asha, nachal'stvovavshij v YAssah, o tom uznal i na osnovanii mirnyh dogovorov potreboval ot russkogo nachal'stva vydachi razbojnika. Policiya stala doiskivat'sya. Uznali, chto Kirdzhali v samom dele nahoditsya v Kishineve. Ego pojmali v dome beglogo monaha, vecherom, kogda on uzhinal, sidya v potemkah s sem'yu tovarishchami. Kirdzhali zasadili pod karaul. On ne stal skryvat' istiny i priznalsya, chto on Kirdzhali. "No, - pribavil on, - s teh por, kak ya pereshel za Prut, ya ne tronul ni volosa chuzhogo dobra, ne obidel i poslednego cygana. Dlya turkov, dlya moldavan, dlya valahov ya, konechno, razbojnik, no dlya russkih ya gost'. Kogda Saf'yanos, rasstrelyav vsyu svoyu kartech', prishel k nam v karantin, otbiraya u ranenyh dlya poslednih zaryadov pugovicy, gvozdi, cepochki i nabaldashniki s ataganov, ya otdal emu dvadcat' beshlykov i ostalsya bez deneg. Bog vidit, chto ya, Kirdzhali, zhil podayaniem! Za chto zhe teper' russkie vydayut menya moim vragam?" Posle togo Kirdzhali zamolchal i spokojno stal ozhidat' razresheniya svoej uchasti. On dozhidalsya nedolgo. Nachal'stvo, ne obyazannoe smotret' na razbojnikov s ih romanticheskoj storony i ubezhdennoe v spravedlivosti trebovaniya, povelelo otpravit' Kirdzhali v YAssy. CHelovek s umom i serdcem, v to vremya neizvestnyj molodoj chinovnik, nyne zanimayushchij vazhnoe mesto, zhivo opisyval mne ego ot容zd. U vorot ostroga stoyala pochtovaya karuca... (Mozhet byt', vy ne znaete, chto takoe karuca. |to nizen'kaya, pletenaya telezhka, v kotoruyu eshche nedavno vpryagalis' obyknovenno shest' ili vosem' klyachonok. Moldavan v usah i v baran'ej shapke, sidya verhom na odnoj iz nih, pominutno krichal i hlopal bichom, i klyachonki ego bezhali rys'yu dovol'no krupnoj. Esli odna iz nih nachinala pristavat', to on otpryagal ee s uzhasnymi proklyatiyami i brosal na doroge, ne zabotyas' ob ee uchasti. Na obratnom puti on uveren byl najti ee na tom zhe meste, spokojno pasushchuyusya na zelenoj stepi. Neredko sluchalos', chto puteshestvennik, vyehavshij iz odnoj stancii na os'mi loshadyah, priezzhal na druguyu na pare. Tak bylo let pyatnadcat' tomu nazad. Nyne v obrusevshej Bessarabii perenyali russkuyu upryazh' i russkuyu telegu.) Takovaya karuca stoyala u vorot ostroga v 1821 godu, v odno iz poslednih chisel sentyabrya mesyaca. ZHidovki, spustya rukava i shlepaya tuflyami, arnauty v svoem oborvannom i zhivopisnom naryade, strojnye moldavanki s chernoglazymi rebyatami na rukah okruzhali karucu. Muzhchiny hranili molchanie, zhenshchiny s zharom chego-to ozhidali. Vorota otvorilis', i neskol'ko policejskih oficerov vyshli na ulicu; za nimi dvoe soldat vyveli skovannogo Kirdzhali. On kazalsya let tridcati. CHerty smuglogo lica ego byli pravil'ny i surovy. On byl vysokogo rostu, shirokoplech, i voobshche v nem izobrazhalas' neobyknovennaya fizicheskaya sila. Pestraya chalma naiskos' pokryvala ego golovu, shirokij poyas obhvatyval tonkuyu poyasnicu; doliman iz tolstogo sinego sukna, shirokie skladki rubahi, padayushchie vyshe kolen, i krasivye tufli sostavlyali ostal'noj ego naryad. Vid ego byl gord i spokoen. Odin iz chinovnikov, krasnorozhij starichok v polinyalom mundire, na kotorom boltalis' tri pugovicy, prishchemil olovyannymi ochkami bagrovuyu shishku, zamenyavshuyu u nego nos, razvernul bumagu i, gnusya, nachal chitat' na moldavskom yazyke. Vremya ot vremeni on nadmenno vzglyadyval na skovannogo Kirdzhali, k kotoromu, po-vidimomu, otnosilas' bumaga. Kirdzhali slushal ego so vnimaniem. CHinovnik konchil svoe chtenie, slozhil bumagu, grozno prikriknul na narod, prikazav emu razdat'sya, - i velel podvezti karucu. Togda Kirdzhali obratilsya k nemu i skazal emu neskol'ko slov na moldavskom yazyke; golos ego drozhal, lico izmenilos'; on zaplakal i povalilsya v nogi policejskogo chinovnika, zagremev svoimi cepyami. Policejskij chinovnik, ispugavshis', otskochil; soldaty hoteli bylo pripodnyat' Kirdzhali, no on vstal sam, podobral svoi kandaly, shagnul v karucu i zakrichal: "Gajda!" ZHandarm sel podle nego, moldavan hlopnul bichom, i karuca pokatilas'. - CHto eto govoril vam Kirdzhadi? - sprosil molodoj chinovnik u policejskogo. - On (vidite-s) prosil menya, - otvechal, smeyas', policejskij, - chtob ya pozabotilsya o ego zhene i rebenke, kotorye zhivut nedaleche ot Kilii v bolgarskoj derevne, - on boitsya, chtob i oni iz-za nego ne postradali. Narod glupyj-s. Rasskaz molodogo chinovnika sil'no menya tronul. Mne bylo zhal' bednogo Kirdzhali. Dolgo ne znal ya nichego ob ego uchasti. Neskol'ko let uzhe spustya vstretilsya ya s molodym chinovnikom. My razgovorilis' o proshedshem. - A chto vash priyatel' Kirdzhali? - sprosil ya, - ne znaete li, chto s nim sdelalos'? - Kak ne znat', - otvechal on i rasskazal mne sleduyushchee: Kirdzhali, privezennyj v YAssy, predstavlen byl pashe, kotoryj prisudil ego byt' posazhenu na kol. Kazn' otsrochili do kakogo-to prazdnika. Pokamest zaklyuchili ego v tyur'mu. Nevol'nika steregli semero turok (lyudi prostye i v dushe takie zhe razbojniki, kak i