k zemle ogromnaya tyazhest'. Rand serdito vybranil sebya. Sejchas ne vremya dlya vsyakih glupyh vydumok. |to vsego-navsego bol'shoj nozh. Skol'ko raz on videl v mechtah, chto na boku u nego -- mech, a sam on uchastvuet v kakih-to priklyucheniyah. Esli etim klinkom on smog srazit' odnogo trolloka, to, navernoe, smozhet shvatit'sya i s drugimi. Vot tol'ko on ochen' horosho ponimal, chto vse sluchivsheesya v dome na ferme -- chistoj vody udacha. I v svoih mechtah-priklyucheniyah Rand nikogda ne stuchal zubami ot straha, ne ubegal, spasaya svoyu zhizn', v neproglyadnuyu noch', i v nih ne bylo otca, nahodyashchegosya na grani zhizni i smerti. Toroplivo Rand podotknul poslednee odeyalo, polozhil burdyuk s vodoj i ostavsheesya polotno ryadom s otcom na nosilki. Gluboko vzdohnuv, on vstal na koleni mezhdu ogloblyami, prosunul golovu pod polosu odeyala, kotoraya legla na plechi, i propustil ee pod myshki. Kogda Rand uhvatilsya za oglobli i vypryamilsya, bol'shaya chast' podnyatogo im vesa prishlas' na plechi. |to okazalos' ne ochen'-to udobno. Starayas' idti rovnym shagom, on napravilsya v |mondov Lug, volocha za soboj nosilki. Rand uzhe prinyal reshenie: vybrat'sya k Kar'ernoj Doroge i po nej idti k derevne. U dorogi opasnost' budet samoj bol'shoj, somnevat'sya v etom ne prihodilos', no Tem tochno ne dozhdetsya pomoshchi, esli Rand zabluditsya v temnote, pytayas' vybrat'sya k derevne cherez les. Vo t'me yunosha pochti vyskochil na Kar'ernuyu Dorogu, prezhde chem uznal ee. Kogda on ponyal, gde ochutilsya, to u nego perehvatilo dyhanie, budto kto szhal gorlo. Pospeshno razvernuv nosilki, Rand potyanul ih obratno za derev'ya, potom ostanovilsya, chtoby perevesti duh i uspokoit' kolotyashcheesya serdce. Vse eshche tyazhelo dysha, on povernul na vostok, v storonu |mondova Luga. Idti mezhdu derev'yami okazalos' gorazdo trudnee, chem stashchit' Tema s dorogi, noch' tut yavno ne pomoshchnica, no shagat' po samoj doroge bylo by bezumiem. Ideya zaklyuchalas' v tom, chtoby dobrat'sya do derevni, ne vstrechayas' s trollokami; dazhe tak, chtoby i ne videt' ih. Rand ishodil iz togo, chto trolloki, vse eshche ohotyas' za nimi, rano ili pozdno soobrazyat, chto lyudi otpravilis' v derevnyu. Skorej vsego, oni poshli imenno tuda, a Kar'ernaya Doroga -- samyj veroyatnyj put'. Na samom dele, -- Rand otdaval sebe v etom otchet, -- on podobralsya k doroge blizhe, chem emu togo hotelos'. Noch' i teni pod golymi derev'yami navryad li posluzhat horoshim ukrytiem i ne spryachut ego ot vzglyada s dorogi. Lunnogo siyaniya, prosachivayushchegosya cherez obnazhennye vetvi, hvatalo rovno na to, chtoby obmanyvat' vzglyad, kogda Rand pytalsya ponyat', chto u nego pod nogami. Na kazhdom shagu korni norovili podstavit' podnozhku, proshlogodnie zarosli kumaniki oputyvali nogi. Poroj on edva ne padal -- kogda na vnezapnyh nerovnostyah pochvy noga vmesto tverdoj zemli ne chuvstvovala nichego, krome pustoty, ili zhe kogda on, sdelav shag vpered, spotykalsya, udaryayas' noskom o vdrug, vyrosshij tam bugor. Bormotanie Tema smenyalos' stonami boli, kogda ogloblya slishkom rezko podskakivala na kornevishche ili kamne. Do rezi v glazah Rand vsmatrivalsya v okruzhayushchuyu t'mu, i neuverennost' zastavlyala ego prislushivat'sya k shoroham nochi tak, kak nikogda ran'she. Ot lyubogo poskripyvaniya v vetvyah, ot sluchajnogo shurshaniya sosnovyh igolok on zastyval na meste, napryagaya sluh, edva osmelivayas' dyshat' iz straha, chto mog ne uslyshat' kakoj-to predosteregayushchij zvuk, iz straha, chto imenno ego-to on i uslyshal. Rand delal ocherednoj shag vpered tol'ko togda, kogda byl uveren, chto vinovnik vstrevozhivshego ego shuma -- lish' veter. Malo-pomalu v myshcy ruk i nog vpolzala ustalost', podstegivaemaya vetrom, kotoryj ni v grosh ne stavil plashch i kurtku Randa. Ponachalu ne ochen' tyazhelye, nosilki teper' tyanuli k zemle. On stal chashche spotykat'sya. Postoyannaya bor'ba za to, chtoby ne upast', otnimala stol'ko zhe sil, skol'ko uhodilo na to, chtoby tashchit' nosilki. Rand vstal eshche do rassveta, zanyalsya delami po hozyajstvu, i, dazhe ne schitaya dorogi v |mondov Lug i obratno, za den' on peredelal svoyu obychnuyu rabotu. Drugim vecherom on lezhal by sejchas u kamina, pochityvaya kakuyu-nibud' knigu iz nebol'shogo sobraniya Tema, a potom by otpravilsya spat'. Pronizyvayushchij holod probiral do kostej, a pustoj zheludok napominal, chto on nichego ne el s teh por, kak ugostilsya medovymi pryanikami missis al'Vir. Rand upreknul sebya, chto ne zahvatil s fermy nichego s®estnogo. Neskol'ko minut nichego ne reshali. Neskol'ko minut na to, chtoby otyskat' hleba i syra. Za eti tri-chetyre minuty trolloki vse ravno ne vernulis' by. Ili hotya by tol'ko hleb. Razumeetsya, missis al'Vir usadit ego za stol i postavit pered nim chego-nibud' goryachen'kogo, kak tol'ko oni s otcom doberutsya do gostinicy. Navernoe, eto budet tarelka s tolstym kuskom myasa molodogo barashka, s podnimayushchimsya nad nej parom. I hleb, kotoryj ona pechet sobstvennoruchno. I goryachij chaj, da pobol'she. -- Oni potokom hlynuli cherez Stenu Drakona, -- vdrug proiznes Tam sil'nym, gnevnym