Vladimir Belobrov, Oleg Popov. Nastuplenie korolej
---------------------------------------------------------------
© Copyright Vladimir Belobrov, Oleg Popov
Email: popole@mail.ru, belobrov@frsd.ru
WWW: http://www.belobrovpopov.ru/
Date: 27 Nov 2000
---------------------------------------------------------------
INOGDA POLEZNO SLAZITX NA CHERDAK
Odnazhdy my reshili provesti uik-end kak teper' modno. Teper', kak
izvestno, sredi intelligencii
stalo modno provodit' uik-end gonyaya na kryshah golubej special'noj
dlinnoj palkoj s rezinovoj
nahlobuchkoj na konce. My reshili ne otstavat' ot mody, vzyali palku i
polezli na kryshu. My otkryli
lyuk i uvideli na cherdake vosem' chelovek bomzhej. Bomzhi zdes' zhili i pili
vino. My dali kazhdomu
zakurit', a oni provodili nas na kryshu. V pervyj raz nam ne ochen'
povezlo - na kryshe sideli tol'ko
dva golubya, kotoryh my bystro sognali pri pomoshchi palki. Bol'she sgonyat'
bylo nekogo. My reshili
spryatat'sya na cherdak i podozhdat' tam, poka golubi ne syadut na kryshu.
Dlya primanki my nakroshili
nemnogo krupy. Vskorre priletelo mnogo golubej. My vyskochili iz ukrytiya
i palkoj razognali ih s
kryshi. Potom my nabrosali eshche krupy i snova spryatalis'. K nam podoshli
bomzhi i priglasili
vypit' vina. My vypili s nimi "Dolgoprudnenskogo krepkogo" i
razgovorilis' o tom o sem. Uznav,
chto my uchenye, odin bomzh dal nam pochitat' starinnuyu knigu, kotoruyu on
nashel na cherdake. Kniga
byla potrepannaya, oblozhki i titul'nogo lista ne bylo. My poblagodarili
bomzhej, poobeshchali cherez
nedelyu knigu zanesti. Potom my vyskochili na kryshu, razognali palkoj
naletevshih golubej i
otpravilis' domoj. Davno my ne provodili uik-endov s takim
udovol'stviem.
My vernulis' domoj i poobedali. A posle obeda nashi suprugi predlozhili
nam shodit' na ulicu,
vybit' iz kovrov pyl'. My naotrez otkazalis' vybivat' kovry, chtoby ne
isportit' vpechatlenie ot
prekrasno provedennogo dnya. My reshili nemnogo otdohnut' i polistat'
knigu. Kniga okazalas' ochen'
interesnaya, my ne zametili, kak proletelo vremya do uzhina. Takoj
interesnoj knigi my davno uzhe ne
chitali. Avtor rasskazyval v nej o korolyah. Kniga nas nastol'ko porazila
svoej neordinarnost'yu, chto
my reshili opublikovat' ee pod svoimi familiyami.
ODIN DENX IZ ZHIZNI PTISHAMPURA DEVYATOGO SPRAVEDLIVOGO
Za tysyachu mil' otsyuda pravit mudrejshij car' Ptishampur Devyatyj
Spravedlivyj.
Celymi dnyami sidit on na zdorovennom trone. Na golove u nego - korona v
lokot' vyshinoj, a k
korone sverhu pridelan iskusno obrabotannyj almaz velichinoj s kulak.
Moguchie plechi ego
ukrashayut zolotye pogony s serebrom poseredine, a k grudi dikovinnymi
uzorami privyazany
oslepitel'nye aksel'banty. V nakladnyh karmanah lezhat portsigary
starinnoj raboty, kazhdyj po
dva kilo, a v podlokotnikah trona zamurovany malahitovye pepel'nicy s
muzykoj. Sleva na remne
u Ptishampura visit dlinnaya sablya v shikarnyh nozhnah, a sprava priceplen
kremnievyj pistolet v
kozhanoj kobure. Na rukoyatke pistoleta imeetsya pamyatnaya nadpis':
"Lyudoviku XIV ot zheny za
vzyatie kreposti". Pistolet trofejnyj. |tim pistoletom Ptishampur Devyatyj
Spravedlivyj
pol'zuetsya, kogda ne mozhet dotyanut'sya s trona sablej. Kozhanye remeshki
ego sandalij usypany
dragocennymi kamnyami, i kogda on shevelit pal'cami svoih bozhestvennyh
nog, sverkanie kamnej
osleplyaet.
Ptishampur IX slavitsya spravedlivost'yu i umeniem razreshit' lyuboj spor.
Kogda u ego
poddannyh voznikayut problemy, poddannye idut na priem k caryu. Vremya ot
vremeni iz dverej
poyavlyaetsya lakej i komanduet:" Sleduyushchij!" Prositeli zahodyat, buhayutsya
na kolenki i polzut k tronu
- celovat' etomu Ptishampuru sandalii.
V takih primerno zabotah i provodit svoe vremya Ptishampur IX
Spravedlivyj.
Vydalsya u nego kak-to osobenno utomitel'nyj den'. K vecheru Ptishampur IX
ele na trone
derzhalsya. Lakeya sprashivaet:
- Mnogo eshche narodu?
- Net, Vashe Velichestvo. Vsego dvoe. V koridore sidyat, drug s druzhkoj
sporyat. Mozhet po domam
razognat'?
- Ladno, sejchas s nimi razdelayus' i uzhinat'... Na uzhin chto?
- Lebed' farshirovannyj yablokami.
- A...
- Nu tak zvat' chto-li?
- Zovi uzh...
I vot pripolzayut eti dvoe.
- Nu?!
- Ne veli kaznit', Vashe Velichestvo,- odin govorit. - Vot ego svin'ya
zabezhala ko mne domoj i
s容la zolotye chasy na cepochke. YA ee slovil i na kuhne u sebya zaper. I
vot on, - zhalobshchik tknul
pal'cem, - teper' trebuet, chtoby ya svin'yu otdal. A kak ya ee otdam,
kogda u nee v zhivote moi zolotye
chasy tikayut?
Car' pomorshchilsya, vynul papirosu iz portsigara i po podlokotniku
postukivat' prinyalsya:
- Nu, a ty chto skazhesh'?
- U menya, Vashe Velichestvo, svin'ya blestyashchee lyubit. A etot prohodimec
zahotel ee ukrast' i
special'no chasami podmanil. K nemu brat priehal, i on brata reshil
parnoj svininoj
nakormit'.- U carya potekli slyunki. - A svin'ya u menya pryguchaya. Ona
prygnula i ego chasy s容la.
- Vret on vse, Vashe Velichestvo! Brat u menya k tomu vremeni uzhe uehal. A
ya prosto reshil posmotret'
kotoryj chas - ne pora li obedat'. A tut eta svin'ya ka-a-k prygnet! CHasy
moi s容la. Kak ya ee teper'
otdam s moimi-to chasami?
- Ne ver'te, Vashe Velichestvo! Nikakih chasov moya svin'ya ne ela. On svoi
chasy eshche na proshloj nedele
s bratom propil. Tak emu vse malo! On i moyu svin'yu propit' hochet!
- Vashe Velichestvo! Klyanus', ya voobshche ne p'yu! YA uzhe mesyac nazad pit'
brosil. Brat u menya, vrat'
ne budu, p'yanica. A ya - v rot ne beru. U menya pechen'!
- Aga, Vashe Velichestvo! YA slyshal, kak on svoej zhene govoril, chto
nadelaet kolbasy iz moej-to
svin'i! CHuzhoe salo zhrat' emu pechen' pozvolyaet!
U carya zasosalo pod lozhechkoj.
- |to ya ne zhene govoril, a bratu. I ne pro kolbasu vovse, a pro to chto
eta sosedskaya svin'ya po moemu
domu prygaet i chasy zhret.
- Ne slushajte ego, Vashe Velichestvo! On ne pervyj raz takie shtuki
vykidyvaet. V proshlom godu u
drugogo soseda takim zhe sposobom kozu sharchil! Tozhe na chasy ee podmanil
i s容l s bratom!
- Nu, vo-pervyh, ne kozu, a barana... A vo-vtoryh, mne etot sosed ego
sam otdal. Na, govorit, s容sh'
moyu kozu,to est' barana. Vot my s bratom i s容l.
Car' snova sglotnul slyunu.
- Otdaj, gad, svin'yu! - vtoroj govorit.- Carya postydis'! YA mozhet v
nej...
Tut Ptishampur vskochil s trona, vyhvatil sablyu i razrubil kazhdogo a dve
ravnye polovinki.
- Vse, - govorit,- na segodnya! Bol'she ne mogu! Est' ohota.
V istoriyu etot sluchaj voshel, kak primer udachnogo primeneniya
radikal'noj sistemy carya Solomona.
GLAVA 2.
KRISHNAHAN XIV GROMKIJ
U Krishnahana XIV Gromkogo imeetsya v tochnosti takoj zhe tron, kak u
Ptishampura IX
Spravedlivogo, tol'ko bez malahitovyh pepel'nic v podlokotnikah. I ne
to, chtoby Krishnahan
XIV Gromkij nekuryashchij. |togo, pozhaluj, pro nego ne skazhesh'. Prosto on
kogda kurit - stryahivaet
pepel pryamo na pol. I okurki razbrasyvaet. Poplyuet, pravda, snachala na
okurok, chtoby nenarokom
dvorec ne spalit', i - shmyak ego na pol, potom pyatkoj pod tron
zadvigaet.
Tak chto nel'zya skazat', chto Krishnahan nekuryashchij. Prosto menee
akkuratnyj. Nemnogo musorit u
trona.
BRAHMADUR MUDRYJ
Tretij tron, i tozhe s pepel'nicami, prinadlezhit Brahmaduru Mudromu.
Tot, pravda, ne
ochen'-to na nem sidit. Tak - posidit, posidit, potom pojdet lyazhet.
Potom opyat' posidit, posidit,
no nedolgo.
GLAVA 4.
SATRAP SAMURABI PERVYJ STRANNYJ
Samurabi Pervyj Strannyj voobshche ne lyubit zhit' vo dvorce. On prikazal
vyryt' sebe zemlyanku v
lesu i tam teper' zhivet.
CARX ZHIVET V ZEMLYANKE! |to ne car', a tol'ko odno nazvani. V kotelke
supchik sebe varit.
|TO CARX-TO! Poshel raz gribov nabrat' bez korony, vernulsya - korony
net. TAK ON SKORO BEZ
SHTANOV OSTANETSYA.
Vsej imperii stydno, chto u nee takoj gosudar'! Hodyat vernopoddannye -
drug na druga ne smotryat,
glaza pryachut. Ne povezlo im.
Koroche, esli na nego potolok v zemlyanke obvalitsya - nikto po nemu,
duraku takomu, plakat' ne budet.
PUSTX NE NADEETSYA, SATRAP!
GLAVA 5.
SLAVNYE DELA FELXDBUHELYA VELIKOGO
Fel'dbuhel' Velikij, sosed Samurabi Strannogo, sidit kak polozheno -
spina pryamaya, brovyami
dvigaet. V odnoj ruke derzhit skipetr, v drugoj - derzhavu - simvoly
carskoj vlasti. Sidit-sidit, a
potom ka-a-ak vdarit odnim simvolom po drugomu! Ogo-go! Za kilometr
slyshno! Iskry vo vse
storony!
STO ZH沐 AGUPTY IV LASKOVOGO
U carya Agupty IV Laskovogo bylo sto zhen. I na etoj istorii nado by
popodrobnee
ostanovit'sya.
Primerno dva raza v mesyac Agupta IV zhenilsya na noven'koj i zakatyval
pyshnye svad'by. Tri dnya
shla svad'ba. Tri dnya Agupta IV Laskovyj gulyal na vsyu katushku. Potom on,
glavnoe delo, ehal s
molodoj suprugoj na nedelyu v svadebnoe puteshestvie. Itogo: dva raza v
mesyac po tri dnya - shest'
dnej. Plyus dva raza po nedele - eto chetyrnadcat' dnej. Itogo:
14 + 6 = 20(dnej)
Dvadcat' dnej v mesyac on tratil na svad'by i svadebnye puteshestviya.
Eshche priblizitel'no shest' dnej on provodil so starymi zhenami, po kotorym
uspeval
soskuchit'sya v svadebnyh puteshestviyah.
Potom, pravda, kogda Agupta stal postarshe i zhenshchiny emu malen'ko
podnadoeli, on uvleksya
ohotoj. Vse kakoe-to raznoobrazie. I eti shest' dnej on stal provodit'
na ohote. Agupta kupil
sebe svoru ohotnich'ih sobak i stayu ohotnich'ih sokolov. Potom emu ohota
tozhe nadoela i on
uvleksya igroj v gol'f. Agupta hodil vokrug dvorca s lopatoj i vykapyval
povsyudu lunki dlya
zakatyvaniya myachej. Vse izryl v predelah dosyagaemosti. Odnazhdy noch'yu on
vyshel vo dvor podyshat'
vozduhom, provalilsya nogoj v lunku i razbil nos. Posle etogo Agupta IV
ostyl k gol'fu i uvleksya
muzykoj. On kupil lyutnyu i stal na nej uchit'sya igrat'. On razuchil na
lyutne akkompanement k pesne
"Kakoj na Vas ogromnyj vorotnik". Tam byli primerno takie slova:
Kakoj na Vas ogromnyj vorotnik
I rukava svisayut do kolen...
i tak dalee.
No dal'she u nego delo ne poshlo, i on ohladel k muzyke. Potom k nemu
priehal pogostit'
Ptishampur IX i Agupta otdal emu etu svoyu lyutnyu v obmen na bol'shuyu
trubku s yantarnym
mundshtukom. Agupta nauchil Ptishampura igrat' pesnyu "Kakoj na Vas
ogromnyj vorotnik".
Doremifasol'...
Kogda Ptishampur uehal,Agupta poslonyalsya nekotoroe vremya po dvorcu i so
skuki zapil. Potom on
iz zapoya vyshel i uvleksya rybalkoj. No nenadolgo, i snova zapil.
No davajte vernemsya k ego pervomu uvlecheniyu, to est' k zhenam. Kak my
uzhe govorili, u Agupty IV
Laskovogo bylo sto zhen. A kak izvestno - kazhdomu korolyu neobhodimo
obzavestis' naslednikom
prestola. Obychno naslednikom prestola naznachaetsya starshij syn korolya
ili, v krajnem sluchae,
srednij, esli starshij, k primeru, polnyj idiot i stradaet bolezn'yu
Parkinsona ili zhe,
skazhem, on pomer v rannem detstve ot otravy. Byvaet, konechno, chto
naslednikom stanovitsya
mladshij syn, esli srednij syn, tozhe polnyj idiot ili umer ot otravy. No
uzh eta procedura obychno
ni k chemu horoshemu ne privodit, potomu chto, kak pravilo, on tozhe
pomiraet v konce koncov ot
otravy.
Vot chto sluchilos' v rezul'tate nedal'novidnogo mnogozhenstva Agupty.
Primerno sorok tri
zheny rodili emu odnovremenno pervencev-synovej v odin i tot zhe den' i
chas. Odna dazhe dvojnyu
prinesla.
I vot kogda vse eti zheny k nemu srazu posle rodov zavalilis', caryu eto
delo krajne ne
ponravilos'. On momental'no smeknul - chem eto pahnet. No tak i ne reshil
- chego by takogo
predprinyat'.
Let dvadcat' dumal, poka princy ne podrosli i ne obzavelis' yunosheskimi
usami i
bakenbardami. Togda car' ih vseh pozval k sebe v komnatu, sam na tron
sel i govorit:
- Vnimanie! Vnimanie! Govorit car' Agupta IV Laskovyj. On zhe - vash
rodnyj papa.- Princy
pritihli. - Vot chto, moi dorogie nasledniki,- prodolzhil on,- vse vy k
sozhaleniyu absolyutnye
rovesniki i sredi vas po zakonu nevozmozhno nikogo posadit' na moe
mesto. A esli ya dazhe kogo i
vyberu, vse ravno vy vse perederetes', kogda ya skonchayus'. Netrudno
dogadat'sya, chem obernutsya vashi
vykrutasy dlya nashej rodnoj imperii. YA etogo tak ostavit' ne mogu. Tak
chto - vot chego ya pridumal.
Derites'-ka vy luchshe sejchas. Predostavlyayu vam dlya etogo moyu tronnuyu
zalu. Kazhdyj - sam za sebya.
Kto vseh pob'et, tot i naslednik. CHur - lezhachego ne bit' i tron ne
lomat' ni v koem sluchae. Kto tron
slomaet - tomu lichno nogi vyrvu! Mozhete nachinat'.
Vyshel car' i dver' za soboj zakryl. A sam v shchelku podsmatrivaet.
Smotrit on v shchelku -
stoyat synov'ya v nereshitel'nosti, s nogi na nogu pereminayutsya.
Odin govorit:
- Nu batya i otchebuchil! Mogli by ved' i po-horoshemu dogovorit'sya... K
primeru, etomu ryabomu,- on
ukazal pal'cem na odnogo iz brat'ev,- carem uzh tochno ne byvat'. Gde vy,
glavnoe delo, ryabogo carya
videli?
- A u tebya, Ryzhij, - obratilsya on k drugomu, - dlya carya golova slishkom
melkaya - korona batina na nos
spolzat' budet.
- Zato u nego zhopa zdorovaya,- poshutil drugoj,- na trone sidet' horosho
budet. Agupta, tak skazat',
Laskovyj Velikozhopnyj.
- |to ya-to Velikozhopnyj?! Sam ty - zhopa! Vot na tron syadu - ya tebe
pokazhu!
- Vo! - ty na tron syadesh'! - on sdelal neprilichnyj zhest.Takoj osel
imperiej razve zh mozhet
upravlyat'?! Ty zh - tupoj! Tupee tebya tol'ko von te pyatero nedonoskov.
- Tochno. - podtverdil eshche odin brat. - |ti shestero v koroli ne godyatsya.
Zrya ih papa pozval. I oni ne
schitayutsya.
- CHego ty skazal?! A nu-ka povtori!
- CHego-chego! Ubirajtes' otsyuda, pridurki!
- |to my-to pridurki?!
- Vy-to!
- Bratany! Oni nas pridurkami obzyvayut! Bej ih!
Kak nachali oni tut drug druga dubasit'! Kak nachali lupcevat'! Odin za
drugim ogloushennye
padayut! Tol'ko i slyshno:hryas'!hryas'! - Na tebe! - Poluchaj! - Bac
podnozhku! Tres' nogoj v zhivot! -
Vot padla - mne nos slomal! - So shkafa na sheyu - rraz! - I nogami dushit!
- Hr-r-r! - Na lyustre
raskachalsya i upal v samuyu kuchu! - Stulom po golove - raz, raz, raz! -
SHevelitsya, gad!Eshche - raz, raz,
raz!Gotov! - Szadi podskochil i - kubkom po makushke!Otdyhaj! - A emu v
uho - raz! - Kuda pobezhal?! -
Po nogam skul'pturoj - raz! - Na - v poddyh! Ne nravitsya?! - Poluchaj,
bratan! - Hryas', hr-r-ryas'! -
SHuka, zhuby vybil! - Krovishchi! - Kak dast! - A tot - emu! - A etot opyat'
kak dast! - A tot - emu! - A tut
eshche odin podbegaet - kak etomu dast, i tomu tozhe kak dast!
YA,-krichit,-korol'! A emu szadi - poluchaj,
korol', taburetom! - Suka, bol'no! - I-i-yh! - Kochergoj nechestno! -
A-na-podnosom! - Bum! Bum!
Bum!
B'yutsya-b'yutsya. CHasa tri uzhe b'yutsya! Nakonec, vrode, poslednij na nogah
ostalsya. Ostal'nye
valyayutsya kto gde. Vlomil poslednij brat predposlednemu i prisel na
taburetku otdohnut'. Dyshit
tyazhelo - utomilsya.
A odin syn, samyj hitryj, srazu zalez pod krovat' i vsyu bitvu tam
prosidel. Tol'ko v samom
konce ottuda nezametno vylez, podkralsya tihonechko szadi k bratu,
kotoryj na taburetke otdyhal, i
so svezhimi silami vlomil emu po golove nozhkoj ot royalya. Tot - kuvyrk s
taburetki i vse.
Raspahnul togda car' dver', vzyal u syna iz ruk nozhku ot royalya, obnyal
ego i skazal:
- Byt' tebe naslednikom! Zasluzhil... A tol'ko ty, parya, bol'no hitryj.
Togo glyadi i menya
pristuknesh'. YA luchshe tebya v tyur'mu pokamest posazhu. Poterpi, golubchik,
poka ya ne pomru svoej
smert'yu. A kogda pomru - togda, konechno, carstvuj na zdorov'e.
Strazha!Vzyat' ego!
Nasledniku eto, konechno, ne ochen' ponravilos'. A eshche bol'she on
rasstroilsya, kogda ego v tyur'me
dlya vernosti cepyami k stene prikovali.
- Nu, - govorit on tyuremshchikam, - carem stanu - ya vam pokazhu kuz'kinu
mat'!
Potom eshche let desyat' na cepi prosidel, poka papa ne pomer svoej
smert'yu. Vyshel iz tyur'my zloj,
kak sobaka.
Tak i voshel on v istoriyu, kak Agupta V Zloj.
GLAVA 7
Vsem izvestno, kakaya druzhba byla mezhdu caryami Asmofundilom
CHetyrnadcatym Tverdym i
YAkshiburmahom Vos'mym Strogim, ch'i korolevstva raspolagalis' po
sosedstvu, cherez rechku
Tarakanovku. Oni ves'ma uvazhali drug druga, hodili v obnimku, kak
brat'ya.
- Ty mne, uvazhaemyj Asmofundil, kak brat.- CHasten'ko govarival
YAkshiburmah VIII.
- I ya tebya, pochtennyj YAkshiburmah, tozhe uvazhayu, znaesh'. - Otvechal
Asmofundil Tverdyj.
- Hochesh', ya tebe almaz podaryu?
- Kakoj?
- Vot takoj bol'shoj.
- Davaj. A ya tebe slona podaryu indijskogo, hochesh'?
- Ne otkazhus'. Bol'shoj slon-to?
- Sprashivaesh'! Gigantskij! YA na nego po lesenke sboku zabirayus'.
- Togda uzh i lesenku dari.
- Ladno, zabiraj.
- Na almaz!
- Na slona!
Vot kak oni zhili, dusha v dushu. Dazhe prazdnik Kukanejro-Zakuka vmeste
otmechali. Dva
dnya u Asmofundila gulyayut. Potom k YAkshiburmahu na parome plyvut, tam
dogulivayut.
Vot raz sidyat oni na rechke, rybu udyat. Na odnom beregu, znachit,
Asmofundil na vedre sidit, a na
drugom,naprotiv nego, sidit YAkshiburmah so spinningom.
- |j, brat! - YAkshiburmah krichit,- Klyuet?
- Da tak,- Asmofundil otvechaet, - Neponyatno.
- I u menya ne klyuet... Opa! Klyunula, chto li! Tak-tak-tak... Rrraz!..
Sorvalas'!
- CHto zh ty. Rano dernul. Nado bylo obozhdat' malen'ko i podsech'...
Lyagushki chego-to raskvakalis'.
K dozhdyu... YA v proshlom godu gostil u Lyudovika. On menya vse pytalsya
lyagushkami nakormit'.
Poesh', govorit, Asmofundil,vkusno. YA i tak i edak. Deskat', ya ih
segodnya kushal uzhe. A on etih
lyagushek sotnyami zhret. T'fu... Korol' zhabami pitaetsya! Udav skol'zkij!
T'fu eshche raz!
- |to chto zhe, on pri vseh lyagushek est?
- V tom-to i delo! U nego vo dvorce stoit stol, a on, znachit, vo glave
stola saditsya i lyagushek
navorachivaet. Emu tol'ko i uspevaet iz kastryuli nadkladyvat'.
- |to ya ne ponimayu - kak zhe nuzhno sebya ne uvazhat', chtoby na vidu u
lyudej takuyu dryan' lopat'! Ne
korol', a brevno na palochke!
- Tochno! Esli ne skazat' huzhe.
- A frejliny u nego kak? V smysle...
- Da nichego. Tol'ko toshchie ochen'. I govoryat tol'ko mersi-fursi.
- Ponyal.
- Mne lichno myasistye nravyatsya. I chtob ponimali - chego ya im
povelevayu...Smotri, u tebya klyuet!
- Op-lya! Karasik!
- Vezet tebe, vashe velichestvo.
- Ogo! V zaglot vzyal!
- O! I u menya dernulo! Rrra-az! Vot chert, kryuchok zacepilsya za
chto-to...Pridetsya v vodu lezt'...
Asmofundil Tverdyj prinyalsya nehotya razdevat'sya. CHerez nekotoroe vremya
on ostalsya v odnoj
korone i batistovyh trusah s lentochkami. Ostorozhno stupaya bosymi
nogami, Asmofundil
spustilsya k reke. On zacherpnul ladon'yu vody, pobryzgal nemnogo sebe na
zhivot.
- Holodnaya, raz容dri tvoyu frejlinu! Ii-eh-ma! Rasstupis' cheshuya!
O-o-o-A! - Korol' s razbegu
brosilsya v vodu. - Uf! Uf!.. Priyatno kak osvezhaet... Uf!Uf!.. |j,
YAkshiburmah, brosaj ty etu
udochku! Skupnis' luchshe, brat!
- Da nu... Neohota.
- Nu i durak. Plavat' polezno. YA mal'chishkoj kazhdoe utro na rechku,
pomnish', begal. Nikto menya
pereplyt' ne mog. YA uzh ne govoryu perenyryat'. Smotri - kakaya glubina. -
Asmofundil podnyal ruki i
pogruzilsya v vodu.- Vidal? S ruchkami. Metrov desyat'! Ele dno dostal
nogami.
- Ty by, uvazhaemyj Asmofundil, podal'she ot moego poplavka barahtalsya.
Vsyu rybu mne raspugal,
vodolaz samoderzhavnyj!
- A-ha-ha! Kakie my strogie rybolovy! - Asmofundil zamolotil po vode
rukami.- Aj-yaj-yaj! Uj,
mamochki, tonu, tonu! YA ne vizhu vokrug ni odnoj ruki pomoshchi! Daj ya na
tvoj poplavok nalyagu,
zamesto bujka!
- |j-ej! Zemlyak, konchaj pridurivat'sya! Davaj otplyvaj, otplyvaj!
- Ne shumi! Ty vot tak mozhesh' plavat'?
- Mogu.
- A vot tak?.. A vot tak?.. A tak vot?
- Konechno. A ty na spine umeesh'?
- A kak zhe!
- Nu, pokazhi.
- Smotri.- Asmofundil perevernulsya na spinu. S golovy korolya soskochila
korona, bul'knula i
utonula.- Blyad', korona utonula! - Asmofundil podnyrnul. Nekotoroe
vremya ego ne bylo vidno.
Nakonec on vynyrnul.- Netu! Glubina bol'shaya. Eshche raz poprobuyu nyrnu.-
On snova nyrnul.
Vynyrnul. - Netu! CHego ya teper' delat'-to budu?! - Snova nyrnul.
Vynyrnul. Nyrnul. Vynyrnul.-
Netu! Nigde netu,mat' tvoyu!
- Ty vozduha pobol'she naberi.- Posovetoval YAkshiburmah. - Sovetnik
nashelsya. Skol'ko mogu,
stol'ko nabirayu. Bol'she ne mogu.
-Poprobuj s kamnem nyrnut'? YA slyshal, tak lovcy zhemchuga delayut, kogda
zhemchug lovyat.
- Poprobovat' mozhno. Tem bolee u menya vsya korona zhemchugom udelana.
- Davaj ya tebe kamen' broshu.
- Kidaj ego syuda.
- Pogodi, potyazhelee najdu... Lovi,brat!
YAkshiburmah VIII razmahnulsya i zashvyrnul kamen' v Asmofundila XIV.
- Uj! Ubil, suka! - vskriknul Asmofundil durnym golosom i skrylsya pod
vodoj. Proshla minuta.
Drugaya. Asmofundil ne vsplyval.
- Da kak zhe eto! - rasteryanno probormotal YAkshiburmah,- Da chto zhe eto
poluchaetsya?! Asmofundila ya
utopil! - YAkshiburmah obhvatil rukami golovu i zabegal vdol' berega.-
Pomogite! Pomogite! Car'
potonul! Slugi! Strazha! Ko mne! Ko mne! YA emu po lbu kamnem popal!
Promezh pryamo glaz!
Voda v reke zaburlila i na poverhnost' vsplyl Asmofundil XIV Tverdyj.
Na lbu u carya
vzdulas' shishka velichinoj s yajco.
YAkshiburmah ostanovilsya:
- ZHivoj. - oblegchenno vydohnul on.- A ya uzh dumal - ty - vse - potonul.
- Nu ty i kozel! - vydavil skvoz' zuby Asmofundil.- A esli b ya tebe tak
po lbu kinul? A?!
- Ty,sosed, polegche! - nahmurilsya YAkshiburmah._ Ne zabyvaj, s kem
razgovarivaesh'! Za kozla otvetish'!
- Nichego sebe! On menya eshche vospityvaet! Takuyu shishku mne na lbu postavil
i eshche uchit! Kozel!
- Polegche, govoryu! Poslednij raz preduprezhdayu! Menya eshche nikto v zhizni
kozlom ne obzyval!
- Ish', kakie my ranimye! A vot ya sejchas na bereg vylezu i navalyayu tebe,
kozlu, po morde!
- Kto kozel?! - zaoral YAkshiburmah Strogij i s razmahu udaril
Asmofundila Tverdogo bambukovym
udilishchem po golove.
- Ah, ty drat'sya?! - Asmofundil lovko perehvatil udilishche i otkusil
lesku.- Vot tebe!
- Lesku otkusyvat'?! Na, poluchaj! - YAkshiburmah snova razmahnulsya
udochkoj, no Asmofundil
vovremya uspel podnyrnut', i udar prishelsya po vode. Asmofundil vynyrnul
okolo svoego berega i
pokazal YAkshiburmahu nos.
- CHto, s容l, kozel?!
YAkshiburmah shvatil kamen', zabezhal po koleno v vodu i kinul v
Asmofundila. Kamen' popal v
spinu vylezavshego na bereg carya. Asmofundil upal.
- U-ya! V spinu kidat'sya?!
- Poluchil, svoloch'?! Nikogda ne nazyvaj menya kozlom!
- Nu ya tebe pokazhu! Ob座avlyayu tebe vojnu! - Asmofundil otoshel za kust i
snyal vyzhimat' trusy.
- Kak zhe, ispugal! - zaoral YAkshiburmah.Smotrite vse! Car' s goloj zhopoj
v kustah sidit!
Koronu utopil i trusy vyzhimaet! - On zahohotal. - Urod! Da emu ona
teper' bez nadobnosti, u nego
shishka est'! Blestit ne huzhe korony!
Asmofundil vyskochil iz kustov i pogrozil YAkshiburmahu kulakom:
- Nu ya tebe sejchas, blyad', pokazhu, pidaras! - On podhvatil carskij plashch
i pobezhal vo dvorec.
"Nu, kozel! - car' pereprygival cherez kanavy,- Koronu utopil iz-za
etogo kozla! Nu nichego,
sejchas ya emu ustroyu vojnu. Vojna! Vojna! - Asmofundil rubil na hodu
vozduh rebrom ladoni, -
Vojna! Vojna! Vot ya u nego vse porushu i koronu otnimu! I vseh frejlin
ego - togo... Ni odnoj ne
propushchu!"
On zabezhal v tronnyj zal i s razmahu uselsya na tron.
- Slugi, ko mne! - Asmofundil zabarabanil skipetrom po mramornomu
polu.- Bystree! Bystree!
Bashki posrubayu!
Na shum sbezhalis' pridvornye.
- Zvali, Vashe Velichestvo?
- A chto ya, blyad', po-vashemu, prosto tak oru?! Po-vashemu, chto - u vas
car' ebanutyj? - Asmofundil
prinyalsya natyagivat' barhatnye shtany.- Po-vashemu, znachit, poluchaetsya,
chto esli car' ne po forme
odetyj zabralsya na tron i oret znachit, poluchaetsya, on - ebanutyj? Da?
Da? YA vas sprashivayu?
- Net, Vashe Velichestvo. Kak vy mogli tak podumat'?! U nas takogo
mudrogo samoderzhca ne bylo
eshche.
- To-to, blyadi! A to vot ya vam bashki-to vsem pootryvayu... |j, ty, s
usami, nu-ka podojdi syuda. Da ne
bojsya, ne obizhu. Nu-ka, pomogi mne shtany szadi zastegnut'. A to u menya
ne poluchaetsya chego-to.
- Da vy, Vashe Velichestvo, ih zadom napered izvolili nadet'.
- Nu?.. I pravda...A ya dumayu, chto za erunda, s kakih por shtany szadi
zastegivayutsya! Molodec!
Zametil! Za vnimatel'nost' k monarshej osobe zhaluyu tebe udel i... Ty kto
po zvaniyu?
- YA, Vashe Velichestvo, shtatskij. Mne zvaniya ne polozheny.
- SHtatskij, znachit? A teper' budesh' voennym! ZHaluyu tebe zvanie generala
artillerii! Teper' u
nas shtatskih ne budet! Teper' vse budut voennymi. Polnaya pogolovnaya
mobilizaciya! Nami,
Asmofundilami XIV Tverdymi ob座avlyaetsya vojna etomu kozlu YAkshiburmahu! YA
tol'ko chto vernulsya s
rybalki i tam ob座avil emu vojnu. |tot mudak kidalsya v menya kamnyami i
utopil v rechke moyu koronu! A
eshche govoril - kozlom ego ne nazyvat'! Kozel i est'! Tak chto, gospoda
horoshie,- vojna! My naznachaem
sebya glavnokomanduyushchimi armiej i flotom. Segodnya vystupaem. S nami Bog!
Naderem etomu pidarasu
zhopu! |j, ty, mordastyj, posteregi moyu derzhavu so skipetrom.-
Asmofundil slez s trona.- A ty,
usatyj, za mnoj! I vse ostal'nye tozhe! - Vo glave mobilizovannyh
Asmofundil pomchalsya na
bashnyu, gde u nego stoyala zdorovaya pushka.
- Binokl' mne! - skomandoval Asmofundil. On podkrutil okulyary i
poglyadel vniz na rechku. - Aga!
Sidit golubchik! Sejchas my emu ustroim kuz'kinu mat'! Pridelaem iz
pushechki! |j, usatyj!
- YA, Vashe Velichestvo.
- Tashchi, general, yadro. YA budu komandovat', a ty iz pushki strelyat' po
komande.
Usatyj zaryadil pushku.
- Von, vidish',- skazal Asmofundil,- YAkshiburmah rybu lovit s togo
berega. Cel'sya emu v lob. Po
vragu nashego otechestva kozlu vonyuchemu ogon'-pli!
Pushka strel'nula. YAdro, ne doletev do YAkshiburmaha dve sazheni,
shlepnulos' v rechku i vzorvalos'.
YAkshiburmaha s nog do golovy okatilo vodoj. Na meste vzryva vsplylo
neskol'ko ogloushennyh
ryb. YAkshiburmah vskochil na nogi, bystro smotal udochku i pripustilsya k
zamku.
- Aga, ne nravitsya?! Zaryazhaj bystree,- skomandoval Asmofundil,- ujdet!
General perezaryadil pushku.
- Ogon'! - Asmofundil mahnul rukoj. - Perelet. Cel'sya luchshe, mazila!
Zaryazhaj! Pli! |h,tebe
tol'ko shtany rassmatrivat' doverit' mozhno! Davaj ya sam! Ba-bah! - YAdro
razneslo besedku ryadom
s zamkom YAkshiburmaha.- Ponyal, kak strelyat' nado?! Esli b etot kozel
sejchas v besedke sidel - emu by
hana!
Tem vremenem YAkshiburmah dobezhal do zamka i skrylsya za vorotami.
- Ushel, gad! - Asmofundil splyunul.- Nu nichego! Ot menya ne ujdesh'!
Davaj, general, pal'nem po
zamku! Ogon'-pti!-! Aga -kirpichi posypalis'! A teper' davaj emu chasy
bashennye razob'em!
Zaryazhaj. Pli! Molodec, general! Popal! ZHaluyu tebe eshche odin hutor i
medal' za otvagu. A teper'
vlupi von po tomu okoshku. |to frejlinskaya. Za-rya-zhaj! Prigotovilis'...
Net pogodi,my peredumali.
Frejlin my ostavim dlya drugogo sluchaya. Davaj emu luchshe teper' von te
chasy snesem, von na toj
bashne. Razvorachivaj pushku. Ogon'-pli! Net chasov! Ku-ku - znaj nashih!
Vorota vrazheskogo zamka raskrylis' i ottuda vyehal YAkshiburmah na
indijskom slone. V rukah
on derzhal kremnievoe ruzh'e. YAkshiburmah pricelilsya i vystrelil. Pulya
prosvistela nad uhom
Asmofundila.
- Ah ty, svoloch'! YA emu slona podaril, a on menya zhe s nego
obstrelivaet! Rupor mne! - Asmofundilu
podali rupor.- |j ty, svoloch'! - zaoral on. - Slushaj syuda! |to govoryu ya
- Asmofundil XIV Tverdyj!
YA tebe slona podaril, a ty menya s nego zhe i obstrelivaesh'?! Kozel
neblagodarnyj!
YAkshiburmah privstal na slone i snova strel'nul:
- Menya eshche nikto kozlom ne nazyval! - zakrichal on, prilozhiv ruku ko
rtu.
- Kozel, kozel, kozel i eshche raz kozel!
YAkshiburmah opyat' strel'nul i, prishporiv slona, poskakal k rechke.
- Nu-ka, general, zaryazhaj pushechku. Zaryadil? Bez moej komandy ne
strelyat'. My etu kavaleriyu
poblizhe podpustim. Tak, pri-go-to-vilis'. Vni-ma-ni-e... Ogon'!
YAdro razorvalos' ryadom so slonom. Slon ispuganno otskochil v storonu i
podnyalsya na dyby.
YAkshiburmah svalilsya na zemlyu. Slon razvernulsya i pobezhal nazad k zamku.
YAkshiburmah brosil
ruzh'e i rvanul vsled za slonom.
- Ataka otbita! - torzhestvenno provozglasil Asmofundil.Ura! Ura,
gospoda!
- Ura-a-a!
- Nado otmetit' nashu pobedu!
Na bashnyu prinesli neskol'ko butylok shampanskogo i fuzhery.
- Nu, gospoda,- proiznes car',predlagayu vypit' za uspeshnye boevye
dejstviya na fronte. Kak pisal
nash lyubimyj pridvornyj poet Kirbabaev:
My nastupaem!
Puli svistyat!
Vrag otstupaet!
Pobediteli mstyat!
Vyp'em, gospoda!
Vse vypili i zakusili shokoladnymi konfetami.
V eto vremya nad zamkom nepriyatelya podnyalsya vozdushnyj shar i poletel v
storonu asmofundil'cev.
- |j, general, - proiznes opeshivshij Asmofundil,- |to chego eto?
- A eto, Vashe Velichestvo, vozdushnyj shar-razvedchik. Razreshite, ya v nego
pustuyu butylku kinu?
SHar priblizhalsya. K sharu byla privyazana verevka, kotoraya tyanulas' v
zamok YAkshiburmaha. V
korzine sidel sam YAkshiburmah Strogij i derzhal v rukah krugluyu bombu.
- Navodi pushku, Usy.- skomandoval Asmofundil generalu. Poka general
vozilsya s pushkoj, shar
stremitel'no priblizhalsya.
- Vashe Velichestvo, nichego ne poluchaetsya. On, sobaka, tak vysoko letit,
chto stvol takim obrazom
zadrat' net nikakoj vozmozhnosti.
- Menya eto ne ebet! - Razgnevalsya car'.- Zadiraj kak hochesh', suka. A to
ya tebya sejchas s bashni
stolknu.
- |j, Asmofundil! - zakrichal YAkshiburmah iz korziny, podkidyvaya na ruke
bombu.- Molis',
sobaka! YA sejchas v tebya bombu kinu!
- Pleval ya na tvoyu bombu! - zaoral v otvet Asmofundil, zadrav golovu. -
My sejchas tvoj shar yadrom
protknem!
- Ne protknesh'! Vy pushku tak vysoko ne zaderete! Tut u menya mertvaya
zona!
- |to my-to ne zaderem?! My chego hochesh' zaderem! My vot sejchas tebya
yadrom sob'em, a potom vsem
frejlinam tvoim yubki pozadiraem! Ha-ha-ha!
- Lovi bombu! - YAkshiburmah pricelilsya i shvyrnul snaryad.
Bomba udarila Asmofundila Tverdogo po golove, i, otskochiv v storonu,
zavertelas' na polu.
Asmofundil zashatalsya i ruhnul. General prygnul na bombu i gerojski
nakryl ee zhivotom ...
Proshlo neskol'ko minut. Pervym, potiraya ushiblennuyu golovu, podnyalsya
Asmofundil Tverdyj.
- Gde bomba? - sprosil on.
General pripodnyal golovu:
- Tut ona, Vashe Velichestvo, - tihon'ko proiznes on. - U menya pod
zhivotom lezhit. YA na nee zhivotom
naprygnul, chtoby spasti Vashe Velichestvo ot razrushitel'nyh posledstvij.
Razreshite dolozhit',
Vashe Velichestvo, bomba, verojtno, osechku dala i teper', ochevidno, uzhe
ne vzorvetsya.
Asmofundil poveselel:
- |to vyhodit, bratec, ty mne zhizn' spas? Pozhertvoval chto li soboyu radi
carya? Molodec! ZHaluyu
tebe zvanie generalissimusa. - Asmofundil stryahnul so shtanov pyl'.
- Rad starat'sya, Vashe Velichestvo Monsen'or! Generalissimus vzyal pod
kozyrek.
- Ty, bratec generalissimus, vse zh-taki bombu-to togo uberi ot greha. A
to malo li ... Mozhet byt'
ona zamedlennogo dejstviya ... A ty uzhe s nee soskochil. Sbros'-ka ee s
bashni k svin'yam.
Generalissimus shvatil bombu i shvyrnul ee vniz. Razdalsya oglushitel'nyj
vzryv. Bashnya
zashatalas' i ruhnula, pogrebya pod oblomkami Asmofundila XIV-go Tverdogo
i ego svitu. Vzryvnoj
volnoj otorvalo ot verevki vozdushnyj shar,i
veter unes carya YAkshiburmaha v neizvestnom napravlenii.
CHerez dvoe sutok shar nachal sduvat'sya i padat' s ogromnoj vysoty.
YAkshiburmahu prishlos'
perekidat' za bort vse svoi veshchi. On poocheredno vybrosil vse bomby,
sapogi s zolotymi pryazhkami,
sablyu, pistolet, ruzh'e, koshelek s zolotymi, kuritel'nuyu trubku,
sekstant, kompas, kopchenuyu
baran'yu nogu, zharenuyu kuricu i, nakonec, koronu. No eto lish' nenadolgo
otsrochilo padenie, i na
tretij den' shar s treskom grohnulsya na sosnovyj les. Po schastlivoj
sluchajnosti YAkshiburmah
ostalsya zhiv. Tri nedeli car' plutal po lesu, pitayas' kedrovymi shishkami,
syrymi gribami i
yagodami. CHerez tri nedeli obodrannyj i obessilevshij on vyshel, nakonec,
k rechke Tarakanovke, gde
byl nemedlenno shvachen otryadom asmofundil'cev i rasstrelyan na meste,
kak careubijca.
Tak v odnochas'e prekratili svoe sushchestvovanie dve mogushchestvennye
korolevskie dinastii.
Vyvodov iz etoj istorii my delat' ne budem. Komu nado sami sdelayut. Ibo
- chelovek, obladayushchij
logicheskim myshleniem, sposoben delat' obobshchayushchie vyvody.
NE STRELYAJTE V MOKRYH LOSHADEJ
ILI SOKOLINAYA OHOTA FURDASHMEDTA XV UMNOGO
U korolya Furdashmedta 15go Umnogo umerla lyubimaya loshad' Blyumzil'da. I
sluchilos' eto v to
samoe vremya, kogda Furdashmedt Umnyj sobiralsya ehat' na sokolinuyu ohotu.
Stoyala Blyumzil'da v
korolevskih konyushnyah i ela oves, kak vdrug upala na bok, zahripela i
umerla.
Furdashmedt Umnyj ochen' rasstroilsya i ponachalu dazhe sobralsya bylo
otmenit' ohotu. No
potom opyat' peredumal i reshil ehat'. "Korolevskij rezhim est'
korolevskij rezhim peredumal on.
- Loshadi ne dolzhny ego narushat'. Planety, tak skazat', vrashchayutsya vokrug
solnca po neizmennomu
raspisaniyu, nezavisimo ot nastroeniya solnca. Vot tak-to! Ponyatno!"
S etimi myslyami Furdashmedt Umnyj otdal chistit' ad'yutantu svoi bolotnye
sapogi, snyal s kovra
na stene kremnievyj mushket i rasporyadilsya perestavit' sedlo na novuyu
loshad'.
Na sleduyushchee utro Furdashmedt na novoj loshadi otpravilsya na ohotu v
dolinu Odinokih Kamnej.
- Ty chto zh, gercog Gugenmontskij, sedlo mne na loshadi pristegnul
nekrepko? Ne vidish', chto li, - na
bok spolzayu! Togo i glyadi s loshadi grohnus'. - Obratilsya korol' k
skakavshemu ryadom pridvornomu.
- |to, Vashe Velichestvo, ya tut ni pri chem. |to u Vas, Vashe Velichestvo,
loshad' takaya skol'zkaya. Vy,
Vashe Velichestvo, pozhalujsta, potverzhe v stremena nogami upirajtes' dlya
ravnovesiya.
- Nichego sebe! - Vozmutilsya Furdashmedt. - Ty chto, gercog, korolya budesh'
uchit' na loshadi
katat'sya?! Slyhali?! Obernulsya on k svite, - |tot pridurochnyj gercog
menya verhom katat'sya uchit!
Kto iz nas Furdashmedt Umnyj - ya ili ty?! - On nagnulsya s loshadi i tknul
gercoga Gugenmontskogo
knutom v sheyu. - Tak kto, otvechaj?!
- Vy, Vashe Velichestvo, - Furdashmedt Umnyj. A ya net, estestvenno.
- To-to! - Furdashmedt prishporil loshad' i vyrvalsya vpered. - |ge-gej!
- Ka-ba-ny-y! - Vdrug zaoral skakavshij vperedi vseh korolevskij eger'.
Korol' prishchurilsya i vyhvatil iz-za spiny ruzh'e:
- Gde, na her?! - kriknul on.
- Izvinyayus', Vashe Velichestvo, pokazalos'.
- Eshche raz pokazhetsya - ya tebe samomu v zadnicu zaryad vleplyu, svin'ya!..
Ty, harya, sokolov-to dlya
ohoty dostatochno vzyal?
- Celyj meshok, Vashe Velichestvo. Dolzhno, hvatit.
- Nu-ka, podkin' odnogo. YA na em mushket oprobuyu.
Eger' zapustil ruku v meshok i prinyalsya tam sharit':
- Oj! Kusayutsya! Nikak uhvatit' ne mogu!
- Vot narod! - Skrivilsya Furdashmedt. - S kem na ohotu prihoditsya ehat'!
Ty, durak, cherez meshok
odnogo nashchupaj i pridushi malen'ko. A potom uzhe vnutr' za nim lez'.
- Est', Vashe Velichestvo! - Otdal chest' eger'.
CHerez minutu on vytashchil iz meshka pridushennogo sokola.
- Podkidyvaj! - Prikazal korol'.
Eger' podbrosil sokola v vozduh. Opisav v vozduhe dugu, zadushennaya
pticaupala na zemlyu.
- CHto zh ty, gad, delaesh'?! - Razozlilsya Furdashmedt. - Sokola moego
zadushil, izverg!
- Tak sami zhe prikazali, Vashe Velichestvo ....
- YA tebe slegka pridushit' prikazal, a ty, mudak, chto nadelal?! Davaj,
sobaka, vtorogo vynimaj.
Smotri, poostorozhnej, mudak!
Eger' vytashchil vtorogo sokola i podkinul v vozduh. Furdashmedt vskinul
ruzh'e i vystrelil.
Metnuvshis' v storonu, perepugannyj sokol uselsya na plecho gercogu
Gugenmontskomu.
Furdashmedt perezaryadil mushket i vystrelil snova. Na golovu gercogu
posypalis' sokolinye
per'ya.
- Kuchno strelyaet. - Odobril Furdashmedt. - Smert' kabanam!
Ohotniki v容hali v dubovuyu roshchu.
- |j, gercog. - Korol' ukazal knutom na derevo. - Vidish' gnezdo na
vetke?
- Tak tochno, Vashe Velichestvo. - Otozvalsya gercog, blizoruko shchuryas'.
- Davaj, lez' na derevo - snimi-ka mne ego. YAjco hochu.
Gercog Gugenmontskij pod容hal k derevu, vstal nogami na sedlo i
ucepilsya za nizhnyuyu vetku.
- |j, ty, Gugenmontskij, derevo ne tryasi - gnezdo, suka, stryahnesh'!
Gercog, nakonec, dobralsya do gnezda. V gnezde sidela lesnaya ptica.
- Kysh! Kysh! - Puganul pticu gercog. Ptica neohotno pereletela na
sosednyuyu vetku. Gercog snyal
s golovy shlyapu i sobral v nee yajca.
- Ba-bah! - Vdrug progremel vystrel. Furdashmedt zastrelil pticu. Ot
neozhidannosti gercog
Gugenmontskij poteryal ravnovesie i upal s dereva.
- Hlop! - Obradovalsya Furdashmedt. - Vtoraya est'! |j, eger', pristegni
mne etu pticu k sedlu, ryadom
s sokolom!.. A etot durak chego pod derevom valyaetsya? Ne mozhet takogo
prostogo dela ispolnit'! -
Furdashmedt pod容hal k upavshemugercogu. K grudi gercog prizhimal kozhanuyu
shlyapu. Korol' vytashchil
iz karmana flyazhku s romom i polil s loshadi na gercoga. Gercog
zakashlyalsya.
- Ochuhalsya chto l', Gogel'-Mogel'? - Furdashmedt Umnyj othlebnul roma. -
Kosti cely?
- Vrode cely, Vashe Velichestvo. - Otozvalsya s zemli gercog.
- A yajca-to v shlyape cely?
Gercog pripodnyal shlyapu i zaglyanul v nee:
- Nikak net, Vashe Velichestvo. Pobilis' vse. Von oni na kakoj vysokoj
vetke byli. Vot i pobilis'
vse. Skorlupa slabaya na nih.
- Nu-ka, daj shlyapu. - Prikazal korol'.
Gercog, kryahtya, podnyalsya i protyanul shlyapu Furdashmedtu.
- Nu i osel ty, gercog, - vse yajca pobil. - Korol' maknul palec v shlyapu
i oblizal. - Vkusno ... Horosho
eshche, chto u tebya shlyapa kozhanaya, ne protekaet. Schitaj, chto tebe
povezlo... |j, eger', lozhku mne!
Furdashmedt Umnyj vynul skorlupu na polya shlyapy, pomeshal lozhkoj zhizhu i
othlebnul:
- Soli ne hvataet. A tak nichego ...
Kabanov oblozhili v kustarnike. Korol' Furdashmedt XV Umnyj s gercogom
Gugenmontskim i
glavnym egerem podzhidali v zasade.
- Kogda gnat' nachnut,- rasporyadilsya Furdashmedt,- bez moej komandy - ne
strelyat'... CHto li zakurim
poka? Veter-to otkuda? Eger' oblizal palec i vystavil ego nad golovoj
- Mozhno, Vashe Velichestvo, zakurit'. Veter ot kabanov na nas duet.
Oni vytashchili trubki i zakurili.
Furdashmedt pohlopal loshad' po spine.
- Mokraya, svoloch'.- On brezglivo obter ruku o shtany.- Loshad' potnaya! Na
takoj ohotit'sya -
nikakogo udovol'stviya. To li delo - Blyumzil'da byla,- vzdohnul on.- Ne
loshad', a zoloto! Umnaya
kakaya! Vse ponimala, darom chto gluhaya! Byvalo, vyedem na ohotu, glyad' -
kaban bezhit, ya ej mushket
na bashku mezhdu ushej polozhu i celyus', a ona stoit, kak vkopannaya. Ochen'
udobno bylo u nee s golovy
strelyat'. Ona zh gluhaya - grohota ne boitsya. Ne to chto ty, gercog! -
Korol' zasmeyalsya.- |ka ty segodnya,
shel'ma Gugenmontskaya, s dereva spikiroval! A byl by gluhoj, tak ne
ushibsya by! Horosho by na
ohotu brat' tol'ko gluhih loshadej i gluhih gercogov Gugenmotskih - za
yajcami na derevo lazit'.
- Vashe Velichestvo, - vstavil eger',- mozhno loshadyam v uhi pered ohotoyu
probki ot vina vstavlyat'.
- Golova! - pohvalil ego korol',- YA - Umnyj, a ne dogadalsya. Togda uzh i
etomu gercogu tozhe
probki nado vstavit'. - Korol' zahohotal.
Iz kustarnika poslyshalos' ulyulyukan'e, topot kopyt i hryukan'e kabanov.
- Gonyat! - Vstrepenulsya Furdashmedt. On pospeshno vybil trubku i spryatal
ee v karman. - Sokolov
vypuskaj! - prikazalon egeryu, snimaya so spiny mushket.
Eger' razvyazal meshok i vytryahnul ptic. Sokoly vzvilis' v nebo. Nabrav
dostatochnuyu vysotu, oni
zakruzhili nad dolinoj.
Korol' zadral golovu:
- Vysoko paryat. - On shchelknul yazykom.- Teper' glavnoe - kabana ne
propustit'.
- Von on, Vashe Velichestvo! - kriknul eger'.- Ka-ba-ny-y!
SHagah v dvadcati ot nih iz kustov vyskochil krupnyj kaban sekach. Kaban
besheno sverkal
malen'kimi krasnymi glazkami i ugrozhayushche hryukal.
Privychnym dvizheniem Furdashmedt polozhil mushket na golovu loshadi i
pricelilsya.
- Pogodi, pogodi - ya ego poblizhe podpushchu... Tak...Tak...Davaj,
golubchik,.. eshche malen'ko...
Furdashmedt vystrelil.
Obezumevshaya ot grohota loshad' vstala na dyby i ponesla. Furdashmedt
natyanul povod'ya, pytayas'
ee ostanovit', no loshad' ne slushalas' ego.
Vskore spina u loshadi sil'no vspotela i Furdashmedt nachal soskal'zyvat'
na bok. CHtoby
uderzhat' ravnovesie, Furdashmedt Umnyj vzmahnul pyatkami i vonzil shpory v
boka loshadi. Zarzhav ot
boli, loshad' poskakala eshche bystree.
Dolina Odinokih Kamnej ostalas' daleko pozadi. Loshad' peremahnula cherez
ruchej i uglubilas'
v Burmingtonskij les. Spolzaya s loshadi to vlevo, to vpravo, Furdashmedt
Umnyj to i delo bilsya
golovoj o stvoly derev'ev. Nakonec on sovershenno obessilel i ne mog uzhe
kak sleduet upirat'sya
pyatkami v stremena. Sedlo okonchatel'no spolzlo, okazavshis' vmeste s
korolem pod bryuhom u
loshadi. Ochutis' v eto vremya kto-nibud' poblizosti, prestrannaya kartina
predstala by ego vzoru -
skachushchaya vo ves' opor loshad', i naezdnik, sidyashchij u nee na zhivote
kverhu nogami.