Kirdzhali); oni uvazhali ego i s zhadnostiyu, obshcheyu vsemu Vostoku, slushali ego chudnye rasskazy. Mezhdu strazhami i nevol'nikom zavelas' tesnaya svyaz'. Odnazhdy Kirdzhali skazal im: "Brat'ya! chas moj blizok. Nikto svoej sud'by ne izbezhit. Skoro ya s vami rasstanus'. Mne hotelos' by vam ostavit' chto-nibud' na pamyat'". Turki razvesili ushi. - Brat'ya, - prodolzhal Kirdzhali, - tri goda tomu nazad, kak ya razbojnichal s pokojnym Mihajlaki, my zaryli v stepi nedaleche ot YAss kotel s gal'binami. Vidno, ni mne, ni emu ne vladet' etim kotlom. Tak i byt': voz'mite ego sebe i razdelite polyubovno. Turki chut' s uma ne soshli. Poshli tolki, kak im budet najti zavetnoe mesto? Dumali, dumali i polozhili, chtoby Kirdzhali sam ih povel. Nastala noch'. Turki snyali okovy s nog nevol'nika, svyazali emu ruki verevkoyu i s nim otpravilis' iz goroda v step'. Kirdzhali ih povel, derzhas' odnogo napravleniya, ot odnogo kurgana k drugomu. Oni shli dolgo. Nakonec Kirdzhali ostanovilsya bliz shirokogo kamnya, otmeril dvadcat' shagov na polden', topnul i skazal: "Zdes'". Turki rasporyadilis'. CHetvero vynuli svoi atagany i nachali kopat' zemlyu. Troe ostalis' na strazhe. Kirdzhali sel na kamen' i stal smotret' na ih rabotu. - Nu chto? skoro li? - sprashival on, - dorylis' li? - Net, eshche, - otvechali turki i rabotali tak, chto pot lil s nih gradom. Kirdzhali stal okazyvat' neterpenie. - |koj narod, - govoril on. - I zemlyu-to kopat' poryadochno ne umeyut. Da u menya delo bylo by koncheno v dve minuty. Deti! razvyazhite mne ruki, dajte atagan. Turki prizadumalis' i stali sovetovat'sya. - CHto zhe? (reshili oni) razvyazhem emu ruki, dadim atagan. CHto za beda? On odin, nas semero. - I turki razvyazali emu ruki i dali emu atagan. Nakonec Kirdzhali byl svoboden i vooruzhen. CHto-to dolzhen on byl pochuvstvovat'!.. On stal provorno kopat', storozha emu pomogali... Vdrug on v odnogo iz nih vonzil svoj atagan i, ostavya bulat v ego grudi, vyhvatil iz-za ego poyasa dva pistoleta. Ostal'nye shest', uvidya Kirdzhali vooruzhennogo dvumya pistoletami, razbezhalis'. Kirdzhali nyne razbojnichaet okolo YAss. Nedavno pisal on gospodaryu, trebuya ot nego pyati tysyach levov i grozyas', v sluchae neispravnosti v platezhe, zazhech' YAssy i dobrat'sya do samogo gospodarya. Pyat' tysyach levov byli emu dostavleny. Kakov Kirdzhali? EGIPETSKIE NOCHI GLAVA I - Quel est cet homme? - Na c'est un bien grand talent, il fait de sa voix tout ce qu'il veut. - Il devrait bien, madame, s'en faire une culotte {1}. CHarskij byl odin iz korennyh zhitelej Peterburga. Emu ne bylo eshche tridcati let; on ne byl zhenat; sluzhba ne obremenyala ego. Pokojnyj dyadya ego, byvshij vic-gubernatorom v horoshee vremya, ostavil emu poryadochnoe imenie. ZHizn' ego mogla byt' ochen' priyatna; no on imel neschastie pisat' i pechatat' stihi. V zhurnalah zvali ego poetom, a v lakejskih sochinitelem. Nesmotrya na velikie preimushchestva, koimi pol'zuyutsya stihotvorcy (priznat'sya: krome prava stavit' vinitel'nyj padezh vmesto roditel'nogo i eshche koj-kakih, tak nazyvaemyh poeticheskih vol'nostej, my nikakih osobennyh preimushchestv za russkimi stihotvorcami ne vedaem) - kak by to ni bylo, nesmotrya na vsevozmozhnye ih preimushchestva, eti lyudi podverzheny bol'shim nevygodam i nepriyatnostyam. Zlo samoe gor'koe, samoe nesterpimoe dlya stihotvorca est' ego zvanie i prozvishche, kotorym on zaklejmen i kotoroe nikogda ot nego ne otpadaet. Publika smotrit na nego kak na svoyu sobstvennost'; po ee mneniyu, on rozhden dlya ee pol'zy i udovol'stviya. Vozvratitsya li on iz derevni, pervyj vstrechnyj sprashivaet ego: ne privezli li vy nam chego-nibud' noven'kogo? Zadumaetsya li on o rasstroennyh svoih delah, o bolezni milogo emu cheloveka: totchas poshlaya ulybka soprovozhdaet poshloe vosklicanie: verno, chto-nibud' sochinyaete! Vlyubitsya li on? -. krasavica ego pokupaet sebe al'bom v Anglijskom magazine i zhdet uzh elegii. Pridet li on k cheloveku, pochti s nim neznakomomu, pogovorit' o vazhnom dele, tot uzh klichet svoego synka i zastavlyaet chitat' stihi takogo-to; i mal'chishka ugoshchaet stihotvorca ego zhe izurodovannymi stihami. A eto eshche cvety remesla! Kakovy zhe dolzhny byt' nevzgody? CHarskij priznavalsya, chto privetstviya, zaprosy, al'bomy i mal'chishki tak emu nadoeli, chto pominutno prinuzhden on byl uderzhivat'sya ot kakoj-nibud' grubosti. CHarskij upotreblyal vsevozmozhnye staraniya, chtoby sgladit' s sebya nesnosnoe prozvishche. On izbegal obshchestva svoej brat'i literatorov i predpochital im svetskih lyudej, dazhe samyh pustyh. Razgovor ego byl samyj poshlyj i nikogda ne kasalsya literatury. V svoej odezhde on vsegda nablyudal samuyu poslednyuyu modu s robostiyu i sueveriem molodogo moskvicha, v pervyj raz otrodu priehavshego v Peterburg. V kabinete ego, ubrannom kak damskaya spal'nya, nichto ne napominalo pisatelya; knigi ne valyalis' po stolam i pod stolami; divan ne byl obryzgan chernilami; ne bylo takogo besporyadka, kotoryj oblichaet prisutstvie muzy i otsutstvie