upominanii o mamen'ke lico ee omrachilos'. Ona tol'ko chto ot missis Pendennis - vid u nee uzhasnyj, dolzhno byt', ona ochen', ochen' bol'na. Bol'shie glaza devushki napolnilis' slezami - tak ee trevozhilo sostoyanie nezhno lyubimoj eyu materi. Neuzheli etot dobryj, etot milyj doktor Bal'zam ne mozhet ee vylechit'? - Bolezn' Artura i _drugie_ volneniya, - mnogoznachitel'no proiznes major, - bezuslovno oslabili |len. Devushka vspyhnula, kak vidno, ponyav ego namek. No ona ne otvela ot majora glaz i promolchala. "On mog by etogo ne govorit', - podumala ona. - S kakoj cel'yu on napominaet mne o nashem pozore?" CHto kakuyu-to cel' on presledoval - eto vpolne vozmozhno. Staryj diplomat redko govoril chto-nibud' bez zadnej mysli. On tut zhe dobavil, chto sovetovalsya otnositel'no zdorov'ya missis Pendennis s doktorom Bal'zamom, i tot skazal, chto ej neobhodim otdyh i peremena mesta... da, da, imenno tak. Tyazhelye perezhivaniya poslednego vremeni nuzhno zabyt', nikogda i ne upominat' o nih. On prosit proshchen'ya, chto nameknul na nih miss Bell - bol'she on sebe etogo ne pozvolit, i ona, konechno, tozhe. Nuzhno sdelat' vse, chtoby uspokoit' i uteshit' ih dorogogo druga, i vot chto on predlagaet: poehat' na osen' za granicu, v kakoe-nibud' kurortnoe mesto na Rejne, gde |len smozhet otdohnut' dushoj i telom, a Pen - snova stat' chelovekom. Lora, konechno, ne pokinet svoyu mat'? Konechno, net. Ona tol'ko ob |len i dumaet... nu, i ob Arture, radi top zhe |len. S |len ona poedet i za granicu, i kuda ugodno. A sama |len, obdumav vse u sebya v komnate, uzhe rvalas' v eto puteshestvie, kak mal'chik, nachitavshijsya knig o dal'nih plavaniyah, rvetsya v more. Kuda oni napravyatsya? CHem dal'she, tem luchshe... v takuyu dal', kuda i vospominaniya ne najdut dorogi, v takie chudesnye mesta, chto Arturu ne zahochetsya ottuda uezzhat'... kuda ugodno, lish' by emu bylo horosho. Drozhashchimi rukami ona otperla sekreter, dostala bankovskuyu knizhku i podschitala svoi skromnye sberezheniya. Esli etogo malo, u nee est' eshche bril'yantovyj krestik. I mozhno snova zanyat' u Lory. "Uedem, uedem, - dumala ona, - kak tol'ko on dostatochno okrepnet. Priezzhajte, milyj doktor Bal'zam, priezzhajte skoree i razreshite nam pustit'sya v put'". A doktor kak raz v tot den' priehal k nim obedat'. - Esli vy budete tak volnovat'sya, - zayavil on, - i u vas eshche raz budet takoe serdcebienie, i esli vy tak uporno budete trevozhit'sya za molodogo cheloveka, kotoryj popravlyaetsya na vseh parah, - mne pridetsya ulozhit' vas v postel' i poruchit' zabotam miss Lory; a potom i ona, v svoj chered, zaboleet, i na chto togda prikazhete zhit' vrachu, kotoryj vseh vas dolzhen lechit' besplatno? Missis Bal'zam i tak uzh revnuet menya, uveryaet, chto ya vlyublen v svoih pacientok, i ona, mezhdu prochim, prava. Poetomu ochen' vas proshu, uezzhajte vy kak mozhno skoree iz Anglii, chtoby ya mog nakonec vzdohnut' svobodno. Kogda plan zagranichnoj poezdki izlozhili Arturu, on prinyal ego s velichajshej gotovnost'yu, dazhe s vostorgom. Ehat', ehat' kak mozhno skoree! On srazu reshil otrastit' usy - dlya togo, ochevidno, chtoby priuchit' svoj rot k nailuchshemu francuzskomu i nemeckomu vygovoru; i ego ne na shutku obespokoilo, chto usy eti, edva probivshis' naruzhu, okazalis' yavstvenno ryzhego ottenka. Do sih por on dumal, chto ego uvezut v Feroks, i mysl' o tom, chtoby provesti tam dva-tri mesyaca, edva li ego prel'shchala. - Tam ne s kem slova skazat', - zhalovalsya on Uoringtonu. - Propovedi i napyshchennye rechi starika Portmena mne ostocherteli. Vse rasskazy starika Glapdersa o vojne v Ispanii ya znayu naizust'. Edinstvennye prilichnye lyudi vo vsej okruge - eto Kleveringi, a oni priedut tol'ko k Rozhdestvu, mne dyadyushka govoril. I voobshche, Uorington, ya by ohotno uehal iz Anglii. Poka tebya ne bylo, u menya tut vozniklo odno iskushenie, kotorogo ya, slava bogu, izbezhal, da eshche vovremya zabolel, tak chto vse konchilos' samo soboj. - I on rasskazal drugu o tom, chto nachalos' s Voksholla i uzhe izvestno chitatelyu. Uorington vyslushal ego, ozabochenno hmurya brovi. Ne govorya uzhe o nravstvennoj storone, on byl rad za Artura, chto tot izbezhal opasnogo shaga, kotoryj mog by isportit' emu vsyu zhizn'. - I, uzh konechno, eto obernulos' by pozorom i gibel'yu dlya nee. A tvoya matushka i... i tvoi druz'ya... podumaj, kakoe gore eto by im prichinilo! - prodolzhal Dzhordzh, ne podozrevaya, skol'ko trevog i stradanij uzhe perenesli eti dostojnye zhenshchiny. - Ni slova matushke! - vspoloshilsya Artur. - Ona etogo ne perezhivet. |takaya esclandre {Skandal'naya istoriya (franc.).