golosom, -- i zalili stranu krov'yu. Skol'ko pogiblo za greh Lamana? Ot neozhidannosti Rand chut' ne upal. On ustala opustil volokushi i vylez iz "sbrui". Plechi, natertye polosoj odeyala, goreli. On povel zatekshimi plechami, razgonyaya krov', i vstal na koleni ryadom s Temom, Nasharivaya burdyuk, yunosha vsmatrivalsya v prosvety mezhdu stvolami, tshchetno starayas' v tusklom lunnom svete razglyadet' dorogu, chto byla ne dalee dvadcati shagov. Krome tenej, tam nichego ne dvigalos'. Krome tenej -- nichego. -- Net nikakogo potoka trollokov, otec. Po krajnej mere, net sejchas. Skoro my budem vne opasnosti, v |mondovom Autu. Vypej nemnogo vody. Rukoj, kotoraya, kazalos', obrela prezhnyuyu silu, Tem otstranil burdyuk i, uhvatov Randa za vorot, podtyanul k sebe tak blizko, chto tot pochuvstvoval na svoej shcheke teplo ot ohvachennogo zharom tela otca. -- Ih nazyvayut dikaryami, -- s nastojchivost'yu skazal Tem. -- Glupcy zayavlyali, budto ih mozhno smesti kak musor. Skol'ko srazhenij bylo proigrano, skol'ko gorodov sozhzheno, prezhde chem oni povernulis' licom, k pravde? Prezhde chem gosudarstva vmeste podnyalis' protiv nih? -- On oslabil hvatku, i pechal' napolnila ego golos: -- Pole u Marata ustlano mertvymi, i ne slyshno nikakih zvukov, krome karkan'ya voron'ya i zhuzhzhaniya muh. Obezglavlennye bashni Kajriena fakelami polyhayut v nochi. Na veem puti do Siyayushchih Sten oni szhigali i ubivali, prezhde chem ih otbrosili. Na vsem puti do... Rand zazhal otcu rot rukoj. Zvuk razdalsya vnov' -- ritmichnyj gluhoj stuk; s kakoj storony on donosilsya, nel'zya bylo ponyat' iz-za derev'ev vokrug. Perestuk stih, zatem, kogda podul veter, stal slyshnee. Nahmurivshis', Rand medlenno povernul golovu, starayas' opredelit', otkuda on idet. Ugolkom glaza on ulovil edva zametnoe dvizhenie, i v tot zhe mig nagnulsya, zakryv soboj Tema. Rand byl porazhen tem, kak krepko szhal rukoyat' mecha, no pochti vse svoe vnimanie sosredotochil na Kar'ernoj Doroge, slovno v celom mire dlya nego sushchestvoval edinstvenno etot proselok. Kachayushchiesya teni na vostoke razorvalis', raspavshis' na loshad' i vsadnika, sledom za nimi -- dvizhushchiesya rys'yu gromozdkie vysokie figury. V lunnom siyanii pobleskivali nakonechniki kopij i lezviya sekir. U Randa dazhe i mysli ne vozniklo o tom, chto eto zhiteli derevni, speshashchie na podmogu. On znal, kto eto takie. On pochuvstvoval eto -- slovno peskom proskrebli po kostyam -- dazhe ran'she, chem oni priblizilis' nastol'ko, chto v lunnom svete obrisovalsya plashch s kapyushonom, v kotoryj byl zakutan verhovoj, plashch, svisavshij s ego plech, ne koleblemyj vetrom. Vse figury kazalis' chernymi pyatnami v nochi, a stuk loshadinyh kopyt zvuchaniem pohodil na shagi lyuboj drugoj loshadi, odnako etu loshad' Rand uznal by iz tysyachi. Za mrachnym vsadnikom zamayachili sushchestva iz nochnyh koshmarov, s rogami, so zverinymi mordami, klyuvastye: dvumya cepochkami, drug za drugom, v nogu, slovno podchinyayas' odnomu razumu, -- sapogi i kopyta odnovremenno gromyhali po zemle, -- rysili trolloki. Kogda oni probegali mimo. Rand uspel ih soschitat': dvadcat'. On porazilsya: kakoj chelovek osmelilsya by povernut'sya spinoj k trollokam? Ili hotya by k odnomu trolloku. Kolonna ischezla v zapadnom napravlenii, gluhoj topot stihal vo t'me, no Rand ostavalsya na meste, ne shevelyas', edva dysha. CHto-to sheptalo emu: nado byt' uverennym, absolyutno uverennym, chto trolloki ubralis' dostatochno daleko, i tol'ko potom mozhno dvinut'sya dal'she. Ne skoro on vzdohnul polnoj grud'yu i s opaskoj nachal vypryamlyat'sya. Na etot raz loshad' voznikla sovershenno bezzvuchno. Temnyj vsadnik vozvrashchalsya v zhutkoj tishine, ego prizrachnaya. loshad' ostanavlivalas' cherez kazhdye neskol'ko shagov, medlenno stupaya po doroge. Poryvy vetra stali sil'nee, on zavyval mezhdu derev'yami -- plashch verhovogo visel ne shelohnuvshis'. Pri kazhdoj ostanovke kapyushon povorachivalsya iz storony v storonu, budto vsadnik vglyadyvalsya v les, chto-to vysmatrivaya. Loshad' vnov' ostanovilas', kak raz naprotiv Randa, temnyj Proval v kapyushone povernulsya v tu storonu, gde yunosha prignulsya nad svoim otcom. Rand sudorozhno stisnul rukoyat' mecha. On pochuvstvoval na sebe pristal'nyj vzglyad, sovsem kak etim utrom, i vnov' zadrozhal ot izluchaemoj chuzhakom nenavisti, pust' dazhe vsadnik i ne videl ego. |tot zakutannyj v plashch, slovno v savan, chelovek nenavidel vse zhivoe, vseh i vsya. Nesmotrya na holodnyj veter, biserinki pota vystupili na lbu Randa. Potom loshad' dvinulas' dal'she -- neskol'ko bezzvuchnyh shagov, ostanovka, -- i vskore Rand videl lish' edva razlichimoe v nochi pyatno na doroge. Ono moglo byt' uzhe chem ugodno, no on ni na mig ne otryval vzglyada. YUnosha opasalsya, chto poteryaj on eto rasplyvchatoe pyatno iz vidu -- iv sleduyushchee mgnovenie vsadnik na neslyshnoj loshadi vozniknet pryamo pered nim. Vnezapno ten' ustremilas' obratno, pronesshis' mimo beshenym galopom. Vsadnik smotrel tol'ko vpered, mchas' na zapad, v noch', k Goram Tumana. V storonu fermy. Rand osel na zemlyu, zhadno glotaya vozduh i utiraya holodnuyu