sluzhbu, tak chto, esli Froshu nuzhno vremennoe mesto, pust' zajdet na Beri-strit, naverno, delo vygorit. - Vy ochen' lyubezny, - skazal major, - i vashej rekomendacii, razumeetsya, dlya menya dostatochno. Morgan pokrasnel, pochuvstvovav, chto barin ego "poddevaet". - On vam uzhe prisluzhival, ser, - prodolzhal on nevozmutimo. - Lord de lya Pol', ser, ustupil ego svoemu plemyanniku, molodomu lordu Kabli, i tot bral ego s soboj za granicu, a sejchas Frosh otkazalsya ehat' v zamok Fichers, potomu kak u nego legkie slabye i v SHotlandii dlya nego slishkom holodno, vot on i mozhet k vam postupit', esli zhelaete. - Povtoryayu, ser, vy chrezvychajno lyubezny, - skazal major. - Vojdite, Frosh... YA vas beru... Mister Morgan, bud'te tak dobry... - YA emu pokazhu, ser, chto nado delat', i vse ob®yasnyu, chtob bylo kak vy privykli. Zavtrakat' izvolite zdes' ili v klube, major Pendennis? - Esli eto vas ne zatrudnit, ya pozavtrakayu zdes', a potom my s vami zakonchim nashi dela. - Kak ugodno, ser. - A teper' pokorno vas proshu, ujdite iz komnaty. Morgan udalilsya, obozlennyj chrezmernoj uchtivost'yu majora ne men'she, chem ego samoj yazvitel'noj bran'yu. I my iz skromnosti tozhe udalimsya na to vremya, chto staryj dzhentl'men zavershaet svoj tainstvennyj tualet. Posle zavtraka major Pendennis i ego novyj ad®yutant zanyalis' prigotovleniyami k ot®ezdu. Hozyajstvo u starogo holostyaka bylo neslozhnoe. Lishnim garderobom on sebya ne obremenyal. Vse ego literaturno-hudozhestvennoe sobranie sostavlyali Bibliya (dostavshayasya ot materi), putevoditel', roman Pena (v pereplete iz telyach'ej kozhi), depeshi gercoga Vellingtona, neskol'ko gravyur, kart, portretov etogo proslavlennogo polkovodca, a takzhe ryada anglijskih monarhov i togo generala, pod nachalom kotorogo major Pendennis sluzhil v Indii; on vsegda byl gotov vystupit' v pohod, i yashchiki, v kotoryh on privez svoe imushchestvo na etu kvartiru let pyatnadcat' nazad, do sih por hranilis' na cherdake i legko mogli vmestit' vse ego dobro. Rabotavshaya v dome molodaya osoba, kotoruyu hozyajka zvala Betti, a mister Morgan - "devka", teper' narushila pokoj etih yashchikov, stashchila ih vniz i proterla pod nablyudeniem groznogo Morgana. Derzhalsya on mrachno i kak by nastorozhe; on eshche ni slova ne skazal missis Briksem po povodu svoih vcherashnih ugroz, no, sudya po ego vidu, nameren byl privesti ih v ispolnenie, i bednaya vdova s trepetom ozhidala svoej uchasti. Staryj Pendennis, vooruzhivshis' trost'yu, prosledil za tem, kak mister Frosh ukladyval ego pozhitki, a "devka" zhgla nenuzhnye emu bumagi, smotrela, ne ostalos' li chego v shkafah i chulanah; i vot uzhe vse chemodany i yashchiki byli uvyazany, tol'ko pyupitr majora eshche zhdal poslednih schetov mistera Morgana. I tut on yavilsya so svoimi knigami i skazal, perestupaya porog: - Kak mne zhelatel'no pogovorit' s vami konfidencal'no, sdelajte lyubeznost', otoshlite Frosha. - Shodite za kebami, Frosh, - skazal major, - i podozhdite vnizu, ya pozvonyu. Morgan povremenil, poka Frosh spustilsya po lestnice, uvidel v okno, chto on otpravilsya vypolnyat' poruchenie, i lish' togda predstavil svoi scheta i knigi, okazavshiesya v polnom poryadke. - A teper', ser, - skazal on, sunuv v karman chek, poluchennyj ot byvshego hozyaina i postaviv v knige razmashistuyu podpis', - a teper', raz my kvity, hochu pogovorit' s vami, kak chelovek s chelovekom (Morgan obozhal zvuk sobstvennogo golosa i pri vsyakom udobnom sluchae, bud' to v klube ili v lakejskoj, proiznosil rechi), i vot chto ya vam skazhu: ya raspolagayu nekotoroj infamaciej. - Razreshite uznat', kakoj imenno? - sprosil major. - Infamaciya cennaya, major Pendennis, i vam eto izvestno. YA znayu pro odin brak, kotoryj ne brak, pro odnogo dostopochtennogo baroneta, kotoryj takoj zhe muzh svoej zhene, kak ya, a u zheny ego est' drugoj muzh, i eto vam tozhe izvestno, ser. Pendennis srazu vse ponyal. - Tak vot chem ob®yasnyaetsya vashe povedenie? Vy, kak vidno, lyubitel' podslushivat', ser, - nadmenno proiznes major. - YA zabyl zaglyanut' v zamochnuyu skvazhinu, kogda byl v etom traktire, ne to ya by, veroyatno, dogadalsya, kto stoit za dver'yu. - U menya mogut byt' svoi plany, kak i u vas, - otvechal Morgan. - I svedeniya mogu ya dobyvat', i ponimat' mogu, kakie svedeniya cennye, ne huzhe vsyakogo drugogo. Esli ty ne dzhentl'men, a bednyj sluga, znachit, tebe i schast'e privalit' ne mozhet, tak, chto li? Vy luchshe bros'te vazhnichat', ser, da ne korchite iz sebya aristokrata. Menya etim ne zapugaesh'. YA anglichanin, ne huzhe vas. - K chemu vy, chert voz'mi, klonite, ser? I kakoe kasatel'stvo tajna, kotoruyu vy uznali, imeet ko mne, hotel by ya znat'? - velichestvenno voprosil major Pendennis. - Kakoe kasatel'stvo? Smotri, do chego my vazhnye! A k plemyanniku ona imeet kasatel'stvo? A k mestu v parlamente dlya plemyannika imeet? A pokryvat' dvoezhenstvo, k etomu ona imeet kasatel'stvo? Vy chto zh, hotite, chtoby vy odin znali tajnu i mogli na etom vygadat'? A menya v dolyu ne voz'mete, major Pendennis? YA ved' tozhe ee uznal. YA vam vot chto skazhu: ochen' vas prizhimat' mne ne