} sposobna ubit' ee... Znaesh' li, - prisovokupil on s hitrym vidom, tochno byl zavzyatyj lovelas i vsyu zhizn' zanimalsya tem, chto prinyato nazyvat' affaires de coeur {Serdechnye dela (franc.).}, - kogda cheloveku grozit takaya opasnost', samoe luchshee - ne iskat' s neyu vstrechi, a povernut'sya k nej spinoj i bezhat' bez oglyadki. - I sil'no ty byl uvlechen? - sprosil Uorington. - Kak tebe skazat', - otvechal Lovelas. - S grammatikoj moya dama ne v ladah, no ochen' milaya byla devochka. O vy, Klarissy nashej zhizni, bednye, glupen'kie, tshcheslavnye devushki! Esli b vy tol'ko znali, chto govoryat o vas Lovelasy; esli b mogli uslyshat', chto Tom krichit Dzheku cherez vsyu kofejnuyu v klube; ili uvidet', kak CHarli v oficerskom sobranii vynimaet iz sigarnicy vashi zapisochki i peredaet ih cherez stol Nedu, Billi i Garri, - vy ne tak speshili by pisat', ne tak zhazhdali by slushat'. Nekoe prestuplenie ne schitaetsya zavershennym, poka udachlivyj negodyaj im eshche ne pohvastaetsya; i pomnite, chto chelovek, kotoryj predaet vashu chest', rano ili pozdno vydast i vashu tajnu. - Borot'sya trudno, a padat' legko, - ugryumo proiznes Uorington. - Ty prav, Pendennis: kogda grozit takaya opasnost' - samoe luchshee povernut'sya k nej spinoj i bezhat' bez oglyadki. Posle etogo korotkogo otstupleniya, posvyashchennogo predmetu, na kotoryj Pen mesyac nazad potratil by kuda bol'she krasnorechiya, razgovor vernulsya k puteshestviyu, i Artur stal ugovarivat' druga ehat' s nimi. Ved' Uorington - chlen ih semejnogo kruzhka, luchshee lekarstvo dlya bol'nogo. Bez Uoringtona poezdka poteryaet dlya nego polovinu svoej prelesti. No Dzhordzh otvetil, chto nikak ne mozhet ehat'. On ostanetsya i budet rabotat' za Pena. Pen vozrazil, chto v atom net neobhodimosti, ved' SHendon uzhe v Londone, a on, Artur, imeet pravo na otpusk. - Ne ugovarivaj menya, - skazal Uorington. - YA ne mogu ehat'. U menya zdes' est' dela. Doma mne luchshe. A esli hochesh' znat' - u menya net deneg na puteshestvie, ved' eto udovol'stvie ne iz deshevyh. Poslednij dovod pokazalsya Penu neosporimym. On upomyanul o nem materi. Mlssis Pendennis skazala, chto ochen' sozhaleet... mister Uorington byl tak dobr k nim... no emu, konechno, vidnee. A potom, veroyatno, upreknula sebya za egoisticheskoe zhelanie uvezti syna tak, chtoby ni s kem ne nuzhno bylo im delit'sya. - CHto eto ya slyshu ot Pena, milejshij mister Uorington? - sprosil odnazhdy major, kogda oni byli odni. - Vy ne hotite s nami ehat'? No eto nemyslimo! Pen bez vas ne popravitsya. Imejte v vidu, ya s nim nyanchit'sya ne budu. Pri nem nuzhen kto-to pokrepche i poveselee, nezheli staryj podagrik vrode menya. YA-to po vsej veroyatnosti poedu v Karlsbad, kak tol'ko ustroyu vas na meste. V nashi dni puteshestviya nichego ne stoyat... vo vsyakom sluchae, stoyat ochen' deshevo. I ya... ochen' proshu vas, Uorington, vspomnite, chto ya byl starym drugom vashego otca, i esli vy s bratom ne v takih otnosheniyah, chtoby... chtoby uzhe teper' tratit' svoyu chast' nasledstva, to ya umolyayu vas, schitajte menya svoim bankirom. Ved' Pen, chert voz'mi, uzhe tri nedeli vash dolzhnik, - on sam mne rasskazal, chto vy, v sushchnosti, rabotaete za nego, i pritom s takim talantom i bleskom! Odnako, nesmotrya na stol' lyubeznoe predlozhenie i stol' neslyhannuyu dlya majora shchedrost', Dzhordzh Uorington snova otvetil otkazom. On uporno tverdil svoe, no golos ego zvuchal neuverenno, i bylo vidno, chto ehat' emu ochen' hochetsya. A major, odnazhdy reshivshis' na blagotvoritel'nost', i ne dumal otstupat'. V tot zhe vecher za chaem, kogda |len vyshla iz komnaty priglyadet', kak Pen budet lozhit'sya v postel', staryj