luboko vpivshis' v plot'. Mezhdu putami na ee lodyzhkah i zapyast'yah byl propushchen kusok verevki, nastol'ko korotkij, chto, vstan' |gvejn na nogi, i u nee ne budet vozmozhnosti vypryamit'sya. Perrin zahlopal glazami. To, chto ih svyazali, samo po sebe shokirovalo, no verevok na nih bylo stol'ko, chto hvatilo by uderzhat' loshad'. CHto oni o nas voobrazili? Sedovolosyj nablyudal za plennikami s lyubopytstvom i vnimaniem, sovsem kak master al'Vir, razdumyvayushchij nad kakoj-to problemoj. Pro topor v svoih rukah on slovno zabyl. Polog shatra kachnulsya v storonu, i v palatku voshel vysokij muzhchina. Na ego dlinnom i hudom lice vydelyalis' glaza, posazhennye tak gluboko, chto kazalos', budto oni smotryat iz kavern. Izlishkom ploti on ne otlichalsya, zhira ne bylo vovse; kozha tugo obtyagivala muskuly i kosti. Perrin uspel zametit' snaruzhi lagernye kostry v nochnoj t'me i dvuh strazhej v belyh plashchah u vhoda v palatku, zatem polog upal vniz. Kak tol'ko voshedshij okazalsya v shatre, on ostanovilsya, vypryamivshis', budto zheleznyj sterzhen', i glyadya pered soboj, na dal'nyuyu stenku shatra. Ego plastinchato-kol'chuzhnye dospehi otlivali serebrom na fone snezhno-belogo plashcha i odezhdy. -- Milord Kapitan. Golos ego okazalsya takim zhe zhestkim, kak i stojka, i skripuchim, no kakim-to tusklym, lishennym vsyakih emocij. Sedovolosyj nebrezhno mahnul rukoj. -- Bud'te neprinuzhdennej, chado Bajar. Vy uzhe podschitali nashi poteri v etoj... stychke? Vysokij muzhchina rasstavil nogi, no bol'shej neprinuzhdennosti v ego poze Perrin ne zametil. -- Devyat' chelovek pogiblo, Milord Kapitan, i dvadcat' tri raneno, semero iz nih -- ser'ezno. No verhom mogut ehat' vse. Tridcat' loshadej prishlos' umertvit'. U nih pererezany suhozhiliya! -- |ti slova on osobo podcherknul svoim besstrastnym golosom, budto proisshedshee s loshad'mi bylo huzhe, chem smert' i raneniya lyudej. -- Mnogie zapasnye loshadi razbezhalis'. Nekotoryh na rassvete my smozhem najti, Milord Kapitan, no volki, chto razognali ih... poetomu, chtoby sobrat' ih vseh, potrebuetsya ne odin den'. Lyudi, kotorym polagalos' prismatrivat' za loshad'mi, naznacheny v nochnuyu strazhu do nashego pribytiya v Kejmlin. -- U nas ni odnogo lishnego dnya, chado Bajar, -- myagko proiznes sedovolosyj. -- My vystupaem na rassvete. |togo resheniya ne izmenit nichto. V Kejmline my dolzhny byt' vovremya, tak? -- Kak prikazhete, Milord Kapitan. Sedovolosyj brosil vzglyad na Perrina i |gvejn, zatem opyat' otvernulsya. -- I chto my imeem, krome etih dvuh yuncov? Bajar gluboko vtyanul vozduh i pomedlil s otvetom. -- U menya est' obodrannyj volk, kotoryj byl s nimi zaodno, Milord Kapitan. Iz volch'ej shkury vyjdet prevoshodnyj kovrik dlya palatki Milorda Kapitana. Prygun! Dazhe ne osoznavaya, chto delaet, Perrin zarychal i popytalsya osvobodit'sya ot svoih put. Verevki vrezalis' emu v kozhu -- zapyast'ya stali skol'zkimi ot krovi, -- no ne poddalis'. Vpervye Bajar vzglyanul na plennikov. |gvejn otshatnulas'. Lico muzhchiny bylo stol' zhe besstrastnym, kak i golos, no v zapavshih glazah pylal zhestokij ogon', sovsem kak plamya v ochah Ba'alzamona. Bajar nenavidel ih tak, budto oni dolgie gody .byli ego vragami, a ne lyud'mi, kotoryh on prezhde nikogda ne videl. Perrin s vyzovom ustavilsya emu v glaza. Rot ego skrivilsya v ulybke pri mysli o tom, kak ego zuby vonzayutsya v gorlo muzhchiny. Vdrug ulybka yunoshi ischezla, i on sodrognulsya. Moi zuby? YA zhe chelovek, a ne volk! Svet, dolzhen zhe byt' konec etomu! No on po-prezhnemu ne otvodil vzora ot goryashchih glaz Bajara: nenavist' za nenavist'. -- Mne net dela do kovrikov iz volch'ej shkury, chado Bajar. -- Uprek v golose Kapitana byl myagkim, no spina Bajara vmig otverdela, ego vzor upersya v stenu palatki. -- Vy dokladyvali o tom, chego my dobilis' etoj noch'yu, razve net? Esli my voobshche chego-to dobilis'. -- Stayu, kotoraya napala na nas, ya mogu ocenit' v pyat'desyat ili bol'she zverej, Milord Kapitan, iz nih my ubili po men'shej mere dvadcat', vozmozhno tridcat', volkov. YA ne schitayu, chto rozyski trupov sleduet prodolzhat' noch'yu, riskuya poteryat' eshche neskol'ko loshadej. Utrom ya soberu i sozhgu ubityh volkov, teh, kotoryh ne utashchat pod pokrovom temnoty. Krome etih dvuh, bylo eshche po krajnej mere s dyuzhinu lyudej. Polagayu, my razdelalis' s chetyr'mya ili pyat'yu iz nih, no maloveroyatno, chto nam udastsya najti eshche hot' odno telo, ishodya iz obyknoveniya Prispeshnikov T'my unosit' svoih mertvecov, daby skryt' ponesennyj imi uron. Po-vidimomu, eto byla soglasovannaya zasada, no voznikaet vopros o... U Perrina perehvatilo gorlo, kogda hudoj muzhchina prodolzhil svoj doklad. Ilajas? Ostorozhno, bez vsyakogo zhelaniya, on popytalsya pochuvstvovat' Ilajasa, volkov... I nichego ne obnaruzhil. Bylo tak, slovno on nikogda ne pronikal v mysli volkov. Libo oni pogibli, libo ostavili nas. Emu zahotelos' rassmeyat'sya gor'kim smehom. Nakonec-to sluchilos' to, chego on tak zhelal, no cena etogo okazalas' vysoka. V etot samyj moment sedovolosyj zasmeyalsya nizkim, prezritel'nym smeshkom, ot kotorogo na shchekah