"Izmena,izmena! - zastuchalo v golove u Furdashmedta.Predatel' gercog
Gugenmontskij potnuyu
loshad' mne podsunul! A ya-to ego za duraka schital! Nu, pogodi, podlec, ya
do tebya doberus'! Daj
tol'ko iz-pod loshadi vylezti!.. CHto zhe delat'?!. Dumaj, Furdashmedt,
dumaj!.." - Derzhas' izo vseh
sil odnoj rukoj za sedlo, korol' vytashchil iz-za poyasa ohotnichij nozh i
potykal ostriem loshadi v
zhivot. Loshad' poskakala bystree. "Ne to... Mozhet, podprugu nozhom
pererezat'?.. |, net! |dak ya sam na
skorosti svalyus' i sheyu slomayu...Dumaj, Furdashmedt, dumaj, Umnyj, kak
etu potnuyu loshad'
ostanovit'... Mozhet, ej na hodu odnu nogu otrezat'? Tremya-to nogami
ona, chaj ,medlennej pobezhit?.." -
Furdashmedt popytalsya shvatit' loshad' za perednyuyu nogu i chut' ne vyletel
iz sedla. "Ta-a-
at...otstavit'... Dumaj, Furdashmedt, dumaj... Pridumal!"
Furdashmedt dostal iz-za spiny mushket, pristavil dulo k loshadinomu bryuhu
i vystrelil.
Loshad' ruhnula na zemlyu i pridavila Furdashmedta Umnogo. "Srabotalo.-
podumal
razdavlennyj loshad'yu Furdashmedt Umnyj.- Eshche by. S moim li umom i
erudiciej ne odolet'
kakoj-to potnoj lo..." - Korol' skonchalsya.
Posle smerti Furdashmedta XV Umnogo na tron vzoshel podlyj gercog
Gugenmontskij. No narod ne
lyubil ego. V pamyati naroda navsegda ostalsya Furdashmedt XV, kak Umnyj i
Absolyutnyj Monarh.
O schastlivyh vremenah carstvovaniya Furdashmedta XV Umnogo i o ego
muchenicheskom konce narod
slozhil tragicheskuyu pesn'
"SMERTX KOROLYA FURDASHMEDTA
PYATNADCATOGO UMNOGO".
OdnazhdyFurdashmedVeliki
Sobralsya ehat' na ohotu.
I sapogi svoi nachistit'
Otdal on fligel'ad座utantu.
Pyzhom zatknulmushketa dulo.
YAgdtash cherez plecho povesil
I bylo uzh sobralsya ehat',
No gercog podlyj Gugenmont
Gluhuyu loshad' otravil.
Tut korolya somnen'ya vzyali
Skorbil on sil'no po Blyumzil'de,
Tak loshad' tu gluhuyu zvali -
On otmenit' reshil ohotu.
No, porazmysliv, peredumal.
On poreshil obratno ehat'
Na novoj loshadi, na potnoj,
Kotoruyu podsunul podlyj
Kovarnyj i zlovrednyj gercog.
S polmili ot dvorca ot容hav,
Korol' neladnoe pochuyal.
Hotel on gercoga prikonchit',
No peredumal i ne stal.
" ZHivi poka, sobaka gercog!
S toboj uspeyu pokvitat'sya
YA oposlya ohoty etoj,
Kogda prikonchu kabana."
Tut iz-za lesa pokazalos'
Golov v pyat'sot kaban'e stado.
"Vpered!" - Vskrichal korol' besstrashno.
Klinok razyashchij obnazhiv.
No gercog podlyj Gugenmontskij
Pokinul speshno pole brani,
Druzej vseh vernyh Furdashmedta
Kovarno po puti ubiv.
Odin, kak lev nepobedimyj,
Srazhalsya Furdashmedt s svin'yami,
Razil napravo i nalevo
I mnogo veprej pobedil,
Kogda sedlo s kobyly potnoj
Spolzlo na bok nepopravimo,
To ochutilsya voin slavnyj
Na loshadi nogami vverh.
"Predatel' gercog Gugenmontskij
Mne loshad' potnuyu podsunul!"
Podumal Furdashmedt neschastnyj.
I v tot zhe samyj mig zloschastnyj
On byl zatoptan kabanom.
Na carskij zh tron vzobralsya gercog
Predatel' gercog Gugenmontskij.
No my lish' Furdashmedta lyubim!
Ego zh, uroda, nenavidim!
ZAKULISNAYA ZHIZNX
SHOKENMOGENA VTOROGO STRASHNOGO
V gosudarstve Burmaniya, bolee izvestnom kak Nizhnyaya Tyrciya, pravil
korol' SHokenmogen Vtoroj
Strashnyj. Svoe prozvishche SHokenmogen Vtoroj nosil vpolne zasluzhenno. V
otlichie ot
nekotoryh drugih carej, SHokenmogen svoe prozvishche "Strashnyj" zasluzhil.
Naprimer, korol'
Muslim IV po prozvishchu Ryzhij, na samom dele bryunet, a volosy u nego
krashenye. Vse poddannye ob
etom znayut i ne uvazhayut ego za eto. No govorit' ob etom otkryto boyatsya,
i, chtoby ne popast' na
galery, zovut Muslima Ryzhij. Ili vot eshche - korol' Iogafon Sil'nyj. |to
prozvishche on poluchil za
to, chto sil'no zakladyvaet za vorotnik. Tak chto vernee bylo by nazvat'
ego - Iogafon P'yushchij.
No kto zhe osmelitsya tak korolya nazyvat'? Ili, skazhem, korol' Anababs
XVIII Dlinnyj, kogda
znakomitsya, govorit vsem: "Ochen' priyatno, Anababs Dlinnyj." A na samom
dele on nikakoj ne
Anababs, a zvat' ego Al'bert. Al'bert Dlinnyj. On prosto dlya vazhnosti
imya smenil.
Pro SHokenmogena zhe Vtorogo Strashnogo nichego takogo ne skazhesh'.
Vo-pervyh, imya SHokenmogen
u nego podlinnoe. Emu eto imya papa peredal - SHokenmogen Pervyj. A
vo-vtoryh, Strashnym ego
prozvali ne naprasno, on lyubit vseh pugat'.
Tak inogda noch'yu idet kakaya-nibud' frejlina po dvorcu, idet sebe
spokojnen'ko, pro plat'e, k
primeru, dumaet. "Nado by,- dumaet,- na muarovom plat'e zelenuyu ryushku s
grudi srezat', a tuda
zamesto nee korallovuyu broshku pristegnut' ona mne bol'she k licu, chem
eta bezvkusnaya-to ryushka... A
to eshche - dumaet,- gercog Kurmontskij mne kompliment nynche skazal. Kakaya
vy, govorit,
mademuazel', puhlaya, nechto tartaletka s klubnichnym sufle... Vprochem,
skol'ko ya segodnya skushala?
Dve tarelki blanmanzhe, forel' s kartoshkoj skushala, polfazana,
francuzskij salat "Mize",
kompotu klyukvennogo kuvshin i vse... A eshche mne Izabella Foking-mladshaya
govorila..."
Tut iz-za port'ery kak vyskochit na nee SHokenmogen Vtoroj Strashnyj v
parike, ruki rasstavil i v
uho ej:
- U-u-u! YA - Muslim Rrryzhij! U-u-u!
Frejlina:
- Ah! Mamochki! Karaul! - I bez soznaniya na pol. Plat'e zadralos',
pantalony rozovye vidneyutsya.
A SHokenmogen podoshel, posmotrel poblizhe i, dovol'nyj, opyat' za
zanavesku spryatalsya.
Idet fligel'-ad座utant. Smotrit - frejlina s zadrannoj yubkoj. "Blya! -
dumaet on. - Kakaya vstrecha!
Frejlina Anzhelika s zadrannoj yubkoj! Neploho. Mne segodnya s samogo utra
vezet. Snachala dolg mne
vernuli, potom v karty eshche vyigral, a teper' vot frejlina lezhit. CHego
eto ona razleglas'?
Mozhet, pritvoryaetsya, artistka?"
Fligel'-ad座utant nad frejlinoj sklonilsya:
- An-zhe-la! Otkroj glazki, kiska! YA tebya nashel. Otkroj zhe, ne
pritvoryajsya... "Da ona i pravda,
kazhetsya, v obmoroke!" - On vzyal ee za plechi i nachal tryasti.
Iz-za port'ery poslyshalsya zloveshchij golos:
- Ty, merzavec, narushil vcherashnij korolevskij ukaz SHokenmogena Vtorogo
Strashnogo,
zapreshchayushchij pod strahom smerti lapat' frejlin vo dvorce. Sejchas tebe
bashku ottyapayut! U-u-u!
Fligel'-ad座utant poblednel i na frejlinu bez soznaniya ruhnul.
SHokenmogen iz-za port'ery vylez i kinzhal ad座utantu podmyshku vstavil. A
sam obratno za
port'eru spryatalsya. So storony poluchilos' - vrode kak ad座utant na
frejline zarezannyj v spinu
lezhit.
Tut tretij idet - graf, skazhem, Kari SHnickneht. Smotrit ad座utant na
frejline lezhit zarezannyj,
na fig, v spinu.
" Majn Got! - dumaet,- Ubijstvo!" - I v obmorok na nih.
SHokenmogen tut iz-za port'ery vylazit, ruki ot udovol'stviya potiraet.
Kak eto, deskat',
vse skladno poluchilos'. Potom nozhik iz ad座utanta dostal i grafu
podmyshku perestavil. I - snova
za port'eru.
Tak u nego k utru - celaya kucha-mala iz pridvornyh lezhit. Do potolka.
A na sleduyushchij den' u vseh golovy bolyat, i nikto nichego vspomnit' ne
mozhet.
SHokenmogen tak privyk vseh iz-za port'ery pugat', chto s nekotorogo
vremeni voobshche ottuda ne
vyhodil. Za port'erami, bukval'no, zhil i pitalsya vsuhomyatku.
Kak-to raz on za port'eroyu sidel na podokonnike, zadremal i vyvalilsya
iz okoshka. A korolem stal
ego syn - SHokenmogen Tretij Lyutyj. |tot hodil po dvorcu so zverskoj
fizionomiej, shchelkal
pletkoj i oral: " Zaporyu!" Ne huzhe, koroche, papy.
SMERTX KOROLYA ROBERTA PYATOGO NEOBUZDANNOGO
Blagorodnomu seru Robertu Rednikinu posvyashchaetsya.
Posle smerti korolya Artura, nevrazumitel'nye legendy i somnitel'nye
domysly o geroicheskih
deyaniyah ego i rycarej Kruglogo Stola rasprostranilis' po vsemu svetu i
doshli, nakonec, do
korolya Gordoskriba V Neobuzdannogo.
Gordoskribu Neobuzdannomu ideya s kruglym stolom ochen' dazhe ponravilas'.
"Resheno,- podumal on,- sdelayu sebe kruglyj stol, a poseredine - s
dyrkoj!"
Pozval priblizhennyh i govorit im:
- Vot chto, bezdel'niki, staroj zhizni - konec. Budem zhit' po-novomu.
Koroche, vot tut ya stol postavlyu
kruglyj, v seredine - dyrka, tam ya budu sidet' na krutyashchemsya trone. A
vokrug vy budete sidet' v
rycarskih dospehah. Vy teper' budete Rycari Kruglogo Stola. A ya budu
nad vami korol'. Imya ya
sebe prisvaivayu novoe - korol' ser Robert Pyatyj Neobuzdannyj. Ponyali?..
Nu-ka, gercog
Gamzejskij, skazhi kak menya zovut.
- Ser Robert, Vashe Velichestvo.
- Ne ser Robert, a korol' ser Robert. Povnimatel'nee slushajte, chego ya
vam govoryu. No, v celom,
verno. Molodec. A ty teper' budesh' nazyvat'sya - rycar' ser Dinadabr
ZHestokij. I vy vse tozhe
pereimenovyvajtes'. Ty vot, baron, naprimer, budesh'... e-e... Bersul'd
Uvertlivyj. A ty, graf,
otnyne imenuesh'sya - ser Sagramud Blagouhannyj. Na, celuj mne ruku. A ty
teper' budesh'... Tebya kak
ran'she zvali?
- ZHuilom de Miz'e, Vashe Velichestvo.
- Fu! Budesh' teper', de Muzej, nazyvat'syablagorodnym imenem ser
Abblasur Netronutyj. Ponyal?
- Tak tochno. Ser Abblasur Netronutyj, koroche, ya. Razreshite,
Vashe Velichestvo, ya na manzhete zapishu, chtob ne zabyt'.
- O, eto otlichnaya mysl'! Nado by vse eto zapisat', a to ya i sam zabudu,
kak vy, gospoda, teper'
nazyvaetes'. YA sostavlyu spisok, kak kogo teper' iz vas klichut, i v
koridore poveshu. K vecheru chtoby
vyuchili! A zavtra, koroche, s utra - vse za stol.
- Razreshite vopros, Vashe Velichestvo.
- Ty kto takoj?
- YA - gercog Adam Klaruss.
- Budesh' teper' - ser Gleoberis Mutnyj. Pishi poka na manzhete. Nu, chto
tam u tebya za vopros, ser
Gleoberis Mutnyj?
- YA, Vashe Velichestvo, interesuyus', kak vy k dyrke v stole podlazit'
budete - po stolu ili pod
stolom?
- Vopros po sushchestvu. Koroche, po stolu budu podlazit',ponyal? - Tak
tochno, Vashe Velichestvo.
- Tak kak tebya teper' zovut?
- Ser Gleoberis Mudryj, Vashe Velichestvo.
- Mudryj... Sejchas vot skipetrom-to v容bu! Ne Mudryj, a Nudnyj!
Gleoberis Nudnyj. Vidali,
korolya hotel odurachit'! Korolya sera Roberta Pyatogo ne odurachish'! Eshche
voprosy est'?
- U menya vopros, Vashe Velichestvo.
- Voproshaj, blagorodnyj rycar', kak tam tebya?
- Ser Dinadabr, Vashe Velichestvo, ZHestokij.
- Tak. Pogodi. S voprosami k korolyu rycarej budete vse teper'
obrashchat'sya takim obrazom:
voproshayushchij snimaet shlem, podhodit k korolyu, pripadaet na odno koleno i
,prezhde chem otkryt'
rot, celuet svoj mech. Posle chego obrashchaetsya k korolyu rycarej so
sleduyushchimi slovami: "O, korol'
rycarej ser Robert Pyatyj, ya, takoj-to takoj-to rycar', dayu slovo
blagorodnogo rycarya ne pogreshit'
protiv istiny, i esli ya narushu slovo, pust' menya vygonyat iz-za stola i
nikogda ne pustyat obratno."
Davaj, prorepetiruem. Davaj, kak tam tebya, ser, koroche, Dinazhabr,
nachinaj.
- Tak u menya zhe, Vashe Velichestvo, shlema net i mecha tozhe.
- Na tebe vremenno moyu koronu, zamesto shlema. A vmesto mecha
- kochergu von iz kamina vyn'.
- Ona zhe gryaznaya, Vashe Velichestvo. Kak ya takuyu gryaznuyu celovat' budu?
- Ty, ee, durak, uslovno poceluj. Ponaroshku. |to zh tebe,
blyad', ne mech! Derzhi koronu.
Ser Dinadabr ZHestokij nadel koronu, sunul za poyas kochergu i otoshel v
storonu.
- Nachinaj! - mahnul rukoj korol'.
Ser Dinadabr snyal koronu i, chekanya shag, podoshel k tronu.
- Na koleno! - Prikazal ser Robert.- I koronu davaj syuda, tebe ona
bol'she ne prigoditsya...Celuj
teper' kochergu.
Ser Dinadabr vytashchil iz-za poyasa kochergu i ,brezglivo morshchas', chmoknul
vozduh.
- Neploho. - Odobril korol'.- Davaj dal'she.
- |-e... O, korol' rycarej ser...e-e...Robert Pyatyj, ya, ...e-e...ser
Dinadabr ZHestokij, dayu...e-e...dayu,
koroche, slovo...e-e...blagorodnogo rycarya, ne pogreshit'...e-e...protiv
istiny i...e-e.., koroche, pust'
menya vygonyat iz-za stola v sluchae chego. I...e-e...ya nikogda tuda ne
syadu.
- Pamyat' u tebya, ser Derzhabr, normal'naya. Nichego ne propustil.
Vykladyvaj, chto tam u tebya.
- Vashe Velichestvo, von tot von blagorodnyj rycar' ser Sagramud
Blagouhannyj vyprosil u menya
polgoda nazad karetu pokatat'sya i do sih por ne otdaet.
- |to kak eto ne otdaet? - peresprosil korol'.
- Ne otdaet, Vashe Velichestvo.- Ser Dinadabr razvel rukami.Ne otdaet
etot ser Sagramud i vse! Vo
dvorce on menya izbegaet, a kogda ya k nemu domoj priezzhayu za karetoj,
prikidyvaetsya, budto ego doma
net. A tut nedavno ehal on mimo moego doma na moej zhe karete. ZHena moya
uvidela i krichit emu...
- Ne zhena, - perebil ego korol',- a blagorodnaya dama tvoego serdca
ledi...Kak ee zovut-to?
- |loiza.
- Vot! Blagorodnaya dama tvoego serdca ledi |loiza Dinadabr. Prodolzhaj.
- Tak vot, Vashe Velichestvo, vyhodit moya...e-e...blagorodnaya dama serdca
ledi |loiza Dinadabr na
dorogu i oret etomu blagouhannomu, chto de styda u tebya, graf, netu - na
nashej karete mimo nashego
zhe doma figuriruesh'. A on, Vashe Velichestvo, mne pryamo povtorit'
neudobno, iz karety vysunulsya i
korovoj Gamzejskoj ee obozval, potom plyunul ej na prichesku i kinul
kurinuyu kost'. Primite mery,
Vashe Velichestvo, k obidchiku, a to menya moya...e-e...blagorodnaya dama
|loiza s etoj karetoj zamuchila
sovsem - kazhdoe utro pilit - kogda tvoj sobutyl'nik karetu vernet.
Prizhimistaya baba.
- Tak eto poluchaetsya, chto blagorodnyj rycar' ser Sagramud Blagouhannyj
oskorbil tvoyu blagorodnuyu
damu serdca! - Obradovalsya korol'.
- Vyhodit tak, - soglasilsya Dinadabr.
- I ty, ser Dinadabr ZHestokij, obyazan provesti s nim poedinok pod
stenami nashego zamka. A inache
ty budesh' - govno, a ne blagorodnyj rycar', ponyal?
- Ponyal, Vashe Velichestvo. Razreshite vopros, Vashe Velichestvo?
- Valyaj, ser.
- Mozhno, Vashe Velichestvo, ya na drugoe koleno vstanu? A to noga zatekla
s neprivychki.
- Vstavaj na dve nogi - sejchas vo dvor pojdem. Vy s Sagramudom bit'sya
budete, a my - smotret'.
- CHto, pryamo sejchas?
- A chego tyanut'-to? Ty chego, boish'sya chto-li? Govno ty, esli
boish'sya! Za kruglym stolom - govnu ne mesto!
- YA, Vashe Velichestvo, ne boyus'. YA prosto dumayu - chem srazhat'sya. Ne
kochergoj zhe.
- Ob etom ne perezhivaj. Oruzhie my vam dadim. Vse na ulicu!
----------------------
Vse vyshli na dvor.
- Tak,- skazal korol' ser Robert,- srazhat'sya budete na loshadyah. Sejchas
vam prinesut kop'ya i mechi.
My, koroche, vot tut vse syadem i budem smotret'. A vy tam vozle klumby
srazhajtes'. Esli pobedit
ser Sagramud Blagouhannyj, to ostavlyaet sebe karetu, a v kachestve priza
poluchaet blagorodnuyu damu
|loizu Dinadabr ZHestokuyu. A esli pobedit ser Dinadabr ZHestokij, to
zabiraet sebe obratno
karetu, a v pridachu k karete - blagorodnuyu damu Sagramuda
Blagouhannogo.
- Vashe Velichestvo,- vstavil Dinadabr,- tak ved' ser Sagramud -
nezhenatyj.
- Da?.. - Korol' ozadachenno pochesal grud'.- A brat'ya u tebya, Sagramud,
est'?
- Tak tochno, Vashe Velichestvo, dvoe.
- ZHenatye?
- Odin zhenatyj.
- Vot i slavno. Vot Dinadabr etu zhenu i zaberet, esli tebya zakolet.
- Kak zhe tak, Vashe Velichestvo? Ona zhe ne moya?
- A vot tak! Po spravedlivosti. Raz tebe dama, to i emu dama. Po konyam!
Davajte raz容zzhajtes' po
storonam, a kak ya platkom mahnu - s容zzhajtes'.
Rycari zanyali boevye pozicii. Korol' vytashchil iz karmana platok:
- Prigotovilis'... Poehali! - On vzmahnul platkom.
Rycari opustili kop'ya i poskakali drug na druga. Na polnom skaku ser
Sagramud Blagouhannyj
vonzil kop'e v loshad' sera Dinadabra. Kop'e protknulo loshad' naskvoz'.
Ser Sagramud ot tolchka
vyletel iz sedla, grohnulsya na zemlyu i slomal sheyu. Loshad' sera
Dinadabra ruhnula na bok. Ser
Dinadabr ZHestokij, padaya vmeste s loshad'yu, stuknulsya golovoj o bordyur
klumby i tozhe slomal
sheyu.
- Bravo! - Zakrichal korol'.- Poedinok udalsya! Otnyne dva raza v nedelyu
budem ustraivat' vo dvore
rycarskie turniry.Potiraya ruki, on podoshel k poverzhennym rycaryam.- Eshche
dyshat,zametil
korol'.- Znachit tak, kto vyzhivet - tot i pobeditel'. Tak my prisuzhdaem.
Esli oba vyzhivut -
povtorim predstavlenie. Na segodnya - vse. Zavtra utrom zhdu vas k stolu.
---------------------
V tronnoj zale za kruglym stolom sideli blagorodnye rycari i
zavtrakali. V seredine stola, v
dyrke, sidel na krutyashchemsya trone korol' rycarej ser Robert.
- Nu chto, blagorodnye rycari, kak vam novaya zhizn'? - Ser Robert
zavernul v blin kusok govyadiny i
otkusil. - Nedovol'nye est'?
- Vashe Velichestvo,- podal golos ser Bersul'd Uvertlivyj.Vot vy mne
vchera izvolili prisvoit'
novoe imya - ser Bersul'd Uvertlivyj, a po spisku v koridore ya poluchayus'
ne Bersul'd Uvertlivyj,
a ser Plenorius Pribrezhnyj. Kto ya okonchatel'no budu?
- Po spisku ty kto?
- Ser Plenorius Pribrezhnyj.
- Ty pechat' surguchnuyu na dokumente videl?
- Videl.
- Nu vot. A chego togda sprashivaesh'? Tebe vchera prisnilos'! Net takogo
imeni - ser Bersul'd
Uvertlivyj!
- Kak zhe eto, Vashe Velichestvo? - Zavolnovalsya drugoj rycar'. - YA zhe po
spisku i est' ser Bersul'd
Uvertlivyj.
- Da? A ne vresh'?
- Kak mozhno.
- Sejchas pojdu posmotryu.- Korol' vylez iz dyrki na stol, proshel mezhdu
tarelkami i sprygnul. -
Pojdu sejchas spisok posmotryu.
On vyshel v koridor i prinyalsya izuchat' spisok. Pod nomerom 18 chislilsya
markiz SHarl'
Kurmuazent, nazvannyj serom Bersul'dom Uvertlivym.
Korol' vytashchil karandash, zhirno zacherknul "Bersul'd Uvertlivyj" i
nadpisal sverhu
"Brandel' Afrikanskij".
- CHto zh ty, durak, korolya v koridor begat' zastavlyaesh'? - Pristydil ser
Robert rycarya,
vozvrashchayas' k stolu. - Gde ty tam, durak, takoe imya uvidel? SHagom marsh
v koridor! Pridesh' -
dolozhish'.
Korol' zalez na stol i zabralsya obratno v dyrku. Skoro v zal vernulsya
ser Brandel' Afrikanskij.
- Nu, dokladyvaj, idiot, pechat' surguchnuyu videl?
- Videl, Vashe Velichestvo.- Potupivshis', otvetil rycar'.
- Nu i kak tebya po pravde zovut?
- Ser Brandel' Afrikanskij.
- To-to! A to vydumyvaesh' nevest' chego. - Korol' obglodal kurinuyu nogu
i zapil vinom. - Da, vot
eshche! Nado by budet eshche vam deviz prisochinit'. Naprimer, tak. Tebe by,
ser Brandel', podoshel by
deviz... - Korol' pochmokal. - Skazhem,..e-e... "ZHutkij po pravu!" Zapishi
na manzhete, a to opyat'
kakuyu-nibud' dryan' vydumaesh'. A tebe, Abblasur Netronutyj, podojdet
deviz "Vernost' - moi
dospehi". Byvayut eshche v stihah devizy... Vot ya takoj, naprimer, slyshal:
"Skachu, strelyayu i palyu!
Kolyu, vtykayu i rublyu!"
Po-moemu, neploho. Kto hochet takoj deviz?
- YA, Vashe Velichestvo, hochu.
Perebiraya nogami po polu, korol' povernulsya na krutyashchemsya trone:
- Ty kto takoj po spisku?
- Ser Mahobryuk CHestnyj.
- Nu beri...Ostal'nym - tak: zavtra vtoroj spisok vyveshu s devizami.
Znat' nazubok!.. - Korol'
pokovyryalsya v zubah. - A kak vchera slavno rycari-to bilis'! U sera
Sagramuda tyazhelaya ruka -
loshad' naskvoz' protknul! Takomu voinu pod ruku ne popadajsya! ZHal' on
sheyu svernul... Nado
pochashche turniry ustraivat'.
Korol' Robert oglyadelsya po storonam. Sidevshij naprotiv nego ser Mordret
Delikatnyj podnyal
kubok i podnes ego ko rtu. Korol' Robert slegka spolz s trona i,
izlovchivshis', dvinul sera
Mordreta pod stolom nogoj. Ser Mordret dernulsya, oprokinuv kubok na
sidevshego ryadom sera
Agravejna CHernogo.
- Ser Mordret Delikatnyj,- skazal tot, - vy mne shtany vinom oblili!
Kakogo cherta?!
- Aga! - Zakrichal korol'.- Opyat' ssora! Pozhalujte, gospoda rycari, vo
dvor srazhat'sya!
Vo dvore rycarej usadili na konej i razveli v raznye storony. Korol',
zaslonyayas' ot solnca,
prilozhil ladon' ko lbu i ocenivayushche oglyadel sopernikov.
- CHto-gospoda rycari, nevazhno vy smotrites'. ZHivopisnosti ne hvataet.
Kak dumaesh', ser Gleoberis?
On podtolknul sidevshego ryadom rycarya.
- Tak tochno, Vashe Velichestvo. - Otvetil ser rycar'. - Skuchnovatoe
zrelishche.
- Verno. Nado ozhivit' kartinku. |j, slugi, davajte syuda strausinyh
per'ev! I shelkovyh otrezov
eshche!
Slugi prinesli per'ya i materiyu.
- Tak, - korol' podnyalsya so skamejki.- Za mnoj s manufakturoj! - Ser
Robert so slugami
podoshel k seru Mordretu Delikatnomu. - Derzhi, ser Mordret, vot eti
per'ya. Vstavish' ih syuda,
syuda i vot syuda... O! Drugoe delo! - Korol' otoshel nemnogo nazad,
skloniv golovu na bok. -
Nastoyashchij teper' rycar'. Naryadnyj. |j, slugi, poshli k sleduyushchemu. - Oni
priblizilis' k seru
Agravejnu CHernomu.- Materiyu mne. - Rasporyadilsya korol'.- Derzhi, ser
Agravejn. |togo cveta kusok
na golovu namotaesh'. A etim - shchit zaverni. Izvini, per'ev ne ostalos'.
- Korol' pohlopal rycarya po
kolenu i smorshchilsya. - Fu! CHego eto u tebya shtany mokrye?
- Tak eto zh na menya ser Mordret Delikatnyj nalil.
- A-a-a, tochno. Nu ty emu eto... ty emu za eto, synok, v容bi
horoshen'ko.
- Est', ser.
- Nu vot, i ty teper' naryadno vyglyadish',- udovletvorenno otmetil
korol', vytiraya platkom ruku.-
Vse gotovo.- On zanyal mesto na skamejkah.- Vnimanie! - Vsadniki
opustili zabrala. Korol' mahnul
rukoj. - Poehali!
Rycari poskakali navstrechu drug drugu i sshiblis'. Kop'e sera Mordreta
Delikatnogo slomalos'.
Ser Mordret prishporil loshad' i otskakal neskol'ko v storonu. Ser
Agravejn CHernyj podnyal nad
golovoj uvesistoe kop'e i potryas im. Privstav, korol' zahlopal v
ladoshi. K nemu prisoedinilis'
ostal'nye rycari Kruglogo Stola. Ser Agravejn pricelilsya i kinul kop'e
v sera Mordreta.
Prosvistev mimo, kop'e votknulos' v klumbu. Rycari speshilis'. Nachali
rubit'sya mechami. Ser
Agravejn CHernyj spotknulsya o bordyur klumby i upal na spinu. Ser Mordret
Delikatnyj
nastupil emu kolenom na grud' i otstegnul protivniku shlem.
- Vashe Velichestvo, chego dal'she? - Obratilsya on k korolyu.
- Zarezh', chto li, ego. Emu vse ravno teper' zhit' stydno budet.
Rycari sideli za kruglym stolom i obedali.
- Da,- vzdohnul korol' rycarej,- nas vse men'she i men'she. Net sredi nas
bol'she sera Sagramuda
Blagouhannogo, - korol' zagnul palec,- sera Dinadabra ZHestokogo i sera
Agravejna CHernogo.
Slavnye byli rycari. Nam ih budet ochen' ne hvatat'... Nu eto ladno... A
vot eshche ya tut nametil ryad
rycarskih podvigov.- Rycari pobledneli. Korol' vytashchil iz karmana
bumagu i razvernul.- Vo-
pervyh... tak... eto vam poka eshche rano... Vot! Vo-vtoryh, vsem rycaryam
Kruglogo Stola podobaet
iskat', tak nazyvaemyj, Svyatoj Graal'. Tak vot i budem iskat'. Svyatym,
koroche, Graalem u nas budet
vot etot kubok.On podnyal so stola posudu i, perebiraya nogami,
pokrutilsya v dyrke, demonstriruya
rycaryam predmet.- Vot, znachit, eto i budet Svyatoj Graal'. Vy, koroche,
blagorodnye sery, sejchas
vse vyjdete v koridor. YA shtukovinu spryachu, a vy po komande vernetes' i
budete iskat'.
Gremya dospehami, rycari povstavali s mest i vyshli iz zala. "Kuda zhe ego
spryatat'? - Podumal
korol'.- Ideya!" - On zasunul Graal' sebe pod zad i pozval:
- Vhodite, mozhno!
Voshli rycari i stali iskat' Svyatoj Graal'. Poka rycari lazali pod
divany, zaglyadyvali za
zanaveski i otkryvali shkafy, korol' Robert sidel v dyrke na trone i
otkusyval ot baran'ej nogi.
- Ne tam, duraki, ishchete! - Hohotal on s polnym rtom.- Osly vy, a ne
rycari! Bud' sredi vas sejchas
Dinadabr ZHestokij ili Sagramud Blagouhannyj - oni by vraz nashli.
Doblestnye byli rycari.
- Vashe Velichestvo! - Zakrichal Mahobryuk CHestnyj.- YA tut pod divanom
tabakerku shikarnuyu nashel!
Sluchajno, ne vasha?
- Mozhet i nasha.- Zainteresovalsya korol'.- Nu-ka, ser Brandel'
Afrikanskij, podlez' syuda na
stol, ya ob tebya ruki vytru.
Ser Brandel' Afrikanskij zabralsya na stol. Korol' vyter ob ego plashch
ruki i promaknul rot.
- Daj-ka, Brandel', ruku - ya otsyuda vylezu.- Korol' vybralsya iz dyrki i
poshel smotret'
tabakerku.
- Nu-ka, nu-ka, ser Mahobryuk CHestnyj, daj syuda etu tabakerku mne.-
Rycar' podal korolyu
veshchicu.- Tochno, moya. YA ee po izumrudu na kryshke opoznal. Vidish'
izumrud-to, Mahobryuk? Na
kryshke? Moya, znachit, poteryannaya tabakerka. Nu ladno, ty chego zastyl-to?
Idi, Graal' ishchi.
- Naaa-she-ool! - Radostno zaoral so stola ser Brandel' Afrikanskij. On
nyrnul v dyrku i
vyudil s trona Svyatoj Graal'.- Vot on, Vashe Velichestvo, u vas na trone
lezhal!
- Vot gad, zametil-taki! - Korol' Robert s dosady plyunul.- |to vse
iz-za tebya, Mahobryuk parshivyj!
Vymanil menya, svoloch', iz zasady!
- Da ya, Vashe Velichestvo...
- CHego ya, chego ya?! Ty mne, ser rycar', nanes oskorblenie! Tebe veleno
bylo Graal' iskat', a ty
tabakerki kakie-to pod divanom sobiraesh'! Ty, ser, nanes korolyu rycarej
smertel'noe
oskorblenie! Dolzhna prolit'sya krov'! Mne, kak korolyu, ne po chinu s
toboj srazhat'sya, poetomu
budesh' srazhat'sya von s nim.- On ukazal pal'cem na sera Brandelya
Afrikanskogo.Nu chto, Brandel',
postoish' za svoego korolya? Za sera Roberta?
- Tak tochno, Vashe Velichestvo,- rasteryanno otvetil Brandel',- umru za
vas.
- Togda vse vo dvor, na turnir!
Za kruglym stolom pustovalo chetyre sideniya.
- Segodnya my pohoronili,- proiznes korol' Robert,blagorodnogo rycarya
sera Mahobryuka
CHestnogo. Hor-r-roshij byl rycar'. Srazhalsya doblestno. Esli by on v
stremenah ne zaputalsya, to
neizvestno eshche, kogo by my segodnya horonili. Mozhet byt', my segodnya
sera by Brandelya
Afrikanskogo horonili...A zdorovo eto ya pridumal - Mahobryuka pered
bitvoj lentami cvetnymi
razukrasit'. Smotrelsya kak tyuk persidskij na verblyude.- Korol'
posmeyalsya.- On v etih lentah-to i
zaputalsya, bedolaga. Davajte pomyanem ego.- Rycari podnyali kubki.- Ser
Brandel',- sprosil korol',-
ty ego blagorodnuyu damu serdca-to zabral?
- Net, a chto?
- Kak chto! CHego zh ty ee ne zabral-to?!
- A razve mozhno?
- Interesnoe delo! CHto zh ya, kazhdyj den' ob odnom i tom zhe govorit'
dolzhen?! Skazano zhe bylo odin
raz - blagorodnogo sera ubil - blagorodnuyu damu vzyal avtomaticheski.
- Ponyal, Vashe Velichestvo, segodnya zhe zaberu... A mozhno, Vashe
Velichestvo, ya ego dom sebe voz'mu?
- Negozhe blagorodnomu rycaryu byt' takim alchnym! Poluchil blagorodnuyu
damu i radujsya. A dom -
kazne othodit.- Korol' potyanulsya.- CHto-to davno u nas turnirov ne bylo.
Nikto pokudova nikogo
ne oskorbil?
- Net, Vashe Velichestvo.- Rycari zavolnovalis'.
- ZHal'...- korol' pochesal podborodok.- ... Togda ishchem Graal'. Vse - v
koridor!
Rycari obrechenno pokinuli zalu.
- |h,- vzdohnul Abblasur Netronutyj,- opyat' komu-nibud' golovy ne
snosit'. Sejchas kakoj-nibud'
fokus vykinet i togo dobro pozhalovat' k klumbe!
- |to tochno.- Poddaknul ser Gleoberis Mutnyj.- Pero strausinoe v
zadnicu - i - poehali!
- Ne govorite! - Podhvatil ser Brandel' Afrikanskij.- Mne za nego
Mahobryuk chut' puzo ne protknul,
a on dom pozhalel!
- Zato tebe baba kakaya roskoshnaya dostalas', ledi Mahobryuk CHestnaya. YA by
ot takoj ne otkazalsya!
- Da-a-a. |to shtuchka! - Vzdohnul ser Mordret Delikatnyj.- A ya, sery
rycari, tut na mostu takuyu damu
videl...
- Davaj na dom menyat'sya.- Predlozhil ser Brandel' Afrikanskij.- Ty mne
svoj dom, a ya tebe -
ledi Mahobryuk CHestnuyu.
- Skazal tozhe mne. CHto ya - durak?! Ona mne, mozhet, v sleduyushchij raz v
priz dostanetsya.
Avtomaticheski. Zakolyu tebya na turnire - dama moya.
- SHutite vse, sery,- vstavil ser Abblasur Netronutyj,- A komu-to
segodnya opyat' pogibat'. Nado chto-
to delat'.
- Vy kak hotite, a ya bol'she ne mogu.- Mahnul rukoj ser Gleoberis
Mutnyj.- U menya sem'ya, deti...i
imya mne dal, kak budto narochno izdevaetsya. Mne pered lyud'mi stydno.
- Tochno! |dak pojdet, tak cherez nedelyu nikogo iz nas v zhivyh ne
ostanetsya... Kak vy schitaete,
sery, ne zazhilsya li nash...- Abblasur ukazal pal'cem na dver'.
- Opredelenno.- Podtverdil Brandel' Afrikanskij.- YA vmesto nego b'yus',
a on dom pozhalel!
- YA - za.- Ser Gleoberis Mutnyj podnyal ruku.
Rycari otoshli podal'she ot dveri i zashushukalis'.
Nakonec iz zala doneslos':
- Vhodite, mozhno!
Rycari voshli v zalu.
- Vashe Velichestvo,- vystupil vpered ser Mordret Delikatnyj,- est'
predlozhenie, prezhde chem
iskat' Svyatoj Graal', pomyanut' snachala sera Dinadabra ZHestokogo, sera
Sagramuda Blagouhannogo i
sera Agravejna CHernogo. My ih eshche segodnya ne pominali.
- Soglasen.- Otvetil korol' ser Robert.- Neplohoe predlozhenie.Davaj,
Mordret, razlivaj.
Rycari uselis' za stol. Mordret razlil po kubkam vino. Korol' podnyal
svoj kubok i otkryl
bylo rot, kak vdrug ser Brandel' Afrikanskij kriknul:
- Raz, dva, tri!
Sery rycari po komande uhvatilis' za kraj stola i odnim mahom
perevernuli ego. Tron zastryal v
dyrke i korol' rycarej ser Robert V Neobuzdannyj ochutilsya pod stolom
kverhu nogami. Iz-pod
zadnicy u nego vykatilsya Svyatoj Graal'. Rycari podskochili k dyrke v
stole i zakololi
perevernutogo korolya kinzhalami.
Tak neozhidanno zakonchilas' istoriya sera korolya Roberta V Neobuzdannogo
i rycarej Kruglogo
Stola.
LEGENDA OB UDACHLIVOM PRINCE GENRIHE FURCENBOKENE BOLXSHOM
I EGO GOSTEPRIIMNOM KUZENE ZIGMUNDE IV FILOSOFE
Neizvestno takzhe, pochemu visyachie sady
svyazyvayut s imenem Semiramidy.
Semiramida byla legendarnoj vavilono-
assirijskoj caricej, kotoraya, esli voobshche
kogda-libo sushchestvovala, zhila na mnogo
stoletij ran'she togo vremeni, kogda byli
postroeny visyachie sady. I net nikakih
dokazatel'stv togo, chto vo vremya sozdaniya sadov
zdes' zhila carica, kotoraya nosila by takoe zhe
imya." Iz nemeckoj enciklopedii "Was ist was", tom
"Sem' chudes sveta", str. 18
Odnazhdy k korolyu Zigmundu IV Filosofu priehal v gosti ego kuzen
vysokorodnyj princ
Genrih Furcenboken Bol'shoj. Genrih Furcenboken uzhe davno sobiralsya
navestit' svoego kuzena,
chtoby posmotret' na Visyachie Sady Semiramidy, kotorye tot razbil na
kryshe zamka.
Genrih Furcenboken priehal k Zigmundu Filosofu kak raz k obedu i zastal
rodstvennika za
stolom.
- Mat' chestnaya!- Zakrichal Zigmund. - Nu i dela! Rad videt' moego dorogo
kuzena Genriha Furcenbokena
u menya v zamke.- On vstal iz-za stola, vyter rot polotencem i obnyal
gostya.
- Zdravstvuj, Zigmund.- Otvetil Furcenboken.- Natopleno kaku tebya. Daj,
ya kamzol skinu.
- Podsazhivajsya k stolu. Progolodalsya podi, s dorogi? Vina nalit'?
- Nalej nemnogo...Stop-stop-stop!
- Da chego ty, Genrih?! Davaj vyp'em kak sleduet - skol'kone
videlis'-to! Ty pej znachit, a chego ne
vyp'esh' - vyl'em, nichego strashnogo.
Rodstvenniki vypili vina i nalegli na zharenuyu telyatinu. Pokonchiv,
nakonec, s telyatinoj, oni
pristupili k medovomu pirogu.
Otkusyvaya kusok piroga, Genrih Furcenboken natknulsya na chto-to zubami.
On zasunul palec v rot i
vytashchil ottuda mednuyu monetu s izobrazheniem Zigmunda CHetvertogo
Filosofa.
- CHto eto u tebya v pirogah prisutstvuet? -Genrih kinul monetu na stol.
- A-a-a,- otvetil Zigmund Filosof,- vezet tebe. |to moj povar na
schast'e monety v pirogi
podkladyvaet. Komu popalas' tomu schast'e. Tebe popalas' - tebe, znachit,
i schast'e.
- Nichego sebe, schast'e! - Otvetil Genrih Furcenboken, brezglivo
morshchas'. - Neizvestno kakimi
rukami hvatali etu meloch', a tvoj povar-holop mne ee v rot
podkladyvaet!
- Da ladno. Na von, vinom dlya gigieny zapej i poshli, sady Semiramidy ya
tebe pokazhu.
Kuzeny vypili eshche po fuzheru i otpravilis' na kryshu zamka.
Na kryshe bylo zdorovo. Mezhdu fruktovymi derev'yami letali tropicheskie
babochki nemyslimyh
rascvetok, a na derev'yah sideli velichestvennye pavliny. Tut i tam
vozvyshalis' reznye besedki,
opletennye livanskim serebristym plyushchem. Ryadom s besedkami bili izyashchnye
gamzejskie fontany.
V fontanah pleskalis' zolotye rybki velichinoj s koshku.
Zigmund CHetvertyj podoshel k fontanu i pokroshil rybam hleba.
- |h, blagodat'! Rajskoe poluchilos' mesto. Vek otsyuda ne uhodil by,
esli b ne gosudarstvennye dela.
Tak by i zhil tut na kryshe. A chto? Tak by i zhil. Horosho, nikto ne
meshaet. Razve korshun kakoj
inogda zaletit - pavlina s容st. Tak u menya ih mnogo, pavlinov-to... -
Oni proshli vglub'. - Von tam
za kustami gamak visit. Ne zhelaesh', Genrih, otdohnut' s dorogi na
svezhem vozduhe?
- Popozzhe... Nedurno ty tut vse obustroil. S razmahom.
Pochvy-to mnogo ushlo? Kak ee syuda zataskivali?
- Ochen' prosto. YA rasporyadilsya i zatashchili. Sejchas posmotrim skol'ko.-
Zigmund Filosof vytashchil
shpagu i votknul ee v zemlyu po samuyu rukoyatku.- Smotri, shpagi ne
hvataet. SHpaga konchilas', a
kryshi ne dostal.
Genrih Furcenboken odobritel'no coknul.
- A krysha-to ne provalitsya? - pointeresovalsya on.
- CHego ty govorish'?
- Krysha, sprashivayu, vyderzhit?
- Krysha-to? A chego ej sdelaetsya? - Zigmund poprygal. Vidal? - On
vytashchil iz zemli shpagu i
opolosnul ee v fontane. K shpage podplyla ryba. Zigmund Filosof
izlovchilsya i nakolol rybu
shpagoj.- CHuvstvuesh', Genrih? Dikost' pervozdannaya. Netronutye tvari...
YA i ohochus' tut, kogda
nastroenie byvaet. U menya zdes' na cherdake kroliki zhivut. Oni na kryshu
cherez nory vylezayut -
na travke porezvit'sya. Kogda ya ohotit'sya prihozhu, moj eger' ih s
cherdaka na kryshu gonit. On tam
palkoj po stenam lupit i oret na nih. Kroliki na kryshu oshalelye
vyskakivayut, a tut ya po nim s
dvustvolki - sharah, sharah!
- Neploho...
- U menya vse tak. Odin raz zhivem. Vidish' persten' na ruke?
Vot tut vnizu napisan moj deviz. CHitaj.
Genrih Furcenboken prochel:
" ZHivi dostojno. Umri dovol'nym!"
- Poshli v besedku. CHem-nibud' zakusim. Rodstvenniki poshli v besedku.
Posredi besedki stoyal
nakrytyj stol. Zigmund Filosof snyal kryshku s blyuda. Na blyude okazalsya
farshirovannyj krolik.
- Kak raz kstati. |to ya segodnya utrom na ohote podstrelil. Svezhij.-
Zigmund vytashchil izo rta u
krolika varenuyu morkovku i vybrosil ee v kusty. - |to ya ne em. |to
kroliki edyat morkov', a ya ne em.
Davaj vina vyp'em.
- Davaj, no chut'-chut'...
Zigmund Filosof otorval ot krolika nogu:
- Na, Genrih, nogoj zakusi. I ya zakushu... Namerevayus' na sleduyushchij god
olenej tut zavesti,-
soobshchil on, zhuya myaso.Predstavlyaesh', Genrih, pyatnistye oleni hodyat, iz
fontanov vodu p'yut... Budu
na olenej ohotit'sya. So vsemi udobstvami. Tol'ko nuzhno dlya etogo
reshetkoj kryshu obnesti, chtoby
oleni vo dvor ne padali. Kroliki, inogda, tozhe padayut, no ih ne zhalko,
u menya ih mnogo... Ty esh',
esh'. A to - von kakoj hudoj. Est' nado. V zdorovom, kak govoritsya, tele
- zdorovaya pishcha. Von togo
pashteta poprobuj.
- A slona ne hochesh' tut zavesti? A to mne slon ot YAkshiburmaha Vos'mogo
v nasledstvo dostalsya.
Ne znayu, chego s nim delat'.
- Ot YAkshiburmaha, govorish'? Dostojnyj korol' byl. Strogih pravil. Ne
pozvolyal sebya kozlom
nazyvat'. Staraya zakalka. Davaj pomyanem ego.
- Slona-to voz'mesh'? Ili kak?
- Slona-to? Na huj on mne sdalsya. On mne za odin den' vsyu Semiramidu
vytopchet i kryshu prodavit.
Net uzh, brat, uvol'. Olenej eshche vzyal by, slona - net. U menya tut tebe
ne zoopark, a Visyachie Sady
Semiramidy.
- Mozhet, voz'mesh' vse-taki. V krajnem sluchae, ego v konyushnyah derzhat'
mozhno.
- Ne voz'mu. Ty, Genrih, ne obizhajsya. Sam - priezzhaj kogda hochesh'.
Pogostit' tam, na kryshe
otdohnut'. YA tebe vsegda rad. A slona mne ne nado.
- |h...- Furcenboken vzdohnul.- Nadoel mne etot slon. Gadit vezde,
suka. Voni ot nego. Otdal by komu-
nibud' v horoshie ruki. Pogovorish', mozhet, s sosedyami - mozhet voz'met
kto?
- Ladno, pogovoryu. Davaj vyp'em eshche.
- Da dostatochno uzhe. U menya uzhe golova kruzhitsya.
- Pej, a to s sosedyami govorit' ne budu... Vypil? Molodec. A teper'
zakusyvaj krolikom.
Genrih Furcenboken otkusil ot krolika.
- CHto eto? - On splyunul na ladon' monetu s izobrazheniem Zigmunda
CHetvertogo Filosofa.
- Nu i vezuchij zhe ty, princ! Mne inogda po tri dnya moneta ni v chem ne
popadaetsya. A tebe za segodnya -
uzhe vtoraya.
- Znal by ya ran'she, tak i vovse za stol k tebe ne sel, raz u tebya
povara vsyakuyu gryaz' vo vse blyuda
rassovyvayut.
- Kakoj ty, pravo, kuzen, nudnyj.- Zigmund smorshchilsya. Ladno by tebe
der'ma v tarelku polozhili -
tak net zhe. Komu drugomu pozolochenaya moneta by v rot popalas' - tak on
by do potolka besedki
prygal ot schast'ya. A ty brezguesh'. I voobshche mne esli chego ne nravitsya,
ya vinom zapivayu i
pomalkivayu. Ponyal? Davaj vyp'em.
- YA bol'she ne mogu.
- A ty proboval? Dlya dezinfekcii.
- Ladno, nalivaj.- Mahnul rukoj Genrih.
- Vot, drugoj razgovor. Pojdem teper'... YA tebe sad kaksleduet pokazhu.
Rodstvenniki pokinuli besedku i uglubilis' v zarosli.
- Glyadi, kakie u menya zdes' derev'ya ogromnye. - Hvastalsya Zigmund
Filosof.- A vot eti yagody ty,
kuzen, ne esh', oni yadovitye.
- Da ya voobshche nichego nemytogo ne em.
- Nudnyj ty, Genrih. Kakoj ty nudnyj. - Zigmund otstavil ruku v storonu
i spel.- Ne em ne-e-
emyto-go i ya-dovito-go!
- A zachem ty tut stol'ko repejnika nasazhal? U menya vse shtany v rep'yah.
- YA ego ne sazhal. |to sornyaki. - Zigmund CHetvertyj vyhvatil shpagu i
stal sosredotochenno rubit'
repejnik. Iz repejnika vyskochil krolik i umchalsya v storonu besedki.
Zigmund zaulyulyukal.-
...Ladno, poshli dal'she. YA tebe sejchas takuyu shtukovinu pokazhu. Ty
obaldeesh'.
Vskore poslyshalsya shum vody. Zigmund Filosof razdvinul vetki.
- Smotri! - skazal on.
Pered nimi otkrylsya velichestvennyj vid. S nebol'shoj bazal'tovoj skaly
stekal moguchij
vodopad. Po bokam vozvyshalis' statui olimpijskih bogov. Vnizu, v
malen'kom ozerce kak by
kupalas' mramornaya nimfa |geriya.
- U-uh! - Vydohnul Genrih Furcenboken.- Krasotishcha! Kak ustroeno?
- Kak i vse ostal'noe. YA rasporyadilsya pro vodopad - vot i sdelali
vodopad. U menya tak... Skupnut'sya ne
hochesh'?
- Ne hochu. Boyus' prostudit'sya.
- Ladno, togda stoj zdes', a ya bystren'ko okunus'. Do nimfy i obratno.
Zigmund Filosof bystro razdelsya dogola i zabezhal v vodu. Doplyv do
nimfy |gerii, Zigmund
zalez k nej na plechi, vypryamilsya i pohlopal sebya po zhivotu.
- Smotri, Genrih, nyryayu lastochkoj! - On slozhil ruki i prygnul v vodu.
CHerez minutu Zigmund uzhe stoyal na beregu i odevalsya.
- Idem, Genrih, dal'she. YA tebe sejchas eshche odnu dostoprimechatel'nost'
pokazhu.
Oni snova uglubilis' v zarosli i poshli k protivopolozhnomu
koncu kryshi.
- |to chto-li ty mne pokazat' sobiralsya? - Sprosil Furcenboken, ukazyvaya
pal'cem na skeleta v
shlyape, stoyavshego posredi klumby. V ruke skelet derzhal vetryanoj
propeller.
- Net,- mahnul rukoj Zigmund, - |to tak... Ptic otpugivaet. Vrode
chuchela. Pavliny-to ego ne boyatsya.
Kul'turnaya ptica. A vorob'i skeleta boyatsya... Domoj, Genrih, poedesh' -
ya tebe s toj klumby floksov
nadergayu v dorogu. Svoej podarish'. A zavtra na zor'ke ohotu ustroim.
Krolikov v dorogu nastrelyaem.
Oni vyshli na alleyu.
- Smotri! - Torzhestvenno proiznes Zigmund Filosof. Vperedi na
podstrizhennom gazone stoyalo
desyatka dva ul'ev. - Pchel razvozhu. - Gordo skazal on. - Ponyal? Tut u
menya v kustah setki
prigotovleny. Sejchas nadenem - ya tebe med pokazhu, kakoj on u menya
yantarnyj.
- Mozhet, luchshe ne nado? - Vyalo vozrazil Furcenboken.- Davaj kak-nibud'
v sleduyushchij raz.
- Net, ty nepremenno dolzhen posmotret', kakoj u menya med. Ty takogo
meda nikogda v zhizni ne videl.
Nadevaj setku i poshli, a to ya obizhus'.
- Mozhet, ya luchshe tut podozhdu. Ty prinesi syuda.
- Otstavit'! Poshli i vse.
Rodstvenniki nadeli zashchitnye setki i poshli k ul'yu.
Zigmund vzyal stoyavshij vozle ul'ya fakel:
- Sejchas my pchel iz ul'ya vykurivm.- On podzheg fakel.- Smotri, kakoj dym
edkij. - Filosof
podstavil fakel pod nos Genrihu. Furcenboken zakashlyalsya.- CHto, kuzen,
ne sahar? A vot my pchelam-to
dadim prikurit'! - On otkryl ulej i sunul v nego fakel. Iz ul'ya vyletel
roj nedovol'nyh pchel.CHto,
ne nravitsya? - Zasmeyalsya Zigmund.- I Furcenbokenu von tozhe ne
ponravilos'.
- Zigmund, Zigmund! Mne pchela za shivorot zaletela! - Zaoral
Furcenboken. - Po spine polzaet!
- Derzhis', brat! Sejchas pomogu.
Zigmund Filosof ostavil fakel v ul'e i stal kolotit' ladonyami Genriha
Furcenbokena po spine.
- Nizhe, nizhe bej! Ona vniz popolzla!
- Sejchas my ee pristuknem!
Korol' Zigmund razmahnulsya i udaril Furcenbokena po poyasnice.
- Oj! O-o-oj! Ukusila! - Furcenboken zabegal po gazonu.
- Snimaj rubahu, Genrih. YA tebe podorozhnik prilozhu.
V etot moment vspyhnul i zapylal ulej.
- Ah ty, e-moe! - Zigmund hlopnul sebya po kolenyam. Proglyadel! Nu da
ladno.Odnim bol'she, odnim
men'she. Sgorit i hren s nim! Glavnoe delo, chtob na drugie ogon' ne
perekinulsya.
CHerez neskol'ko minut ulej dogorel.
Zigmund Filosof razvoroshil shpagoj goloveshki:
- Meda ne ostalos',- zaklyuchil on.- Sgorel med. Ladno, poshli eshche odin
ulej razorim. Horosh,
Furcenboken, begat'. Idi syuda.
- Net uzh, vse! Blagodaryu! Nikakih pchel! Inache, ya sejchas zhe uezzhayu!
- Da? - Ozadachenno sprosil Zigmund.- Nu, togda poshli v besedku. Obmoem
eto delo.
Oni proshli v besedku i uselis' za stol.
- Davaj, Genrih, vina vyp'em, i ya u tebya spinu poglyazhu. ZHalo vytashchu.