Pendennis snova poshel v ataku i stal otchityvat' Uoringtona za to, chto on otkazyvaetsya ot puteshestviya. - Ved' pravda, eto nelyubezno, miss Bell? - obratilsya on k Lore. - Pravda, eto ne po-druzheski? U nas tut sostavilas' takaya chudesnaya kompaniya, a etot protivnyj upryamec i egoist vse portit. Dlinnye resnicy miss Bell opustilis' k ee chashke s chaem; Uorington gusto pokrasnel i promolchal. Promolchala i miss Bell; no kogda on pokrasnel, ona tozhe zalilas' rumyancem. - Ugovorite vy ego, milaya, - skazal staryj blagodetel'. - Mozhet byt', vas on poslushaet. - Pochemu by misteru Uoringtonu menya slushat'? - sprosila Lora, obrashchayas' s etim voprosom slovno by i ne k majoru, a k svoej chajnoj lozhechke. - A vy poprobujte; vy ved' ego eshche ne zvali, - skazal prostak-dyadyushka. - YA byla by ochen' rada, esli b mister Uorington s nami poehal, - soobshchila Lora svoej lozhechke. - V samom dele? - sprosil Dzhordzh. Ona podnyala golovu i skazala: "Da". Glaza ih vstretilis'. - YA poedu, kuda by vy ni pozvali, sdelayu vse, o chem by vy ni prosili, - medlenno, kak budto s bol'yu vydavlivaya iz sebya slova, progovoril Dzhordzh. Staryj Pendennis prishel v vostorg; on zahlopal v ladoshi i kriknul: - Bravo, bravo! Storgovalis', ej-bogu, storgovalis'. Nu, molodezh', udar'te po rukam! I Lora, obrativ na Uoringtona yasnyj, laskovyj vzor, protyanula emu ruku. On vzyal etu ruku; strannoe volnenie izobrazilos' na ego lice. Kazalos', on sejchas zagovorit, no tut iz spal'ni Pena vyshla |len so svechoj, ozaryavshej ee blednoe, ispugannoe lico. Lora eshche pushche pokrasnela i otnyala ruku. - CHto sluchilos'? - sprosila |len. - My tut zaklyuchili sdelku, moya dorogaya, - proiznes major sladkim golosom. - My svyazali mistera Uoringtona obeshchaniem poehat' s nami za granicu. - Vot kak? - skazala |len. Glava LV, v kotoroj Fanni priglashaet drugogo doktora Neuzheli |len opasalas', chto, kogda Pen naberetsya sil, voskresnet i ego zlopoluchnaya strast' k malen'koj Fanni? Hot' missis Pendennis, posle razgovora s majorom, ni slovom ne upominala ob etoj molodoj osobe i, po vsej vidimosti, dazhe dumat' zabyla o sushchestvovanii Fanni, ona neustanno i zorko sledila za kazhdym shagom syna, pod predlogom zabot o ego zdorov'e pochti ne spuskala ego s glaz i osobenno staralas' o tom, chtoby on ne utruzhdal sebya perepiskoj. Vpolne vozmozhno, chto Artur trepetal v dushe, poluchaya pis'ma; vpolne vozmozhno, chto berya ih v ruki za obshchim stolom i chuvstvuya nastorozhennoe vnimanie materi (hotya kazalos', chto ona smotrit v chashku ili v knigu), on kazhdyj den' ozhidal uvidet' pocherk, kotorogo ne znal, no uznal by s pervogo vzglyada, i pri vide pachki pisem serdce ego nachinalo gromko bit'sya. CHto on sil'nee oshchushchal, radost' ili dosadu, kogda den' za dnem obmanyvalsya v svoih ozhidaniyah? Ispytyval li on oblegchenie, ne poluchaya pisem ot Fanni? Hotya v takih sluchayah, kogda Lovelas naskuchit Klarissoj (ili naoborot), samoe luchshee dlya oboih - srazu rasstat'sya i, ubedivshis', chto soyuz nevozmozhen, kazhdomu idti svoej dorogoj i v odinochestve svershit' svoj zhiznennyj put'; odnako sebyalyubie, ili zhalost', ili chuvstvo prilichiya vosstaet protiv takogo vnezapnogo bankrotstva. Prezhde chem ob®yavit' vo vseuslyshanie, chto nasha firma "Lovelas i Ko" prekratila platezhi, my pytaemsya najti kakoj-to kompromiss: provodim neveselye soveshchaniya kompan'onov, ottyagivaem minutu, kogda nuzhno budet zakryt' stavni i s priskorbiem ob®yavit' o krahe. |ta minuta neizbezhna; no chtoby hot' nemnogo otsrochit' ee, my nesem v zaklad svoi dragocennosti. Dumaetsya nam, chto i Penu molchanie Fanni bylo skoree obidno. Kak! Neuzhto ona mogla ujti, ni razu ne oglyanuvshis'? Mogla utonut', ni razu ne vysunuv iz vody ruku, ne kriknuv: "Na pomoshch', Artur!" Nu chto zh! Ne vse gibnut, kto puskaetsya v eto plavanie. Kogda korabl' terpit krushenie, koe-kto idet ko dnu; no mnogie, iskupavshis', vybirayutsya na bereg. I pust' chitatel', kotoromu A. Pendennis, eskvajr, iz Verhnego Templa, uzhe davno znakom, sam reshit, chto veroyatnee dlya dzhentl'mena etogo sklada - utonut' ili vyplyt'. Pen schitalsya eshche