Bajara prostupili alye pyatna. -- Itak, chado Bajar, vashe zaklyuchenie: svyshe pyatidesyati volkov i bol'she desyatka Prispeshnikov T'my napali na nas iz podgotovlennoj zaranee zasady. Da? Vidimo, tak, esli uzh vy videli paru-trojku srazhenij. -- No, Milord Kapitan Bornhal'd... -- YA by skazal -- shest' ili vosem' volkov, chado Bajar, a iz lyudej, navernoe, lish' eti dvoe. Vy vykazyvaete iskrennee rvenie, no ne imeete nikakogo opyta dejstvij vne goroda. Sovsem drugoe delo -- nesti Svet, kogda ulicy i doma daleko. Noch'yu obyknovenno volki kazhutsya chislom bolee, chem est' na samom dele, -- i lyudi tozhe. YA dumayu, samoe bol'shee -- shest' ili vosem'. -- Rumyanec Bajara postepenno stanovilsya vse temnee. -- Polagayu takzhe, chto byli oni zdes' po toj zhe samoj prichine, chto i my: tut edinstvennyj dostupnyj istochnik vody, po krajnej mere na den' puti v lyubom napravlenii. Gorazdo bolee prostoe tolkovanie -- i obychno ono samoe vernoe. Naberetes' opyta, nauchites'. Po mere togo kak dobrodushnyj na vid muzhchina govoril, lico Bajara pokryvalos' mertvennoj blednost'yu; alye pyatna na ego vpalyh shchekah po kontrastu s nej obreli bagrovyj ottenok. Na mgnovenie on skosil glaza na dvuh plennikov. Teper' on nas nenavidit eshche bol'she, podumal Perrin, za to, chto my slyshali eti slova. No pochemu on voobshche nas nenavidit? -- Kakovo vashe mnenie vot ob etom? -- sprosil Kapitan, pokazyvaya Bajaru Perrinov topor. Bajar voprositel'no vzglyanul na svoego komandira i, dozhdavshis' otvetnogo kivka, vzyal oruzhie. On vzvesil topor v ruke i udivlenno hmyknul, zatem korotko vzmahnul im nad golovoj, opisav nebol'shuyu dugu i edva ne zadev verh palatki. Toporom on orudoval tak uverenno, budto rodilsya s nim v rukah. Voshishchenie, smeshannoe s zavist'yu, promel'knulo na mig na hudom lice, no, kogda Bajar opustil topor, lico ego bylo stol' zhe besstrastno, kak i ran'she. -- Prevoshodno sbalansirovano, Milord Kapitan. Sdelano prosto, no ochen' horoshim kuznecom-oruzhejnikom, vozmozhno dazhe masterom. -- Goryashchie mrachnym ognem glaza Bajara obozhgli plennikov. -- Oruzhie otnyud' ne derevenskih zhitelej, Milord Kapitan. Nikak ne fermerov. -- Konechno, net. -- Sedovolosyj povernulsya k Perrinu i |gvejn s legkim uprekom i ustaloj ulybkoj -- dobryj dedushka, kotoromu izvestno, chto ego vnuki naprokaznichali. -- Menya zovut Dzhefram Bornhal'd, -- skazal on im. -- Ty, kak ya donyal, -- Perrin. No vot vy, molodaya zhenshchina, kak vashe imya? Perrin serdito posmotrel na sedogo, no |gvejn kachnula golovoj. -- Ne bud' glupym, Perrin. YA -- |gvejn. -- Prosto Perrin i prosto |gvejn, -- tiho proiznes Bornhal'd. -- No, polagayu, esli vy i vpravdu Druz'ya Temnogo, to vy zhelali by skryvat' svoi podlinnye imena po vozmozhnosti podol'she. Perrin s trudom, no sam podnyalsya na koleni; bol'shego ne pozvolyali puty. -- My ne Druz'ya Temnogo! -- gnevno vozrazil on. Slova eshche ne uspeli sletet' s ego gub, kak Bajar okazalsya vozle Perrina. Muzhchina dvigalsya, slovno zmeya. YUnosha zametil, kak rukoyat' topora rezko dvinulas' k nemu, i popytalsya prignut'sya, no tyazheloe toporishche popalo emu povyshe uha. Lish' to obstoyatel'stvo, chto Perrin otstranilsya ot udara, spaslo yunoshu, i on ne upal s prolomlennym cherepom. I vse ravno u nego iskry iz glaz posypalis'. Ot udara o zemlyu perehvatilo dyhanie. V golove zvenelo, i krov' zastruilas' po shcheke yunoshi. -- U vas net nikakogo prava, -- nachala |gvejn i pronzitel'no vskriknula, kogda rukoyat' topora metnulas' k nej. Devushka otshatnulas' vbok, i toporishche so svistom proneslos' v vozduhe, kogda ona upala na polotno pola. -- Luchshe vam vpred' byt' sderzhannee na yazyk i ne derzit', -- skazal Bajar, -- kogda govorite s Pomazannikom Sveta, inache mozhete lishit'sya yazykov. Hudshim iz vsego bylo to, chto v golose Bajara po-prezhnemu ne slyshalos' nikakih emocij. Otrezat' yazyki plennikam ne dostavilo by emu udovol'stviya i ne vyzvalo by sozhaleniya; eto prosto nechto takoe, chto emu prishlos' by sdelat'. -- Spokojnee, chado Bajar. -- Bornhal'd snova posmotrel na plennikov. -- Polagayu, vam ne ochen' mnogo izvestno o Pomazannikah, ili o Lordah-Kapitanah Detej Sveta, ne tak li? Net, po-moemu, ne mnogo. Tak chto hotya by radi Bajara postarajtes' ne sporit' i ne krichat', horosho? YA hochu tol'ko, chtoby vy shli v Svete, ne bol'she, i esli gnev voz'met nad vami verh, eto ne pomozhet nikomu iz nas. Perrin podnyal vzglyad na muzhchinu s hudym licom, vozvyshayushchegosya nad nim i devushkoj. Radi Bajara? YUnosha zametil pro sebya, chto Kapitan ne prikazal tomu otojti ot nih, Bajar vstretil vzglyad yunoshi i ulybnulsya: ulybka kosnulas' lish' ego gub, no kozha na skulah natyanulas' eshche bol'she, ot chego lico stalo ochen' napominat' cherep. Perrin sodrognulsya. -- Mne dovodilos' slyshat' o lyudyah, begayushchih vmeste s volkami, -- v razdum'e proiznes Bornhal'd, -- hotya sam ya prezhde etogo ne videl. Kak predpolagayut, lyudi razgovarivayut s volkami i s prochimi sozdaniyami Temnogo. Merzkoe delo. |to zastavlyaet menya opasat'sya, chto Poslednyaya Bitva i v samom dele gryadet. -- Volki