isparinu rukavom. Ego bol'she ne volnovalo, pochemu prihodili trolloki. Budet kuda luchshe, esli on nikogda ne uznaet prichinu ih poyavleniya, do teh por, poka vse eto ne zakonchitsya. Rand podnyalsya na drozhashchih nogah, toroplivo osmotrel otca. Tem po-prezhnemu bormotal, no tak tiho, chto yunosha ne mog razobrat' ego slova. On popytalsya napoit' otca, no voda lish' polilas' po ego podborodku. Tem zakashlyalsya, zahlebnuvshis' strujkoj, popavshej v rot, zatem vnov' zabormotal, slovno prodolzhaya razgovor. Rand plesnul eshche vody na polotno, polozhil ego na lob Tema, ubral burdyuk i opyat' vpryagsya v volokushi. On poshel vpered, slovno posle horosheyu nochnogo sna, no novyh sil hvatilo nenadolgo. Snachala ustalost' skryvalas' za pelenoj straha, no tumanyashchaya dymka bystro rasseyalas', hotya sam strah i ostalsya. Vskore Rand opyat' kovylyal vpered, starayas' ne obrashchat' vnimaniya na golod i noyushchie myshcy, sosredotochivshis' lish' na tom, chtoby perestavlyat' nogi i ne spotykat'sya pri etom. V myslyah emu risovalsya |mondov Lug, raspahnutye stavni, doma, svetyashchiesya ognyami v Noch' Zimy, lyudi, obmenivayushchiesya pozdravleniyami, zahodyashchie v gosti drug k drugu; skripki zapolnyayut ulicy raznymi melodiyami -- i "Dzhaemova Prichuda" i "Caplya v Polete". Haral Luhan v odinochku upotrebit slishkom mnogo brendi i -- kak vsegda v takih sluchayah -- golosom, kak u lyagushki-byka, zatyanet "Veter v YAchmene", poka zhena ne utihomirit ego, a Kenn Buje reshit dokazat', chto vpolne mozhet stancevat' tak zhe, kak i ran'she, a Met navernyaka chto-to takoe planiruet, i ono pojdet ne tak, kak on zamyslil, i vsyak budet uveren, chto imenno Met vsemu vinoj, dazhe esli nikto ne sumeet etogo dokazat'. Rand pri mysli o tom, kak vse moglo by byt', chut' ne ulybnulsya. CHerez kakoe-to vremya Tem opyat' zagovoril: -- Avendesora. Govoryat, u nego ne byvaet semyan, no oni prinesli cherenok v Kajrien, molodoe derevce. CHudesnyj korolevskij dar, podarok Korolyu. Hotya golos Tema zvuchal gnevno, Rand edva ego slyshal i ponimal rech' otca s trudom. Tot, kto razobral by slova Tema, navernyaka uslyshal by i nosilki, volochashchiesya po zemle. Rand prodolzhal idti, prislushivayas' vpoluha. -- Oni nikogda ne zaklyuchali mira. Nikogda. No oni prinesli molodoe derevce, v znak mira. Ono roslo sotni let. Sto let mira s temi, kto ne zaklyuchal nikakogo mira s chuzhakami. Zachem on ego srubil? Zachem? Krov' byla cenoj za Avendoraldera. Krov' stala cenoj za gordost' Lamana. -- Bormotanie Tema vnov' stalo nevnyatnym.. Izmotannyj Rand pytalsya ponyat', chto za goryachechnye videniya odolevayut teper' Tema. Avendesora. Schitalos', chto Drevo ZHizni obladaet mnozhestvom chudotvornyh svojstv, no o molodom derevce ne govorilos' ni v odnom iz skazanij, i "oni" ne upominalis' nigde. Bylo lish' odno derevo, i prinadlezhalo ono Zelenomu CHeloveku. Eshche etim utrom Rand schel by za glupost' razmyshlyat' o Zelenom CHeloveke i Dreve ZHizni. Oni byli vsego lish' skazkami. Razve? |tim utrom trolloki tozhe byli skazkami. Mozhet byt', vse skazaniya stol' zhe pravdivy, kak i novosti, chto prinosyat kupcy i torgovcy, vse eti menestrelevy predaniya i vse eti skazki, chto rasskazyvayut vecherami u kamina. Togo i glyadi, on vpolne mozhet vstretit' Zelenogo CHeloveka, ili velikana-ogir, ili dikarya-ajil'ca, s chernoj povyazkoj na lice. Randa otvlek ot ego myslej Tem, kotoryj opyat' zagovoril, inogda nevnyatno bormocha, inogda dostatochno gromko dlya togo, chtoby mozhno bylo ponyat' ego slova. Vremya ot vremeni on zamolkal, tyazhelo i chasto dysha, zatem prodolzhal govorit', slovno i ne ostanavlivalsya. -- ...v bitve vsegda zharko, dazhe v snegu. Goryachka boya. ZHar krovi. Lish' smert' holodna. Sklon gory... edinstvennoe mesto, gde ne pahnet krov'yu. Nado uvesti ot ee zapaha i ee vida... uslyshali detskij plach. Poroj ih zhenshchiny srazhayutsya vmeste s muzhchinami, no pochemu oni razreshili ej idti, ya ne... rodila zdes' v odinochestve, prezhde chem umeret' ot ran... ukryla rebenka svoim plashchom, no veter... sdul plashch... rebenok, ves' posinel ot holoda. On tozhe dolzhen byl umeret'... izojdya plachem. Placha na snegu. YA ne mogu ostavit' tut rebenka... svoih detej u nas net... vsegda znal, chto ty hochesh' detej. YA znal, chto ty primesh' eto blizko k serdcu, Kari. Da, lyubimaya. Rand -- horoshee imya. Horoshee. Vnezapno nogi Randa oslabeli. Zapnuvshis', on upal na koleni. Ot tolchka Tem zastonal, a polosa odeyala vrezalas' v plechi Randa, no on ni stona ne uslyshal, ni boli ne pochuvstvoval. Vyprygni iz kustov sejchas pryamo pered nim trollok, on prosto neponimayushche ustavilsya by na nego. YUnosha posmotrel cherez plecho na Tema, kotoryj opyat' ushel v puchinu besslovesnogo shepota. Goryachechnyj bred, podumal Rand tupo. Ot zhara vsegda plohie sny, a eta noch' -- noch' koshmarov, dazhe i bez zhara. -- Ty -- moj otec, -- gromko skazal on, protyanuv ruku nazad i kosnuvshis' Tema, -- i ya... ZHar byl eshche sil'nee. Namnogo sil'nee. Pomrachnevshij, Rand s trudom vstal na nogi. Tem chto-to sheptal, no yunosha zapretil sebe slushat'. Nalegaya vsem