nedostatochno okrepshim dlya peshehodnyh progulok, i otpuskat' ego bez prismotra katat'sya v kolyaske bylo strashno; no sterech' zaodno i Uoringtona |len ne mogla i ne imela nikakih osnovanij zapretit' emu ezdit' v London, kogda u nego byvali tam dela. Bolee togo, esli by on uehal i ne vernulsya, u, vdovy, vozmozhno, byli by prichiny etomu radovat'sya; no ona podavlyala svoi egoisticheskie zhelaniya, kak tol'ko zamechala ih za soboj, i, pomnya o tom, kak uvazhal ee Uorington, skol'ko uslug on ej okazal i kakim vernym drugom byl ee synu, ona prinimala ego pochti kak chlena sem'i, s obychnoj svoej pechal'noj, bezropotnoj myagkost'yu. I vse zhe, kogda Uorington odnazhdy utrom otpravilsya po delam v gorod, ona srazu dogadalas', chto on, vypolnyaya poruchenie Pena, poehal razuznat' o Fanni. Artur i v samom dele opyat' govoril s drugom i na etot raz podrobnee posvyatil ego v svoj roman s Fanni (uzhe izvestnyj chitatelyu) i v svoe dushevnoe sostoyanie. On vyrazil blagodarnost' sud'be za to, chto izbezhal samoj strashnoj opasnosti, i Uorington otvetil na eto iskrennim "amin'"; on skazal, chto ni v chem sushchestvennom ne mozhet sebya upreknut'; no esli uzh im suzhdeno rasstat'sya, emu hotelos' by peredat' ej proshchal'nyj privet i pros'bu ne pominat' ego lihom. Govoril on ob etom tak ser'ezno i s takim chuvstvom, chto Dzhordzh, kotoryj s samogo nachala reshitel'no vyskazalsya za polnyj razryv, stal opasat'sya, chto drug ego rano hvalitsya svoim isceleniem i chto, esli eti dvoe opyat' vstretyatsya, vsya bor'ba s opasnost'yu i s soblaznom nachnetsya syznova. A k chemu eto privedet?.. - Borot'sya trudno, Artur, a padat' legko, - skazal Uorington. - Samoe luchshee dlya nas, goremyk, bezhat' ot opasnosti. YA ne byl by tem, chem ty menya vidish', esli by sam postupal, kak sovetuyu drugim. - A kak ty postupil, Dzhordzh? - zhivo podhvatil Pen. - YA znayu, u tebya est' tajna. Rasskazhi, dorogoj. - YA smolodu nepopravimo iskoverkal svoyu zhizn'. YA obeshchal tebe ob etom rasskazat', i rasskazhu kogda-nibud', no ne sejchas. Poka, moj milyj, primi odnu moral' bez basni. Esli hochesh' videt' cheloveka, kotoryj eshche yuncom natknulsya na kamen', i etot kamen' vdrebezgi razbil vsyu ego budushchnost', - vot on pred toboj. Tak chto beregis'. Kak, veroyatno, pomnit chitatel', mister Hakster upomyanul v pis'me k svoim kleveringskim druz'yam o nekoem feshenebel'nom klube, gde on byl svoim chelovekom i gde vstrechal doblestnogo irlandskogo oficera, soobshchivshego emu sredi prochih novostej i te svedeniya o Pendennise, kotorye molodoj medik peredal v Klevering. Klub etot byl ne chto inoe, kak CHernaya Kuhnya, gde uchenik sv. Varfolomeya chasten'ko videl generala i vmeste s drugimi molodymi lyud'mi, prihodivshimi syuda po vecheram pouzhinat' i razvlech'sya, ot dushi poteshalsya osobennostyami ego naruzhnosti, nrava i razgovora. Hakster, ot prirody nadelennyj darom lovko podrazhat' komu i chemu ugodno - bud' to lyubimomu akteru, tragiku libo komiku, ili petuhu na navoznoj kuche, ili skripu shtopora i hlopan'yu probki, ili irlandskomu oficeru so svyazyami v vysshem svete, kotoryj, slovno naprashivayas' na karikaturu, zanosilsya v oblaka i plel svop zhalkie nebylicy vsyakij raz, kak emu podvorachivalsya udobnyj sluchaj, stakan vina i chelovek, gotovyj ego slushat', - Hakster, povtoryaem, s osobennym smakom nablyudal generala i sam ne raz vyzyval ego na razgovor. Primanku v vide stakana deshevogo groga starik glotal bezotkazno i pod dejstviem etogo napitka s velikoj radost'yu puskalsya v rosskazni o triumfah svoej docheri i o sobstvennyh pobedah lyubovnyh i voennyh, zastol'nyh i svetskih. Takim obrazom, Hakster poluchil vozmozhnost' predstavlyat' Kostigana svoim priyatelyam v razlichnyh vidah: Kostigan deretsya na dueli v Feniks-parke; Kostigan beseduet s gercogom Jorkskim; Kostigan za stolom u svoego zyatya, sredi pervyh aristokratov Anglii; Kostigan, prolivaya p'yanye slezy, setuet na neblagodarnost' docheri i tverdit, chto ona bezvremenno svedet ego v mogilu. I, takim obrazom, tot zhe Hakster privlekal v CHernuyu Kuhnyu vse novyh molodyh lyudej, kotorye, naslazhdayas' chudachestvami generala, ispravno