ne... -- Perrin oborval sebya, kogda nosok sapoga Bajara ottyanulsya nazad. Gluboko vzdohnuv, yunosha prodolzhil bolee spokojnym tonom. S grimasoj razocharovaniya Bajar opustil nogu. -- Volki -- ne sozdaniya Temnogo. Oni nenavidyat Temnogo. Po krajnej mere, trollokov oni nenavidyat i Ischezayushchih. Perrin byl porazhen, zametiv, kak kivnul hudolicyj, kivnul, budto by kakim-to svoim myslyam. Bornhal'd pripodnyal brov'. -- Kto tebe eto skazal? -- Strazh, -- otvetila |gvejn. Ona s®ezhilas' pod goryashchim vzglyadom. -- On govoril, chto volki nenavidyat trollokov, a trolloki boyatsya volkov. Perrin obradovalsya, chto ona ne upomyanula Ilajasa. -- Strazh, -- vzdohnul sedoj. -- Sozdanie ved'm iz Tar Valona. CHto eshche mog skazat' vam etot tip, koli on sam Drug Temnogo i sluga Prispeshnikov T'my? Vy chto, ne znaete, chto u trollokov volch'i ryla, i klyki, i volch'ya sherst'? Perrin zamorgal, zhelaya odnogo: chtoby proyasnilos' u nego v golove. On po-prezhnemu chuvstvoval sebya tak, budto v golove u nego -- zastyvshaya studnem bol', no byla kakaya-to nepravil'nost'. Emu nikak ne udavalos' razobrat'sya so svoimi myslyami, chtoby urazumet' razgadku vsego etogo. -- Ne u vseh trollokov, -- probormotala |gvejn. Perrin brosil na Bajara nastorozhennyj vzglyad, no hudoj prosto nablyudal za devushkoj. -- U nekotoryh est' roga, kak u baranov ili kozlov, ili yastrebinye klyuvy, ili... nu, vsyakoe takoe prochee. Bornhal'd sokrushenno pokachal golovoj. -- YA predostavlyayu vam shans, a vy s kazhdym slovom zaryvaete sebya vse glubzhe. -- On podnyal ruku s vystavlennym pal'cem. -- Vy bezhali vmeste s volkami, sozdaniyami Temnogo. -- Vtoroj palec: -- Vy priznali, chto znakomy so Strazhem, eshche odnim sozdaniem Temnogo. Somnevayus', chtoby on rasskazyval vam o tom, chem zanimaetsya, esli vstrecha vasha byla lish' mimohodom. -- Tretij palec: -- U tebya, yunosha, v karmane byla marka Tar Valona. Bol'shinstvo lyudej vne Tar Valona starayutsya pobystree izbavit'sya ot takih monet. Esli tol'ko oni ne sluzhat ved'mam Tar Valona. -- CHetvertyj: -- Ty nes s soboj boevoe oruzhie voina, hotya v to zhe vremya odet ty kak fermerskij paren'. Sledovatel'no, skrytnichaesh' i taish'sya. -- Podnyatyj bol'shoj palec: -- Vam izvestno pro trollokov i Murddraalov. Tak daleko k yuru lish' schitannye gramotei da te, kto pobyval v Pogranichnyh Zemlyah, veryat, chto oni sushchestvuyut, chto oni ne vymysel iz predanij i rasskazov. Mozhet, vy byvali v Pogranichnyh Zemlyah? Esli tak, to skazhite mne: gde imenno? YA poryadkom postranstvoval v Pogranichnyh Zemlyah -- mne oni horosho znakomy. Net? CHto zh, togda ladno. -- On posmotrel na svoi vypryamlennye pal'cy, zatem so stukom uronil ladon' na stol. Vyrazhenie na lice dobrogo dedushki govorilo o tom, chto vnuki i v samom dele veli sebya ochen' ploho i navlekli na sebya ser'eznye nepriyatnosti. -- Pochemu by vam ne rasskazat' mne pravdu: kak vy dokatilis' do togo, chto begaete po nocham s volkami? |gvejn uzhe otkryla rot, no Perrin zametil upryamstvo v dvizhenii ee podborodka i migom soobrazil, chto ona sobiraetsya rasskazat' odnu iz teh pridumannyh imi istorij. |togo delat' ne stoilo. Ne sejchas i ne zdes'. Golova u Perrina bolela, i emu ochen' hotelos', chtoby u nego bylo vremya podumat', no vremeni-to kak raz i ne bylo. Otkuda znat', gde byval etot Bornhal'd, s kakimi stranami i gorodami on horosho znakom? Esli on ulichit ih vo lzhi, vernut'sya k pravde stanet nevozmozhno. Togda Bornhal'd budet sovershenno ubezhden, chto oni -- Prispeshniki T'my. -- My iz Dvurech'ya, -- bystro skazal Perrin. |gvejn v otkrytuyu vytarashchilas' na nego, lish' potom spohvativshis', a on toroplivo stal izlagat' pravdu -- ili variant pravdy. Oni vdvoem pokinuli Dvurech'e, chtoby uvidet' Kejmlin. Po puti proslyshali o razvalinah ogromnogo goroda, no kogda oni nashli SHadar Logot, tam kishmya kisheli trolloki. Im vdvoem udalos' spastis' za rekoj Arinelle, no k etomu vremeni oni sovsem zabludilis'. Potom oni sovershenno sluchajno vstretili cheloveka, kotoryj predlozhil provesti ih k Kejmlinu. On zayavil, chto ego imya -- ne ih delo, i vryad li etot neznakomec izluchal druzhelyubie, no im nuzhen byl provodnik. V pervyj raz volkov oni oba uvideli posle togo, kak poyavilis' Deti Sveta. Vse, chto oni pytalis' sdelat', -- eto spryatat'sya, chtoby ih ne s®eli volki ili ne ubili lyudi ili loshadi. -- ...Esli by my znali, chto vy -- Deti Sveta, -- zakonchil yunosha, -- my by poprosili u vas pomoshchi. Bajar nedoverchivo hmyknul. Perrina takoe otnoshenie ozabotilo malo: esli udastsya ubedit' Kapitana, to Bajar im ne Strashen. YAsno, chto Bajar dyshat' perestanet, prikazhi emu Lord-Kapitan Bornhal'd. -- Ne vizhu tut nikakogo Strazha, -- chut' pogodya proiznes sedovolosyj muzhchina. Vydumka Perrina podvela yunoshu -- on ponimal: chtoby obdumat' vse, nuzhno vremya. V voznikshuyu pauzu-bresh' ustremilas' |gvejn: -- Ego my vstretili v Bajrlone. V gorode polnym-polno lyudej, spustivshihsya posle zimy s kopej, i v gostinice nas posadili s nim za odin stol. My s nim tol'ko raz pogovorili za edoj. Perrin vzdohnul svobodnee. Spasibo, |gvejn. -- Vernite