Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     © Copyright P.G.Wodehouse. Love Me, Love My Dog (1910)
     © Copyright Perevod E. Tolkacheva (1928)
     Origin: The Russian Wodehouse Society (wodehouse.ru)
---------------------------------------------------------------
     Posle pyatiminutnogo molchaniya  Dzhon Barton ob®yavil,  chto vid na  lunu  s
terrasy -- prekrasen.
     -- Da, ochen', -- otvetila Alina |llison.
     -- A,  po-moemu,  Barton,  luchshe  vsego  lyubovat'sya  lunoj  na   beregu
Sredizemnogo morya, --  poslyshalsya  vdrug szadi  nih  znakomyj golos. --  Tam
sovsem drugie svetovye effekty, chem zdes'. Ne pravda li, miss?
     Dzhon Barton  pochuvstvoval  sil'noe  zhelanie zadushit' etogo nadoedlivogo
gospodina.  Uzhe  chetvertyj  raz  za  segodnyashnij  den'  lord  Berti Fandall'
narushaet ego uedinenie s Alinoj. V samom dele, eto uzhe slishkom!
     Po  otnosheniyu  k prekrasnomu polu bol'shinstvo muzhchin podrazdelyaetsya  na
dve kategorii: na molchalivyh i  bespokojnyh.  Dzhon  Barton, prinadlezhavshij k
pervoj  kategorii,  v  obychnyh  usloviyah   zhizni   byl   dovol'no   priyatnym
sobesednikom, no v prisutstvii Aliny  |llison  srazu  delalsya  neobyknovenno
molchalivym. On ne prinadlezhal k chislu teh goryachih muzhchin, kotorye pri pervom
zhe znakomstve zakusyvayut udila i  nemedlenno  predlagayut  krasavice serdce i
ruku, ne dav ej dazhe vremeni dlya razmyshlenij. Net, Dzhonu Bartonu prihodilos'
dolgo raskachivat'sya,  chtoby sdvinut'sya s mesta,  prichem k celi  on stremilsya
sovsem ne kak meteor ili  kur'erskij  poezd, a skoree, kak gruznyj  omnibus,
osnovatel'no ostanavlivayushchijsya na vseh stanciyah.
     Priezd lorda Berti,  uvy,  sil'no pomeshal emu. S  togo  dnya, kak mister
Kejt, hozyain doma,  vernulsya  iz Londona i privez  s  soboj etogo naslednika
grafstva Stoklejg, polozhenie  veshchej sil'no izmenilos' k hudshemu. Ran'she Dzhon
byl edinstvennym kavalerom Aliny, i nichto ne narushalo ego spokojstviya, krome
razve teh zatrudnenij, kotorye on ispytyval vsyakij raz, kogda hotel vyrazit'
ej svoi chuvstva.
     Dzhon  molcha  gulyal  dnem s Alinoj po alleyam parka, igral s nej v gol'f,
katalsya na lodke, a po vecheram mechtatel'no zamiral,  slushaya razygryvaemye eyu
na pianino val'sy.
     Hotya on i ne  ispytyval v eti minuty polnogo schast'ya, zato,  po krajnej
mere, gorizont ne byl omrachen prisutstviem sopernika.
     No vot yavilsya lord Berti,  prinadlezhavshij  k  kategorii bespokojnyh. Ne
govorya uzhe o takoj legkosti, s kotoroyu on boltal o chem ugodno, Berti obladal
eshche  drugim preimushchestvom  --  on dovol'no mnogo  puteshestvoval.  A tak  kak
roditeli Aliny  byli sostoyatel'nye lyudi i mat' ee  ochen' lyubila pereezzhat' s
mesta  na  mesto,  to vyshlo tak, chto Alina pobyvala pochti vo vseh teh mestah
Evropy, kotorye byli znakomy i  lordu  Berti. I oni bez ustali  obmenivalis'
vpechatleniyami svoih puteshestvij, k velichajshemu ogorcheniyu Dzhona.
     Dzhon nikogda ne ezdil dal'she Parizha i potomu kazhdyj raz chuvstvoval sebya
zastignutym  vrasploh,   kogda  pri  nem  nachinali  vspominat'  kakoj-nibud'
shvejcarskij pejzazh, vidennyj s vershiny YUngfrau, ili galerei kartin v Myunhene
i vo Florencii. Tak i teper', vyslushivaya pohvaly  krasotam Monte-Karlo, Dzhon
yasno ponyal, chto im opyat' upushchen udobnyj sluchaj dlya ob®yasneniya. Sopernik ego,
vidimo, ne sobiralsya  uhodit',  i Alina  s  yavnym udovol'stviem slushala  ego
rasskazy.  Poetomu,  probormotav  kakoe-to  izvinenie,  Dzhon  rasklanyalsya  i
udalilsya.
     On  chuvstvoval  sebya  sovershenno  podavlennym, tak kak na  drugoj  den'
dolzhen byl uehat'  --  ego vyzyvali v London  vvidu  neozhidannoj bolezni ego
kompan'ona. Pravda, Dzhon rasschityval  vernut'sya  cherez nedelyu ili cherez dve,
no razve mozhno predugadat', chto proizojdet  za takoj srok? Ne sleduet li emu
napered prigotovit'sya k samomu hudshemu?