metly i shchetki. CHarskij byl v otchayanii, esli kto-nibud' iz svetskih ego druzej zastaval ego s perom v rukah. Trudno poverit', do kakih melochej mog dohodit' chelovek, odarennyj, vprochem, talantom i dushoyu. On prikidyvalsya to strastnym ohotnikom do loshadej, to otchayannym igrokom, to samym tonkim gastronomom; hotya nikak ne mog razlichit' gorskoj porody ot arabskoj, nikogda ne pomnil kozyrej i vtajne predpochital pechenyj kartofel' vsevozmozhnym izobreteniyam francuzskoj kuhni. On vel zhizn' samuyu rasseyannuyu; torchal na vseh balah, ob容dalsya na vseh diplomaticheskih obedah, i na vsyakom zvanom vechere byl tak zhe neizbezhim, kak rezanovskoe morozhenoe. Odnako zh on byl poet, i strast' ego byla neodolima: kogda nahodila na nego takaya dryan' (tak nazyval on vdohnovenie), CHarskij zapiralsya v svoem kabinete i pisal s utra do pozdnej nochi. On priznavalsya iskrennim svoim druz'yam, chto tol'ko togda i znal istinnoe schastie. Ostal'noe vremya on gulyal, chinyas' i pritvoryayas' i slysha pominutno slavnyj vopros: ne napisali li vy chego-nibud' noven'kogo? Odnazhdy utrom CHarskij chuvstvoval to blagodatnoe raspolozhenie duha, kogda mechtaniya yavstvenno risuyutsya pered vami i vy obretaete zhivye, neozhidannye slova dlya voploshcheniya videnij vashih, kogda stihi legko lozhatsya pod pero vashe i zvuchnye rifmy begut navstrechu strojnoj mysli. CHarskij pogruzhen byl dushoyu v sladostnoe zabvenie... i svet, i mnenie sveta, i ego sobstvennye prichudy dlya nego ne sushchestvovali. On pisal stihi. Vdrug dver' ego kabineta skrypnula, i neznakomaya golova pokazalas'. CHarskij vzdrognul i nahmurilsya. - Kto tam? - sprosil on s dosadoyu, proklinaya v dushe svoih slug, nikogda ne sidevshih v perednej. Neznakomec voshel. On byl vysokogo rostu - hudoshchav i kazalsya let tridcati. CHerty smuglogo ego lica byli vyrazitel'ny: blednyj vysokij lob, osenennyj chernymi klokami volos, chernye sverkayushchie glaza, orlinyj nos i gustaya boroda, okruzhayushchaya vpalye zhelto-smuglye shcheki, oblichali v nem inostranca. Na nem byl chernyj frak, pobelevshij uzhe po shvam; pantalony letnie (hotya na dvore stoyala uzhe glubokaya osen'); pod istertym chernym galstukom na zheltovatoj manishke blestel fal'shivyj almaz; shershavaya shlyapa, kazalos', vidala i vedro i nenast'e. Vstretyas' s etim chelovekom v lesu, vy prinyali by ego za razbojnika; v obshchestve - za politicheskogo zagovorshchika; v perednej - za sharlatana, torguyushchego eliksirami i mysh'yakom. - CHto vam nadobno? - sprosil ego CHarskij na francuzskom yazyke. - Signor, - otvechal inostranec s nizkimi poklonami, - Lei voglia perdonarmi se... {2} CHarskij ne predlozhil emu stula i vstal sam, razgovor prodolzhalsya na ital'yanskom yazyke. - YA neapolitanskij hudozhnik, - govoril neznakomyj, - obstoyatel'stva prinudili menya ostavit' otechestvo; ya priehal v Rossiyu v nadezhde na svoj talant. CHarskij podumal, chto neapolitanec sobiraetsya dat' neskol'ko koncertov na violoncheli i razvozit po domam svoi bilety. On uzhe hotel vruchit' emu svoi dvadcat' pyat' rublej i skoree ot nego izbavit'sya, no neznakomec pribavil: - Nadeyus', Signor, chto vy sdelaete druzheskoe vspomozhenie svoemu sobratu i vvedete menya v doma, v kotorye sami imeete dostup. Nevozmozhno bylo nanesti tshcheslaviyu CHarskogo oskorbleniya bolee chuvstvitel'nogo. On spesivo vzglyanul na togo, kto nazyvalsya ego sobratom. - Pozvol'te sprosit', kto vy takoj i za kogo vy menya prinimaete? - sprosil on, s trudom uderzhivaya svoe negodovanie. Neapolitanec zametil ego dosadu. - Signor, - otvechal on zapinayas'... - ho creduto... ho sentito... la vostra Eccellenza mi perdonera...{3} - CHto vam ugodno? - povtoril suho CHarskij. - YA mnogo slyhal o vashem udivitel'nom talante; ya uveren, chto zdeshnie gospoda stavyat za chest' okazyvat' vsevozmozhnoe pokrovitel'stvo takomu prevoshodnomu poetu, - otvechal ital'yanec, - i potomu osmelilsya k vam yavit'sya... - Vy oshibaetes', Signor, - prerval ego CHarskij. - Zvanie poetov u nas ne sushchestvuet. Nashi poety ne pol'zuyutsya pokrovitel'stvom gospod; nashi poety sami gospoda, i esli nashi mecenaty (chert ih poberi!) etogo ne znayut, to tem huzhe dlya nih. U nas net oborvannyh abbatov, kotoryh muzykant bral by s ulicy dlya sochineniya libretto {4}. U nas poety ne hodyat peshkom iz domu v dom, vyprashivaya sebe vspomozheniya. Vprochem, veroyatno vam skazali v shutku, budto ya veli kij stihotvorec. Pravda, ya kogda-to napisal neskol'ko plohih epigramm, no, slava bogu, s gospodami stihotvorcami nichego obshchego ne imeyu i imet' ne hochu. Bednyj ital'yanec smutilsya. On poglyadel vokrug sebya. Kartiny, mramornye statui, bronzy, dorogie igrushki, rasstavlennye na goticheskih etazherkah, - porazili ego. On ponyal, chto mezhdu nadmennym dandy {5}, stoyashchim pered nim v hohlatoj parchovoj skufejke, v zolotistom kitajskom halate, opoyasannom tureckoj shal'yu, i im, bednym kochuyushchim artistom, v istertom galstuke i ponoshennom frake, nichego ne bylo obshchego. On progovoril