pogloshchali napitki, tak chto hozyain smotrel skvoz' pal'cy na mnogie slabosti Kostigana, poskol'ku firme ot nego byla sploshnaya pol'za. CHto i govorit', nezavidna byla ego zhizn', i edva li my pozhelali by takoj doli staromu cheloveku, esli by on pol'zovalsya nashim uvazheniem; no etot dryahleyushchij shut prosto ne soznaval, chto ego polozhenie - ne iz samyh vysokih, i v ego napoennoj alkogolem krovi ne bylo ni kapli yada, a v zatumanennom mozgu - ni teni obidy na kogo by to ni bylo. Dazhe svoyu doch', svoyu zhestokuyu |mili, on gotov byl so slezami prizhat' k grudi i prostit'; a est' li luchshee svidetel'stvo hristianskogo miloserdiya, nezheli gotovnost' cheloveka proshchat' teh, kto vsemerno o nem zabotilsya i pered kem on vsegda neprav? Sredi molodyh lyudej, poseshchavshih CHernuyu Kuhnyu i razvlekavshihsya obshchestvom kapitana Kostigana, bylo rasprostraneno mnenie, chto kapitan skryvaet svoj adres - libo iz straha pered kreditorami, libo iz lyubvi k uedineniyu, - i obitaet v kakom-nibud' dikovinnom meste. Hozyain CHernoj Kuhni, kogda ego rassprashivali na etot schet, ne otvechal na voprosy. On postavil sebe za pravilo, chto s dzhentl'menami, kotorye zdes' byvayut, on znakom tol'ko zdes'; kogda oni, provedya vecher, kak dzhentl'meny, i zaplativ po schetu, kak dzhentl'meny, otsyuda uhodyat, vsyakie ego snosheniya s nimi prekrashchayutsya; i sam buduchi dzhentl'menom, on polagaet, chto spravlyat'sya, gde zhivet lyuboj drugoj dzhentl'men, znachit proyavlyat' nazojlivoe lyubopytstvo. Kostigan, dazhe v minuty naibol'shego op'yaneniya i doveritel'noj boltlivosti, tozhe uklonyalsya ot otveta na vsyakie voprosy i nameki po etomu povodu: osobogo sekreta tut ne bylo, - my-to, ne raz udostoivshiesya chesti pobyvat' v ego zhilishche, horosho eto znaem, no na protyazhenii svoej dolgoj, bespokojnoj zhizni kapitanu neredko dovodilos' prebyvat' v domah, gde uedinenie bylo emu neobhodimo i daleko ne vsyakij gost' okazalsya by zhelannym. Poetomu zuboskaly i legkovery izoshchryalis' vo vsevozmozhnyh domyslah na ego schet. Utverzhdali, chto on nochuet v Siti, v ulichnoj budke, v kebe v nekoem karetnom sarae, vladelec kotorogo daet emu priyut; v Kolonne gercoga Jorkskogo i tak dalee, prichem samymi fantasticheskimi iz etih legend on byl obyazan shutlivomu skladu uma i bogatomu voobrazheniyu Hakstera. Ibo v svoej kompanii, ne stesnennyj obshchestvom "bogachej", Haksi byl sovsem ne pohozh na togo yunoshu, chto robel pered vysokomernymi zamashkami Pena: ego sem'ya v nem dushi ne chayala, i on byval dushoj lyubogo kruzhka, sobiravshegosya za stolom, bud' to prazdnichnym ili sekcionnym. Odnazhdy yasnym sentyabr'skim utrom, kogda Hakster, protancevav vsyu noch' v Voksholle, podkreplyalsya chashkoj kofe u lotka na Kovent-gardenskom rynke, on uvidel, chto po Ganrietta-strit bredet, poshatyvayas', general Kostigan, a po pyatam za nim - orava gogochushchih oborvannyh mal'chishek, kotorye spozaranku pokinuli svoi posteli pod mostami i uzhe ryskali po ulicam v poiskah zavtraka i lyuboj vozmozhnosti prosushchestvovat' lishnij den'. Neschastnyj starik byl v takom sostoyanii, chto svist i shutki malen'kih oborvancev nikak ego ne zadevali; izvozchiki i konyuhi na stoyanke, horosho ego znavshie, sudachili na ego schet; polismeny glyadeli emu vsled s prezreniem i zhalost'yu i otgonyali mal'chishek; no chto znachili dlya generala prezrenie i zhalost' vzroslyh, ozornye shutki detej? On brel, derzhas' za stenki, s osteklenevshimi glazami, i soznaniya u nego hvatalo tol'ko na to, chtoby pomnit', kuda on idet, i ne sbit'sya s privychnoj dorogi. CHasto emu, kak i mnogim drugim, dovodilos' lozhit'sya v postel', ponyatiya ne imeya, kak on do nee dobralsya, i, prosnuvshis', on prinimal eto kak dolzhnoe. Vot i sejchas, kogda Hakster zavidel ego so svoego mesta u kofejnogo lotka, on sovershal eto privychnoe, no opasnoe puteshestvie. V mgnovenie oka provornyj Hakster zaplatil dva pensa za kofe (u nego vsegoto ostavalos' v karmane vosem' pensov, inache on poehal by iz Voksholla v kebe). Kostigan yurknul v uzkie pereulki za Drurilejnskim teatrom, polnye kostyumernyh, kabakov i ustrichnyh lavok, ch'i