vesom na improvizirovannuyu sbruyu volokushi, on pytalsya vse mysli napravit' na to, chtoby perestavlyat' nalivshiesya svincom nogi, na to, chtoby poskorej dobrat'sya do bezopasnogo |mondova Luga. On moj otec. |to byl tol'ko goryachechnyj bred. On moj otec. |to byl goryachechnyj bred, i tol'ko. Svet, kto zhe ya? GLAVA 7. IZ LESA Poka Rand upryamo tashchilsya cherez les, skvoz' golye vetvi stal probivat'sya seryj rassvet. Snachala yunosha ego ne zamechal. Kogda zhe nakonec zametil, chto sumrak ponemnogu rasseivaetsya, to udivilsya. Nevazhno, o chem govorili emu glaza, -- on nikak ne mog poverit', chto celuyu noch' dobiralsya ot fermy do |mondova Luga. Konechno zhe, idti po privychnoj, nadezhnoj Kar'ernoj Doroge dnem -- sovsem ne to zhe samoe, chto prodirat'sya cherez nochnoj les. S drugoj storony, kazalos', proshli uzhe dni, kak on videl na doroge vsadnika v chernom plashche, i minuli chut' li ne nedeli, kak on i Tem seli bylo uzhinat'. On bol'she ne chuvstvoval, kak materchataya polosa rezhet plechi, no esli uzh govorit' ob etom, on voobshche ne chuvstvoval ni onemevshih plech, ni nog. Odnako iz grudi Randa s hripom vyryvalos' tyazheloe dyhanie, gorlo ya legkie davno uzhe goreli slovno ot ognya, a ot golodnyh spazmov v zheludke ego chut' ne toshnilo. Nezadolgo do rassveta Tem zamolchal. Rand ne pomnil tochno, kogda slyshal v poslednij raz bormotanie Tema, no teper' ostanovit'sya i vyyasnit', chto s otcom, on ne otvazhivalsya. Ostanovis' on sejchas -- vryad li zastavit sebya idti dal'she. Kakovo by ni bylo sostoyanie Tema, Rand nichem pomoch' emu ne mog, tol'ko tashchit' volokushi. Edinstvennaya nadezhda -- vperedi, v derevne. YUnosha borolsya s ustalost'yu, starayas' uskorit' shag, no oderevenelye nogi ne slushalis', i on prodolzhal medlenno i tyazhelo idti vpered. On pochti ne zamechal ni holoda, ni vetra. Otkuda-to potyanulo slabym zapahom goryashchego dereva. Po krajnej mere, Rand uzhe pochti prishel, raz smog oshchutit' dymok iz derevenskih trub. Odnako poyavivshayasya na ego lice ustalaya ulybka srazu smenilas' nahmurenno-vstrevozhennym vyrazheniem. Dym tyazhelo stlalsya v vozduhe -- slishkom tyazhelo i gusto. V takuyu pogodu v kazhdom kamine mog yarko pylat' ogon', no vse ravno dym byl slishkom plotnym. Myslenno Rand opyat' uvidel begushchih po doroge trollokov. Trolloki shli s vostoka, so storony |mondova Luga. YUnosha pytalsya razglyadet' doma na okolice, gotovyj pozvat' na pomoshch' pervogo, kogo uvidit, puskaj dazhe im okazhetsya Kenn Buje ili kto-to iz Koplinov. Slabyj golos v podsoznanii nastojchivo ubezhdal nadeyat'sya na to, chto tam kto-to smozhet emu pomoch'. Vnezapno skvoz' golye vetvi poslednih derev'ev pokazalsya dom, i Rand prodolzhal shagat' vpered. Kogda on, poshatyvayas', voshel v derevnyu, nadezhda smenilas' gorestnym otchayaniem. Vmesto poloviny domov |mondova Luga gromozdilis' grudy pochernevshih bulyzhnikov. Iz obuglennyh balok gryaznymi pal'cami torchali zakopchennye kirpichnye truby. Tonkie strujki dyma vse eshche podnimalis' nad razvalinami. Po pozharishcham brodili zhiteli derevni, nekotorye eshche v nochnyh odezhdah, s perepachkannymi sazhej licami, gde vytaskivaya ucelevshuyu kastryulyu, a gde prosto s neschastnym vidom vorosha palkoj obgorevshie oblomki. To nemnogoe, chto udalos' spasti ot ognya, peregorazhivalo ulicy; stoyali vysokie zerkala, polirovannye komody, vysokie bufety, vokrug -- stul'ya i stoly s navalennymi na nih matrasami i bel'em, kuhonnoj utvar'yu, tonkimi stopkami odezhdy, prochim imushchestvom. Razrushenie proneslos' cherez derevnyu, pohozhe, besporyadochno. Na odnoj ulice stoyalo v ryad pyat' celehon'kih domov, a v drugom meste sredi prokativshegosya opustosheniya odinoko vozvyshalsya edinstvennyj ucelevshij dom. Na dal'nem beregu Vinnogo Ruch'ya, okruzhennye gruppoj lyudej, gudeli tri gromadnyh kostra, slozhennyh na Bel Tajn. Veter klonil k severu tolstye stolby gusto-chernogo dyma, v kotorom prosvechivali bezzabotnye iskorki. Odin iz dhurranskih tyazhelovozov mastera al'Vira volok chto-to po zemle -- Rand ne mog razobrat', chto imenno, -- v storonu Furgonnogo Mosta, k kostram. Zametiv mezhdu derev'yami Randa, k nemu zaspeshil Haral Luhan -- s ispachkannym kopot'yu licom, szhimaya tolstymi pal'cami tyazhelyj, kak u lesoruba, topor. Kryazhistyj kuznec byl odet lish' v izmarannuyu sazhej nochnuyu rubashku i bashmaki, na grudi ego skvoz' razorvannuyu tkan' vidnelsya vospalennyj krasnyj ozhog. Vozle volokushi kuznec opustilsya na koleno. Glaza Tema byli zakryty, dyhanie ostavalos' slabym i zatrudnennym. -- Trolloki, da, mal'chik? -- sprosil Randa master Luhan ohripshim ot dyma golosom. -- Zdes' tozhe. Zdes' tozhe. Schitaj kak hochesh', no, raz my zhivy, nam, po sravneniyu s drugimi, eshche povezlo. Emu nuzhna Mudraya. No, radi Sveta, gde zhe ona? |gvejn! Probegavshaya mimo |gvejn, ruki kotoroj byli zanyaty razorvannymi na polosy dlya perevyazki prostynyami, oglyanulas', no ne zamedlila shag. Ee glaza smotreli kuda-to daleko; iz-za temnyh krugov pod glazami oni kazalis' eshche bol'she, chem na samom dele. Potom ona zametila Randa i ostanovilas', sudorozhno vzdohnuv. -- O