neskol'ko nesvyaznyh izvinenij, poklonilsya i hotel vyjti. ZHalkij vid ego tronul CHarskogo, kotoryj, vopreki melocham svoego haraktera, imel serdce dobroe i blagorodnoe. On ustydilsya razdrazhitel'nosti svoego samolyubiya. - Kuda zh vy? - skazal on ital'yancu. - Postojte... YA dolzhen byl otklonit' ot sebya nezasluzhennoe titlo i priznat'sya vam, chto ya ne poet. Teper' pogovorim o vashih delah. YA gotov vam usluzhit', v chem tol'ko budet vozmozhno. Vy muzykant? - Net, Eccelenza! {6} - otvechal ital'yanec, - ya bednyj improvizator. - Improvizator! - vskriknul CHarskij, pochuvstvovav vsyu zhestokost' svoego obhozhdeniya. - Zachem zhe vy prezhde ne skazali, chto vy improvizator? - i CHarskij szhal emu ruku s chuvstvom iskrennego raskayaniya. Druzheskij vid ego obodril ital'yanca. On prostodushno razgovorilsya o svoih predpolozheniyah. Naruzhnost' ego ne byla obmanchiva; emu den'gi byli nuzhny; on nadeyalsya v Rossii koe-kak popravit' svoi domashnie obstoyatel'stva. CHarskij vyslushal ego so vnimaniem. - YA nadeyus', - skazal on bednomu hudozhniku, - chto vy budete imet' uspeh: zdeshnee obshchestvo nikogda eshche ne slyhalo improvizatora. Lyubopytstvo budet vozbuzhdeno; pravda, ital'yanskij yazyk u nas ne v upotreblenii, vas ne pojmut; no eto ne beda; glavnoe - chtob vy byli v mode. - No esli u vas nikto ne ponimaet ital'yanskogo yazyka, - skazal, prizadumavshis', improvizator, - kto zh poedet menya slushat'? - Poedut - ne opasajtes': inye iz lyubopytstva, drugie, chtob provesti vecher kak-nibud', tret'i, chtob pokazat', chto ponimayut ital'yanskij yazyk; povtoryayu, nadobno tol'ko, chtob vy byli v mode; a vy uzh budete v mode, vot vam moya ruka. CHarskij laskovo rasstalsya s improvizatorom, vzyav sebe ego adres, i v tot zhe vecher on poehal za nego hlopotat'. GLAVA II YA car', ya rab, ya cherv', ya bog. Derzhavin. Na drugoj den' CHarskij v temnom i nechistom koridore traktira otyskival 35-yj nomer. On ostanovilsya u dveri i postuchalsya. Vcherashnij ital'yanec otvoril ee. - Pobeda! - skazal emu CHarskij, - vashe delo v shlyape. Knyaginya ** daet vam svoyu zalu; vchera na raute ya uspel zaverbovat' polovinu Peterburga; pechatajte bilety i ob座avleniya. Ruchayus' vam esli ne za triumf, to po krajnej mere za barysh... - A eto glavnoe! - vskrichal ital'yanec, iz座avlyaya svoyu radost' zhivymi dvizheniyami, svojstvennymi yuzhnoj ego porode. - YA znal, chto vy mne pomozhete. Corpo di Bacco! {7} Vy poet, tak zhe, kak i ya; a chto ni govori, poety slavnye rebyata! Kak iz座avlyu vam moyu blagodarnost'? postojte... hotite li vyslushat' improvizaciyu? - Improvizaciyu!.. razve vy mozhete obojtit'sya i bez publiki, i bez muzyki, i bez groma rukopleskanij? - Pustoe, pustoe! gde najti mne luchshuyu publiku? Vy poet, vy pojmete menya luchshe ih, i vashe tihoe obodrenie dorozhe mne celoj buri rukopleskanij... Sadites' gde-nibud' i zadajte mne temu. CHarskij sel na chemodane (iz dvuh stul'ev, nahodivshihsya v tesnoj konurke, odin byl sloman, drugoj zavalen bumagami i bel'em). Improvizator vzyal so stola gitaru - i stal pered CHarskim, perebiraya struny kostlivymi pal'cami i ozhidaya ego zakaza. - Vot vam tema, - skazal emu CHarskij: - poet sam izbiraet predmety dlya svoih pesen; tolpa ne imeet prava upravlyat' ego vdohnoveniem. Glaza ital'yanca zasverkali, on vzyal neskol'ko akkordov, gordo podnyal golovu, i pylkie strofy, vyrazhenie mgnovennogo chuvstva, strojno izleteli iz ust ego... Vot oni, vol'no peredannye odnim iz nashih priyatelej so slov, sohranivshihsya v pamyati CHarskogo. Poet idet: otkryty vezhdy, No on ne vidit nikogo; A mezhdu tem za kraj odezhdy Prohozhij dergaet ego... "Skazhi: zachem bez celi brodish'? Edva dostig ty vysoty, I vot uzh dolu vzor nizvodish' I nizojti stremish'sya ty. Na strojnyj mir ty smotrish' smutno; Besplodnyj zhar tebya tomit; Predmet nichtozhnyj pominutno Tebya trevozhit i manit. Stremit'sya k nebu dolzhen genij, Obyazan istinnyj poet Dlya vdohnovennyh pesnopenij Izbrat' vozvyshennyj predmet". - Zachem krutitsya vetr v ovrage, Pod容mlet list i pyl' neset, Kogda korabl' v nedvizhnoj vlage Ego dyhan'ya zhadno zhdet? Zachem ot gor i mimo bashen Letit orel, tyazhel i strashen, Na chahlyj pen'? Sprosi ego. Zachem arapa svoego Mladaya lyubit Dezdemona, Kak mesyac lyubit nochi mglu? Zatem, chto vetru i orlu I serdcu devy net zakona. Takov poet: kak Akvilon CHto hochet, to i nosit on - Orlu podobno, on letaet I, ne sprosyas' ni u kogo, Kak Dezdemona izbiraet Kumir dlya serdca svoego. Ital'yanec umolk... CHarskij molchal, izumlennyj i rastrogannyj. - Nu chto? - sprosil improvizator. CHarskij shvatil ego ruku i szhal ee krepko. - CHto? - sprosil improvizator, - kakovo? - Udivitel'no, - otvechal poet. - Kak! CHuzhaya mysl' chut' kosnulas' vashego sluha i uzhe stala vasheyu sobstvennostiyu, kak budto vy s neyu nosilis', leleyali, razvivali ee besprestanno. Itak, dlya vas ne sushchestvuet ni truda, ni ohlazhdeniya, ni etogo bespokojstva, kotoroe predshestvuet vdohnoveniyu?.. Udivitel'no, udivitel'no!.. Improvizator