im ih pozhitki, chado Bajar. Ne oruzhie, razumeetsya. -- Bajar udivlenno posmotrel na Bornhal'da, i tot dobavil: -- Ili zhe vy iz teh, komu po dushe grabit' neprosveshchennyh, chado Bajar? |to zhe durnoe zanyatie, da? Ni odin chelovek ne mozhet byt' vorom i hodit' v Svete. Kazalos', Bajar borolsya s soblaznom ne poverit' etomu predpolozheniyu. -- Znachit, vy nas otpuskaete? -- V golose |gvejn zvuchalo udivlenie. Perrin podnyal golovu i posmotrel na Kapitana. -- Konechno, net, ditya, -- pechal'no skazal Bornhal'd. -- Mozhet, vy i rasskazyvaete pravdu o tom, chto vy iz Dvurech'ya, poskol'ku znaete o Bajrlone i rudnikah. No vot SHadar Logot?.. |to nazvanie izvestno ochen' i ochen' nemnogim, bol'shinstvo iz nih -- Druz'ya Temnogo, i kazhdyj, komu izvestno dostatochno, chtoby znat' eto nazvanie, svedushch dostatochno, chtoby ne sovat'sya tuda. Sovetuyu vam po puti v Amador pridumat' istoriyu poluchshe. Vremya u vas budet, tak kak nam pridetsya zaderzhat'sya nenadolgo v Kejmline. Pravda, ditya, -- predpochtitel'na. V pravde i v Svete -- svoboda. Bajar zabyl o svoej robosti pered sedovolosym. On rezko otvernulsya ot plennikov, v slovah ego prozvuchala oskorbitel'naya rezkost'. -- Vy ne mozhete! |to ne pozvoleno! -- Bornhal'd nasmeshlivo pripodnyal brov', i Bajar, poperhnuvshis', migom sbavil ton: -- Prostite menya, Milord Kapitan. YA zabylsya, i ya smirenno proshu proshcheniya i gotov podvergnut' sebya epitim'e, no, kak otmetil sam Milord Kapitan, my dolzhny byt' v Kejmline vovremya, a tak kak bol'shaya chast' zapasnyh loshadej razbezhalas', to nam i bez plennikov budet trudno pospet' tuda v srok. -- I chto zhe vy predlagaete? -- tiho sprosil Bornhal'd. -- Kara dlya Prispeshnikov T'my -- smert'! -- Ot rovnogo golosa, kotorym byli skazany eti slova, ih smysl stal eshche bolee zloveshchim i oshelomlyayushchim. Takim tonom mozhno bylo predlagat' razdavit' bukashku. -- S Ten'yu ne mozhet byt' peremiriya. Net snishozhdeniya Druz'yam Temnogo. -- Rvenie dolzhno privetstvovat', no, kak mne chasto prihoditsya zamechat' svoemu synu Dejnu, chrezmernoe userdie mozhet obernut'sya priskorbnoj oshibkoj. Vspomnite k tomu zhe, o chem govoryat Dogmaty. Ni odin chelovek ne poteryan nastol'ko, chto ego nel'zya bylo by vyvesti k Svetu. |ti dvoe yuny. Oni eshche ne mogli okazat'sya gluboko v Teni. Ih eshche mozhno privesti k Svetu, esli tol'ko oni pozvolyat podnyat' pelenu Teni s ih glaz. My obyazany predostavit' im takuyu vozmozhnost'. Na mig Perrin pochti pochuvstvoval raspolozhenie k pohozhemu na laskovogo dedushku muzhchine, kotoryj vstal mezhdu nim i Bajarom. Zatem Bornhal'd s ulybkoj, po-otecheski laskovoj, povernulsya k |gvejn. -- Esli vy otkazhetes' prijti k Svetu k tomu vremeni, kogda my dostignem Amadora, ya budu vynuzhden peredat' vas Voproshayushchim, a po sravneniyu s nimi rvenie Bajara -- ne bolee chem svecha pered Solncem. -- Sedovolosyj govoril, slovno chelovek, kotoryj sozhaleet o tom, chto prinuzhden delat', no u kotorogo i v myslyah net sovershit' nechto vyhodyashchee za ramki svoih pryamyh obyazannostej -- kak on ih ponimaet. -- Raskajsya, otrekis' ot Temnogo, pridi k Svetu, ispovedujsya v svoih grehah i rasskazhi o tom, chto tebe izvestno ob etih merzostyah s volkami, i ty budesh' izbavlena ot kary. Ty pojdesh' svobodno, v Svete. Vnimatel'nyj vzglyad upal na Perrina, i Bornhal'd sokrushenno vzdohnul. Ledyanoj holod skoval yunoshu. -- No vot ty, prosto Perrin iz Dvurech'ya... Ty ubil dvoih Detej. -- Bornhal'd kosnulsya topora, kotoryj Bajar po-prezhnemu derzhal v rukah. -- CHto do tebya, to, boyus', v Amadore tebya zhdet viselica. GLAVA 31. PREDSTAVLENIE ZA UZHIN Rand, suziv glaza, sledil za stolbom pyli, podnimavshimsya vperedi, za tremya-chetyr'mya izgibami dorogi. Met uzhe napravlyalsya k bujno razrosshimsya kustam zhivoj izgorodi, protyanuvshejsya vdol' obochiny. Esli v nej udastsya najti prohod, to za vechnozelenoj listvoj i gusto perepletennymi vetvyami mozhno budet spryatat'sya ne huzhe, chem za kamennoj stenoj. Po druguyu storonu dorogi, otmechennoj redkimi burymi skeletami kustov v rost cheloveka, raskinulos' shirokoe, s polmili, chistoe pole, za kotorym temnel les. Pole moglo byt' chast'yu ne ochen' davno broshennoj fermy, no bystro spryatat'sya tam bylo negde. Rand staralsya opredelit' skorost' pyl'nogo stolba i silu vetra. Vnezapnyj poryv zakruzhil dorozhnuyu pyl' vokrug yunoshi, shvyrnuv prigorshnyu sora emu v glaza. Rand zamorgal i popravil prostoj temnyj sharf, obmotannyj vokrug nosa i rta. SHarf teper' byl ne ochen' chistym, lico ot nego chesalos', no on zashchishchal ot visyashchej v vozduhe pyli. Ego dal Randu fermer, shirokolicyj muzhchina, so shchekami i lbom, izborozhdennymi glubokimi morshchinami ot trevog i zabot. -- Ne znayu, ot chego vy bezhite, -- skazal on togda, ozabochenno hmuryas', -- i znat' ne hochu. Vam ponyatno? U menya sem'ya. -- Vdrug fermer vytashchil iz karmana kurtki dva dlinnyh sharfa, svernutyh klubkom, i sunul ih yunosham. -- |to nemnogo, no voz'mite. SHarfy moih mal'chishek. U nih najdutsya drugie. Menya vy ne znaete, ponyatno? Vremena sejchas tyazhelye. Za