     Na  drugoj  den' utrom, kogda Dzhon progulivalsya  po  terrase,  podzhidaya
avtomobil', k nemu podoshel  metrdotel'  Keggs, chelovek vnushitel'noj i polnoj
dostoinstva naruzhnosti. Dzhon dolgoe  vremya  chuvstvoval sebya mal'chishkoj v ego
prisutstvii, poka, vse s tem zhe snishoditel'nym vidom, kotoryj tak shel k ego
velichestvennoj figure, Keggs ne sprosil odnazhdy Dzhona: ne  posovetuet li tot
emu  postavit'  v totalizator na Zvezdu,  kotoraya,  po slovam odnogo iz  ego
priyatelej, mozhet prijti  pervoj.  Dzhon v rasseyannosti otvetil utverditel'no.
Oni pogovorili o  loshadyah, a cherez  neskol'ko dnej, za  obedom,  metrdotel',
nalivaya vino, shepnul Dzhonu:
     -- Prishla pervoj. Blagodaryu vas, ser!
     S  etogo  vremeni  Keggs  nachal proyavlyat' izvestnoe vnimanie  k  Dzhonu,
vozvysiv ego do sobstvennogo urovnya, i dazhe stal videt' v nem druga.
     -- Prostite, ser, -- skazal  on,  -- no Frederik, kotoromu poruchen  vash
bagazh, prosit uznat', kak vy reshili naschet sobaki?
     Vopros shel o velikolepnom bul'doge po klichke "Rubi". Dzhon privez  ego s
soboj iz Londona posle  nastojchivyh  pros'b Aliny, kotoraya, uvidev bul'doga,
srazu prishla ot nego v vostorg.
     -- Rubi? -- skazal  Dzhon. -- Ah, da, skazhite Frederiku, chtoby  on nadel
na nego cepochku. A gde on?
     -- Ser sprashivaet, gde Frederik?
     -- Net, gde sobaka.
     -- Ona sejchas zanyata tem, chto  skalit zuby na ego svetlost', -- otvetil
s nevozmutimym vidom metrdotel', kak budto rech' shla o samom obychnom yavlenii.
     -- Skalit zuby na..?
     -- Da, ego svetlost' vzobralsya na derevo, a sobaka stoit vnizu i rychit.
     Dzhon dazhe privskochil pri etom neozhidannom soobshchenii.
     -- Ego  svetlost', --  nevozmutimo prodolzhal Keggs,  --  vsegda  uzhasno
boyalsya sobak.  YA sluzhil neskol'ko let u  ego otca,  lorda Stoklejga, i  imel
vozmozhnost'  ubedit'sya  v  etom.  Vsej  prisluge  bylo  izvestno,  chto  dazhe
malen'kij pomeranskij Lulu, prinadlezhavshij ego mamashe, vnushal emu panicheskij
strah.
     -- A vy davno znaete lorda Gerberta?
     -- YA v techenie shesti let byl metrdotelem v zamke ego otca.
     -- No  vse-taki, -- skazal, podumav, Dzhon,  -- nado  budet snyat' ego  s
dereva. I podumat' tol'ko, on boitsya takogo laskovogo psa, kak Rubi?..
     -- Rubi chuvstvuet otvrashchenie k ego svetlosti.
     -- A gde nahoditsya eto derevo?
     -- V konce terrasy, za balyustradoj.
     Dzhon pobezhal  v  ukazannom  napravlenii,  otkuda  slyshalsya sobachij laj.
Vskore  on uvidel  derevo,  a  pod  nim Rubi,  stoyavshego na  zadnih  lapah s
zadrannoj kverhu mordoj i staravshegosya dostat' do suka, na kotorom, otchayanno
ceplyayas', visel lord Berti Fandall'. Lico ego svetlosti, otlichavsheesya obychno
aristokraticheskoj blednost'yu, stalo sovsem zelenym.
     -- |j!  -- zakrichal on, uvidev Dzhona,  -- otzovite  vashu sobaku! YA  uzhe
pochti celuyu minutu nahozhus' v etom  polozhenii.  Nikogda  nel'zya  chuvstvovat'
sebya v bezopasnosti v obshchestve etih zhivotnyh.
     Rubi  povernul  golovu,  uznal  svoego  hozyaina  i  v  vide privetstviya
zavertel zadom,  ukrashennym obrubkom hvosta.  On posmatrival to na lorda, to
na Dzhona, kak by govorya: "A nu-ka, pomogi mne ego ottuda stashchit'!"
     -- Uberite zhe eto protivnoe zhivotnoe! -- krichal ego svetlost'.
     -- Uveryayu  vas, on  laskov, kak ovechka, i ne  prichinit vam ni malejshego
zla.
     -- Da!  No tol'ko esli emu  ne predstavitsya udobnogo  sluchaya!.. Uvedite
ego!
     Dzhon nagnulsya i vzyal sobaku za oshejnik.
     -- Nu, pojdem. Rubi! YA opozdayu iz-za tebya na poezd.
     I v samom dele, avtomobil' uzhe zhdal u pod®ezda. Tam  zhe  stoyali Alina i
ee otec, mister Kejt.
     -- Kak zhal', chto vy dolzhny uehat', -- skazal  mister  Kejt.  --  No  vy
vernetes', ne pravda li, Barton? Skol'ko vremeni vy  rasschityvaete probyt' v
Londone?
     -- YA dumayu, ne bol'she desyati dnej. Moj kompan'on Gammond  uzhe neskol'ko
raz  bolel  etim grippom v legkoj  forme,  i obychno bolezn' ne  zatyagivaetsya
dol'she. Vy ne znaete, kuda devalas' cepochka dlya moej sobaki?