otvechal: - Vsyakoj talant neiz座asnim. Kakim obrazom vayatel' v kuske karrarskogo mramora vidit sokrytogo YUpitera i vyvodit ego na svet, rezcom i molotom razdroblyaya ego obolochku? Pochemu mysl' iz golovy poeta vyhodit uzhe vooruzhennaya chetyr'mya rifmami, razmerennaya strojnymi odnoobraznymi stopami? - Tak nikto, krome samogo improvizatora, ne mozhet ponyat' etu bystrotu vpechatlenij, etu tesnuyu svyaz' mezhdu sobstvennym vdohnoveniem i chuzhdoj vneshneyu voleyu - tshchetno ya sam zahotel by eto iz座asnit'. Odnako... nadobno podumat' o moem pervom vechere. Kak vy polagaete? Kakuyu cenu mozhno budet naznachit' za bilet, chtoby publike ne slishkom bylo tyazhelo i chtoby ya mezhdu tem ne ostalsya v naklade? Govoryat, la signora Catalani {8} brala po 25 rublej? Cena horoshaya... Nepriyatno bylo CHarskomu s vysoty poezii vdrug upast' pod lavku kontorshchika; no on ochen' horosho ponimal zhitejskuyu neobhodimost' i pustilsya s ital'yancem v merkantil'nye raschety. Ital'yanec pri sem sluchae obnaruzhil takuyu dikuyu zhadnost', takuyu prostodushnuyu lyubov' k pribyli, chto on oprotivel CHarskomu, kotoryj pospeshil ego ostavit', chtoby ne sovsem utratit' chuvstvo voshishcheniya, proizvedennoe v nem blestyashchim improvizatorom. Ozabochennyj ital'yanec ne zametil etoj peremeny i provodil ego po koridoru i po lestnice s glubokimi poklonami i uvereniyami v vechnoj blagodarnosti. GLAVA III Cena za bilet 10 rublej; nachalo v 7 chasov. Afishka. Zala knyagini** otdana byla v rasporyazhenie improvizatoru. Podmostki byli sooruzheny; stul'ya rasstavleny v dvenadcat' ryadov; v naznachennyj den', s semi chasov vechera, zala byla osveshchena, u dverej pered stolikom dlya prodazhi i priema biletov sidela staraya dolgonosaya zhenshchina v seroj shlyape s nadlomlennymi per'yami i s perstnyami na vseh pal'cah. U pod容zda stoyali zhandarmy. Publika nachala sobirat'sya. CHarskij priehal iz pervyh. On prinimal bol'shoe uchastie v uspehe predstavleniya i hotel videt' improvizatora, chtob uznat', vsem li on dovolen. On nashel ital'yanca v bokovoj komnatke, s neterpeniem posmatrivayushchego na chasy. Ital'yanec odet byl teatral'no; on byl v chernom s nog do golovy; kruzhevnoj vorotnik ego rubashki byl otkinut, golaya sheya svoeyu strannoj beliznoyu yarko otdelyalas' ot gustoj i chernoj borody, volosa opushchennymi klokami osenyali emu lob i brovi. Vse eto ochen' ne ponravilos' CHarskomu, kotoromu nepriyatno bylo videt' poeta v odezhde zaezzhego figlyara. On posle korotkogo razgovora vozvratilsya v zalu, kotoraya bolee i bolee napolnyalas'. Vskore vse ryady kresel byli zanyaty blestyashchimi damami; muzhchiny stesnennoj ramoyu stali u podmostkov, vdol' sten i za poslednimi stul'yami. Muzykanty s svoimi pul'pitrami zanimali obe storony podmostkov. Posredine stoyala na stole farforovaya vaza. Publika byla mnogochislenna. Vse s neterpeniem ozhidali nachala; nakonec v polovine os'mogo muzykanty zasuetilisya, prigotovili smychki i zaigrali uvertyuru iz "Tankreda". Vse uselos' i primolklo, poslednie zvuki uvertyury progremeli... I improvizator, vstrechennyj oglushitel'nym pleskom, podnyavshimsya so vseh storon, s nizkimi poklonami priblizhilsya k samomu krayu podmostkov. CHarskij s bespokojstvom ozhidal, kakoe vpechatlenie proizvedet pervaya minuta, no on zametil, chto naryad, kotoryj pokazalsya emu tak neprilichen, ne proizvel togo zhe dejstviya na publiku. Sam CHarskij ne nashel nichego v nem smeshnogo, kogda uvidel ego na podmostkah, s blednym licom, yarko osveshchennym mnozhestvom lamp i svechej. Plesk utih; govor umolk... Ital'yanec, iz座asnyayas' na plohom francuzskom yazyke, prosil gospod posetitelej naznachit' neskol'ko tem, napisav ih na osobyh bumazhkah. Pri etom neozhidannom priglashenii vse molcha poglyadeli drug na druga i nikto nichego ne otvechal. Ital'yanec, podozhdav nemnogo, povtoril svoyu pros'bu robkim i smirennym golosom. CHarskij stoyal pod samymi podmostkami; im ovladelo bespokojstvo; on predchuvstvoval, chto delo bez nego ne obojdetsya i chto prinuzhden on budet napisat' svoyu temu. V samom dele, neskol'ko damskih golovok obratilis' k nemu i stali vyzyvat' ego sperva vpolgolosa, potom gromche i gromche. Uslysha imya ego, improvizator otyskal ego glazami u svoih nog i podal emu karandash i klochok bumagi s druzheskoyu ulybkoyu. Igrat' rol' v etoj komedii kazalos' CHarskomu ochen' nepriyatno, no delat' bylo nechego; on vzyal karandash i bumagu iz ruk ital'yanca, napisal neskol'ko slov; ital'yanec, vzyav so stola vazu, soshel s podmostkov, podnes ee CHarskomu, kotoryj brosil v nee svoyu temu. Ego primer podejstvoval; dva zhurnalista, v kachestve literatorov, pochli obyazannostiyu napisat' kazhdyj po teme; sekretar' neapolitanskogo posol'stva i molodoj chelovek, nedavno vozvrativshijsya iz puteshestviya, bredya o Florencii, polozhili v urnu svoi svernutye bumazhki; nakonec, odna nekrasivaya devica, po prikazaniyu svoej materi, so slezami na glazah napisala neskol'ko strok po-ital'yanski i, pokrasnev po ushi, otdala ih