Net, Rand, tvoj otec? On?.. Pojdem, ya provozhu tebya k Najniv. Rand slishkom ustal i byl slishkom oshelomlen uvidennym, chtoby govorit'. Vsyu noch' |mondov Lug predstavlyalsya emu ostrovkom bezopasnosti. Teper' zhe emu, pohozhe, ostavalos' odno -- ustavit'sya v smyatenii rasteryannym vzglyadom na pokrytoe dymnymi razvodami plat'e |gvejn. On otmetil neobychnye podrobnosti, slovno oni imeli dlya hero bol'shuyu vazhnost'. Nizhnie pugovicy szadi na plat'e byli prishity krivo. A ruki u |gvejn -- chistye. Rand udivilsya: pochemu u nee chistye ruki, a na shchekah -- pyatna sazhi? Master Luhan, vidimo, ponyal, chto tvoritsya na dushe u yunoshi. Polozhiv topor na oglobli, kuznec podhvatil zadnyuyu chast' volokush i myagko dvinul ih vpered, podtalkivaya Randa idti za |gvejn. YUnosha, slovno by vo sne, zakovylyal sledom za devushkoj. U nego mel'knula mysl': otkuda master Luhan uznal, chto te tvari -- trolloki, no mel'knula lish' na kratkij mig. Raz trollokov raspoznal Tem, to pochemu by i masteru Luhanu ih ne uznat'? -- Vse skazaniya -- pravda, -- probormotal Rand. -- Pohozhe, chto tak, paren', -- skazal kuznec. -- Pohozhe, chto tak. Rand vryad li slyshal ego. On celikom sosredotochilsya na tom, chtoby ne otstat' ot strojnoj figurki |gvejn. YUnosha sobralsya s silami -- kak raz nastol'ko, chtoby u nego poyavilos' zhelanie potoropit' devushku, -- hotya, po pravde govorya, |gvejn staralas' idti tak, chtoby dvoe muzhchin pospevali za nej so svoej noshej. Ona provela ih k domu Koldera, chto nahodilsya na polputi k Luzhajke. CHerneli podpalinami kraya solomennoj krovli, sazha pokryvala belenye steny. Ot domov na drugoj storone ulicy ostalis' lish' kamennye fundamenty da dve grudy obgorelyh balok i zoly. Pervaya byla prezhde domom Berina Tejna, odnogo iz brat'ev mel'nika. Na meste drugoj kogda-to stoyal dom Abella Koutona. Otca Meta. Dazhe dymovye truby obvalilis'. -- Podozhdi zdes', -- skazala |gvejn i vzglyanula na nih, budto ozhidaya otveta. Oni zhe prosto molcha stoyali, i devushka, chto-to prosheptav, ubezhala v dom. -- Met, -- proiznes Rand. -- On ne?.. -- On zhiv, -- skazal kuznec. Opustil nosilki i medlenno vypryamilsya. -- YA videl ego sovsem nedavno. CHudo, chto hot' kto-to iz nas zhiv. To, kak oni vlomilis' v moi dom i v kuznyu, zastavilo by podumat', chto u menya est' zoloto ili dragocennosti. Odnomu |lsbet raskroila cherep skovorodoj. |tim utrom ona lish' vzglyanula na ostavsheesya ot nashego doma pepelishche i, prihvativ samyj bol'shoj molot, kakoj smogla otkopat' v razvalinah kuznicy, otpravilas' za derevnyu ohotit'sya -- na tog sluchaj, esli kto-to iz nih pryachetsya tam, vmesto togo chtoby unesti nogi. YA pochti mogu pozhalet' tu tvar', kotoruyu ona najdet. -- Kuznec kivnul na dom Koldera. -- Missis Kolder i eshche neskol'ko teh, u kogo uceleli doma, priyutili ranenyh i ostavshihsya bez kryshi nad golovoj. Kogda Mudraya osmotrit Tema, my najdem emu postel'. Mozhet byt', v gostinice. Mer uzhe predlagal, no Najniv govorit, chto ranenye pojdut na popravku bystree, esli im ne budet tesno. Rand opustilsya na koleni. Povedya plechami, on sbrosil odeyal'nuyu upryazh' i stal popravlyat' plashch na Teme. Tem ne dvigalsya, nichego ne govoril i ne stonal, dazhe kogda oderevenelye pal'cy Randa nelovko tolkali ego. No on eshche dyshal. Moj otec. Vse prochee -- goryachechnyj bred. -- CHto, esli oni vernutsya? -- podavlenno skazal Rand. -- Koleso pletet tak, kak hochet Koleso, -- s bespokojstvom v golose skazal master Luhan. -- Esli oni vernutsya... Nu, sejchas oni ushli. Tak chto razberem oblomki, vosstanovim razrushennoe. -- On vzdohnul, lico ego stalo razglazhivat'sya, on postuchal kostyashkami pal'cev po poyasnice. Tol'ko sejchas Rand vpervye ponyal, chto dyuzhij muzhchina ustal tak zhe, kak i on, esli ne bol'she. Kuznec smotrel na derevnyu, sokrushenno kachaya golovoj. -- Ne dumayu, chto segodnyashnij den' podhodit dlya Bel Tajna. No my provedem ego. Kak vsegda. -- On vdrug podhvatil topor, a lico ego otverdelo. -- Menya tozhe zhdet rabota. Ne trevozh'sya, paren'. Mudraya pozabotitsya o nem, a Svet pozabotitsya obo vseh nas. Esli zhe Svetu budet ne do nas, chto zh, my sami o sebe pozabotimsya. Ne zabyvaj: my iz Dvurech'ya. Poka kuznec shagal proch', Rand, po-prezhnemu stoya na kolenyah, posmotrel na derevnyu, vpervye posmotrel po-nastoyashchemu. Master Luhan prav, podumal yunosha; ego porazilo to, chto on sovsem ne udivlen uvidennym. Lyudi po-prezhnemu Kopalis' v razvalinah svoih domov, no dazhe za to korotkoe vremya, chto Rand byl zdes', v ih dejstviyah uzhe poyavilas' osmyslennost'. On pochti oshchushchal rastushchuyu reshimost'. No si vse teryalsya v dogadkah. Trollokov oni videli; a videli li Oni vsadnika v chernom plashche? Pochuvstvovali li oni ego Nenavist'? Iz doma Koldera poyavilis' Najniv i |gvejn, i Rand vskochil na nogi. Ili, skoree, popytalsya vskochit'; on spotknulsya, poshatnulsya i chut' ne upal licom v pyl'. Mudraya opustilas' na koleni podle nosilok, lish' mel'kom vzglyanuv na yunoshu. Ee plat'e i lico byli ispachkany eshche bol'she, chem u |gvejn, vokrug glaz temneli krugi, hotya ruki tozhe byli