interesno. Dadite skol'ko nuzhno - i ya budu molchat'. Pust' sebe mister Artur prohodit v parlament, pust' beret bogatuyu zhenu - ya na nej zhenit'sya ne sobirayus'. No dolyu svoyu ya poluchu, ne bud' ya Dzhejms Morgan. A ezheli net... - A ezheli net, ser, togda chto? - Togda ya vse rasskazhu. Kleveringa ya togda iznichtozhu - ubej menya bog, dob'yus', chto i ego i zhenu za dvoezhenstvo prityanut. I svad'be ne byvat' - uzh ya razzvonyu, kak vy s plemyannichkom ispol'zovali etu tajnu, chtoby vymanit' u sera Frensisa mesto v parlamente, a u ego zheny - sostoyanie. - Mister Pendennis ponyatiya ob etom ne imeet! - v uzhase voskliknul major. - I ledi Klevering tozhe, i miss Amori! - Rasskazyvajte! - vozrazil lakej. - Nashli kogo morochit'. - Negodyaj! Somnevat'sya v moem slove? - A vy polegche na povorotah. Vernoe vashe slovo ili net - mne na eto plevat'. YA o tom tolkuyu, chto reshil sebe iz etogo nedurnuyu rentu sdelat'. Vy vse u menya v rukah, i ne takoj ya durak, chtoby vas vypustit'. Pyat'sot funtov v god vy obshchimi silami bez truda naberete. Zaplatite mne za pervyj kvartal sejchas - i ya budu nem, kak mogila. Vypishete sto dvadcat' pyat' - i delo s koncom. Von u vas chekovaya knizhka-to, pod rukoj lezhit. - Tut i eshche koe-chto lezhit, negodyaj! - vskrichal major. V pyupitre, na kotoryj ukazyval lakej, hranilsya nebol'shoj dvustvol'nyj pistolet, kogda-to prinadlezhavshij nachal'niku majora v Indii i prodelavshij s nim nemalo pohodov. - Eshche odno slovo, merzavec, i ya pristrelyu tebya, kak beshenuyu sobaku. Nazad, ili ya strelyayu. Ty drat'sya? Podnyal ruku na starika? Podlec! Na koleni! Molis', nastal tvoj poslednij chas. Pod yarostnym vzglyadom majora ego protivnik okamenel ot uzhasa, no v sleduyushchee mgnovenie s krikom "ubivayut!" rinulsya k oknu, pod kotorym kak raz prohodil policejskij. - Ubivayut! Policiya! - oral mister Morgan. K ego velikomu udivleniyu major otodvinul stol i, podojdya k vtoromu oknu, tozhe otvorennomu, sdelal znak policejskomu. - Podnimites' syuda, - skazal on, a sam podoshel k dveri i stal k nej spinoj. - ZHalkij trus! - obratilsya on k Morganu. - |tot pistolet uzhe pyatnadcat' let kak ne zaryazhalsya, i vy by eto znali, kogda by byli chut'-chut' posmelee. Sejchas pridet policejskij, i ya poproshu ego projti naverh i obyskat' vashu komnatu. U menya est' osnovaniya polagat', chto vy vor. YA v etom uveren, ser. I veshchi svoi opoznayu pod prisyagoj. - Vy ih mne podarili... podarili! - vskrichal Morgan. Major zasmeyalsya. - A vot posmotrim. I nechistaya sovest' totchas napomnila lakeyu nekie sorochki s batistovoj grud'yu... trost' s zolotym nabaldashnikom... binokl'... vse eto on zabyl prinesti, potomu chto davno schital svoim, tak zhe kak i eshche koe-kakuyu odezhdu svoego barina, kotoruyu tot uzhe ne nosil i nikogda ne treboval. Voshel polismen, a za nim - perepugannaya missis Briksem i ee sluzhanka, - im s velikim trudom udalos' zatvorit' dver', ottesniv ulichnyh zevak, kotorye mechtali poglyadt' na draku. Major totchas zagovoril: - Mne prishlos' dat' raschet etomu p'yanice i buyanu. Vchera vecherom i nynche utrom on oskorbil menya i pytalsya udarit'. YA starik, i ya prigrozil emu pistoletom. Kak vidite, on ne zaryazhen, etot trus podnyal krik bez vsyakoj prichiny. No ochen' horosho, chto vy prishli. YA kak raz obvinil ego v krazhe moego imushchestva i hochu, chtoby v ego komnate sdelali obysk. - Tot barhatnyj plashch vy uzhe tri goda ne nadevali, i zhiletki tozhe, a sorochki starye, ya dumal, ih mozhno vzyat', a binok... ej-zhe-ej, ya hotel ego vernut', prosto ne uspel! - zaoral Morgan, korchas' ot straha i yarosti. - Kak vidite, on priznalsya v vorovstve, - spokojno skazal major. - On prosluzhil u menya mnogo let i ne videl ot menya nichego, krome dobroty i doveriya. Sejchas my podnimemsya k nemu i osmotrim ego sunduki. V etih sundukah byli veshchi, kotorye mister Morgan pushche vsego hotel by skryt' ot postoronnih glaz. Rostovshchik mister Morgan ssuzhal svoih klientov ne tol'ko den'gami. Molodye moty poluchali ot nego tabakerki, bulavki i perstni, kartinki i sigary - vse ves'ma somnitel'nogo kachestva. Esli by eti predmety popali v policejskij uchastok, esli by otkrylsya tajnyj promysel mistera Morgana i byli obnaruzheny veshchi majora, ne stol'ko ukradennye, skol'ko prisvoennye im, - eto edva li poshlo by na pol'zu ego reputacii. On yavlyal soboyu zhalkoe zrelishche - voploshchenie straha i rasteryannosti. "Iznichtozhit' menya zahotel? - podumal major. - YA sam ego sejchas iznichtozhu". No on vovremya spohvatilsya. On vzglyanul na ispugannoe lico missis Briksem, i emu prishlo v golovu, chto v tyur'me Morgan mozhet so zla rasskazat' takoe, o chem luchshe molchat': kogda chelovek doveden do krajnosti, s nim opasno dejstvovat' slishkom kruto. - Pogodite, - obratilsya on k policejskomu. - Snachala ya sam s nim pogovoryu. - Vy trebuete, chtoby ya ego zaderzhal? - sprosil policejskij. - YA eshche ne pred®yavil emu obvineniya, - otvechal major, mnogoznachitel'no vzglyanuv na lakeya. - Blagodaryu vas, ser, - ele slyshno prosheptal Morgan. - Sdelajte milost', podozhdite nemnogo za