- Davaj.- Ustalo soglasilsya Furcenboken.
- CHto tut v blyude? - Zigmund podnyal kryshku.- Opyat' krolik. YA segodnya na
ohote pyateryh podstrelil.
Srazu i ne s容sh'. - On vytashchil izo rta u krolika morkovku. - Hochesh',
Genrih, morkovku?
- Ne hochu.
- Vot i ya ih ne em.- Zigmund vybrosil morkovku. - Zakusyvaj nogoj,
nebos' progolodalsya... Nu, teper'
davaj tvoyu spinu posmotrim.
Furcenboken zadral rubahu.
-F'yu-us! - Prisvistnul Zigmund.- Razneslo-to kak! U tebya, Genrih, vot
takaya zdorovaya shishka
vzdulas'. Nikakogo zhala v nej ne vidat'... Tochno, netu nigde zhala.
Posidi poka ya za podorozhnikom
shozhu.
Zigmund Filosof vyshel iz besedki i pomochilsya v kusty. Potom on sorval
bol'shoj list
podorozhnika i vernulsya k stolu.
- Smotri, kakoj ya list sochnyj prines. |to to, chto nado.- Zigmund plyunul
na podorozhnik i
prilepil ego na spinu kuzenu.- Vse, opuskaj rubahu. Do svad'by
zazhivet... Doedaj svoyu nogu i
pojdem na oleandrovuyu luzhajku, ya tebe tam koe-chto pokazhu. Tebe
ponravitsya.
- Da v menya eta noga uzhe ne lezet.
- A ty vinom zapej.
Furcenboken zastonal.
- CHto s toboj, Genrih? Spina chto-li razbolelas'?
Furcenboken splyunul na stol monetu s izobrazheniem Zigmunda CHetvertogo
Filosofa.
- Ty, navernoe, kuzen, v rubashke rodilsya! - Voshishchenno proiznes Zigmund
CHetvertyj. - YA vpervye
vizhu, chtoby cheloveku tak vezlo.
- Nu, vse! - Furcenboken p'yano udaril kulakom po stolu.- Bol'she ya u
tebya kushat' nichego ne budu!
- Da ty ne goryachis'. Ty prosto ne pojmesh' nikak. |to zh na schast'e
monety v edu podkladyvayut.
Komu dostalas' - tomu schast'e. Tebe dostalas' - tebe schast'e. Davaj
vinom zapej i poshli na luzhajku.
- Poshli vniz luchshe. YA ustal. Domoj poedu.
- Da ty chto?! CHtoby ya rodnogo kuzena domoj otpustil i luzhajku emu ne
pokazal?! Za kogo ty menya
prinimaesh'?! SHalish', brat! - Zigmund pogrozil pal'cem. - Za mnoj!
Vyhodya iz besedki Genrih Furcenboken poteryal ravnovesie i upal so
stupenek.
- |ka ty, brat, vinom nadralsya. - Zigmund ukoriznenno pokachal golovoj.
- Govoril ya tebe -
zakusyvaj krolikom. - On pripodnyal princa za podmyshki.- Nu kak, stoish'?
Poshli na luzhajku. Tut
nedaleko.
Po puti Zigmund Filosof vydernul pero iz sidevshego na vetke pavlina i
vstavil ego Genrihu za
uho.
- A tut u menya kartoshka rastet,- pokazal on.- Dlya garnira. Smotri -
krolik, svoloch', botvu gryzet.
Sejchas ya ego.
Zigmund pobezhal na krolika. Gryzun pripustilsya ot korolya i, dostignuv
kraya kryshi, ne uderzhalsya i
svalilsya vniz. Zigmund podskochil k krayu.
- |j, vnizu! - Zakrichal on. - Ne trogaj krolika! |to moj korolevskij
krolik! Kto krolika tronet -
poveshu!.. Genrih, - poprosil on k podoshedshego Furcenbokena, - ty davaj
za menya vniz krichi - chtoby
krolika ne trogali, a ya sejchas...
Genrih ulegsya na zhivot i, svesiv vniz golovu, zaoral p'yanym golosom:
- |-ej! Kto tam est'! Ne trozh' krolika! Tam krolik dolzhen byt'! |to
moj! On botvu el! Po-o-
oveshu! - Furcenbokena stoshnilo vniz.
Podbezhal zapyhavshijsya Zigmund Filosof. V ruke on derzhal kartofel'nyj
kust.
- Molodec, Genrih! Tak im! Sejchas ya ih kartofelem obstrelyayu.- Zigmund
pokidal vniz
kartoshkoj.- Smotri, Genrih! Von iz karety kakaya-to baba vylezla. Davaj
ee pripechataem! - Zigmund
kinul vniz poslednyuyu kartofelinu. - Promazal! Smotri - kak zabegala!
|j! |j! My tut! Ha-ha-ha!..
Ladno, podnimajsya, kuzen, na luzhajku pojdem.
Genrih podnyalsya i, shatayas', poshel za Zigmundom Filosofom.
- A vot kak raz pod nami, mezhdu prochim, - soobshchil Zigmund,okna spal'ni
moej zheny. Davaj ee
napugaem. YA nedavno u SHokenmogena gostil. Takoj, ya tebe skazhu,
vydumshchik. My s nim vypili i za
port'eroj v koridore spryatalis'. Kak kto mimo prohodit, my ottuda vseh
pugaem. Neploho vremya
proveli... Ty, Genrih, derzhi menya za nogi, a ya vniz sveshus' i ej v
okoshko postuchu. To-to ona
obaldeet!
Genrih Furcenboken uhvatil korolya Zigmunda za nogi. Zigmund svesilsya
vniz golovoj i zaglyanul
v okno.
- Na meste.- Soobshchil on.- Sidit, dura, na pyal'cah vyshivaet.- On vytashchil
shpagu i postuchal eyu
po steklu.- U-u! YA Muslim Rrryzhij! U-u-u!
Okno otkrylos', iz nego pokazalas' koroleva.
- Znaesh' chto, Zigmund,- razdrazhenno skazala ona, - ty mne so svoim
Muslimom uzhe - vot gde! - Okno
zahlopnulos'.
- Tyani nazad, Genrih! Nas s toboj tut ne ponimayut. Furcenboken s trudom
vtyanul korolya obratno na
kryshu.
- Vot dura baba! - Skazal Zigmund Filosof, otryahivaya so shtanov zemlyu.
- Poshli v besedku, vyp'em.- Predlozhil Furcenboken.
- Poshli.- Soglasilsya Zigmund.- I krolikom zakusim!
Ne dojdya do besedki, Genrih Furcenboken upal v kusty zhimolosti i usnul.
Zigmund CHetvertyj
bezuspeshno pytalsya ego rastolkat'. On dergal princa za nos, rastiral
emu ushi, no tot ne prosypalsya.
" Vot vezunchik,- podumal Zigmund,- upal i usnul. A ya lezhu vechno -
vorochayus' po polnochi. - On
poshel v besedku i dopil vino. - Pojdu na oleandrovuyu luzhajku, mne tam
chego-to nado bylo."
Ne dojdya do luzhajki, Zigmund Filosof pozabyl kuda on shel i chto u nego v
Visyachem Sadu
Semiramidy lezhit p'yanyj kuzen vysokorodnyj princ Genrih Furcenboken
Bol'shoj. Zigmund
spustilsya vo dvorec i prinyalsya vershit' gosudarstvennye dela.
Noch'yu poshel dozhd'. Provedya mnogo chasov na goloj zemle,
Genrih Furcenboken zarabotal vospalenie legkih, i, kogda na utro ego
obnaruzhil korolevskij eger',
princ byl ele zhivoj. Ego perenesli v luchshie pokoi. Sam korol' Zigmund
CHetvertyj lichno uhazhival
za nim.
Spustya mesyac, princ nachal popravlyat'sya. Kak-to utrom, kogda on doedal
korolevskij zavtrak, v
zamok priskakal gonec s radostnoj vest'yu. Kak okazalos', poka Genrih
bolel, umer ego prestarelyj
papa Vil'gel'm Furcenboken Miloserdnyj. Takim obrazom Genrih
Furcenboken stanovilsya
polnovlastnym monarhom svoego gosudarstva.
I vyhodit ne zrya emu tri monety v kushan'yah dostavalis'. Vo-pervyh,
vyzdorovel. Vo-vtoryh,
korolem stal. I na tret'yu monetu emu navernyaka eshche kak-nibud' poveze.
Nu i vezet zhe etomu Genrihu Furcenbokenu!
ISTORIYA LYUBVI
ALXPUHARA SEDXMOGO DLINNOBORODOGO
Goryunovu Olegu vlyublennomu v Galyu
V ponedel'nik posle zavtraka korol' Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj
vykuril, kak obychno,
trubku i otpravilsya k sebe v kabinet razbirat' pochtu. On uselsya za stol
i vzyal s podnosa konvert.
"|ka. Opyat' ot dyadi Anababsa". Al'puhar raspechatal pis'mo:
" Zdravstvuj, dorogoj plemyannik Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj! Pishet
tebe tvoj dyadya
Anababs. Vot uzhe tret'e pis'mo tebe pishu, a ty mne do sih por ne
otvetil. CHto zhe ty, ohlamon
takoj, ne otvechaesh' dyade Anababsu?! YA tebya pomnyu eshche karapuzom, kogda
ty hodil pod stol, a ty
mne teper' ne otvechaesh'. Ty vyros, i dumaesh', chto slishkom umnyj -
mozhesh' ne slushat' starshih.
Byl by zhiv moj brat, a tvoj otec Al'puhar SHestoj, ya by s toboj voobshche
ne razgovarival, ya by s nim,
s moim bratom razgovarival. YA by skazal emu, chtoby on tebya remnem
vydral. Ty uzh ne obizhajsya, no
papa-to tvoj poumnee tebya byl i menya vsegda slushal, kak starshego svoego
brata. No on skonchalsya, i
vot teper', znachit, ty stal korolem, hot' u tebya moloko na gubah ne
obsohlo. I dyadyu svoego ne
slushaesh', chego on sovetuet. A dyadya plohogo ne posovetuet nikomu. Tvoego
dyadyu Anababsa Dlinnogo
vse znayut i boyatsya. A to vot dyadya-to priedet i ushi-to tebe, molokososu,
oborvet. Ty dozhdesh'sya!
Nu, da Bog tebe sud'ya. A pishu ya vot zachem. Zadumal ya, synok, sobrat'
vse, chto ni na est', sily i napast',
kak sleduet na moego zapadnogo soseda Iogafona Sil'nogo. Vo-pervyh, on
menya okonchatel'no
zae..., a, vo-vtoryh, ya imeyu namerenie rasshirit' svoi vladeniya i
ukrepit' zapadnye granicy. Delo,
ya dumayu, vernoe - potomu chto, vo-pervyh, etot Iogafon vseh sosedej
tozhe, veroyatno, zae..., a, vo-
vtoryh, mne nuzhny novye territorii. Poetomu ty, plemyash, snaryazhaj skoree
vojsko i podtyagivaj
syuda. Kak pod容desh', my Iogafonu v容... neozhidanno po pervoe chislo.
Esli i na eto pis'mo ne otvetish', to ya tebe, parshivcu..."
Al'puhar skomkal bumagu i vybrosil v korzinu. Vtoroj paket byl ot
princa Fur'yana Kornakesa. V
konverte lezhala krasochnaya otkrytka. Na otkrytke izobrazhalsya
velichestvennyj zamok na fone
biryuzovogo okeana. Al'puhar perevernul otkrytku i prochital:
" Privet tebe, Al'puhar, s solnechnogo berega Zambrii! Vot uzhe vtoruyu
nedelyu ya zdes'
naslazhdayus'. P'yu krasnoe molodoe vino, em baraninu i ne izbegayu
obshchestva prekrasnyh dam. Zdes'
otdyhayut takie simpatichnye kurochki, ty sebe predstavit' ne mozhesh'! S
nekotorymi iz nih ya
kupayus' po nocham v golom vide! Zrya ty so mnoj otkazalsya ehat', mnogoe
poteryal. Nu i ladno, mne,
kak govoritsya, bol'she dostanetsya. A teper' ya vynuzhden poproshchat'sya, tak
kak pod dver'yu uzhe
podzhidaet odna puhlen'kaya krasotka. Dogadajsya, chem my budem zanimat'sya?
S privetom! Tvoj drug
Vysokorodnyj Princ Fur'yan Kornakes."
Al'puhar Sed'moj vzdohnul i postavil otkrytku pered soboj na stol,
prisloniv ee k chernil'nice.
Prezhde chem vzyat' sleduyushchee pis'mo, on nekotoroe vremya posidel,
zadumchivo glyadya na otkrytku i
barabanya pal'cami po stolu. Otkryv nakonec pis'mo, Al'puhar prochital:
" Zdravstvuj, dorogoj plemyannik Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj! Pishet
tebe tvoj dyadya
Anababs..."
Al'puhar skomkal listok i vybrosil v korzinu.
Na podnose ostalos' odno edinstvennoe pis'mo v rozovom konverte.
Al'puhar vskryl konvert. Po
komnate rasprostranilsya sil'nyj zapah duhov. On izvlek iz konverta
chistyj list gerbovoj
bumagi. " Aga,- obradovalsya korol',- eto navernyaka ot |leonory
Blyumerlyandskoj!" On pospeshno zazheg
svechu i poderzhal list nad ognem. Postepenno nachali prostupat' slova,
napisannye sekretnymi
chernilami. Korol' neterpelivo podnes listok poblizhe k plameni. Bumaga
vspyhnula. " Ah ty,
nezadacha! - On brosil pis'mo na pol i zatoptal plamya nogoj.- Slava
Bogu, ne vse sgorelo." Al'puhar
podnyal s pola ucelevshij klochok i prochital:
" Zdravstvuj, moj hrabryj Al'puhar! YA uzhas kak soskuchilas'. Ved' s
nashej proshloj
vstrechi proshlo stol'ko vremeni! Moj Krishnahan sovershenno menya zamuchil!
Malo, chto on izvel
menya svoej revnost'yu, tak eta gryaznaya svin'ya eshche vdobavok vechno pachkaet
svoyu odezhdu i hvataet
menya zhirnymi lapami. Segodnya on nakonec-to uezzhaet v... (Dalee polovina
stranicy sil'no
obgorela i mozhno bylo razobrat' tol'ko otdel'nye
slova)....................ya dumayu dnej na...........
..............uspeli by.......................................
........esli ty vovrem........................................
.......................na
belom kone.............sheya..........
.......onec...........................kak ya schitayu nasladimsya.
...............tyul'pan
uvy........................ak v proshlyj
raz...........kogda.....................vsya pylaya............. ..........eto
vozdushnoe plat'e
s menya.............bikus v stole...................ty moj
ryca.............................. ............bystree
chem....................................... ..........tvoya na
vs...........ora Blyu............"
" Polovina pis'ma, blyad', sgorela.- Al'puhar pochesal zatylok.- V celom
ponyatno, chto nado
ehat'. Neponyatno kogda. Soskuchilsya ya po moej vozlyublennoj Nore.- On
zakryl glaza i otkinulsya na
spinku stula, predstavlyaya sebe |leonoru Blyumerlyandskuyu v
soblaznitel'nom muarovom plat'e.
Voobrazhaemaya |leonora zagadochno podmigivala i sladostrastno vilyala
bedrami.- Propadi vse
propadom! Edu! Edu pryamo sejchas! Al'puhar vskochil so stula.- Na meste
razberemsya."
On spustilsya vniz i otdal rasporyazhenie slugam - sedlat' loshadej.
- Loshadej sedlajte zhivo! YA ot容zzhayu. Za starshego - gercog Feliks
ostaetsya. Markiz Germanus - so
mnoj.
Uzhe cherez chas Al'puhar Sed'moj i markiz Germanus skakali po pyl'noj
doroge.
- Kak, Vashe Velichestvo, poedem? - Pointeresovalsya Germanus.
- Poedem cherez Zurabskij les. U Zuraba Mechenosca i zanochuem.
- Vashe Velichestvo?! U Zuraba nebezopasno. Pro nego nedobroe
rasskazyvayut. Rasskazyvayut, chto on
vsyu rodnyu peretravil, teper' gostej travit.
- Pustoe! Ne posmeet. Nam li ego boyat'sya?! YA emu nedavno uslugu okazal.
S nim moj dyadya Anababs
Dlinnyj vojnu hotel razvyazat'. A ya dyadyu uspokoil. Tak chto ne posmeet, ya
dumayu. Tem bolee my u
nego nichego kushat' ne budem. Provizii hvatit na tri dnya.
Oni doehali do perekrestka i svernuli k lesu.
V lesu bylo prohladno. Pahlo podoprevshej listvoj i gribami. - Gribami
pahnet.- Potyanul nosom
Al'puhar.- Ty, markiz, griby lyubish'?
- Lyublyu, tol'ko opasayus' yadovityj grib s容st'. YA ne znayu - chem oni
otlichayutsya.
- Erunda. YA pro griby vse znayu. Po doroge gribov naberem i na palochkah
pozharim. Von smotri -
grib torchit. Davaj, Germanus, rvi ego i - v sumku.
Markiz soskochil s loshadi, sorval oranzhevyj grib i sunul v sumku.
- Esli ne oshibayus', podosinovik. A von, Germanus, smotri, tam pod
kustami eshche odin primostilsya...
V sumku ego... Ty togda vot chto, na loshad' poka ne zalezaj, raz gribnye
mesta poshli, begi ryadom, ya
tebe budu griby pokazyvat', a ty rvat'.
Nabrav celuyu sumku gribov, putniki reshili perekusit'.
Markiz Germanus razvel ogromnyj koster.
- Smotri, skol'ko gribov nabrali! - Al'puhar vytryahnul na travu
soderzhimoe sumki.- Stol'ko nam s
toboj ne s容st'. Na palochkah zharit' budem. A chto ostanetsya - Zurabu
podarim, Mechenoscu. On, ya
dumayu, budet rad.
Markiz nastrugal prutikov i nasadil na nih gribov. Poka Germanus
vozilsya, Al'puhar otoshel za
kusty.
- Markiz! - Zakrichal on ottuda.- Idi syuda! CHego ya nashel!
Germanus brosil griby i poshel k Al'puharu.
- Muravejnik nashel.- Pohvalilsya korol', pokazyvaya pal'cem na ogromnuyu
kuchu.- Daj mne dva
prutika. - Al'puhar votknul prutiki v muravejnik i, nemnogo obozhdav,
vytashchil ih.- Na, poprobuj.-
On protyanul Germanusu odin. Germanus vzyal palochku i poslushno ot nee
otkusil.- Ty ne tak. Smotri,
kak nado.- Al'puhar oblizal prutik.- Lizat' nado, a ty kusaesh'...
Kislen'ko.
- Pravda, kislo.- Germanus smorshchilsya.
- To-to. YA les kak svoi pyat' pal'cev znayu. CHto v nem kisloe, chto
sladkoe, a chto yadovitoe... Ladno,
poshli griby zharit'...
Poka markiz obzharival griby, Al'puhar sidel na pne i kuril trubku.
- ... YA govoryu,- korol' zatyanulsya,- lyubov' igraet chelovekom, kak evrej
na skripke. Esli by ne lyubov' -
sidel by doma, trubku vozle kamina kuril. Tak net - ne uspela ona
pis'mo prislat', kak ya sorvalsya i
vot sizhu tut s toboj. O-ho-ho... Ty gribochki-to podal'she ot ognya derzhi.
Podgoryat... Vot ya govoryu -
lyubov' - eto, markiz, sil'naya otrava. Sil'naya, no priyatnaya otrava. Vot
menya, znaesh', vse boyatsya, i
pravil'no delayut - ya nikomu spusku ne dayu. A vot prishlo pis'mo ot nee i
ya eto... nu kak ego... -
Al'puhar poshchelkal pal'cami,dyhanie, koroche, na her, perehvatilo i vse -
po konyam! Sizhu v lesu.- On
shlepnul sebya po shee. - Komary, svolochi... Ty griby-to poprobuj, mozhet
hvatit ih zharit'... Kin'
syuda goloveshku, markiz, u menya trubka pogasla... Ty sam-to, Germanus,
kogda-nibud' lyubil po-
nastoyashchemu?
- Odin raz, Vashe Velichestvo. No eto bylo davno. YA eshche togda sovsem
mal'chishkoj byl.
- Nu? - Ozhivilsya korol'.- Rasskazhi.
- Gotovy griby, Vashe Velichestvo.
- Togda nakryvaj.
Markiz vytashchil iz sumki vetchinu, flyagu s vinom i razlozhil zakuski na
pohodnoj skaterti.
- Prisazhivajtes', Vashe Velichestvo.
Korol' otkusil ot griba i zapil vinom.- Vkusno poluchilos'. A ty,
Germanus, boyalsya! YA v gribah
tolk znayu. Nu, rasskazyvaj teper' svoyu istoriyu.
Germanus otkusil ot griba, vzdohnul i nachal:
- Mal'chishkoj ya togda sovsem byl. I vot kak raz eto proizoshlo v to samoe
vremya, kogda mamen'ka
moya vypisali mne prepodavatel'nicu, gamzejskomu yazyku menya uchit'. A
prepodavatel'nica, ya
vam skazhu, Vashe Velichestvo, krasoty byla divnoj. Rosta ona byla, kak
vse gamzejcy, bol'shogo, a
licom belaya i taliej tonkaya. I stal ya zamechat', chto kogda mamen'ka
kuda-nibud' pogostit' uezzhali,
to papa moj toj tete kupidona ustraivali. A papa moj masterom byli na
takie syurprizy. I
mamen'ka na nih za eto ochen' serdilis'. Vse oni emu, byvalo, govoryat: "
Vy, markiz, kobel'
besstyzhij. Boga by postydilis'! No papa obychno tol'ko smeyalis' i usy
sil'nee podkruchivali.
- Molodec papa! - Pohvalil Al'puhar.- Ne unyvaet!- Vot kak-to raz
uezzhayut mamen'ka k svoej sestre
pogostit'. Tol'ko oni za vorota - papa tut zhe k svoej gamzejke v
spal'nyu. I ne slyshno ih i ne vidno.
I ostalsya ya, tak skazat', bez prismotra. A byla u etoj papinoj
uchitel'nicy dochka. Ona s dochkoj k
nam priehala. Kak raz moego rosta dochka. YA ej govoryu: "Poshli, govoryu,
na lodke katat'sya". Seli
my v lodku i poplyli...
- Tut ty ee v lodke, konechno, obeschestil! - Dogadalsya Al'puhar.
- Net, Vashe Velichestvo, po-drugomu vyshlo.
- Po-dru-go-mu?!
- ... Grebu, koroche, ya, a ona nogi v vode mochit. Kuvshinki sobiraet.
Sama nevinnost'...Vyplyvaem my
na seredinu ozera. "ZHarko chto-to,- ona mne govorit,- ne iskupat'sya li?"
I sama plat'e skidyvaet...
- I tut ty ee konechno obeschestil! - Snova ne uderzhalsya korol'.
- Net, Vashe Velichestvo.
- Nu ty daesh'!
- Nu vot... Ona plat'e snyala i v vodu nyryaet. A ya vokrug nee na lodke
plavayu. Kak vdrug - glyazhu -
priblizhaetsya k nam eshche odna lodka. A v lodke toj sidit syn gercoga
Feliksa Rihter s vysokoj
devushkoj. Na golove u nee venok iz kuvshinok, v ruke - veer iz per'ev.
Podplyvayut oni k nam
poblizhe. Rihter kak uvidel kupayushchuyusya gamzejku, tak glaz otorvat' ot
nee ne mozhet. "|to kto za
takaya?" - na uho mne shepchet. "|to,-govoryu,- odna moya znakomaya
kupaetsya". "Slushaj, Germanus, - on
mne,- davaj podrugami menyat'sya. YA tebe svoyu ustuplyu, a ty mne svoyu na
vremya." YA emu otvechayu,-
"Mne vse ravno s kem v lodke plavat'." "Nu vot i otlichno." Posheptal on
chto-to device svoej, ona ko
mne v lodku i perelezla. Rihter nashu lodku nogoj ottolknul, i my dal'she
poplyli. Plyvem my,
znachit, dal'she, molchim. Doplyli do ostrova, vysadilis'. Tam ya ee v
pervyj raz i obeschestil.
Potom do berega otvez, vysadil, a sam nazad domoj poplyl. Plyvu i
dumayu: "Kakaya ,-dumayu,-
voshititel'naya devushka! A ya u nee dazhe ne uznal - kto ona i otkuda."
Vizhu - navstrechu Rihter
plyvet s gamzejkoj. "Zabiraj,- krichit,- svoyu podrugu! Vse normal'no."
"Ladno.- govoryu.- A skazhi
mne, Rihter, chto eto za devushku ty ko mne podsadil?" "A ya - otvechaet,-
pochem znayu? Ona ko mne v
lodku sama prygnula." "Ne lgi, Rihter! Ona ne takaya!" "Kakaya takaya
netakaya?! Tochno takaya zhe, kak i
tvoya gamzejka! Vse oni takie!" "Podlec! - krichu,Zashchishchajsya!" I obnazhayu
shpagu. A u Rihtera svoej
shpagi ne bylo, on veslo shvatil i menya veslom po golove udaril. YA posle
tri mesyaca bolel.
- Vot tak da-a-a...Komary sozhrali sovsem... A s devushkoj-to toyu chto?
- Ne znayu. YA ee s teh por bol'she ne vstrechal. A tol'ko i ostalsya ot
lyubvi vot etot shram na golove.-
Germanus naklonil golovu.
- Lyubov', markiz, eto takaya shtuka. Ona, brat, ne tol'ko na golove, no i
na serdce shramy ostavlyaet.-
Korol' pohlopal Germanusa po plechu.- Poehali, markiz. Poka ne stemnelo,
do Zuraba dobrat'sya nado.
Vskore les ostalsya pozadi i vsadniki poskakali po polyam.
- CHto eto, markiz, tebya shataet iz storony v storonu? -Pointeresovalsya
Al'puhar.
- Da chto-to, Vashe Velichestvo, golova kruzhitsya.
- Mozhet, vina hlebnesh', chtoby golova ne kruzhilas'?
- Ne mogu, menya toshnit.
- Nu poterpi togda, do Zuraba rukoj podat'.
Vsadniki prishporili loshadej i poneslis' eshche bystree. Markiz Germanus
vdrug zastonal,
vzmahnul rukami i upal s
loshadi.
- Tpr-r-ru! - Zakrichal Al'puhar. On speshilsya i podoshel k lezhavshemu na
zemle blednomu, kak sneg,
markizu. Markiz korchilsya, na gubah u nego vystupila pena.
- CHto s toboj?
- Vashe Velichestvo,..- ele slyshno otvetil Germanus,- chto-to mne ploho
sovsem...toshnit...
- Da ty, navernoe, markiz, gribami otravilsya. Vyhodit, ty i vpryam' v
gribah ni cherta ne smyslish' -
kakie griby mozhno est', kakie nel'zya. Vot i s容l yadovityj. Ladno,
Germanus, ne bojsya, ya tebya ne
broshu. YA sejchas do Zuraba doskachu i prishlyu ego lyudej s kakim-nibud'
protivoyadiem. U nego
navernyaka kakoe-nibud' protivoyadie est'. On eto uvazhaet - yady vsyakie.
Korol' vskochil na loshad' i poskakal.
Doskakav do zamka, Al'puhar stal izo vseh sil kolotit' knutom v vorota.
Vorota otkryl ugryumyj
strazhnik.
- YA - Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj! Vedi menya k korolyu!
Zurab Mechenosec sidel s zakrytymi glazami v uglovoj zale i slushal
starinnuyu muzyku. Naprotiv
nego stoyali muzykanty. Muzykanty staralis' izo vseh sil.
Zurab priotkryl glaza:
- Skripka fal'shivit. Dvadcat' pyat' udarov plet'yu. Flejta za melodiej ne
uspevaet - dvadcat'
pyat' udarov plet'yu. Repetirovat' nado bol'she, gospoda. Vy, veroyatno,
noch'yu vse spite. A noch'yu-to
spat' ne sleduet. Noch'yu sleduet boyat'sya, kak by dnem ne vyporoli.
Repetirovat' i eshche raz
repetirovat', gospoda horoshie. A zavtra esli kto sfal'shivit - po
dvadcat' pyat' udarov vsem.
Dver' otkrylas' i voshedshij sluga ob座avil:
- Vashe Velichestvo, k vam korol' Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj!
Zurab Mechenosec privstal s trona i skomandoval muzykantam:
- Marsh v chest' korolya Al'puhara!
Muzykanty staratel'no gryanuli marsh. Vbezhal Al'puhar Sed'moj. Koroli
obnyalis'.
- Zdravstvuj, dorogoj Al'puhar. Rad videt' tebya zhivym i zdorovym.
- Zdravstvuj, Zurab. Uznayu nestareyushchego lyubitelya muzyki.
- Kakimi sud'bami v nashih krayah?
- Proezdom k dyade Anababsu,- sovral Al'puhar.- Reshil navestit' dyadyu.
- Pohval'no, pohval'no. - Zurab popravil na golove koronu. -
Rodstvennikov zabyvat' nel'zya. A inache -
poslednie negodyai my budem, esli rodstvennikov naveshchat' perestanem. |to
svyataya obyazannost' -
rodstvennikov prinyat' i navestit'. YA vsegda naveshchal, pokuda oni zhivy
byli. Teper'-to uzh nekogo
naveshchat'.- Korol' pechal'no vzdohnul.- Odin ya ostalsya, kak perst. Teper'
vot vse doma sizhu - muzyku
slushayu. Tol'ko i radosti v zhizni - muzyka... A ty, znachit, k Anababsu
sobralsya?
- Aga.
- K dyade, znachit, Anababsu? Tak-tak... Ty uzh menya, Al'puhar, izvini...
ty znaesh' kak ya k tebe
otnoshus', i chem ya tebe obyazan. No dyadya tvoj, izvini menya, svin'ya.
Napast' na menya hotel. On, vidish'
li, granicy svoi hotel za schet menya ukrepit'.
- Da ya pomnyu. YA zh ego togda i otgovoril. Govoryu emu: "Ty, dyadya,
uspokojsya. Ne petushis'."
- Nu da, nu da... YA ko mne tvoyu dobrotu ne zabyvayu.
- Slushaj, Zurab, prikazhi svoim muzykantam ne shumet' - v ushah zvenit.
Zurab mahnul muzykantam:
- Vsem spasibo... Svobodny...
- Fuf! Tishina srazu kakaya. Kak v lesu.
- A u menya, Al'puhar, mezhdu prochim, princ SHul'cvindrejk gostit. On kak
raz v les poohotit'sya
poehal. Ptic postrelyat'.
- Nu? Davnen'ko ya ego ne videl. Kak on sam-to? Ne zhenilsya? - Da net.
Ohotitsya vse.
- Ponyatno. A ya tebe gribov privez. V tvoem lesu nabrali s markizom...
Oj, zabyl! - Al'puhar
vsplesnul rukami.- Markiz-to Germanus gribami otravilsya! V lesu tvoem
lezhit pomiraet. Prikazhi
lyudej za nim poslat'.
- |to on pogankami otravilsya. U menya ot poganok otlichnoe protivoyadie
imeetsya, na osnove moloka. My
ego bystro postavim na nogi.
Vecherom vse sobralis' u Zuraba za stolom.
- Vy pochemu nichego ne edite? - Obratilsya Zurab k Al'puharu Sed'momu i
markizu Germanusu.
- Proshu nas izvinit',- Al'puhar podnyal ruki,- no u nas, Zurab, strogij
rezhim. My rano uzhinaem.
Uzhe poeli. Da k tomu zhe markiz eshche ne sovsem opravilsya posle gribov.
- Nu hot' vina vypejte.
- Spasibo. My i vino uzhe pili. My tut tak posidim, za kompaniyu.
- Nu i zrya. A my s princem, s vashego pozvoleniya, pokushaem.
Pravda, Gel'mund?
- Ugu... - podtverdil s nabitym rtom SHul'cvindrejk. On s trudom
proglotil kusok i dobavil, - YA
na ohote uzhas kak progolodalsya. Celyj den' na svezhem vozduhe.
- Nado tebe bylo, princ, v lesu gribov na palochke pozharit', kogda
progolodalsya. - Skazal Al'puhar.-
Pokushal by gribov i snova ohot'sya. Ty, Gel'mund, griby lyubish'?
- YA lyublyu vse.
- Tochno.- Podtverdil Zurab.- Zaviduyu ya ego appetitu. Est, kak lev.
Tol'ko podkladyvaj. Moya pokojnaya
tetya Zibel'da taka zhe byla..
- Da uzh,- soglasilsya Al'puhar,- bylo na chto posmotret'. YA tvoyu tetyu
Zibel'du horosho pomnyu. YA
kogda rebenkom byl, nab'yu, byvalo, polnyj rot za stolom. A mama mne -
"Kak ty sebya vedesh'?
Nabil rot kak Zibel'da!"
- Uvazhaemaya byla zhenshchina. No ot容la...ot容la svoe...A vot zhena-to moya
stol'ko ne ela. Skromnica.
Poklyuet kak ptichka, i uhodit iz-za stola. - Zurab vzdohnul. Lyubil ya
ee... Kogda pomerla - ne poverite -
ya nedelyu nichego ne kushal - eda v glotku ne lezla. Potom stal ponemnogu
bul'onchik kurinyj
prinimat', potom - pyure, potom parovye kotletki, a potom uzhe vse
ostal'noe.
- Vykarabkalsya, koroche.- zaklyuchil SHul'cvindrejk.- YA ot odnogo lekarya
slyshal, chto tak i nado.
Esli dolgo golodaesh' - iz golodovki sleduet postepenno vyhodit'. A to
mozhno ochen' prosto sdohnut'.
- ZHena u tebya krasavica byla. - Skazal Al'puhar. - YA pomnyu. Na Zibel'du
sovsem nepohozhaya. Ni
kapel'ki.
- Lyubil ya ee pushche zhizni. A vot ne ubereg. Sgorela, kak svecha.
- Lyubov' - eto takaya otrava. - Al'puhar poglyadel na stol.- Sil'naya, no
priyatnaya otrava.
- Pri chem tut otrava? - Nastorozhilsya Zurab.
- YA eto izrechenie v odnoj knige prochital.
- Aaa...- Uspokoilsya on.- A to ya chego-to ne ponyal.
- Ochen' interesnaya kniga. Nazyvaetsya "Pechal'naya istoriya o nevozmutimom
(kazhetsya) gercoge,
blagorodnom |mbebesido ZHelannom i ego rokovoj (kazhetsya) vstreche s
zagadochnoj smuglyankoj iz
Astalahskogo lesa".
- Kakoe dlinnoe nazvanie! - Udivilsya princ SHul'cvindrejk.
- Da i kniga ne malen'kaya. Vo-o-ot takaya tolstaya! Al'puhar pokazal na
pal'cah.- YA ee chital, chital,
tak do konca i ne dochital. - On mahnul rukoj. - No, v obshchem, interesnaya
kniga. Mogu vkratce
izlozhit', esli vam, gospoda, ugodno.
- Rasskazhi, Al'puhar. Ty vse ravno nichego ne esh'. Skazal Zurab. - A my
s toboj Gel'mund, tem
vremenem vina vyp'em.
- YA togda, gospoda, ne budu rasskazyvat', kak etot blagorodnyj gercog
|mbebesido rodilsya i
vyros, eto malointeresno, i ya, chestno govorya, voobshche ne ponyal, dlya chego
tam vse eto napisano. YA,
chestno govorya, eto vse propustil, a nachal chitat' s mesta, gde gercog
sidit na dereve, a za nim na
derevo lezet medved'. Nu eto my tozhe propuskaem, tak kak eto
malointeresno.
- Pogodite, pogodite,- prerval ego princ,- kak zhe eto neinteresno? Mne,
naprimer, ochen' dazhe
interesno. YA pro ohotu lyublyu slushat'. CHego vash gercog na derevo-to
polez?
- A her ego znaet! YA zhe govoryu,chto ya do etogo ne chital. YA kak raz s
etogo mesta nachal.
- Net, ya ne ponimayu togda - zachem on na derevo polez? YA by na ego meste
vzyal ruzh'e i v medvedya
vystrelil. Kartech'yu...YA vot v proshlom godu na ohotu hodil - smotryu, v
kustah chto-to shevelitsya. YA
po kustam vystrelil i ranil kabana. Podoshel i dobil. I ni na kakoe
derevo ne stal lazit'.
- YA, pardon, v ohote ne razbirayus'. - Mahnul rukoj Al'puhar. - I ne
ochen' eto delo lyublyu. YA rybu
lovit' lyublyu.
- Neee... - skazal princ SHul'cvindrejk, - ya rybu lovit' ne lyublyu. Mne
eto skuchno. Zakinul kryuchok i
zhdi - kogda ona tam klyunet. Tut ot tvoej lovkosti nichego ne zavisit.
Drugoe delo ohota. Est' gde sebya
pokazat'.
- Kak eto nichego ne zavisit?! Nu ne skazhi, princ! Vo-pervyh,- Al'puhar
zagnul palec, - mesto
nado vybrat' pravil'no. Vo-vtoryh, nazhivku podobrat' podhodyashchuyu. Ryba,
ona ved' kakaya? Ona ved'
umnaya ryba! Leshch, naprimer, na chervyaka klyuet. A shchuka - na zhivca. A vse
pochemu? Potomu chto shchuka
hishchnik. A eshche glubinu nuzhno pravil'no ustanovit' i lesu vybrat'. Da i
podsech' pravil'no - na eto
ved' ne vsyakij sposoben. Vot smotri, - Al'puhar vytashchil iz-za poyasa
knut i razmotal. - Vot smotri,
kak budto eto udochka. Vot smotri - ya ee zakidyvayu. On raskrutil knut
nad golovoj i zakinul na stol.
- Kak budto ryba nachinaet igrat' s nazhivkoj. A my ee dolzhny
podraznit'.Al'puhar legon'ko
podergal za rukoyatku. - No harakter vyderzhat' i ran'she vremeni ne
vytaskivat'. A vot ona
nazhivku-to zaglotila, i tut my vot tak vot podsekaem i - opa! - On
rezko rvanul knut. Knut prosvistel
i sbil s lavki markiza Germanusa. - Oj! Izvini, markiz. Davaj ruku.
CHto-to ne vezet tebe segodnya.
- Net, vse ravno, ne lyublyu ya rybalku. - Skazal princ SHul'cvindrejk.
- Ty, Al'puhar, istoriyu-to rasskazhesh'? - Zurab vytersya salfetkoj. -Ty
istoriyu obeshchal rasskazat'.
Pro gercoga, kotoryj po derev'yam lazil.
- A ya chto rasskazyvayu? Pro to, kak on na dereve sidel ya tozhe propuskayu.
A nachnem srazu s togo
mesta, gde emu ispolnilos' 20 let, i on poshel v les podyshat' svezhim
vozduhom. Idet on po lesu,
ptic slushaet. Zashel dovol'no daleko. Reshil malen'ko otdohnut'. Sel pod
derevo i usnul.
Prosypaetsya stemnelo uzhe. On - tuda-syuda! Koroche, zabludilsya... Nu,
dumaet, chto delat'? Reshil
do utra podozhdat'. Zalez opyat' etot gercog |mbebesido na derevo, chtoby
hishchnye zveri ego noch'yu ne
zagryzli. Sidit na dereve - holodno, mat' chestnaya, i neudobno. Spat'
ohota, a usnut' boitsya -
dumaet, usnu sejchas i s dereva sorvus'. Smotrit - vnizu medved' idet...
- Postoj, - prerval Zurab,- ty eto uzhe odin raz rasskazyval.
- Da net. Ty slushaesh' nevnimatel'no. V tot raz medved' za nim na derevo
lez, a v etot - on vnizu shel.
On shel s podvetrennoj storony i gercoga ne unyuhal. Nu vot. Potom gercog
dogadalsya remnem k
derevu privyazat'sya i paru chasikov do utra koe-kak podremal. Utrom s
dereva slez, maliny dikoj
poel, potom griby na palochke pozharil. Idet, v obshchem, po lesu - vyhodit
k ruch'yu. Smotrit - u
ruch'ya sidit chernovolosaya devushka kak-to spinoj k nemu. |mbebesido
dumaet -otlichno, sejchas ya u nee
dorogu sproshu - kak iz lesa vyjti. Podhodit on k nej szadi i govorit:
"O, tainstvennaya
neznakomka, ne budete li vy tak lyubezny ukazat' dorogu odinokomu
putniku, zabludivshemusya v
zdeshnih dremuchih lesah". Devushka oborachivaetsya. I vidit |mbebesido, chto
krasoty ona
pervostatejnoj. "Kto vy,- govorit,- prekrasnaya neznakomka?" "YA
-baronessa Sara Sigvaridor. I sizhu
ya tut po tomu zhe nedorazumeniyu, chto i vy. Tret'ego dnya ya poshla v les,
chtoby podyshat' svezhim
vozduhom i splesti venok iz lesnyh kolokol'chikov. I tak uvleklas', chto
ne zametila, kak
zabludilas'." Nu, v obshchem, gospoda, nachali oni bluzhdat' po lesu vdvoem,
i poka bluzhdali,
polyubili drug druga i poklyalis' - esli vyjdut, to pozhenyatsya. Gercog
|mbebesido razlomil svoj
medal'on na dve chasti - odnu chast' sebe ostavil, druguyu baronesse
Sigvaridor otdal. |to, govorit,
na sluchaj, esli my poteryaemsya, to uznaem drug druga po etomu medal'onu.
Noch'yu oni zasnuli
schastlivye. A utrom gercog prosypaetsya - baronessy netu. Netu nigde. On
kinulsya ee iskat', no ne
nashel. Na tretij den' gercog iz lesa vse-taki vyshel, a tut kak raz
vojna nachalas'. Mezhdu ego
korolevstvom i sosednim korolevstvom, gde eta zhila baronessa. Tut ya
opyat' propustil, potomu chto ya
pro vojnu chitat' ne lyublyu. YA pro lyubov' lyublyu i pro prirodu... Potom ya
s togo mesta nachal chitat',
kak gercog komu-to v traktire rasskazyval svoyu istoriyu pro neschastnuyu
lyubov'. I kak raz govoril
etu samuyu sentenciyu: lyubov' - eto sil'naya, no priyatnaya otrava... Dal'she
ya opyat' propustil. Potom
proshlo dvadcat' let. I etot gercog srazhaetsya v boyu s odnim molodym
dvoryaninom na shpagah. Gercog
staraetsya votknut' emu shpagu v grud'. I vdrug u nego klinok lomaetsya
obo chto-to tverdoe. Iz-pod
rubahi u molodogo cheloveka vyskakivaet polovinka medal'ona. Gercog
|mbebesido prikladyvaet
svoyu polovinku k ego polovinke i sprashivaet: "Synok, gde tvoya mat'?"
"Ona umerla pri rodah."
Gercog zaplakal, obnyal molodogo cheloveka i skazal: "Znaj zhe, yunosha, ya -
tvoj otec. YA vsyu zhizn'
iskal tvoyu mat', a nashel tebya." Vot takaya vot primerno istoriya. Dal'she
ya chitat' ne stal, tam eshche
stranic 150 ostavalos'. A i tak uzhe vse ponyatno.
- Byvaet zhe takoe! - Coknul yazykom Zurab.- CHut' rodnogo syna ne ubil.
- Da nu! YA ne veryu. - Mahnul rukoj SHul'cvindrejk. Pisateli vsegda vrut.
Vot u menya istoriya byla -
vot eto istoriya! Tozhe pro babu. A tol'ko ya babam posle togo sluchaya ne
veryu bol'she.
- Nu, eto uzh ty, SHul'cvindrejk, hvatil. - Vstavil Al'puhar, - ZHenshchinam
nado verit'. Ne vsem, no
nado. A esli uzh ne verish' zhenshchine, (esli kakaya-nibud' podozritel'naya
vdrug), to vyrvi ee iz
svoego serdca i ranu fakelom prizhgi. Fakelom, estestvenno, v perenosnom
smysle, v poeticheskom, tak
skazat'.
- Nu da! - Gromko vozrazil SHul'cvindrejk.- Stanu ya iz-za vsyakoj baby
sebya zhech' fakelom! Tem bolee
posle togo, chto so mnoj sluchilos'. Vot, poslushajte. Poshel ya kak-to raz
na ohotu. Idu po lesu, glyazhu
- v kustah chto-to shevelitsya. YA vystrelil. Slyshu - iz kustov: "Iiiii!
Presvyataya deva gamzejskaya!" i
tishina. YA dumayu: "CHert poderi! Nikak cheloveka ubil. Nado ubirat'sya
otsyuda poskorej, poka menya
nikto ne videl." Razvorachivayus' ya, no ne uspel neskol'kih shagov
sdelat', kak iz kustov zhalkim
golosom: "Princ SHul'cvindrejk, pomogite! YA istekayu krov'yu!" "Vot,
blyad', - dumayu,- uznali!
Pridetsya idti." Zahozhu v kusty, smotryu - baba kakaya-to v kustah
razleglas', odnoj rukoj za bok
derzhitsya. "Ah! Princ, ya umirayu!" " Vy kto, dama, budete,- sprashivayu,- i
chego vy tut v kustah
delali?" "YA,- otvechaet ona protivnym slabym golosom,- grafinya |leonora
de Bors. Vy, princ, menya
ubili." "Nu? - govoryu, - Mozhet obojdetsya? U menya drob' melkaya, dlya
ptic." "Ah! - Ona otvechaet,- ne
znayu, ne znayu, a tol'ko chuvstvuyu - konec mne prihodit." I vdrug hvataet
menya cepko za sapog i
govorit: "YA vse ravno skoro umru, no chtob mne polegche umirat' nazovite
menya svoej zhenoj. Po
krajnej mere ya umru princessoj. Mne eto budet ne tak tyagostno. "Ladno,-
dumayu,- vse odno umret,
mozhno v takom sluchae vremenno zhenit'sya." "Horosho, - govoryu ej,- raz uzh
tak vyshlo, chto vy v
kustah nevovremya poshevelilis', dayu slovo princa na vas zhenit'sya, chtoby
vam ne tak obidno bylo."
"Vy eto, princ, ser'ezno? - ona sprashivaet,Ne shutite?" "Kakie mogut
byt' shutki?! - otvechayu.- Slovo
princa SHul'cvindrejka krepkoe, kak kamen'. Esli ya chto skazal - tak tomu
i byt'." "Kazhetsya,- ona
govorit,- mne legche stalo. Kazhetsya ya posle vashih teplyh slov nachinayu
vyzdoravlivat'.
Podnimaetsya ona, predstavlyaete, s zemli i veselo tak zayavlyaet,- Mne uzhe
namnogo legche. Pojdemte,
princ, bystree v cerkov' i obvenchaemsya, poka ya ne umerla." Tut vizhu ya -
chto-to ne tak. Nachinayu
soobrazhat', chto menya za nos vodyat. Posmotrel ya na ee bok - dyrok
nikakih net. "Aga",- ponyal. "CHto-
to ty,- govoryu,- nevesta, bystro popravilas'. CHto-to rany na tebe
slishkom bystro zatyanulis'. Nu-
ka, povorachivajsya ko mne spinoj, ya tebe v zhopu vystrelyu, a potom,
ladno, venchat'sya pojdem, kak
dogovarivalis'. Povorachivajsya, povorachivajsya, a to ne zhenyus'." "A kak
zhe slovo?- ona mne,- vy zhe
slovo dali." "Vot tebe eshche slovo - esli cherez minutu otsyuda ne
ubezhish',- govoryu ej,- ya tebe v zhopu
drob'yu vystrelyu." I mushket perezaryazhayu. Kak ona pripustilas', tol'ko
pyatki sverkayut. A ya
vse-taki ne uderzhalsya i vystrelil poverh golovy. S teh por very u menya
babam netu.
- Devica-to hot' simpatichnaya byla? - Sprosil Al'puhar.
- Urodina. YA ee na vsyu zhizn' zapomnil. YA teper' kak v gorode etu
nevestu vizhu - srazu za ruzh'e. A
ona ot menya drapat'.
- Tebe by, voobshche-to, zhenit'sya uzhe pora.- Skazal Zurab Mechenosec.-
CHeloveku bez sem'i ploho. U
menya vot vse pomerli, znaesh' kak mne ploho? Odno uteshenie - muzyka.
- |to uzh tochno,- SHul'cvindrejk otpil vina.- K tebe priedesh', tak spasu
net! Celymi dnyami tvoya
muzyka v ushah zvenit!
- Tebe eshche rano muzyku slushat' - krov' u tebya poka slishkom goryachaya. A ya
cherez muzyku, mozhno
skazat', so svoej dorogoj suprugoj poznakomilsya. Pomnyu kak sejchas, let
mne tridcat'. Priehali ko
mne rodstvenniki na imeniny. Pirovali do utra. Pod utro odin moj kuzen
ne vyderzhal i umer
pryamo za stolom. ZHeludok u nego, po-moemu, slabyj byl. I kuzina opyat'
zhe, tozhe chut' ne pomerla, no
ostalas' zhiva. A umerla ona tol'ko cherez dva goda, predstavlyaete sebe,
snova u mnya na imeninah. Vot
sovpadenie! Nu tak vot, a kuzen, znachit, v pervyj zhe raz umer. Poshli my
ego na sleduyushchij den'
horonit'. Idem - vperedi orkestr, pohoronnyj marsh igraet. Po obochine
narod sobralsya pohorony
posmotret'. Vdrug iz tolpy dama kakaya-to vyskakivaet, na trubacha s
kulakami nakidyvaetsya i
krichit: "Ty chto zhe, urod, si-bemol' fal'shivish'?! YA tebe dam si-bemol'
fal'shivit'!" "Vot eto
zhenshchina,- dumayu,- muzyku kak chuvstvuet!" Podhozhu k nej. "Vy,- govoryu,-
blagorodnaya dama, kto
budete?" "YA,otvechaet,- devica dvoryanskogo zvaniya Medoniya Siveramba".
"YA, o blagorodnaya devica
Siveramba, potryasen vashej muzykal'nost'yu i beru vas v korolevy! A
trubacha - povesit'!" Vot kak
udachno ya vstretil zhenshchinu, s kotoroj prozhil v lyubvi dvadcat' let. ZHal',
chto ona ne dozhila do etogo
chasa.
- Slushaj, Zurab,- sprosil princ SHul'cvindrejk,- u tebya produkty svezhie?
A to u menya chego-to
zhivot zabolel.
- CHto zhe ya po-tvoemu - budu gostej tuhlyatinoj kormit'? Obidelsya Zurab
Mechenosec.- |to u tebya
zheludok, navernoe, slabyj. Ty idi k sebe v komnatu, lyag na zhivot, i vse
projdet.
SHul'cvindrejk podnyalsya iz-za stola, iknul i upal bez chuvstv.
- Napilsya-taki Gel'mund.- Podozritel'no spokojno skazal Zurab. - Mery
ne znaet. |j, slugi, unesite
ego v spal'nyu.- On povernulsya k Al'puharu i markizu.- Da i nam, gosti
uvazhaemye, pora nabokovuyu.
Korol' Al'puhar i markiz Germanus voshli v spal'nyu.
- A ved' Zurab-to princa otravil.- Zadumchivo proiznes Al'puhar.
- YA dogadalsya, Vashe Velichestvo. Horosho, chto my nichego ne kushali, a to
by on i nas s vami otravil.
- Vot chto, markiz, nado byt' nacheku. Sdaetsya mne, chto on noch'yu i do nas
doberetsya. Spat' budem po
ocheredi. Snachala ty ohranyaesh', a ya splyu. CHerez dva chasa pomenyaemsya.
Al'puhar ne razdevayas' leg na krovat' i tut zhe usnul.
CHerez dva chasa markiz Germanus stal robko budit' korolya. - Vashe
Velichestvo, dva chasa proshlo.
Teper' vasha ochered'.
- A?.. CHto?.. Gde ya?.. - Al'puhar sel.- A, eto ty, markiz.
- Vam dezhurit', Vashe Velichestvo.
- Znaesh' chto,- korol' zevnul, - luchshe ty dezhur'. A ya spat' budu.
Al'puhar upal na podushku i zasnul.
Markiz pohodil kakoe-to vremya po komnate, potom sel v kreslo i
nezametno dlya sebya zadremal...
...Al'puhar prosnulsya ot togo, chto emu kto-to shchekotal v uhe. On
zahihikal i dernulsya. CHto-to
vyskochilo iz uha i pokatilos' po polu. Hlopnula dver'. Al'puhar
vskochil.
- Markiz, svet!
Markiz zazheg svechu. Na polu valyalis' zheleznaya voronka i banochka s yadom.
- Ah, Zurab! Negodyaj! - Vyrugalsya Al'puhar.- On mne etu voronku v uho
vstavlyal, chtoby yada cherez nee
nalit'! Skotina! ZHenu otravil, rodstvennikov otravil, SHul'cvindrejka
segodnya otravil, i vse emu
malo!
- Uezzhat' nado, Vashe Velichestvo.
- Ty chto, markiz, ispugalsya? A ya nikogo ne boyus'! Sejchas vot lyagu i
budu dal'she spat'.- Al'puhar
reshitel'no sel na krovat'.
- Nado uezzhat', Vashe Velichestvo, poka ne pozdno.
- Dumaesh'? Nu ladno, poehali.
Oni bystro spustilis' vo dvor, osedlali loshadej i pomchalis' proch' ot
zamka Zuraba Mechenosca.
-----------------------------------
Svetalo. Vsadniki ehali vdol' yachmennogo polya.
- Zrya ya dyadyu Anababsa otgovoril na Zuraba napadat'.- Zadumchivo kazal
Al'puhar.- Vot skotina!
Otravit' menya hotel cherez voronku! Slyhal, Germanus?
- Da, Vashe Velichestvo.
- I muzyka eta ego! Stanet razve normal'nyj chelovek takoj dryan'yu
zanimat'sya?! A, markiz? Skazhi,
stanet ili net?
- Net, konechno, Vashe Velichestvo. Dazhe smeshno predpolozhit'.
- Vot i ya govoryu. YA kak v zalu voshel i orkestr uslyshal, tak srazu
nedobroe zapodozril. YA emu eshche
govoryu,- "CHto, deskat', za hernya u menya v ushah zvenit?" YA tol'ko ne
znal - zaodno s nim
SHul'cvindrejk ili net. A vot kogda SHul'cvindrejk posle uzhina zashatalsya,
ya srazu vse ponyal. A ty
ponyal?
- Ponyal, Vashe Velichestvo. YA, kak princ na pol upal, tak vse i ponyal.
- I ya togda ponyal, chto on s Zurabom ne zaodno. Esli by Zurab s nim
zaodno byl, to on by snachala nas
otravil, a potom uzhe SHul'cvindrejka...- Al'puhar pochesalsya.- Horoshij
paren' byl etot
SHul'cvindrejk. Tak nichego v zhizni i ne uspel. Umer, kak govoritsya,
necelovannyj. Ty kak dumaesh',
celovalsya on ili net?
- Ne pohozhe. Razve, s toj v kustah, na kotoroj on zhenit'sya
sobiralsya.Pomnite, Vashe Velichestvo, on
rasskazyval?
- Edva li. YA dumayu, on etim sluchaem ne vospol'zovalsya.- Al'puhar
zevnul,- Pozavtrakat' by ne
meshalo. CHego tam u nas na zavtrak, a, markiz?
- Vashe Velichestvo,- rasteryanno otvetil Germanus,- my vpopyhah, kogda ot
Zuraba uezzhali, sumki s
proviziej u nego zabyli.
- Vot chert!.. I les, kak nazlo, konchilsya. Gribov ne rastet... Ehat' nam
daleko. Bez edy ne doberemsya.