improvizatoru, mezhdu tem kak damy smotreli na nee molcha, s edva zametnoj usmeshkoyu. Vozvratyas' na svoi podmostki, improvizator postavil urnu na stol i stal vynimat' bumazhki odnu za drugoj, chitaya kazhduyu vsluh: Semejstvo CHenchi. (La famiglia dei Cenci.) L'ultimo giorno di Pompeia. Cleopatra e i suoi amanti. La primavera veduta da una prigione. Il trionfo di Tasso {9}. - CHto prikazhet pochtennaya publika? - sprosil smirennyj ital'yanec, - naznachit li mne sama odin iz predlozhennyh predmetov ili predostavit reshit' eto zhrebiyu?.. - ZHrebij!.. - skazal odin golos iz tolpy. - ZHrebij, zhrebij! - povtorila publika. Improvizator soshel opyat' s podmostkov, derzha v rukah urnu, i sprosil: - Komu ugodno budet vynut' temu? - Improvizator obvel umolyayushchim vzorom pervye ryady stul'ev. Ni odna iz blestyashchih dam, tut sidevshih, ne tronulas'. Improvizator, ne privykshij k severnomu ravnodushiyu, kazalos', stradal... vdrug zametil on v storone podnyavshuyusya ruchku v beloj malen'koj perchatke; on s zhivostiyu oborotilsya i podoshel k molodoj velichavoj krasavice, sidevshej na krayu vtorogo ryada. Ona vstala bezo vsyakogo smushcheniya i so vsevozmozhnoyu prostotoyu opustila v urnu aristokraticheskuyu ruchku i vynula svertok. - Izvol'te razvernut' i prochitat', - skazal ej improvizator. Krasavica razvernula bumazhku i prochla vsluh: - Cleopatra e i suoi amanti. |ti slova proizneseny byli tihim golosom, no v zale carstvovala takaya tishina, chto vse ih uslyshali. Improvizator nizko poklonilsya prekrasnoj dame s vidom glubokoj blagodarnosti i vozvratilsya na svoi podmostki. - Gospoda, - skazal on, obratyas' k publike, - zhrebij naznachil mne predmetom improvizacii Kleopatru i ee lyubovnikov. Pokorno proshu osobu, izbravshuyu etu temu, poyasnit' mne svoyu mysl': o kakih lyubovnikah zdes' idet rech', perche la grande regina aveva molto... {10} Pri sih slovah mnogie muzhchiny gromko zasmeyalis'. Improvizator nemnogo smutilsya. - YA zhelal by znat', - prodolzhal on, - na kakuyu istoricheskuyu chertu namekala osoba, izbravshaya etu temu... YA budu ves'ma blagodaren, esli ugodno ej budet iz座asnit'sya. Nikto ne toropilsya otvechat'. Neskol'ko dam oborotili vzory na nekrasivuyu devushku, napisavshuyu temu po prikazaniyu svoej materi. Bednaya devushka zametila eto neblagosklonnoe vnimanie i tak smutilas', chto slezy povisli na ee resnicah... CHarskij ne mog etogo vynesti i, obratyas' k improvizatoru, skazal emu na ital'yanskom yazyke: - Tema predlozhena mnoyu. YA imel v vidu pokazanie Avreliya Viktora, kotoryj pishet, budto by Kleopatra naznachila smert' cenoyu svoej lyubvi i chto nashlis' obozhateli, kotoryh takovoe uslovie ne ispugalo i ne otvratilo... Mne kazhetsya, odnako, chto predmet nemnogo zatrudnitelen... ne vyberete li vy drugogo?.. No uzhe improvizator chuvstvoval priblizhenie boga... On dal znak muzykantam igrat'... Lico ego strashno poblednelo, on zatrepetal kak v lihoradke; glaza ego zasverkali chudnym ognem; on pripodnyal rukoyu chernye svoi volosy, oter platkom vysokoe chelo, pokrytoe kaplyami pota... i vdrug shagnul vpered, slozhil krestom ruki na grud'... muzyka umolkla... Improvizaciya nachalas'. CHertog siyal. Gremeli horom Pevcy pri zvuke flejt i lir. Carica golosom i vzorom Svoj pyshnyj ozhivlyala pir; Serdca neslis' k ee prestolu, No vdrug nad chashej zolotoj Ona zadumalas' i dolu Ponikla divnoyu glavoj... I pyshnyj pir kak budto dremlet, Bezmolvny gosti. Hor molchit. No vnov' ona chelo pod容mlet I s vidom yasnym govorit: V moej lyubvi dlya vas blazhenstvo? Blazhenstvo mozhno vam kupit'... Vnemlite zh mne: mogu ravenstvo Mezh nami ya vosstanovit'. Kto k torgu strastnomu pristupit? Svoyu lyubov' ya prodayu; Skazhite: kto mezh vami kupit Cenoyu zhizni noch' moyu? - Rekla - i uzhas vseh ob容mlet, I strast'yu drognuli serdca... Ona smushchennyj ropot vnemlet S holodnoj derzost'yu lica, I vzor prezritel'nyj obvodit Krugom poklonnikov svoih... Vdrug iz tolpy odin vyhodit, Vosled za nim i dva drugih. Smela ih postup'; yasny ochi; Navstrechu im ona vstaet; Svershilos': kupleny tri nochi, I lozhe smerti ih zovet. Blagoslovennye zhrecami, Teper' iz urny rokovoj Pred nepodvizhnymi gostyami Vyhodyat zhrebii chredoj. I pervyj - Flavij, voin smelyj, V druzhinah rimskih posedelyj; Snesti ne mog on ot zheny Vysokomernogo prezren'ya; On prinyal vyzov naslazhden'ya, Kak prinimal vo dni vojny On vyzov yarogo srazhen'ya. Za nim Kriton, mladoj mudrec, Rozhdennyj v roshchah |pikura, Kriton, poklonnik i pevec Harit, Kipridy i Amura... Lyubeznyj serdcu i ocham, Kak veshnij cvet edva razvityj, Poslednij imeni vekam Ne peredal. Ego lanity Puh pervyj nezhno otenyal; Vostorg v ochah ego siyal; Strastej neopytnaya sila Kipela v serdce molodom... I grustnyj vzor ostanovila Carica gordaya na nem. - Klyanus'... - o mater' naslazhdenij, Tebe neslyhanno sluzhu, Na lozhe strastnyh iskushenij Prostoj naemnicej vshozhu. Vnemli zhe, moshchnaya Kiprida, I vy, podzemnye cari, O bogi groznogo Aida, Klyanus' - do utrennej zari Moih vlastitelej zhelan'ya YA sladostrastno utomlyu I vsemi tajnami lobzan'ya I divnoj negoj utolyu. No tol'ko utrennej porfiroj Avrora vechnaya blesnet, Klyanus' - pod smertnoyu sekiroj Glava schastlivcev otpadet. KAPITANSKAYA DOCHKA Beregi chest' smolodu. Poslovica. Glava I SERZHANT GVARDII - Byl by gvardii on zavtra zh kapitan. - Togo ne nadobno; pust' v armii posluzhit. - Izryadno skazano! puskaj ego potuzhit... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da kto ego otec? Knyazhnin. Otec moj Andrej Petrovich Grinev v molodosti svoej sluzhil pri grafe Minihe i vyshel v otstavku prem'er-majorom v 17.. godu. S teh por zhil on v svoej Simbirskoj derevne, gde i zhenilsya na device Avdot'e Vasil'evne YU., docheri bednogo tamoshnego dvoryanina. Nas bylo devyat' chelovek detej. Vse moi brat'ya i sestry umerli vo mladenchestve. Matushka byla eshche mnoyu bryuhata, kak uzhe ya byl zapisan v Semenovskij polk serzhantom, po milosti majora gvardii knyazya V., blizkogo nashego rodstvennika. Esli by pache vsyakogo chayaniya matushka rodila doch', to batyushka ob座avil by kuda sledovalo o smerti neyavivshegosya serzhanta, i delo tem by i konchilos'. YA schitalsya v otpusku do okonchaniya nauk. V to vremya vospityvalis' my ne po-noneshnemu. S pyatiletnego vozrasta otdan ya byl na ruki stremyannomu Savel'ichu, za trezvoe povedenie pozhalovannomu mne v dyad'ki. Pod ego nadzorom na dvenadcatom godu vyuchilsya ya russkoj gramote i mog ochen' zdravo sudit' o svojstvah borzogo kobelya. V eto vremya batyushka nanyal dlya menya francuza, mos'e Bopre, kotorogo vypisali iz Moskvy vmeste s godovym zapasom vina i provanskogo masla. Priezd ego sil'no ne ponravilsya Savel'ichu. "Slava bogu, - vorchal on pro sebya, - kazhetsya, ditya umyt, prichesan, nakormlen. Kuda kak nuzhno tratit' lishnie den'gi i nanimat' mus'e, kak budto i svoih lyudej ne stalo!" Bopre v otechestve svoem byl parikmaherom, potom v Prussii soldatom, potom priehal v Rossiyu pour etre outchitel {1}, ne ochen' ponimaya znachenie etogo slova. On byl dobryj malyj, no vetren i besputen do krajnosti. Glavnoyu ego slabostiyu byla strast' k prekrasnomu polu; neredko za svoi nezhnosti poluchal on tolchki, ot kotoryh ohal po celym sutkam. K tomu zhe ne byl on (po ego vyrazheniyu) i vragom butylki, t. e. (govorya po-russki) lyubil hlebnut' lishnee. No kak vino podavalos' u nas tol'ko za obedom, i to po ryumochke, prichem uchitelya obyknovenno i obnosili, to moj Bopre ochen' skoro privyk k russkoj nastojke i dazhe stal predpochitat' ee vinam svoego otechestva, kak ne v primer bolee poleznuyu dlya zheludka. My totchas poladili, i hotya po kontraktu obyazan on byl uchit' menya po-francuzski, po-nemecki i vsem naukam, no on predpochel naskoro vyuchit'sya ot menya koe-kak boltat' po-russki, - i potom kazhdyj iz nas zanimalsya uzhe svoim delom. My zhili dusha v dushu. Drugogo mentora ya i ne zhelal. No vskore sud'ba nas razluchila, i vot po kakomu sluchayu: Prachka Palashka, tolstaya i ryabaya devka, i krivaya korovnica Akul'ka kak-to soglasilis' v odno vremya kinut'sya matushke v nogi, vinyas' v prestupnoj slabosti i s plachem zhaluyas' na mus'e, obol'stivshego ih neopytnost'. Matushka shutit' etim ne lyubila i pozhalovalas' batyushke. U nego rasprava byla korotka. On totchas potreboval kanal'yu francuza. Dolozhili, chto mus'e daval mne svoj urok. Batyushka poshel v moyu komnatu. V eto vremya Bopre spal na krovati snom nevinnosti. YA byl zanyat delom. Nadobno znat', chto dlya menya vypisana byla iz Moskvy geograficheskaya karta. Ona visela na stene bezo vsyakogo upotrebleniya i davno soblaznyala menya shirinoyu i dobrotoyu bumagi. YA reshilsya sdelat' iz nee zmej i, pol'zuyas' snom Bopre, prinyalsya za rabotu. Batyushka voshel v to samoe vremya, kak ya prilazhival mochal'nyj hvost k Mysu Dobroj Nadezhdy. Uvidya moi uprazhneniya v geografii, batyushka dernul menya za uho, potom podbezhal k Bopre, razbudil ego ochen' neostorozhno i stal osypat' ukoriznami. Bopre v smyatenii hotel bylo privstat' i ne mog: neschastnyj francuz byl mertvo p'yan. Sem' bed, odin otvet. Batyushka za vorot pripodnyal ego s krovati, vytolkal iz dverej i v tot zhe den' prognal so dvora, k neopisannoj radosti Savel'icha. Tem i konchilos' moe vospitanie. YA zhil nedoroslem, gonyaya golubej i igraya v chehardu s dvorovymi mal'chishkami. Mezhdu tem minulo mne shestnadcat' let. Tut sud'ba moya peremenilas'. Odnazhdy osen'yu matushka varila v gostinoj medovoe varen'e, a ya, oblizyvayas', smotrel na kipuchie penki. Batyushka u okna chital Pridvornyj kalendar', ezhegodno im poluchaemyj. |ta kniga imela vsegda sil'noe na nego vliyanie: nikogda ne perechityval on ee bez osobennogo uchastiya, i chtenie eto proizvodilo v nem vsegda udivitel'noe volnenie zhelchi. Matushka, znavshaya naizust' vse ego svychai i obychai, vsegda staralas' zasunut' neschastnuyu knigu kak mozhno podalee, i takim obrazom Pridvornyj kalendar' ne popadalsya emu na glaza inogda po celym mesyacam. Zato, kogda on sluchajno ego nahodil, to, byvalo, po celym chasam