     -- O!  -- voskliknula s trevogoj Alina,  -- no  ved' vy ne  sobiraetes'
uvezti Rubi  s soboj?  Ne pravda li? |to nevozmozhno,  mister Barton! Esli vy
uvezete Rubi, my s vami possorimsya!
     Dzhon  posmotrel  na  moloduyu  devushku  i  chto-to probormotal. On  hotel
skazat': "Miss, vashe zhelanie -- zakon dlya togo, kto vas lyubit, i eto chuvstvo
ne  anemichnaya  strast',  ispytyvaemaya   nekotorymi   predstavitelyami  vysshej
aristokratii, a glubokaya lyubov',  iskrennyaya  i goryachaya, lyubov', kakoj teper'
uzhe bol'she ne  sushchestvuet. Ostav'te sebe  Rubi. Vy zavladeli  moim  serdcem,
moej dushoj:  mogu li ya ne otdat' vam sobaku? Voz'mite Rubi i, glyadya na nego,
soblagovolite hot' izredka vspominat' ob otsutstvuyushchem  ego hozyaine, kotoryj
neprestanno dumaet o vas. Proshchajte!"
     No vse, chto on mog proiznesti, bylo:
     -- Gm... ya... gm-gm...
     No i etogo bylo uzhe mnogo.
     -- Vot  spasibo! -- poryvisto  voskliknula molodaya devushka. -- Vy ochen'
mily, mister Barton. YA budu o nem zabotit'sya, i my s nim ne rasstanemsya.
     -- Gm!.. gm!.. gm!.. -- otvechal opyat' Dzhon.
     I avtomobil' ukatil.

     CHas spustya  lord Berti Fandall'  prisoedinilsya k Aline, sidevshej v teni
vysokih derev'ev.
     -- CHto, Barton uzhe uehal? -- sprosil on nebrezhnym tonom.
     -- Da, -- otvetila Alina.
     Lord  Berti  oblegchenno  vzdohnul.  Teper'  on,  po  krajnej  mere, mog
svobodno rashazhivat', bez straha natknut'sya na  etu  uzhasnuyu  sobaku,  vechno
gotovuyu na nego  nabrosit'sya.  S  legkim serdcem on opustilsya  v  kreslo  po
sosedstvu s Alinoj.
     -- Znaete, miss, -- nachal bylo on.
     Vdrug kakoj-to zvuk,  pohozhij  na sopenie, razdavshijsya pozadi, zastavil
ego  povernut'  golovu.  Golos  ego preseksya, monokl' ot  nervnogo  dvizheniya
vypal, i on podskochil, slovno na pruzhinah.
     -- A  vot i Rubi, -- skazala Alina. -- Podi syuda! Kuda eto ty umudrilsya
zasunut'  mordu,  chto tak  perepachkalsya  v gryazi?..  Vy  lyubite sobak,  lord
Gerbert? YA ih obozhayu.
     -- Sobak?.. Da, da... -- proiznes ego svetlost', vertyas' s samym zhalkim
vidom, poka Rubi prohodil mimo. -- O da!.. To est'... O da, ochen'!..
     Alina prinyalas' ochishchat' mordu Rubi ot gryazi.
     -- Vy ne  nahodite,  chto  mozhno sudit' o haraktere  cheloveka  po  tomu,
vnushaet  li  on   sobakam  simpatiyu  ili  antipatiyu?  Oni  odareny  chudesnym
instinktom.
     -- CHudesnym!..  -- povtoril  ego   svetlost'  i  pospeshil  otvernut'sya,
vstretivshis' s ustremlennymi na nego ogromnymi glazami Rubi.
     -- Mister Barton hotel uvezti Rubi, no ved' eto bylo  by  smeshno, -- na
takoj korotkij srok, ne pravda li?
     -- O  da!  --  otvetil  lord  Berti. -- No bol'shuyu chast' dnya on  budet,
konechno, provodit' v konyushne... to est'... ne budet zhe on vse vremya s vami?
     -- CHto za mysl'! -- voskliknula s negodovaniem Alina. -- Rubi sovsem ne
sozdan dlya konyushni. On vse vremya budet so mnoj.
     -- O! V samom dele? -- nervno proiznes lord Berti.
     -- Nu,  vot, -- skazala  Alina,  slegka  ottalkivaya sobaku, -- nu  vot,
teper' ty chisten'kij... CHto vy skazali, lord Gerbert?
     Rubi s legkim rychaniem sdelal shag vpered.
     -- Izvinite  menya, miss, -- skazal ego svetlost'.  -- YA vdrug vspomnil,
chto zabyl napisat' ochen' vazhnoe pis'mo... Prostite!..
     Lord Berti  udalilsya hotya i  pospeshno, no zato neobychajno ceremonno. On
ushel, pyatyas' zadom, s takoj pochtitel'nost'yu,  slovno  pered  nim  nahodilas'
koronovannaya osoba.
     Kogda lord  Berti  udalilsya,  Alina pochuvstvovala legkoe razocharovanie.