etot sharf Rand byl gluboko blagodaren fermeru. Posle Belomost'ya perechen' dobryh postupkov so storony postoronnih lyudej byl sovsem korotok, Randu ne verilos', chto on stanet zametno dlinnee. Met, lico kotorogo, krome glaz, polnost'yu skryval obmotannyj vokrug golovy sharf, bystro shel vdol' zhivoj izgorodi, dergaya za zelenye vetvi. Rand kosnulsya ukrashennogo caplej efesa u svoego poyasa, no potom opustil ruku. Odnazhdy prorublennaya v izgorodi dyra uzhe chut' ne vydala dvuh druzej. Pyl'nyj stolb priblizhalsya, stanovyas' plotnee. |to ne veter. Horosho hot' dozhdya net. Dozhd' pribivaet pyl'. Kakim by sil'nym on ni byl, naezzhennaya doroga v gryaz' nikogda ne prevrashchalas', no posle dozhdya pyli ne bylo. Tol'ko pyl' mogla predupredit' o ch'em-to priblizhenii ran'she, chem ego uslyshish'. Inogda i eto preduprezhdenie opazdyvalo. -- Syuda, -- tiho pozval Met. S storony kazalos', chto on shagnul pryamo skvoz' zhivuyu izgorod'. Rand pospeshil za nim. Kogda-to tut prodelali dyru. Ona otchasti zarosla i s treh shagov vyglyadela takoj zhe sploshnoj stenoj, kak i ostal'noj kustarnik, no vblizi okazalas' tonkoj shirmoj iz vetok. Kogda Rand protisnulsya skvoz' otverstie, to uslyshal topot loshadej. |to ne veter. On zatailsya u edva skrytoj molodymi pobegami dyry, szhimaya rukoyat' mecha, poka verhovye proezzhali mimo. Pyat'... shest'... sem'... Prosto odetye muzhchiny, no ih mechi i kop'ya govorili, chto eto ne sel'skie zhiteli. Na nekotoryh vsadnikah byli kozhanye rubahi s metallicheskimi blyahami, na dvoih -- kruglye stal'nye shlemy. Navernoe, kupecheskie ohranniki, ishchushchie rabotu. Navernoe. Odin iz nih, proezzhaya mimo dyry, sluchajno povel glazami v storonu zhivoj izgorodi, i Rand na dyujm obnazhil svoj mech. Met tihon'ko zavorchal, budto zagnannyj v ugol barsuk, kosya glazami nad sharfom. Ruka ego byla pod kurtkoj: kak tol'ko voznikala opasnost', on vsegda hvatalsya za kinzhal iz SHadar Logota. Rand teryalsya v dogadkah: hochet li ego drug zashchitit' sebya ili stremitsya zashchitit' kinzhal s rubinom v rukoyati. V poslednee vremya Met, pohozhe, poroj nachisto zabyval pro luk. Vsadniki proskakali medlennoj rys'yu, napravlyayas' kuda-to s opredelennoj cel'yu, no bez osoboj speshki. Pyl' osela na zhivuyu izgorod', posypavshis' po vetkam. Rand podozhdal, poka ne zatih stuk kopyt, i tol'ko potom ostorozhno vysunul golovu v dyru. Pyl'nyj shlejf tyanulsya po doroge dal'she, dvigayas' v tu storonu, otkuda shli yunoshi. Nebo na vostoke bylo chistym. Rand vybralsya na dorogu, provozhaya vzglyadom ubegayushchij na zapad stolb pyli. -- Ne po nashu dushu, -- skazal on napolovinu voprositel'no, napolovinu utverditel'no. Vsled za nim, nastorozhenno oglyadyvayas' po storonam, vylez Met. -- Mozhet byt', -- proiznes on. -- Mozhet byt'. Rand predstavleniya ne imel, k chemu otnosyatsya slova druga, no kivnul. Mozhet byt'. Ne tak nachinalos' ih puteshestvie po Kejmlinskomu Traktu. Dolgoe vremya posle begstva iz Belomost'ya Rand lovil sebya na tom, chto pristal'no vsmatrivaetsya v dorogu u sebya za spinoj. Inogda on zamechal cheloveka, pri vide kotorogo u nego perehvatyvalo dyhanie: vysokogo hudogo muzhchinu, toroplivo idushchego po doroge, ili dolgovyazogo belovolosogo parnya, sidyashchego ryadom s voznicej v furgone, no eto vsegda okazyvalsya libo torgovec, libo kakoj-nibud' fermer, speshashchij na rynok, i nikogda -- Tom Merrilin. Den' prohodil za dnem, i nadezhda Randa tayala. Dvizhenie po doroge bylo ozhivlennym: furgony i povozki, konnye i peshie. Poodinochke i gruppami, oboz kupca ili dyuzhina vsadnikov. Tesno na trakte otnyud' ne bylo, i zachastuyu v pole zreniya ne ostavalos' nichego, krome pochti golyh derev'ev, vystroivshihsya vdol' naezzhennoj dorogi, no tut tochno puteshestvovalo gorazdo bol'she lyudej, chem Randu dovodilos' videt' v Dvurech'e. Bol'shinstvo putnikov napravlyalos' v tu zhe storonu, chto i yunoshi: na vostok, k Kejmlinu. Neskol'ko raz rebyatam poschastlivilos' milyu, a to i pyat' proehat' na telege fermera, no v osnovnom im prihodilos' idti peshkom. Verhovyh Rand i Met osteregalis'; zametiv vdaleke vsadnika, oni shodili s dorogi i pryatalis', poka tot ne proezzhal mimo. Nikto iz sedokov ne nosil chernogo plashcha, da Rand i ne dumal, chto Ischezayushchij pozvolit im uvidet', kak on priblizhaetsya, no riskovat' vse ravno ne stoilo. Ponachalu druz'ya opasalis' tol'ko Polulyudej. Pervaya derevnya za Belomost'em vyglyadela nastol'ko pohozhej na |mondov Lug, chto, zavidev ee, Rand zamedlil shag. Vysokie, ostrokonechnye solomennye kryshi, hozyajki v perednikah, spletnichayushchie u zaborov mezhdu domami, detishki, igrayushchie na derevenskom pustyre, porosshem zelenoj travoj. Volosy zhenshchin, ne zapletennye v kosy, svobodno padali na ih plechi, i koe-chto eshche tozhe bylo po-inomu, no vse vmeste ochen' napominalo dom. Korovy shchipali zelen', cherez dorogu vazhno vyshagivali vperevalku gusi. Deti, smeyas', vozilis' na pyatachkah, gde travy ne bylo vovse. Na prohodyashchih Randa i Meta oni dazhe ne vzglyanuli. V takom otnoshenii k nim i bylo otlichie. CHuzhaki zdes' ne redkost': eshche