Davaj-ka svernem k dyade Anababsu. Sdelaem nebol'shoj kryuk.
-----------------------------------
Vskore vperedi pokazalsya zamok Anababsa Dlinnogo.
- Nu vot, pochti doehali.- Skazal Al'puhar.- Kak raz k obedu podospeem.
Smotri, markiz, skol'ko
flazhkov na stenah naveshano! Ne nas li vstrechayut? - Al'puhar snyal shlyapu
i pomahal eyu nad golovoj.
So steny babahnulo, i prosvistevshee yadro razorvalos' nepodaleku ot
vsadnikov. Oskolkom yadra
prodyryavilo naskvoz' korolevskuyu shlyapu.
- Strelyayut, Vashe Velichestvo! Po nam strelyayut!
- CHto za hernya?! |to chto eto za fejerverk?! - Zaoral korol',
nahlobuchivaya na golovu dyryavuyu shlyapu. -
|j, dyadya, - Al'puhar slozhil ruki ruporom,- ty chto, obaldel?! |to zhe ya,
tvoj plemyannik
Al'puhar Dlinnoborodyj! Ne stre-e-lya-a-j! Ub'esh' ved', su-u-u-ka-a!
Nepodaleku razorvalos' eshche odno yadro.
- Nu ya etomu dyade ustroyu! - Al'puhar pogrozil kulakom.- Poskakali,
markiz, bystree!
Oni prishporili loshadej i bystro doskakali do zamka.
- Otkryvaj, blyad', vorota, dyadya shmuev! - Zakrichal Al'puhar.
- Baaaa! - Razdalsya so steny radostnyj vopl'.- Da eto zh kto?! Da eto zh
- ty! A ya tebya ne uznal! CHto zhe
ty ne predupredil, chto priedesh'?! YA zh tebya chut' pushkami ne nakryl! Nu
zdravstvuj, plemyannik!
Al'puhar podnyal golovu - na stene stoyal dyadya Anababs Dlinnyj v kaske i
metallicheskom pancire.
- Dyadya, ty soobrazhaesh', chego delaesh'?! - Al'puhar pokrutil pal'cem u
viska.- U tebya s golovoj vse v
poryadke?! A esli b ty v nas popal?
- Ty chto, Al'puhar, obidelsya? Ty ne obizhajsya. YA zhe kak luchshe hotel. YA zh
tebya srazu ne uznal,
dumal - eto Zurab skachet. Dumal ego yadrom sbit'.
- Ty, dyadya, v sleduyushchij raz glaza protri, prezhde chem iz pushki dolbit'!
My k tebe poobedat'
zaehali, a raz nas zdes' tak prinimayut, to my uedem.
- Poobedat'?! - Obradovalsya Anababs. - |to my bystren'ko prigotovim!
|j, strazha, otkryt' vorota!
Kovanaya chugunnaya reshetka so skrezhetom podnyalas'. Vsadniki v容hali vo
dvor i speshilis'.
Podbezhal Anababs Dlinnyj.
- Nu, zdravstvuj, Al'puhar. Daj ya tebya, sorvanca, obnimu.
- CHut' ne ubil sperva, a teper' obnimat'sya lezet. - Al'puhar obizhenno
dernul golovoj.
- Da ladno, ladno, zabyli uzhe. CHego eti gluposti vspominat'?!
- Nichego sebe - gluposti! V shlyapu dva raza popal, vozle samoj golovy
yadra svisteli!
- Ne zhalej ty shlyapu. SHlyapa - pustyaki. U tebya ih eshche million budet!
Hochesh', ya tebe svoyu zheleznuyu
kasku podaryu? - Anababs snyal kasku i postuchal po nej pal'cem.- Vidish',
kakaya! Na, zabiraj!
Sluchitsya tebe eshche raz pod pushechnyj obstrel popast' - a u tebya kaska na
golove. Bum-bum!
- Ty mne luchshe shlyapu vydaj novuyu s per'yami. A kasok ya ne noshu. Kaski ne
v mode. Oni ne
elegantnye.
- Duren' ty, Al'puhar, prosti Gospodi! Tebe veshch' predlagayut, a ty...
Modnik... Vot primesh'
yadro na golovu vspomnish' dyadyu Anababsa.
- Budet karkat'.
- A eto kto s toboj?
- Moj ad座utant, markiz Germanus.
-YAsno. A vojsko-to chto, v zasade ostavil? V lesu sidyat?
- Kakoe vojsko? - Delanno udivilsya Al'puhar.
- Kak kakoe?! YA zh tebe pisal, chto sobirayus' v etot raz napast' na
Iogafona Sil'nogo, i chto mne tvoya
pomoshch' trebuetsya. Ty chto - pisem ne poluchal?
- Ne poluchal ya nikakih pisem.- Sovral Al'puhar.
- YA zh tebe sem' pisem poslal. Mozhet, ih Iogafon perehvatyvaet? Mne etot
Iogafon uzhe vot gde
sidit! Ty vot chto, plemyannik, otdohni paru den'kov u menya, a potom ehaj
za vojskom.
- Horosho,- soglasilsya Al'puhar,- s容zzhu... Tol'ko, dyadya, davaj snachala
na Zuraba Mechenosca napadem.
A potom uzhe na Iogafona. Menya etot Zurab chut' segodnya noch'yu ne otravil
cherez voronku. My
sejchas ot nego kak raz.
- Aga! - Obradovalsya Anababs.- I do tebya etot merzavec Zurab dobralsya!
A ya tebe kogda eshche predlagal
emu nadavat'. A ty mne, pomnish' chto otvetil? Ne petushis', govoril,
dyadya! Mne, dyade, takie slova
govoril! |h ty!
- Izvini, dyadya. YA eshche togda v Zurabe ne razobralsya. Dumal, chto u nego
na menya ruka ne podnimetsya.
- Dumal on! - Peredraznil Anababs. - Ty vmesto togo, chtoby dumat' -
dyadyu slushaj. Dyadya v lyudyah
razbiraetsya... Skoty oni vse! - Anababs zadumalsya.- Nu ladno, umnik...
Poka za vojskom budesh' ezdit'
- ya s Zurabom sam razberus'. Na Zuraba u menya sil hvatit. A pod容desh' -
dvinem na Iogafona.
- Soglasen.
- Vot i dobre, a poka obed gotovitsya, pojdemte po stene progulyaemsya. YA
vam svoyu oboronnuyu moshch'
pokazhu, kak ya tam vse ustroil.
Oni uselis' vtroem v special'nuyu lyul'ku.
- Tyani! - Skomandoval Anababs Dlinnyj.
Stoyavshie naverhu voiny potyanuli za kanaty i bystro zatashchili lyul'ku na
stenu.
Stena okazalas' shirinoj primerno v pyat' loktej.
- Vot gde u menya pushechki-to stoyat! - Pohvalilsya Anababs.- Vot iz etoj
vot ya kak raz po vam dolbil.
Pushka chto nado! Dal'nobojnaya! YA v vas hotel popast', kogda vy eshche
tol'ko iz-za povorota pokazalis'.
A potom dumayu - daj poblizhe podpushchu - tak vernee budet.
- U tebya, dyadya, ni styda, ni sovesti! CHut' ne ubil i hvastaetsya.
- I hvastayus'! Pushki otlichnye - ne stydno pokazat'. A von tam u menya
bochka stoit so smoloj. Tol'ko
tam smoly v nej net. Smola konchilas'. A vot zdes' katapul'ta stoit. |to
- moya lyubimica! Vot takimi
kamnyami shvyryaet! CHto, ne verish'? Tak ya sejchas pokazhu.
Anababs rasporyadilsya zaryadit' katapul'tu. Kanoniry zalozhili v
katapul'tu zdorovennyj
kamen' i vystrelili. Opisav dugu, kamen' upal dovol'no daleko ot zamka.
- Polnyj vpered!- skazal Anababs.
- Da-a-a,- rasseyano soglasilsya Al'puhar.
- Vot esli by ya vas katapul'toj nakryl - ty by dyrkoj v shlyape ne
otdelalsya. Tut i kaska
metallicheskaya ne spaset.
- No, dyadya, skol'ko mozhno...
- Ladno, molchu.
- Vashe Velichestvo,- poslyshalos' vnizu, - obedat' podano!
- Idem, idem! - Zakrichal v otvet Anababs. - Sejchas ya tebe, Al'puhar,
eshche odin fokus pokazhu i pojdem
est'. Koshku mne zhivo! - Prikazal on kanoniru. Kanonir pritashchil za
shkirku tolstuyu koshku.-
Smotri, Al'puhar, vot koshka. Kak ee, tvar', ne shvyrni - vse eta zveryuga
norovit na chetyre lapy
opustitsya. I v etom smysle est' chemu u nee pouchit'sya. YA uchus'. Vot,
skazhem, vo vremya boya so
steny padaesh' vniz golovoj, a opuskaesh'sya, kak polozheno, na nogi.
Sejchas ya vam ee v dejstvii
pokazhu.
Anababs zaryadil koshkoj katapul'tu i vystrelil. Opisav dugu, koshka upala
v rov s vodoj.
- Utonula, - zaklyuchil Anababs.- Kakaya skotina sbila pricel?! Koshku mne!
Vtoraya koshka pereletela cherez rov i upala tochno na chetyre lapy. Anababs
gordo posmotrel na
gostej:
- Govoril ya vam - est' chemu pouchit'sya! Poslednyuyu zapustim i obedat'
pojdem.
-----------------------------------
- YA etogo Iogafona Sil'nogo,- rasskazyval za obedom Anababs - ochen' ne
uvazhayu. Ne korol' - tryapka!
P'yushchij. P'et, kak loshad'. YA sam lyublyu vypit', no meru znayu. Vyp'yu dva
grafina i govoryu sebe
- stop, Anababs, dostatochno. A eta svin'ya Iogafon hleshchet, kak loshad'!
Bez rulya i vetril!
- Dalsya tebe Iogafon,- skazal Al'puhar. - CHert s nim. Ty, dyadya, davaj
na Zuraba orientirujsya. Vsyp'
emu, pokuda ya za vojskom ezzhu. A potom my vmeste na Iogafona napadem.
- Ty ne somnevajsya. Zuraba ya sdelayu. U menya na etogo gada davno ruki
cheshutsya.- Anababs
prishchurilsya i razrubil nozhom kuricu.
- On eshche vchera SHul'cvindrejka otravil.- Napomnil Al'puhar.
- |to kto eto takoj - SHul'cvindrejk?
- |to syn Izabelly Gal'herii Pechal'noj.
- A, znayu. U nee eshche muzh byl - Kurason Vtoroj Beskorystnyj. My s nim po
molodosti druzhili. A
potom on mne chego-to razonravilsya, i ya na nego napast' hotel. No on,
suka, vykrutilsya. Kak
sejchas pomnyu. |to bylo, kogda ya v pervyj i v poslednij raz vlyubilsya.
Molod byl, durak,
voennymi usovershenstvovaniyami ne zanimalsya. Golova byla zabita vsyakimi
romanami, rabotala
ploho. I vot priezzhaet ko mne v gosti moya tetya Izol'da so svoej dochkoj
Bruzejnoj i s sobakami.
Ona s nimi, s sobakami, nikogda ne rasstavalas'. I ya v Bruzejnu
vlyubilsya. Reshil ya odnazhdy k
nej pod krovat' zalezt', chtoby noch'yu vylezti i v lyubvi ob座asnit'sya.
Lezhu pod krovat'yu i chego-to
predvkushayu. Vdrug vhodit tetya Izol'da s sobakami. Sobaki menya uchuyali,
pod krovat' zalezli i
pokusali chut' ne do smerti. Dumal - kryshka.
- Lyubov', - skazal Al'puhar,- eto otrava. Priyatnaya, no sil'naya otrava.
- Otrava i est'. |ti sobaki iz menya vsyu dur' vyshibli. Posle togo sluchaya
ya stal sovsem drugim
chelovekom. Pro bab slyshat' ne hochu. Vojna - eto to, chto nado!
Ballistika - vot moya lyubov'.
- Slushaj, dyadya, davaj ya zavtra utrom za vojskom otpravlyus'. CHego
tyanut'-to?
- CHto, Al'puhar, u tebya ruki cheshutsya?
- CHeshutsya, dyadya, cheshutsya.
- Togda ezzhaj.
- A eshche luchshe - ya, dyadya, srazu posle obeda poedu.
- Uznayu v tebe syna moego brata! Byl by on zhiv, gordilsya by toboj!
Poobedav kak sleduet, Al'puhar i markiz poproshchalis' s gostepriimnym
hozyainom i seli na
loshadej.
- Na vot, kasku voz'mi, - skazal Anababs na proshchanie, - prigoditsya.
- Da ne nado, dyadya. Tebe ona nuzhnee.
- Beri, beri, a to obizhus'.
Al'puhar nehotya vzyal kasku i sunul podmyshku.
- Nu byvaj, Al'puhar. Ne zaderzhivajsya.
- Do svidaniya, dyadya. YA migom.
Kogda za nimi zakrylis' vorota, markiz Germanus sprosil Al'puhara:
- Vashe Velichestvo, a kak zhe |leonora Blyumerlyandskaya? My zhe, vrode, k
nej sobiralis'.
- My k nej i edem.
- A za vojskom na obratnom puti, chto li, zaedem?
- A na her?
- Vy zhe dyade Anababsu Dlinnomu obeshchali.
- Da poshel on! On nas iz pushki rasstrelival, a ya emu vojsko! Vo emu
vojsko! - Korol' slozhil kukish.-
Pust' on Zuraba koshkami obstrelivaet!
Kogda zamok Anababsa Dlinnogo skrylsya za povorotom, Al'puhar vybrosil
zheleznuyu kasku v
kusty.
- Vse ravno ne nadenu. - Skazal on.
-----------------------------------
Vsadniki pod容hali k nebol'shoj rechke. Oni speshilis', chtoby napoit'
loshadej.
- Ish', kak vodoj nadulas'.- Al'puhar pohlopal loshad' po zhivotu.- Pej,
pej... - On povernulsya k
Germanusu.Napolni flyagi, markiz.
- Obozhdat' nado, Vashe Velichestvo. Loshadi vsyu vodu vzbalamutili.
- A ty poglubzhe zajdi. Zaodno i osvezhish'sya.
Markiz snyal shtany i, akkuratno razlozhiv ih na beregu, zashel v rechku.
- Ty, markiz, piyavok boish'sya? - sprosil Al'puhar.
- Kak ne boyat'sya, Vashe Velichestvo. Oni zhe u lyudej krov' otsasyvayut.
- A ya znayu - v etoj rechke piyavok mnogo.
- Oj, Vashe Velichestvo!
- Ty ne ojkaj, a davaj poshevelivajsya. Nam ehat' nado.
Germanus ostorozhno nachal dvigat'sya vpered. Vdrug on ostupilsya, vzmahnul
rukami i ischez pod
vodoj. CHerez neskol'ko sekund on vynyrnul, sudorozhno glotnul vozduh i
snova ischez. Opyat'
vynyrnul:
- YAma, yama, Vashe Ve..! - Markiz skrylsya pod vodoj.
- Derzhis', Germanus, sejchas tebya spasu! - Al'puhar vskochil na loshad' i
v容hal na nej v reku.
Dobravshis' do utopayushchego, loshad' provalilas' v yamu, uvlekaya za soboj
korolya. Al'puhar s trudom
vytashchil nogi iz stremyan i vsplyl. Ne uspel on glotnut' vozduha, kak ego
golovu obhvatil rukami
markiz Germanus, i oni snova ushli pod vodu. Vynyrnuli:
- Uberi ruki, su...!
- ..YA plavat' ne...
- ... A ya chto, ume...
- Pomogite! Pomo...
- Pusti, blyad', ub'yu!
- ... Vashe Ve...
Tak oni barahtalis' do teh por, poka ih ne otneslo k protivopolozhnomu
beregu i Al'puhar ne
pochuvstvoval pod nogami dno.
- Vstavaj, pidaras, yama konchilas',- zlo skazal on.- Govno ty, markiz!
CHut' korolya ne utopil!
Oni vyshli na bereg.
- Nu i govno ty! V yamu menya zamanil, loshad' utopil, menya hotel utopit'!
Vdobavok vse veshchi na tom
beregu ostalis'!
- Vinovat, Vashe Velichestvo.- Markiz opustil golovu.- Net mne proshcheniya.
Umom ya pomutilsya, kogda
tonut' stal.
- Vot ty okazyvaetsya kakoj podlyj! Sam tonu i monarha za soboj, znachit,
tyanu?! Toni, deskat',
Vashe Velichestvo, za kompaniyu?! CHtob mne, znachit, ne obidno bylo?! Tak,
znachit?!
- Otrubite mne golovu, Vashe Velichestvo.- Germanus rasstegnul vorot
rubahi, vystaviv kadyk.
- I otrubil by s udovol'stviem, esli b shpaga ne utonula! U! - Korol'
zamahnulsya na markiza kulakom.-
Ladno, zhivi poka.
- A loshad'-to, Vashe Velichestvo, ne iz-za menya utonula.Priobodrilsya
markiz.- |to ne ya vinovat. Na
nej slishkom mnogo nagruzheno bylo. Vot ona i togo... utonula, to est'...
A ya, znachit, ne vinovat
vyhodit chto.
- Nagruzhena! - Peredraznil Al'puhar. - YA na etoj loshadi podarki dlya
|leonory vez. Cep' vez
zolotuyu tolstennuyu, kubki vez, serebro stolovoe, diademu, podveski
opyat' zhe... A teper' vse eto
utonulo! Vse pogiblo! Kak ya s pustymi rukami poedu, bez podarkov?!
- Horosho eshche, chto vy, Vashe Velichestvo, vovremya dogadalis' kasku dyadi
Anababsa vybrosit'. V kaske
vy by tochno potonuli. Takaya tyazhest'...
- A ty, podlec, dumal, chto u tebya korol' v takoj durackoj kaske hodit'
budet? Kak ty sebe
predstavlyaesh', esli b ya k |leonore v kaske zayavilsya? Horosh by ya byl
lyubovnik!
Na protivopolozhnom beregu zarzhala loshad'.
- CHto, markiz, delat' budem? Plavat' my ne umeem, a loshad' poslednyaya na
tom beregu ostalas'.
- I shtany moi, Vashe Velichestvo, tozhe.
- Da huj s nimi, s tvoimi shtanami! Loshad' by nazad poluchit', a bez
tvoih shtanov ya obojdus'.
- Nado by ee podmanit', Vashe Velichestvo.
- |j, Zvezdochka, f'yut'-f'yut'! Idi syuda! - Korol' pomanil loshad'
pal'cem.- Ne idet, svoloch'! A
nu, davaj ty. Tvoya zh loshad', mozhet ona tebya poslushaet.
- Zvezdochka! Zvezdochka! Ko mne! - Zakrichal markiz.- ...Vot, holera, ne
slushaetsya!
- Nado ee na chego-nibud' privlech', tipa ovsa.
- Ovsa netu, Vashe Velichestvo.
- Togda mozhno na seno.- Al'puhar sorval puchok travy.F'yut'! F'yut'! Nu,
davaj, holera, idi! Idi
travy pokushaj! A ty, golozhopyj, chego stoish'?! Davaj primanivaj svoyu
loshad'.
Germanus sorval travy.
- F'yut'! F'yut'! Idi poesh'! Na, na, na! Zvezdochka, Zvezdochka! I-go-go!
Markiz tryas rukoj s puchkom travy, podbrasyval ee, rval novuyu, sypal
sebe na golovu, zheval travu,
plevalsya, snova rval.
- Ne idet, Vashe Velichestvo.
- Nu-ka, markiz, sboku zajdem i kamnyami ee obkidaem.Predlozhil
Al'puhar.- Nuzhno zastavit' etu
skotinu sdvinut'sya s mesta.
Oni otoshli v storonu i obstrelyali loshad' kamnyami. Odin kamen' ugodil
loshadi v nogu.
ZHivotnoe podprygnulo i otbezhalo na bezopasnoe rasstoyanie.
- Ubezhala, dura! Dotuda ne dokinut'... Nu i ladno. Poshli peshkom,
Germanus. Kak-nibud' doberemsya.
- Kuda zhe ya, Vashe Velichestvo, bez shtanov?..
- Ty, markiz, kurtku snimi i zhopu obmotaj, esli stesnyaesh'sya yajcami
sverkat'.
Markiz prikrylsya kurtkoj, i oni poshli dal'she.
Vdrug szadi poslyshalos' rzhanie. Putniki oglyanulis' i uvideli nagonyayushchuyu
ih mokruyu
loshad'.
- Sama pribezhala, suchka! - Poveselel Al'puhar.
- Ona u menya takaya. Soobrazitel'naya. - Torzhestvenno skazal Germanus.
- CHego zhe ona ne soobrazila shtany tebe s togo berega prihvatit'? -
Korol' zasmeyalsya.- Markiz
besportochnyj! Ladno, snachala ya syadu, a ty - szadi.
Al'puhar zalez na loshad'. Markiz Germanus vlez szadi. Al'puhar poerzal:
- Znaesh' chto, markiz, ty, pozhaluj, slezaj. Vo-pervyh, mne tak tesno, a
vo-vtoryh, kak-to ne horosho -
vdrug kto-nibud' podumaet, chto eto ya s goloj zhopoj na loshadi raz容zzhayu.
Mne ni k chemu takie
famil'yarnosti. Ty, markiz, luchshe begi za loshad'yu.
Markiz pokorno slez.
- No! - Korol' prishporil loshad'.- Dogonyaj, go-lo-zho-pyj!
-----------------------------------
K vecheru markiz ele stoyal na nogah.
- Derzhis', markiz! - Podbadrival ego s loshadi Al'puhar.Nemnogo
ostalos'. Von za temi holmami
zamok Iogafona Sil'nogo. A ot nego do |leonory rukoj podat'.- Al'puhar
prishchurilsya.- Kto eto tam
vperedi razlegsya? - On podskakal k lezhavshemu.- Batyushki! Da eto zh sam
Iogafon Sil'nyj
valyaetsya! Begi syuda, markiz!
Podbezhal zapyhavshijsya Germanus.
- Poglyadi - chto s nim.
Germanus naklonilsya nad telom i prilozhil uho k grudi Iogafona.
- Ot nego vinom sil'no pahnet, Vashe Velichestvo. Pohozhe, on p'yanyj
vusmert'.
- Vot tebe i na! Nu, Iogafon! Pozorit vse korolevskoe zvanie!
- Vashe Velichestvo,- robko zametil Germanus,- a ya-to sovsem bez
shtanov...
- Da nu?! Neuzheli? - Usmehnulsya Al'puhar.- A ya smotryu - chego eto u tebya
v garderobe ne hvataet? I
chto zhe s togo?
- Dozvol'te, Vashe Velichestvo, ya ego shtany na sebya nadenu.
Al'puhar pochesal podborodok.
- A ne zhirno tebe budet v korolevskih portah?
- Tak kak zhe, Vashe Velichestvo, mozhno?
- Snimaj uzh, raz u tebya shtanov net. Da smotri - eti ne proebi.
- A sapogi mozhno vzyat', Vashe Velichestvo? Sapogi horoshie.
- U, ty! Maroder! Beri, chego uzh... Hotya, postoj. Daj-ka ih syuda - ya
posmotryu... Pravda, horoshie
sapogi. Luchshe moih. Ty vot chto, markiz, ty moi sapogi nadevaj. A ya eti
sebe voz'mu. YA vse-taki k
lyubovnice edu. Mne nuzhno byt' v forme. Podaj mne eshche ego shlyapu, a to
moyu Anababs pushkoj probil.
Al'puhar nadel sapogi i shlyapu Iogafona Sil'nogo. I poka
markiz Germanus natyagival shtany, korol' vytashchil iz karmana malen'koe
zerkal'ce i oglyadel sebya.
- A mne idet,- udovletvorenno otmetil on.- Kak na menya sshita. Bystree,
Germanus, shtany zastegivaj
- dal'she poedem.
Razdetyj Iogafon Sil'nyj svernulsya kalachikom i zahrapel.
- ZHal', Vashe Velichestvo, u nego s soboj loshadi net.
- No-no! Ne ochen'! Pol-korolya razdel i vse emu malo! Mnogo vas
ohotnikov do korolevskogo dobra!
-----------------------------------
Putniki svernuli v nebol'shoj lesok nepodaleku ot zamka Iogafona
Sil'nogo i reshili nemnogo
otdohnut' i perekusit'.
Markiz Germanus po prikazu Al'puhara nabral gribov, razvel koster i
podzharil griby na palochkah.
- |to vam, Vashe Velichestvo.- Skazal Germanus, protyagivaya griby
Al'puharu.
- A ty chto?
- A ya chto-to ne progolodalsya eshche.
- Ty, markiz, eto bros' - ne progolodalsya! - Strogo otvetil korol'.- Ty
segodnya mnogo begal i mnogo
poteryal sil. Tebe ih nado vosstanovit', potomu chto begat' tebe eshche
predstoit prilichno. Tem
bolee - vdrug eti griby obratno yadovitye okazhutsya. I chto zhe ya,
po-tvoemu, iz-za tebya ot gribov
umeret' dolzhen? V dvuh shagah ot moej vozlyublennoj? Ty etogo hochesh'?
Al'puhar shvatil markiza za
vorotnik.- Hochesh', da?! Ty s Zurabom zaodno, a? Govori!
- Bog s vami, Vashe Velichestvo.- Perepugalsya Germanus.- CHto vy takoe
govorite? YA za Vashe
Velichestvo v ogon' i v vodu soglasnyj.
- V vodu, govorish'? YA pomnyu, kak ty menya vmeste s loshad'yu chut' ne
utopil! Ty chto, dumaesh', ya
zabyl uzhe? YA vse pomnyu. Al'puhar otpustil markiza. - Esh', kanal'ya,
griby! Budesh' ot kazhdogo griba
nadkusyvat', prezhde chem mne dat'.
- Est', Vashe Velichestvo.
Posle uzhina korol' Al'puhar lezhal na trave i smotrel v nebo. Markiz
prisel ryadom na penek.
- Skoro, markiz, uvizhu ya svoyu |leonoru.- Korol' pozheval travinku.- A
vse-taki sladko - nemnogo
ottyanut' chas svidaniya. V etom chto-to takoe... Lyubov' - eto otrava.
Sil'naya, no priyatnaya otrava. Da
ya tebe, kazhetsya, eto uzhe govoril?
- Govorili, Vashe Velichestvo.
- Nu i chto, chto govoril. Koe-chego umnoe i povtorit' ne greh. Nu-ka,
markiz, povtori.
- Lyubov', Vashe Velichestvo, eto otrava. Sil'naya, no priyatnaya otrava.
- Molodec.- Al'puhar podnyal nogu i osmotrel sapog.- Sapogi kakie u
Iogafona. |legantnye. Darom,
chto p'yanica.
- I shtany horoshie, Vashe Velichestvo. Tol'ko vse karmany kakoj-to dryan'yu
nabity.
- A nu-ka, poglyadi, chego u nego tam v karmanah?
Markiz prinyalsya dostavat' iz shtanov Iogafona razlichnye predmety. On
vytashchil neskol'ko
probok ot butylok, shtopor, zasohshuyu korku hleba, krugluyu korolevskuyu
pechat', nadkusannoe
yabloko, kuritel'nuyu trubku.
- Barahla-to skol'ko! - Coknul yazykom Al'puhar.
- Vashe Velichestvo, tut eshche pis'mo kakoe-to. Neraspechatannoe. - Pochitaj
mne vsluh.
Al'puhar povernulsya na bok, podper golovu rukoj i prigotovilsya slushat'.
Markiz Germanus razvernul skomkannyj konvert, vskryl ego i vytashchil
pis'mo:
" Zdravstvuj, uvazhaemyj sosed Iogafon Sil'nyj!
Pishet tebe tvoj nadezhnyj drug Anababs Dlinnyj.
Kak, Iogafon, pozhivaesh'? Vse li u tebya v poryadke? Davno ty mne chto-to
ne pisal. Navernoe, opyat'
zakladyvaesh' i tebe ne do etogo. Ne zhaleesh' ty sebya, Iogafon! Pej
vse-taki poumerennee, kak
pristalo korolyam. A to, neroven chas, pogibnesh'.
U menya zhe vse v poryadke. Vyryl novye okopy i ukrepil ih dubovymi
doskami. Teper' menya golymi
rukami ne voz'mesh'.
A pishu ya tebe vot po kakomu povodu. Kak ty, navernoe, znaesh', u menya
byl brat - korol' Al'puhar
SHestoj - monarh dostojnyj vo vseh otnosheniyah. K sozhaleniyu, on umer, i
korolem stal ego syn, a
moj plemyannik Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj. |tot moj plemyannik -
pozor vsego nashego
semejstva. Voennymi usovershenstvovaniyami, kak podobaet nastoyashchemu
korolyu, on ne zanimaetsya, a
na ume u nego odni baby. I vyhodit, chto takie gromadnye territorii,
kotorye po pravu dolzhny
prinadlezhat' mne, propadayut zazrya pod etim molokososom Al'puharom.
YA dolgo razmyshlyal i razrabotal strategicheskij plan dejstvij. Ty sejchas
ohue. YA, koroche,
vyzyvayu moego plemyannika pis'mom, v kotorom predlagayu emu priehat' ko
mne vmeste s vojskom
dlya togo, chtoby, yakoby, napast' na tebya soedinennymi silami. |tot
sosunok, ni o chem ne
podozrevaya, priezzhaet ko mne s vojskom, i my edem napadat' na tebya. Pri
chem, zamet', plemyannik s
vojskom edet vperedi, a ya so svoim vojskom edu szadi. V berezovoj roshche
vozle Bych'ej Polyany ty so
svoim vojskom sidish', koroche, v zasade. I kogda Al'puhar so svoim
vojskom vyezzhaet na polyanu, ty
so svoim vojskom neozhidanno napadaesh' na nego speredi. A ya so svoim
vojskom tem vremenem
napadayu na nego szadi. My okruzhaem protivnika i razbivaem v puh i prah.
Potom my vmeste poedem
napadat' na Zuraba Mechenosca i razbivaem ego v puh i prah. Nam vdvoem
eto - raz plyunut'. Takim
obrazom, mne dostayutsya v nasledstvo vladeniya Al'puhara, a ty zaberesh'
sebe vse Zurabskoe. A?
Kakovo? Zdorovo ya pridumal? YA polagayu, ty ne budesh' etogo otricat'.
Otvechaj nemedlenno. Vremya ne
zhdet. Tvoj vernyj drug Anababs Dlinnyj. P.S. |to pis'mo, kak ty
ponimaesh', nikomu ne dolzhno
popast' na glaza. S odnoj storony takoj povorot mozhet rasstroit' nashi
plany, s drugoj storony -
moe napadenie na plemyannika delo semejnoe, shchekotlivoe. I ya ne hotel by,
chtoby drugie moi
rodstvenniki proznali ob etom. I kogda my unichtozhim Al'puhara, moe
uchastie v etom dele dolzhno
ostat'sya tajnoj. Vse spishem na tebya. Luchshe vsego bylo by, esli by ty
srazu po prochtenii pis'mo
szheg."
- Ni hu-ya se-be! - Tol'ko i smog proiznesti Al'puhar.- Dyadya huev! CHego,
suka, zadumal! Staryj kozel!
Vyhodit, eto on narochno nas iz pushki obstrelival! Horosho eshche etot
p'yanica Iogafon pis'mo
prochest' ne uspel. - Korol' vskochil na nogi i prinyalsya rashazhivat' vzad
i vpered. - Nu ya tebe, dyadya,
ustroyu! YA tebe, dyadya, na huj, yajca otorvu! YA tebe pokazhu territorii! -
Al'puhar slomal vetku i
hlestnul eyu po zemle.- Pogodi...pogodi...Vot chto, markiz! My sejchas
vernemsya k Iogafonu i naus'kaem
ego protiv dyadi! Est' u menya koe-kakie soobrazheniya na etot schetec. Po
konyam!
Ne doskakav s polmili do mesta, gde lezhal Iogafon, Al'puhar ostanovilsya
i podozhdal markiza
Germanusa.
- Slushaj, markiz,-skazal Al'puhar, kogda Germanus nakonec poravnyalsya s
nim,- nado budet sejchas
Iogafona budit', a na tebe shtany ego nadety. On hot' i p'yanyj, a vdrug
ih uznaet. Tak chto ili
snimaj shtany ili davaj ih izuroduem do neuznavaemosti. Mozhno ih,
naprimer, do kolena
obrezat'.Al'puhar vytashchil iz-za poyasa nozh i podal ego Germanusu.- Na,
rezh' bystree... I vot eshche
chto - sapogi-to ego na mne. My ih poka v sumku uberem, a ty mne moi
otdaj. Bosikom, znachit,
malen'ko pobegaesh'.
Oni podskakali k spavshemu na doroge Iogafonu Sil'nomu. Al'puhar slez s
loshadi i naklonilsya
nad korolem.
- Iogafon! Iogafon! Prosypajsya.- On podergal togo za nos.
Iogafon otkryl glaza i nedoumevayushche posmotrel na Al'puhara.
- Ty kto? - sprosil on.
- Ne uznaesh'? YA - Al'puhar Dlinnoborodyj.
- Aaa. Uznayu,- protyanul Iogafon i snova zakryl glaza.
- |j, Iogafon, ne spi! Ne spi! - Al'puhar pohlopal korolya po shchekam.
- Drat'sya? Drat'sya? - Zabormotal Iogafon. - YA korol'. Ty mne za eto
otvetish'...
- Prosypajsya, govoryu!
Iogafon otkryl glaza:
- Ty kto? Gde-to ya tebya segodnya uzhe videl.
- YA tozhe korol'. Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj.
- A gde tvoya dlinnaya boroda?
- |to nevazhno. Podnimajsya bystree. U tebya Anababs shtany ukral.
- Kak eto?
- Vot tak eto. Posmotri sam.
Iogafon s trudom sel i oglyadel svoi golye nogi.
- Ni hrena! A gde shtany?!
- YA zh tebe govoryu, Anababs s tebya snyal shtany, poka ty tut otdyhal.
- Zachem emu?
- A zatem. On nad toboj izdevaetsya. Zahotel nad toboj posmeyat'sya.
- Posmeyat'sya? - Iogafon sdvinul brovi k nosu.- ...CHto-to ya nichego ne
pojmu. Bashka treshchit. U tebya,
boroda, vypit' netu?
- Na, vypej.- Al'puhar podal Iogafonu flyagu s vinom.
Iogafon vytashchil zubami probku, vyplyunul ee i dvumya gigantskimi glotkami
osushil posudu.
- Teper' zhivoj.- On oblegchenno vzdohnul.- Nu, rasskazyvaj, chego hotel.
- Rasskazyvayu eshche raz. Poka ty tut lezhal, mimo Anababs so svitoj ehal.
On s tebya dlya smeha shtany
snyal i uvez. A doma u sebya na osla ih napyalil, poil etogo osla iz vedra
vodkoj i vsem govoril, chto
etot osel - eto ty, Iogafon Sil'nyj. A potom on etogo p'yanogo osla v
tvoih shtanah zaryadil v
katapul'tu i vystrelil im v vozduh. A potom vsem hvastal, chto i s toboj
samim takzhe vot
razdelaetsya.
- A pochemu na tebe moya shlyapa? - Sprosil Iogafon.
- A, zabyl sovsem! - Ne rasteryalsya Al'puhar.- On eshche i shlyapu na osla
nadeval. A ya ee nezametno
snyal, chtoby tebe vernut'.
- Nichego sebe! Anababs - govno kakoe! My s nim vmeste vypivali, a on
mne posle etogo - takoe! Vot
govno!
- Derzhi shlyapu,- Al'puhar snyal shlyapu i protyanul ee Iogafonu.
- YA posle osla ne nadenu.
- |to kto osel? - nasupilsya Al'puhar.
- Da ne ty. A tot osel, s kotorogo ty snyal.
- Aaa. A to ya srazu ne ponyal.
Iogafon podnyalsya i poprisedal, razminaya zatekshie nogi.
- Do zavtra otojdu okonchatel'no,- skazal on,- i vse - poedu Anababsu
mstit'. On eshche pozhaleet. S
vypivshego shtany snimat'?! |to emu dorogo obojdetsya! Sejchas pojdu v
zamok i rasporyazhus'
gotovit'sya k napadeniyu. Nu, derzhis', Anababs! - Iogafon pogrozil
kulakom.- ...U tebya, boroda,
vypit' ne ostalos'?
- Bol'she ne ostalos'.- Otvetil Al'puhar.
- Togda pojdu domoj...Stop.- Iogafon perestal prisedat'.Kak zhe ya teper'
bez shtanov pojdu? Negozhe
korolyu pered tolpoj bez shtanov poyavlyat'sya. CHto zhe delat'?
- Est' vyhod. Mozhno shtany na vremya u moego ad座utanta snyat', u markiza
Germanusa.
- Vot spasibo.- Obradovalsya Iogafon.- Ty, markiz, ne somnevajsya, mne
tol'ko do zamka dojti, a
tam ya tebe shtany vernu.
Markiz pokorno snyal shtany i protyanul ih Iogafonu Sil'nomu. Iogafon vzyal
shtany i vnimatel'no
ih osmotrel.
- Nedlinnye kakie-to.- Skazal on.- CHto eto za fason takoj, golonogij?
- |to moda teper' takaya, dlya ad座utantov. Letnie ad座utantskie shtany.
|legantnye.- Poyasnil
Al'puhar.
Iogafon mahnul rukoj i nadel.
- Kak po mne sshitye.- Udivilsya on.- Tol'ko korotkovaty.- On sunul ruku
v karman i vytashchil ottuda
svoyu krugluyu korolevskuyu pechat'. Iogafon nahmurilsya. - |j, markiz,
otkuda eto u tebya v shtanah moya
kruglaya korolevskaya pechat'?
Markiz pokrasnel i chto-to nevnyatno zabormotal.
- Da eto my podobrali.- Skazal Al'puhar.- U osla iz karmana vypala,
kogda on iz katapul'ty letel. YA
podumal - tebe ona eshche prigoditsya.
- Spasibo.- Iogafon sunul pechat' obratno v shtany.- Nu, poshli ko mne.
Iogafon Sil'nyj poshel vpered, sverkaya golymi kolenkami. Al'puhar
medlenno tronulsya za nim.
Markiz Germanus obvyazal bedra kurtkoj i pobezhal vsled za korolyami.
-----------------------------------
Al'puhar Dlinnoborodyj i markiz Germanus stoyali na balkone zamka
Iogafona Sil'nogo.
- Von za tem lesom eshche mili tri-chetyre do |leonory.- Al'puhar
mechtatel'no vzdohnul.- |leonora,
|leonora, tebya, byt' mozhet, uvizhu skoro...O, Germanus, pridumal! YA ej
stihi sejchas napishu. Podarki
utonuli, a ya ej stihi podaryu. Ona stihi pochitat' lyubit. Dostavaj,
markiz, bumagu i zapisyvaj.
Diktuyu. Znachit tak...
|leonora,|leonora!
Tebya, byt' mozhet, uvizhu skoro,
Moj giacint blagouhannyj,
Toboj ya naslazhdayus' postoyanno.
O, nesravnennyj moj tyul'pan,
Amur dostanet svoj kolchan,
Strelu on vytashchit ottuda,
Zapustit tu strelu,
I ranenyj ya budu,
Probityj v serdce toj streloyu,
YA isteku goryachej krov'yu.
Lyubov' k tebe menya pogubit.
Menya pojmet, zamuzhnyuyu kto lyubit.
O, eta pytka naslazhden'em,
Hozhu ya blednyj, slovno prividen'e,
YA v pole chistom padayu na travy.
Lyubov' - priyatnaya, no sil'naya otrava. Zapisal?
- Tak tochno, Vashe Velichestvo.
- Smotri, ne poteryaj.
Na balkon vyshel pereodevshijsya Iogafon Sil'nyj.
- Derzhi, markiz, tvoi shtany. Spasibo, vyruchil. Otuzhinat' ne zhelaete?
- V principe, s udovol'stviem,- skazal Al'puhar.
- Nu, togda poshli za mnoj.
Hozyain i gosti uselis' za nakrytyj stol.Sluga nalil vsem po bol'shomu
kubku krasnogo vina.
- Nu, so svidan'icem.- Skazal Iogafon i vypil.
Al'puhar prigubil vino i postavil kubok na stol.
- |, e, tak ne pojdet.- Zametil Iogafon.- Pervuyu - do dna.
Al'puhar pozhal plechami i dopil vino.
Sluga snova napolnil kubki.
- Soglasno korolevskomu ukazu - p'em po vtoromu razu.
Poehali. - Ob座avil Iogafon i vypil.
Al'puhar otpil nemnogo i postavil kubok.
- Vtoroj kubok vina p'etsya kategoricheski do dna!
Al'puhar dopil.
- |to ty sam, chto li, tosty sochinyaesh'? - Sprosil on.
- Tol'ko nekotorye. A v osnovnom, moj papasha. On eto vse eshche do togo,
kak ya rodilsya sochinil.
Talant. YA kogda podros uzhe - byvalo, syadem s nim za stol vino pit' -
tak iz nego tosty tak i sypyatsya.
Sluga napolnil kubki.
- Kto vypivaet tretij raz, tomu lyubaya dama dast! - Proiznes Iogafon i
vypil.
Al'puhar i markiz pereglyanulis' i osushili kubki. Sluga napolnil kubki
snova.
- Nu i zdorov ty pit', Iogafon!
- Estestvenno. - Iogafon zakusil pomidorom. - A vy, sobstvenno, kuda
napravlyaetes'?
- Na poberezh'e edem. Otdohnut'. Menya tam, v principe, moj drug zhdet,
princ Fur'yan Kornakes. Vot k
nemu i edem.
- A. YA tam otdyhal odnazhdy. Priroda krasivaya. I more teploe. YA mesyac ne
prosyhal. Predlagayu za
eto vypit'. Imeyu nameren'e tverdoe - oprokinut' s vami chetvertuyu!
Al'puhar otodvinul ot sebya kubok:
- My vse. Nam ehat' nuzhno.
- Tak ne pojdet.- Otrezal Iogafon.- YA chto, po-vashemu, odin dolzhen pit'?
YA zhe ne alkogolik.
- Horosho,- mahnul rukoj Al'puhar,- po poslednej i vse.
Oni vypili, i sluga snova napolnil kubki.
- Tak vy, znachit, na poberezh'e sobralis'? - Sprosil Iogafon. - Aga.-
Al'puhar iknul.- Tam, govoryat,
baby otlichnye. Kornakes pishet - tam imi vse kishmya kishit... CHto-to ya
perebral...Golova
kruzhitsya.
- Ty, chtob golova ne kruzhilas',- predlozhil Iogafon,- v druguyu storonu
golovu povorachivaj. Ona u
tebya v odnu storonu kruzhitsya, a ty ee v druguyu storonu povorachivaj. YA
iz-za etogo sposoba v odnu
interesnuyu istoriyu popal. Davajte vyp'em, a posle ya rasskazhu. Kubok
pyatyj ne p'et tol'ko
gorbatyj! Iogafon vypil.
Al'puhar i markiz tozhe vypili.
Sluga napolnil kubki.
- Nu tak ya rasskazyvayu. Priezzhaet ko mne kak-to moj shurin Poludokl
Tolkovyj. I my s nim
zapili. Nedelyu p'em. P'em druguyu. Na tret'yu, koroche, nedelyu ya shurinu
govoryu: "Poehali,govoryu,- k
Anababsu, u nego pit'...
- Ty pomnish', chego Anababs s tvoimi shtanami sdelal? - Perebil ego
Al'puhar.
Iogafon nahmurilsya:
- |to ty pro osla chto-li? Zavtra vstanu i Anababsu kryshka! Horosho, chto
ty napomnil. Vyp'em za
nashu pobedu. Za pobedu nad vragom pustim ryumochku krugom! - Iogafon
vypil.
Sluga napolnil kubki.
- Koroche, prodolzhayu. Poehali s shurinom k Anababsu pit'. Priehali k
Anababsu i pili eshche dve
nedeli...
- On tebe katapul'tu pokazyval? - Pointeresovalsya Al'puhar.
- Da ya ne pomnyu. Mozhet i pokazyval, a ya ne zapomnil.
- Ne pomnish', a rasskazyvaesh'. - Al'puhar ukoriznenno podnyal palec.
- Nu, izvini, izvini... Ochnulis' my na tret'yu nedelyu s shurinom
Poludoklom v Zurabskom lesu. Ne
pomnim - kak tuda popali...
- Ne pomnish', a rasskazyvaesh'.- Snova vstavil Al'puhar.
- My - kak tuda popali ne pomnim, a dal'she pomnim.
Prosypaemsya my, koroche, v Zurabskom lesu...
- A, znayu, znayu, ik! - Al'puhar p'yano prishchurilsya.- Prosypaetes', a u
vas voronki v ushah!
- Kakie voronki?
- U Zuraba nado spat' ostorozhnee. On voronki v ushi vstavlyaet.
- Zachem on ih vstavlyaet?
- A ya ne pomnyu, - Al'puhar razvel rukami.
- Mozhet, on cherez nih vino nalivaet? - Predpolozhil Iogafon.
- Mozhet i nalivaet.- Soglasilsya Al'puhar.- Ty ne pomnish', Germanus? -
On povernulsya k markizu.
Markiz spal, podperev golovu rukoj. - Spit. Napilsya i spit. - Al'puhar
tolknul markiza v bok.
Markiz poshatnulsya i stuknulsya lbom ob stol.
- Tut yama, Vashe Velichestvo...Loshadi tonut...- Zabormotal on vo sne.
- Slabak tvoj markiz.- Skazal Iogafon.- Davaj vdvoem vyp'em za sil'nyh
i absolyutnyh monarhov.
Oni vypili.
Sluga napolnil kubki.
- Ty chto-to tam rasskazyval vrode i ne zakonchil.- Napomnil Al'puhar.-
Rasskazhi.
- A pro chto?
- A huj ego znaet. Pro les, kazhetsya. YA lyublyu pro prirodu slushat'. Pro
prirodu i pro lyubov'.
- Tochno, ya pro les rasskazyval. Ustroili my kak-to s moim shurinom
Poludoklom Tolkovym v lesu
piknik. Razveli vot takoj koster ogromnyj. Zazharili barana. Napilis' i
usnuli. Prosypaemsya...
- ...v ushah - voronki.- Perebil Al'puhar.- |to ty uzhe
rasskazyval.
- Voronok ya chego-to ne pomnyu.
- Ne pomnish', a rasskazyvaesh'.
- Nu izvini, izvini... Mozhet, vyp'em?
- Mozhet i vyp'em.
- Nu davaj togda.
Oni vypili.
Sluga napolnil kubki.
- Nu vot, slushaj. Prosypaemsya my s Poludoklom - vse uzhe s容deno i
vypito. Poshli my v zamok
pit'. V zamke mne Poludokl govorit: "Mne zhenit'sya nado." "Zachem?" -
sprashivayu. "Polozheno,-
govorit,- vozrast prishel". "Hochesh',- govoryu emu,na moej sestre zhenis'.
U nee tozhe uzhe let desyat'
kak vozrast prishel. ZHenis' na nej, budem chashche vstrechat'sya." On govorit:
"Davaj." Vot on i
zhenilsya sp'yanu. A kogda protrezvel rassmotrel kakaya ona strashnaya i
obidelsya na menya - strast'.
"Nu,- govorit,- ty mne i podsunul suprugu". A ya emu otvechayu: "Zato
budem chashche videt'sya."
- Lyubov',- skazal Al'puhar,- eto otrava... - On upal so stula i usnul.
Iogafon prines iz spal'ni pled i prikryl im Al'puhara.
-----------------------------------
Utrom Al'puhar prosnulsya pervym. On s trudom vylez iz-pod stola i sel
na stul. Vse telo nylo,
mysli putalis'. Al'puhar maknul palec v kubok s nedopitym vinom i
smochil viski. Sleva kto-to
zasopel. Al'puhar s trudom povernul golovu i zametil ryadom na stule
spyashchego Germanusa.
Al'puhar vytashchil iz karmana chasy na cepochke i nazhal na knopku. Kryshka
chasov otkrylas',
zaigrala priyatnaya melodiya. Al'puhar zastonal i zahlopnul kryshku. On
posidel eshche nemnogo, potom
sobralsya s silami, snova nazhal na knopku, bystro vzglyanul na ciferblat
i zahlopnul kryshku.
- Markiz, prosnis', ehat' pora.- Korol' tolknul nogoj stul pod
Germanusom. Stul oprokinulsya i
Germanus okazalsya na polu vverh nogami.
- Vashe Velichestvo, po nam strelyayut! - Markiz vskochil na nogi i oshalelo
razinul rot.
- Durak, chego oresh'?! - Al'puhar shvatilsya za golovu i prosheptal.-
Ehat' pora...Otpravlyaemsya.
- Est', Vashe Velichestvo, otpravlyat'sya.- Prosheptal v otvet Germanus.
V zalu voshel Iogafon Sil'nyj v nochnoj rubashke i s mokrym polotencem na
golove.
- Kak spalos', gosti dorogie? - On podoshel k stolu i zaglyanul v
kuvshiny.- |j, sluga! Nalivaj!
Sluga napolnil kuvshiny.
- Davajte, druz'ya moi, popravimsya i budem zdorovy. Esli utrom sohnut
guby, znachit nado vypit'
kubok! - Iogafon vypil i srazu porozovel.- A vy, druz'ya moi, chego ne
p'ete?
- Da ya uzhe smotret' na eto ne mogu! - Otrezal Al'puhar.- Menya toshnit.
- Kogda toshnit sverh vsyakoj mery, tebya spaset stakan madery! Ponyal?
Markiza Germanusa stoshnilo pod stol.
Al'puhar vyshel na balkon. Na svezhem vozduhe emu stalo nemnogo polegche.
Szadi podoshel Iogafon Sil'nyj so slugoj. Na podnose u slugi stoyali dva
polnyh kubka vina.
- Vot i ya lyublyu na svezhem vozduhe vypit'.- Skazal Iogafon. - Kogda v
organizme vcherashnee brodit -
vypit' neploho, moj drug, na prirode. Davaj, boroda, na balkone vyp'em.
A to v zale tvoj markizus
harch mechet. Von' zhutkaya. Ne budem emu meshat'.
Al'puhar s trudom sderzhalsya.
- Ty chego takoe lico sdelal? - Nahmurilsya Iogafon. - Tebe chto, u menya
ne nravitsya? A? Net, ty skazhi.
- Nravitsya. No pit' ne budu.
- A ne hochesh' - ne pej.- Iogafon vypil. - A mozhet, vyp'esh' vse-taki?
Kto nosom vertit ot vina - ne
ponimaet ni hrena!
- Iogafon, nam ehat' pora. Daj loshad'.
- Loshad' dam... - Iogafon pochesal podborodok. - Net, ne dam. Vot
vyp'esh' so mnoj - dam loshad'. A
tak - ne dam.
Al'puhar stisnul zuby:
- Ne znal ya, chto ty takoj! Ladno, nalivaj.
- Uzhe nalito. Davaj s toboj promochim gorlo, chtob nashi vse vragi
podohli!
- Ne v rifmu,- zametil Al'puhar, vytiraya guby.- Na "gorlo" luchshe
"promokli" rifmuetsya. Davaj s
toboj promochim gorlo, chtob nashi vse vragi promokli.
- Rifma otlichnaya. No smysl teryaetsya. Luchshe uzh togda tak...Davaj s
toboj...eto...skazhem, protrem
binokli, chtob nashi vse vragi podohli...Vyp'em?
- Po poslednej i davaj loshad'.
- Kto p'et, kak kon', kto p'et, kak loshad', tot, verno, chelovek
horoshij!
Al'puhar vypil vina i podumal: "Podozritel'no kak-to. Zurab menya
muzykoj dovesti hotel. |tot
- virshami odolevaet. Podozritel'no. Nado unosit' nogi."
- Ty sluchajno muzykoj ne uvlekaesh'sya? - Sprosil on.
- A chto?
- Tak prosto sprosil.
- U menya sestra uvlekalas'. YA, byvalo, p'yu s shurinom, a ona naprotiv
usyadetsya nazlo i arfu svoyu
shchipaet, chtoby my bystree zakruglyalis'. Dovodila nas, ved'ma.
- Poshli za loshad'yu?
- Poshli.
Prihvativ blednogo markiza, oni spustilis' vniz.
Iogafon Sil'nyj rasporyadilsya naschet loshadi dlya Germanusa.
- Ty pro Anababsa-to ne zabyl, Iogafon? - Sprosil Al'puhar, zabirayas'
na loshad'.
- Pogodi...- Iogafon namorshchil lob. - |to pro osla, esli ne oshibayus'?
- Pro osla, pro osla.
- YA emu etogo nikogda ne zabudu. Segodnya zhe poedu emu mstit'. Ili
zavtra, v krajnem sluchae. On ot
menya ne ujdet.
- Smotri, ne zabud'.
- Ne zabudu.
- Nu, byvaj. Spasibo za ugoshchenie.
- A to priezzhajte eshche. CHashche nado videt'sya. ZHivem, vrode, ryadom, a
vidimsya redko.
-----------------------------------
Al'puhar i markiz v容hali v les. Germanus neozhidanno ostanovilsya i slez
s loshadi.
- Ty chto, markiz? - Sprosil Al'puhar.
- Ne mogu, Vashe Velichestvo. Menya na loshadi ukachivaet. YA luchshe peshkom
pojdu.
- Nado tebe bylo vina vypit'. YA vot vypil i menya ne ukachivaet...-
Al'puhar zadumalsya. - Skoro-
skoro ya budu lobzat' moyu prekrasnuyu |leonoru...Nu chego, polegche tebe?
- Vrode, polegche... Vashe Velichestvo, vy ne budete rugat'sya?
- Smotrya za chto. Esli, naprimer, loshad' opyat' hochesh' utopit', to budu
rugat'sya.
- Net, Vashe Velichestvo, loshad' tut ne pri chem.
- Togda ne budu.
- U menya, Vashe Velichestvo, pechat' v shtanah ostalas'. Kruglaya
korolevskaya pechat' Iogafona
Sil'nogo. Budem vozvrashchat'sya ili kak?
- Nikak. Ne budem vozvrashchat'sya. Vozvrashchat'sya - plohaya primeta. A chto u
tebya pechat' ostalas' - tak
eto dazhe horosho. YA ee |leonore podaryu. Pust' poraduetsya... ZHal', shlyapu
zabyl u Iogafona
poprosit'. Bez shlyapy - nesolidno.
- Mozhet, ne nado vam bylo, Vashe Velichestvo, togda kasku Anababsovu
vykidyvat'. Luchshe vse zhe,
chem nichego.
- Durak ty, markiz! Kto zh k lyubovnice v kaske ezdit?!
Oni vyehali iz lesa i poskakali po polyam.
Vskore vperedi pokazalsya zamok Krishnahana 14-go Gromkogo. Oni
ostanovilis' nepodaleku ot
zamka i spryatalis' za kustami. Markiz Germanus otvel loshadej v ovrag,
privyazal ih k slomannoj eli
i vernulsya k Al'puharu.
- CHego delat', markiz, budem? - Al'puhar vytashchil iz karmana pis'mo
|leonory i perechital eshche raz.-
...Koroche, ya tak ponimayu - Krishnahan vrode dolzhen byl uehat'. A vrode i
net. Tem bolee - kogda i
naskol'ko - tozhe ne yasno. Mozhet, on i vernulsya uzhe. A mozhet, nikuda i
ne uezzhal. Delayu vyvod -
ehat' naprolom riskovanno. Net nikakoj uverennosti, chto ego net. Davaj
podozhdem dotemna i
shodim v razvedku.