chistymi. Ona oshchupala lico Tema, priotkryla bol'shimi pal'cami ego veki. Nahmurivshis', Najniv otkinula pokryvala i sdvinula povyazku, chtoby vzglyanut' na ranu. Ne uspel Rand posmotret', chto pod povyazkoj, kak ona vernula odeyalo i plashch na mesto, nezhnym dvizheniem podtyanuv ih Temu na sheyu -- slovno ukutyvaya na noch' rebenka. -- Zdes' ya nichem ne mogu pomoch', -- proiznesla ona. Opershis' na koleni ladonyami, ona raspryamilas'. -- Mne ochen' zhal', Rand. Neskol'ko mgnovenij yunosha neponimayushche smotrel na to, kak Najniv povernulas' i poshla k domu, potom kinulsya k nej, shvatil za ruki i razvernul licom k sebe. -- On zhe umiraet! -- vykriknul Rand. -- YA znayu, -- prosto skazala ona, i on pochuvstvoval slabost' v nogah ot ee prozaichnogo tona. -- Vy dolzhny chto-to sdelat'. Vy dolzhny. Vy zhe -- Mudraya! Bol' iskazila cherty Najniv, no lish' na mgnovenie, potom reshitel'noe vyrazhenie vnov' vernulos' na ee osunuvsheesya lico s Vvalivshimisya glazami, golos byl tverd i besstrasten: -- Da, ya -- Mudraya. YA znayu, chto mogu sdelat' s pomoshch'yu svoih lekarstv, i znayu, kogda eto pozdno. Ty chto, dumaesh', ya ne stala by pomogat', bud' eto v moih silah? No ya ne mogu. Ne mogu. Rand. I est' drugie, komu ya nuzhna. Lyudi, kotorym ya mogu pomoch'. -- YA prines ego k vam tak bystro, kak tol'ko mog, -- s trudom vorochaya yazykom, skazal on. Pust' derevnya -- v razvalinah, no zdes' byla nadezhda, zdes' byla Mudraya. I kogda nadezhda ischezla, Rand pochuvstvoval sebya opustoshennym. -- YA znayu, chto ty sdelal, -- myagko skazala Najniv. Ona laskovo provela rukoj po ego shcheke. -- |to ne tvoya vina. Ty sdelal bol'she, chem smog by kto-to inoj. Izvini, Rand, no mne nuzhno uhazhivat' za drugimi. Boyus', nashi bedy tol'ko-tol'ko nachalis'. Rand bezuchastno smotrel vsled Najniv, poka za nej ne zakrylas' dver'. V golove u nego bilas' tol'ko odna mysl': ona emu pomoch' ne mozhet. Kogda |gvejn brosilas' emu na grud', on ot neozhidannosti otstupil na shag nazad. V drugoe vremya takoe ee krepkoe ob®yatie vyzvalo by u nego dovol'nuyu uhmylku; sejchas zhe on lish' molcha smotrel na dver', za kotoroj ischezli ego nadezhdy. -- Mne tak zhal', Rand, -- skazala devushka, utknuvshis' emu v grud'. -- Svet, pochemu ya nichego ne mogu sdelat'? Rand oshelomlenno obnyal ee. -- YA znayu. YA... YA dolzhen chto-to sdelat', |gvejn. Ne znayu, chto imenno, no ya ne mogu vot tak prosto dat' emu... -- Golos ego sorvalsya, i ona eshche sil'nee obnyala yunoshu. -- |gvejn! -- gromko pozvala iz doma Najniv. |gvejn vzdrognula. -- |gvejn, ty mne nuzhna! I ne zabud' vymyt' ruki! Devushka osvobodilas' iz ruk Randa: -- Ej nuzhna moya pomoshch', Rand. -- |gvejn! Emu pochudilos' vshlipyvanie, kogda ona pobezhala ot nego. Potom |gvejn skrylas' za dver'yu, a on ostalsya odin vozle volokush. Minutu on smotrel na Tema, ne chuvstvuya nichego, krome opustoshennosti i beznadezhnosti. Vnezapno lico Randa stalo reshitel'nym. -- Mer znaet, chto nado delat', -- proiznes on, snova beryas' za oglobli. -- Mer znaet. Bran al'Vir vsegda znal, chto delat'. Ustalyj, no ne utrativshij uporstva, Rand otpravilsya k gostinice "Vinnyj Ruchej". Eshche odin dhurranskij zherebec proshel mimo Randa, remni upryazhi byli obvyazany vokrug bol'shih lodyzhek, torchashchih iz-pod gryaznogo odeyala. Po zemle voloklis' porosshie gruboj sherst'yu ruki, iz-pod zavernuvshegosya ugla odeyala vidnelsya kozlinyj rog. Dvurech'e -- ne mesto dlya stavshih zhutkoj real'nost'yu skazanij. Otkuda by ni byli trolloki, oni navernyaka yavilis' iz mira izvne, ottuda, gde byli Ajz Sedaj, Lzhedrakony, i odnomu Svetu vedomo, kakie eshche iz skazanij menestrelya ozhili v teh krayah. No ne zdes', ne v Dvurech'e. Ne v |mondovom Lugu. Po puti k Luzhajke nekotorye oklikali Randa ot razvalin svoih domov, sprashivali, ne nuzhno li emu pomoch'. Dazhe esli kto-to okazyvalsya sovsem blizko, dazhe esli shel ryadom s nim, on vse ravno pochti ne slyshal nikogo, -- lish' priglushennyj shepot zvuchal v ego ushah. Ne vdumyvayas' v slova, on staralsya otvechat', chto pomoshch' ne nuzhna, chto i sam spravitsya. Rand edva li zamechal, kogda ego ostavlyali v pokoe, kto s vstrevozhennym licom, kto s obeshchaniem prislat' k nemu Najniv. V golove u nego bilas' odna mysl', lish' ob odnom on razreshil sebe dumat'. Bran al'Vir smozhet chto-to predprinyat' i pomozhet Temu. YUnosha staralsya osobenno ne rassuzhdat' o tom, kak imenno. No mer sumeet chto-nibud' sdelat', chto-nibud' pridumaet. Razrusheniya, kotorye obrushilis' na polovinu derevni, gostinicu pochti ne zatronuli. Neskol'ko podpalin na stene, no krasno-cherepichnaya krysha blestela tak zhe yarko, kak i obychno. Odnako ot furgona torgovca ostalis' lish' pochernevshie zheleznye obod'ya koles, privalivshiesya k obuglennomu furgonnomu ostovu, sejchas lezhashchemu na zemle. Bol'shie kruglye obruchi, podderzhivayushchie parusinovyj verh furgona, pokosilis' v raznye storony. Na kamnyah drevnego fundamenta sidel, skrestiv nogi i akkuratno otstrigaya malen'kimi nozhnicami opalennye kraya loskutkov na svoem plashche, menestrel'. Zavidev Randa, on otlozhil plashch i nozhnicy, potom, ne