vladel'cy sejchas mirno spali za zakrytymi stavnyami, poka utro osveshchalo rozovymi luchami kryshi nad ih golovoj; i po etim pereulkam i dvoram Hakster sledoval za generalom do samoj Oldkasl-strit, na kotoruyu vyhodyat vorota Podvor'ya SHepherda. I zdes', v dvuh shagah ot doma, zlopoluchnaya apel'sinnaya korka, zatesavshis' mezhdu trotuarom i kablukom generala, svalila neschastnogo nazem'. Hakster totchas podbezhal k nemu i, perezhdav, poka staryj veteran koe-kak opravitsya ot golovokruzheniya, vyzvannogo ushibom i vypitym ranee viski, pomog emu vstat' i ochen' lyubezno i druzhelyubno predlozhil provodit' ego do domu. V otvet na rassprosy molodogo medika p'yanyj general sperva ne zhelal govorit', gde on zhivet, uveryal, chto tut sovsem blizko, chto on otlichno dojdet odin; poryvayas' domoj, on dazhe ottolknul ruku Hakstera i metnulsya kuda-to vbok; no ego tak shatalo, chto Hakster nastoyal-taki na svoem i, vsyacheski uteshaya i podbadrivaya neschastnogo starika, v konce koncov prodel ego gryaznuyu ruku pod svoyu, kak on vyrazilsya, lapu i povel zhalobno stonushchego generala cherez ulicu. U starinnyh vorot, uvenchannyh gerbom dostoslavnogo SHepherda, Kostigan ostanovilsya, skazal: "Prishli", - i sam potyanul za ruchku zvonka, a na zvonok vskore vyshel storozh mister Bolton, zaspannyj i zloj, kakim on vsegda byval, kogda prihodil ego chered vpuskat' po utram etu rannyuyu pticu. Kostigan pytalsya bylo vstupit' s Boltonom v svetskuyu besedu, no tot grubo prerval ego: - Otvyazhites' vy ot menya, kapitan. A to sami ne spite i poryadochnym lyudyam spat' ne daete. Kapitan pokorno pobrel cherez dvor, doshel do svoego pod®ezda i s trudom podnyalsya po lestnice, a Hakster ni na shag ne otstaval ot nego. U Kostigana byl svoj klyuch, i Hakster vstavil ego v zamochnuyu skvazhinu, tak chto ne ponadobilos' budit' mistera Bauza, kotoryj tol'ko nedavno usnul; zatem Hakster pomog svoemu p'yanen'komu drugu razdet'sya, udostoverilsya, chto kosti u nego cely i, ulozhiv ego v postel', obernul kompressom nogu, kotoruyu Kostigan pri padenii sil'no razodral zaodno s oblekavshej ee shtaninoj. V tom vozraste, kakogo dostig general, da eshche pri ego obraze zhizni, takie rany zazhivayut medlenno; nachalos' vospalenie, i starik neskol'ko dnej promuchilsya ot boli i lihoradki. Mister Hakster ohotno i s polnoj uverennost'yu v svoih silah vzyalsya za etot trudnyj medicinskij sluchaj i proyavil izryadnoe iskusstvo. Izo dnya v den' on naveshchal svoego bol'nogo, voznagrazhdaya ego zabavnoj boltovnej za otsutstvie obshchestva, po kotoromu tot skuchal i kotorogo sam sluzhil ukrasheniem; sidelkam kapitana on dal tochnye ukazaniya otnositel'no dozy spirtnogo, kotoroe emu sledovalo prinimat', i eti ukazaniya bednyaga ne mog narushit', poskol'ku mnogo dnej ne mog bez postoronnej pomoshchi vstat' s posteli ili s divana. U ego izgolov'ya dezhurili Bauz, missis Bolton i nasha malen'kaya priyatel'nica Fanni, kogda byvala pobodree, - slovom, vse staralis' o tom, chtoby oblegchit' stradaniya starogo voina. Vskore Haksger, kotoryj pri svoej druzhelyubnoj obshchitel'nosti bystro shodilsya s novymi lyud'mi, stal svoim chelovekam v Podvor'e SHepherda - kak v kvartire pod kryshej, tak i v storozhke. Emu vse kazalos', chto Fanni on uzhe gde-to videl; da, bezuslovno videl, no gde - on ne mog tochno pripomnit', da eto i ponyatno: bednaya devushka nikogda ne upominala ob ih pervoj vstreche, a sam on v tot vecher, pod dejstviem vina i tancev, lish' ochen' smutno otlichal odno lico ot drugogo, pravogo ot vinovatogo; k tomu zhe Fanni sil'no izmenilas': ispytaniya, svalivshiesya na nee za poslednij mesyac, - bolezn' i trevogi, lyubov' i otchayanie, - ne proshli dlya bednyazhki darom. Golovka ee ponikla, lico poblednelo i osunulos'; uzhe skol'ko, skol'ko raz pechal'nye ee glaza vstrechali pochtal'ona, kogda on vhodil v Podvor'e, i serdce szhimalos' bol'yu, kogda on prohodil mimo. Neschastnyj sluchaj s Kostiganom prishelsya dlya nee kstati: tut ona mogla byt' poleznoj, delat' chto-to nuzhnoe, chto pomozhet ej zabyt' o sobstvennyh gorestyah, - ej bylo legche perenosit' ih, kogda ona ispolnyala svoj dolg, hotya ne odna