Kogda stemnelo, korol' Al'puhar Sed'moj i markiz Germanus otpravilis'
na razvedku.
Nezamechennymi oni dobralis' pochti do samyh vorot i spryatalis' za
derevom. U vorot stoyali
vooruzhennye do zubov strazhniki.
- Nuzhno ih kak-to otvlech'.- Prosheptal Al'puhar.- Sdelaem tak. Ty,
markiz, sejchas perepolzesh' na
tu storonu dorogi i s toj storony stanesh' shumet' i krichat', budto tebya
rezhut. Strazha uslyshit i
pojdet posmotret' - kogo eto tam rezhut, a ya tem vremenem proskol'znu v
zamok.
- A esli, Vashe Velichestvo, oni menya pojmayut?
- A ty skazhi, chto razbojniki ubezhali. Skazhesh', chto razbojniki-de tebe
shtany otorvali. Oni i
poveryat.
- Ponyal, Vashe Velichestvo.
- A raz ponyal - perepolzaj. S Bogom.
Markiz Germanus leg na zhivot i popolz po doroge. Ne uspel on ee
perepolzti i spryatat'sya v kustah,
kak poslyshalsya topot kopyt i mimo, po doroge k zamku, proskakal korol'
Krishnahan 14-yj so
svitoj.
- Otkryvajte vorota, urody! - zaoral on.- Vash korol' vernulsya.
Strazhniki zasuetilis' i rezko raskryli vorota. Korol' Krishnahan so
svitoj zaehali vnutr' i
vorota za nimi zakrylis'.
- Oj! Oj! Pomogite! Ka-ra-ul! Re-zhut! Re-zhut! - Razdalsya iz kustov
istoshnyj golos markiza.
- Zatknis', debil! - Zashipel na nego s protivopolozhnoj storony
Al'puhar. - Nado bylo ran'she
orat'! Teper'-to i tak ponyatno, chto Krishnahan v zamke.
- Oret kto-to v kustah.- Poslyshalsya ot vorot golos strazhnika. - Vdar'
po etomu krikunu iz
mushketa.
Gryanul vystrel.
Al'puhar i markiz Germanus brosilis' bezhat'.
Dobezhav do ovraga, oni upali na zemlyu i dolgo ne mogli otdyshat'sya.
- CHut' ne ubili iz-za tebya! - Zlo skazal Al'puhar. - Dlya chego ty
orat'-to nachal?
- Tak vy zhe prikazali, Vashe Velichestvo.
- Debil ty, markiz, i est'.- Korol' pomolchal.- Ladno, glavnoe my
vyyasnili - Krishnahan, k
sozhaleniyu, doma. I, vyhodit, zrya my syuda ehali. - Al'puhar podnyal s
zemli palku i slomal ee ob
koleno.- No ya ne otstuplyu...Est' plan. Ty, markiz, pechat' iogafonovskuyu
eshche ne poteryal?
- Tut ona, Vashe Velichestvo, v karmane.
- Otlichno. Dostavaj bumagu i pero. Pishi:
" Krishnahanu 14-omu Gromkomu ot Iogafona Sil'nogo.
YA, Velikij i Moguchij imperator Iogafon Sil'nyj, ob座avlyayu tebe, gryaznyj
pachkun i vyrodok,
smertel'nuyu vojnu. Ty, vonyuchka, uzhe davno menya razdrazhaesh', i ya
namerevayus' nadrat' tebe
zadnicu. CHasha terpeniya perepolnena, i ty, staryj kozel, u menya
dozhdesh'sya. Vyezzhaj sejchas zhe bit'sya
na Bych'yu Polyanu. A esli ty, ishach'ya zadnica, obosresh'sya i popytaesh'sya
otsidet'sya v zamke, to k
utru ko mne prisoedinyatsya Anababs Dlinnyj, Zurab Mechenosec i moj shurin
Poludokl Tolkovyj. I
togda tebe tochno kryshka. Skachi bystree, ya zhdu tebya, suka.
Korol'-Solnce Iogafon Sil'nyj." Napisal?
- Tak tochno, Vashe Velichestvo.
- Postav' pechat'.
Markiz podyshal na pechat', prilozhil k listku.
- Gotovo? Otnesesh' eto pis'mo Krishnahanu, vrode by ty ne markiz
Germanus, a gonec Iogafona
Sil'nogo. Krishnahan dolzhen na eto oskorblenie klyunut' i uehat'
srazhat'sya. Ty zhe postarajsya kak-
nibud' predupredit' |leonoru, chto ya priehal i zhdu svidaniya. Sam
ostavajsya v zamke, a ya, kak tol'ko
Krishnahan uedet, proberus' k |leonore. Vse ponyal?
- Tak tochno, Vashe Velichestvo. Genial'nyj plan.
- Togda ezzhaj.
Germanus vskochil na loshad' i skrylsya v temnote.
Vskore on pod容hal k vorotam.
- |j, strazha,- zakrichal markiz,- otkryvaj vorota!
- Ty kto takoj groznyj?
- YA - poslannik Korolya-Solnca Iogafona Sil'nogo. Vezu srochnoe poslanie
vashemu korolyu.
Strazhniki otkryli vorota i propustili markiza Germanusa vnutr'. Markiz
speshilsya:
- Vedite menya k korolyu. Imeyu dlya nego srochnoe izvestie.
Ego proveli v korolevskie pokoi.
-----------------------------------
Korol' Krishnahan i koroleva |leonora Blyumerlyandskaya uzhinali za dlinnym
stolom.
Markiza podveli k korolyu.
- Kto takov? - Sprosil Krishnahan, otkusyvaya ot baran'ej nogi.
- Gonec Ego Velichestva Korolya-Solnca Iogafona Sil'nogo.
Krishnahan uronil baran'yu nogu i gromko zarzhal:
- Slyshish', |leonora, Iogafon Sil'nyj - Korol'-Solnca! Dopilsya!
- Izvol'te vesti sebya kak sleduet.- Pokrasnela |leonora.- Vy bryzzhete
slyunoj, u vas izo rta vse
padaet, vy hvataete menya zhirnymi rukami! Izvol'te uspokoit'sya!
- Da net, ty poslushaj! Korol'-Solnce Iogafon P'yushchij! Davaj, gonec, syuda
pis'mo. Poveselimsya.
Markiz podal skatannyj v trubochku listok.
Krishnahan vyter ruki ob kamzol i prinyalsya chitat'.
Ubedivshis', chto korol' otvleksya, markiz Germanus stal podavat' koroleve
|leonore uslovnye
znaki. Dlya nachala on neskol'ko raz ej podmignul.
Koroleva nedoumenno vskinula brovi.
Uvidev, chto ego ne ponimayut, markiz skorchil hitruyu grimasu i prilozhil
palec ko rtu.
|leonora polozhila vilku na stol.
Markiz pohlopal sebya rukoj po serdcu i chmoknul gubami, a potom pokazal
bol'shim pal'cem za
spinu.
|leonora Blyumerlyandskaya raskryla ot udivleniya rot.
Togda markiz stal prikladyvat' ruki k podborodku, izobrazhaya dlinnuyu
borodu.
V eto vremya Krishnahan zakonchil chitat', pobagrovel i shvyrnul pis'mo na
stol.
- Net, ya ne ponimayu! YA ne veryu svoim glazam! |tot zabuldyga pishet mne
takie slova! U menya yazyk
ne povorachivaetsya, dorogaya, povtorit' - chego on mne napisal! Na vot,
luchshe prochitaj sama.- On
podvinul pis'mo koroleve.
Koroleva bystro probezhala pis'mo glazami i tozhe pokrasnela:
- Neslyhannoe hamstvo! S kakih eto por vsyakie nepromytye p'yanchuzhki
pozvolyayut sebe pisat' takie
pis'ma v prilichnye doma?
- Tak eto ty, znachit, prines nam etot pashkvil'? - Obratilas' ona k
markizu.
Germanus radostno zakival golovoj.
- Dorogoj,- skazala |leonora Krishnahanu,- veli povesit' etogo negodyaya.
Tem bolee, chto poka ty
chital, on nad nami izdevalsya. Malo, chto on posmel prinesti etu pakost',
on i vedet sebya vyzyvayushche!
- A chto on sdelal? - Sprosil Krishnahan.
- Poka ty chital, on stoyal i korchil rozhi.
- Strazha! - Zakrichal Krishnahan. V zalu vbezhalo neskol'ko plechistyh
strazhnikov.- Vzyat' ego! I
povesit' nemedlenno! Strazhniki skrutili markiza i uvolokli ego.
- Mordy on, vidish' li, korchit! - Zlo hmyknul Krishnahan.Posmotryu ya,
kakaya u nego zavtra morda
budet na verevke...Tak kak ty schitaesh', dorogaya, mne uzhe ehat' ili ne
ehat'?
- Esli, v chem ya somnevayus', v tebe ostalas' hot' kaplya dostoinstva, ty
dolzhen nemedlenno ehat' i
rasschitat'sya s etim zabuldygoj. Vprochem, takoe slovo kak dostoinstvo -
dlya tebya pustoj zvuk.
Krishnahan zakuril sigaru:
- Naprasno ty tak obo mne dumaesh'. Sejchas ya dokazhu tebe, chto
dostoinstvo dlya menya - ne pustoj zvuk.
Sejchas ya vykuryu poslednyuyu sigaru i ty uvidish'.- Krishnahan gluboko
zatyanulsya.Horoshaya sigara.
Krepkaya i aromatnaya...Net, ya, pravo, vozmushchen! Kakoj-to opustivshijsya
p'yanica pishet mne takoe.
Znachit, ty schitaesh' - nado ehat'? A mozhet, eto ne ser'ezno - s p'yanicej
svyazyvat'sya? Vozmozhno, on
prosto vypil lishnego i napisal etu chush', a zavtra budet zhalet' i novogo
gonca prishlet
izvinyat'sya? A ya, vyhodit, emu uzhe otomstil - odnogo gonca uzhe povesil.
On nadolgo zapomnit etot
urok! Pozhaluj, ya ne poedu... Utro vechera mudrenee. Pravda ved',
dorogaya?
|leonora smerila supruga unichtozhayushchim vzglyadom:
- YA ne somnevalas', chto ty okazhesh'sya nichtozhestvom. I nado zhe mne bylo
vyjti zamuzh za takogo
nizkogo cheloveka, zagubit' svoi luchshie gody?!
- Nu ty uzh pryamo...Slishkom vse eto utriruesh'. Tak nel'zya. YA zhe ne
otkazyvayus', v principe. YA,
konechno, gotov dat' otpor hamu. Sejchas pokuryu i togo...No ty sama
posudi - eto zhe smeshno. Mne,
naprimer, ochen' dazhe smeshno. Ha-ha-ha! Ha-ha-ha! Korol'-solnce Iogafon.
Ha-ha-ha! Korol', ha-
ha-ha, solnce!..My sejchas s toboj otpravimsya spat', a nazavtra vstanem
i vmeste
posmeemsya.
- Net, ya ne mogu bol'she etogo vynosit'! - |leonora vskochila iz-za
stola.- Izo dnya v den' odno i to zhe,
odno i to zhe! Kto by znal, kak ya stradayu! U tebya net nichego svyatogo!
Nikakogo ponyatiya o chesti! Ty -
svin'ya, formennaya svin'ya!
- Nu ladno, ladno...Zachem zhe ty...Takie slova? Vse - ya pokuril i edu.-
Krishnahan popleval na okurok
i brosil ego na pol.
|leonora zalomila ruki:
- Skol'ko raz ya tebya prosila ne razbrasyvat' gde popalo svoi vonyuchie
parshivye okurki?! Gryaznyj
nesnosnyj chelovek! Ona zastonala.
- YA ne ponimayu, chego ty tak nervnichaesh'? Ne volnujsya uberut. |j, slugi,
podmetite okurok!.. Vot i
vse. Stoilo iz-za etogo ubivat'sya?
Krishnahan 14-yj Gromkij brosil na stol salfetku.
- Slugi! Begite k marshalu Vassermanu! Peredajte emu moj prikaz -
podnimat' vojsko. Gotovnost'
nomer odin! I chtob vse bylo - kak sleduet! - On pokosilsya na |leonoru.-
A to golovu, k svin'yam,
otorvu!.. Vot vidish', dorogaya, ya uzhe sobirayus'. A ty perezhivala.
Krishnahan snyal so steny kol'chugu i mech, polozhil ih na stol. Potom
shodil v sosednyuyu zalu,
prines ottuda massivnuyu rogatuyu kasku gamzejskoj stali, sapogi so
shporami, vysokoe sedlo i
kolchan. Krishnahan svalil vse na stol, vyter pot so lba.
- Uff! Vot ya i sobralsya. Zrya ty, dorogaya, somnevalas' v svoem muzhe. Nu,
poceluj menya na proshchanie,
poka ya ne odelsya.
|leonora sverknula glazami i, opershis' kulakami na stol, proshipela:
- Ne znayu, chto nado imet' v golove, chtoby gryaznye sapogi i prochuyu dryan'
klast' na stol! - Ona
sorvalas' na krik.- Za chto?! Za chto ya stradayu?!
- Da chego ty kipyatish'sya? - Rasteryanno proiznes Krishnahan.- YA vse
prines, polozhil vot na stol,
chtoby ty videla, chto ya sobirayus'...
- Sobiraesh'sya, govorish'?! - |leonora shvatila so stola rogatuyu kasku. -
Sobiraesh'sya?! Idi vo
dvor sobirat'sya, krovosos! - Ona podbezhala k oknu i shvyrnula kasku
vniz.
- Nu zachem ty tak? - Obizhenno skazal Krishnahan.- Zachem kasku-to
vykidyvat'? Kasku-to vykidyvat'
zachem?
- U-u, ne mogu ya bol'she tebya videt'! - |leonora vybezhala iz zaly i
hlopnula dver'yu.
-----------------------------------
Al'puhar Sed'moj Dlinnoborodyj sidel na povalennom dereve, kuril
trubku.
"CHto-to Krishnahan ne vyezzhaet,- dumal on.- Pora by emu bylo uzhe
otpravlyat'sya...Mozhet, markiz
chego naputal? - Al'puhar vybil trubku o sapog i sunul ee v karman.- Ne
mogu bol'she terpet'. Pojdu
na razvedku." - On vstal i reshitel'no zashagal k zamku.
Nepodaleku ot vorot Al'puhar spryatalsya za derevo, ozhidaya udobnogo
sluchaya, chtoby proskol'znut'
v zamok. Udobnyj sluchaj skoro predstavilsya. Strazhniki poshli otlit' v
kusty. Al'puhar
proskol'znul v vorota i okazalsya vo dvore zamka.
Vo dvore suetilis' soldaty.
"Otlichno! - Podumal Al'puhar. - Srabotalo. Eshche nemnogo podozhdu, i
|leonora odna ostanetsya.- On
podnyal golovu.- Vot ee okno. Horosho by ona v nem pokazalas'. Horosho by
uvidet' ee hot' kraeshkom
glaza. Kak ya soskuchilsya po moej nezhnoj |leonore. - Ne spuskaya glaz s
okna, Al'puhar podoshel
poblizhe k stene.Nu pokazhis' zhe, |leonora! Nu vyglyani hot' na mig! YA tak
dolgo ehal k tebe. YA
neskol'ko raz byl na krayu gibeli. I vot ya zdes', pod tvoimi oknami. YA
obozhayu tebya, moya
nenaglyadnaya, moya blagouhannaya roza! Ty navsegda plenila menya, ty lishila
menya pokoya i sna. YA
nikogda ran'she ne dumal, chto lyubov' byvaet takoj! Lyubov' - eto sil'naya,
no priyatnaya otrava."
Iz okna vyletela massivnaya rogataya kaska i stuknula Al'puhara po
golove.
- Oj!
-----------------------------------
|PILOG
Noch'yu Krishnahan 14-yj Gromkij otpravilsya so svoim vojskom k Bych'ej
Polyane, no Iogafona
Sil'nogo tam ne obnaruzhil. On nemnogo podozhdal i poehal k
Iogafonovskomu zamku, no i v zamke
Iogafona ne okazalos'. Iogafon v eto vremya uehal so svoim vojskom
mstit' Anababsu Dlinnomu, no
Anababsa doma ne zastal, potomu chto neterpelivyj Anababs Dlinnyj poehal
so svoim vojskom
napadat' na Zuraba Mechenosca. No Zuraba Mechenosca ne bylo doma, tak kak
tot uehal na pohorony k
svoemu dal'nemu rodstvenniku Agupte 4-omu Laskovomu. Anababs Dlinnyj
ogorchilsya i vernulsya nazad.
Iogafon Sil'nyj, ne dozhdavshis' Anababsa, poehal domoj i zapil.
Krishnahan 14-yj Gromkij vernulsya k |leonore i zayavil ej, chto Iogafon
strusil i ubezhal,
uklonivshis' ot srazheniya.
Toj rokovoj noch'yu strazhniki Krishnahana obnaruzhili pod oknami zamka trup
neizvestnogo
muzhchiny. CHtoby ne bylo lishnih voprosov so storony monarha, strazhniki
potihon'ku vynesli trup
za vorota i zakopali ego nepodaleku ot zamka.
V techenie posleduyushchego goda vsyudu iskali korolya Al'puhara Sed'mogo
Dlinnoborodogo, kotoryj
kuda-to uehal s markizom Germanusom i ne vernulsya. Spustya god, poiski
prekratili.
Dyadya Anababs Dlinnyj poluchil v nasledstvo korolevstvo Al'puhara.
Ob容diniv svoe vojsko s
vojskom plemyannika, on pokoril Zuraba Mechenosca, Iogafona Sil'nogo i
ego shurina Poludokla
Tolkovogo.
Obladaya takimi znachitel'nymi territoriyami i ogromnym vojskom, Anababs
Dlinnyj verolomno
napal na Krishnahana 14-go Gromkogo i plenil ego v neravnom boyu.
Raspravivshis' s
Krishnahanom, Anababs Dlinnyj vzyal |leonoru Blyumerlyandskuyu v zheny.
|leonora rodila emu syna i nazvala ego Al'puharom, v chest' svoego
propavshego vozlyublennogo
Al'puhara Sed'mogo Dlinnoborodogo.
ISTORIYA PRO KOROLYA MORSKIH RAZBOJNIKOV GUGO PYATOGO SPOKOJNOGO,
GEROICHESKOGO FELXDMARSHALA FINKALYA, NABLYUDATELXNOGO GUSTAVA FON
KURCLIHA, GLUHOGO BARONA OTTO FON SHIRALASA, IZOBRETATELXNOGO GRAFA
HUANA SURID|SA, KROVOZHADNOGO MARKIZA IBRAGIMA LINKOLXNA,
PROSLAVLENNOGO KULINARA KAZIMIRA USFANDOPULO, UDACHLIVOGO
RYBOLOVA GANSA RABIBULINA, MYATEZHNOGO GERCOGA GUNEHISA I IH
POTONUVSHUYU STRANU
Kogda odnazhdy v Zambrii prorvalo plotinu, korolya Zambrii ne okazalos'
na meste. Korol'
Zambrii Gugo Pyatyj Spokojnyj nahodilsya v eto vremya s vizitom u svoego
soseda Poludokla
Tolkovogo i byl, samo soboj, ne v kurse, chto ego stranu, zatopilo tak,
chto nad vodoj ostalsya torchat'
tol'ko dvorcovyj shpil'. Vse ostal'noe bezvozvratno poglotila puchina.
CHASTX PERVAYA
V etot zloschastnyj den' Gugo Pyatyj sidel za stolom s Poludoklom i vel
peregovory. Gugo Pyatyj
svatalsya k starshej dochke Poludokla princesse Klavdii i storonam
ostavalos' uladit' nekotorye
detali.
- V principe, ya ne protiv.- Poludokl pohlopal perchatkoj po stolu.-
Dazhe, ya bol'she skazhu, ya rad, chto
my s toboj, Gugo, porodnimsya. Ty mne vsegda nravilsya i kak korol', i
kak lichnost' voobshche. Tak
chto prepyatstvij ya nikakih ne vizhu s moej storony. Ostaetsya obgovorit'
koe-kakie melochi.
- YA ves' - vnimanii.- Gugo vypryamilsya na stule i podalsya vpered.
- Davaj dogovorimsya,- Skazal Poludokl, - za dochkoj dayu sem' sundukov
zolota, tabun porodistyh
konej i korabl'-flagman.
- Soglasen,- Gugo pokrutil us.- Korabl', v principe, ya mogu ne brat'.
Mne on geopoliticheski
izlishen. A luchshe vmesto korablya konej dobav'te.
- Mozhno i tak. A ty mne, kak rodstvennik, ustupish' urochishche Burmanskih
Perepelov i derevnyu Byki.
Gugo pochesal konchik nosa i ustavilsya v tarelku.
- Uvazhaemyj Poludokl,- nakonec proiznes on,- mne, konechno, ne zhalko, no
zachem, sobstvenno govorya,
vam eto nado?
- Kak zachem? - Poludokl povertel v ruke stakan,- YA tam ohotit'sya budu.
Ty zhe znaesh', kakoj ya
zayadlyj ohotnik.
- |to estestvenno.- Gugo vytashchil iz karmana platok i proter sheyu.- No...
Uvazhaemyj Poludokl, my zhe
s vami ne chuzhie budem. CHto zh ya, svoego testya ne pushchu k sebe v les
poohotit'sya? YA i sam drugoj raz s
udovol'stviem s vami s容zzhu. Vy menya znaete.
Poludokl postavil stakan na stol i zasunul ruki v karmany:
- |to, konechno, da... YA na etot schet niskol'ko ne somnevayus'. No ya uzh
takoj chelovek - ne lyublyu
nikogo lishnij raz bespokoit'. Mne, chtoby k tebe v korolevstvo ohotit'sya
ezdit' preduprezhdat' tebya
pridetsya, ot del otryvat'. Vot ty budesh' dumat' togda - opyat' priehal
etot, he-he, staryj hrych
otryvat' menya ot del... A tak ya potihonechku sobralsya, s容zdil v svoj
les, poohotilsya tam i v
sobstvennoj derevne po-starikovski otdohnul.
- Dak v chem zhe delo? - Gugo otkinulsya na spinku stula. - Ohot'tes',
otdyhajte skol'ko hotite. Nikto
vam slova ne skazhet. I preduprezhdat' menya ne nado. Vse moe - schitajte,
chto eto vashe.
- Ne-et, ya tak ne mogu.- Poludokl pokovyryal nogtem stol.- Mne vsego ne
nado. YA na vse i ne pretenduyu.
A to est' takie, kotorye lyubyat zalezat' na sheyu. No ya ne iz takih. Mne
lesa i derevni - vpolne
dostatochno.
Gugo 5-yj zaglyanul pod stol i pochertil sapogom po polu.
- Znaete chto... Mozhno ya vas budu papoj nazyvat'?
Poludokl prishchurilsya i posmotrel na grafin:
- Otchego zhe net? Konechno, mozhno.
- Vy, papa, estestvenno, ne iz teh rodstvennikov, kotorye na sheyu
sadyatsya. A to by ya k vam voobshche
svatat'sya ne poehal. No vstrechayutsya, konechno, raznye rodstvenniki. Bez
styda i sovesti. Vot moya
tetya, naprimer, Hurdoba. Tetya shmueva. Postoyanno mne nadoedaet. Otdaj,
govorit, mne, plemyannik,
Nizhnie luga, ty imi vse ravno ne pol'zuesh'sya, a ya tam sernye kupal'ni
ustroyu... Malo li chem ya ne
pol'zuyus'. Hochu - pol'zuyus', hochu ne pol'zuyus'. U menya, skazhem, na
stene v zamke visit kartina, ya ej
ne pol'zuyus' i voobshche ne zamechayu. Tak chto zhe, prikazhete i kartinu tete
otdat'? |dak ya skoro
sovsem bez vsego ostanus'. Vot kakaya u menya tetya bessovestnaya. Drugoe
delo vy, papa. S vami priyatno
besedovat'. Vy poryadochnyj chelovek, mudryj, vsem dovol'ny i nichego vam
chuzhogo ne nado.- Gugo
otodvinulsya ot stola i zakinul nogu na nogu.
- CHuzhogo mne, dejstvitel'no, ne nado. Na chuzhoe ya nikogda ne
zaglyadyvalsya.- Poludokl polozhil ruki na
stol ladonyami vverh.Vsyu zhizn' ya dobivalsya vsego sam vot etimi vot
rukami.- On poshevelil
pal'cami.- No kak my s toboj, Gugo, teper' rodstvenniki, to mezhdu
rodstvennikami net nikakih
nedomolvok. Da i delo-to pustyachnoe. YA dumayu, chto na tvoem meste lyuboj
by drugoj zhenih ne morgnuv
glazom soglasilsya. K tomu zhe, na dnyah obeshchalsya zaehat' SHokenmogen 3-ij
Lyutyj za tem zhe samym, chto
i ty. SHokenmogen mne nravitsya. Hozyain krepkij, iz horoshej sem'i. I lesa
u nego obil'nye - est',
gde poohotit'sya.Poludokl pristavil voobrazhaemoe ruzh'e k plechu i nazhal
na kurok. - Puh!
- Pri chem tut SHokenmogen? U menya tozhe lesa horoshie. Losi tam vodyatsya,
belki mnogo, griby,
yagody...
- Tak ya i ne sporyu...
- I ya ne sporyu.- Gugo podergal sebya za uho.- Vy, mne, papa, loshadej
dobav'te, vmesto korablya, a ya vam
podaryu les i derevnyu v chest' svad'by.
- Nu vot i horosho. Znachit, dogovorilis'.
-----------------------------------
Vecherom togo zhe dnya Poludokl Tolkovyj s zhenoj Filokseej, ih doch'
princessa Klavdiya i Gugo
5-yj Spokojnyj pili chaj v besedke.
- Vot kak begut gody.- Poludokl podul na blyudechko i vzyal iz vazy
tryufel'.- Eshche nedavno eta
mademuazel', - on ukazal tryufelem na Klavdiyu - begala pod stol peshkom.
A teper' vot zamuzh
nadumala, ozornica. Vchera eshche s kuklami vozilas', a segodnya, pigalica,
o muzhchinah vozdyhaet.
- Papen'ka,- Klavdiya pokrasnela i potupilas' v chashku,- vechno vy
skazhete...
- Ty, Poludokl,- koroleva Filokseya pogrozila muzhu pal'cem,- sovsem styd
poteryal. Za stolom
govorit' takoe...Pri postoronnih...
- Kakoj zhe on nam teper' postoronnij? - Poludokl otpil iz blyudca.- On
nam teper' kak rodnoj.
Zamesto,..togo...syn, koroche. Svad'ba cherez dve nedeli.
- A vse ravno ty neprilichno sebya vedesh'.- Vozrazila Filokseya.- Vy,
Gugo, na nego vnimaniya ne
obrashchajte. Emu lish' by pozuboskalit'.
- Vse normal'no,- Gugo kivnul.
- Nu vot,- Poludokl s容l tryufel',- a ty na menya nasela. A Gugo govorit
- vse normal'no. On vse
ponimaet.- Poludokl hitro podmignul Gugo Pyatomu.- A, Gugo?..CHerez dve
nedeli
svad'ba...Ponimaesh'?
Gugo podmignul Poludoklu v otvet.
Poludokl negromko rassmeyalsya.
- Molodec, Gugo! A, mat', - povernulsya on k supruge,- povezlo nam s
zhenihom.
- Da ya vizhu, vizhu, chto povezlo.- Filokseya zaulybalas'.- Poryadochnyj
molodoj chelovek.
- I mne nravitsya.- Poludokl vyter salfetkoj rot.- Stanem teper', Gugo,
chashche videt'sya. YA k tebe
kazhdyj raz posle ohoty zaezzhat' budu. Opyat' zhe mozhem vmeste ohotit'sya
na losej. Ty, vrode,
govoril, chto v moem lesu losej mnogo?
- I belok eshche.- Gugo poser'eznel.
- Vy tol'ko ne pejte tam.- Skazala koroleva Filokseya.- YA p'yanic ne
lyublyu. U menya brat takoj,
Iogafon. Skol'ko uzh ya ot nego naterpelas'. A teper' on eshche i muzha
spaivaet. Kak poedet
Poludokl k nemu v gosti - obyazatel'no oni tam p'yut. Vy-to, Gugo, kak
naschet etogo dela? -
Filokseya poshchelkala pal'cem po shee.
- YA, v principe, ne p'yu... Nu kak...- Gugo razrezal ladon'yu vozduh.-
Tol'ko po prazdnikam.
- Kak eto - tol'ko po prazdnikam? - Pritvorno udivilsya Poludokl i
podmignul Gugo.- A ya-to dumal -
teper' est' s kem na starosti let vypit'.
- K sozhaleniyu, tol'ko po prazdnikam.- Gugo podmignul Poludoklu.
- Vot i horosho.- Skazala koroleva.- Hot' odin muzhchina nep'yushchij budet.
V besedku voshel oficer.
- Vashe Velichestvo,- otraportaval on,- sekretnoe soobshchenie.
- Dokladyvaj.
- Vashe Velichestvo...- oficer pokosilsya na Gugo.
- Da ty ne bojsya, dokladyvaj, tut vse svoi.
- No, Vashe Velichestvo...- Voennyj naklonilsya i zasheptal chto-to na uho
korolyu.
- Tak...Tak...Ne mozhet byt'!..- Poludokl nahmurilsya.- Nichego sebe!.. I
vse-vse?.. Nu i nu... Slava
Bogu... Nu i dela...- Poludokl kak-to stranno poglyadel na Gugo
Pyatogo.Slushaj, Gugo, - skazal on,- tut
mne govoryat, chto u tebya vse korolevstvo pod vodu ushlo.
- Ne ponyal? - Udivilsya Gugo.- O chem eto vy, papa?
- Da govoryat u tebya tam plotinu prorvalo i bukval'no vse zatopilo.
Dazhe, govoryat, krysh ne vidno.
U Gugo Pyatogo Spokojnogo vytyanulos' lico:
- CHto za durackie shutki? - Da ya tozhe ne veryu,- Poludokl razvel rukami,-
a vot
govoryat... Poshli na bashnyu - v trubu posmotrim.
- A mozhno my s mamen'koj tozhe pojdem posmotrim? - Sprosila princessa
Klavdiya.- Nam tozhe
interesno.
-----------------------------------
Na bashne bylo prohladno. Vetrom rastrepalo prichesku princessy Klavdii.
Strazhnik podal
Poludoklu podzornuyu trubu.
Poludokl proter manzhetom steklo, prilozhil trubu k glazu.
- Horoshaya truba. Sil'no uvelichivaet.- On napravil trubu v storonu
korolevstva Gugo Pyatogo.- ...Vot
eto da! - Vostorzhenno zakrichal korol' i prisvistnul.- Liho...- On
pokrutil okulyary, navodya rezkost'.-
Uh, kak zalilo.
- Papen'ka, dajte zhe i nam s mamen'koj poglyadet'.- Neterpelivo perebila
Klavdiya.- Nam zhe tozhe
hochetsya.
- Pogodite vy, balabolki. U cheloveka gore - pust' on pervyj posmotrit.-
Poludokl obernulsya k Gugo
Pyatomu.- Budesh', Gugo, smotret'?.. Truba otlichnaya. Horosho priblizhaet.
Gugo molcha vzyal trubu.
- Nu kak, Gugo? Vidish'? - Sprosil Poludokl.- Pravdauzhas?..A ty ne
veril. Vot tebe i
dokazatel'stva... Daj, ya eshche posmotryu.
Gugo vernul trubu i, poshatyvayas', otoshel v storonu.
- Nu, mat' chestnaya, i kartina! - Poludokl pochesal zatylok.- YA i ne
gadal, chto u menya budet morskaya
granica.- On zapel. Ra-askinulos' mo-ore shi-y-yroko... I volny bu-ushuyut
zhe-e-esto-oko...
- Papen'ka, nu skol'ko mozhno? -Oborvala Klavdiya.- Dajte zhe, nakonec, i
nam.- Ona podergala otca za
rukav i zaprygala.Dajte zhe! Dajte zhe! Dajte zhe!
- Na! A to ved' ne otstanesh'. I v kogo ty takaya kapriznaya?
Princessa Klavdiya vyhvatila trubu.
- Oj, mamen'ka,- voskliknula ona,- vy ne poverite! Takoj vid! Kuda ni
posmotrish' - krugom voda! A
von - chajka poletela! Kakaya prelest'! A von - eshche odna! I eshche! I eshche!
Smotrite, oni, kazhetsya, rybu
lovyat! - Ona peredala trubu koroleve-materi i zahlopala v ladoshi.
- Nu, nado zhe! - Filokseya pokachala golovoj.
- Pravda, mamen'ka, potryasayushche?! Pryamo kak na kurorte. Pomnite,
mamen'ka, my ezdili?
- Daaa...- skazala Filokseya,- teper' i ezdit' nikuda ne nado. U samih
teper' kurort pod bokom!
- Nu, ladno, hvatit vam treshchat',- osadil Poludokl.- Pojdemte vniz. A
to, ya glyazhu, u Gugo golova s
neprivychki zakruzhilas'.
-----------------------------------
ZHenshchiny poshli v zamok vyshivat'. Poludokl i Gugo vernulis' v besedku.
- YA tebya ponimayu. Kak tebe sejchas tyazhelo.- Poludokl polozhil ruku na
plecho Gugo Pyatomu.- Derzhis',
moj mal'chik. Ne kazhdomu na dolyu vypadayut takie ispytaniya. |to nado zhe,
v odin den' poteryat'
bukval'no vse, chto nazhili otcy i dedy! Koshmar! No ty, synok, ne padaj
duhom. Vse, ya dumayu,
obrazuetsya.
- Kak zhe, papa, obrazuetsya, kogda vse-vse utonulo! - Gugo udaril
kulakom po stolu, zakryl lico rukami.
- YA ponimayu, ponimayu...- Poludokl pohlopal Gugo.- YA i sam ne
predstavlyayu, chto by na tvoem meste
delal. No vse-taki... eto... Ty sil'no ne ubivajsya... Ty tut sidish' -
zhivoj i zdorovyj, ruki-nogi
cely. Horosho eshche, chto ty ko mne priehal, a to by utop... Vot, znachit, i
horosho... Sud'ba, kak
govoritsya, vershit svoj prigovor, no my ne slishkom ej podvlastny, i nad
muzhchinoyu naprasno ona
zanosit svoj topor! Ponyal, o chem ya? Drugimi slovami, mozhet, i k
luchshemu, chto u tebya vse zalilo... A
ty ne sdavajsya! Bud' muzhchinoj!
U Gugo Pyatogo vystupili slezy:
- Vse-vse potonulo!
- Nu, chto ty, chto ty! - Uspokaival ego Poludokl.- Nu bud' zhe muzhchinoj.
Muzhchiny plakat' ne
dolzhny... Nu i potonulo... Byvaet... U tebya, navernoe, plotina
neispravnaya byla. Vot ee i prorvalo.
Plotina - delo takoe... Opasnoe.
- Da ved' remontirovali ee nedavno,- vshlipnul Gugo.
- Znachit, ploho remontirovali.- Rassudil Poludokl.- Nado bylo
prosledit'. Narodec-to nynche
zhulikovatyj. Ne to, chto v staroe vremya. Odin - dosku domoj vzyal, drugoj
- gvozd', tretij - paklej
karmany nabil. Vot plotina, kak polozheno, i ruhnula. A chemu tut
udivlyat'sya?
- Da ved' ya sledil... Vse krepko derzhalos'.
- Znachit, kto-to special'no navredil. Ty kogo podozrevaesh'?
- Da kogo tut podozrevat'?
- Tak ne byvaet.- Poludokl podnyal palec.- Vsegda kogo-nibud'
podozrevat' nado. A to kak inache
vinovatogo najdesh'? Ne sam zhe ty etu plotinu slomal. Ty zhe u menya
tret'yu nedelyu zhivesh'. Znachit,
kto-to so storony... Pogodi... Ty chto-to pro tetyu rasskazyval, budto
ona chego-to ot tebya hotela, a ty ej
ne da.
- Tetya Hurdoba hotela, chtoby ya ej Zalivnye luga podaril pod sernye
kupal'ni.
- Vot! - Poludokl tknul pal'cem Gugo v grud'.- Ona i slomala! YA srazu
pochuvstvoval - chto-to tut ne
tak. A teper' mne vse ponyatno! Skotina tvoya tetya, vot chto ya tebe skazhu!
- Tetya shmueva! - Gugo shmygnul nosom.
- Ne plach', Gugo, my etoj tete eshche pokazhem.- Poludokl pogrozil
kulakom.- Ustroila, sterva, sebe
sernye kupal'ni. Lizat' ej skovorodki na tom svete. CHerti-to, cherti ej
pokazhut sernye kupal'ni!
- Papa,- Gugo vyter rukavom slezy,- ne nado mne loshadej dobavlyat', ya
soglasen vzyat' korabl'. Dajte
mne korabl', ya na nem splavayu.
Poludokl vytashchil iz karmana trubku, medlenno ee nabil.
- Vo-pervyh,- skazal on,- zapomni: na korablyah ne plavayut, a hodyat.
Plavaet brevno. A korabl' hodit. A
potom...- Poludokl raskuril trubku,- ...korabl' ya dat' ne mogu.
- Pochemu zhe?
- A potomu, chto ty sejchas na moem korable ujdesh', a chto ya SHokenmogenu
skazhu, kogda on priedet?
- Pri chem tut SHokenmogen?
- Nu, kak eto... priedet SHokenmogen-mladshij...eto...nu ya tebe, kazhetsya,
govoril uzhe...emu moya Klavdiya
nravitsya, tak ya eto...dolzhen zhe emu chto-to v pridanoe predlozhit'...
- A kak zhe ya? - Gugo Pyatyj vytarashchil glaza.- My zhe, kazhetsya, s vami
dogovorilis'...papa...chto
eto ya na nej zhenyus'...cherez dve nedeli.
Poludokl vypustil kol'co dyma i nekotoroe vremya smotrel, kak ono
raspolzaetsya.
- Poslushaj, Gugo,...ty, konechno, chelovek horoshij i mne, v principe,
nravish'sya... No...ty zhe
ponimaesh'...kak ya svoyu doch' otdam za korolya, u kotorogo vse utonulo? YA
zhe ne vrag svoej docheri. Ona u
menya odna. A u tebya vmesto korolevstva - luzha. Sam posudi, eto zhe
smeshno, he-he... Pravda, smeshno?..
Nu, chego ty zamolchal?.. Obidelsya, da? Ty, Gugo, ne obizhajsya. Esli b u
tebya plotinu ne prorvalo,
razve zh ya tebe otkazal by? Net, konechno! YA by tebe i doch' otdal, i
loshadej, i korabl'. A
tak...luchshe menya i ne prosi... Ne mogu. Sam ponimaesh'...
- |-eh! - Vydohnul Gugo Pyatyj.- YA dumal - vy poryadochnyj chelovek. YA k
vam, kak k otcu rodnomu...a
vy... Nu i gad zhe vy! Gondon!
Poludokl pokrasnel, vstal s lavki.
- CHto ty skazal, molokosos?! CHto ty sebe pozvolyaesh'?! Von iz moego
doma, golodranec! Ne-me-dle-nno!
Gugo Pyatyj podnyalsya i, gordo vskinuv golovu, pokinul besedku.
-----------------------------------
Gugo 5-yj Spokojnyj i soprovozhdavshij ego baron Otto fon SHiralas ehali
po doroge v
napravlenii zatonuvshego korolevstva.
- Svoloch' Poludokl.- Gugo plyunul vniz s loshadi.- Kakaya svoloch'! YA ego
nenavizhu! - On zakusil gubu.-
Vse ravno Klavdiya budet moej! Verish' mne, Otto?
- CHto, Vashe Velichestvo? - peresprosil baron i pristavil ladon' k uhu.
- Ty mne, gluhoj chert, uzhe vot gde.- Gugo provel rebrom ladoni po
gorlu.- Ne dooresh'sya do tebya.
Odin edinstvennyj poddannyj ostalsya - i tot gluhoj.- On pritormozil
loshad' i, poravnyavshis' s
baronom, zaoral tomu v samoe uho.- Klavdiya budet moya! - Gugo postuchal
sebya kulakom v grud'. - Moya!!!
Ot neozhidannogo shuma loshad' barona otskochila v storonu i ponesla.
Prishporiv svoego skakuna, Gugo-5j pomchalsya vsled. On skakal szadi i
krichal:
- Moya! Moya! Klavdiya moya budet! Klyanus', chto moya!
Baron SHiralas oborachivalsya i krichal:
- Ne ponyal, Vashe Velichestvo!
- Idiot! - Oral Gugo.- Klavdiya budet moya! Ponyal?!
- CHi-ego?! - Oral baron.
- Ostanovi loshad', govoryu! Sto-oj!
- YA nichego ne slyshu, Vashe Velichestvo!
- Loshad' ostanovi! Klavdiya budet moya!
- Loshad' ne slushaetsya, Vashe Velichestvo!
- Ah ty, svoloch'!
Gugo vyhvatil pistolet i vystrelil loshadi v zhopu. Loshad' ruhnula.
Baron, po inercii proletev
neskol'ko shagov, pokatilsya v gryaz'.
Gugo 5-yj soskochil s loshadi, shvatil barona za shivorot i potryas:
- Klavdiya budet moej! Ty ponyal?! Ty ponyal teper'?! Ponyal? Ponyal? A?
Gluhoj chert?!
- Ponyal, Vashe Velichestvo.- Probormotal perepugannyj nasmert' baron.-
Klavdiya budet, kazhetsya,
vasha.
- CHto znachit kazhetsya?!
- Izvinite, Vashe Velichestvo.- Zalepetal baron.- Vy, kazhetsya, tol'ko chto
skazali, chto Klavdiya
budet vasha. Tak vy skazali?
- Ty by sebe voronki v ushi vstavil, chtoby chego-nibud' slyshat'. CHtob ty
sdoh! Znal by, chto vse
utonet, tak ya by luchshe vmesto tebya grafa Huana Suridesa vzyal, a tebya by
tonut' ostavil.
- CHego, Vashe Velichestvo?
- Net, naprasno ya v loshad' strelyal! Nado bylo v tebya strelyat'!
- Vy zhe znaete, Vashe Velichestvo,- stal opravdyvat'sya SHiralas,- ya sluh
na vojne poteryal, krov'
prolivaya. YA zh ne narochno.
- Eshche by narochno. YA by togda tochno ne v loshad' strelyal.- Gugo otpustil
SHiralasa.
Vskore vperedi pokazalos' more. Korol' i baron pod容hali k beregu.
Gugo snyal shapku.
- Vse potonulo.- Skazal on skorbnym golosom.
- Vashe Velichestvo, vse potonulo. - Baron tyazhelo vzdohnul. - U menya tam
zhena ostalas'...
- A u menya vse ostalos'. Absolyutno vse... A v zhenit'be mne voobshche
otkazali... Tak chto, schitaj, i u menya
zhena potonula... Vse ravno! Klavdiya, ya tebe, baron, govoryu - budet moya!
Sleva za kustami poslyshalis' kakie-to golosa.
Gugo prishporil loshad' i zaehal v kusty.
Za kustami na nebol'shom estestvennom plyazhe lezhalo neskol'ko chelovek v
trusah. Nad kostrom
visel kotelok. Appetitno pahlo rybnym supom. Dva cheloveka lepili
krepost' iz peska. Odin stoyal po
koleno v vode i udil rybu. Troe igrali v karty. Na nosah u nekotoryh
byli nakleeny bumazhki. Eshche
odin sidel na gosudarstvennom flage i obstrugival nozhikom palku.
- Gospoda! - Kriknul rybolov,- ya raka pojmal!
- Ogo, kakoj on gryaznyj!
- Kidaj ego v kotelok dlya navara!
Gugo 5-yj uznal v otdyhayushchih svoih pridvornyh.
- Pojdu iskupnus',- skazal graf Huan Surides.- ZHarko, blyad',
nevozmozhno... - On brosil karty i
pobezhal k vode. Raskalennyj pesok zheg emu pyatki, graf smeshno
podprygival.
- Stoj, predatel'! - Gugo dostal pistolet i vystrelil v vozduh.-
Predateli! Iudy! Kurort razveli! YA
vam pokazhu kurort! - Gugo vystrelil v kotelok. Iz dyrki hlynul
navaristyj bul'on i zagasil koster.
Korol' slez s konya i, podskochiv k baronu Gustavu fon Kurclihu, vydernul
iz-pod nego
gosudarstvennyj flag.
- Ty na chem sidish'?! - On sunul znamya baronu pod nos. - Ty na moem
znameni sidish', da?! Da? Na
znameni? - Gugo razmahnulsya i stuknul barona rukoyatkoj pistoleta po
golove.
Baron ruhnul.
Gugo povernulsya k ostal'nym:
- Razboltalis', da?! Dumaete, bol'she net korolya? Vseh v kazematah
sgnoyu, psy!
On obvel otdyhayushchih zlobnym vzglyadom.
Pridvornye ispuganno pritihli.
- Napugal! - Hmyknul vdrug rybolov gercog Gunehis.- Gde tvoi
kazematy?.. CHego ego, gospoda,
slushat'? U nego nichego netu. On teper' nad nami ne korol'. On teper'
korol' vodoroslej.
Pridvornye ozhivilis' i zaulybalis'.
- Teper' my,- prodolzhal gercog,- gospodin, he-he, Gugo, s vami na
ravnyh. Odinakovye, to est',
golodrancy. He-he-he. - Gunehis vytashchil iz vody udochku i osmotrel
nazhivku.CHervyaka obkusali
ryby.- Poplevav na kryuchok, on opyat' zakinul udochku.- Tak chto, gospodin
Oborvanec, my teper' s
vami ravny. U menya gercogstva net, a u vas korolevstva. I ya pleval na
vas, kak na etogo, he-he, chervyaka.
Gugo 5-yj vskinul pistolet i vystrelil gercogu v spinu.
Uroniv udochku, gercog plashmya upal v vodu.
Pridvornye zamerli.
- Da zdravstvuet nash korol' Gugo Pyatyj Spokojnyj! Zakrichal vdrug
fel'dmarshal Finkal'.-
Nash pomazannik korol' Gugo Pyatyj vernulsya! Ura! Ura! Ura-a-a-a!
Ostal'nye nestrojno podhvatili:
- Ura! Ura! Da zdravstvuet korol'! Nash korol'-solnce Gugo Pyatyj
vernulsya!
- Kto eshche buntovat' zhelaet? - Sprosil Gugo, potryasaya pistoletom.
- Ne zhelaem, Vashe Velichestvo, buntovat'!- zagomonili pridvornyj.- |to
vse Gunehis...
- Slushajte vse! - Proiznes Gugo Pyatyj. - YA vashim korolem byl, ya im i
ostanus'! Komu ne yasno -
poluchit pulyu! Kto skazal, chto ya korol' bez korolevstva? Poka korol'
zhiv, zhivo i gosudarstvo...
Flot stroit' budem. Stanem morskie granicy zashchishchat' ot
zahvatchikov...tipa Poludokla... Kstati,
my, Gugo Pyatyj Spokojnyj, ob座avlyaem vojnu Poludoklu. |to - chto kasaetsya
Poludokla... Teper' o
prochem... Vseh, kto budet zaplyvat' na nashe korolevstvo - topit' bez
zhalosti. A teh, kto po beregam
ustraivaet kurorty - rasstrelivat' na meste s korablej yadrami.
Pridvornye zahlopali.
- Povtoryayu,- skazal Gugo,- topit' i rasstrelivat'! - On opustil ruku i
zasunul pistolet za poyas.- A
teper', gospoda, Gugo pohlopal sebya po zhivotu,- ya by s udovol'stviem
chego-nibud' poel.
- Tak u nas zhe, Vashe Velichestvo, uha! - Graf Kazimir Usfandopulo
kinulsya k kostru i skovyrnul s
kotelka kryshku.Vse vykipelo, Vashe Velichestvo.- Usfandopulo rasteryanno
razvel rukami.- Odna gushcha
ostalas', bez bul'ona.
- Nesi syuda. - Gugo vytashchil iz-za poyasa nozh.
Usfandopulo podnes kotelok.
- Tut rak eshche, Vashe Velichestvo.- Poyasnil on.
Gugo poddel nozhom rybinu i otkusil ot spiny.
- Nedovarilas'.- Nedovol'no skazal on.- I kostlyavaya vdobavok. Kakoj
durak gotovil?
- |to vse, Vashe Velichestvo, gercog Gunehis.- Usfandopulo pokazal
pal'cem na more.- On i lovil i
gotovil.
- ZHal', chto ego dva raza nel'zya pristrelit'! Sobaka!
Gugo doel rybu, pristupil k raku.
- Vot rak vkusnyj.- Skazal on, obsasyvaya kleshnyu.Razumeetsya - raka
trudno isportit', dazhe
takomu ublyudku.
Pokonchiv s rakom, Gugo spustilsya k reke, pomyl ruki.
- Teplen'kaya.- Zametil on.- Teplen'kaya vodichka. Opolosnus', pozhaluj.
On bystro razdelsya, zabezhal v vodu i poplyl.
Poddannye zavorozhenno nablyudali za kupayushchimsya monarhom. Nakonec Gugo
Pyatyj, vdovol'
naplavavshis', vyshel na bereg. On nemnogo poprisedal, chtoby sogret'sya, i
ulegsya na goryachij pesok.
- |j, Huan Surides, chto eto u tebya na nosu?
- Bumazhka, Vashe Velichestvo, chtoby nos ne oblupilsya.
- Bumazhka? Znachit bumazhki na nos veshaete, a flag gosudarstvennyj pod
zhopoj valyaetsya? Sejchas zhe
vsem bumazhki snyat', a flag povesit' von na to derevo.
Baron Kurclih otkleil s nosa bumazhku i polez na derevo veshat' znamya...
- A teper', - prikazal Gugo,- rasskazyvajte kak delo bylo, kak vy bez
menya gosudarstvo proebali.
Poddannye napereboj zagaldeli i zamahali rukami.
Obernuvshis' nazad, Gugo pomanil pal'cem barona SHiralasa.
- Skazhi im, SHiralas,- zaoral on v uho emu,- chtoby rasskazyvali po
ocheredi!
Baron bystro navel poryadok - tknul pal'cem v fel'dmarshala Finkalya:
- Snachala ty...
Finkal' vystupil vpered.
- Znachit tak, Vashe Velichestvo. Kak vy mne i nakazyvali, totchas posle
vashego ot容zda ya zanyalsya
ukrepleniem fortifikacii. Vashe Velichestvo, kakie prevoshodnye okopy ya
nakopal! CHetyre linii
velikolepnyh okopov optimal'noj glubiny! Kak zhal', Vashe Velichestvo, chto
ya ne mogu vam ih
prodemonstrirovat'. Nu, dast Bog, voda v zemlyu vpitaetsya - i budem s
okopami. Videli by vy,
Vashe Velichestvo, eti chudo-okopy. V nih, Vashe Velichestvo, mozhno bylo v
polnyj rost na loshadi
ezdit'! Vot kakie eto byli okopy! ZHal', Vashe Velichestvo, zhal', chto ih
zalilo, i vy ih teper' ne
uvidite. Tak mne okopy zhal'. U menya, Vashe Velichestvo, takoe chuvstvo,
kak budto ya bitvu proigral.
ZHena, carstvo ej nebesnoe, menya podozrevat' stala. A ya ej eshche govoryu -
chto ty, dura, podozrevaesh', ya
zh okopy kopayu. |to zh, ponimat' dolzhna, delo pervostatejnoj vazhnosti.
Sam, govoryu, Ego Velichestvo
Gugo Pyatyj Spokojnyj pridumal, a ty, dura, podozrevaesh'! Priedet Gugo
Pyatyj - glyadish', mne
orden s bantami dast. - Finkal' vzdohnul,- |he-he... Beda kakaya - ni
okopov, ni zheny, ni ordena...
Videli by vy, Vashe Velichestvo, eti okopy...
- Dovol'no ob etom.- Gugo podnyal s zemli kamen' i shvyrnul ego blinchikom
v vodu.- Pristupaj k
navodneniyu.
- Est', Vashe Velichestvo! Tak vot, dve nedeli kopal ya okopy, ne znal ni
minuty otdyha. A kogda
zakonchil - smotryu, poluchilos' prekrasno. Nado, dumayu, eto obmyt', kak
govoritsya. Poshel ya v
kabak, zakazal punsha i zhul'en. Sizhu, znachit. Vdrug kak hlynet! Menya v
okno vmeste so stolom
smylo i ya ochutilsya posredi morya. |, dumayu, shalish', brat! Fel'dmarshala
ego korolevskogo
velichestva golymi rukami ne voz'mesh'! I ne v takie peredelki starik
Finkal' popadal! Nu vot,
okazalsya ya posredi morya. YA togda na stol zhivotom zalez i do berega
doplyl. I vot ya zdes'. Rad
sluzhit' Vashemu Velichestvu veroj i pravdoj.- Fel'dmarshal otdal chest'.
- A s plotinoj-to chto sluchilos'? - Sprosil Gugo Pyatyj.
- Ne imeyu ponyatiya, Vashe Velichestvo. YA v kabake sidel, i otkuda vzyalas'
voda ne mogu znat'. A tol'ko
zametil, chto ee neozhidanno mnogo.
- Nu i chego ty mne vse eto rasskazyval, durak? - Gugo zacherpnul gorst'
peska, vysypal ego na
bol'shogo chernogo zhuka.- Sleduyushchij.
Vpered vystupil graf Huan Surides.
- Razreshite mne, Vashe Velichestvo, rasskazat' kak delo bylo. Gugo
nedoverchivo poglyadel na Huana
Suridesa i pridavil
zhuka pal'cem.
- Nu poprobuj, rasskazhi.
- Znachit tak. Prosnulsya ya v tot den' pozdno. CHasa, navernoe, v dva. Ili
v tri. Tochno ne pomnyu. A
prosnulsya ya pozdno, potomu chto menya nikto ne razbudil. Esli menya ne
budit', to ya mogu spat'
skol'ko hochesh'. Mogu celye sutki prospat'. Tak vot, prosnulsya ya i v
pervuyu ochered' otodral za
volosy lakeya za to, chto on menya vovremya ne razbudil. Potom srazu
pozavtrakal i poshel k madam...e-
e...- Huan Surides pokrasnel i zamyalsya.- ... Nu da teper', vprochem, vse
ravno, tak kak on utonul.-
Graf mahnul rukoj.- Poshel ya, izvinyayus', k zhene Mario Linkol'na.
- |to zachem eto ty k nej poshel? - Sprosil brat Mario Linkol'na Ibragim
Linkol'n.
- Da prosto my s nej dogovorilis'. Ty, Ibragim, ne obizhajsya. Tvoemu
bratu - teper' vse ravno...
Koroche, Mario Linkol'na ves' den' ne dolzhno bylo byt' doma, i ya prishel
k ego zhene, k Roze. My s
nej poobedali s vinom, a potom poshli v spal'nyu porezvit'sya. YA, Vashe
Velichestvo, rasskazyvayu
vse eto
nachistotu ne dlya togo, chtoby skompromentirovat' pokojnuyu zhenshchinu, a
isklyuchitel'no dlya togo,
chtoby predstavit' vam ob容ktivnuyu kartinu katastrofy.- Huan Surides
pokosilsya na Ibragima
Linkol'na.- I, Ibragim, nechego na menya zubami skripet'. Ili ty
schitaesh', chto ya dolzhen korolyu
vrat'? - Ibragim Linkol'n, ne perestavaya skripet' zubami, otvernulsya v
storonu.- ...Nu tak vot,
Vashe Velichestvo, razdelis' my s Rozoj dogola. Roza mne govorit - kakoj
ty, Huan Surides, strojnyj
i muskulistyj, ne to chto moj proklyatyj muzh. U nego takoe bryuho
protivnoe. I voobshche on merzkij. YA
za nego zamuzh tol'ko iz-za deneg poshla...