sprashivaya, nuzhna li Randu pomoshch', soskochil na zemlyu i podhvatil nosilki szadi. -- Vnutr'? Konechno, konechno. Ne bespokojsya, mal'chik. Vasha Mudraya pozabotitsya o nem. YA videl, kak ona rabotaet, proshloj noch'yu, -- u nee lovkie ruki i uverennost' v svoem iskusstve. Vse moglo okazat'sya i huzhe. Koe-kto minuvshej noch'yu umer. Mozhet, i nemnogie, no dlya menya i odin chelovek -- uzhe mnogo. Ischez staryj Fejn, a eto samoe hudshee. Trolloki sozhrut chto ugodno. Blagodari Svet, chto tvoj otec zdes' i eshche zhiv, potomu chto Mudraya ego vylechit. Rand ne slushal menestrelya -- On moj otec! -- obrashchaya na ego golos ne bol'she vnimaniya, chem na zhuzhzhanie muhi. On bol'she ne vyneset sochuvstviya, ne vyneset popytok podbodrit', podderzhat' ego. Ne sejchas. Tol'ko posle togo, kak Bran al'Vir skazhet emu, kak pomoch' Temu. Vdrug Rand ponyal, chto pryamo pered nim dver' gostinicy, na kotoroj chto-to namalevano.-- izognutaya liniya, provedennaya goloveshkoj, narisovannaya uglem perevernutaya slezinka. Posle vsego proisshedshego Rand ne udivilsya dazhe etomu: Klyk Drakona na dveryah gostinicy "Vinnyj Ruchej". Ego ne interesovalo, pochemu komu-to zahotelos' obvinit' soderzhatelya gostinicy ili ego sem'yu v priverzhennosti ko zlu ili naklikat' na gostinicu neschast'e, no noch' ubedila yunoshu v odnom. Vozmozhno vse. Vse chto ugodno! Menestrel' podtolknul Randa, tot podnyal shchekoldu i voshel. V obshchej zale nikogo, krome Brana al'Vira, ne bylo, i tam k tomu zhe caril holod -- ni u kogo ne nashlos' vremeni rastopit' kamin. Mer sidel za odnim iz stolov: skloniv seduyu golovu nad listom pergamenta, makaya pero v chernil'nicu, s hmuroj sosredotochennost'yu na lice. Nochnaya rubashka byla naskoro zapravlena v shtany i skladkami visela na poyase. Mer rasseyanno pochesyval bosoj nogoj druguyu. Stupni byli gryaznymi, slovno on ne raz vyhodil na ulicu, ne zabotyas' o tom, chtoby nadet' bashmaki, -- nesmotrya na holod. -- CHto u vas za zaboty? -- sprosil mer, ne podnimaya golovy. -- Davajte pobystree. U menya dve dyuzhiny del, kotorye nuzhno sdelat' siyu zhe minutu, i eshche bol'she nuzhno bylo sdelat' chas nazad. Tak chto vremeni ili terpeniya u menya ne mnogo. Nu? Vykladyvajte! -- Master al'Vir? -- proiznes Rand. -- |to moj otec. Mer vskinul golovu. -- Rand? Tem! -- On otbrosil pero i vskochil, oprokinuv stul. -- Mozhet, Svet ne sovsem pokinul nas. YA boyalsya, chto vy oba mertvy. CHerez chas posle uhoda trollokov v derevnyu galopom Primchalas' Bela, vzmylennaya, tyazhelo dyshashchaya, slovno bezhala vsyu dorogu ot fermy, vot ya i podumal... Ladno, sejchas ne do etogo. Otnesem ego naverh. -- Mer perehvatil nosilki szadi, plechom ottesniv menestrelya. -- Vy, master Merrilin, shodite za Mudroj. I peredajte ej, chto ya prosil potoropit'sya i u menya est' na to prichiny! Lezhi spokojno. Tam. Skoro my tebya ulozhim v horoshuyu, myagkuyu postel'. Idite, menestrel', idite zhe! Tom Merrilin ischez v dveryah ran'she, chem Rand uspel vymolvit' hot' slovo. -- Najniv nichego ne mozhet sdelat'. Ona skazala, chto ne v silah emu pomoch'. YA znayu... YA nadeyalsya, chto vy chto-nibud' pridumaete. Master al'Vir vzglyanul na Tema povnimatel'nej, zatem kachnul golovoj: -- Posmotrim, mal'chik. Posmotrim. -- No uverennosti v ego slovah bol'she ne slyshalos'. -- Davaj otnesem ego v postel'. On nakonec spokojno otdohnet. Rand pozvolil otvesti sebya k lestnice v dal'nej chasti obshchego zala. On vsemi silami staralsya uderzhat' v dushe uverennost' v tom, chto s Temom vse obojdetsya, no ponimal, chto nadezhdy na blagopoluchnyj ishod tayut, a somnenie, zvuchavshee v slovah mera, okonchatel'no podkosilo ego. Na vtorom etazhe gostinicy nahodilos' poldyuzhiny uyutnyh, horosho obstavlennyh komnat, oknami vyhodyashchih na Luzhajku. V osnovnom ih snimali torgovcy ili gosti iz Storozhevogo Holma ili Diven Rajd, no naezzhavshie kazhdyj god kupcy chasten'ko udivlyalis', obnaruzhiv v takoj glushi stol' udobnye nomera. Sejchas tri iz nih byli zanyaty, i mer napravil Randa k odnoj iz pustuyushchih komnat. Nizhnee steganoe i tonkie sherstyanye odeyala bystro otkinuli na spinku shirokoj krovati, i Tema ostorozhno ulozhili na tolstuyu puhovuyu perinu, podsunuv emu pod golovu podushki, nabitye gusinym puhom. Kogda Tema perekladyvali s nosilok na postel', s ego gub sorvalsya lish' priglushennyj hrip, dazhe ne ston, no mer otmahnulsya ot trevozhnogo vzglyada Randa, prikazav emu razvesti ogon', chtoby progret' komnatu. Poka Rand raskladyval v kamine drova iz drovyanogo larya i podzhigal rastopku, Bran razdvinul zanavesi na okne, vpustiv v komnatu utrennij svet, zatem prinyalsya ostorozhnymi dvizheniyami umyvat' lico Tema. K vozvrashcheniyu menestrelya ot plameni v ochage v komnate stalo teplo. -- Ona ne pridet, -- zayavil Tom Merrilin, tiho vojdya v komnatu. On povernulsya k Randu, sdvinuv gustye belye brovi: -- Ty ne skazal, chto ona uzhe osmatrivala ego. Ona mne chut' golovu ne otorvala. -- YA dumal... YA ne znayu... mozhet, mer chto-nibud' sdelaet, smozhet zastavit' ee osmotret'... -- Rand, v volnenii sudorozhno szhav kulaki, povernulsya ot kamina k