Ona ispytyvala smutnoe  chuvstvo  odinochestva, ej hotelos' obshchestva. Konechno,
nel'zya  predpolagat',  chto  ot®ezd  Dzhona  Bartona  byl  etomu  prichinoj. No
vse-taki posle nego ostalas' kakaya-to  pustota.  Mozhet  byt', prosto potomu,
chto  on byl  takoj bol'shoj  i  molchalivyj. K  nemu mozhno  privyknut', kak  k
znakomomu  pejzazhu.  Barton  uehal,  i  otsutstvie  ego  chuvstvovalos'.  Da,
pozhaluj, tak, dazhe nesomnenno tak!
     Tem  vremenem  lord  Berti  otpravilsya  v  kuritel'nuyu  komnatu,  chtoby
obsudit'  polozhenie  i  vykurit'  neskol'ko  papiros.  Tam on nashel  Keggsa,
razbiravshego poluchennye utrom  gazety. Ochen' razdrazhennyj lord prisel i stal
chirkat' spichkoj.
     -- Nadeyus',  vasha  svetlost'  uzhe   ne  vspominaet  o  svoem nepriyatnom
priklyuchenii? -- zabotlivo sprosil metrdotel'.
     -- CHto  vy  hotite  etim  skazat'?  --  suho  otvetil  lord  Berti,  ne
vynosivshij Keggsa.
     -- YA prosto hotel skazat' o sobake.
     -- To est'?
     -- YA  videl, kak vasha svetlost' izvolili vlezt'  na derevo, spasayas' ot
Rubi.
     -- Vy menya videli?
     Keggs utverditel'no kivnul golovoj.
     -- Togda... vy -- trizhdy skotina! -- vskrichal ego svetlost' v gneve. --
Pochemu zhe vy ne pospeshili mne na pomoshch'?
     Lord  Stoklejg  i ego syn v  nekotoryh  sluchayah ne stesnyalis' v  vybore
energichnyh vyrazhenij.
     -- YA ne pozvolil sebe vmeshat'sya bez razresheniya mistera Bartona, tak kak
sobaka prinadlezhit emu.
     Lord  Berti  so  zlost'yu  brosil  papirosu  v  okno   i  razryadil  svoyu
nervoznost' sil'nym udarom nogi po ni v chem ne povinnomu taburetu.
     Keggs,  po-vidimomu,  ne bez nekotorogo udovol'stviya nablyudal za  etimi
priznakami razdrazhitel'nosti.
     -- YA ponimayu  volnenie vashej svetlosti,  -- zayavil s  vkradchivym  vidom
metrdotel',  --  tak  kak  ya  znayu,  chto vasha  svetlost'  vsegda  ispytyvali
otvrashchenie k sobakam. YA horosho pomnyu tot den', kogda vasha svetlost' peredali
mne yashchik s krysinoj otravoj, s prikazaniem otravit'  pomeranskogo Lulu vashej
matushki.
     Lord Berti vzdrognul i popravil monokl', chtoby luchshe razglyadet' Keggsa,
besstrastnoe lico  kotorogo  ostavalos' nepronicaemym. Ego svetlost', slegka
kashlyanuv, oglyadelsya vokrug i udostoverilsya, chto dver' byla plotno zakryta.
     -- No vy etogo ne sdelali, -- skazal on.
     -- Potomu  chto  vasha  svetlost'  predlozhili  mne  za  etot  riskovannyj
postupok slishkom nichtozhnuyu  nagradu,  -- prezritel'no otvetil metrdotel', --
shest' pochtovyh marok iz kollekcii i polovinu pari, kotoroe budet vyigrano na
vashu beluyu krysu.
     -- No vy sdelali by eto, esli by ya predlozhil vam bol'she?
     -- |to ochen' trudno skazat': ved' stol'ko vremeni proshlo uzhe s teh por!
     Staryj graf podumyval  odno  vremya ustroit' svoemu synu diplomaticheskuyu
kar'eru.  No,  prochtya nizhesleduyushchie stroki, legko budet  ponyat',  pochemu  on
otkazalsya ot etoj mysli.
     -- Keggs, -- skazal lord Berti, naklonivshis' vpered i poniziv golos, --
za kakuyu summu vy soglasites' otravit' etu proklyatuyu sobaku?
     Metrdotel' sdelal zhest vozmushcheniya i protesta.
     -- O! CHto vy, vasha svetlost'!..
     -- Desyat' funtov sterlingov?
     -- O! Vasha svetlost'!..
     -- Dvadcat'!
     Keggs, kazalos', nachal kolebat'sya.
     -- Nu, budem schitat' dvadcat' pyat', -- prodolzhal lord Berti.
     No  prezhde  chem metrdotel' uspel otvetit', dver'  otvorilas',  i  voshel
mister Kejt.
     -- Ser  zhelaet  utrennie  gazety  --  vot  oni,  --  pochtitel'no skazal
metrdotel' i vyshel.

     Neskol'ko dnej spustya Keggs predstal pered lordom Berti, nahodivshimsya v
ochen' podavlennom nastroenii. Ne buduchi  po-nastoyashchemu  vlyublennym  v  Alinu
(lord Berti schital by eto nizhe svoego dostoinstva), on priznaval vse zhe, chto
ona   dostatochno   ocharovatel'na  i  bogata,  chtoby  stat'  zhenoj   otpryska
blagorodnoj familii  Stoklejg, i reshil  udostoit' ee etoj vysokoj chesti. Vse
shlo by otlichno  bez  etogo proklyatogo  bul'doga.  No mozhno li  neprinuzhdenno
ob®yasnyat'sya i  podderzhivat' priyatnyj razgovor, kogda chuvstvuesh' ustremlennye
na tebya glaza svirepoj sobaki?  Proklyatyj  bul'dog ni na minutu ne  pokidaet
Alinu!  On povsyudu sleduet  za  nej  i  samym svirepym  obrazom  smotrit  na
kazhdogo, kto pytaetsya priblizit'sya k devushke.  Net, dejstvitel'no, polozhenie
stanovitsya  nevynosimym,  i esli tak budet prodolzhat'sya, on  prosto-naprosto
uedet i pozhivet Parizhe.