dver'yu... Nu-s, Morgan, etu partiyu vy proigrali, hotya karta u vas byla otmennaya. Da, milejshij, proigrali, i teper' nadobno platit'. - Tochno tak, ser. - Mne tol'ko na etoj nedele stalo izvestno, chem vy promyshlyaete, chert vas voz'mi. Poruchik de Mundir uznal v vas togo cheloveka, chto prihodil v kazarmy i daval pod procenty - tret' den'gami, tret' odekolonom, a tret' francuzskimi kartinkami. Kakov staryj greshnik, kakov tihonya! A iz svoih veshchej ya nichego ne hvatilsya, duren', da i ne nuzhny oni mne, berite na zdorov'e. Prosto vystrelil naugad i popal - v samuyu tochku popal, ej-bogu. Da, ser, ya voevat' umeyu. - CHto ya dolzhen sdelat', ser? - Sejchas skazhu. Raspiski vy, ya polagayu, nosite pri sebe v etom svoem bol'shushchem kozhanom bumazhnike? Tak vot, sozhgite veksel' missis Briksem. - Nu uzh, ser, so svoej sobstvennost'yu ya ne rasstanus', - provorchal Morgan. - Pyat' let nazad vy dali ej vzajmy shest'desyat funtov. S teh por ona i etot neschastnyj klerk, ee syn, platyat vam po pyat'desyat funtov v god, i u vas eshche ostalas' ee raspiska na sto dvadcat' funtov i zakladnaya na obstanovku. Vse eto ona mne rasskazala vchera. Pravo zhe, ser, dovol'no vy vysosali krovi iz etoj bednoj zhenshchiny. - Ne otdam, - skazal Morgan. - Bud' ya... - Policejskij! - pozval major. - Otdam, otdam, - zasheptal Morgan. - No deneg-to vy s menya ne voz'mete? Ved' vy dzhentl'men... - Odnu minutu, - skazal major voshedshemu polismenu, i tot opyat' udalilsya. - Net, milejshij, - prodolzhal major, - nikakih denezhnyh raschetov ya s vami bol'she proizvodit' ne zhelayu. No my sostavim odin dokumentik, a vy potrudites' ego podpisat'... Net, luchshe vy sami ego napishete: za poslednee vremya vy sdelali ogromnye uspehi, u vas teper' otlichnyj pocherk. Sadites' i pishite... vot syuda, k stolu... Nu, s chego zhe my nachnem?.. Davajte postavim datu. Pishite: "Beri-strit, Sent-Dzhejms, oktyabrya 21-go 18..." I Morgan stal pisat' pod diktovku bezzhalostnogo starogo majora. - "YA, Dzhejms Morgan, postupiv bednym chelovekom v usluzhenie k Arturu Pendennisu, eskvajru, majoru na sluzhbe ee velichestva, prozhivayushchemu po Beri-strit, SentDzhejms, svidetel'stvuyu, chto poluchal ot svoego hozyaina horoshee zhalovan'e i harchevye v techenie pyatnadcati let..." S etim vy, veroyatno, soglasny? "V techenie pyatnadcati let", - napisal Morgan. - "...za kakovoe vremya, - prodolzhal despot, - ya, buduchi blagorazumen i berezhliv, skopil dostatochno deneg, chtoby kupit' dom, v kotorom prozhivaet moj hozyain, a takzhe sdelal drugie sberezheniya. Sredi lic, ot kotoryh ya poluchal den'gi, mogu nazvat' moyu nyneshnyuyu kvartirantku missis Briksem, kotoraya v vozmeshchenie za shest'desyat funtov, dannyh ej mnoyu vzajmy pyat' let nazad, vyplatila mne summu v dvesti pyat'desyat funtov sterlingov i eshche dala veksel' na sto dvadcat' funtov, kakovoj ya ej vozvrashchayu po trebovaniyu moego byvshego hozyaina majora Artura Pendennisa, a takzhe sim osvobozhdayu ee obstanovku, na kotoruyu imel zakladnuyu..." Napisali? - Bud' etot pistolet zaryazhen, ya by vas ulozhil na meste, - skazal Morgan. - Nichego podobnogo. Dlya etogo vy slishkom dorozhite zhizn'yu, milejshij. Nu-s, prodolzhaem. S novoj strochki: "I tak kak ya v otplatu za dobrotu moego hozyaina kral ego veshchi, kotorye v nastoyashchee vremya nahodyatsya naverhu v moih sundukah; i tak kak ya pozvolil sebe lzhivye utverzhdeniya kasatel'no ego rodnyh i drugih pochtennyh semejstv, to vvidu ego snishoditel'nosti ko mne, sozhaleyu ob etih lzhivyh utverzhdeniyah i o tom, chto kral ego veshchi, i zayavlyayu, chto nedostoin doveriya i nadeyus'..." Da, da, chert voz'mi... "nadeyus' ispravit'sya". Podpis': Dzhejms Morgan. - Bud' ya proklyat, esli podpishu, - skazal Morgan. - A eto, milejshij, vse ravno vam predstoit, podpishete vy ili net, - skazal major, usmehayas' sobstvennoj shutke. - Nu, vot tak. Vy ponimaete, ya ne vospol'zuyus' etoj bumagoj, esli... esli ne budu k tomu vynuzhden. Dumayu, chto missis Briksem i nash priyatel' polismen zasvidetel'stvuyut ee, ne chitaya; a raspisku ya ej vozvrashchu i skazhu, a vy podtverdite, chto vy s nej v raschete. Vot i Frosh, i keby dlya moih veshchej; ya poka pereedu v gostinicu... Vojdite, polismen. My s misterom Morganom uladili svoe malen'koe nedorazumenie. Missis Briksem, proshu vas, i vas tozhe, polismen, podpishite etu bumagu... Ochen' vam obyazan. Missis Briksem, vy i vash uvazhaemyj domohozyain v raschete. S chem i pozdravlyayu. Pozovite Frosha, pust' ulozhit, chto eshche ostalos'. Frosh s pomoshch'yu sluzhanki i pod nablyudeniem nevozmutimogo mistera Morgana snes veshchi majora vniz i pogruzil ih v keby; a missis Briksem, kogda ee gonitel' vyshel iz komnaty, prizvala blagoslovenie bozhie na majora, svoego spasitelya, samogo lyubeznogo, samogo spokojnogo, samogo luchshego iz kvartirantov. Major protyanul smirennoj stradalice dva pal'ca, nad kotorymi ona sklonilas' v nizkom reveranse i uzhe gotova byla pustit'sya v sleznye prichitaniya, po on prerval etu naputstvennuyu rech', vyshel iz domu i otbyl peshkom v gostinicu na Dzhermin-strit, v dvuh shagah ot doma mistera Morgana. |tot tip, stoya u okna gostinoj, provodil ego otnyud' ne blagosloveniyami; no stojkij staryj soldat mog teper' ne boyat'sya mistera Morgana i, bodro postukivaya trost'yu, brosil emu na proshchan'e vzglyad, polnyj prezritel'noj nasmeshki. Major Pendennis vsego neskol'ko chasov kak pokinul svoe zhilishche na Beri-strit, i mister Morgan, naslazhdayas' zasluzhennym dosugom, vazhno kuril na poroge sigaru i obozreval vechernij tuman, kogda k znakomomu pod®ezdu podoshel Artur Pendennis, geroj nashej povesti. - Dyadyushki, verno, net doma, Morgan? - sprosil on, tak kak znal, chto kurit' v prisutstvii majora sluge strogo-nastrogo zapreshcheno. - Tochno tak, ser, majora Pendennisa zdes' net, - stepenno otvechal Morgan i poklonilsya, odnako ne pritronuvshis' k svoemu naryadnomu kartuzu. - Major Pendennis nynche otsyuda s®ehal, ser, i ya uzhe ne imeyu chesti u nego sluzhit', ser. - Vot kak? I gde zhe on? - Skol'ko mne izvestno, on vremenno poselilsya u Koksa, na Dzhermin-strit, - skazal mister Morgan, a zatem, pomolchav, dobavil: - A vy nadolgo li v gorode, ser? U sebya na kvartire? Ne razreshite li pobyvat' u vas, budu ochen' obyazan, esli vy mne udelite chetvert' chasa. - Vy chto, hotite, chtoby dyadyushka vzyal vas obratno? - derzko i veselo osvedomilsya Pen. - Nichego ya takogo ne hochu. CHtob on... - Glaza u Morgana zlobno sverknuli, no on oseksya i prodolzhal uzhe myagche: - Net, ser, blagodarstvujte, ya tol'ko s vami hotel by pogovorit' po odnomu delu, do vas kasaemomu. Mozhet, vy okazhete mne chest' zajti v moj dom? - Nu chto zh, esli na neskol'ko minut, ya gotov vas vyslushat', Morgan, - skazal Artur, a pro sebya podumal: "Verno, hochet prosit' u menya rekomendaciyu". Oni voshli v dom. Na oknah gostinoj uzhe byli prikleeny biletiki o sdache kvartiry. Mister Morgan vvel mistera Pendennisa v stolovuyu, predlozhil emu stul, sam tozhe uselsya i soobshchil svoemu gostyu nekotorye svedeniya, uzhe izvestnye chitatelyu. Glava LXIX, v kotoroj Pendennis schitaet cyplyat, ne dozhdavshis' oseni Nash geroj priehal v London tol'ko v etot den' i lish' na korotkoe vremya. Dostaviv v gostinicu znakomyh, kotoryh soprovozhdal iz gorodka v zapadnom grafstve, on pospeshil na svoyu kvartiru v Lemb-Korte, sogretuyu redkimi solnechnymi luchami, kakie pronikayut v etot temnovatyj, no ne takoj uzh unylyj dvor. Svoboda v holostyh kvartirah Templa zamenyaet solnce; i templiery vorchat na svoi zhilishcha, no chuvstvuyut sebya tam prevoshodno. Sluga soobshchil Penu, chto Uorington tozhe v gorode, i Artur, razumeetsya, totchas pobezhal naverh, gde ego drug, okutannyj tabachnym dymom, snova trudilsya nad svoimi stat'yami i obozreniyami. Oni privetstvovali drug druga s toj grubovatoj serdechnost'yu, chto svojstvenna molodym anglichanam i pod shershavoj vneshnost'yu tait samye teplye chuvstva. Uorington ulybnulsya, vynul trubku izo rta i skazal: "Zdorovo, yunosha!" Pen voshel v komnatu, protyanul ruku i skazal: "Kak zhivesh', starina?" Tak vstretilis' eti dva druga, ne vidavshiesya neskol'ko mesyacev. Al'fons i Frederik brosilis' by drug drugu v ob®yatiya, s voplyami: "Ce bon coeur! Ce cher Alphonse! {Moj dorogoj! Moj nenaglyadnyj Al'fons! (franc.).}" Maks i Vil'gel'm raz desyat' oblobyzali by drug drugu propahshie sigaroj usy. Dva britanca govoryat: "Zdorovo, yunosha!", "Kak zhivesh', starina?" - hotya nakanune, vozmozhno, spasli drug drugu zhizn'. Zavtra oni otbrosyat rukopozhatiya i, shodyas' za utrennim zavtrakom, budut ogranichivat'sya kivkom. Kazhdyj iz nih pitaet k drugomu lyubov' i doverie; kazhdyj podelilsya by s drugim poslednej gineej i, uslyshav napadki na svoego druga, stal by s zharom ego zashchishchat'; no, rasstavayas', oni prosto govoryat "proshchaj", a vstrechayas' - "zdravstvuj", i v promezhutkah ne perepisyvayutsya. Strannaya skromnost', dikovinnyj stoicheskij etiket anglijskoj druzhby! "Da, my ne ekspansivny, ne to, chto eti inostrancy", - govorit CHerstvi (on-to, pravda ne tol'ko ne proyavlyaet druzheskih chuvstv, no ni razu v zhizni ne ispytal ih). - Pobyval v SHvejcarii? - sprashivaet Pen. - Da, - otvechaet Uorington. - Ne mog najti tam poryadochnogo tabaka, tol'ko v Strasburge kupil nakonec "Kaporalya". Pamyat' ego, veroyatno, polna velikolepnyh vidov, kotoryh on nasmotrelsya, dusha polna vysokih chuvstv, na kotorye vdohnovili ego grandioznye tvoreniya prirody. No vostorgi ego zastenchivy, oni stesnyayutsya dazhe ego luchshego druga, i on zaveshivaet ih oblakom tabachnogo dyma. Vprochem, za vechernim stakanom vina on nemnogo razgovoritsya, i napishet on o tom, chto ne reshaetsya skazat', goryacho i otkrovenno. Putevye vpechatleniya i mysli najdut svoe mesto v ego pisaniyah, podobno tomu kak erudiciya, kotoruyu on nikogda ne vystavlyaet napokaz v razgovore, obogashchaet ego slog glubokimi inoskazaniyami i blestyashchimi primerami, pridaet ves ego krasnorechiyu i ottachivaet ego ostroty. Starshij beglo rasskazyvaet svoj marshrut. On proehal SHvejcariyu, Severnuyu Italiyu i Tirol', vozvrashchalsya cherez Venu i Drezden, a potom po Rejnu. Obo vseh etih mestah on govorit ravnodushnym, nedovol'nym tonom, slovno emu i ne hotelos' by ih pominat', slovno poseshchenie ih dostavilo emu odni nepriyatnosti. No vot starshij zakonchil etot mrachnyj obzor svoego puteshestviya i slovo beret mladshij. On zhil v provincii... nadoelo... predvybornye hlopoty... skuka smertnaya... zdes' on dnya na dva, a potom poedet k... k odnim znakomym na dachu bliz Tanbridzh-Uelza... tam tozhe budet skuka. Kak trudno zastavit' anglichanina priznat'sya, chto on schastliv! - A kak s parlamentom, Pen? Vse v poryadke? - Vse v poryadke. Kak tol'ko parlament otkroetsya i budut naznacheny vybory, Klevering uhodit, i ya zanimayu ego mesto. - I chto zhe, "kakomu korolyu, moshennik, sluzhish'"? Primknesh' k levomu krylu konservatorov, ili budesh' podderzhivat' pravitel'stvo, ili ostanesh'sya sam po sebe? - Gm... Politicheskih programm, sobstvenno, sejchas net; vernee, vse oni bolee ili menee odinakovy. V protekcionisty ya ne gozhus' - zemli malo; da vladej ya hot' vsej zemlej v grafstve, eto bylo by ne po mne. V obshchih chertah budu podderzhivat' pravitel'stvo, i dazhe pojdu dal'she ego v nekotoryh social'nyh voprosah, kotorymi ya zanyalsya vo vremya kanikul... nu, chego ty uhmylyaesh'sya, staryj cinik, ya v samom dele shtudiroval Sinie knigi i nameren ochen' reshitel'no vyskazat'sya po voprosam sanitarii i kolonij. - Znachit, my ostavlyaem za soboj pravo golosovat' protiv pravitel'stva, hotya, v obshchem, emu sochuvstvuem. Odnako avant tout {Prezhde vsego (franc.).} my - druz'ya naroda. My chitaem lekcii v kleveringskom institute i zdorovaemsya za ruku s gramotnymi rabochimi. My schitaem, chto izbiratel'noe pravo sleduet znachitel'no rasshirit'. No v to zhe vremya my gotovy zanyat' pravitel'stvennuyu dolzhnost', kogda palata ubeditsya v nashem krasnorechii, a nachal'stvo ocenit nashi dostoinstva. - YA ne Moisej, - skazal Pen, kak vsegda, s nekotoroj grust'yu. - YA ne mogu prinesti narodu gotovye zapovedi s gory Sinajskoj. YA i ne stremlyus' na goru, i ne prityazayu na rol' vozhdya i preobrazovatelya. Dlya etogo mne nedostaet, s odnoj storony, very, s drugoj - chestolyubiya i licemeriya. Lgat' ya ne budu, Dzhordzh, eto ya tebe obeshchayu; i s chuzhoj lozh'yu budu soglashat'sya, tol'ko esli ona neobhodima, i obshcheprinyata, i bez nee narushitsya vsya sistema. Daj cheloveku hot' izvlech' pol'zu iz svoego skepticheskogo sklada uma. Esli ya uvizhu, chto mogu skazat' v palate chto-nibud' poleznoe, to skazhu; esli predlozhat poleznuyu meru - podderzhu ee; esli podvernetsya horoshaya dolzhnost' - zajmu ee i poraduyus' svoej udache. No l'stit' ya ne budu - ni velikim mira sego, ni cherni. Teper' moya politicheskaya programma tebe yasna tak zhe, kak mne. K chemu mne byt' vigom? Vigi - eto ne bozhestvennoe ustanovlenie. Pochemu ne golosovat' s levymi konservatorami? Oni sdelali dlya strany to, na chto vigi bez nih nikogda by ne poshli. A kto podstegnul i teh i drugih? Radikaly i obshchestvennoe mnenie. Po-moemu, "Morning post" chasto prava, a "Panch" chasto ne prav. YA ne krichu o prizvanii, ya prosto pol'zuyus' sluchaem. Parlons d'autre chose {Pogovorim o chem-nibud' drugom (franc.).}. - Posle politiki tebya, veroyatno, bol'she vsego zanimaet lyubov'? Kak zhe obstoyat dela s nashej yunoj lyubov'yu? Reshili my pokonchit' s holostoj zhizn'yu i peremenit' adres? Reshil ty razvestis' so mnoj, Artur, i vzyat' sebe zhenu? - Pohozhe na to. Ona ne strogaya i ne skuchnaya. Horosho poet i ne serditsya, kogda ya kuryu. Za nej dayut neplohoe pridanoe, skol'ko - ne znayu, no dyadyushka tverdo upovaet na shchedrost' begum, govorit, chto ona ne poskupitsya... I Blansh, mne kazhetsya, uzhasno menya lyubit, - dobavil Artur so vzdohom. - Inymi slovami, my prinimaem ee laski i ee den'gi. - Ne govoril ya tebe razve, chto zhizn' - eto sdelka? YA ne pritvoryayus', budto shozhu po nej s uma. YA i ej dal ponyat', kakovy moi chuvstva, i... obruchilsya s neyu. I s teh por kak my poslednij raz videlis', osobenno za te dva mesyaca, chto ya provel u sebya v derevne, ona, po-moemu, vse bol'she ko mne privyazyvaetsya, - eto vidno iz ee pisem ko mne i osobenno k Lore. YA-to pishu k nej prosto - nikakih vostorgov, nikakih klyatv, kak budto eto - une affaire faite {Delo reshennoe (franc.).}, - i ne toroplyu so svad'boj, i ne stremlyus' ee otsrochit'. - A kak Lora? - bez obinyakov sprosil Uorington. - Lora, - otvechal Pen, pryamo glyadya v lico drugu, - Lora, Dzhordzh, - samaya luchshaya, samaya blagorodnaya, samaya milaya devushka v mire. Golos ego sorvalsya: kazalos', on ele mog vygovorit' eti slova; on protyanul Dzhordzhu ruku, a tot pozhal ee i kivnul golovoj. - Ty eto tol'ko sejchas ponyal, umnica? - skazal on, pomolchav. - Komu ne sluchalos' ponimat' chto-to slishkom pozdno, Dzhordzh! - vskrichal Pen i prodolzhal vse bolee voodushevlyayas': - CH'ya zhizn' - ne sploshnoe razocharovanie? Komu udaetsya sohranit' svoe serdce celym, ne izuvechennym? YA eshche ne videl cheloveka vpolne schastlivogo ili takogo, chtoby otkupilsya ot sud'by, ne zaplativ ej samym dragocennym svoim sokrovishchem. Horosho eshche, esli potom, kogda my zaplatili shtraf, ona ostavlyaet nas v pokoe i bol'she ne tiranit. Nu, a esli ya ponyal teper', kogda uzhe nichego ne popravish', chto upustil svoe schast'e, chto godami pod moim krovom obital angel, i ya dal emu uletet'? Razve ya odin takoj, skazhi mne, drug, razve odin? I esli ya priznayus', chto zasluzhil svoyu uchast', dumaesh', mne ot etogo legche? Ona ushla ot nas. Da hranit ee bog! Ona mogla by ostat'sya, a ya ee upustil. Kak Undinu - verno, Dzhordzh? - Kogda-to ona byla v etoj komnate, - skazal Dzhordzh. On snova videl ee zdes' - slyshal milyj nizkij golos - videl laskovuyu ulybku i yasnye glaza - lico, kotoroe tak ego plenilo, kotoroe on vspominal v bessonnye nochi, vsegda blagoslovlyal i lyubil... i bol'she ne uvidit! Kuvshin ot cvetov, Bibliya s nadpis'yu |len - vot vse, chto u nego ostalos' ot nedolgogo cveteniya ego zhizni. Pust' eto byl son; pust' on bystrotechen; luchshe vspominat' prekrasnye sny, chem probuzhdat'sya, nevedomo zachem, ot oduryayushchej spyachki. Druz'ya pomolchali - kazhdyj byl zanyat svoimi myslyami i chuvstvoval, o chem dumaet drugoj. Potom Pen skazal, chto emu nuzhno idti k dyadyushke, dokladyvat' o svoih uspehah. Major prislal emu ochen' nedovol'noe pis'mo; major stareet. "Mne by hotelos', chtoby ty, poka ya zhiv, proshel v parlament, obzavelsya prilichnym domom i dal naslednika nashemu imeni. A potom, - pisal major, - staryj Artur Pendennis mozhet ustupit' dorogu mladshemu pokoleniyu - dovol'no on pogulyal po trotuaram Pel-Mel". - CHto-to est' podkupayushchee v etom starom yazychnike, - skazal Uorington. - On radeet o kom-to, krome sebya samogo, ili, po krajnej mere, o kakoj-to drugoj chasti sebya, krome toj, kotoruyu oblekaet ego syurtuk, - o tebe i tvoem potomstve. Emu hochetsya, chtoby otpryski Pendennisov plodilis' i mnozhilis', i on nadeetsya, chto oni nasleduyut zemlyu. Staryj patriarh blagoslovlyaet tebya iz okna kluba Beya, a zatem ego unosyat i pogrebayut pod plitami cerkvi v prihode Sent-Dzhejms, otkuda vidna Pikadilli, i stoyanka kebov, i karety, pospeshayushchie na vysochajshij priem. Konec vozvyshennyj i nazidatel'nyj. - Novaya krov', kotoruyu ya prinesu v sem'yu, sil'no podporchena, - zadumchivo proiznes Pen. - Bud' moya volya, ya ne vybral by v osnovateli svoego roda moego testya Amori, ili dedushku Snella, ili nashih vostochnyh predkov. Kstati, kem byl etot Amori? Amori sluzhil na korable Ost-Indskoj kompanii. Blansh sochinila pro nego stihi - burya na more, nesutsya oblaka, mogila moryaka, geroj-otec i prochee. Amori utonul gde-to mezhdu Kal'kuttoj i Sidneem, kogda plaval shkiperom na mestnom korable. Amori ne ladil s begum. Ne vezlo ej, bednyazhke, na muzhej - ved' mezhdu nami govorya, ser Frensis Klevering, baronet - eto chervyak, kakih... - Kakih eshche ne byvalo sredi nashih zakonodatelej, - zakonchil Uorington k nemalomu smushcheniyu Pena. - Mezhdu prochim, - prodolzhal Uorington, - v Badene ya vstretil nashego priyatelya sheval'e Stronga, v polnom parade, pri vseh ordenah. On rasskazal mne, chto rassorilsya s Kleveringom, prichem otzyvalsya o nem primerno tak zhe lestno, kak ty, bolee togo - dal mne ponyat' - po-moemu tak, hotya ne ruchayus', - chto, po ego mneniyu, Klevering - ot®yavlennyj merzavec. S nim byl etot Blaundel, kotoryj v Oksbridzhe uchil tebya igrat' v karty; vremya vyyavilo vse ego dostoinstva - sejchas on bolee zakonchennyj moshennik, chem byl v tvoi studencheskie gody. No vseh tam zatmil znamenityj polkovnik Altamont - tot pol'zovalsya beshenym uspehom, zakatyval piry vsemu obshchestvu i, govoryat, tol'ko i delal, chto sryval bank. - Dyadyushke chto-to izvestno pro etogo tipa, i Kleveringu tozhe. CHto-to v nem est' louche {Podozritel'noe (franc.).}. Odnako mne pora. Nuzhno byt' poslushnym plemyannikom. I Pen vzyalsya za shlyapu. - YA tozhe projdus', - skazal Uorington, i oni stali spuskat'sya, no po doroge zashli v kvartiru Pena, kotoraya, kak pomnit chitatel', nahodilas' etazhom nizhe. Zdes' Pen opryskal sebya odekolonom i staratel'no podushil etoj aromaticheskoj vodoj volosy i borodu. - V chem delo? Kurit' ty ne kuril. |to moya trubka tebya prodymila? - razvorchalsya Uorington. - YA nynche obedayu v zhenskom obshchestve. Moi damy proezdom v Londone, ostanovilis' v gostinice na Dzhermin-strit. Uorington s dobrodushnym lyubopytstvom poglyadyval, kak ego molodoj drug privodit svoyu osobu v bezuprechno shchegol'skoj vid, nadevaet roskoshnuyu manishku i pyshnyj galstuk, blestyashchie kak zerkalo bashmaki, noven'kie perchatki. Sam Dzhordzh byl v grubyh sapogah, v staroj rubashke, razorvannoj na grudi i obtrepavshejsya u vorota ot soprikosnoveniya s ego sinej borodoj. - A znaesh', yunosha, - skazal on prosto, - mne nravitsya, chto ty frant. Kogda ya idu s toboj po ulice, ya chuvstvuyu, budto u menya roza v petlichke. I pritom, ty ne zagordilsya. Vo vsem Temple, naverno, net cheloveka, kotoryj by tak sledil za soboj; a ty, kazhetsya, eshche ni razu ne ustydilsya moego obshchestva. - Perestan' nado mnoj izdevat'sya, Dzhordzh! - Vot chto, Pen, - prodolzhal Uorington pechal'no, - kogda... budesh' pisat' Lore, peredaj ej ot menya nizkij poklon. Pen pokrasnel, vzglyanul na Uoringtona i... zalilsya bezuderzhnym smehom. - YA zhe s nej i budu obedat'. YA segodnya privez ee i ledi Rokminster iz derevni... tashchilis' celyh dva dnya... nochevali v Bate... Dzhordzh, idem vmeste. Mne razresheno priglashat' kogo ya hochu, a staruha vechno o tebe pominaet. Dzhordzh otkazalsya naotrez - emu nuzhno pisat' stat'yu. Dzhordzh zakolebalsya i - o chudo! - nakonec soglasilsya. V nailuchshem raspolozhenii duha oni zashagali na Dzhermin-strit. I snova emu svetilo dorogoe lico; snova zvuchal milyj golos i nezhnaya ruka privetstvovala ego legkim pozhatiem. Do obeda eshche ostavalos' polchasa. - Sejchas zhe stupajte navestit' dyadyushku, mister Pendennis, - rasporyadilas' staraya ledi Rokminster. - Obedat' ego ne privodite... net, net, ego rosskazni mne do smerti nadoeli. K tomu zhe ya hochu pogovorit' s misterom Uoringtonom - uzh verno, on nas pozabavit. Vashi rasskazy my, polagayu, uzhe vse pereslushali. Dvoe sutok ne rasstavalis' - pora otdohnut' drug ot druga. I Artur, poslushnyj prikazaniyu miledi, spustilsya po lestnice i poshel k dyadyushke. Glava LXX Fiat justitia {Da svershitsya pravosudie (lat.).} Kogda Artur vernulsya, obed byl podan, i ledi Rokminster stala otchityvat' ego za opozdanie. No Lora srazu zametila, kakoe u nego blednoe, rasstroennoe lico, i, perebiv svoyu vlastnuyu pokrovitel'nicu, s nezhnoj trevogoj sprosila, chto sluchilos', uzh ne zabolel li Artur? Artur zalpom vypil stakan heresa. - YA uznal porazitel'nuyu novost', rasskazhu posle, - otvechal on, ukazav glazami na prislugu. Ves' obed on volnovalsya i nervnichal. - Ne vozite pod stolom nogami, - skazala ledi Rokminster. - Vy nastupili na Fido i oprokinuli ego misochku. Mozhet zhe mister Uorington sidet' spokojno. Za desertom - kazalos', etot zloschastnyj obed nikogda ne konchitsya - ledi Rokminster skazala: - Glupejshij poluchilsya obed. Vidno, chto-to sluchilos', i vy hotite pogovorit' s Loroj. Pojdu vzdremnu. CHaj ya, pozhaluj, ne budu pit'... net, ne budu. Do svidaniya, mister Uorington. Prihodite eshche, kogda ne budet delovyh razgovorov. I staruha, vskinuv golovu, vyplyla iz komnaty. Vse podnyalis' vmeste s neyu, i Dzhordzh, vidya, kak vstrevozhena Lora, uzhe stal bylo proshchat'sya, po Artur skazal: - Proshu tebya, Dzhordzh, ne uhodi. Ty tozhe dolzhen uznat' moi novosti i posovetovat' mne, kak byt'. U menya prosto golova krugom idet. - |to chto-to naschet Blansh, - skazala Lora; serdce u nee bilos' i shcheki nesterpimo goreli. - Da... porazitel'naya istoriya. Kogda ya davecha poshel k dyadyushke, u dverej sidel ego sluga Morgan, kotoryj stol'ko vremeni u nego prozhil, i on mne skazal, chto oni utrom rasstalis' i dyadyushka pereehal v gostinicu, vot v etu. YA sejchas ego sprashival, no on ushel obedat'. A potom Morgan skazal, chto dolzhen soobshchit' mne chto-to ochen' vazhnoe, i predlozhil zajti v dom, eto teper' ego dom. Okazyvaetsya, etot moshennik, poka sluzhil u dyadyushki, nakopil ujmu deneg i teper' on bogach, chut' ne millioner. Nu vot, my voshli v komnaty, i chto by vy dumali on mne rasskazal? |to tajna... vprochem, neizvestno, udastsya li nam ee sohranit', raz ona izvestna etomu negodyayu. Otec Blansh zhiv. On, mozhno skazat', voskres iz mertvyh. Brak mezhdu Kleveringom i begum - nikakoj ne brak. - I Blansh, nado dumat', naslednica svoego deda, - skazal Uorington, - Vozmozhno. No kto ee otec! Amori - beglyj katorzhnik. Klevering eto znaet. I dyadyushka znaet... i pod ugrozoj razglasit' eti svedeniya neschastnyj starik zastavil Kleveringa ustupit' mne svoj izbiratel'nyj okrug! - Blansh etogo ne znaet, - skazala Lora. - I bednaya ledi Klevering tozhe. - Da. Blansh ne znaet dazhe proshlogo svoego otca. Ej izvestno tol'ko, chto ee mat' s nim raz®ehalas', a ot svoej nyan'ki Bonner ona slyshala v detstve, chto on utonul v Novom YUzhnom Uel'se. A on tam byl ne shkiperom, kak voobrazhaet bednyazhka, a ssyl'nym, na katorge. Ledi Klevering mne govorila, chto oni ne ladili, chto ee muzh byl nechestnyj chelovek; obeshchala kogda-nibud' vse rasskazat'. Pomnyu, ona kak-to so slezami na glazah zhalovalas' - kak tyazhelo zhenshchine priznat'sya, chto ona radovalas', uznav o smerti muzha, i chto ona oba raza sdelala neudachnyj vybor. Kak zhe teper' byt'? |tot chelovek ne mozhet zayavit' svoi prava na zhenu: esli on obnaruzhit sebya, ego, veroyatno, zhdet smert', a uzh novaya ssylka - bezuslovno. No on, merzavec, s nekotoryh por derzhit Kleveringa pod ugrozoj razoblacheniya i vremya ot vremeni vymogaet u nego den'gi. - |to, konechno, polkovnik Altamont, - skazal Uorington. - Teper' mne vse yasno. - Esli on vernetsya v Angliyu, - prodolzhal Artur, - Morgan nameren prigrozit' emu oglaskoj, i vseh nas on tozhe reshil shantazhirovat'. |tot merzavec voobrazhal, chto mne vse izvestno, - skazal Pen, pobelev ot yarosti, - on hotel, chtoby ya za molchanie platil emu stol'ko-to v god. Ugrozhal mne, mne, kak budto eto ya spekuliruyu na tajne neschastnoj staruhi i vymogayu mesto v parlamente u etogo nichtozhestva - Kleveringa. Bozhe ty moj! S uma, chto li, spyatil dyadyushka, chto pustilsya na takie kozni? Ty mozhesh' sebe predstavit', Lora, chtoby syn nashej materi uchastvoval v takom predatel'stve? - Ne mogu, Pen, - skazala Lora i, shvativ ruku Artura, pocelovala ee. - Net! - progudel vzvolnovannyj bas Uoringtona, smotrevshego na chestnyh, velikodushnyh molodyh lyudej s neskazannoj nezhnost'yu i bol'yu. - Net. Nash mal'chik ne dolzhen byt' zameshan v takoj podloj intrige. Artur Pendennis ne mozhet zhenit'sya na docheri prestupnika i zasedat' v parlamente kak deputat ot katorgi. Ty dolzhen so vsem etim razvyazat'sya, Artur. Dolzhen porvat'. Ne nuzhno nikakih ob®yasnenij, prosto skazhi, chto po semejnym obstoyatel'stvam vash brak nevozmozhen. Pust' luchshe neschastnye zhenshchiny dumayut, chto ty narushil slovo, lish' by oni ne uznali pravdu. A ot podleca Kleveringa ty mozhesh' poluchit' zaverenie - ya berus' ego tebe dobyt', i bez truda, - chto ty privel emu, kak glave sem'i, dostatochno uvazhitel'nye prichiny dlya rastorzheniya etogo soyuza. Vy so mnoyu soglasny, Lora? On edva reshilsya posmotret' ej v lico. Esli i ostavalas' u nego kakaya-to nadezhda - esli on eshche ceplyalsya za poslednij oblomok svoej razbitoj zhizni - teper' on znal, chto sam vypustil ego iz ruk i dal volnam neschast'ya somknut'sya nad nim. Poka on govoril, Pen vskochil s mesta i vpilsya v nego glazami. Dzhordzh otvernulsya. On uvidel, chto Lora tozhe vstala i, podojdya k Penu, opyat' pocelovala ego ruku. - Ona tozhe tak schitaet, daj ej bog zdorov'ya, - skazal Dzhordzh. - Blansh nepovinna v pozore svoego otca, ved' pravda, Artur, milyj? - bystro zagovorila Lora, poblednev kak polotno. - A esli by ty uzhe byl zhenat, neuzheli ty by ee pokinul, kogda ona nichem ne provinilas'? Ty ved' dal ej slovo. Ty pokinul by ee v neschast'e? Ne postaralsya by ee uteshit'? Bud' mamen'ka zhiva, ona by ee pozhalela. - I dobraya devushka, obnyav Pena, spryatala lico u nego na grudi. - Matushka - angel bozhij, - skazal Pen sryvayushchimsya golosom, - a ty, Lora, luchshaya iz zhenshchin, samaya milaya, samaya horoshaya. Nauchi menya, kak postupit'. Pomolis' za menya, chistaya dusha, chtoby ya ispolnil svoj dolg. Hrani tebya bog, sestra moya. - Amin', - prostonal Uorington, zakryv lico rukami. - Ona prava, - prosheptal on. - Ona, naverno, vsegda prava. Da, sejchas v nej bylo chto-to angel'skoe. Eshche dolgo spustya on videl ee ulybku, videl, kak ona podnyala na Pena siyayushchie glaza, a potom otkinula so lba lokony, krasneya, ulybayas' i ne otryvaya ot nego nezhnogo vzglyada. S minutu ona postoyala, barabanya pal'cami po stolu. - A teper', a teper'... - skazala ona, glyadya na oboih muzhchin. - CHto teper'? - sprosil Dzhordzh. - Teper' my budem pit' chaj, - otvechala miss Lora s toyu zhe ulybkoj. No zavershit'sya stol' prozaicheski etoj sentimental'noj scene bylo ne suzhdeno, - yavilsya gostinichnyj sluga i peredal, chto major Pendennis u sebya i zhdet plemyannika. Uslyshav eto, Lora trevozhno i umolyayushche posmotrela na Pena, slovno govorya: "Vedi sebya kak sleduet - ne uklonyajsya ot svoego dolga - bud' s dyadyushkoj vezhliv, no tverd", - a zatem prostilas' s oboimi muzhchinami i ushla v spal'nyu. Uorington ne byl chaevnikom, odnako ob etoj chashke on ot dushi pozhalel. Ne mog staryj Pendennis vernut'sya na chas pozzhe! A vprochem, chasom bol'she, chasom men'she - ne vse li ravno? CHas neizbezhno prob'et, minuta proshchan'ya neotvratima. Ty pozhal ej ruku, dver' za toboj zatvorilas'; nedolgaya radost' minovala, i ty odin. "V kotorom iz etih beschislennyh okon svetitsya ee ogonek?" - dumaet on, udalyayas' ot gostinicy. Doshagav do blizhajshego kluba, on vhodit v kuritel'nuyu komnatu i po privychke uteshaetsya sigaroj. Vokrug gromko razgovarivayut i sporyat - o politike, aktrisah, skachkah, nevynosimom tiranstve komitetov; hranya v dushe svyashchennuyu tajnu, on vvyazyvaetsya v spor. Govori, govori, perekrikivaj drugih. Boltaj i shuti; smejsya i rasskazyvaj nebylicy. Stranno vot tak okunut'sya v etot dym i gam i dumat', chto u kazhdogo zdes', verno, est' svoe sokrovennoe "ya", odinoko sidyashchee v ukromnom ugolke, vdali ot shumnoj igry, v kotoroj i ..my prinimaem uchastie. Artur bystro shel po koridoram gostinicy, chuvstvuya, kak v nem nakipaet gnev. On negodoval pri mysli, chto starik, na svidanie s kotorym on speshil, mog sdelat' ego orudiem, igrushkoj, skomprometirovat' ego chest' i dobroe imya. Ruka majora, kotoruyu pozhal Artur, byla ochen' holodnaya i tryaslas'. Starik kashlyal, sidya u kamina, starik vorchal: Frosh ne umeet ni podat' shlafrok, ni razlozhit' bumagi tak, kak etot chertov naglec i negodyaj Morgan. Staryj major gor'ko zhalovalsya i klyal Morgana za neblagodarnost'. - CHertov naglec! Negodyaj! Voobrazi, Pen, vchera vecherom on napilsya i vyzyval menya na draku; i, ej-bogu, byla minuta, kogda ya tak raz®yarilsya, chto gotov byl pyrnut' ego nozhom. |tot merzavec nazhil desyat' tysyach funtov ili okolo togo, po nem verevka plachet, on eshche popadet na viselicu; no zhal', chto on ne dozhdalsya, poka ya umru. On znal vse moi privychki, stoilo pozvonit' - i on, vor i moshennik etakij, totchas yavlyalsya i prinosil chto nuzhno, - ne to, chto etot bezmozglyj nemec... Nu, kak ty provodish' vremya v provincii? U ledi Rokminster chasto byvaesh'? Vot eto otl