dvoe ne zasluzhivali bol'she odnogo vzglyada. Derevenskie sobaki lish' lenivo pripodnyali golovy, prinyuhivayas' k idushchim mimo Randu i Metu; dela do nih nikomu ne bylo. Blizilsya vecher, kogda putniki minovali derevnyu; i kogda v oknah stali zazhigat'sya ogni, Rand pochuvstvoval shchemyashchuyu tosku po rodnomu domu. Kakaya raznica, na chto pohozha eta derevnya, sheptal golosok vnutri nego, na samom-to dele eto ne rodina. Dazhe esli ty vojdesh' v odin iz etih domov, Tema-to tam ne budet. A esli by byl, osmelilsya by ty posmotret' emu v glaza? Teper'-to ty znaesh', da? Ne schitaya vsyakih melochej, vrode togo, otkuda ty rodom i kto ty takoj. Vovse ne goryachechnyj bred. Rand ponik golovoj ot yazvitel'nogo smeshka, zvuchashchego u nego v ushah. S tem zhe uspehom ty mozhesh' ostat'sya i zdes', ehidnichal golos. Zdes' ili tam, kakaya raznica, gde huzhe, kogda ty niotkuda i tebya otmetil Temnyj. Met potyanul druga za rukav, no tot vydernul ruku, osvobozhdayas', i ustavilsya na doma. Randu ne hotelos' ostanavlivat'sya, no nuzhno bylo posmotret' na nih i horoshen'ko zapomnit'. Tak pohozhe na rodnye mesta, no tebe nikogda bol'she ih ne uvidet', razve ne tak? Met dernul ego opyat'. Lico u nego bylo napryazhennym, kozha vokrug rta i glaz pobelela. -- Idem, -- tiho proiznes Met. -- Idem zhe! -- On smotrel na derevnyu takim vzglyadom, budto podozreval, chto zdes' taitsya kakaya-to opasnost'. -- Pojdem. Nam eshche nel'zya ostanavlivat'sya. Rand obvel derevnyu vzglyadom i vzdohnul. Oni eshche ne tak daleko ushli ot Belomost'ya. Esli uzh Murddraalu udalos' probrat'sya v Belomost'e nezamechennym, to obyskat' etu malen'kuyu derevushku emu voobshche ne sostavit truda. Rand pozvolil Metu vyvesti sebya za okolicu, i vskore krytye solomoj doma ostalis' daleko pozadi. Noch' pala ran'she, chem druz'ya, uzhe pri lunnom svete, otyskali mesto dlya nochlega pod neskol'kimi kustami, na kotoryh vse eshche derzhalis' suhie list'ya. Putniki napilis' holodnoj vody iz protekavshego nepodaleku neglubokogo ruchejka i, ne razzhigaya kostra, svernulis' na zemle, zakutavshis' v plashchi. Koster mogli zametit' nedrugi -- luchshe uzh skorotat' noch' na holode. Muchimyj trevozhnymi vospominaniyami, Rand chasto prosypalsya i kazhdyj raz slyshal, kak bormochet i vorochaetsya vo sne Met. Snov, kotorye Rand mog by pripomnit', on ne videl, no spal vse ravno ploho. Bol'she ty ne uvidish' rodnogo doma. |ta byla ne edinstvennaya noch', kotoruyu druz'ya proveli bez kryshi nad golovoj, kogda tol'ko plashchi i zashchishchali ih ot vetra, a inogda i ot dozhdya, -- sil'nogo i holodnogo. Ne odin raz im prihodilos' dovol'stvovat'sya na uzhin odnoj holodnoj vodoj. Na dvoih u nih hvatalo monet, chtoby zaplatit' neskol'ko raz za edu v gostinicah, no krovat' oboshlas' by chereschur dorogo. Vne Dvurech'ya vse stoilo mnogo dorozhe, a po etu storonu Arinelle -- dorozhe, chem v Bajrlone. Te den'gi, chto eshche ostavalis', Rand i Met reshili sohranit' na krajnij sluchaj. Kak-to dnem druz'ya breli po doroge, v zhivotah u oboih bylo pusto, v nih dazhe i ne urchalo, solnce stoyalo nizko i ne grelo, a dlya nochlega na vidu nichego ne bylo, krome opyat'-taki kustov, i Rand upomyanul pro kinzhal s rubinom. Nad golovami putnikov nabuhali temnye oblaka, grozya nochnym dozhdem. Rand nadeyalsya, chto im povezet: mozhet, budet vsego lish' morosyashchij, pust' i ledyanoj, dozhdik. Rand proshel eshche neskol'ko shagov, prezhde chem ponyal, chto Met ostanovilsya. On tozhe ostanovilsya, podzhimaya pal'cy v sapogah. Tak, po krajnej mere, nogam chut' teplee. Rand sunul pal'cy pod remni na plechah, sdvigaya i oslablyaya ih. Skatka odeyal i uzel, zamotannyj v plashch Toma, ne byli tyazhelymi, no dazhe neskol'ko funtov posle neskol'kih mil' s pustym zheludkom tyanut nemalo. -- V chem delo, Met? -- sprosil Rand. -- A chto tebya tak zabotit ego prodat'? -- zlo sprosil Met. -- V konce-to koncov, ya ego nashel. Ty ne zadumyvalsya, chto mne, mozhet, hochetsya ostavit' ego sebe? Nu hotya by na vremya. Esli tebe nuzhno chego-to prodat', nu tak prodaj etot proklyatyj mech! Rand provel rukoj po efesu, otmechennomu caplej. -- Mne etot mech dal otec. On prinadlezhal emu. YA by ne stal prosit' tebya prodat' veshch', kotoruyu tebe dal tvoj otec. Krov' i pepel, Met, tebe chto, nravitsya hodit' golodnym? V lyubom sluchae, dazhe esli udastsya najti pokupatelya, mnogo li mozhno vyruchit' za mech? Na chto mech fermeru? A za etot rubin mozhno poluchit' stol'ko, chto hvatit proehat' vsyu dorogu do Kejmlina v ekipazhe. Mozhet, dazhe do Tar Valona. I my by mogli kazhdyj den' obedat' i uzhinat' v gostinicah, a kazhduyu noch' spali by na krovatyah. Mozhet, tebe bol'she po dushe peshkom protopat' cherez polmira i pri etom spat' na goloj zemle? Rand svirepo smotrel na Meta, a tot v otvet tozhe buravil ego vzglyadom. Tak oni i stoyali na samoj seredine dorogi, poka Met vdrug ne pozhal skovanno plechami i ne opustil vzor na dorogu. -- A komu ya prodam ego. Rand? Fermer zaplatil by cyplyatami; za cyplyat ekipazh nam ne nanyat'. I esli b ya tol'ko pokazal kinzhal v lyuboj derevne, cherez kotoruyu my prohodili, oni