     -- Mogu li ya skazat' vashej svetlosti neskol'ko slov? -- sprosil Keggs.
     -- CHto takoe?
     -- YA  podumal  nad  tem, o  chem  vy  izvolili  govorit'  so  mnoj, vasha
svetlost'.
     -- Nu, i chto zhe?
     Sredstvo,  kotoroe  predlagali vy, vasha svetlost', chtoby otdelat'sya  ot
etogo  zhivotnogo,  predstavlyaet  slishkom   ser'eznye   neudobstva.  Nachnutsya
poiski...  rassprosy...  i  prestupnik  skoro  budet  obnaruzhen.  Esli  vasha
svetlost' razreshit mne izlozhit' moi soobrazheniya...
     -- Govorite.
     -- YA prochel v odnom zhurnale stat'yu, kak mozhno perekrashivat'  vorob'ev v
snegirej ili v chizhej. I tut ya skazal sebe: pochemu by net?..
     -- CHto -- pochemu by net?
     -- Pochemu by  ne  podmenit' Rubi drugoj sobakoj,  podkrashennoj  v te zhe
samye cveta?
     -- Kakoe  idiotstvo!   --  voskliknul  lord  Berti,  surovo   glyadya  na
metrdotelya.
     -- Vasha svetlost' lyubit upotreblyat' slishkom sil'nye vyrazheniya.
     -- Idiotstvo, ya  povtoryayu, i  vy, i  vashi  vorob'i, i  vashi snegiri,  i
chizhi!.. Za kogo vy menya schitaete? Ved' tut vopros idet ne o ptice...
     -- YA ne vizhu nichego osobennogo  v moej idee, vasha svetlost'. Ved' chasto
byvaet, chto  i loshadej  podkrashivayut... YA kak raz nedavno  govoril ob etom s
shoferom Robertom.
     -- Kak! Vy pozvolyaete sebe rassuzhdat' o moih delah s postoronnimi?
     -- O, ya tol'ko s Robertom... no ya ne mog postupit' inache, potomu chto ta
sobaka, kotoruyu mozhno  bylo  by perekrasit'  i  vydat' za Rubi,  prinadlezhit
imenno Robertu.
     -- Gm!
     -- |to tozhe stoilo by spravedlivogo voznagrazhdeniya, vasha svetlost'.
     -- Gde on? -- sprosil  lord  Berti.  --  Net, ne Robert, ya zhelayu videt'
vovse ne Roberta... gde zhe pes?
     -- Tam, v domike, gde  zhivet  Robert. |ta sobaka -- postoyannyj  tovarishch
igr ego detej.
     -- V samom dele? U nee horoshij harakter?
     -- Ochen' horoshij, vasha svetlost'. Nastoyashchij yagnenok.
     -- V takom sluchae, pokazhite mne ee. Mozhet byt', chto-nibud' i vyjdet...
     Keggs slegka kashlyanul.
     -- A kak zhe naschet voznagrazhdeniya, vasha svetlost'? -- sprosil on.
     -- Ah, da... YA podumayu ob etom. Robert mozhet rasschityvat'...
     -- YA dumal ne tol'ko o nem, vasha svetlost'...
     -- Vas ya tozhe ne zabudu.
     -- Spasibo, vasha svetlost'... Skol'ko zhe eto vyjdet?
     -- Budem schitat' po dva funta sterlingov na kazhdogo. Idet?
     Keggs zakachal golovoj.
     -- Opasayus',  chto na takih usloviyah nichego ne  vyjdet. Vasha svetlost' v
poslednij raz  govorili o dvadcati  pyati funtah, chto gorazdo legche. Prinimaya
zhe vo  vnimanie, chto tut potrebuetsya delikatnaya rabota,  ya rasschityval by na
sto funtov.
     -- Vy s uma soshli!
     -- Boyus',  chto na  men'shee Robert ne soglasitsya. Ved'  u nego budut eshche
rashody.
     -- Sto funtov! |to sumasshestvie!.. Net, ya ne hochu.
     -- Ochen' horosho, vasha svetlost'.
     -- Podozhdite minutu! Nu, a esli ya dojdu do pyatidesyati?
     -- Nevozmozhno, vasha svetlost'.
     -- SHest'desyat... Sem'desyat...  Net, net, ne uhodite... Nu, skazhem, sto,
nakonec!
     -- Blagodaryu vas. Pust' vasha svetlost' pozhaluet cherez polchasa na shosse,
k povorotu dorogi. Sobaka budet tam.

     Lord  Berti  prishel neskol'ko ran'she, chem sledovalo,  no  emu  prishlos'
zhdat' nedolgo.  Vskore on uvidel, kak vdali poyavilis'  dvoe lyudej s sobakoj.
|to byli Keggs i shofer, chelovek s tupym i neskol'ko melanholichnym vyrazheniem
lica. Na privyazi on derzhal bul'doga gryaznovato-belogo cveta.