sleza, veroyatno, upala v kashu starogo irlandca. Nu chto zh, poluchshe razmeshivaj kashu, malyutka Fanni, i ne padaj duhom. Esli by vse umirali ot tvoej bolezni, to-to horosho zhilos' by grobovshchikam! Dvizhimyj sostradaniem k svoemu edinstvennomu pacientu, a mozhet, skuchaya po ego obshchestvu, mister Hakster stal teper' poseshchat' Kostigana i po dva i po tri raza na dnyu, i esli on ne zastaval u bol'nogo nikogo iz obitatelej storozhki, vsegda nahodil nuzhnym dat' im kakienibud' vazhnye ukazaniya po ih mestozhitel'stvu. On byl dobryj malyj: pokupal ili sam masteril detyam igrushki; prinosil im yabloki i ledency; odin raz prines masku, kotoraya ih do smerti napugala i vyzvala ulybku na blednom; lichike Fanni. On nazyval missis Bolton "drazhajshaya" i derzhalsya po-svojski, razvyazno i veselo, ne to chto etot "spesivyj, besserdechnyj negodyaj", kak missis Bolton imenovala teper' odnogo nashego znakomogo, kotorogo ona, okazyvaetsya, "srazu raskusila". Ot etoj-to osoby, ne privykshej stesnyat' sebya v razgovore, Hakster uznal, kakoj nedug podtachivaet Fanni i kak s neyu oboshelsya Pen. Rasskaz missis Bolton, kak netrudno sebe predstavit', byl ne vpolne bespristrastnym. Po ee slovam vyhodilo, chto etot molodoj dzhentl'men poshel na samye gnusnye ulovki, chtoby pokorit' serdce bednoj devushki, chto on narushil samye svyashchennye klyatvy, kotorye daval ej; slovom, chto on dostoin nenavisti i kary so storony vsyakogo pobornika zhenskoj chesti. Hakster, eshche ne zabyvshij togo, kak derzko i prezritel'no s nim derzhalsya Artur, gotov byl, razumeetsya, prinyat' na veru vse, chto porochilo reputaciyu nashego neschastnogo, obessilennogo bolezn'yu geroya. No pochemu on na etot raz ne napisal rodnym v Klevering o predosuditel'nom povedenii Pena, ne razvlek ih novymi podrobnostyami, kotorye tol'ko chto uznal? V odnom iz pisem k Hobnellu on upomyanul, chto mister Pendennis, etot _priyatnejshij molodoj chelovek_, edva ne umer ot goryachki i, naverno, ves' Klevering, _gde ego tak lyubyat_, poraduetsya ego vyzdorovleniyu; upomyanul takzhe, chto u nego est' ochen' interesnyj bol'noj, vidnyj oficer, so slozhnym perelomom kosti, pochemu on i zaderzhalsya v Londone; chto zhe do Fanni Bolton, to o nej v pis'mah govorilos' ne bol'she, chem... chem v svoe vremya v pis'mah Pena. O vy, materi, ostavshiesya doma, ne voobrazhajte, chto vy mnogo znaete o svoih synov'yah. Ne obol'shchajtes' etoj mysl'yu! No tait'sya ot Bauza u Hakstera ne bylo prichin, i poetomu on, vskore zhe posle razgovora s missis Bolton, rasskazal muzykantu o svoem davnishnem znakomstve s Pendennisom, obrisoval ego kak nadutogo indyuka i poslednego merzavca i vyrazil tverduyu reshimost' nabit' emu mordu, kak tol'ko on dostatochno okrepnet, chtoby vyjti na boj. Togda zagovoril Bauz i predstavil svoyu versiyu istorii, geroem i geroinej kotoroj byli Artur i Fanni: k ih znakomstvu priveli ne zlostnye kozni Artura, a vsego lish' oploshnost' starogo irlandca, kotoryj sejchas lezhit v posteli s poranennoj nogoj; Pen proyavil v etom dele bol'shoe muzhestvo i samoobladanie, a missis Bolton - dura. Rasskazal Bauz i o svoem razgovore s Penom, i o pohval'nyh chuvstvah, vyskazannyh molodym chelovekom. Slushaya ego, oblichitel' Artura, vidimo, oshchutil ukoly sovesti: on chestno priznal, chto byl neprav, i otkazalsya ot namereniya nabit' misteru Pendennisu mordu. No, perestav vrazhdovat' s Penom, Hakster ne sdelalsya menee predupreditelen k Fanni, i nezadachlivyj mister Bauz otmetil eto s prisushchej emu revnivoj gorech'yu. "Stoit mne k komu-nibud' privyazat'sya, - dumal on, - kak predpochtenie nepremenno okazhut drugomu. Tak so mnoj byvalo vsegda - s yunyh let i do sih por, a ved' mne skoro shest'desyat stuknet. CHego zhe mne i zhdat', krome nasmeshek? Uspeh i schast'e - udel molodyh, gde uzh nam, starym durakam, s nimi tyagat'sya. YA-to vsyu zhizn' igral vtoruyu skripku, - tut on gor'ko rassmeyalsya, - tak s chego by teper', na starosti let, mne vdrug povezlo?" Vot kak egoisticheski rassuzhdal mister Bauz, hotya edva li kto-nibud', vzglyanuv na blednoe, zastyvshee lico pokinutoj devochki, kotoruyu on revnoval, poveril by, chto dlya ego