by navernyaka reshili, chto my ukrali ego. Odin Svet znaet, chto togda sluchilos' by. CHerez minutu Rand neohotno kivnul. -- Ty prav. YA ponimayu. Prosti, ya ne hotel na tebya nakidyvat'sya. |to prosto potomu, chto ya goloden i nogi gudyat. -- U menya tozhe. Druz'ya vnov' dvinulis' po doroge, shagaya eshche bolee ustalo, chem prezhde. Naletel poryv vetra, shvyrnuv im pyl' v lico. -- U menya tozhe, -- povtoril Met i zakashlyalsya. Neskol'ko raz na fermah rebyatam povezlo razzhit'sya edoj, perekusit' i provesti noch' v teple. V stogu sena bylo pochti tak zhe teplo, kak i v komnate s kaminom, esli, konechno, sravnivat' s nochlegom pod kustom; da i v stogu, stoit zakopat'sya poglubzhe v seno, dazhe bez navesa mozhno ne opasat'sya dozhdya, esli tol'ko ne hleshchet liven'. Inogda Met proboval svoi sily v krazhe yaic, a odnazhdy nabralsya nahal'stva podoit' ostavlennuyu bez prismotra korovu, privyazannuyu dlinnoj verevkoj k kolyshku i mirno shchipavshuyu na lugu travu. No na fermah po bol'shej chasti imelis' sobaki, i fermerskie psy byli nastorozhe. Probezhka v dve mili s layushchej svoroj, nesushchejsya po pyatam, -- slishkom vysokaya cena za dva ili tri yajca, kak schital Rand, osobenno kogda uhodili chasy, chtoby sobaki otstali i nakonec pozvolili dvum druz'yam slezt' s dereva, na kotorom oni spasalis' ot ostryh klykov. Vot ob etih-to poteryannyh chasah Rand bol'she vsego i zhalel. Hot' Randu takoj sposob i ne ochen'-to nravilsya, no on predpochital podhodit' k ferme otkryto, pri yarkom dnevnom svete. Inogda na chuzhakov vse ravno spuskali sobak, ni slova ne skazav, -- potomu chto sluhi i trevozhnye vremena zastavlyali vsyakogo, zhivushchego v storone ot drugih lyudej, s podozreniem i opaskoj otnosit'sya k lyubym neznakomcam, no neredko nepolnyj chas kolki drov ili taskaniya veder s vodoj voznagrazhdalsya edoj i postel'yu, hotya inogda postel'yu okazyvalas' ohapka solomy v konyushne. No chas ili dva sluchajnoj raboty -- eto chas ili dva dnevnogo sveta, kogda oni ne dvigalis' dal'she, chas ili dva, za kotorye Murddraal mog nagnat' ih. Inogda Rand zadumyvalsya, skol'ko mil' Ischezayushchij v sostoyanii preodolet' za chas. Rand zhalel kazhduyu poteryannuyu na rabote minutu -- hotya, priznat'sya, ne tak uzh sil'no zhalel, kogda s volch'ej zhadnost'yu nalegal na goryachij sup, nalityj v misku hozyajkoj. A kogda est' bylo nechego, ponimanie togo, chto s kazhdoj uhodyashchej minutoj oni s Metom vse blizhe k Kejmlinu, nichut' ne moglo uspokoit' ego pustoj zheludok. Randu nikak ne udavalos' razobrat'sya so svoimi myslyami -- chto huzhe: teryat' vremya ili idti golodnym, no Met, okazyvaetsya, bespokoilsya ne tol'ko o zheludke ili pogone. -- CHto my voobshche o fermerah znaem? -- sprosil Met kak-to posle poludnya, kogda na malen'koj ferme oni s Random vygrebali navoz iz stojla. -- O Svet, Met, a chto oni znayut o nas? -- Rand chihnul. Oni rabotali golye po poyas, i soloma shchedro oblepila potnye tela, i v vozduhe visela solomennaya truha. -- YA tol'ko znayu, chto oni dadut nam po kusku zharenogo myasa molodogo barashka i ulozhat spat' v nastoyashchuyu krovat'. Met votknul vily v navoz i solomu i pokosilsya na fermera, idushchego iz glubiny saraya s vedrom v odnoj ruke i so skameechkoj -- v drugoj. Fermer, sutulyj starik s dublenoj kozhej na lice i s redkimi sedymi volosami, zamedlil shag, zametiv, chto Met hmuro smotrit na nego, potom bystro otvernulsya i zatoropilsya iz saraya, raspleskav v speshke iz vedra moloko. -- On chto-to zamyshlyaet, govoryu tebe, -- skazal Met. -- Videl, kak on ne hotel vstretit' moj vzglyad? S chego oni tak raspolozheny k pare brodyag, kotoryh oni ran'she i v glaza-to ne videli? Otvet' mne. -- Ego zhena govorit, chto my napominaem ej vnukov. Konchish' ty iz-za nih volnovat'sya? To, o chem nam nuzhno trevozhit'sya, -- pozadi nas. Nadeyus'. -- On chto-to zamyshlyaet, -- burchal Met. Zakonchiv rabotu, rebyata umylis' v koryte u saraya, teni daleko protyanulis' ot zahodyashchego solnca. Po puti k domu Rand obtersya svoej rubashkoj. Fermer vstretil ih, stoya v dveryah; on kak by prosto tak opiralsya na dubinku. Iz-za plecha starika vyglyadyvala ego zhena, ona myala v rukah fartuk i kusala guby. Rand vzdohnul; teper' on ne dumal, chto oni s Metom napominayut hozyaevam vnukov. -- Nashi synov'ya pridut navestit' nas vecherom, -- skazal starik. -- Vse chetvero. YA chut' ne zabyl. Oni pridut vse vchetverom. Bol'shie parni. Sil'nye. Vot-vot budut zdes', v lyubuyu minutu. Boyus', u nas ne najdetsya krovati, kotoruyu my vam obeshchali. ZHena fermera prosunula u nego pod rukoj nebol'shoj uzelok, zavernutyj v salfetku. -- Vot. Tut hleb, syr, solenye ogurcy i baranina. Mozhet, hvatit na obed i uzhin. Berite. Ee morshchinistoe lico umolyalo parnej zabrat' edu i uhodit'. Rand vzyal uzelok. -- Spasibo. YA ponimayu. Pojdem, Met. Met poshel za nim, vorcha i natyagivaya cherez golovu rubashku. Rand reshil, chto budet luchshe ostavit' za soboj kak mozhno bol'she mil' i lish' potom ostanovit'sya poest'. U starika-fermera byla sobaka. Moglo obernut'sya i huzhe, dumal Rand. Tremya dnyami ran'she, poka druz'ya