- CHto ty skazal, sobaka?! - Ibragim shvatilsya za palku.
- Tiho.- Ostanovil ego Gugo.- Pust' prodolzhaet.
- CHto bylo, to i govoryu.- Priobodrilsya Huan Surides.- A eshche ona mne
govorila - kakoj u tebya
bol'shushchij, kak u konya, ne to chto u moego muzha.- Graf pokosilsya na
Ibragima.- A ya ej govoryu - O,
prekrasnaya Roza, moi glaza osleplyaet tvoya nesravnimaya ni s chem nagota.
YA ves' goryu zhguchim
plamenem, kotoryj ty razozhgla v moih chreslah, kogda ya uvidel tebya bez
nichego. Ostudi zhe, o Roza,
etot nevynosimyj zhar svoim osvezhayushchim prohladnym rodnikom, inache ya
pogib. Davaj zhe
pokuvyrkaemsya s toboj v postel'ke, poka ne prishel tvoj durak muzh. Potom
ya polozhil ej ruku vot
syuda, i my strastno pocelovalis'. Potom ya ulozhil ee i my nachali vot
tak...potom vot tak... Potom
ona govoroit - davaj kak vnachale, mne tak bol'she ponravilos'. A ya ej
govoryu - Pozhalujsta, mne,
v principe, vse ravno... Potom my pili v posteli vino i Roza mne
rasskazala svoyu istoriyu.
Odnazhdy v yunosti,- govorila ona,- ya progulivalas' vecherom v sadu. Bylo
svezho, i poetomu ya hotela
uzhe vernut'sya v dom, no tut kakoe-to strannoe svechenie v kustah
privleklo moe vnimanie. YA
podoshla poblizhe i ostolbenela. Na vetke zhimolosti sidel orlom moj
pokojnyj dedushka Iogann. Ot
straha ya chut' bylo ne umerla, kak vdrug dedushka Iogann zagovoril
drozhashchim golosom: "Ne bojsya
menya, vnuchka. Slushaj, chego ya tebe skazhu. Vyhodi zamuzh za Mario
Linkol'na, u nego mnogo deneg i
bol'shie svyazi. A eshche, Roza, opasajsya vody, ibo v nej smert' tvoya
plavaet." Tut dedushka stranno
vzvyl i ischez. A ya vyshla zamuzh za etogo uroda i s teh por sovsem ne p'yu
vody, a tol'ko vino, kofe,
chaj i moloko...
Ne uspela Roza zakonchit', kak razdalsya stuk v dver' i poslyshalsya golos
ee muzha. Roza perepugalas'
i prikazala mne lezt' v sunduk. Sidya v sunduke, ya slyshal, kak v spal'nyu
vbezhal raz座arennyj tolstyak
Mario. "Gde Huan Surides?! - krichal on.- YA znayu, chto on zdes'! Kuda ty
ego spryatala, shlyuha?!
Vyhodi, Huan Surides, esli ty muzhchina, a ne truslivyj pes!" YA bylo uzhe
hotel vylezti, chtoby
pokazat' etomu rogonoscu Mario kto iz nas muzhchina, no peredumal, chtoby
ne kompromentirovat'
Rozu. Ot monotonnoj rugani menya razmorilo, i ya vskore usnul v sunduke.
A prosnulsya ya ot kakoj-
to nepriyatnoj kachki. YA
ostorozhno priotkryl kryshku i s udivleniem obnaruzhil sebya plavayushchim v
otkrytom more. YA
snachala nichego ne ponyal, a k vecheru sunduk pribilo k beregu, ya vstretil
Ibragima Linkol'na, i on
mne rasskazal, chto proizoshlo. A potom na plyazhe my vstretili ostal'nyh.
Vot na samom dele, kak
eto bylo.
- |to vse? - Sprosil Gugo.
- Vse, Vashe Velichestvo. Nichego ne utail.
- Idiot.- Gugo splyunul.- Sleduyushchij... - on oglyadel pridvornyh,- Baron
Kurclih.
Baron Kurclih podtyanul trusy.
- YA, Vashe Velichestvo, po vashemu rasporyazheniyu zanimalsya v vashe
otsutstvie perepis'yu naseleniya
i uchetom podorozhnyh nalogov. Nachnem s nalogov. Nalogi, Vashe Velichestvo,
vse zaplatili, krome
vot ego - on pokazal pal'cem na Linkol'na. On odin ne zaplatil.
Vse obernulis' k Linkol'nu. Linkol'n pokrasnel i pochertil palkoj po
pesku.
- A chego ya? CHego ya, Kurclih, tebe ne zaplatil? YA pravil'no ne zaplatil.
Potomu chto...potomu chto...
Gde, Kurclih, sejchas tvoi dorogi i tvoi nalogi? Sam zhe vidish', chto vse
utonulo. CHto tolku platit'
bylo?
- Tak ty zhe, Ibragim, - skazal Kurclih,- platit' otkazalsya, kogda eshche
nichego ne utonulo.
- Da! - podderzhal korol'.- A?
- A ya, mozhet, predchuvstvoval, chto tak vyjdet.
- Otkuda? - nastorozhilsya Gugo.- Otkuda ty znal, chto tak budet?
- YA i govoryu - chuvstvo u menya bylo.
- A ne ty li eto chasom plotinu slomal? - Gugo prishchurilsya i potyanulsya k
pistoletu.
- CHto ya - sebe vrag? U menya tam brat ostalsya i vse ostal'noe.
- Smotri, a to ub'yu.- Gugo potryas pistoletom.- Malo li, chto vse
potonulo. CHto zhe teper', i platit'
ne nado? Razboltalis', ya smotryu... Prodolzhaj, baron.
- Perehodim k perepisi naseleniya. K dannomu momentu naselenie Zambrii
sostavlyaet sto tysyach
vosem'sot vosem'desyat dva cheloveka, vklyuchaya zhenshchin i detej. Iz nih
nizkogo sosloviya - vosem'desyat
pyat' tysyach pyat'desyat dva cheloveka, kupcov - sem' tysyach sto chelovek...
- Hvatit!- Gugo skrivilsya, kak ot zubnoj boli.- Rasskazyvaj pro
navodnenie.
- V tot den', Vashe Velichestvo, ya, kak vsegda, vstal, sdelal gimnastiku,
pozavtrakal i poshel v
kancelyariyu. Sidya v kancelyarii, ya zametil, chto poyavilas' voda i stala
bystro pribyvat'. Snachala
ya pereshel na vtoroj etazh. Kogda voda poyavilas' i na vtorom etazhe, ya
pereshel na tretij. Potom ya
vynuzhden byl vylezti na kryshu. Kogda voda zatopila kryshu, ya ottolknulsya
ot truby i poplyl.
Potom priplyl syuda. Vse.
- Vse? - peresprosil Gugo.- Znachit, nikto mne tolkom nichego skazat' ne
mozhet?
Pridvornye potupilis'.
- Ta-a-ak. Ne znaem... Kak k chuzhim zhenam shlyat'sya znaem, a chto v
gosudarstve proishodit - ne znaem.
Korol' podnyalsya i, zalozhiv ruki za spinu, stal rashazhivat' po beregu.
Nakonec on ostanovilsya
i skazal:
- Sdelaem tak. Tam,- Gugo pokazal pal'cem na more,- nasha zemlya... I my
ee ne brosim. My dolzhny
postroit' korabl', chtoby na nem plavat', to est' hodit'. Dlya etogo nam
nado osmotret'sya, chtoby
okonchatel'no ovladet' situaciej. Prikazyvayu - grafu Huanu Suridesu i
markizu Ibragimu
Linkol'nu otpravlyat'sya v razvedku po beregu i dolozhit'.
- Razreshite obratit'sya,- sprosil Huan Surides,- v kakuyu storonu idti -
napravo ili nalevo?
- Ty, Surides, pojdesh' nalevo, a Linkol'n - napravo. SHagom marsh!
-----------------------------------
Bylo zharko. Graf Huan Surides razdelsya do trusov. On svernul odezhdu v
uzelok, spryatal ee pod
kamen'.
"CHego v odezhde hodit', kogda i tak zharko.- Podumal on. Pojdu nalegke. A
odezhdu na obratnom
puti vytashchu. - On oglyadelsya vokrug, chtoby poluchshe zapomnit' mesto.-
Mesto samoe obychnoe. -
Surides pochesal podborodok.- Her zapomnish'. Nado pometit' kak-to."
On vzyal palku i napisal na peske "ZDESX BYL HUAN SURID|S". Ostavshis'
dovolen, Huan
Surides zabrosil palku v more.
Vperedi poslyshalis' golosa. Huan Surides uskoril shag. On obognul kusty
ezheviki i uvidel
treh chelovek. Sidya vokrug kostra, oni zharili na vertele kuricu.
- Nichego sebe! - Zakrichal Huan Surides.- V to vremya, kogda vencenosnyj
korol' Gugo prikladyvaet
vse sily, chtoby ovladet' situaciej, eti troe bezdel'nikov kushayut,
glavnoe delo, kuricu! Vstat'!
YA - graf Huan Surides! Posol ego velichestva po osobo vazhnym porucheniyam.
Vstat', komu govoryu.
Neznakomcy nedoverchivo na nego poglyadeli. Odin iz nih skazal:
- Pochem my znaem, chto ty graf, kogda ty k nam v trusah prishel. Grafy v
trusah ne hodyut... SHumit
eshche.
- Mozhet, emu sheyu svernut'? - Predlozhil drugoj.
- Schitaj, chto ya etogo ne slyshal.- Skazal graf so znacheniem i dobavil.-
Kogda zharko, to hodyat. Pochemu
by grafu v trusah ne pohodit', kogda zharko?
- YA Huana Suridesa neskol'ko raz videl.- Skazal samyj tolstyj.- On vse
vremya na loshadi ezdil po
Kiparisovoj allee.
- V trusah? - sprosil tretij.
- Skazhesh' tozhe! Net, konechno.- Tolstyj snova oglyadel Huana Suridesa.- A
etot pidor ves'
nechesannyj kakoj-to, boroda v rep'yah, nichego v nem ot grafa netu.
Mozhet, emu vse-taki sheyu
svernut'?
- Durak! - Usmehnulsya Huan Surides.- Nichego netu, govorish'? A eto chto
po-tvoemu? - On shchelknul
rezinkoj shelkovyh trusov.- U mnogih ty videl shelkovye trusy? U tebya
est' shelkovye trusy? |to
raz. A vo-vtoryh, smotri vnimatel'no. Vse smotrite. - Graf podoshel
poblizhe i pokazal monogrammu
"Graf H.S." - Nu chto, ponyal?
Sidevshie pereglyanulis' i vstali.
- To-to! - Pobedonosno skazal Huan Surides.- On uselsya vozle kostra,
snyal vertel i otkusil ot
kuricy.
- Imenem korolya, - zayavil Surides, zhuya myaso,- prikazyvayu vam
otpravlyat'sya po beregu v tu storonu.
Idite, poka ne vyjdete k korolevskomu lageryu, a tam razberutsya, chto s
vami delat', chtoby vy tut
prosto tak ne sideli. SHagom marsh!
Troe neizvestnyh skrylis' v kustah.
"Nu vot,- podumal graf,- s etimi tremya uzhe dvadcat' sem' chelovek ya
nashel. Gugo budet dovolen."
On doel kuricu i poshel dal'she.
-----------------------------------
Solnce sil'no obzhigalo muskulistuyu spinu Huana Suridesa. "Naprasno ya
odezhdu snyal,- podumal on.-
Obgoryu, kak sobaka." Kustarnik zakonchilsya i na puti stali popadat'sya
raskidistye ivy i
okladistye kiparisy. Na vetkah sideli raznocvetnye sojki, tolstye
baklany.
Sojki veselo ten'kali: "Ten'-ten'-ten'."
Im basovito vtorili baklany: "Bakla-bakla."
Inogda k ih nestrojnomu horu prisoedinyalsya legkomyslennyj chizhik:
"CHiki-f'yuki-chu, chiki-
f'yuki-chu." Odnako chizhika vidno ne bylo.
"CHuf-pyr-chuf-pyr - chizhik, gde ty?" - Voproshala bespokojnaya kuropatka.
Mezhdu derev'ev probezhala dikaya svin'ya i skrylas' iz vidu.
"Ne znal ya,- dumal Huan Surides,- chto v nashem korolevstve est' takie
rajskie ugolki. A to
dogovorish'sya s kakoj-nibud' baboj i ne znaesh' - kuda s nej podat'sya.
Vot ved' shtuka! - On podoshel k
dikoj yablone, sorval zelenoe yabloko i otkusil.- Fu, kislyatina! - Graf
shvyrnul yabloko v baklana.
Baklan karknul, snyalsya s vetki i poletel nad morem. Huan Surides
zametil vperedi paru krolikov,
zanimayushchihsya v trave lyubov'yu.- On ulybnulsya. - Bezmozglyj krolik s
ushami, a i tot udovol'stvie
znaet. YA by sejchas tozhe..." - Surides zatopal nogami i zaulyulyukal.
Ispugannye kroliki razbezhalis'.
Vdrug, otkuda ni voz'mis', nagnalo tuch i poshel dozhd'. Graf spryatalsya
pod derevo. Zagrohotal
grom. Zasverkali izvilistye zelenye molnii. Surides zazhmurilsya i
zatknul pal'cami ushi. Vnezapno
molniya udarila v derevo, pod kotorym ukrylsya Huan Surides. Molniya
otshibla derevu makushku.
Tyazhelaya makushka poletela vniz, krepko stuknuv grafa po zatylku. Surides
ruhnul na spinu i
poteryal soznanie...
Kogda on prishel v sebya, dozhd' uzhe konchilsya i vovsyu svetilo solnce. Huan
Surides posmotrel vverh.
Pryamo nad nim na vetke iskalechennogo dereva sidel baklan i pokachival
zadnicej. V klyuve baklan
derzhal rybu.
- U-hh-u! - SHuganul na pticu graf.
Baklan vzdrognul i vyronil rybu. Ryba shlepnulas' Huanu Suridesu na
zhivot.
- Yh! - Smorshchilsya graf. Ryba byla holodnaya i osklizlaya, nepriyatno
vonyala tinoj. Huan Surides
nadul zhivot, ryba s容hala na zemlyu. Sorvav puchok travy, on brezglivo
vyter zhivot. Zatem s trudom
vstal na nogi. Oshchupal golovu. Na zatylke vskochila bol'shaya shishka. No, v
celom, graf osmotrom
ostalsya dovolen.
- Vresh' - ne tak prosto udelat' Huana Suridesa-mladshego! Huan Surides
ne durak.
Graf razvel koster i zazharil rybu na palochke. Pokushav ryby, on
otpravilsya dal'she.
Kogda derev'ya zakonchilis', opyat' nachalis' kusty.
Huan Surides sorval s vetki gorst' kakih-to yagod i s容l. YAgody byli
sladkie, s kostochkami.
Vdrug iz-za kustov u morya poslyshalsya plesk i zhenskoe povizgivanie:
- Fyr! Fyr! Oj, mamochki! Fyr! Fyr!
Graf ostorozhno razdvinul kusty. Na melkovod'e rezvilas' baronessa Anna
fon SHiralas. Ee
odezhda lezhala na beregu nepodaleku ot kustov.
" Golaya! - Huan Surides dovol'no ulybnulsya. Nakonec-to! Skol'ko uzhe ya
bez zhenshchiny, svihnut'sya
mozhno!"
On podobral dlinnuyu suchkovatuyu palku i, podcepiv eyu odezhdu, ostorozhno
vtyanul v kusty.
Razbryzgivaya vodu, baronessa podgrebla k beregu i, perevernuvshis' na
spinu, stala
razygryvat' scenu s voobrazhaemym kavalerom.
- Pridi ko mne,- postanyvala ona,- moj milyj princ Kornakes! YA vsya
drozhu v predchuvstvii
lyubvi.- Baronessa pobryzgala na zhivot vodoj.- Uzh ya stradayu bez tvoih
ob座atij! Mne ochen' nravyatsya
ob座atiya tvoi!
Huan Surides zazhal sebe ladon'yu rot.
Vdovol' napleskavshis', baronessa vylezla na bereg i, nakloniv golovu,
poprygala na odnoj
noge. Potom otzhala volosy. Pohlopala sebya rukami po bedram.
Huan Surides smotrel vo vse glaza.
Obsohnuv, baronessa povernulas' k kustam.
- Ah! - Voskliknula ona.- Gde zhe plat'e?!
- Ha-ha-ha! - Poslyshalsya iz kustov radostnyj smeh.- Ku-ku!
- Ah! Kto zdes'?! - Anna SHiralas prikrylas' kak mogla.
- YA - znamenityj razbojnik Fridrih, pohititel' damskogo bel'ya! -
Doneslos' iz kustov.- Mne ochen'
nravitsya - chego ya u vas ukral.
- Otdajte odezhdu, bandit!
- Ha-ha-ha! Razbojnik Fridrih otdast dame odezhdu tol'ko za vykup.
- CHto vam ot menya nado?
- Ha-ha-ha! Izvestno chto!
- Da kak vy smeete, zhivotnoe?!
- Razbojnik Fridrih - derzkij i verolomnyj razbojnik! On na svoem
poberezh'e delaet chego zahochet!
- YA - baronessa fon SHiralas! Moj muzh - baron! On vas povesit!
- Ha-ha-ha! - Opirayas' na dlinnuyu palku, Huan Surides vyshel iz kustov.
Na konce palki viseli veshchi
baronessy. - Napugala! Ha-ha-ha!
Baronessa blizoruko prishchurilas'.
- Neuzheli eto vy?
- A to kto? YA i est'. - Graf postuchal kulakom v grud'.
- A ya-to ispugalas'. - Baronessa oblegchenno vzdohnula. Dumala, vy,
dejstvitel'no, razbojnik
Fridrih... No...v kakom vy strannom vide?
- V prilichnom vide.- Huan Surides shchelknul rezinkoj.- U menya, vo vsyakom
sluchae, ne vidno nichego
takogo.
- Oj! - Vskriknula opomnivshayasya baronessa i otskochila za kusty.
- Kuda zhe vy, madam?
- Otdajte plat'e!
- Ne otdam. Vy mne nravites'.
- Bandit!
- Vy bez plat'ya vyglyadite kak odna Venera Morskaya. YA videl
takuyu kartinu pro nee, kak ona stoit, zagoraet na rakushke pryamo vy.
Tol'ko vy dazhe pofiguristee.
- Ham! - Baronessa pokrasnela.- Otdajte plat'e!
Huan Surides naklonil nad kustami palku:
- Nate, pozhalujsta.
Anna SHiralas podprygnula, pytayas' shvatit' veshchi.
Surides rezko pripodnyal palku.
- Ogo! Kakaya vy prelest'! - On opustil palku ponizhe.
Baronessa snova podprygnula.
- Op-lya! - Graf podnyal palku.- Kakaya u vas grud' bol'shaya! Vy mne uzhasno
nravites'!
- YA muzhu pozhaluyus'!
- |to SHiralasu-to? Bednomu gluhomu Otto? - Huan Surides slegka opustil
palku. Baronessa
podprygnula.- O! Vy delaete uspehi. Eshche chut'-chut' - i ya vas po koleno
uvizhu... Znachit, muzhu
pozhaluetes'? A kak zhe princ Kornakes? Kak vy deklamirovali? Voz'mi
menya, ha-ha, skoree,
princ Kornakes! Kak ya mogu vam v |TOM otkazat'?.. Davajte etu piesu
sygraem. YA budu za princa
Kornakesa, a vy kak est' - za sebya.
- YA eto prosto tak govorila... CHuzhie stihi...
- A vot ya SHiralasu-to rasskazhu. Aj-yaj-yaj! Kak nehorosho gluhogo
obmanyvat'... Otdajtes' mne,
Anna. Vy mne davno nravites'. Tol'ko sluchaya ne bylo vam priznat'sya. V
lyubvi...
- Greshno tak govorit' zamuzhnej dame.- Anna podprygnula.
- A ya chto mogu podelat'? - Surides podnyal palku.- Esli vy moj, op-lya,
ideal! Vy mne kazhduyu noch'
snites'.
- Obmanshchik! YA ne veryu ni odnomu vashemu slovu! - Baronessa podprygnula.
- O, kakaya vy zhenshchina! YA ne mogu! Soglashajtes' zhe, a to ya za sebya ne
ruchayus'.
- Govoryu zhe vam, ya zamuzhem. Otdajte plat'e!
- NI ZA CHTO! Op-lya! Nu i chto, chto vy zamuzhem. Koroleva Gvinevera tozhe
byla zamuzhem za korolem
serom Arturom, odnako ej eto ne meshalo davat' seru Lanselotu. I ego,
mezhdu prochim, drugie
rycari tol'ko bol'she za eto uvazhali. Pryg-skok!
- Ego-to, konechno, uvazhali,- Anna podprygnula,- a ee-to, podi, i ne
uvazhali.
- Da net, tozhe uvazhali. Ona zhe koroleva byla.
- Vam, muzhchinam, horosho. ZHivete so vsemi podryad i slova durnogo nikto
ne skazhet. A devushke
stoit tol'ko odin raz ostupit'sya - tak ee uzhe vse pozoryat.
- Da pust' kto-nibud' hot' slovo hudoe pro vas skazhet - ya tomu
nepremenno golovu otorvu!
- |to vy tol'ko sejchas tak govorite, a poluchite ot damy udovol'stvie,
tak sami zhe na vsyu okrugu i
rastrubite.
- Nu, vo-pervyh, ne rastrublyu. A vo-vtoryh, nekomu. Vidite zhe sami -
vse utonuli. Vot smotrite. -
Huan Surides prilozhil ladon' ko rtu i zakrichal.- |ge-gej! Est' tut kto
zhivoj?!.. Slyshite, nikogo
netu. My odni s vami ostalis', kak Adam i Eva.
Anna SHiralas perestala prygat' i zadumchivo posmotrela na
Suridesa.
- A kak zhe moj muzh? - Neuverenno sprosila ona.
- |-e... Boyus' vas ogorchit'... No u menya dlya vas est' odna nepriyatnaya
novost'... - Surides sdelal
skorbnoe lico.- Vash muzh SHiralas skoropostizhno skonchalsya... V smysle,
utonul...
- Kak utonul?! - Anna vysunula golovu iz kusta.- Kak on mog utonut',
kogda oni vmeste s ego
velichestvom uehali k Poludoklu?
Huan Surides pochesal koleno. - Koleno chto-to cheshetsya.Skazal on. - Nu v
obshchem, ya ne hotel vam
govorit'...no on nikuda ne ezdil... Bednyj Otto... On poprosil menya,
kak druga, soprovozhdat'
korolya vmesto nego. A sam... A sam...otpravilsya k...Roze Linkol'n. Ee
muzha kak raz ne dolzhno bylo
byt' doma. A muzh pochuvstvoval neladnoe i vernulsya. Togda Roza spryatala
bednogo Otto v sunduk...
Oho-ho...I zachem tol'ko on polez v etot sunduk?.. Koroche, vse
utonuli...i Roza utonula, i muzh ee utonul,
i Otto utonul vmeste s sundukom... Bednyj gluhoj Otto.
- Ne mozhet byt'... - Baronessa vysunulas' po poyas.
- Tochno govoryu. On zhe tugoj na uho byl, vot i ne uslyshal v sunduke,
kogda krugom "spasajsya kto
mozhet" krichali. Byl by on ne gluhoj, togda by drugoe delo.
- Net... Ne veryu... Ne mog on k takoj urodine pojti!
- YA sam udivlyayus'. A vot poshel na svoyu golovu.
- Otkuda vy vse eto znaete?
- Mne brat Mario Linkol'na Ibragim Linkol'n rasskazal.
Anna SHiralas namorshchila lob:
- Kak on mog vam eto rasskazyvat', esli vy govorite, chto vse krome nas
utonuli? Vy zhe tol'ko chto
utverzhdali, chto my zdes' kak Adam i Eva.
- Vse pravil'no,- nevozmutimo poyasnil Huan Surides.- Kak Adam i Eva. My
kogda s ego
velichestvom vernulis', to obnaruzhili na plyazhe Ibragima Linkol'na. On
byl pri smerti. Iz
poslednih sil on nam rasskazal pro konchinu vashego muzha i umer.
Bukval'no u menya na rukah.
- A gde zhe ego velichestvo? - Sprosila Anna.
- Ego velichestvo otpravilsya nazad za podmogoj.- Huan Surides perestupil
s nogi na nogu.- Nu
tak kak zhe? Vy soglasny? Vy teper' odna, ob vas nuzhno komu-nibud'
zabotit'sya.
- A vy menya dejstvitel'no lyubite? - Sprosila baronessa, pomolchav.
- Eshche kak! - Obradovalsya Huan Surides.- Sami zhe vidite!
Anna SHiralas vzdohnula:
- YA soglasna.
Huan Surides pobedonosno votknul palku v pesok i reshitel'no napravilsya
k baronesse.
- O, prekrasnaya Anna, moi glaza osleplyaet tvoya nesravnimaya ni s chem
nagota. YA ves' goryu zhguchim
plamenem, kotoryj ty razozhgla v moih chreslah, kogda ya uvidel tebya bez
nichego. Ostudi zhe, o Anna,
etot nevynosimyj zhar svoim osvezhayushchim prohladnym rodnikom, inache ya
pogib.- Snimaya trusy,
Huan Surides prygal na odnoj noge, starayas' sohranit' ravnovesie,davaj
zhe pokuvyrkaemsya s toboj na
etom goryachem pesochke.
Baronessa SHiralas smotrela na Huana Suridesa so vse vozrastayushchim
interesom.
- Kakoj vy shirokoplechij i muskulistyj.
- Vam, pravda, nravitsya? - Graf poigral muskulami.
- Bednyj Otto byl ne takoj strojnyj, kak vy.
- Vot vidite. A vy otkazyvalis'. Tol'ko vremya zrya poteryali.
- Da...Da...pocelujte menya...Uh...Uh...YA sejchas zadohnus'...Kakoj vy
pylkij...
Oni povalilis' na pesok i nachali eto samoe.
- Ah, kak horosho...Kakoj...
- A vy kak dumali? Vy so mnoj pro vse zabudete...
- Oj! Kakoj vy kolyuchij. U vas repejnik v borode.
- Sejchas vytashchu.
- Pogodite, ne vytaskivajte.
- Togda ne budu.
- Ah...Ah...Vot-vot-vot...
- Davajte teper' vot tak.
- YA tak ne privykla...kak zhivotnye...i pesok v rot lezet...
- |to s neprivychki...A potom sami prosit' budete...Davajte na "ty"
perejdem?
- Davaj...YA vse. A ty?
- I ya. Vse v poryadke.
Anna SHiralas i Huan Surides otdyhali na peske. Anna polozhila golovu na
plecho grafu i
poshchekotala emu travinkoj zhivot.
- Moj horoshij.
Huan Surides pokosilsya na Annu i promolchal.
- Verno - eto sud'ba, chto vse tak sluchilos'. Vidno ne zrya ty vmesto
Otto uehal. Budem teper' vmeste,
da? - Ona chmoknula grafa v shcheku.- Ty budesh' obo mne zabotit'sya?
- |he-he.- Vzdohnul Huan Surides. - A kak zhe... CHto-to
zharko. Pojdu okunus'.
"Do chego zh vse baby nudnye, - dumal on.- Obyazatel'no im nado vse
isportit'. Teper' ne
otvyazhesh'sya...- On zashel v vodu i okunulsya.- Voda kakaya gryaznaya."
Nekotoroe vremya posidel v vode,
potom vylez.
Baronessa spala na zhivote, tiho posapyvaya.
"Vot i prekrasno! - Proneslos' u Huana Suridesa.- Sejchas potihonechku
ubezhim, poka krasavica
spit." On nadel trusy i, ostorozhno stupaya, skrylsya v kustah.
Ne projdya i neskol'kih shagov, graf pochuvstvoval rezkuyu bol' v noge.
Huan Surides sel na zemlyu
vytaskivat' vpivshuyusya v pyatku kolyuchku. Spravivshis' s kolyuchkoj, uzhe
hotel podnyat'sya, kak
vdrug chto-to sil'no udarilo ego po zatylku. "Proklyataya molniya!" - Huan
Surides povalilsya na bok
i poteryal soznanie...
Kogda on otkryl glaza, to uvidel nad soboj markiza Ibragima Linkol'na s
palkoj v ruke.
- Ochuhalsya, gnida?! - Ibragim tknul Huana Suridesa palkoj v grud'.- YA
zhdal etoj vstrechi. YA slyshal
tvoi oslinye kriki i videl, kak ty mahal flagom na palke. Teper'
molis'. CHerez pyat' minut - ty
pokojnik.
- Za chto, Ibragim? - Prohripel Surides.- CHto ya tebe plohogo sdelal?
- Molchi, sobaka! Za brata otvetish'!
- Pogodi, Ibragim. My zhe pomirilis'. Gugo skazal...
- Zdes' net Gugo! Zdes' - ty i ya. I ya tebya ub'yu! Molis' bystree.
- Da pogodi ty. Vyslushaj snachala...a potom postupaj, kak tebe sovest'
podskazhet.
- Ladno, govori. Tol'ko korotko.
- Vot, pravil'no. Sejchas ya tebe vse rasskazhu i ty srazu
pojmesh', chto ya ne vinovat.
- Ne tyani, pes! - Ibragim nadavil na palku.
Huan Surides zakashlyalsya:
- Ne davi tak sil'no, mne zhe govorit' trudno...khe...khe... YA, konechno
zhe, prihvastnul malen'ko, a na
samom dele my s Rozoj nichego ne uspeli. YA tol'ko razdelsya, a tut Mario
idet, i ya, ne perespav, v
sunduk zalez i vse. Nichego, kak ty teper' vidish', ne bylo. Absolyutno
nichego. Klyanus' chest'yu...
- Vse ravno,- perebil Ibragim,- brata obidel! Menya obidel! Ub'yu, shakal!
- Pogodi, pogodi. YA zhe ne dogovoril. YA, konechno zhe, vse ravno ne prav i
raskaivayus'. I chtoby
iskupit' svoyu vinu ya tebe, Ibragim, hochu sdelat' predlozhenie... Kak ty
znaesh', vse zhenshchiny
utonuli. Vot ty, naprimer, poka shel vstretil hot' odnu zhenshchinu? A?
- YA? YA net.
- I ya vstretil tol'ko odnu. Ty znaesh', kakaya eto prekrasnaya zhenshchina?
|to ne zhenshchina, a boginya!
Ona umeet vydelyvat' takie shtuki! YA takoj zhenshchiny nikogda ran'she ne
vstrechal. No vse ravno,
chtoby zagladit' nedorazumenie, voz'mi ee sebe. Mozhesh' vospol'zovat'sya i
my, kak govoritsya,
nichego drug drugu ne dolzhny. Linkol'n prizadumalsya.
- Pokazhi zhenshchinu.- Nakonec skazal on. - Vot eto drugoe delo! Poshli,
pokazhu.
Oni vernulis' nazad. Huan Surides razdvinul kusty.
- Smotri - von ona lezhit golaya. Ah, kakaya zhenshchina!
- Tak eto zhe baronessa Anna fon SHiralas.
- Nu i chto. Drugih-to net. Ne SHiralasu zhe ee ostavlyat'. Idi
k nej. Pokazhi, kakoj ty muzhchina.
- Ladno,- soglasilsya Linkol'n.- No tebya ya vse ravno potom
ub'yu. Snachala s zhenshchinoj pojdu, a potom tebya prikonchu.
On privyazal Huana Suridesa k derevu verevkoj.
- Molis' poka. YA - skoro.
Ostavshis' odin, Huan Surides nachal izo vseh sil dergat'sya, pytayas'
osvobodit'sya. U nego
nichego ne poluchalos'. Surides uronil golovu i zaplakal.
- Pochemu mne tak ne vezet! - Plakal on.- Sejchas vernetsya etot shmuj i
menya ub'et. Kak zhe tak?! YA
takoj molodoj, vokrug stol'ko vsego, a menya ne stanet. CHto zhe eto?! Dlya
togo li ya spassya ot
poloumnogo Mario, dlya togo li ya chut' ne potonul v sunduke, chtoby teper'
umeret'? - Huan Surides
besheno zadergalsya.- Y...Y...Y...Y...Y... - On vpilsya v verevku zubami,
stal ee gryzt'. On pogryz-
pogryz, potom posmotrel - chto poluchilos'.- Gryzetsya pomalen'ku...
Tol'ko by uspet'... Nu,
peregryzajsya zhe, peregryzajsya... Esli zhiv ostanus', budu otnosit'sya k
sebe ser'eznej. Tol'ko vot
v takie minuty i ponimaesh', kak prekrasna zhizn'. Nuzhno cenit' kazhdoe
mgnovenie. Esli vyzhivu
- stanu zhit' po-drugomu. Ni odnoj mimo ne propushchu. Ni odna suchka ot
menya ne ujdet. Ni odna...
Verevka lopnula i upala na zemlyu. Huan Surides vyplyunul ogryzki,
ottolknulsya ot dereva i,
slomya golovu, pustilsya bezhat'.
On bezhal i bezhal ne ostanavlivayas', prodirayas' skvoz' kusty i zarosli
repejnika. Vetki
hlestali ego po licu, zhivotu i nogam, no graf ne obrashchal na eto
nikakogo vnimaniya. Nakonec, Huan
Surides dobezhal do togo mesta, gde on spryatal svoyu odezhdu. Graf poiskal
ostavlennuyu im na peske
nadpis'. Vskore on ee obnaruzhil. K slovam "ZDESX BYL HUAN SURID|S" bylo
pripisano
"DURAK".
- Idiot! - Huan Surides zater poslednee slovo pyatkoj.
On otvalil v storonu kamen' i uzhe bylo hotel vzyat' odezhdu, kak vdrug
zametil na nej svernuvshuyusya
kalachikom gadyuku. Gadyuka zlobno zashipela. Huan Surides otskochil v
storonu.
- Ah, ty, tvar'! Poshla otsyuda! - On podnyal bulyzhnik i kinul v zmeyu.
Zmeya, zashipev eshche gromche,
ugrozhayushche podnyala golovu. Graf kinul eshche odin bulyzhnik. Zmeya ne
upolzala.
Vdrug nepodaleku poslyshalsya hrust vetok.
"Ibragim!" - Mel'knulo u Suridesa.
Uzhe na hodu on kinul v zmeyu tretij bulyzhnik i skrylsya v kustah.
-----------------------------------
Huan Surides stoyal navytyazhku, dokladyvaya Gugo Pyatomu Spokojnomu.
- ...I vsego 27 chelovek vyplyvshih mnoyu bylo obnaruzheno i poslano k vam
syuda.
- Dvadcat' sem'? - Peresprosil Gugo.- A prishlo tol'ko pyatnadcat'.
- Znachit, Vashe Velichestvo, dvenadcat' chelovek skrylis'.
- Izmenniki! - Vozmutilsya Gugo.- Oni reshili skryt'sya ot vozrozhdeniya
gosudarstva! Ob座avlyayu ih
vne zakona. I zaochno prigovarivayu k kazni kolesovaniem.
- Tak ih, Vashe Velichestvo! Pravil'no! - Huan Surides zahlopal.- Mudroe
reshenie.
- A flota na vode ne videl?
- V kakom, Vashe Velichestvo, smysle?
- Sudohodstva nikakogo ne obnaruzhil?
- M-m-m... Da kak budto net, Vashe Velichestvo.
- A ne stroit li nepriyatel' kurortov na nashih beregah?
- Poka, Vashe Velichestvo, ne stroyat - voda mutnaya. Eshche ne otstoyalas'.
- Tak-tak...- Gugo zalozhil ruki za spinu.- A kogda otstoitsya, kak
dumaesh', budut stroit'?
- V principe,- skazal Surides,- mesta zhivopisnye. No, po suti...ya
dumayu...kto zh posmeet na vashih
beregah, Vashe Velichestvo, chego-nibud' stroit'? U nih kishka tonka.
- Pust' tol'ko posmeyut! - Voodushevilsya Gugo.- YA im pokazhu kurorty!
Rasskazyvaj dal'she.
Surides potoptalsya.
- A eshche, Vashe Velichestvo, ya izmenu obnaruzhil.
- Kak?! - Gugo vstrepenulsya.
- Vot vy skazhite, Vashe Velichestvo, skol'ko chelovek s Ibragimovoj
storony vernulos'?
- Poka tol'ko dvoe.
- Vot, Vashe Velichestvo! |tih dvoih Ibragim narochno prislal, dlya otvoda
glaz. A na samom dele on
reshil skolotit' svoyu shajku i ob座avit' vas nizlozhennym, a sebya - korolem
Zambrii.
- Vresh'! - Gugo pobagrovel.
- Ne vru, Vashe Velichestvo. CHtob mne provalit'sya! YA s nim na toj storone
vstretilsya, on i menya v svoyu
shajku zamanival. Obeshchal v dal'nejshem polkorolevstva. YA na nego
nakinulsya. Ah ty, govoryu, Iuda!
Kak ty mozhesh' mne takoe! Ub'yu, govoryu, sobaka! I ubil by, da tut ego
soobshchniki so vseh storon
naleteli i palkami menya izbili. Glyadite, Vashe Velichestvo, u menya na
golove shishki.- Huan Surides
pokazal golovu.
- Kak zhe on tebya otpustil?
- Samomu do sih por ne veritsya, Vashe Velichestvo. YA, kogda v sebya
prishel, smotryu - menya razdeli do
trusov i privyazali k derevu. Ibragim govorit: "Molis',- govrit,- shakal!
Sejchas my drov naberem i
tebya na kostre kaznim." A ya emu, Vashe Velichestvo, za eto v lico
plyunul... Poshli oni za drovami, a ya
ne rasteryalsya, verevku zubami peregryz i hodu!
- Pokazhi zuby,- prikazal Gugo.
Huan Surides oskalilsya.
- M-da... - Gugo poterebil uho.
- Vozmozhno, Vashe Velichestvo, on uzhe syuda dvigaetsya so svoej shajkoj.
Nado ego vstretit'.
- Vstretim.- Korol' dostal pistolet i pokrutil pered nosom u Huana
Suridesa.- Uzh my ego
vstretim.- On oglyanulsya nazad, podmanil pal'cem barona SHiralasa.
SHiralas pospeshno
priblizilsya i podstavil k uhu voronku.
- SHi-ra-las! - Zakrichal Gugo v voronku,- Izmennik Ibragim Linkol'n
hochet na nas napast'!
Nemedlenno rasporyadis' vystavit' krugovuyu ohranu. A Kurclih pust'
zalezet na derevo i smotrit.
Kogda uvidit Ibragima - pust' s dereva krichit, kak kukushka.
- Est', Vashe Velichestvo.- Baron poshel vypolnyat' prikaz.
-----------------------------------
Vse byli zanyaty delom. Odni stroili bol'shoj shalash. Drugie lovili rybu.
Tret'i sobirali
hvorost. Posredi plyazha, kak obychno, gorel koster. Nad kostrom visel
kotelok s uhoj.
Korol' Gugo Pyatyj igral v karty s Huanom Suridesom i baronom SHiralasom.
Korol' pobil shiralasovskogo valeta kozyrnoj semerkoj.
- Bito.- Skazal SHiralas.
Gugo zevnul:
- Skuchno. Rasskazhi, Surides, chto-nibud'.
- A chto, Vashe Velichestvo?
- Da chto hochesh'.
- Togda ya vot chto rasskazhu. YA rasskazhu, kak ya vstrechalsya s devicej
Beatrisoj Rumpel'.
- |to interesno. - SHiralas pristavil voronku k uhu.
- Priehal ya kak-to k svoej tetke v derevnyu,- nachal Huan Surides.- I
poshel na rechku kupat'sya.
Podhozhu k reke, slyshu za kustami kto-to pleshchetsya. Razdvigayu kusty -
mat' chestnaya! kupaetsya v reke
devica absolyutno bez nichego...
- Bez chego? - Peresprosil baron.
- Bez chego, bez chego! - Peredraznil ego Surides.- Golaya, ponyal?
SHiralas poter ruki.
- Ee videt' nado, chtoby ponyat'. Takaya zhenshchina! Ves'ma... A odezhda ee
lezhala nepodaleku ot kustov.
YA togda vzyal dlinnuyu palku, odezhdu na palku zacepil i v kusty vtyanul.
Naplavalas' ona, vyhodit na
bereg, a odezhdy-to netu. Ona tuda-syuda. A ya iz kustov: "Ha-ha-ha! YA
znamenityj razbojnik Fridrih,
pohititel' damskogo bel'ya!" Ona perepugalas' i govorit: "Otdajte mne
odezhdu, razbojnik!" A ya
ej: "Ha-ha-ha! Tol'ko za vykup." Ona mne: " Za kakoj vykup?" A ya ej:
"Sami...
V eto vremya s dereva zakrichal Kurclih:
- Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku, Vashe Velichestvo! Ku-ku!
Gugo brosil karty i vskochil.
- Ibragim idet! Potom, Surides, rasskazhesh'.
Iz lesa vyshli lyudi. Vperedi vseh shel Ibragim Linkol'n pod ruchku s
baronessoj Annoj fon
SHiralas.
Gugo shvatil pistolet i vystrelil v vozduh.
- Ura! Za mnoj! Smert' predatelyam!
S flanga vyskochil fel'dmarshal Finkal' s otryadom.
Lyudi Ibragima brosilis' vrassypnuyu. Ibragim kinulsya za nimi. Otryad
Finkalya pustilsya v
pogonyu. Na pole boya ostalas' tol'ko ostolbenevshaya baronessa Anna
SHiralas. Vypuchiv glaza, ona
smotrela na svoego zhivogo muzha barona.
K nej podskochil Huan Surides.
- Slushaj vnimatel'no. - Bystro zagovoril on.- Naschet tvoego muzha ya
poshutil. No govorit' pro to, chto
mezhdu nami bylo ne v tvoih, estestvenno, interesah. Skazhesh' vsem, chto
Ibragim predatel' i
zahvatil tebya siloj. A lishnego sboltnesh' opozoryu, ponyala? - On
podhvatil baronessu na ruki i
zakrichal.|j, SHiralas, ya otbil u Ibragima tvoyu zhenu! Radujsya!
Podbezhal zapyhavshijsya Gugo.
- Ogo, baron, smotri - kak tebe povezlo. ZHena otyskalas'.- On zasunul
za poyas pistolet i vzdohnul.-
A moyu svad'bu sorvali... No - vse ravno, Klavdiya budet moej. Vy
slyshali? Klavdiya budet moej!
SHli dni. Postepenno zhizn' v korolevskom lagere priobrela razmerennyj
harakter. Zaboty
vyzhivshih zambrijcev ne byli slishkom obremenitel'ny i mnogim takaya zhizn'
dazhe nravilas'.
Stalo privychnym, chto ezhednevno Gugo ustraival obshchij sbor, gde govoril o
tom, chto stranu on
vozrodit, chto ne dopustit nikakih kurortov, chto neobhodimo postroit'
flot i chto Klavdiya budet ego.
Pridvornye pochtitel'no slushali korolya, hlopali v ladoshi i shli na plyazh.
Na plyazhe Gugo Pyatyj zanimal luchshee mesto, provodya vremya za kartami s
Huanom Suridesom i
Otto SHiralasom. Igrali obychno na prisedaniya.
Lager', na vsyakij sluchaj, obnesli dvumya ryadami pletnya, mezhdu kotorymi
rashazhivali chasovye.
Na dereve, gde baron Kurclih nablyudal okrestnosti, spilili lishnie vetki
i sozhgli.
Vokrug kostra polozhili breven, chtoby bylo na chem sidet' vo vremya edy.
Tam zhe skolotili
derevyannyj tron dlya ego velichestva. Huan Surides raskrasil tron v cveta
korolevskogo flaga. Tron
poluchilsya naryadnyj.
Zambrijcy izlovili v lesu neskol'ko dikih svinej i koz, i postroili dlya
nih prostornyj zagon.
Kazhdoe utro korol' pil parnoe koz'e moloko, a po mere nadobnosti
zakalyvali svin'yu.
V odin iz dnej korol' Gugo, kak obychno, sidel na plyazhe i igral v karty
na prisedaniya.
- A vot kozyrnaya semerka vas ne ustroit, Vashe Velichestvo? - Huan
Surides brosil poslednyuyu kartu i
ulybnulsya. - YA vyshel.
- Nu i projdoha ty, Surides! A my tvoyu kozyrnuyu semerochku valetom
ub'em. - Korol' nakryl
semerku valetom i bystro perevernul karty. - Bito. - Skazal on.
- Vashe Velichestvo,- zametil SHiralas,- vy ne kozyrnym valetom pobili.
- A nichego! - Ob座asnil Gugo. - Karte - mesto. Teper' moj hod. - On
posmotrel na karty i poshel s
bubnovoj damy.
- Podmastili, Vashe Velichestvo! - Obradovalsya SHiralas, pokryvaya damu
bubnovym tuzom. - YA
vyshel! Vam, Vashe Velichestvo, prisedat'.
- Muhlyuesh'? - Nahmurilsya Gugo.
- Vse chestno. - Baron razvel rukami.
- Odno zhul'e. Pochemu eto, sprashivaetsya, vy vse vremya vyigryvaete? Vy
chto, umnee menya? Net. Znachit
zhul'nichaete. Vorchal korol'.- Ty, navernoe, SHiralas, kartu pometil?
ZHulik... Nu ladno. Kartochnyj
dolg - dolg chesti. |j, Kurclih! - Gugo zadral golovu.
- Ku-ku, Vashe Velichestvo! - Otozvalsya s dereva baron Kurclih.
- Slezaj. YA opyat' proigral.
Baron Kurclih spustilsya s dereva i podbezhal k igrokam.
- Skol'ko, Vashe Velichestvo?
- Kakaya, Surides, stavka na konu byla? - Sprosil Gugo.
- Dvadcat' raz vam prisedat', Vashe Velichestvo.
- Slyshal, Kurclih? - Gugo potasoval zamusolennuyu kolodu.- Dejstvuj.
Kurclih prinyalsya otrabatyvat' kartochnyj dolg.
Na dvenadcatom prisedanii u Kurcliha podvernulas' noga, i on plyuhnulsya
na pesok.
- Ty chto? - Strogo sprosil Gugo.- Rasselsya zdes'? Tebe eshche vosem' raz
prisedat'.
- Zapomni, Kurclih. Zarubi sebe na nosu: kartochnyj dolg - eto dolg
chesti... Pojdu poka
iskupayus'.- On vstal i poshel k vode. Na polputi korol' obernulsya i
dobavil.- A na prisedaniya
igrat' bol'she ne budem. Mne nadoelo. Budem na shchelchki igrat'.- Gugo
raskachalsya na tarzanke,- Ogo-
go! - bryaknulsya v vodu i poplyl.
Kurclih zakonchil prisedat' i zalez obratno na derevo.
Huan Surides podstavil solncu spinu.
Baron SHiralas tronul Huana Suridesa za plecho.
- A pomnish', Huan, ty pro devicu Beatrisu Rumpel' rasskazyval?
- Pro kakuyu eshche Rumpel'? - Nedovol'no burknul graf.
- Nu kak zhe. Ty rasskazyval, kak poehal k tetke v derevnyu i tam na
rechke plat'e etoj goloj na palku
nadel.
- Na palku? CHto-to pripominayu...
- A potom ty eshche skazal ej, chto ty znamenityj razbojnik Fridrih.
- ... Vspomnil.
- YA tebya davno hochu sprosit', chem tam u vas zakonchilos'?
- Ne zaslonyaj solnce... CHem-chem? YAsno chem.
- Pogodi, ya voronku poluchshe v uho vstavlyu.
- U, gluhoj chert. - Huan Surides pripodnyalsya i zaoral v samuyu voronku.-
Trahnul ya ee, ponyal!? Ne
pristavaj ko mne! Zagorat' meshaesh'!
- Ku-ku, Vashe Velichestvo! - Otozvalsya s dereva Kurclih.
- CHego, durak, oresh'?! - Ryavknul graf.- Ego velichestvo kupayutsya. No
esli ty soskuchilsya - spuskajsya, ya
tebe shchelchkov nadayu.
Kurclih pritih.
- |h...- Vzdohnul baron SHiralas.- A u menya za vsyu zhizn' krome zheny ni
odnoj zhenshchiny ne bylo... |h...
I, vidimo, ne budet. |h...
- Ne plach', SHiralas. U tebya zhena normal'naya vpolne. U drugih teper' i
takoj net.
Vernulsya mokryj Gugo. Plyuhnulsya ryadom na pesok.
- Nu chto, Vashe Velichestvo, na shchelchki igraem? - Sprosil SHiralas.
Gugo rezko podnyal golovu.
- U menya sozrel plan. Trubi, SHiralas, obshchij sbor.
SHiralas vytashchil iz uha voronku i produdel v nee:
- Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-ru-ru!
-----------------------------------
Gugo Pyatyj sidel na derevyannom trone vozle kostra, velichestvenno
poglyadyvaya po storonam.
Kogda vse, nakonec, sobralis', Gugo podnyal ruku i,vyderzhav pauzu,
zagovoril:
- YA vencenosnyj pomazannik Gugo Pyatyj, plavaya segodnya nad nashim
neschastnym korolevstvom,
poluchil otkrovenie.- Gugo so znacheniem prikryl glaza.- Teper' ya znayu,
chto delat'... Dolgoe vremya my
bezuspeshno pytalis' postroit' korabl'... No u nas nichego ne poluchilos'.
Nam bol'she ne nuzhno ego
stroit'! Potomu chto ya znayu, gde vzyat' gotovyj.Gugo gordo osmotrel
poddannyh. On slez s trona i
pohodil vozle kostra, pohlopyvaya sebya po ladoni palkoj. Poddannye
napryazhenno sledili za
nim.
- Kak vy znaete,- prodolzhal Gugo,- kogda-to cherez nashe korolevstvo po
reke Alpashmar prohodil
torgovyj put'. |to zdorovo razdrazhalo moego papu Gugo CHetvertogo
Krestolova. Moj mudryj
roditel' povelel perekryt' rechku Alpashmar plotinoj, chtoby po nej nikto
ne smel bol'she plavat'.
Horosho... Slushajte dal'she. Teper', kogda plotina ruhnula, nepriyatel'
zahochet vosstanovit' etot
zapreshchennyj put' cherez rechku, po moryu i dalee opyat' po rechke. - Gugo
narisoval palkoj na peske
krug, peresechennyj naskvoz' pryamoj liniej.- Krugloe - more. A eto -
reka Alpashmar. YAsno? Nasha
zadacha - dozhdat'sya pervogo torgovogo korablya i zahvatit' ego. Kak
vidite - vse prosto. - Gugo
otshvyrnul palku.- Kak raz nedaleko otsyuda v more vpadaet reka Alpashmar.
My ustroim tam zasadu i
budem zhdat'. Kurclih!
- YA, Vashe Velichestvo.
- Budesh' teper' s dereva smotret' na reku. Korabl' propustish' - golovu
snimu. Fel'dmarshal
Finkal' otvechaet za zasadu.
- Est', Vashe Velichestvo! - Vskochil Finkal'.
- Zahvativ korabl',- prodolzhal Gugo,- my smozhem kontrolirovat' vse
poberezh'e, chtoby
nepriyatel' ne stroil po beregam kurorty. I vsyu vodnuyu poverhnost' tozhe
budem
kontrolirovat'. Raspolagaya flotom, my smozhem vstupit' v vojnu s nashim
zlejshim vragom
Poludoklom. My razob'em ego na golovu! Klavdiya budet moej!
- Ura! Ura! - Zashumeli poddannye.- Ura! Klav-di-ya-bu-det-va-sha!
Klav-di-ya-klav-di-ya-klav-
di-ya! Ura!..
-----------------------------------
Dushevnyj pod容m, vyzvannyj prevoshodnoj rech'yu Gugo 5-go, proshel i zhizn'
potekla svoim
cheredom.
Kotoryj mesyac Kurclih sidel na dereve i smotrel na reku, a korabl' vse
ne poyavlyalsya.
U Gugo 5-go vyrosla dlinnyushchaya boroda.
Graf Huan Surides sshil sebe kostyum iz kozlinoj shkury.
A baron SHiralas pomenyal voronku na kozij rog. Rog okazalsya kuda kak
udobnee voronki. CHerez
nego i slyshno bylo luchshe i dudel on gromche.
Fel'dmaoshal Finkal' vykopal vdol' reki okopy. On sidel tam v zasade.
Odnazhdy Huan Surides, soskuchivshis' po zhenshchine, podstereg v kustah Annu
SHiralas, kogda ta shla
na more stirat' bel'e. On podkralsya k nej szadi i, obnyav za taliyu,
napomnil:
- YA znamenityj razbojnik Fridrih prishel navestit' moyu krasavicu. Ty vse
eshche lyubish' menya,
Anna?
Baronessa popytalas' vysvobodit'sya.
- Pustite menya.- Serdito skazala ona.
- A vot i ne pushchu. Moya boginya serditsya na menya? Za chto zhe ona na menya
serditsya?
- Pustite zhe. Nas mogut uvidet'. I voobshche... YA ne hochu s vami teper'
razgovarivat'.
- |to pochemu zhe? - Huan Surides pogladil baronessu po noge.
- Potomu chto vy - lgun i merzavec.
- CHem zhe ya zasluzhil takie epitety? Pomnitsya, ne tak davno, vy nazyvali
menya strojnym i
muskulistym.
- |to ne meshaet vam byt' lgunom i merzavcem. Vo-pervyh, vy mne solgali
pro smert' moego muzha, a vo-
vtoryh, sbezhali, kogda poluchili to, chto hoteli.
- Kak vy mozhete tak govorit'? - Huan Surides rasstegnul pugovicu na
koftochke baronessy.- Vo-
pervyh, pro muzha ya narochno vam skazal, chtoby sdelat' potom priyatnyj
syurpriz. Vy zhe ved'
obradovalis', kogda uvideli ego zhivym i nevredimym? A vo-vtoryh, ya
vovse ne ubezhal, poluchiv,
kak vy schitaete, to, chto hotel, a pobezhal za podmogoj, chtoby osvobodit'
vas iz lap poloumnogo
Ibragima.
- Bol'no skladno u vas vse poluchaetsya. YA vam ne veryu.
- I zrya ne verite.- Huan Surides popytalsya snyat' s baronessy koftochku.-
YA by na vashem meste
mne veril. Na vashem-to nezavidnom meste.
- Pochemu eto nezavidnom? - Baronessa styanula koftochku u podborodka.
- A potomu i nezavidnom, chto esli ya rasskazhu SHiralasu i pro princa
Kornakesa, i pro Ibragima i pro
vse takoe? Kak dumaete - ponravitsya emu?
Anna SHiralas perestala soprotivlyat'sya. Huan Surides otnes ee v kusty i
sdelal eto samoe.
Baronessa lezhala na spine, molchala i dumala o propavshem Ibragime
Linkol'ne.
-----------------------------------
Mogil'nyj holmik podrovnyali lopatami i votknuli v nego derevyannyj
krest. Baron SHiralas i
graf Huan Surides povesili na krest elovyj venok, perevityj lentoj s
nadpis'yu "BARONU
GUSTAVU FON KURCLIHU OT KOROLYA I EGO PRIDVORNYH".