ne vypuskal uzh iz svoih ruk. Itak, batyushka chital Pridvornyj kalendar', izredka pozhimaya plechami i povtoryaya vpolgolosa: "General-poruchik!.. On u menya v rote byl serzhantom!.. Oboih rossijskih ordenov kavaler!.. A davno li my..." Nakonec batyushka shvyrnul kalendar' na divan i pogruzilsya v zadumchivost', ne predveshchavshuyu nichego dobrogo. Vdrug on obratilsya k matushke: "Avdot'ya Vasil'evna, a skol'ko let Petrushe?" - Da vot poshel semnadcatyj godok, - otvechala matushka. - Petrusha rodilsya v tot samyj god, kak okrivela tetushka Nastas'ya Garasimovna, i kogda eshche... "Dobro, - prerval batyushka, - pora ego v sluzhbu. Polno emu begat' po devich'im da lazit' na golubyatni". Mysl' o skoroj razluke so mnoyu tak porazila matushku, chto ona uronila lozhku v kastryul'ku, i slezy potekli po ee licu. Naprotiv togo, trudno opisat' moe voshishchenie. Mysl' o sluzhbe slivalas' vo mne s myslyami o svobode, ob udovol'stviyah peterburgskoj zhizni. YA voobrazhal sebya oficerom gvardii, chto, po mneniyu moemu, bylo verhom blagopoluchiya chelovecheskogo. Batyushka ne lyubil ni peremenyat' svoi namereniya, ni otkladyvat' ih ispolnenie. Den' ot容zdu moemu byl naznachen. Nakanune batyushka ob座avil, chto nameren pisat' so mnoyu k budushchemu moemu nachal'niku, i potreboval pera i bumagi. - Ne zabud', Andrej Petrovich, - skazala matushka, - poklonit'sya i ot menya knyazyu B.; ya, deskat', nadeyus', chto on ne ostavit Petrushu svoimi milostyami. - CHto za vzdor! - otvechal batyushka nahmuryas'. - K kakoj stati stanu ya pisat' k knyazyu B.? - Da ved' ty skazal, chto izvolish' pisat' k nachal'niku Petrushi? - Nu, a tam chto? - Da ved' nachal'nik Petrushin - knyaz' B. Ved' Petrusha zapisan v Semenovskij polk. - Zapisan! A mne kakoe delo, chto on zapisan? Petrusha v Peterburg ne poedet. CHemu nauchitsya on, sluzha v Peterburge? motat' da povesnichat'? Net, puskaj posluzhit on v armii, da potyanet lyamku, da ponyuhaet porohu, da budet soldat, a ne shamaton. Zapisan v gvardii! Gde ego pashport? podaj ego syuda. Matushka otyskala moj pasport, hranivshijsya v ee shkatulke vmeste s sorochkoyu, v kotoroj menya krestili, i vruchila ego batyushke drozhashcheyu rukoyu. Batyushka prochel ego so vnimaniem, polozhil pered soboyu na stol i nachal svoe pis'mo. Lyubopytstvo menya muchilo: kuda zh otpravlyayut menya, esli uzh ne v Peterburg? YA ne svodil glaz s pera batyushkina, kotoroe dvigalos' dovol'no medlenno. Nakonec on konchil, zapechatal pis'mo v odnom pakete s pasportom, snyal ochki i, podozvav menya, skazal: "Vot tebe pis'mo k Andreyu Karlovichu R., moemu starinnomu tovarishchu i drugu. Ty edesh' v Orenburg sluzhit' pod ego nachal'stvom". Itak, vse moi blestyashchie nadezhdy rushilis'! Vmesto veseloj peterburgskoj zhizni ozhidala menya skuka v storone gluhoj i otdalennoj. Sluzhba, o kotoroj za minutu dumal ya s takim vostorgom, pokazalas' mne tyazhkim neschastiem. No sporit' bylo nechego. Na drugoj den' poutru podvezena byla k kryl'cu dorozhnaya kibitka; ulozhili v nee chemodan, pogrebec s chajnym priborom i uzly s bulkami i pirogami, poslednimi znakami domashnego balovstva. Roditeli moi blagoslovili menya. Batyushka skazal mne: "Proshchaj, Petr. Sluzhi verno, komu prisyagnesh'; slushajsya nachal'nikov; za ih laskoj ne gonyajsya; na sluzhbu ne naprashivajsya; ot sluzhby ne otgovarivajsya; i pomni poslovicu: beregi plat'e snovu, a chest' smolodu". Matushka v slezah nakazyvala mne berech' moe zdorov'e, a Savel'ichu smotret' za dityatej. Nadeli na menya zayachij tulup, a sverhu lis'yu shubu. YA sel v kibitku s Savel'ichem i otpravilsya v dorogu, oblivayas' slezami. V tu zhe noch' priehal ya v Simbirsk, gde dolzhen byl probyt' sutki dlya zakupki nuzhnyh veshchej, chto i bylo porucheno Savel'ichu. YA ostanovilsya v traktire. Savel'ich s utra otpravilsya po lavkam. Soskucha glyadet' iz okna na gryaznyj pereulok, ya poshel brodit' po vsem komnatam. Voshed v billiardnuyu, uvidel ya vysokogo barina let tridcati pyati, s dlinnymi chernymi usami, v halate, s kiem v ruke i s trubkoj v zubah. On igral s markerom, kotoryj pri vyigryshe vypival ryumku vodki, a pri proigryshe dolzhen byl lezt' pod billiard na chetverinkah. YA stal smotret' na ih igru. CHem dolee ona prodolzhalas', tem progulki na chetverinkah stanovilis' chashche, poka nakonec marker ostalsya pod billiardom. Barin proiznes nad nim neskol'ko sil'nyh vyrazhenij v vide nadgrobnogo slova i predlozhil mne sygrat' partiyu. YA otkazalsya po neumeniyu. |to pokazalos' emu, po-vidimomu, strannym. On poglyadel na menya kak by s sozhaleniem; odnako my razgovorilis'. YA uznal, chto ego zovut Ivanom Ivanovichem Zurinym, chto on rotmistr ** gusarskogo polku i nahoditsya v Simbirske pri prieme rekrut, a stoit v traktire. Zurin priglasil menya otobedat' s nim vmeste chem bog poslal, po-soldatski. YA s ohotoyu soglasilsya. My seli za stol. Zurin pil mnogo i potcheval i menya, govorya, chto nadobno privykat' ko sluzhbe; on rasskazyval mne armejskie anekdoty, ot kotoryh ya so smehu chut' ne valyalsya,