eshche rabotali, na nih natravili sobak. Sobaki i fermer s dvumya synov'yami, razmahivaya dubinkami, gnalis' za nimi do samogo Kejmlinskogo Trakta i eshche s polmili po nemu, tol'ko potom povernuli obratno. YUnoshi edva uspeli pohvatat' svoi pozhitki i zadali strekacha. Fermer derzhal v rukah luk s nalozhennoj na tetivu streloj s shirokim nakonechnikom. -- I poprobujte tol'ko vernut'sya, slyshite? -- oral on im vdogonku. -- Ne znayu, chto u vas tam na ume, tol'ko chtob ya bol'she ne videl vashi begayushchie glaza! Met nachal bylo razvorachivat'sya, nasharivaya rukoj kolchan, no Rand potyanul ego za rukav. -- S uma soshel? Met mrachno vzglyanul na nego, no, po krajnej mere, ostanavlivat'sya ne stal. Randu inogda prihodila v golovu mysl': a stoilo li zaderzhivat'sya na fermah? CHem dal'she oni shli, tem podozritel'nee k chuzhakam stanovilsya Met, i vse men'she emu udavalos' skryvat' svoe nedoverie. Ili svoyu trevogu. Za tu zhe samuyu rabotu kormezhka stanovilas' vse skudnee, i inogda dlya nochlega dazhe ugolok v sarae ne predlagali. No potom reshenie vseh problem prishlo Randu v golovu -- ili eto kazalos' resheniem, -- i sluchilos' vse na ferme Grinvella. U mastera Grinvella s zhenoj bylo devyat' detej, samaya starshaya -- doch', vsego na god, esli ne men'she, mladshe Randa i Meta. Master Grinvell byl krepkim muzhchinoj i, imeya stol'ko detej, navernoe, vryad li ispytyval v hozyajstve nuzhdu v kakoj-nibud' podmoge, no on oglyadel parnej s nog do golovy, prismotrelsya k ih odezhde v dorozhnoj gryazi i k pyl'nym sapogam i reshil, chto u nego najdetsya rabota eshche dlya pary-drugoj rabotyashchih ruk. Missis Grinvell zayavila: esli oni hotyat sidet' za ee stolom, to ne v takoj gryaznoj odezhde. Ona klonila k tomu, chtoby ustroit' gryaznulyam stirku, a koe-chto iz staroj odezhdy ee muzha vpolne podojdet rebyatam dlya raboty. Pri etom ona ulybnulas' i dlya Randa na mgnovenie stala pohozha na missis al'Vir, hotya ee volosy byli cveta speloj rzhi, -- takih volos emu videt' ne dovodilos'. Dazhe Meta, po-vidimomu, otchasti otpustilo napryazhenie, i on rasslabilsya, kogda ulybayushchayasya zhenshchina povernulas' k nemu. A so starshej docher'yu delo obstoyalo sovsem inache. Temnovolosaya, bol'sheglazaya i horoshen'kaya, |l'ze shiroko ulybalas' yunosham vsyakij raz, kogda roditeli ne smotreli v ee storonu. Poka parni rabotali, peredvigaya bochki i taskaya meshki s zernom v ambare, ona stoyala, prislonivshis' k dverce stojla, chto-to tiho napevaya i pokusyvaya konchik svoej dlinnoj kosy, i nablyudala za rebyatami. Na Randa ona poglyadyvala s osobym interesom. On pytalsya ignorirovat' ee, no cherez neskol'ko minut nadel rubashku, chto odolzhila emu missis Grinvell. Rubashka byla uzka v plechah i slishkom korotka, no vse zhe luchshe, chem nichego. |l'ze gromko rashohotalas', kogda Rand natyanul rubashku. On uzhe nachal podumyvat', chto v etot raz ih vygonyat vovse ne po vine Meta. Perrin by znal, kak s etim spravit'sya, podumal Rand. On by migom vydal chto-nibud' edakoe, i ochen' skoro ona smeyalas' by ego shutkam, vmesto togo chtoby bez vsyakoj celi boltat'sya tut, gde ee v lyuboj moment mozhet uvidet' otec. Tol'ko vot on nikak ne mog pridumat' chto-nibud' edakoe, da i shutochki ne shli emu na um. Kogda by Rand ni povernulsya k nej, ona ulybalas' emu, da tak, chto ee otec bez kolebanij spustil by na "rabotnichkov" sobak, zamet' tol'ko on etu ulybku. Uluchiv moment, devushka soobshchila Randu, chto ej nravyatsya vysokie muzhchiny. A na okrestnyh fermah vse parni nizkoroslye. Met zarzhal gadko i tiho. Mechtaya lish' ob odnom, -- kak by sumet' otshutit'sya, Rand popytalsya sosredotochit'sya na svoih vilah. Mladshie deti hozyaev, po krajnej mere v glazah Randa, byli sushchim podarkom sud'by. Nastorozhennosti Meta vsegda chut' ubyvalo, kogda vokrug nego snovali detishki. Posle uzhina sem'ya fermera i dvoe parnej raspolozhilis' u kamina: master Grinvell v svoem lyubimom kresle nabival tabakom trubku, missis Grinvell, postaviv ryadom korobochku s nitkami, vozilas' s rubashkami, vystirannymi eyu dlya Randa i Meta. Met vytashchil raznocvetnye shariki Toma i prinyalsya zhonglirovat'. On nikogda tak ne postupal, esli tol'ko ryadom ne bylo detej. Malyshi zalivalis' smehom, kogda on delal vid, budto ronyaet shariki, podhvatyvaya ih v poslednij mig, a rebyatishki radostno hlopali v ladoshi, vostorgayas' fontanami, vos'merkami i kol'com iz shesti sharikov, kogda Met i v samom dele chut' ne uronil shariki. No vse prinyali eto kak dolzhnoe, kak lovkij tryuk, prichem master Grinvell s zhenoj aplodirovali zhongleru s ne men'shim userdiem, chem ih deti. Zakonchiv nomer, Met rasklanyalsya vo vse storony, tak zhe shiroko razvodya rukami i vzmahivaya imi, kak i Tom. Potom Rand dostal iz futlyara flejtu Toma. Vsegda, kogda on bral v ruki instrument, yunosha oshchushchal ukol pechali. Kasat'sya zolotisto-serebryanyh zavitushek bylo vse ravno chto prikasat'sya k pamyati o Tome. Rand ni razu ne bral v ruki arfu, razve tol'ko chtoby udostoverit'sya, chto ona v suhosti i sohrannosti, -- Tom vechno govoril: arfa ne dlya neuklyuzhih ruk parnya