revnosti est' prichiny. Fanni blagosklonno prinimala vnimanie Hakstera, ego iskrennie popytki razveselit' ee i uteshit'. Poroj ona smeyalas', kogda on shutil ili kogda zateval igru s ee malen'kimi sestrami; no ochen' skoro snova vpadala v unynie, iz chego mister Bauz mog by zaklyuchit', chto novyj znakomyj poka ne zatronul ee serdce, - mog by, kogda by ne byl osleplen revnost'yu. No v glazah u nego stoyal tuman. Fanni ob®yasnyala sebe molchanie Pena vmeshatel'stvom Bauza. Fanni ego nenavidela. Fanni byla k nemu zhestoka i nespravedliva. Ona ne zhelala s nim razgovarivat' - zlobno otmahivalas' ot ego uteshenij. Tyazhelo prihodilos' misteru Bauzu, i zhestokaya to byla otplata za ego predannost'. Kogda Uorington pribyl v Podvor'e SHepherda s diplomaticheskoj missiej ot Pena, on (nesomnenno, po predvaritel'nomu soglasheniyu s vysokim licom, upolnomochivshim ego na stol' delikatnye peregovory) sprosil, kak projti k misteru Bauzu, i, poka stoyal u vorot, dazhe mel'kom ne uvidel miss Fanni. Muzykant okazalsya doma - on vyshel k gostyu iz spal'ni bol'nogo, kotorogo pered tem ublazhal. S Uoringtonom oni, kak izvestno, uzhe vstrechalis' i teper' pozdorovalis' dovol'no serdechno. Pogovoriv nemnogo o tom o sem, Uorington skazal, chto po pros'be svoego druga Artura Pendennisa i ego rodnyh priehal poblagodarit' mistera Bauza za pomoshch', okazannuyu Penu v nachale ego bolezni, i za to, chto on byl tak lyubezen s®ezdit' za majorom v derevnyu. Bauz otvechal, chto tol'ko ispolnil svoj dolg: razyskivaya rodstvennikov molodogo cheloveka, on uzhe ne nadeyalsya, chto tot vyzhivet; on ochen' rad, chto mister Pendennis popravlyaetsya i okruzhen druz'yami. - Schastlivy te, u kogo est' druz'ya, mister Uorington, - skazal on. - YA mog by lezhat' na etom cherdake hot' god, i nikto dazhe ne pointeresovalsya by, zhiv ya ili umer. - Polnote, mister Bauz! A general? - General bol'she vsego na svete lyubit butylku. My zhivem vmeste po privychke i radi udobstva, no dela emu do menya ne bol'she, chem vam. O chem vy hotite menya sprosit', mister Uorington? Vy ved' ne radi menya prishli, eto ya znayu. Ko mne nikto ne prihodit v gosti. Vy prishli iz-za Fanni, dochki nashego storozha, ya srazu eto ponyal. Mozhet byt', mister Pendennis snova zhelaet ee videt', raz on teper' zdorov? Mozhet byt', sultan milostivo reshil brosit' ej platok? Ona ochen' bol'na, ser, s togo sa^ mogo dnya, kogda missis Pendennis ee vygnala, - ochen' krasivyj postupok dlya svetskoj damy, ne pravda li? My s etoj bednoj devochkoj zastali vashego druga v bredu, v goryachke - on nikogo ne uznaval, i pri nem nikogo ne bylo, krome p'yanoj uborshchicy. Fanni den' i noch' ot nego ne othodila. A ya poehal za dyadyushkoj. YAvlyaetsya mamasha i vyshvyrivaet Fanni za dver'. YAvlyaetsya dyadyushka i predostavlyaet mne platit' izvozchiku. Peredajte ot nas nizkij poklon vsem ledi i dzhentl'menam, da skazhite, chto my im ochen' blagodarny, ochen'. Grafinya - i ta ne mogla by derzhat'sya dostojnee, a uzh dlya suprugi aptekarya... skol'ko ya znayu, missis Pendennis eyu byla... ee povedenie prosto na divo aristokratichno i blagorodno. Ej by na karetu gerb - pozolochennuyu stupku s pestikom. O proishozhdenii Pena Bauz, nado polagat', uznal ot Hakstera, a esli on prinimal storonu Pena protiv molodogo medika i storonu Fanni protiv mistera Pendennisa, to lish' potomu, chto ot neistovoj obidy i razdrazheniya gotov byl perechit' komu ugodno. Uoringtonu yazvitel'nye rechi muzykanta pokazalis' zabavny i lyubopytny. - Obo vsem etom ya slyshu vpervye, - skazal on. - Vprochem, major mel'kom chto-to upominal. A chto bylo dame delat'? Veroyatno (s nej ya ob etom ne govoril), missis Pendennis voobrazila, chto eta devushka sostoit s moim drugom Penom v... v blizkih otnosheniyah, kotoryh ona, razumeetsya, ne mogla priznat'... - Nu eshche by, ser. Ne stesnyajtes', ser, skazhite srazu, chto u vas na ume: chto molodoj dzhentl'men iz Templa soblaznil devushku iz Podvor'ya SHepherda, tak? A raz tak, ee nadlezhalo vygnat' na ulicu, a eshche luchshe - zazhivo istoloch' v pozolochennoj stupke, ha-ha! Net, mister Uorington, nichego takogo ne bylo, a uzh esli govorit' o