Korol' Gugo Pyatyj oblokotilsya na palku:
- Segodnya my provozhaem v poslednij put' nashego ispytannogo boevogo
tovarishcha barona Gustava fon
Kurcliha. Baron Kurclih umer zavidnoj smert'yu, on umer na
postu...Da...Na bovom, znachit,
postu... Lyuboj iz nas, kak raz, byl by schastliv umeret' takoj pochetnoj
smert'yu. To est', baron
Kurclih byl prekrasnym chelovekom, prekrasnym i dobrosovestnym
ispolnitelem... M-da... On provel
gigantskuyu rabotu po perepisi naseleniya i vzyskaniya poslednego,
po-moemu, podorozhnogo naloga...
Vot ved' kak... Vse pomnyat, kak v den' navodneniya baron Kurclih do
samogo konca ne pokidal svoego
mesta, perebirayas' s etazha na etazh... |to samo soboj... On do
poslednego protivostoyal
katastrofe, sidya na kryshe kancelyarii i derzhas' dvumya rukami za trubu...
Potom on poplyl... M-
da... Vse pomnyat, chto eto imenno Kurclih posle katastrofy vodruzil
gosudarstvennyj flag nad
lagerem... - Gugo posmotrel vverh na flag.- Vycvel malen'ko...Da... Vot
eto ya kak raz hotel skazat'... I
eshche vot eto... Vse pomnyat s kakim rveniem on vypolnyal svoe poslednee
zadanie. On sidel na dereve,
poka po neschast'yu, znaete li, ne upal ottuda i ne razbilsya nasmert'...
Vot tak... Eshche... Spi, znachit,
spokojno, Gustav. Klyanus', chto my za tebya otomstim. Znaj, chto ty umer
ne naprasno. Klyanemsya pered
tvoej mogiloj, chto my ne pozvolim komu popalo stroit' kurorty na nashej
zemle. Klyanemsya, chto my
otomstim Poludoklu... I Klavdiya budet moya... Pust' zemlya tebe budet
puhom! Salyut!
Fel'dmarshal Finkal' trizhdy vystrelil iz ruzh'ya.
-----------------------------------
V etot zhe den' posle obeda baron SHiralas ob座avil:
- Ego Velichestvo, korol' Gugo prikazali nikomu ne rashodit'sya. Obshchij
sbor.- SHiralas
vytashchil rog.- Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-ru-ru!
Gugo doel uhu, peredal pustuyu tarelku Kazimiru Usfandopulo i vytersya
salfetkoj.
- Kurcliha bol'she net.- skazal on.- I na dereve nikto ne sidit... Na
mesto Kurcliha naznachaetsya
graf Huan Surides. K ispolneniyu pristupit' nemedlenno.
- Vashe Velichestvo,- vskochil vzvolnovannyj Surides,- menya na etot post
naznachat' nikak nel'zya! YA
obyazatel'no upadu. A ya zdes' nuzhnee. Puskaj Usfandopulo lezet ili von
Gans Rabibulin.
- Rabibulin, kak ty znaesh', rybu lovit. A Usfandopulo uhu varit, kak
nikto. Ty samyj
podhodyashchij. SHagom marsh na derevo!
Huan Surides vzdohnul.
Gugo slez s trona, podoshel k kostru, povoroshil palkoj ugli.
- YA vot chego schitayu.- Zadumchivo proiznes on.- Kogda stranu vozrodim, to
v pervuyu ochered' nuzhno
Kurclihu na mogile ustanovit' pamyatnik. Pamyatnik ya vizhu takoj - na
ogromnom mramornom
dereve sidit baron Kurclih iz bazal'ta i delaet rukoj vot tak.- Gugo
prilozhil ladon' ko lbu.- Kak
budto on na reku smotrit. Kak vam, gospoda? Krasivo, po-moemu.
-----------------------------------
Huan Surides erzal na suku, starayas' ustroit'sya poudobnee. Nakonec, on
koe-kak ustroilsya,
prislonivshis' spinoj k stvolu i
tosklivo poglyadel vniz. Kak vsegda posle obeda vse vysypali na plyazh.
Kto-to kupalsya, kto-to udil
rybu, kto-to igral na beregu v karty.
"Vse razvlekayutsya,- dumal on,- a ya na dereve. I kazhdyj den' teper'
tak... Poka ne upadesh'... Razve
zhizn' eto... Uzh luchshe srazu... Broshus' vniz, on togda pozhaleet, chto
menya syuda otpravil. Skazhet -
Huan Surides umer zavidnoj smert'yu, na boevom postu. Surides posmotrel
na zemlyu. U nego
zakruzhilas' golova. Graf obhvatil rukami stvol.- ZHalko, ponimaesh',
sebya... Svoloch' Kurclih... Ne
sidelos' emu... A teper' za nego kukuj..."
- |j, Surides, - k derevu podoshel Gans Rabibulin s udochkoj napereves,-
kak ustroilsya? Ne plyvet li
korabl'?.. Ty otsyuda na orla smahivaesh'!
- Ujdi! - Huan Surides sorval s dereva shishku i kinul v Rabibulina. Tot
uvernulsya. - Poshel v zhopu!
- CHto, obidno? - Nevozmutimo sprosil Rabibulin.- YA tebya ponimayu. Ne
povezlo. My kupaemsya, s
tarzanki prygaem, a tebe tam sidet' i sidet'. Ne povezlo, tak ne
povezlo.
- Poshel v zhopu!
- Zrya ty tak, chestnoe slovo.- Rabibulin svernul samokrutku.- YA k tebe
po-horoshemu. A ty mne -
takie slova, chestnoe slovo. K lyudyam nado po-horoshemu otnosit'sya.
Slyshish'?
Surides svesilsya s vetki i zakrichal:
- Ubirajsya otsyuda, urod! Poshel ty v zhopu po-horoshemu, poka ya ne slez i
tebe, kozlu, pochki ne otbil!
Rabibulin pozhal plechami, polozhil udochku na plecho i ushel.
Vytashchiv iz karmana skladnoj nozhik, Surides pochistil pod nogtyami. Potom
nemnozhko posidel,
podumal i vyrezal na stvole "H.S." Potom eshche nemnogo podumal i vyrezal
ryadom "A.SH. -
prostitutka". Nastroenie uluchshilos'. Surides obvel poslednyuyu nadpis' v
ramku i vyrezal sboku
"RABIBULIN - GOVNO". Graf otlomal vetku i prinyalsya ee obstrugivat'.
Obstrugav vetku, on
posmotrel naverh. Pryamo nad soboj Surides zametil duplo.
" V duple, v principe, mogut okazat'sya yajca. Ih tuda otkladyvayut pticy.
- Graf polez
posmotret'. On zasunul ruku v duplo, vytashchil svyazku suhoj vobly.- Vse,
chto ot Kurcliha ostalos'.
- Dogadalsya graf.- Kurclih vobly mne ostavil." Huan Surides spustilsya
na vetku est' voblu.
Ot solenogo emu zahotelos' pit'. Huan Surides slez s dereva i poshel k
istochniku.
U istochnika Kazimir Usfandopulo myl kotelok.
- Privet, Surides.- Pozdorovalsya Usfandopulo.- Ty chego ne na dereve?
- A ty chego ne v tyur'me? - Ogryznulsya Huan Surides.- Ty zachem tut
kotelok moesh', durak? Syuda lyudi
pit' prihodyat.
- Da ya nachal na plyazhe myt', a tuda lyudi kupat'sya prihodyat. Menya s plyazha
prognali. Govoryat, im
protivno v zhirnoj vode kupat'sya.
- A mne protivno zhirnuyu vodu pi-i-it'! - Surides shvatil Usfandopulo za
uho, ottashchil ot
istochnika i dal pinka.- Psh-shol otsyuda!
- Bol'no zhe! - Usfandopulo poter vzduvsheesya uho. - YA Gugo pozhaluyus'.
Surides vyhvatil iz istochnika nedomytyj kotelok i shvyrnul v
Usfandopulo.
Usfandopulo skrylsya.
Surides, nagnuvshis' k vode, vdovol' napilsya.
Szadi poslyshalis' shagi. On podnyal golovu i povernul ee.
K istochniku priblizhalas' Anna SHiralas s kuvshinom na pleche.
Huan Surides ulybnulsya.
Baronessa ostanovilas'.
- A ty pochemu ne na dereve? - Sprosila ona.
- Dalos' vam vsem eto derevo! - S dosadoj skazal Huan Surides.- Kak
budto sgovorilis'... Menya
Gugo na derevo vremenno posadil. A teper' u menya novoe naznachenie -
ohranyat' ot nepriyatelya
istochnik. CHtoby vodu ne otravili. A takzhe vzimat' s poddannyh vodnyj
nalog.
- Da nu?..- Udivilas' Anna.- |to skol'ko zhe ty beresh'?
- Voobshche, poryadochno. No s toboj, po staromu znakomstvu, mozhem
dogovorit'sya.- Surides podmignul.
- YA uhozhu! - Anna razvernulas'. No ne uspela ona stupit' i shaga, kak
Surides ee nastig.
- Nu chego ty lomaesh'sya, kak v pervyj raz? My zhe s toboj ne chuzhie. Anna,
pojdem v kusty.
- Pusti menya, ty mne ne lyub.
- A kto zh tebe lyub? Ne Ibragim li chasom?
- A esli i Ibragim. U nego, po krajnej mere, poluchshe eto samoe
poluchaetsya.
- CHto ty govorish'? - Vozmutilsya Surides.- Ty mne ne smej takoe
govorit'! YA - pervyj muzhchina v
Zambrii!
- Uzh ne znayu dlya kogo ty pervyj, a po-moemu nichego osobennogo.
Graf rasteryalsya i vypustil baronessu iz ruk. Eshche ni odna zhenshchina emu
takogo ne govorila.
V eto vremya iz kustov vyshli korol' Gugo 5-yj i Kazimir Usfandopulo s
kotelkom.
- Ty chto tut delaesh'? - Strogo sprosil Gugo.- Ty pochemu ne na dereve? YA
tebya sejchas pristrelyu, kak
Gunehisa! - Korol' potyanulsya za pistoletom.- Razboltalsya sovsem, da?!
Korolevskoe slovo tebe ne
ukaz?! Ub'yu, svoloch'! - On vystrelil v zemlyu.
Huan Surides poblednel.
- A ya tut prichem? - Drozhashchim golosom skazal on.- YA razve vinovat, chto
Kurclih, vmesto togo, chtoby
za rekoj sledit', polnoe duplo vobloj nabil. YA ot goloda s容l odnu i
pit' zahotel.
- CHto ty pro Kurcliha skazal? Kurclih - eto nash nacional'nyj geroj! YA
nikomu ne pozvolyu
pyatnat' ego svetluyu pamyat'!
- Vashe Velichestvo,- poddaknul Usfandopulo.- A on eshche i menya za uho
hvatal...
- Ty pogodi.- Otmahnulsya Gugo.- A ty chego, Anna, - obratilsya on k
Anne,- tebya on tozhe za uho hvatal?
- Da net,- Anna uhmyl'nulas'.- Do ushej ne doshlo.
Huan Surides napryagsya.
- I nechego togda tut stoyat'. A ty, Surides, - marsh na derevo! Eshche raz
slezesh' - penyaj na sebya! Ty
menya znaesh'.
---------------------------------
Huan Surides sidel na dereve i dumal: "Ah, kakaya ty sterva, Anna.
Znachit, tak...Ladno... YA tebya
opozoryu!" Graf yarostno potryas derevo. S dereva posypalis' shishki.
- |j, ty chego kidaesh'sya? - Vnizu ostanovilsya fel'dmarshal Finkal'.- Ne
huligan'.
- Salyut, Finkal'.- Surides svesil nogi.- Kuda idesh'?
- A pit' idu. Pit' hochu.
- Idi-idi popej. Tam Usfandopulo kotelok moet. Govno takoe...
- Nu? - Udivilsya Finkal'.- A gde zhe lyudyam pit'?
- Tut razve ob lyudyah dumayut? Smotri, kuda menya zagnali.
- Da,- soglasilsya fel'dmarshal.
- Hochesh', epigrammu rasskazhu? Sam sochinil.
- Davaj, rasskazhi.
- Rabibulin - durachok,
Pojmal sebya za zhopu na kryuchok!
Finkal' zarzhal.
- Hochesh' eshche? - Priobodrilsya Huan Surides.
- Aga, - fel'dmarshal zakival golovoj.
- Provalilsya kto sortir?
Usfandopul Kazimir!
- Skladno! ZHivot nadorvesh'!
- Slushaj eshche... Zagadka!
Vsegda i vsem muzhchinam dast
Baronessa...
- SHiralas! - Otgadal Finkal'.- Vot eto da! Ochen' ostroumno! Izobrazi
eshche chto-nibud'!
- Ale-op! - Surides krutnulsya vokrug vetki, na kotoroj sidel.- Poka
vse. Derzhi, Finkal', voblu.
- Blagodarstvuem.- Finkal' podnyal voblu s zemli i poshel k istochniku.
Vstal na vetku, Huan Surides opravilsya s dereva.
- Dozhdik, dozhdik, lej,
CHtoby byl dlinnej!
- Surides! - Donessya s plyazha vlastnyj golos Gugo.- YA proigral dvadcat'
shchelchkov! Spuskajsya k nam.
Huan Surides ves' smorshchilsya i stuknul rukoj po vetke. Upala shishka.
Iz kustov vyshel ulybayushchijsya Finkal'.
- ...baronessa SHiralas, baronessa SHiralas...- Bormotal on i
potiral ruki.
Kazimir Usfandopulo pristraival nad kostrom kotelok.
Gans Rabibulin nakladyval chervyakov v banku.
Anna SHiralas razveshivala na verevke bel'e.
V zagone hryukali svin'i i bleyali kozy.
Tyazhelo vzdohnuv, Huan Surides nachal spuskat'sya s dereva. On opustil
nogu vetkoj nizhe,
obhvatil rukami stvol i povernulsya. Po reke, po samoj ee seredine, plyl
prekrasnyj,
velikolepnyj korabl'! Poputnyj veter naduval ego belosnezhnye parusa. Na
bortu blestela
nachishchennaya nadpis' "SCHASTLIVAYA FEOKASTA".
- Vizhu! Vizhu! - Zaoral Huan Surides.- Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku, Vashe
Velichestvo! Korabl'!
Korabl' edet! Ku-ku-ku-ku-ku!
Finkal' podprygnul i pobezhal v zasadu.
Usfandopulo shvatil goryashchuyu goloveshku i kinulsya k beregu reki -
podzhigat' signal'nyj koster.
Gans Rabibulin privyazal k koncu udochki rubashku i pobezhal vsled za
Usfandopulo. Dobezhav do
berega, on vylez na vidnoe mesto i stal razmahivat' udochkoj, izobrazhaya
signal bedstviya.
Poslednimi s pistoletami v rukah bezhali Gugo i SHiralas.
-----------------------------------
Na palube fregata zagorala v shezlonge velikaya knyaginya Hurdoba
Bruzilopotamskaya. U shturvala
stoyal kapitan Avraam |vans.
Hurdoba popravila shlyapku.
- Rasskazhite chto-nibud', |vans.- Poprosila ona.
|vans vytashchil izo rta trubku.
- Idem my, znachit, po moryu. Smotrim - po pravomu bortu butylka
plavaet...
- |to ya uzhe slyshala.- Perebila knyaginya.
- |to drugaya istoriya. Smotrim - po pravomu bortu butylka plavaet. YA
prikazyvayu: "Sprava po bortu -
butylka!"..
- YA zhe vam govoryu - eto ya uzhe slyshala.
- Horosho.- Soglasilsya kapitan.- Togda vot. Idem my kak-to po moryu.
Vdrug smotrim - kit
fontany puskaet. My ego zagarpunili, zhivot emu razrezali, a u nego v
zhivote - celyj nosorog.
- Vrete?- Knyaginya namorshchila nosik.
- Ne vru.
- Kak eto kit ego s rogom proglotil?
- Kit vse glotaet, chto u nego na puti.
- Nu i kak etot neschastnyj nosorog u nego na puti okazalsya?
- Kak obychno. Nosorog poshel kupat'sya, zalez v vodu, a tam - kit.
Knyaginya vzyala so stolika yabloko, otkusila malen'kij kusochek.
- Nu rasskazhite eshche chto-nibud'.
|vans vypustil klub dyma.
- Idem my po moryu v tropikah. Vyshel ya iz kayuty, smotryu - po palube slon
hodit, hobotom kachaet.
Podoshel ya poblizhe - slona net. Otoshel obratno - snova slon. Podoshel
poblizhe - slon propal.
Otoshel - slon poyavilsya.
- Nu i chto eto bylo?
- Estestvenno, mirazh.
- Kak eto?
- YAvlenie prelomleniya vozdushnyh sloev. Vrode, ponimaete li, fokusa.
- Tak ya ne ponyala - byl slon ili net?
- Nikakogo slona ne bylo.
Hurdoba zevnula.
- Kapitan, dajte chto li binokl', ya v nego posmotryu.
- Baklany raskarkalis'. K dozhdyu.- |vans podal knyagine binokl'.
Knyaginya poglyadela v binokl' na nebo.
- Nebo, kak budto, chistoe.
- Moryaki v nebo ne veryat.
- Nu-nu.- Hurdoba navela okulyary na bereg.- Mesta u nas kakie
zhivopisnye. YA tut kupal'ni hotela
ustroit'... Oj, smotrite, chto eto za dymok vperedi?!
- Gde?
- Da von zhe, von!
- Razreshite, ya v binokl' poglyazhu... Vizhu... Pohozhe kto-to bedstvie
terpit... Obychno, terpyashchie
bedstvie signalyat dymom... Tochno... Von kto-to belym flagom mashet...
Budem, vasha svetlost', pomoshch'
okazyvat' ili dal'she poedem?
- Oj, kak interesno! - Ozhivilas' knyaginya.- Konechno, budem okazyvat'! Ne
pomogat' blizhnemu - eto ne
blagorodno.
Brosili yakor'. Spustili shlyupku. V shlyupku seli kapitan |vans, knyaginya
Hurdoba
Bruzilopotamskaya i dva matrosa na vesla.
Poka grebli k beregu, knyaginya to i delo neterpelivo
vstavala i glyadela vpered. Nakonec shlyupka utknulas' nosom v pribrezhnyj
kamysh.
Kapitan vylez iz lodki, podstavil knyagine spinu. Hurdoba zalezla i
|vans dostavil ee na bereg.
Na beregu Gans Rabibulin otchayanno mahal flagom.
- Bozhe moj! - Knyaginya vsplesnula rukami.- Rabibulin, vy li eto?!
Rabibulin uznal knyaginyu i perestal mahat'.
- |to ya.- Otvetil on.- Dobryj den', vasha svetlost'.
- Ty, vyhodit, zhiv ostalsya!.. CHto u tebya stryaslos'?
- Sluchilas' beda, vasha svetlost'.- Rabibulin nabral vozduha.- Ego
velichestvo, korolya Gugo Pyatogo,
pridavilo v lesu korabel'noj sosnoj, chestnoe slovo. YA, estestvenno,
odin podnyat' s nego sosnu ne v
silah.
- CHto zhe, i Gugo - zhivoj?! - Voskliknula Hurdoba, shvativshis' za shcheki.
- ZHivoj, vasha svetlost'. Da tol'ko esli my ne potoropimsya - nedolgo emu
zhit'.
- Tak pobezhim zhe skoree k nemu!
- Net, vasha svetlost'. Nam v takom sostave derevo ne odolet'. CHtoby
etakuyu sosnu pripodnyat',
vsyu komandu privlech' neobhodimo.
Knyaginya povernulas' k |vansu.
- Kapitan, nemedlenno prikazhite matrosam plyt' syuda!
Avraam otsignalil na korabl'.
S korablya spustili shlyupki. I vskore vsya komanda "Schastlivoj Feokasty"
byla na beregu.
- Vse za mnoj! - Rabibulin nyrnul v kusty.
Posle togo, kak vse skrylis' v lesu, na bereg iz zasady povyskakivali
Gugo i poddannye. Oni zalezli
v shlyupki i bystro poplyli k korablyu.
Iz lesa vybezhal Rabibulin. On brosilsya v vodu i, dognav poslednyuyu
lodku, vlez v nee.
- Kak ty ot nih tak bystro ubezhal, Rabibulin?! - Kriknul s pervoj lodki
Gugo.
- A ya im govoryu - minutochku, gospoda, pogodite, ya udochku na beregu
zabyl - i deru! Obvel vokrug pal'ca,
chestnoe slovo!
- Molodec! - Pohvalil Gugo.- Nagrazhu.
Oni pod容hali k korablyu i polezli na palubu.
- Podnyat' shlyupki! - Prikazal Finkal'.- Zaryadit' pushki! K boyu gotov's'!
Iz lesa na bereg vernulis' knyaginya Hurdoba Bruzilopotamskaya i kapitan s
komandoj.
- Nu-ka, podaj rupor.- Prikazal Gugo Huanu Suridesu.
Huan Surides snyal s gvozdya rupor i dal korolyu.
- Zdravstvujte, tetya! - Prokrichal korol'.- Zdravstvujte i do svidaniya!
Spasibo za korabl'!
Schastlivo ostavat'sya, my ochen' speshim!
- Gugo, kuda ty?! YA nichego ne pojmu! - Otkliknulas' s berega knyaginya.
- Ne valyaj, tetya, duraka! Ty vse prekrasno ponimaesh'! Na vojne, tetya,
kak na vojne! Krov' za krov'!
- O chem ty, plemyannik?! Kakaya krov'?! - Ona povernulas' k kapitanu.-
Avraam, vy chto-nibud'
ponimaete?
- YA tak ponimayu,- skazal kapitan,- u nas korabl' zahvatili.
- Kak zhe tak... Gugo, ty chto?! YA zhe tebya spasat' vysadilas'! - Nu i
dura! - Zahohotal Gugo.- Spasat' ona
menya vzdumala!
A ty kogda plotinu lomala - o chem dumala?! Tetya shmueva!
- Ty chto, Gugo?! Kakuyu plotinu?!
- Hvataet naglosti sprashivat'! Skazhi spasibo, chto mne nekogda, a to by
ya tebya kaznil! Nu-ka,
fel'dmarshal, zhahni po nim!
Finkal' navel na bereg pushku i vystrelil. YAdro razorvalos' nepodaleku
ot berega.
- Vot tebe za sernye kupal'ni! - Kriknul Gugo.- Schastlivo ostavat'sya!..
Prinimaj komandovanie
korablem, Finkal'. Derzhi kurs na more.
- Podnyat' yakor'! - Skomandoval fel'dmarshal.- Polnyj vpered!
Korol' postroil komandu na palube.
- Vse vyshlo, kak ya zadumal.- Skazal on.- V etom ya vizhu nedvusmyslennyj
znak nebes. S nami Bog!
Ura! Ura, gospoda!
- Ura-a-a! Da zdravstvuet korol'!
- Teper' u nas est' flot, i my vsem pokazhem! My poplyvem na more i
osmotrim okrestnosti - ne
plavaet li nepriyatel' po nashemu korolevstvu i ne ponastroil li on
kurortov na ego beregah.
Potom my poplyvem voevat' s Poludoklom. Klavdiya budet moej! Ura!
- Ura-a-a! Va-a-asha! Ura-a-a!
- Vseh nagrazhdayu! Osobaya blagodarnost' Gansu Rabibulinu, Kazimiru
Usfandopulo, fel'dmarshalu
Finkalyu i konechno Huanu Suridesu.
Huan Surides sdelal shag vpered.
- Ochen' tronut, Vashe Velichestvo,- skazal on.- Kurclih von kak dolgo na
dereve prosidel i nichego ne
videl, a ya odin den' posidel i srazu korabl' zametil.
- Molodec, nichego ne skazhesh'.- Pohvalil ego korol'.Kstati, SHiralas
dolzhen tebe dvadcat'
shchelchkov dat'. YA emu proigral. Smotri, Surides, ne zabud' poluchit'.
- Mozhet, Vashe Velichestvo, baron vam dolg prostit v chest' pobedy?
- Nikak ne vozmozhno. Sam znaesh' - kartochnyj dolg - eto dolg chesti!
-----------------------------------
Korabl' otplyl daleko ot berega, kogda Gugo Pyatyj vdrug vspomnil, chto
korolevskij flag
Zambrii ostalsya viset' nad lagerem.
- Edrena mat'! - Rugnulsya on.- Flag zabyli!
Korol' vyzval k sebe v kayutu Huana Suridesa i fel'dmarshala Finkalya.
- Gospoda,- Gugo naklonilsya nad sekstantom,- my ne mozhem pristupit' k
nashej kampanii, ne imeya na
machte gosudarstvennogo flaga.
- Vashe Velichestvo,- Huan Surides otdal chest',- razreshite ya
bruzilopotamskij flag pod nash
perekrashu.
- Ne speshi.- Gugo pokrutil pribor.- |to ne vyhod. Potomu chto my ne
mozhem dopustit', chtoby nash
flag, kotoryj my zabyli na beregu, okazalsya v rukah protivnika.
- Tak tochno, Vashe Velichestvo! - Fel'dmarshal Finkal' otdal chest'.
Huan Surides pokosilsya na Finkalya i tozhe otdal chest'.
Gugo otorvalsya ot pribora.
- Projdemte, gospoda, na mostik, posmotrim ottuda.
Oni podnyalis' na mostik.
- ZHrut, svolochi! Iz nashego kotelka.- Gugo perevel trubu levee.- Hurdoba
v moem gamake visit. Govno.
Byvshaya komanda "Schastlivoj Feokasty" obustraivalas' v pokinutom lagere.
Matrosy udili
rybu, kupalis' i igrali v karty. Kapitan |vans sidel na derevyannom
trone, kuril trubku.
- Finkal',- skazal korol',- vdar' po nim iz pushki.
- Osmelyus' dolozhit', Vashe Velichestvo.- Finkal' otdal chest'.- Pushka ne
dostrelit.
- Ladno... - Gugo skripnul zubami.- Togda po-drugomu. Noch'yu ustroim
napadenie. Ty, Surides,
voz'mesh' na sebya flag. A ty, Finkal', unichtozhish' lager'.
- Kak prikazhete unichtozhit'?
- Sravnyat' s zemlej! - Gugo poigral zhelvakami.- Ne huya na nashih beregah
pikniki ustraivat'!
-----------------------------------
Kogda stemnelo, s korablya spustili shlyupku s Huanom Suridesom, Finkalem
i paroj matrosov na
veslah.
- Hot' glaz vykoli,- pozhalovalsya Huan Surides.- Ni cherta ne vidno.
- |to horosho.- Vozrazil Finkal'.- Noch'yu nepriyatel' nichego ne vidit.
- Tak i my ne vidim. Kak ya v takuyu temen' na derevo polezu?
- Ne bojsya, brat.- Finkal' zacherpnul vody i popil.Obojdetsya... |j, na
veslah! CHto vy kak
sonnye obez'yany! Grebite zhivee...
Lodka na polnom hodu vrezalas' v bereg. Huan Surides pereletel cherez
bort i upal v vodu.
- Oj, blya! - Vyrvalos' u nego.- Finkal', ya, kazhetsya, nogu podvernul.
- Nashel vremya nogi podvorachivat'! - Finkal' splyunul.- Davaj ruku.
- M-m-m.- Zastonal graf, podnimayas'.
- Tiho ty, uslyshat eshche! Bud' muzhchinoj...
Oni ostavili matrosov ohranyat' shlyupku, a sami dvinulis' naoshchup' v
storonu lagerya. Vperedi
shel fel'dmarshal Finkal' s sablej, a szadi, chavkaya mokrymi sapogami,
kovylyal Huan Surides.
- Snimi sapogi.- Prosheptal Finkal'.- Uslyshat eshche.
- Sam snimaj.- Ogryznulsya Huan Surides.- Nastupish' eshche na govno
kakoe-nibud'.
- Ty ne muzhchina.
- Poshel ty na huj!
Posle dolgih plutanij po plyazhu, oni vyshli nakonec k derevu, na kotorom
visel flag.
- Vot ono.- Finkal' pohlopal ladon'yu po stvolu.- Lez'.
- YA lezt' ne mogu.- Skazal Huan Surides.- Ty zhe vidish', Finkal', - ya
nogu povredil. Luchshe ty lez'.
- |h, nichego tebe poruchit' nel'zya. Derzhi sablyu.
Finkal' polez na derevo.
Huan Surides zadral golovu. S dereva posypalas' kora i popala emu v
glaz. Sev pod derevo, graf
stal teret' glaz pal'cem.
Vdrug naverhu zahrusteli vetki, i na zemlyu grohnulsya fel'dmarshal
Finkal' s flagom v ruke.
- |j, kto zdes'?! - poslyshalis' golosa so storony lagerya.
Fel'dmarshal Finkal' s trudom pripodnyal golovu.
- Voz'mi, Surides, flag... YA umirayu... Begi nazad. Skazhesh' Gugo, chto
Finkal' be...- On uronil golovu.
Huan Surides shvatil flag i, hromaya, brosilsya k beregu. Vyskochiv iz
kustov, on naletel lbom na
derevyannyj tron. Tron oprokinulsya na tleyushchie ugli kostra. Surides
chertyhnulsya i pobezhal
dal'she. On dobralsya do berega, zalez v lodku i skomandoval matrosam:
- Za mnoj gonyatsya! Grebite!
Matrosy nalegli na vesla.
Huan Surides obernulsya nazad i uvidel, kak nad plyazhem zanimalos' zarevo
pozhara. |to gorel
derevyannyj tron Gugo Pyatogo.
-----------------------------------
Huan Surides spustilsya v kayutu korolya.
- Gde Finkal'? - Sprosil Gugo.
- Ubit, Vashe Velichestvo... Pogib, kak geroj. YA tozhe chut' ne pogib.
Korol' opustil golovu.
- Rasskazhi - kak eto bylo.
- Vysadilis' my, Vashe Velichestvo, na bereg. YA vperedi poshel, a Finkal'
za mnoj. Podhodim,
znachit, k derevu, na kotorom flag visit. YA Finkalyu govoryu: "Smotri v
oba!", i na derevo polez.
Zalez na derevo, snyal flag, a v eto vremya Finkal' snizu krichit:
"Zasada!" Smotryu - nepriyatel'
Finkalya so vseh storon okruzhaet. YA s dereva krichu: "Derzhis', Finkal', ya
slezayu!" Slez ya, da
pozdno uzhe. Uzhe Finkalya ubili. Vzyal ya u nego iz ruki sablyu i srazu
dvoih zakolol. A potom
ostal'nyh tozhe zakolol. Lager' podzheg i nazad s flagom.
- Da, ya videl.- Zadumchivo skazal Gugo.- Gorelo kak sleduet. - A chego u
tebya, Surides, s licom?
- |to vy, Vashe Velichestvo, pro shishku?
- Pro shishku.
- Ne znayu, Vashe Velichestvo. V boyu ne zametil, ne do togo bylo.
-----------------------------------
Nautro Gugo vystroil komandu na palube.
- Gospoda,- nachal on,- segodnya noch'yu my oderzhali vtoruyu pobedu nad
nepriyatelem.
- Ura! Ura! Ura!
- Podvozhu koe-kakie itogi. Nami v techenie poslednih sutok zahvachen
vrazheskij korabl'. |to raz.
Otbit u nepriyatelya gosudarstvennyj flag. |to dva. Nepriyatel' pones
sokrushitel'nye poteri - on
poteryal korabl' i poterpel uron v zhivoj sile. My takzhe do osnovaniya
razgromili vrazheskij lager'.
Ne pozvolim vsyakoj svolochi ustraivat' na nashih beregah bardak... -
Korol' vzdohnul i pomolchal. -
Snimem teper' shapki, gospoda. Segodnya noch'yu vo vremya shturma pal
geroicheskoj smert'yu
fel'dmarshal Finkal'... Otnyne nash korabl' budet nosit' imya etogo
slavnogo syna otechestva... V
shturme otlichilsya graf Huan Surides. Za eto ya proizvozhu ego v
fel'dmarshaly.- Korol'
povernulsya k Suridesu.Fel'dmarshal Huan Surides!
- YA, Vashe Velichestvo! - Surides otdal chest'.
- Podnyat' flag, fel'dmarshal!
-------------------------------------
CHASTX TRETXYA
ZHarkoe iyul'skoe solnce otrazhalos' v more. Nad morem kruzhilis' chajki,
vysmatrivaya v vode
ostorozhnuyu rybu. Nepodaleku ot berega rezvilis' i podprygivali
belogrudye del'finy.
Pod navesom v shezlongah sideli Poludokl Tolkovyj, ego zhena koroleva
Filokseya, ih doch' Klavdiya
i zyat' SHokenmogen Tretij Lyutyj.
Klavdiya zevnula:
- Mamen'ka, chego eto vy govorili za zavtrakom pro parchu?
- slyshala ya, budto by parcha nynche-to uzh ne v mode.
- CHto vy, mamen'ka! - Vsplesnula rukami Klavdiya.- Slyshal, Mosya, chego
mamen'ka govoryat? - Ona
podergala SHokenmogena za ruku.
- Ugu. - Mashinal'no otvetil SHokenmogen.
- Kakoj ty ko mne, pravo, nevnimatel'nyj. YA bol'she ne mogu tvoi "ugu"
vyslushivat'. Ty, v samom
dele, muzh mne ili penek derevyannyj? - Klavdiya nervno zamahala veerom.
- CHego ty k nemu pristala? - Poludokl pochesal gorlo.- Ne vidish' -
chelovek zagoraet. A ty ego
dergaesh'. S muzhem nado polaskovee...eto...kak-nibud'. YA vot, dochka,
celuyu zhizn', khe-khe, prozhil
i koe-kakoj opyt imeyu. I uzh pover' mne - net nichego huzhe, kogda sidish'
otdyhaesh'...da...a tebya
kakaya-nibud' dergaet.
- |to kto eto kakaya-nibud'?! - Vskinulas' Filokseya.- |to ya, znachit,
kakaya-nibud'? CHto ty zamolchal?
Net, ty skazhi.
Poludokl zakinul nogu na nogu i pokachal pyatkoj.
- Da ladno tebe, v samom dele... Zaladila... Nam vot s SHokenmogenom
projtit'sya nado. YA emu odnu
shtuku hotel pokazat'. Pojdem, synok, posmotrim.
- Znayu ya tvoyu shtuku.- Filokseya vypyatila gubu. - Nechego mne zyatya
spaivat', besstyzhaya rozha.
- Da ya ne za etim vovse. YA emu odnu shtuku hotel pokazat'.
- Nu kakuyu, kakuyu, a? Kakuyu shtuku ty hotel pokazat',
p'yanica?
- Nu etu... My pojdem posmotrim, kak Ibragim lodki smolit. Poshli,
SHokenmogen, ty zhe hotel
posmotret', kak Ibragim smolit?
Oni vstali i napravilis' k beregu.
- Nu esli opyat' nap'esh'sya! - Kriknula vsled Filokseya.
- Nu ih, etih bab, synok.- Negromko skazal Poludokl.- Baby - takie
nudnye... U menya v vode flyazhka
ohlazhdaetsya. Pojdem
dernem.
- CHem ona vse vremya nedovol'na? - Pozhalovalsya SHokenmogen.- SHpynyaet
menya, kak mal'chika.
- Da nu ih... Plyun'... YA tebya sejchas takim kon'yachkom ugoshchu - srazu pro
vse zabudesh'.
Vozle berega golyj po poyas Ibragim Linkol'n smolil lodku. Grud' i spinu
ego pokryvali gustye
volosy. Na pleche sinela nakolka - kinzhal, votknutyj v bok svin'i, nizhe
izobrazhalas' lenta s
nadpis'yu "Ub'yu svin'yu".
- Ibragim,- pozval Poludokl,- kak dela?
- Dela normal'no, Vashe Velichestvo. - Otozvalsya Linkol'n.
Poludokl zakatal shtany, vytashchil iz vody flyazhku. Otvintil kryshechku,
nalil v nee kon'yaku i
protyanul SHokenmogenu.
- Pej.
- A zakuska est'?
- Najdetsya. - Korol' dostal iz shtanov limon.
SHokenmogen vypiv, otkusil ot limona.
Poludokl vypil srazu dve kryshki i ponyuhal citrus.
- Kak govorit moj shurin Iogafon Sil'nyj - luchshe dobraya flyazhka, chem
babskaya lyazhka.
- Konechno. Priehali otdyhat' nazyvaetsya. - SHokenmogen ugryumo poglyadel
na nogi.- SHpynyaet menya,
kak mal'chika. CHego ona vse vremya nedovol'na?
- Vypej i zabud'.- Poludokl protyanul zyatyu kryshechku, a sam prilozhilsya iz
gorlyshka.- Ibragim,-
pozval on,- idi syuda. Ibragim podoshel.
- Vino p'esh'? - Sprosil Poludokl.
- P'yu inogda, Vashe Velichestvo.
- Molodec.- Poludokl othlebnul iz gorlyshka.- A pochemu ya tebya nikogda
p'yanym ne videl?
- Mne, chtoby p'yanym napit'sya - mnogo nado.
- A vot moemu shurinu Iogafonu dostatochno ryumki - i on v zhopu. Sila!
Poludokl othlebnul. -
Neobychnaya kakaya u tebya nakolka. Kto svin'ya?
- Svin'ya - eto Gugo i ego shakal Huan Surides. Zarezhu ih! Klyanus' - zhit'
ne budu - zarezhu! - Ibragim
sverknul glazami. YA Gugo sluzhil chestno, a on v Ibragima iz pistoleta
strelyal, zasadu na Ibragima
delal, ubit' menya hotel. Za chto?! Mstit' emu budu! Svin'ya - korol'! A
ego shakal Surides - brata
obidel, menya obidel. Klyanus' - zarezhu!
- Ty, Ibragim,- muzhchina.- Poludokl vyter guby.- Slyhal, zyat' dorogoj,
kakie mne orly sluzhat?
SHokenmogen ispodlob'ya posmotrel na Ibragima.
- Ibragim tebe vernyj.- Skazal Linkol'n.- Esli ty menya na sluzhbu vzyal -
sluzhit' verno budu. Tvoj
vrag - moj vrag. Rezat' budu! - On shvatil palku.- |h!
- Davaj-davaj.- Odobril Poludokl.- Kurort my roskoshnyj postroili.
Karaulit' nado ot
vsyakogo sbroda... Nravitsya tebe, SHokenmogen, u menya? Smotri - kakoj vid
na more.
- Protiv vida ya nichego ne imeyu. - SHokenmogen pomorshchilsya.- A tol'ko ya
lyublyu po moryu na korable
katat'sya. A vy, mezhdu prochim, papa, mne korabl' obeshchali za Klavdiej
dat', i ne dali.
- Razve ne dal? - Poludokl sdvinul brovi.- Vrode by dal...
Ah da... Da zachem on tebe takoj dyryavyj nuzhen? Im i pol'zovat'sya
nel'zya.
- A zachem zhe vy obeshchali?
- Tak ya i ne otkazyvayus'. Beri, esli hochesh' - ves' v dyrkah. - Poludokl
zasmeyalsya.
- Vy zhe ego pochinit' obeshchali.
- Nu obeshchal... I chinyu.
- Vy uzhe tri goda chinite.
- A ty kak dumal? Korabl' chinit' - ne nosok shtopat'. |to dolgo... Tem
bolee po sushe
puteshestvovat' bezopasnee. Pomnish', chto s Hurdoboj Bruzilopotamskoj
sluchilos'? Tozhe kak
ty po moryu pokatat'sya lyubila. Dokatalas', staraya dura.
Poludokl i SHokenmogen vernulis' v shezlongi.
Klavdiya spala, priotkryv rot. Po shcheke u nee polzla muha.
Filokseya potyanula nosom:
- |h, nazhralsya vse-taki!
- Gde ty vidish'? - Vozmutilsya Poludokl.- YA udivlyayus'!
-Sidi uzh teper'...irod.
Poludokl uselsya v shezlong.
- Skazhi im, SHokenmogen, - ni v odnom u nas glazu.
- Ugu.- SHokenmogen chihnul.
Klavdiya vzdrognula i prosnulas':
- Vernulis' uzhe. Nu i kak lodki?
- Kakie lodki?! - Fyrknula Filokseya.- Posmotri na ih krasnye rozhi!
Besstyzhie!
- I pravda, kakoj ty, Mosya, krasnyj. - Zabespokoilas' Klavdiya.- Naden'
shlyapu - sgorish'...
S berega zakrichal Ibragim:
- Tre-vo-ga! Gugo Spokojnyj idet!
Na gorizonte pokazalsya korabl'.
- Opyat' etot sumasshedshij! - Filokseya chertyhnulas'. - Net, chtoby po
pasmurnym dnyam razezzhat', tak
net zhe - vyberet, kak narochno, kogda pogoda horoshaya. Na sobstvennom
kurorte otdohnut' nel'zya.
- A vy menya, mamen'ka, za etogo beshenogo zamuzh hoteli otdat'. Slava
Bogu, chto ego zatopilo togda, a
to ne vidat' by nam s Mosikom drug druga. Da, Mosik?
- Da... Esli by tvoj papa korabl' ne prizhali, ya by na nego sel i davno
by na more poryadok navel.
- Ladno, - skazal Poludokl,- chego my zhdem. Pojdemte v dom. Sejchas
strelyat' nachnut.
Oni ushli v dom.
Korabl' "Fel'dmarshal Finkal'" ostanovilsya na rasstoyanii pushechnogo
vystrela. Na nosu
pokazalsya korol' Gugo Pyatyj Spokojnyj s ruporom.
- |j, vy, svolochi! - Zaoral on.- Ubirajtes' s moej zemli! |to moi
zemli! Ponastroili, ponimaesh',
kurorty! Su-u-uki! YA vam shchas pokazhu! YA kamnya na kamne ne ostavlyu ot
vashego kurorta! YA vas v
poroshok sotru! Ogon'!
Razdalsya pushechnyj vystrel. YAdro prosvistelo v vozduhe i rasshiblo v
shchepki stoyavshuyu na prichale
lodku.
- Aga! Poluchili! - Zakrichal Gugo.
Na bereg vyskochil Ibragim Linkol'n s dlinnym ruzh'em.
- Zaebal, da! - On vystrelil iz ruzh'ya.- SHakal! Ub'yu! Klyanus', ub'yu!
- Zatknis', predatel'! Smert' predatelyam! - Progremel vtoroj vystrel.
- Ty predatel'! Svin'ya! Zarezhu! - Ibragim vystrelil iz ruzh'ya.
- Poluchaj, prodazhnaya shkura! Ogon'! - YAdro prosvistelo nad golovoj u
Ibragima i vzorvalos' na
plyazhe.
- Ty menya ne ub'esh'! YA tebya ub'yu! - Ibragim vystrelil.
Korabl' razvernulsya i poplyl v otkrytoe more. Gugo perebezhal na kormu:
- Klavdiya budet moej! Slyshite?! Moe-e-ej! - Zakrichal on v rupor.
Iz uvitogo plyushchom doma s kolonnami vyshli otdyhayushchie.
- I ne len' emu? - Skazala Filokseya.- Kazhdyj raz odno i to zhe.
Pokrichit, postrelyaet i uedet. Nadoel
do smerti!
- Slushaj, SHokenmogen,- Poludokl podmignul zyatyu,- pojdem na bereg,
posmotrim, chto ot lodki
ostalos'.
Filokseya tyazhelo vzdohnula.
-----------------------------------
Na palube "Fel'dmarshala Finkalya" Huan Surides iz podzornoj truby
rassmatrival bereg.
"|he-heh. Bab-to! Bab-to skol'ko zagoraet! |he-heh. Tri goda uzhe ezdim
bez bab. Anna ne daet. Razve
zh mozhno bez zhenshchiny tri goda? I chego radi srazhaemsya? Voda-to v zemlyu
uzhe ne vpitaetsya. |to
yasno. Otobrali by u kogo-nibud' kurort i zhili, kak lyudi. Zagorali by s
zhenshchinami".
Szadi podoshel Gugo.
- Opyat' na bab ustavilsya! - Ryavknul on.
Huan Surides ot neozhidannosti chut' ne vyronil trubu.
- CHto vy, Vashe Velichestvo, fortifikaciyu izuchayu.
- Vresh'. Daj syuda trubu... Fortifikaciya - chto nado. - Coknul on. -
Ladno... Klavdiya budet moej.
Huan Surides vzdohnul:
- Daj Bog, Vashe Velichestvo.
- Ne somnevajsya, budet... - korol' pomolchal.- U menya sozrel plan. Vot
chto, Surides. YA tebe poruchayu
vazhnoe zadanie. Segodnya zhe noch'yu ty i Kazimir Usfandopulo poplyvete v
shlyupke...
- Net,- perebil Surides,- tol'ko ne Usfandopulo! S kem hotite, tol'ko
ne s Usfandopulo. Hotya by s
Rabibulinym, tol'ko ne s Usfandopulo.
- Horosho.- Soglasilsya Gugo. - Segodnya zhe noch'yu ty i Gans Rabibulin
poplyvete v lodke na bereg.
Na beregu vy pohitite dlya menya Klavdiyu i privezete ee syuda. Klavdiya
budet moej! Ha-ha-ha! - Gugo
zhizneradostno zasmeyalsya.
- Kak zhe eto my ee, Vashe Velichestvo, pohitim? - Nastorozhilsya Huan
Surides.
- Ochen' prosto. YA vam meshok s soboj dam iz-pod kofe. Dzhutovyj. Vy ee
meshkom prikroete, chtoby
nikto ne zametil, i vse.
--------------------------------------------
Noch'yu s korablya spustili lodku.
V lodku seli Huan Surides, Rabibulin i para matrosov na vesla.
- Surides,- kriknul sverhu Gugo Pyatyj,- ty vse ponyal?!
- Tak tochno, Vashe Velichestvo.
- A meshok ne zabyl?
- Vot on.
- Horosho. Nu, plyvite s Bogom... Podozhdi.- Gugo snyal s pal'ca kol'co.-
Na vot, kol'co voz'mi.
Klavdii kol'co pokazhesh' - ona znaet, chto eto moe. Lovi! - Korol' kinul
kol'co.
Kol'co proletelo mimo lodki i upalo v vodu.
- Ah, chert! Nu nichego, u menya eshche odno est'! Lovi, Surides!
- Pojmal!
- Nu - s Bogom.
Matrosy ottolknulis' veslami ot korablya. Lodka ischezla v temnote.
-----------------------------------
Vskore iz-za tuchi pokazalas' luna. Ona osvetila more i chast' berega.
- Ploho, chestnoe slovo.- Tiho skazal Gans Rabibulin.- Zametit' mogut.
- Durak ty, Rabibulin.- Vozrazil Huan Surides.- Naoborot horosho - vidno
kuda plyt'. My von kogda
s Finkalem v razvedku hodili, on tozhe vse govoril, chto nam temnota na
ruku, a sam vpot'mah na Gugin
tron naletel i bashku rasshib. Na shum nepriyatel' pribezhal i Finkalya
ubili.
- CHto ty govorish', chestnoe slovo? - Udivilsya Rabibulin.- Finkal' -
geroj.
- Da kakoj on, v zhopu, geroj. Esli chestno, to etot Finkal' prosto s
dereva ebanulsya. Nasmert'. A ya ele
udral.
- Da ty chto, chestnoe slovo? - Rabibulin trevozhno pokosilsya na matrosov.
- Da chego mne teper' molchat'?.. Ty, Rabibulin, durak. Ty dumaesh', my
posle etoj ekspedicii
zhivymi ostanemsya?
- A kak zhe Klavdiya? - Sprosil Gans.
Huan Surides gryazno vyrugalsya.
Rabibulin pritih.
Fel'dmarshal vytashchil iz karmana Gugino kol'co, nadel ego na palec.
- Krasivoe. Ponoshu...
Oni dobralis' do berega.
Huan Surides i Gans Rabibulin vylezli.
- Otplyvajte poka podal'she, chtoby vas tut ne zasekli.Prikazal Surides
matrosam.- A my, kogda
vernemsya, kukushkoj posignalim.
Lazutchiki otpravilis' v kusty.
Za kustami okazalsya zabor.
- Podsadi menya.- Skazal Huan Surides.
Rabibulin prisel na kortochki. Fel'dmarshal zabralsya k nemu na plechi s
nogami.
- Podnimajsya.
Rabibulin nachal ostorozhno vypryamlyat'sya. Kogda golova Huana Suridesa
poyavilas' nad zaborom, s
toj storony podnyalos' veslo i udarilo ego po lbu. Vskriknuv, Huan
Surides svalilsya na zemlyu bez
chuvstv.
Rabibulin, ottolknuvshis' rukami ot zabora, opromet'yu kinulsya k beregu.
Nepodaleku ot
poverzhennogo Suridesa raspahnulas' kalitka, ottuda vyskochil Ibragim
Linkol'n i pognalsya za
Rabibulinym.
Dobezhal do berega, Gans brosilsya s prichala v vodu. Mgnoveniem pozzhe na
prichale stoyal Ibragim.
On zanes veslo nad vodoj, dozhdalsya kogda Rabibulin vynyrnet i so vsego
razmahu opustil veslo tomu
na golovu.
-----------------------------------
Vo vsem dome gorel svet. V zale dlya priema gostej sobralos' vse
avgustejshee semejstvo.
Poludokl Tolkovyj s suprugoj sideli na tronah. Po pravuyu ruku ot korolya
v kreslah raspolozhilis'
SHokenmogen Tretij Lyutyj i Klavdiya.
Posredi zaly, uderzhivaya za shivorot svyazannogo po rukam i nogam Huana
Suridesa, stoyal Ibragim
Linkol'n.
- Svin'yu pojmal! Vtorogo ubil. Slomal emu v more golovu. A etogo vam
privel pokazat'. SHakal!
Ub'yu! - Ibragim tknul Suridesa kulakom pod rebra.- Razreshi, ya ego ub'yu?
- Snachala doprosim.- Skazal Poludokl.
Ibragim snyal s golovy Suridesa dzhutovyj meshok.
- Govori, shakal, chto tut hotel! A potom - molis', ya tebya ub'yu! Za
brata. Teper' ne ubezhish'.
Huan Surides vyplyunul izo rta solomu.
- Razreshite ob座asnit'sya, Vashe Velichestvo.- Zagovoril on.- YA - graf Huan
Surides. YA uzhe davno
mechtal sbezhat' ot poloumnogo Gugo, chtoby do vas dobrat'sya i sluzhit'
vam, ne shchadya zhivota, na vashem
kurorte. Uzhe dva goda mechtal. Uzh ochen' ne k licu dvoryaninu zanimat'sya
razbojnich'im piratstvom.
Nehorosho eto. Sami ponimaete. No ubezhat' k vam nikak ne mog - na palube
vse vremya ohrana i, vo-
vtoryh, esli by ya k vam prosto tak pribezhal, to vy by mne ne poverili
i, chego dobrogo, povesili.
No ya prishel ne s pustymi rukami. YA prishel k vam s blestyashchim planom
zahvata Gugo Pyatogo
Spokojnogo...- Surides sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu.
- Ne tyani, pes! - Ryavknul Ibragim.- Govori bystro, a potom ya tebya ub'yu!
- Pogodi, ne meshaj. Ne s toboj razgovarivayut... Tak vot, vchera ya
predlozhil Gugo vykrast' Klavdiyu...
- Ah! - Vskriknula Klavdiya so stula.- Ty slyshal, Mosya?
- Gmy. - Otozvalsya SHokenmogen.
- Horosho, chto ty, Mosya, ryadom. S toboj mne nechego boyat'sya, da?
- Da.
- Boyat'sya sovershenno nechego. - Podtverdil Huan Surides.Krome togo, chto
u vas takoj moshchnyj
zashchitnik, proslavlennyj SHokenmogen Tretij Lyutyj,- nikto vas krast'
voobshche ne sobiralsya. YA
predlozhil Gugo etot plan dlya otvoda glaz. Gugo obradovalsya i velel mne
nemedlenno otpravlyat'sya na
bereg vmeste s Kazimirom Usfandopulo. Markiz Linkol'n ego znaet... No
na korable byl tol'ko odin
chelovek, kotoromu ya mog doveryat' - Gans Rabibulin. Markiz ego tozhe
znaet. YA nastojchivo
predlozhil korolyu zamenit' Usfandopulo Rabibulinym. Noch'yu Gugo nam vydal
meshok dlya Klavdii,
tot samyj, kotoryj snyali u menya s golovy...
- Fi! - Vozmutilas' Klavdiya.
- Ne izvol'te bespokoit'sya, vashe vysochestvo. Vas nikto tuda sazhat' ne
sobiralsya. - Svyazannyj
Surides poshevelil pal'cami, razgonyaya krov'.- Moj plan zaklyuchalsya v
sleduyushchem. My s
Rabibulinym dolzhny byli probrat'sya k vam i dogovorit'sya s vami, chtoby
posadit' v meshok
vmesto Klavdii kakogo-nibud' golovoreza pereodetogo v ee plat'e, i
otvezti meshok obratno na
korabl'. Na korable golovorez iz meshka vyskakivaet i ubivaet Gugo.
Pravda, horoshij plan, Vashe
Velichestvo?
Poludokl prikryl glaza.
- A pochemu my dolzhny tebe verit'? - Nakonec skazal on. - Mozhet, ty vse
vresh'?
- YA tak i dumal, chto vy mne ne poverite. Znal, i zaranee pozabotilsya.
YA, Vashe Velichestvo, dlya
ubeditel'nosti pohitil pered ot容zdom u Gugo ego kol'co. Vot ono - u
menya na pal'ce.
Ibragim stashchil s pal'ca Suridesa kol'co i peredal ego Poludoklu.
Poludokl pokrutil kol'co.
- Nu-nu...
- Dajte, papa, posmotret'.- Klavdiya vyhvatila kol'co.- |to Gugo kol'co.
On ego na mizince nosil. U
nego pal'cy takie volosatye. Protivno. - Klavdiya smorshchilas'.
Poludokl ocenivayushche posmotrel na Suridesa.
- Kak dumaesh', synok,- obratilsya on k SHokenmogenu,- mozhno verit' etomu
oborvancu?
- Pochem mne znat', - burknul SHokenmogen, - mozhno emu verit' ili net...
A tol'ko vy, papa, korabl'
mne obeshchali. I esli b dali, kak dogovarivalis', to ya by vashemu Gugo
pokazal. YA by davno uzhe s nim
raspravilsya i ne nuzhno by bylo menya sredi nochi budit', chtoby posmotret'
na etogo merzavca v
kozlinoj shkure.
- A vot my nynche Gugo pobedim, vot i zabiraj sebe ego korabl'.-
Poludokl zevnul.- Horosho,
poverim etomu...kak ego...m...m...m...
- Huanu Suridesu, Vashe Velichestvo.- Podskazal Huan Surides.
- Aga. Tem bolee, chto my vse ravno nichego ne teryaem. Kogo posadim v
meshok?
- Razreshi, Vashe Velichestvo, mne.- Ibragim tknul sebya pal'cem v grud'.-
YA ub'yu etu svin'yu!
- Nu ezzhaj togda. Pokazhi emu kuz'kinu mat'. Vsemu poberezh'yu ot nego
pokoya net. Gnus.
- Papen'ka, ne rugajtes'.- Sdelala zamechanie Klavdiya.
- Dejstvitel'no, chto eto ty razoshelsya?! - Vvyazalas' Filokseya.- Pri
dochke-to s zyatem yazyk
raspuskaesh'!
- A chego ya, sobstvenno, takogo skazal? - Sprosil Poludokl.
---------------------------------------
Poludokl prines Ibragimu plat'e Klavdii.
- Vashe Velichestvo,- obratilsya Ibragim, snimaya shtany,- razreshi, kogda ya
Gugo ub'yu, ya etogo
shakala Suridesa tozhe ub'yu.
- Kak hochesh'.- Poludokl mahnul rukoj.