     Podojdya k lordu Berti, oni ostanovilis'.  Robert  dotronulsya  do  svoej
shlyapy  i  grustno poglyadel  na  sobaku, kotoraya  s  samym blagodushnym  vidom
obnyuhivala lorda. Keggs predstavil ee:
     -- Vot sobaka, vasha svetlost'.
     -- Gm!  -- proiznes lord,  vstaviv svoj monokl', chtoby luchshe razglyadet'
sobaku.
     -- |to ta samaya sobaka, o kotoroj ya govoril vashej svetlosti.
     -- Aga!  -- proiznes lord Berti. -- No eta sobaka -- belaya, i sovsem ne
pohozha na Rubi.
     -- Da.  CHto kasaetsya etoj storony voprosa, to  eto vpolne pravil'no. No
vasha svetlost'  zabyvaet podkrasku. CHerez  dva dnya Robert tak ee peredelaet,
chto dazhe sama mat' Rubi, bud' ona tut, i ta oshiblas' by!
     Lord Berti s lyubopytstvom posmotrel na shofera.
     -- Udivitel'no! -- skazal on. -- I eto dejstvitel'no vozmozhno?
     Buduchi skup  na slova, Robert  ogranichilsya tem, chto dotronulsya do svoej
shlyapy i opustil glaza na sobaku.
     -- Ona, kazhetsya,  sovsem ruchnaya, --  zametil lord Berti,  kogda  sobaka
stala lizat' emu ruku.
     -- Nichego net laskovee ee,  vasha  svetlost'! Kakaya raznica mezhdu neyu  i
Rubi!.. O, eto stoit sto funtov!..
     V prodolzhenie sleduyushchih dnej lord Berti  kolebalsya  mezhdu  somneniem  i
nadezhdoj. Inogda  emu kazalos', chto podmena  vpolne vozmozhna, inogda  zhe vsya
eta zateya  kazalas' emu nelepoj, a Keggs  -- ne  kem inym, kak  sumasshedshim.
Zato, s drugoj  storony, Robert kazalsya  emu bolee ser'eznym.  Lord  nahodil
dazhe,  chto u nego  smyshlenyj  vid.  Ved'  byvali zhe  sluchai,  kogda  iskusno
podkrashennye loshadi shodili za drugih! Razve ne mozhet byt' to  zhe  samoe i s
sobakami?
     Vo vsyakom sluchae, tak ili inache,  no nado bylo dejstvovat', i kak mozhno
skoree. Ego bespokojstvo i neozhidannye ischeznoveniya  nachinali uzhe razdrazhat'
Alinu. On eto yasno videl.
     -- Poslushajte, Keggs, -- skazal on k koncu tret'ego dnya, -- ya bol'she ne
zhelayu zhdat'. Esli vy nemedlenno ne dostanete tu sobaku, to  u  nas nichego ne
vyjdet.
     -- My  uzhe  ustroili  podmenu.  Zaderzhka  proizoshla  iz-za  Roberta: on
nastaival na tom, chtoby samym tshchatel'nym obrazom zakonchit' rabotu.
     -- No udalos' li emu eto, po krajnej mere?
     -- Vy sami  ob  etom  budete sudit', vasha svetlost'.  Sobaka  lezhit  na
terrase.
     I Keggs povel  sledovavshego za nim  ne bez nekotorogo  nedoveriya  lorda
Berti k temnoj masse, grevshejsya na solnce.
     -- Razve ne  porazitel'noe shodstvo, vasha svetlost'? Lord Berti vstavil
svoj monokl'.
     -- Udivitel'no! Neuzheli v samom dele...
     -- Pust' vasha svetlost' priblizitsya i  podraznit  ego  nemnozhko,  chtoby
ubedit'sya v myagkosti ego haraktera.
     -- Luchshe vy sami eto sdelajte.
     Keggs  povinovalsya.  Sobaka podnyala  golovu  i  opyat'  prinyala  prezhnee
polozhenie.  Lord  Berti,  udovletvorennyj,  priblizilsya, v svoyu  ochered',  i
slegka  tolknul  bul'doga.  Esli  by  eto  byl  Rubi,  on  ne   zamedlil  by
rassvirepet'. A etot, kak dobroe ditya, ulegsya snova, nichut' ne protestuya.
     -- CHudesno! -- voskliknul lord Berti.
     -- Mozhet byt', vasha svetlost' imeet pri sebe chekovuyu knizhku?
     -- Odnako, vy  chertovski  toropites', Keggs,  --  skazal lord Berti  ne
sovsem dovol'nym tonom.
     -- |to ne ya, vasha svetlost', a Robert. On beden, a u nego bol'shaya sem'ya
-- zhena i deti.

     -- YA pryamo ne ponimayu, chto sluchilos' s bednym Rubi, -- zhalovalas' posle
zavtraka Alina.  --  U nego takoj vid, tochno on bol'she menya ne uznaet: on ne
podhodit, kogda ya ego zovu, i tol'ko i delaet, chto spit.
     -- O! -- voskliknul lord Berti,  -- on privyknet... YA hochu skazat', chto
eto nichego ne znachit. YA dumayu, chto on prosto slishkom dolgo lezhal na solnce.
     Psevdo-Rubi ves' den' prodolzhal byt' sonnym. Na drugoj  den' lord Berti
videl, kak on prohodil  po terrase, sleduya za svoej hozyajkoj. Potom  oba oni
raspolozhilis' pod vysokim sikomorom, i ego svetlost' prisoedinilsya k nim.