Branu: -- Master al'Vir, chto mne delat'? -- Tolstyak rasteryanno pokachal golovoj, polozhil na lob ranenogo svezhee vlazhnoe polotence, starayas' ne vstrechat'sya glazami s Random. -- YA ne mogu prosto stoyat' i smotret', kak on umiraet, master al'Vir. YA dolzhen chto-to predprinyat'. -- Menestrel' shevel'nulsya, slovno sobirayas' chto-to skazat'. -- CHto vy mozhete predlozhit'? YA gotov isprobovat' vse. -- YA lish' hotel sprosit', -- proiznes Tom, uminaya bol'shim pal'cem tabak v svoej trubke s dlinnym mundshtukom, -- znaet li mer, kto nacarapal na ego dveri Klyk Drakona? -- On posmotrel v chashechku trubki, zatem perevel vzglyad na Tema i so vzdohom szhal zubami nezazhzhennuyu trubku. -- Pohozhe, mera kto-to sil'no nevzlyubil. Ili, veroyatno, komu-to prishlis' ne po nravu ego postoyal'cy. Rand brosil na menestrelya polnyj razdrazheniya vzglyad i otvernulsya, ustavivshis' v ogon'. Ego mysli tancevali, slovno yazychki plameni, i, slovno plamya, neotvyazno kruzhilis' vokrug odnogo. On ne dolzhen sdavat'sya. On ne mozhet stoyat' v storone i smotret', kak umiraet Tem. Moj otec, v otchayanii podumal on. Moj otec. Kogda spadet zhar, mozhno budet vyyasnit' i eto. No snachala -- sbit' zhar. Vot tol'ko kak? Guby Brana al'Vira, skol'znuvshego glazami po spine Randa, szhalis', a vzglyad, kotorym on okinul menestrelya, privel by v zameshatel'stvo dazhe medvedya, no Tom, budto nichego ne zamechaya, prosto vyzhidayushche smotrel na mera. -- Veroyatno, delo ruk kogo-to iz Kongarov ili Koplinov, -- v konce koncov vymolvil mer, -- hotya odin Svet znaet, kogo imenno iz nih. Rasplodilas' ih semejka, i esli est' chto skazat' hudoe o kom-to, oni nepremenno ob etom zayavyat, esli zhe net, to vse ravno bryaknut kakuyu-nibud' gadost'. Po sravneniyu s nimi Kenn Buje prosto solovej. -- A eti gruzchiki, kotorye zayavilis' kak raz pered rassvetom? -- sprosil menestrel'. -- Ot nih neslo ne tak sil'no, kak ot trollokov, i im vsem tak hotelos' uznat', kogda nachnetsya Prazdnik, budto oni oslepli i ne videli, chto polderevni prevratilos' v pepel. Master al'Vir mrachno kivnul: -- Odna semejka. Vse oni pohodyat drug na druga. |tot duren' Darl Koplin polnochi provel trebuya ot menya, chtoby ya vystavil iz gostinicy gospozhu Morejn i mastera Lana da vyslal oboih iz derevni, hotya, ne bud' ih, o kakoj derevne voobshche mogla idti rech'? Rand slushal razgovor mera i menestrelya vpoluha, no poslednyaya fraza privlekla ego vnimanie: -- A chto oni sdelali? -- Nu kak, ona s chistogo nochnogo neba vyzvala molniyu, -- otozvalsya master al'Vir. -- SHvyrnula ee pryamehon'ko v trollokov. Navernoe, ty vidyval derev'ya, raznesennye molniej v shchepki. Tak vot, trolloki okazalis' ne krepche. -- Morejn? -- proiznes Rand nedoverchivo, i mer kivnul. -- Gospozha Morejn. A master Lan byl slovno uragan, s etim svoim mechom. Mechom? Da etot chelovek sam byl oruzhiem, i srazu v desyati mestah, ili zhe tak kazalos'. Pust' ya sgoryu, no ya by ni za chto ne poveril, ne vyjdi za dver' i ne uvid' svoimi glazami... -- On provel rukoj po lysine. -- Vizity v Noch' Zimy tol'ko-tol'ko nachalis', nashi ruki byli polny podarkov i medovyh pryanikov, na ume odno vino, i tut zarychali sobaki, i vdrug eti dvoe vybezhali iz gostinicy, pomchalis' po derevne s krikami o trollokah. YA podumal bylo: ne stoilo im pit' tak mnogo vina. Posle vsego... eshche i trolloki? Potom, prezhde chem kto-to ponyal, chto proishodit, eti... eti tvari okazalis' uzhe na ulicah, pryamo sredi nas, razya naotmash' lyudej mechami, podzhigaya doma, voya tak, chto krov' styla v zhilah. -- Mer ot omerzeniya dazhe zakashlyalsya. -- My vse lish' begali, slovno cyplyata ot lisa, zabravshegosya na ptichij dvor, poka master Lan ne vselil v nas tverdost'. -- Ne nuzhno byt' k sebe stol' surovym, -- skazal Tom. -- Vy veli sebya tak, kak mogli. Ne vse trolloki, chto lezhat tam, srazheny temi dvumya. -- Hm-m... m-da, ladno, -- master al'Vir kivnul. -- Vse eshche trudno poverit' -- tak mnogo vsego. Ajz Sedaj v |mondovom Lugu. A master Lan -- Strazh. -- Ajz Sedaj? -- prosheptal Rand. -- Ne mozhet takogo byt'! YA razgovarival s nej. Ona ne... Ona ne... -- Po-tvoemu, na nih est' metki, da? -- krivo usmehnulsya mer. -- U nih na spinah vyvedeno: "Ajz Sedaj" -- ili, mozhet byt': "Opasno, derzhis' podal'she!"? -- Vdrug on hlopnul sebya ladon'yu po lbu. -- Ajz Sedaj! Ah ya staryj durak, sovsem svoj um porasteryal! Est' odna vozmozhnost'. Rand, esli ty zahochesh' eyu vospol'zovat'sya. YA ne stanu tebe sovetovat' tak postupat' i ne znayu, nashlos' by u menya samogo muzhestvo, okazhis' ya na tvoem meste. -- Kakaya vozmozhnost'? -- sprosil Rand. -- YA gotov risknut', esli eto pomozhet. -- Ajz Sedaj umeyut Iscelyat', Rand. Pust' ya sgoryu, paren', ty zhe slyshal skazaniya. Oni mogut iscelyat' teh, komu ne pomogayut lekarstva. Menestrel', vy dolzhny pomnit' eto luchshe menya. CHut' li ne vo vseh menestrelevyh predaniyah dejstvuyut Ajz Sedaj. Pochemu vy nichego ne govorite, a molchite i pozvolyaete mne trepat' yazykom? -- YA zdes' chuzhak, -- skazal Tom, vozhdelenno glyadya na svoyu nezazhzhennuyu trubku, -- a pochtennyj Koplin ne odinok v svo