-----------------------------------
Bylo eshche temno, kogda v lodku polozhili meshok s pereodetym v plat'e
Ibragimom Linkol'nom.
Huan Surides sel na vesla i pogreb k korablyu.
"Vot vlyapalsya...- dumal on.- Skinut' by etogo v meshke v vodu i delo s
koncom... Nu i chto dal'she?
Priedu ya k Gugo... Klavdiyu ne privez... Rabibulin ubit... Kol'co u
Poludokla ostalos'... Gugo menya i
shlepnet sgoryacha... Ladno, dovezu etogo bandita, a tam posmotrim".
- |j, Surides, - sprosil Ibragim iz meshka, - dolgo eshche plyt'?
- Poterpi, uzhe skoro.
- |-eh, zarezhu Gugo! A ty, Surides, molodec! Lovko pridumal Gugo
otomstit'. Ty teper' kak brat
mne. Nazad vernemsya barana zazharim, ponyal?
- Tak ty na menya bol'she ne serdish'sya?
- Net. YA dumal, chto ty shakal. A ty teper' kak brat mne... Slushaj,
Surides, kak Anna?
- Anna normal'no. Vse o tebe vspominaet. Kuda, govorit, delsya moj
Ibragim?
- |to ona komu, muzhu tak govorit?
- Da, muzhu. On vse ravno gluhoj, ni hera ne slyshit.
- |-eh, kakaya prekrasnaya zhenshchina!
- Da, nichego.
- Kak ty mozhesh' tak govorit' - nichego?! Ne zhenshchina - tyul'pan, klyanus'!
Surides promolchal.
SHlyupka podplyla k korablyu.
- |j, na palube! - Zakrichal Huan Surides.- YA Klavdiyu privez!
- |to ty, Surides? - Poslyshalsya golos Gugo.
- YA, Vashe Velichestvo.
- Ty chto, odin? Gde Klavdiya?-
- Tut ona, v meshke. A vot Rabibulina Gansa ubili. Rabibulin
utonul. Kstati, s vashim kol'com. A ya ele ushel. Vashe zadanie vypolneno.
- Ha-ha! - Obradovalsya Gugo.- YA govoril, chto Klavdiya budet moej! Moya
Klavdiya! Moya!
- Da, Vashe Velichestvo, uterli nos Poludoklu.
- Davaj ee naverh. - Gugo kinul Suridesu konec verevki.
"A horosho by,- proneslos' u Suridesa v golove, kogda on privyazyval
verevku k meshku, - chtoby
verevka ne vyderzhala, i eta vasha tak skazat' Klavdiya - togo... I vse
shito-kryto." On vytashchil nozh i
slegka nadrezal verevku.
- Tyanite!
Meshok medlenno popolz vverh. Huan Surides otplyl v storonku. Kogda
meshok byl na
polputi, so zvukom - tyrrr! - verevka lopnula i dragocennyj gruz nyrnul
v vodu.
- A-a-a! - Zaoral Gugo. - Klavdiya! Moya Klavdiya! Tonet! Tonet!
- CHelovek za bortom! - Podhvatil Usfandopulo.
Baron Otto SHiralas prilozhil kozij rog ko rtu i protrubil trevogu:
- Tu-tu-ru, tu-tu-ru, tu-tu-ru-tu, tu-ru-ru!
- CHto ty stoish'?! Nyryaj, Surides! - Zamahal rukami Gugo.
- YA plavat' ne umeyu. Bespolezno, Vashe Velichestvo.
- Ah ty, suka! Nyryaj, Usfandopulo!
- YA tozhe ne umeyu, Vashe Velichestvo, plavat'.
- U-ub'yu, svoloch'! Prygaj, govoryu!
Kazimir Usfandopulo shvatil konec verevki, prygnul v vodu i poshel
kamnem ko dnu. On opustilsya
kak raz na stoyavshij na dne meshok.
Usfandopulo privyazal k meshku verevku, podergal za nee.
Matrosy nalegli i potashchili verevku vverh.
Usfandopulo s meshkom stremitel'no podnimalis'.
Neozhidanno meshok vrezalsya v dno shlyupki Huana Suridesa. Ogloushennyj
Usfandopulo vypustil
iz ruk verevku i poshel na dno. SHlyupka perevernulas', no Surides, uspev
uhvatit'sya za verevku,
povis na meshke.
"Vlyapalsya..." - Obrechenno podumal on.
Meshok vytashchili na bort. Huan Surides pospeshno sprygnul i otbezhal
podal'she.
Gugo drozhashchimi rukami razvyazal uzel. Iz meshka vyvalilas' ruka s nozhom.
Gugo zamer.
- Moya Klavdiya! Zachem ty eto nad soboj sdelala?.. Snimite meshok skoree!
Meshok snyali.
- Usy? Kto eto? |to ne moya Klavdiya... - Gugo izumlenno posmotrel na
telo Ibragima Linkol'na v
zhenskom plat'e.- Gde Klavdiya? Surides... Gde Klav... - On oseksya.-
Ibragim?.. Izmena... Ub'yu,
Surides!
Huan Surides brosilsya k machte i polez naverh po verevochnoj lestnice.
- Predatel'! - Zaoral korol'.- SHiralas, razvorachivaj mortiru!
- CHto, Vashe Velichestvo? - Peresprosil SHiralas, podstavlyaya k uhu kozij
rog.
- Mortiru razvorachivaj, gluhaya teterya! - Gugo vrezal ladon'yu po rogu i
vybil ego iz ruki barona.
Kuvyrknuvshis' v vozduhe, rog bul'knul za bortom.
SHiralas pospeshno navel mortiru na machtu i pobezhal na kormu
za yadrom.
Gugo Pyatyj vskochil na bort. Operevshis' na mortiru, on stal zaryazhat'
pistolet. Ruki ne
slushalis'. Pistolet vyskol'znul i upal na dno mortiry.
Korol' splyunul i polez v mortiru za pistoletom.
V stvole bylo neuyutno, pahlo gar'yu.
Snaruzhi poslyshalsya topot.
- YAdro prines! - Vypalil zapyhavshijsya SHiralas.- Gde vy, Vashe
Velichestvo?
- YA tut, v dule! - Doneslos' iz mortiry.- Pistolet, na her, uronil!
- Vy gde, Vashe Velichestvo? - SHiralas pripodnyalsya na cypochkah i zakatil
chugunnoe yadro v
mortiru. - Vashe Velichestvo, vy gde?
Ne dozhdavshis' otveta, baron podnes fakel k pushke. Pushka vystrelila.
Raskatistyj gul
prokatilsya nad morem i otkliknulsya ehom s dalekogo berega. YArkaya
vspyshka ozarila prizhavshegosya
k machte grafa Huana Suridesa i potuhla.
|PILOG
Sobstvenno, na etom meste sledovalo by zakonchit' etu uvlekatel'nuyu i
pouchitel'nuyu istoriyu o
zhizni i pechal'noj konchine smelogo korolya-osvoboditelya Gugo Pyatogo
Spokojnogo, no dorogoj drug
chitatel' navernyaka budet nedovolen tem obstoyatel'stvom, chto my nichego
ne rasskazali o geroyah,
kotorye, vopreki vsem ozhidaniyam, ostalis' zhivy i zdorovy. I prav ty
budesh', drug chitatel', ibo
nikogda eshche my ne smeli ostavlyat' tebya razocharovannym. Naoborot, vsyakij
raz my hoteli tebe
ugodit'. I v etot raz obyazatel'no ugodim. Hotya, po chesti skazat',
pisat' eto posleslovie ne ochen'
pravil'no. Potomu chto pripisyvat' chto-libo dal'she k nashej skladnoj
istorii bylo by i ne k mestu,
i neinteresno, i glupo, i bezvkusno, i lomalo by nepopravimo ves'
stil'. No my ne pervyj raz
uzhe vse eto prodelyvaem. Tak chto prodelat' eto eshche razik nam nichego ne
stoit. Nam voobshche na eto
naplevat'. Nam, priznat'sya, dazhe samim nravitsya sdelat' chto-nibud'
glupo, bezvkusno i ne k mestu.
K primeru, podrisovat' usy kakoj-nibud' devushke na fotke, ili sochinit',
naprimer, stih pro
kakuyu-nibud' i vsem ego rasskazyvat', ili eshche chego-nibud' v etom rode.
Itak, chto zhe stalos' potom s nashimi geroyami?
S nimi vse normal'no i vse oni zhivy-zdorovy, za isklyucheniem barona Otto
fon SHiralasa i,
dolzhno byt', Hurdoby Bruzilopotamskoj.
No - po poryadku.
Posle tragicheskoj konchiny korolya Gugo Pyatogo, ego razbojnich'ya komanda
podalas' na bereg i
prisyagnula Hurdobe Bruzilopotamskoj.
Korabl' "Fel'dmarshal Finkal'" byl vozvrashchen staroj vladelice i snova
pereimenovan v
"Schastlivuyu Feokastu".
Baron Otto fon SHiralas stal poslom Bruzilopotamii pri dvore Zuraba
Mechenosca. No probyl
na etom postu nedolgo. Uzhe cherez dve nedeli on skonchalsya ot slabosti v
zheludke. (Konechno, Zurab
Mechenosec ego otravil cherez voronku).
Ovdovevshaya baronessa Anna fon SHiralas posle predpisannogo traura vyshla
zamuzh za grafa Huana
Suridesa.
Po vole Hurdoby Huan Surides dolzhen byl razvlekat' ee chastyh gostej
morskimi progulkami po
mestam sobytij.
- Vot, gospoda,- rasskazyval on gostyam,- vot eta torchashchaya iz vody
palka, na samom dele, yavlyaetsya
shpilem zatonuvshego dvorca Gugo, nad kotorym my sejchas proplyvaem.
Glubina priblizitel'no 90
futov. Zdes' horosho lovitsya zerkal'nyj karp, kotorogo vy, gospoda,
izvolili kushat' na uzhin. ...Dalee
plyvem k mestu, gde pogibli znamenitye fel'dmarshal Finkal' i baron
Gustav fon Kurclih.
Samoe neveroyatnoe, gospoda, v tom, chto oni pogibli na odnom i tom zhe
meste i oba - bukval'no u menya
na rukah. YA i sam, gospoda, chudom izbezhal togda gibeli pod tem zhe
rokovym derevom. Potom my
napravimsya k mestu tragicheskoj konchiny Gugo Pyatogo Spokojnogo i ego
zlejshego vraga markiza
Ibragima Linkol'na... I k tomu zhe tam Usfandopulo potonul.
Uvlekatel'nye morskie progulki Huana Suridesa osobenno nravilis'
chuvstvitel'nym zhenshchinam.
Odnoj iz nih graf dazhe napisal stihi.
O, deva, ty, uvy, zagadka
Dlya upoitel'noj dushi.
Ty budto by cvetok-zakladka,
Mezh knizhnyh ty stranic lezhish',
Mezhdu stranic pechal'noj knigi.
Uzheli ej yavlyayus' ya,
Kak lebedinoj shei vygib,
Svechi tainstvennye bliki,
I chaek zhalobnye kriki?
Uzheli eto zhizn' moya?..
SHokenmogen Tretij Lyutyj tak i ne dozhdalsya ot Poludokla
obeshchannogo korablya-flagmana. V to leto on vernulsya s Klavdiej k sebe
domoj i bol'she k Poludoklu
ne ezdil.
A kogda na Poludokla napal Anababs Dlinnyj, SHokenmogen otkazalsya
prislat' testyu podmogu.
Poetomu Anababs legko pobedil Poludokla Tolkovogo i otobral u nego vse
korolevstvo. Tol'ko
kurort ostavil.
Na etom kurorte Poudokl potihon'ku dozhivaet svoj vek. Ego zhena Filokseya
umerla ot
stradanij. Posle ee smerti k Poludoklu na kurort pereehal shurin Iogafon
Sil'nyj, k tomu vremeni
tozhe pobezhdennyj Anababsom. ZHivut oni dusha v dushu. No tol'ko ochen'
mnogo p'yut vina.
SHokenmogen Lyutyj za glaza nazyvaet Poludokla - Pribrezhnym. Tak i
govorit: "Poludokl
Pribrezhnyj nalizalsya s druzhkom".
POVELITELX LUNY I SOLNCA, SCHASTLIVEJSHIJ IZ SCHASTLIVYH,
HOZYAIN MILLIONA SLONOV
SULTAN HABAZLAM BAZZAZY GIBN NUFUS
I EGO VOZLYUBLENNYE SYNOVXYA
Aksakalu v zakone Sergeyu Petchenko-
zade posvyashchaetsya
S teh samyh por, kak u syna sultana Habazlama Bazzazy gibn Nufusa
Badrbasyma nachali probivat'sya
pervye usy, syn sultana Badrbasym gibn Habazlam poteryal son i pokoj.
Ran'she, kogda usov eshche ne
bylo, Badrbasym, nabegavshis' za den', shmyakalsya na roskoshnye barhatnye
podushki, mgnovenno
otklyuchalsya i sovershenno ne chuvstvoval, kak slugi staskivayut s nego
chalmu, zhiletku, shlepancy s
zagnutymi nosami i vishnevye atlasnye sharovary. Teper' zhe, s usami, vse
poshlo iz ruk von.
Badrbasym kidalsya vecherom po svoemu obyknoveniyu na podushki, no zasnut'
uzhe ne mog. On dolgo
vorochalsya so spiny na zhivot, a kogda slugi pytalis' ego razdet',
Badrbasym lyagal ih snizu v mordy
svoimi shlepancami s zagnutymi kverhu nosami. Poetomu vernye slugi ne
mogli razdet' ih
gospodina do utra, on tak i lezhal sebe v chalme i zhiletke, ves' potnyj,
so svalyavshimisya volosami.
- Ah, shajtap! Golye zhenshchiny mereshchutsya! - Vorchal on.- Vaj-vaj-vaj! Kak
tut usnesh', ekalemene?
Dnem etot Badrbasym, syn sultana, shel v myatyh shtanah na bazar i
podglyadyval iz-pod telegi na
golyh zhenshchin, prodayushchihsya tut.
- Vaj-vaj-vaj! - Prikryval svoj rot rukoj Badrbasym, ves' krasnyj.-
SHtuki!
Odnazhdy zasmotrevshegosya syna sultana pereehalo telegoj, pod kotoroj on
glyadel na etih
golyh. Badrbasym s rasprostertymi rukami lezhal v gryazi. Vokrug nego
sgrudilsya narod.
- Burdyuk-murdyuk! Ved' eto, vrode, nash Schastlivyj Badrbasym, syn
sultana, lezhit! Lezhit syn
nashego dostopochtennogo sultana Habazlama Bazzazy gibn Nufusa Badrbasym
gibn Habazlam! Svyatoj
Mahmud!
- Kakoj takoj neschastnyj pozvolil sebe proehat'sya po synu sultana?!
Kashtan emu v glotku!
- Bezhim k sultanu! Skazhem, chto tut, vrode, lezhit ego Lyubimyj i
Schastlivyj syn Badrbasym
gibn Habazlam. Puskaj vyezzhaet... CHto-to nuzhno delat'!
-----------------------------------
Sultan Habazlam Bazzazy sidel na kovre v chalme i kuril kal'yan.
Tyazhelye pozolochennye dveri raspahnulis'. V komnatu vporhnuli dve do
poyasa obnazhennye
polnye devki s shelkovymi platkami na bedrah i splyasali pered sultanom,
zakidyvaya na bok nogi.
Sultan bul'knul kal'yanom.
Za devkami zashel charodej v chernyh sharovarah. On proglotil sablyu i
vypustil iz svoego rta plamya.
Sledom za nim proshli dva pavlina.
K sultanu priblizilsya sluga s serebryanym podnosom. Prisev na kortochki,
on prepodnes sultanu
svitok.
- O, Bogopodobnyj Povelitel' Luny i Solnca, Schastlivejshij iz
Schastlivyh, Hozyain Milliona
Slonov sultan Habazlam Bazzazy gibn Nufus,- vam pis'mo!
Sultan bul'knul v kal'yan i podnyal glaza:
- CHitaj.
Sluga sel po-turecki na kover, razvernul bumagu.
- "O, Bogopodobnyj Povelitel' Luny i Solnca,- prochel on, -
Schastlivejshij iz Schastlivyh, Hozyain
Milliona Slonov sultan Habazlam Bazzazy gibn Nufus, da prodlyatsya vo
veki vekov vashi gody, o,
schastlivyj. Pust' vse vam budet kazat'sya sladkim i priyatnym.
My, nedostojnye celovat' vashi shlepancy s zagnutymi nosami, tol'ko chto
na bazare videli, vrode
by, vashego syna, Prekrasnogo i Schastlivogo Badrbasyma gibn Habazlama.
Kakoj-to proklyatyj
shajtap prokatilsya po vashemu dorogomu synu na telege. Pripadaem k vashim
nogam. Kardybardy."
- Mama yuuh! - Vskochil sultan.- Poehali na verblyude!
-----------------------------------
V poslednij moment sultan peredumal i predpochel poehat' na slone v
budke.
Slugi podsadili Habazlama na slona, i Habazlam poehal.
Na bazare slon koe-chto polomal i podavil neskol'ko zazevavshihsya
durakov.
Sultan toropil slona, postukivaya tomu po golove dlinnoj palkoj.
Odin raz slon shvatil hobotom kakogo-to nevzrachnogo cheloveka i
pripodnyal ego nad golovoj.
- Ty kto? - Sprosil ego sultan. - CHego tebe nado?
- Ihajya...- Zamychal pridushennyj hobotom neznakomec.
- Vot ishak! - Sultan pokrepche stuknul slona po golove.
Slon ot boli razzhal hobot i zatrubil. Neznakomec upal na meshki s
kuragoj.
- Daj slonu finik. - Prikazal sultan torgovcu.
Torgovec razvyazal meshok.
Slon zapustil v meshok hobot i stal gorstyami zakidyvat' finiki sebe
pryamo v svoj rot. Pod容v vse
finiki, slon razdavil nogoj dynyu i poshel dal'she.
Vperedi slona bezhal glashataj. On krichal:
- Raz-z-zojdis' s dorogi! Sultan edet!
Pozadi slona v dve sherengi marshirovali voiny s sablyami kverhu.
Badrbasym, syn sultana, sidel na zemle i kushal vinograd.
- Ty chto tut sidish'? - Sprosil sultan. - A mne skazali, chto tebya
pereehali.
- Papa, kupi mne dvuh golyh zhenshchin. - Poprosil Badrbasym.
- Tebe oni na chto?
- YA imi stanu naslazhdat'sya v teni kustarnikov iz roz. - Badrbasym
vyplyunul kostochku.- Kupish'?
- O, moj vozlyublennyj syn. Ty stanovish'sya muzhchinoj, ibo mudrye govoryat:
Kak tol'ko yunosha nevin
ZHelaet abrikos vkusit',
Emu yuncom dovol'no byt',
Pristalo stat' emu muzhchinoj.
Kto tebya pereehal?
- Papa, ya ne zametil. Ne znayu kto. Kupi zhenshchin.
- Skol'ko stoyat eti zhenshchiny? - Sultan polozhil palku slonu na golovu.
- Prevoshodnye zhenshchiny! - Zakrichal torgovec.- Udivitel'nye zhenshchiny! U
menya samye luchshie
zhenshchiny na bazare! Smotrite, moj povelitel', kakie u nih u vseh
kudryavye pricheski.
- Kakih tebe kupit'? - Sprosil sultan u syna.
- Mne, papa, von tu krajnyuyu, i von tu goluyu, kotoraya sidit na yashchikah.
-----------------------------------
V noch' posle togo, kak Badrbasyma, syna sultana, pereehali - on spal
horosho.
Utrom Badrbasym vstal, nadel chalmu i poshel k otcu.
On vstretil v sadu srednego brata Abyzlabara gibn Habazlama, syna
sultana.
- A na moih shlepancah nosy sil'nee kverhu zagnuty.- Skazal Abyzlabar.
- Vresh'!
- Davaj pomeryaemsya.- Abyzlabar snyal s nogi shlepanec i dal Badrbasymu
posmotret'.
Vozrazit' bylo nechego. Nosy shlepancev Abyzlabara okazalis' kuda sil'nee
zagnuty.
- Nu i chto. - Ne rasteryalsya Badrbasym.- A mne papa vchera dvuh golyh
zhenshchin kupil.
- Da nu? - Udivilsya Abyzlabar.
Badrbasym posmotrel svysoka na brata i poshel k pape.
- A takih shlepancev u tebya, brat, vse ravno nikogda ne budet! -
Zakrichal emu v spinu Abyzlabar.
-----------------------------------
Sultan Habazlam Bazzazy sidel na kovre i kuril kal'yan. Massivnye dveri
raspahnulis' i, vsled
za razdetymi devkami, charodeem i pavlinami, voshel Badrbasym, syn
sultana.
- Da prodlyatsya tvoi gody, papa.- Poklonilsya Badrbasym.- Vse kurish'?
- Moj vozlyublennyj syn prishel. Sadis' ryadom - pokurim.
Badrbasym sel ryadom i, vzyav zapasnuyu trubku ot kal'yana, pobul'kal.
- CHem voobshche zanyat? - Sprosil sultan.
- Vstretil v koridore Abyzlabara. U nego shlepancy sil'nee moih zagnuty.
Pochemu tak nehorosho
poluchaetsya, papa, chto Abyzlabaru - vse, a mne nichego?
- YA, chto li, tebe dolzhen shlepancy zagibat'?! - Obozlilsya sultan. - Idi
otsyuda!
Badrbasym, syn sultana, vyshel iz komnaty i poshel na bazar. Na bazare on
hotel zasunut' shlepancy
pod telegu, chtoby u nih sil'nee zagnulis' nosy. Kogda on pristraival
shlepancy pod kolesa, telega
tronulas' i pereehala Badrbasyma, syna sultana, na etot raz do smerti.
Snachala nikto ne poveril, chto on umer, kogda uvideli ego s
rasprostertymi rukami v gryazi. No
potom priehal sultan na slone. On slez vniz, poslushal, kak u Badrbasyma
ne b'etsya serdce i skazal:
- O, moj vozlyublennyj syn Badrbasym! Ty umer! Naslednikom byt'
Abyzlabaru.
Posle smerti Badrbasyma gibn Habazlama ego zhenshchiny dostalis'
Abyzlabaru.
Potom eshche sultan Habazlam Bazzazy gibn Nufus tozhe umer, i Abyzlabar
stal sultanom,
Povelitelem Luny i Solnca, Schastlivejshim iz Schastlivyh, Hozyainom
Milliona Slonov. On
sidit celymi dnyami na kovre i kurit kal'yan, sovsem kak ego papa.
A ved' na ego meste dolzhen byl sidet' Badrbasym.
Kak pisal mudrec drevnosti Dzhambul Alishah:
O, solnce dnya, ty yarche, chem luna
No kak mne byt', kogda i ya ne znayu,
CHto zhdet menya, kakaya zhdet sud'ba?
"Kardybardy!" - Krichit mne ptich'ya staya.
ZOLOTOJ VEK GEBELXSA VOSXMOGO SHRAJBERA
Ivanovu Nikite Anatol'evichu, pedagogu i cheloveku
V Zolotom Veke po ulicam hoddili golye zhenshchiny
Ne zrya govoryat, chto Gebel's 8j SHrajber byl blagorodnyj. S detstva ego,
vo vsyakom sluchae, tak
vospityvali mama i papa.
Kogda Gebel's vyros i stal korolem, on ob座avil gody svoego pravleniya
"Zolotym Vekom".
- Pomnite, - govoril on vsegda, - chto vam poschastlivilos' zhit' v
Zolotom Veke.
Kogda Gebel's prigovarival prestupnika k smerti, on govoril vsegda:
- Ne povezlo tebe, duraku. Vse zhivut v Zolotom Veke, a tebya v Zolotom
Veke povesyat... |to zhe kakim nado
byt' negodyaem, chtoby tebya v Zolotom Veke veshali?! |h-ty-y!..
Gebel's 8j SHrajber byl prosvetitel'. On pokrovitel'stvoval iskusstvam s
naukami.
Prihodit k nemu odin mehanik:
- Vashe Velichestvo, - govorit, - soblagovolite mne vydat' meshok zolota,
chtoby ya na eti sredstva
izobrel mehanicheskogo govoryashchego cheloveka. Moe izobretenie proslavit
vremya vashego carstvovaniya!
- Molodec! Vot meshok! YA schastliv!
Mehanik den'gi tashchit.
"Nado zhe, - dumaet, - korol' meshok zolota podaril. Obosrat'sya!"
A koroleva dumaet:"Eshche meshok otdal, idiot! Luchshe by mne otdal!" No
vsluh zamechaniya boitsya
delat'.
Prihodit korol' cherez nedelyu k mehaniku.
- Nu kak, golubchik, dela idut? - sprashivaet.
- Tol'ko chto zakonchil nogu.
- Pokazhi.
Mehanik stavit na stol nogu.
- |to levaya? - Gebel's sprashivaet.
- Tak tochno, mozhno i perestavit' na levuyu, moj korol'.
- Slavnaya konstrukciya. Nu, trudis'. Vremya eshche est'.
Prihodit Gebel's SHrajber domoj, koroleve govorit:
- Odna noga uzhe gotova.
- Na chto nam noga? - koroleva otvechaet. - Zachem ty emu meshok zolota
dal? On chto u tebya - lishnij byl?!
Luchshe by mne otdal!
- Zamolchi, a to stuknu.
- Nu stukni, stukni! Malo ya ot tebya terpela?!
- Ne vyvodi menya.
- Nu stukni, stukni, chto zhe ty, a?! Stukni bezzashchitnuyu zhenshchinu!
- Poluchaj!
- U-u-u!
- Teper' ne voj.
- U-u-u, izverg! Meshok otdal i eshche deretsya!
- Esli b vse takie kak ty byli, mir ostanovilsya by v svoem razvitii!
- U-u-u! Zolota zhene pozhalel! U-u-u!
- Noga, dura, eto tol'ko nachalo. Kogda vsego cheloveka dodelaet -
uvidish' - tebe ponravitsya.
- Ne hochu ya nikakogo cheloveka! Ty menya udaril! Daj deneg! U-u-u!
- Ha-ha-ha! Kuda popolzla, zmeya?
- Oh, ubil! Oh, ubil!
- Vot i sidi tam pod stolom, tvar', ne vmeshivajsya!
CHerez nedelyu Gebel's 8j SHrajber k mehaniku zashel.
- Dokladyvaj.
- Zakonchil, Vashe Velichestvo, vtoruyu nogu. Izvolite vzglyanut'?
- Stav' na stol vse nogi.
- Vot-s.
- Opyat' levaya?
- Kak prikazyvali.
- Slushaj, zhulik, moe terpenie lopnulo! Delaesh' po odnoj noge v nedelyu!
YA tebe ne dlya etogo meshok
zolota dal, chtoby ty po odnoj noge v nedelyu delal!
Mehanik perepugalsya:
- Tyk-myk, - bormochet.
- CHto ty skazal?!
- ... myk...
- Ne prosi. Nogi ya u tebya voz'mu, a tebya poveshu... Ne povezlo tebe,
duraku. Vse v Zolotom Veke zhivut, a
tebya v Zolotom Veke povesyat. |to zhe kakim negodyaem nado byt', chtoby
tebya v Zolotom-to Veke
povesili?! |h-ty-y!
Mehanika povesili v masterskoj.
Gebel's 8j SHrajber vzyal nogi i pones v Hram Iskusstva I Nauki.
Zahodit v Hram. Tam kak raz cirk liliputov vystupaet. Gebel's dumaet:
"Krasivo kak. Urody v zhope
nogi!" Proshel v ugol, postavil zheleznye nogi na p'edestal i na
p'edestale vyvel:
ZHeleznye nogi mehanicheskogo govoryashchego cheloveka. Raboty mastera
Germippausa"
Poshel Gebel's 8j k hudozhnikam. Hudozhniki sidyat kruzhkom i srisovyvayut s
natury goluyu
zhenshchinu. Vos'moj SHrajber sprosil u ryzhego hudozhnika:
- Nu kak dela idut, ryzhij?
- Tol'ko chto nogu zakonchil, mon sin'or.
- Skvernaya, druzhok, noga. Mne ne nravitsya... Milejshij, sejchas u nas
kakoj vek?
- Zolotoj, Vashe Velichestvo.
- Zolotoj, znachit... V Zolotom Veke vse dolzhno byt' takoe, chtoby mne
nravilos'. Ostal'nogo byt' ne
dolzhno. Kak by ty otnessya k takoj idee, chtoby tebya povesit'?
Predstavlyaesh', vse zhivut v Zolotom
Veke, a tebya v Zolotom Veke povesili? |h-ty-y... Krugom - raj. A ty
visish'!
Gebel's SHrajber poshel dal'she. U pozhilogo hudozhnika korol' vyhvatil iz
ruk kist' i nanes na
holst odin reshitel'nyj mazok.
- Tak-to, brat, luchshe... - on pohlopal starika po spine. - Do svidaniya,
gospoda hudozhniki. Pishite
dal'she. A naturshchicu ya u vas zabirayu.
Korol' bystro shagal po ulice. Szadi semenila naturshchica. Pozadi
naturshchicy marshiroval duhovoj
orkestr.
V tolpe sheptalis':
- Korol' prostitutku snyal.
- S tit'kami!
Doma koroleva ego sprashivaet:
- |to chto ty v dom privel? - i zaplakala.
- Molchat'! |to moya muza Klio, ponyatno?
- Eshche kak ponyatno! - koroleva brosilas' na muzu i vcepilas' ej v
volosy. - YA tebe, besstyzhaya, glyadelki-
to vyrvu!
Poka koroleva dralas', Gebel's 8j razgovarival s duhovym orkestrom.
Potom on ottashchil korolevu ot muzy i zaper suprugu v kabinete.
Posle obeda korol' s muzoj poshel v Hram Iskusstva i Nauki smotret'
liliputov eshche raz.
Liliputy prygali cherez sobaku i detskimi golosami chitali stihi. Korol'
hohotal kak rezanyj,
hlopaya muzu po goloj kolenke. Liliputy chitali:
Ty, tra-lya-lya, pereputal
My, tram-pa-pa, liliputy
Tra-lya-lya-lya, a ne deti
Kak prekrasno zhit' na svete!
Posle predstavleniya korol' prihvatil paru liliputok i poshel k alhimikam
vchetverom. U alhimikov
Gebel's 8j SHrajber odnogo povesil, drugogo predupredil.
Kogda vozvrashchalis', uzhe stemnelo. Odna liliputka pobezhala za koshkoj, a
na vtoruyu Gebel's SHrajber
sluchajno sel v karete. U muzy Klio nachalsya nasmork.
- Ne smej shmygat' nosom! YA ne poterplyu!
Gebel's 8j eshche chut'-chut' poterpel i vytolkal muzu Klio iz karety.
Priehav vo dvorec SHrajber vypustil iz kabineta zhenu.
- Prihodili eshche dva mehanika, - poshutil on, - ya otdal im po meshku
zolota. Odin sdelaet mne
mehanicheskogo govoryashchego slona, a vtoroj - govoryashchego verblyuda.
Koroleva upala v obmorok.
Noch'yu, kogda Gebel's 8j SHrajber spal, koroleva probralas' v spal'nyu i
zapustila k muzhu pod odeyalo
kobru. Zmeya ukusila korolya i Gebel's 8j SHrajber umer vo sne.
Zolotoj Vek zakonchilsya.
Posle smerti korolya Hram Iskusstva i Nauki slomali. A veshchi rastashchili.
ZHeleznye nogi govoryashchego
cheloveka vzyal remeslennik Sebast'yan Kohauzen. Sobach'ya konura u nego
stoyala v luzhe. Sebast'yan
postavil konuru na eti nogi. Ego sobaka vyprygivala iz konury, kak
belka.
PROCESS
Posvyashchaetsya tovarishchu Grishinu (Vyacheslavu) za hrabrost'
Korol' Duglas 7j Mozes Konservator umer pozavchera pri zagadochnyh
obstoyatel'stvah v bane.
Vse s nog sbilis', razyskivaya ego v parke. A nashli, nichego sebe, v
bane! Golyj po-poyas korol' stoyal
na karachkah. Golova zhe u nego byla vsunuta v vedro s vodoj. So storony
mozhno bylo podumat', chto na
polu v bane nahoditsya na karachkah poverzhenyj rycar'-krestonosec. Mozhno
bylo podumat', chto rycar'
krestonosec svalilsya s konya i udarilsya golovoj vniz.
Korolya Duglasa vynuli iz vedra i perenesli na krovat'.
CHto zhe sluchilos' s korolem Duglasom? - sideli i dumali rodstvenniki
vokrug stola s vazoj.
Pervym podnyal golovu dyadya Duglasa Snechkus Zil'mun. On posmotrel vniz na
svoyu prizhatuyu k
kolenkam rukami shlyapu i proiznes:
- CHto zhe s nim sluchilos'? Zachem on popal v banyu s vedrom na golove?..
Vse iskali ego v parke... A on v
eto vremya prosto lezhal v bane, v vedre... Kak zhe, chert poderi, on
okazalsya v bane tam?!.. Vy kak hotite, a
ya ne znayu. - Dyadya Snechkus razvel rukami, pri etom shlyapa s kolen upala
na pol. - Poyasnyayu. Kak eto
ob座asnit' - byl li eto neschastnyj sluchaj ili ubijstvo? CHert poderi!.. YA
ne znayu... YA nichego tut ne
znayu... Vil'gel'm, daj kresalo...
Vil'gel'm Mocart dal prikurit'.
- Monsin'ory, - skazal Ferdinand Dandripa, - ya reshitel'no otkazyvayus'
eto kak-to ponyat'. CHto on
delal v bane? Ved', kak vam izvestno, vse iskali ego v parke... A v
parke ego ne bylo... Kak eto
sluchilos'?.. Esli ya chto-to ponimayu, to takogo byt' ne dolzhno... YA
umyvayu ruki... Ego-tochno-ubili.
- No kto, interesno, ego ubil?! - voskliknul Sebast'yan Koks. - CHto
skazhut ob etom zhenshchiny?
- ZHenshchiny poka poslushayut, - skazala Izabella Foking. - ZHenshchiny poka
poslushayut.
- My dumaem, chto ego ubili, - skazala Brigitta Blyumerlyandskaya.
Izabella Foking utverditel'no kivnula golovoj.
- CHto skazhet Ceciliya Dvorkin? - prishchurilsya Sebast'yan Koks.
- V bane bylo uzhasno, - otvetila Dvorkin.
- YA vizhu, - skazal Gustav Karapendbah, - chto vse my ozadacheny.
Ferisauk Bormanahem udaril lbom ob stol.
- Ubili Duglasa, vot chto! - vzvizgnula Margarita Fin'o.
- Dopustim, - skazal Krivoj Marimutti, - eto park. - On brosil na stol
shlyapu i podvinul k sebe vazu. -
A eto banya... Znachit, gde shlyapa - my ego ishchem... A on nahoditsya v
vaze... A eto, - Marimutti ukazal
pal'cem na golovu Feresauka, lezhavshuyu na obratnom konce stola, -
dvorec... Dalekovato, gospoda,
poluchaetsya...
Gustav Karapendbah potryas Feresauka Bormanahema za plecho:
- Feresauk, vstavaj pozhalujsta.
- CHto mozhet nam skazat' Martin Tyshker? - sprosil Koks.
- Mne ne ponyatno, - otvetil Tyshker, - zametil li kto-nibud' chto-to
podozritel'noe?
Fogel' Lamartin podnyal golovu i povertel sheej.
- Korol' lezhal v grobu, kak zhivoj, - skazal on.
- Bormanahem, vstavaj, ne duri! - Karapendbah potryas Feresauka.
- YAkshiburmah ubil Asmofundila, - prodolzhal Snechkus Zilmun, - Tak bylo
vsegda...
- Korol' dolzhen byl pojti v park, - Krivoj Marimutti vstal i pomeryal
pal'cami na stole rasstoyanie
ot dvorca do shlyapy. - A eto, - Marimutti pomeryal to zhe samoe do vazy, -
drugoe rasstoyanie. Odno i
drugoe rasstoyanie - ravny...
- YA vspomnil, - skazal Ferdinand Dandrippa, - nakanune korol' byl v
prevoshodnom nastroenii...
Mnogo shutil... Vse vremya tanceval...
- A segodnya nashli ego v bane s vedrom na golove, - zaklyuchil Bendzhamin
Mocart, brat Vil'gel'ma. -
Kogda ya prishel v banyu, to v pervuyu ochered' prinyal ego za pokojnogo
Muslim... Pokojnyj Muslim
pugal lyudej v vedre... No eto byl ne Muslim...
- CHto ty mozhesh' k etomu dobavit'? - sprosil Sebast'yan Koks.
- Muslim tozhe umer, no eto sovsem drugoe. On umer ne v bane... I davno
uzhe.
- Teper' v bane budet prividenie! - zamogil'nym golosom skazala Ceciliya
Dvorkin.
- Gospoda! Feresauk Bormanahem mertv! - ob'yavil Gustav Karapendbah.
- Vy kak hotite, chert poderi, a ya ne znayu... - Snechkus razvel rukami.
- Feresauka Bormanahema otravili! - vsvizgnula Brigitta Blyumerlyandskaya.
- Kto otravil Feresauka Bormanahema? - sprosil Vil'gel'm Mocart i
posmotrel pod stolom. - Pod
stolom nikogo.
- S etim nado razobrat'sya, - proiznes Sebast'yan Koks. - Vse
zaputyvaetsya.
- Byt' mozhet, s nashim Feresaukom proizoshel neschastnyj sluchaj? -
sprosila Izabella Foking.
- Edva li, - vozrazil Karapendbah. - Vy slyshali, kak Feresauk vrezal po
stolu lbom?!
- Dopustim, - skazal Krivoj Marimutti, - chto ot golovy do shlyapy i ot
golovy do vazy odno i to zhe
rasstoyanie. Teper' voz'mem shlyapu i kladem...
- Ne trozh' shlyapu! - zakrichal Sebast'yan Koks. - Pust' vse ostaetsya na
svoih mestah!
- YA chitala v knige, - nachala Izabella Foking, - kak odin fokusnik nosil
s soboj gadyuku. On nosil ee
pod chalmoj. Kogda on snimal chalmu - zmeya delala - pyshshsh! A kogda odeval
chalmu - gadyuka sidela u
nego pod chalmoj. Odnazhdy zmeya ukusila kogo-to i tot umer.
Sebast'yan Koks shvatil vazu i udaril Krivogo Marimutti po golove.
Marimutti s容hal pod stol.
- Mne vse stalo yasno! - skazal Sebast'yan Koks. - Bormanahema ubil
Krivoj Marimutti... - Sebast'yan
Koks udaril dnom vazy po shlyape. Pod shlyapoj okazalas' prishiblennaya zmeya.
- Mne zhal' Krivogo Marimutti, - skazala Foking. - Okazyvaetsya, my
chitali odni i te zhe knigi.
V etot den' oni tak i ne reshili, kto ubil Duglasa 7go.
Noch'yu k Rafailu Mozesu, synu korolya Duglasa 7go, prishel iz shkafa
prizrak otca s vedrom. Rafail
prosnulsya ot togo, chto nad nim uzhe stoyal prizrak i gulko stuchal
kostyashkami pal'cev po vedru.
- Sy-y-yn moj, - progudel prizrak metallicheskim golosom, - znaj, menya
ubil Krivoj Marimutti.
- Ne bespokojsya, papa. Feresauka Bormanahema tozhe ubil Krivoj
Marimutti. Marimutti poluchil po
zaslugam.
- Nu i pravil'no. Tak emu i nado. YA poshel.
Prizrak vydal drob' po vedru i ushel v shkaf.
S teh por prizrak Duglasa 7go Konservatora ne poyavlyalsya. Zato poyavilis'
dva drugih privideniya.
Prividenie Krivogo Marimutti so zmeej na golove i prividenie Feresauka
Bormanahema. Krivoj
Marimutti meryal pal'cami stoly, a Feresauk Bormanahem prosto tak hodil,
v obraze shkileta.
HOROSHIE POSTUPKI BOMBASTA ANDERZAJNA NAEZDNIKA
Korol' Bombast Anderzajn Naezdnik slushal penie solov'ya. Solovej metalsya
po kletke, gromko pel.
Vremya ot vremeni solovej uspokaivalsya i opuskalsya na zhordochku. Togda
Bombast bral kletku i
horoshen'ko vstryahival.
"A horosho by, - dumal on, - vseh na svete pomirit'. CHtoby vse na svete
byli kak brat'ya. Priezzhayu,
skazhem, k SHokenmogenu Lyutomu. CHego ty, - govoryu emu, - moj dorogoj
SHokenmogen, ozlilsya na
Hurdobu? Sdelaj odolzhenie - pomiris' s nej... A oni mne spasibo potom
govoryat. Skazhut: Spasibo
tebe, nash dorogoj Bombast, za horoshij postupok... - Anderzajn potryas
kletku. - ...A potom k
Fel'dbuhelyu... CHto zhe ty, moj dorogoj Fel'dbuhel', takoj grubyj? Vse
vremya shumish'? Ne shumi,
pozhalujsta... A on mne skazhet: Spasibo, moj dorogoj, za tvoj horoshij
postupok... A potom eshche k komu-
nibud' priedu i vse ulazhu..." Korol' perevernul kletku vverh dnom.
Solovej momental'no sreagiroval,
zanyav pravil'noe polozhenie vverh golovoj. Na stol posypalas' krupa.
Anderzajn potryas kletku.
Solovej trevozhno zametalsya i zapel.
- CHirik-chirik... - povtoril za pticej korol'. - Eshche ne pozdno vse
ispravit', kogda zvezda gorit pered
toboj... - On nadul shcheku i potom ee sdul. - Nachnem etu cep' horoshih
postupkov s solov'ya...
Korol' raspahnul kletku i potryas ee. Solovej tut zhe vyskochil na volyu,
unesyas' pod potolok.
Bombast otkryl fortochku.
- Leti, ptica! YA tebya otpuskayu. Pomni Anderzajna!
Solovej sidel na shkafu i, kak vidno, vyletat' v fortochku ne dumal.
- Davaj-davaj, leti! - Bombast podoshel k shkafu i postuchal dvercami.
Solovej pereletel na drugoj shkaf.
Bombast pogrozil solov'yu pal'cem.
- Kysh, durak, v fortochku!
Solovej zasvistal.
Posle serii neudachnyh popytok, Bombast Anderzajn poshel spat', tak kak
bylo uzhe pozdno.
ZHena Bombasta, koroleva Ismeral'da Anderzajn uzhe spala.
Korol' razdelsya i zalez pod odeyalo.
- Kakie u tebya nogi holodnye, - zabormotala Ismeral'da skvoz' son.
- YA solov'ya vypustil, - skazal Bombast. - On iz kletki uletel... Sidit
sejchas v biblioteke na shkafu.
- Zachem? - koroleva zevnula.
- Nado.
Korol' eshche nemnogo polezhal, dumaya o horoshih postupkah, potom tozhe
usnul.
Na sleduyushchij den' Bombast Anderzajn poehal k SHmerendelu Krasnomu delat'
u nego horoshij
postupok.
Vpered korol' vyslal gonca s podarkom dlya SHmerendela, chtoby SHmerendel,
poluchiv podarok, zaranee
nastroilsya na nuzhnuyu volnu. Bombast poslal SHmerendelu barana arhara s
pozolochennymi rogami.
V polden' Bombast pod'ehal nakonec k vorotam zamka SHmerendela Krasnogo.
- Nas solnce sogreet, kak teploe plat'e! - gromko prodeklamiroval on,
otstaviv v storonu ruku. - My
budem dobree! My stanem kak brat'ya! Otkryvaj, moj dorogoj SHmerendel!
Vot ya i priehal!
SHmerendel Krasnyj otkryl vorota.
- Zachem mne barana prislal?! - zlo sprosil on.
- Horoshij baran, pravda? - otvetil Bombast, garcuya vozle vorot na kone.
- ... SHmerendel, a ne glozhet li
tebya sovest'?
- Kogo? - udivilsya SHmerendel. - Menya?.. |to razve ya tebe barana
prislal?..
- Net, eto ya tebe barana prislal, chtoby nastroit' tebya na nuzhnuyu volnu.
- Ho-ro-sho... - proshipel SHmerendel. - YA tebe tozhe podarochek
prigotovil... YA tebya sejchas s konya stashchu
i v mordu dam!
SHmerendel kinulsya na Bombasta.
- YA tebe pokazhu zolotye roga!
Bombast uspel ot'ehat' v storonu.
- Ty chto, SHmerendel, delaesh'?! Ochumel?!
- CHtob nogi tvoej zdes' bol'she ne bylo! - SHmerendel shvatil kamen' i
brosil.
Kamen' bol'no udaril Bombasta po bedru.
Bombast pomrachnel.
- YA priehal k tebe, chtoby delat' horoshij postupok, chtoby vse lyudi stali
kak brat'ya. Ty zhe ne hochesh',
chtoby vse lyudi stali kak brat'ya. Ty hochesh' byt' kak parshivaya ovca!
Smotri zhe - te kto brat'ya
soberut'sya i izob'yut tebya do smerti! T'fu na tebya! - Bombast plyunul s
konya vniz. - Najdetsya na tebya
uprava!
SHmerendel kinul kamen'.
Vecherom togo zhe dnya Bombast Anderzajn horoshen'ko podumal nad tem, chto
emu predprinyat' dal'she.
Na sleduyushchee utro on poehal k Rafailu Mozesu Mladshemu.
V etot raz Bombast poostorozhnichal i barana arhara darit' ne stal.
Vmesto barana Bombast poslal
Rafailu yashchik gamzejskogo vina.
Sam zhe Bombast ehal v prevoshodnom nastroenii, dumaya, chto teper' vse
vyjdet kak nado. On ehal i pel:
Prishla odna pastushka
Poprygat' na luzhok
Ej prosheptal na uho
Kudryavyj pastushok:
Ty - dobraya pastushka
A ya - tvoj pastushok
Pojdem k reke, podruzhka
Poduesh' v moj rozhok
Tra-lya-lya-lya, tra-lya-lya-lya
Poduesh' v moj rozhok
Ona emu skazala:
Poslushaj-ka, druzhok
Otvedaj ty snachala
Moj sladkij pirozhok
Tra-lya-lya-lya, tra-lya-lya-lya
Moj sladkij pirozhok
I on togda otvedal
Pastushkin pirozhok
Ona zh ne zahotela
Podut' v ego rozhok
Tra-lya-lya-lya,tra-lya-lya-lya
Podut' v ego rozhok
Pojmal pastuh pastushku
Na berezhku krutom
I vysek on boltushku
Pastusheskim knutom
Tra-lya-lya-lya, tra-lya-lya-lya
Pastusheskim knutom
Potom oni u rechki
S pastushkoj uleglis'...
A belye ovechki
Po lesu razbrelis'
Tra-lya-lya-lya, tra-lya-lya-lya
Po lesu razbrelis'.
Kogda do zamka Rafaila Mozesa bylo rukoj podat', Bombast zametil
vperedi kakih-to lyudej. Odin
chelovek sidel na yashchike i pil vino. A drugoj byl privyazan k derevu.
Pod'ehav poblizhe, Bombast uznal v sidevshem korolya Iogafona Sil'nogo, a
v privyazannom - svoego
gonca. Na golove u gonca stoyala pustaya butylka.
- Smotri ne uroni, - govoril Iogafon, - a to ub'yu.
- |to kak ponimat'?! - voskliknul Bombast Anderzajn.
Iogafon povernulsya na yashchike.
- Hej-ho! Bombast priehal! - obradovalsya on. - U tebya nyuh, Bombast!
Popal pryamo k stolu!
Bombastu rad, kak nikogda!
Vina nal'yu emu vsegda!
Prisazhivajsya. Vsem hvatit.
- S kakoj stati ty p'esh' moe vino?! YA eto vino Rafailu poslal, dlya togo
chtoby sdelat' u nego horoshij
postupok.
- Tak eto tvoe vino? A ya dumal, eto ego, - Iogafon pokazal butylkoj na
privyazannogo. - Ha-ha-ha!
Vyhodit, eto ty menya ugostil, a ne ya tebya!
- YA ne tebya ugoshchal, a Rafaila Mozesa!
- A menya chto, po-tvoemu, i ugostit' nel'zya?
Bombast slez s konya i podoshel k Iogafonu.
- YA hochu, chtoby vse lyudi byli kak brat'ya, - skazal on. - YA ezzhu ko vsem
delat' horoshie postupki.
Segodnya ya sobiralsya ehat' k Rafailu Mozesu i poetomu poslal emu vino. A
ty, - on tknul Iogafona
pal'cem v grud', - moe vino vydul! I Rafail teper' ne smozhet
nastroit'sya na nuzhnuyu volnu. Ty vse
mne na segodnya isportil! - Bombast stuknul Iogafonu kulakom v mordu.
Iogafon upal s yashchika.
Anderzajn sel emu na grud'. - Vse lyudi dolzhny byt' kak brat'ya. A tot,
kto p'et chuzhoe vino - kak brat
byt' ne mozhet. CHtob ty sdoh, p'yanchuga! - Bombast udaril eshche raz.
- Drat'sya?! - zakrichal Iogafon.
Anderzajn sel na konya i poehal obratno domoj, tak kak bez podarka k
Rafailu Mozesu ehat' bylo
bessmyslenno.
Na sleduyushchee utro Bombast Anderzajn prosnulsya bodryachkom. On zabezhal v
biblioteku i uvidel, chto
otpushchennyj na volyu solovej progolodalsya i sidit v kletke. Zakryv
kletku, Bombast poshel zavtrakat'.
Posle zavtraka Bombast poehal k Ferdinandu Dandrippe delat' u nego
horoshij postupok.
Vperedi Bombasta, na rasstoyanii mushketnogo vystrela, skakal gonec s
podarkom.
Pereezzhaya cherez most, Bombast chut' ne oprokinulsya v reku.
U zamka korolya Ferdinanda ego uzhe zhdali.
V centre na nosilkah sidel sam lysyj korol' Ferdinand Dandrippa v
gornostaevoj shube. Po bokam
stoyali rycari s lentami cherez plecho.
Koroli obnyalis' i poshli v trapeznuyu.
- Kak nahodish' moj podarok? - sprosil Bombast, usazhivayas' za stol.
- Prevoshodnyj solovej! - voskliknul Dandrippa.
- Ty eshche vsego pro nego ne znaesh'. |to ne prosto solovej. Veli ego syuda
prinesti.
Prinesli solov'ya.
Bombast Anderzajn vzyal kletku i bystro perevernul ee vverh dnom.
Svistnuv, solovej zanyal
podobayushchee polozhenie kverhu golovoj. Na stol posypalas' krupa.
- Ogo! - voshitilsya Ferdinand. - Akrobat!
- Udivitel'no ruchnoj, - soobshchil Bombast. On otkryl kletku. Solovej
stremitel'no vzvilsya k potolku
i uletel cherez fortochku. - Vot uvidish', progolodaetsya i vernetsya.
Posle obeda Bombast Anderzajn possorilsya s Ferdinandom Dandrippoj.
Dandrippa poprosil u nego
vzajmy, a Bombast emu ne dal, potomu chto eto ne vhodilo v ego plany.
Bombast Anderzajn skazal
Ferdinandu Dandrippe, chto bratstvo lyudej obojdetsya bez nego i poehal
domoj.
Na sleduyushchij den' Bombast poehal k korolyu Zakiru Tret'emu.
U Zakira Bombastu udalos' sdelat' horoshij postupok. Anderzajn podaril
emu flakonchik eliksira
bessmertiya i Zakir soglasilsya s Bombastom, chto vse lyudi kak brat'ya. On
poobeshchal Bombastu
pomirit'sya s Muslimom Ryzhim, s kotorym davno voeval. No noch'yu Zakir
neozhidanno skonchalsya ot
eliksira bessmertiya. Horoshee delo rasstroilos' po uvazhitel'noj prichine.
Na sleduyushchij den' korol' Bombast Anderzajn Naezdnik reshil nemnogo
peredohnut' i nikuda ne
poehal, potomu chto ustal.
On prosnulsya pozdno, pozavtrakal i poshel v biblioteku chego-nibud'
pochitat'.
V biblioteke na shkafu sidel solovej, kotorogo Bombast podaril
Ferdinandu Dandrippe.
- Progolodalsya! - obradovalsya Bombast. - Ochen' horosho.
V polden' priehal SHmerendel Krasnyj vyyasnyat' otnosheniya. On dolgo
kolotil v vorota, no Bombast
ne pustil ego. Nazlo.
- Pusti, Bombast, ya tebe v mordu dam! - oral pod dver'yu SHmerendel.
Bombast Anderzajn vylil na nego so steny pomoi.
- Vse lyudi, - skazal on emu sverhu, - budut zhit' kak brat'ya. Odin ty
budesh' zhit' kak parshivaya ovca!
SHmerendyuk!
Oblityj SHmerendel uehal ni s chem.
Posle obeda Bombast porugalsya s zhenoj. Za uzhinom pomirilsya. A uzhe lezha
v posteli, reshil, chto
zavtra poedet k SHokenmogenu Lyutomu mirit' ego s Hurdoboj
Bruzilopotamskoj.
No iz namechennogo vchera - utrom nichego ne vyshlo. Utrom okazalos', chto
SHmerendel Krasnyj oblozhil
zamok Bombasta vojskami.
Vidya, chto dela plohi, Bombast Anderzajn prikazal kopat' podzemnyj hod.
Poka ryli podzemnyj hod, Bombast nichego ne delal. On tol'ko el, spal i
slushal solov'ya.
SHmerendel Krasnyj hodil vokrug zamka i krichal:
- Sdavajsya, Bombast! Vse ravno sdohnesh' tam ot goloda!
Bombast iz principa ne otvechal.
Kogda podzemnyj hod dokopali, Bombast polez cherez nego i vylez naruzhu.
On otryahnulsya i poshel v
gosti k Fel'dbuhelyu Velikomu. S soboj iz zamka korol' prihvatil kletku
s solov'em.
Bombast doshel do Fel'dbuhelya k vecheru.
- |to tebe, - on protyanul Fel'dbuhelyu kletku.
- Kenar'? - sprosil tot.
- Solovej, - Bombast perevernul kletku vverh dnom. - Akrobat, - dobavil
on.
- Spasibo, - Fel'dbuhel' postavil kletku na stol. - Kakimi sud'bami?
- Po delu... CHto zh ty vse, dorogoj Fel'dbuhel', shumish'? Ty, davaj, ne
shumi. Horosho?
- A ya i ne shumel nikogda.
- ... Vot i ladno. Vot i ne shumi togda sovsem... Vse lyudi dolzhny byt'
kak brat'ya... Odin SHmerendel
kak brat'ya byt' ne hochet. Nado ego pouchit'.
- A ya tut pri chem?
- Ty chto, tozhe ne hochesh' byt' kak brat'ya?
- Pochemu? Hochu.
- Togda sobirajsya i poehali SHmerendela bit'.
Koroli poehali napadat' na SHmerendela.
Vperedi pokazalsya lager' Krasnogo.
- Vot on, - skazal Bombast. - Ezzhaj - pokazhi emu.
Fel'dbuhel' poskakal na SHmerendela. Zavyazalas' bitva.
Tem vremenem Bombast Anderzajn polez domoj cherez podzemnyj hod. Kogda
on lez, na golovu emu
svalilsya kirpich i u Bombasta v golove chto-to pereklyuchilos'. On zabyl,
chto nado delat' horoshie
postupki, a reshil izdat' edikt o tom, chto ovec neobhodimo tshchatel'nee
strich', chtoby bylo bol'she
shersti.
Last-modified: Sun, 26 Nov 2000 22:26:38 GMT