     -- Kak chuvstvoval sebya Rubi segodnya utrom? -- veselo sprosil on.
     -- Ne sovsem horosho,  bednyazhka, -- otvetila Alina. -- On byl  bolen vsyu
noch'.
     -- V samom dele?
     -- On, po-vidimomu, s®el chto-to  nehoroshee,  vot pochemu on i byl  vchera
takoj sonnyj.
     Lord Berti s  sostradaniem vzglyanul na zhivotnoe, svernuvsheesya klubkom u
nog Aliny. Kak, odnako, mozhno  obmanut'sya  vneshnim vidom! V glazah vseh  eta
sobaka byla  Rubi, ego  vrag, a na samom dele  pod etoj vneshnost'yu skryvalsya
bezobidnyj belyj bul'dog, otnosivshijsya k nemu s simpatiej.
     -- Bednyaga! -- skazal on.
     I, naklonivshis' k sobake, on potyanul ee za uho, chtoby poigrat'. |to byl
ochen' banal'nyj priem,  no on proizvel  neozhidannyj effekt --  chto-to  vrode
vzryva. Dremavshaya sobaka  vskochila s bystrotoj vnezapno spushchennoj pruzhiny, i
razdalos' yarostnoe rychanie.
     Kakoj-to  general  utverzhdal, chto iskusstvo taktiki zaklyuchaetsya v  tom,
chtoby znat' tochno, v kakoj moment nado otstupat'.  Tajnyj instinkt podskazal
lordu  Berti,  chto   takoj  moment  nastupil,  i  on  prodelal  otstuplenie,
perekuvyrnuvshis' cherez stul. On podnyalsya, slegka ushiblennyj, v  to vremya kak
Alina,  s  pokrasnevshim  ot  gneva licom, staralas' obeimi  rukami  uderzhat'
sobaku za oshejnik.
     -- Zachem vy ego draznite? -- serdito skazala ona. -- YA zhe vam govorila,
chto sobaka bol'na.
     -- YA... ya... ya... -- zaikalsya ego svetlost'.
     Vse  sluchilos'  v  odno  mgnovenie.  Sobaka  vyrvalas' i rinulas',  kak
beshenaya.
     -- YA... ya... ya...
     --  Spasajtes'!  -- zakrichala Alina. --  YA  ne mogu ee bol'she  derzhat'!
Begite skoree!
     Lord  Berti   pospeshil   posledovat'   ee   sovetu,  pokazavshemusya  emu
svoevremennym.  On  brosilsya bezhat'  vo  vsyu pryt'  i  ostanovilsya tol'ko  u
bol'shoj dorogi. Tam,  pochuvstvovav sebya v bezopasnosti, on reshil peredohnut'
i,  chtoby  prijti  v  sebya  posle  sil'nogo volneniya, raspolozhilsya  vykurit'
papirosu. No  spichka  vypala  u  nego  iz ruk -- tak on byl porazhen tem, chto
uvidel: u povorota dorogi, vedushchej k domiku, gde zhil Robert, medlenno plelsya
tolstyj belyj bul'dog.

     V bufetnoj Keggs, nadev sinij  perednik,  chistil  serebro,  nasvistyvaya
kakuyu-to ariyu. K nemu podoshel lakej Frederik.
     -- Tut odin chelovek vas sprashival.
     -- Kto takoj?
     -- Berti.
     -- CHto  zh,  esli  lord Berti Fandall' zhelaet so mnoj pogovorit', to ya k
ego uslugam.
     -- On v kuritel'noj komnate.
     Lord Berti zadumchivo sidel okolo kamina.
     -- Vasha svetlost' izvolili menya zvat'?
     -- Podojdite poblizhe, staryj moshennik!
     -- Vasha svetlost'!
     -- Izvestno  li  vam,  chto  ya  mog  by  zasadit'  vas  po  obvineniyu  v
moshennichestve? -- Vasha svetlost'...
     -- Nechego  razygryvat'  nevinnost'! Vy otlichno ponimaete,  chto  ya  hochu
skazat'.
     -- Esli  by  vasha  svetlost' soizvolili mne  ob®yasnit',  to ya  ubezhden,
chto...
     -- Ob®yasnit'! CHert  poberi,  ya vam ob®yasnyu!.. Kto  dal  Rubi narkotik i
sodral s menya den'gi, vydav ego za druguyu sobaku? Vam dostatochno yasno?
     -- YA ponimayu, milord, no obvinenie ne dokazano.
     -- Staryj negodyaj!
     -- Vasha svetlost',  --  prodolzhal  medovym golosom Keggs, --  kak  ya  i
predskazyval,  sami  obmanulis' blagodarya  neobychajnomu  shodstvu...  Sobaka
Roberta budet...
     -- Neuzheli  vy imeete naglost' utverzhdat',  chto sobaka, kotoruyu  vy mne
pokazyvali, eto imenno vcherashnyaya sobaka, kogda ya tol'ko chto sam videl belogo
bul'doga Roberta?
     -- U Roberta ih dva, vasha svetlost'.
     -- Gm!..
     -- I odin -- tochnoe podobie drugogo.
     -- Gm...
     -- Bliznecy, vasha svetlost', -- tiho nastaival metrdotel'.
     Lord Berti oprokinul stul.
     -- Vasha svetlost' byli slishkom oprometchivy v svoih suzhdeniyah. Esli vasha
svetlost' pripomnit, to eshche v vashem detstve, blagodarya pospeshno vyskazannomu
utverzhdeniyu, budto vy sami videli menya p'yushchim likery vashego otca,  ya lishilsya
prekrasnogo mesta metrdotelya v zamke Stoklejg. Lord Berti podprygnul.
     -- |...  CHto?.. Znachit...  Ah, ya ponimayu, -- skazal  on, -- vy zahoteli
otomstit'? Ne tak li?
     -- Vasha  svetlost',  ya  rovno nichego ne sdelal. I k schast'yu, ya mogu eto
dokazat'.
     -- Dokazhite.
     Metrdotel' poklonilsya.
     -- Shodstvo mezhdu dvumya sobakami sovershenno ekstraordinarnoe, -- skazal
on, --  no  ne  absolyutnoe.  U  Rubi  vse klyki cely, mezhdu tem kak u sobaki
Roberta v glubine pasti ne hvataet odnogo.
     On  ostanovilsya  na mgnovenie i potom prodolzhal  opyat'  s  dostoinstvom
nespravedlivo obvinyaemogo cheloveka:
     -- Esli vy, vasha svetlost', somnevaetes' v moih slovah, to  mozhete sami
legko  v  etom  ubedit'sya.  Vam  stoit  tol'ko  otkryt'   past'  bul'doga  i
vnimatel'no osmotret' ee vnutri.

     ...Vyskochiv iz svoego avtomobilya, Dzhon  Barton  otvetil  Keggsu, chto on
chuvstvuet sebya otlichno,  kogda tot s pochtitel'noj zabotlivost'yu spravlyalsya o
ego zdorov'e.
     -- A gde zhe ostal'nye? -- sprosil on.
     -- Mister Kejt poshel progulyat'sya. Ego svetlost' uehal.
     -- Uehal?
     -- Emu prishlos' uehat' v Parizh po delam.
     -- A!.. A skoro on vernetsya?
     -- Neizvestno. Ego svetlost' vyskazalsya ochen' uklonchivo.
     -- A kak chuvstvuet sebya Rubi?
     -- Rubi chuvstvuet sebya ochen' horosho, ser.
     Ozero nahodilos' dovol'no  daleko  ot doma,  i,  po mere priblizheniya  k
nemu, Dzhon  stanovilsya vse bolee  i bolee nervnym. Zametiv mel'knuvshee iz-za
derev'ev beloe plat'e Aliny, on  ostanovilsya,  no sdelal nad soboj usilie  i
poshel dal'she.
     Alina stoyala  u vody i zabavlyalas' tem, chto  smotrela na Rubi, layavshego
na utok. Molodaya devushka i  Rubi  -- oba privetstvovali poyavlenie Dzhona,  no
Rubi vstretil ego  s  shumnym  izliyaniem vostorga, a molodaya  devushka  --  so
sderzhannost'yu, kotoraya srazu lishila Dzhona dara slova.
     -- YA ochen' zabotilas' o vashej sobake, mister Barton, -- skazala Alina.
     Dzhon oshchutil neobhodimost' otvetit'  chem-nibud'  ochen' prochuvstvovannym,
no ne nashelsya.
     -- Ah, Rubi,  -- skazala  Alina, obrashchayas'  k  bul'dogu i  celuya ego  v
mordu, -- kak by ya hotela, chtoby ty prinadlezhal mne!
     |to  byli  samye  obyknovennye  slova,  no  oni  dali  napravlenie vsem
dal'nejshim sobytiyam. Dzhona vdrug chto-to osenilo, i reshenie bylo prinyato.
     Razgovor --  tol'ko  predohranitel'nyj  klapan,  i  pri otsutstvii slov
sleduet opasat'sya vzryva.
     Govoryat,  chto  peshchernyj  chelovek  svidetel'stvoval  svoe   predpochtenie
izbrannoj  im  zhenshchine  tem, chto bil ee dubinkoj po golove. No eto ne sovsem
pravil'no.  Esli on i  puskal  v  hod  dubinu, to,  veroyatno,  tol'ko  posle
dlitel'nyh razmyshlenij  v techenie celogo  mesyaca o teh slovah, kotorye nuzhno
skazat', i  tol'ko potom uzhe,  otchayavshis', on proboval vyrazit' svoyu lyubov',
vmesto slov, podobnym sposobom.
     Peshchernyj chelovek dremal v Dzhone. U nego ne bylo  dubiny:  on  eyu  i  ne
vospol'zovalsya, no on sdelal to, chto poistine nado bylo sdelat'.
     Bystro nagnuvshis', on shvatil Alinu za taliyu i poceloval ee v guby.
     Molodaya devushka, porazhennaya, smotrela na nego shiroko otkrytymi siyayushchimi
glazami. Rubi, vazhno sidya na zemle, kazalsya arbitrom polozheniya.
     Nemnozhko  ran'she  Dzhon  zadrozhal  by  pod  etim  ustremlennym  na  nego
vzglyadom, no  teper' v nem probudilsya peshchernyj chelovek.  On ne rasteryalsya i,
privlekaya k sebe devushku, prosheptal:
     -- Nu, dorogaya moya, vam pridetsya togda vzyat' nas oboih.

The Russian Wodehouse Society
http://wodehouse.ru/

Last-modified: Thu, 25 Jan 2001 12:28:06 GMT
Ocenite etot tekst: